9 AL 15 DE MARZO DE 2017
Local: Líderes locales hablan con oficiales de ICE para ver si la está agarrando con Austin Pág. 10
Una edición del
Música SXSW: Panteón Rococó viene desde México para hacerte bailar Pág. 12
Local: FC Barcelona entrenará a jugadores en Austin Pág. 10
Comunidad: El legado de Ishmael Soto, maestro alfarero Pág. 14
Innovación, ideas y diversión
Llega SXSW, el mega festival interactivo, de música, cine, videojuegos y mucho más a Austin. Pág.8
Page 2 CMYK
PÁGINA DOS LA PORTADA ■ Diseñador. CHRIS COX Y STEVEN BLACK / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. ¡AHORA SÍ! ARCHIVO Y COLABORADORES, CORTESÍA ■ Local. CORTESÍA CHARLOTTE FCB ESCOLA ■ Comunidad. CORTESÍA TAHILA MINTZ
Cambios en ¡AHORA SÍ!
¡RECÍBELO EN CASA!
CONTENIDO
Estimado lector,
Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-11
Entretenimiento..................12 Comunidad...........................14 Clasificados ........................15
Tu semanario favorito ¡Ahora Sí!, será entregado a domicilio, completamente gratis, a partir del 23 de febrero en los siguientes códigos postales: 78741, 78753, 78745, 78744, 78660, 78723, 78758, 78617, 78702, 78704, 78752, 78724, 78640, 78721, 78664, 78754, 78757, 78722, 78701, 78751, 78610, 78748, 78705 y 78756. Para recibir las noticias de vital importancia para ti, en tu idioma, más cupones para ahorrar mucho dinero, solo tienes que apuntarte en Statesman.com/suscribete Gracias por seguirnos también en medios sociales, en Facebook y Twitter @ahora_si.
VOL. 12 NÚM. 11
(ISSN = 1552-2172)
EQUIPO EDITORIAL
■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com
PUBLICIDAD
Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576
■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2016, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.
SUSCRIPCIONES A DOMICILIO
■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, leave a message at 512-912-2500.
2 ¡ahora sí!
9 al 15 de marzo de 2017
Sinceramente, Liliana Valenzuela Directora editorial de ¡Ahora Sí! ¡Ahora Sí! fue designado como “El mejor semanario en español” de Estados Unidos por la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas (NAHP).
PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES
DOMINGO
9 de marzo Max: 76 Min: 65 Parcialmente nublado
12 de marzo Max: 73 Min: 53 Mayormente soleado
VIERNES
LUNES
10 de marzo Max: 78 Min: 66 Nublado
13 de marzo Max: 77 Min: 57 Mayormente nublado
SÁBADO
MARTES
MIÉRCOLES
11 de marzo Max: 79 Min: 57 Nublado
14 de marzo Max: 75 Min: 57 Mayormente nublado
15 de marzo Max: 77 Min: 60 Mayormente nublado
»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web
Page 3 CMYK
USA TU TARJETA MACY’S O ESTE PASE DE AHORA AL DOMINGO
AHORRA
2O% EXTRA
EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCCESORIOS EN VENTA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA DE JOYERÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS PARA EL HOGAR. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: WKND LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS las: ofertas del día, doorbusters/web busters, especiales de todos los días (EDV), Último acto, M de Macy’s Marketplace, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, ropa/calzado/accesorios atléticos, cosméticos/fragancias, joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador, artículos eléctricos electrónicos, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, maternidad, ciertos departamentos arrendados, compras previas, alfombras, servicios, joyería/relojes inteligentes, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, 3Doodler, productos Apple, Barbour, Ben Sherman, Brahmin, Breville, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, littleBits, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones de Michael Kors/Michael Michael Kors, relojes Michele, Movado Bold, Natori, Original Penguin, Rudsak, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, colchones TempurPedic, The North Face, Theory, Tory Burch, Tumi, UGG ®, Vans, Vitamix, Wacoal, Wolford & Wüsthof; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado infantil, juguetes, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados
VÁLIDO DEL 8 AL 12 DE MARZO DE 2017
ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS
DE AHORA AL DOMINGO, 12 DE MARZO
SÚPER
VENTA DE FIN DE SEMANA
AHORRA 50-75%
POR TODA LA TIENDA
Envío gratis cuando compras $99. Aplican exclusiones; mira macys.com/freereturns
COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA
¡Es rápido, gratis y fácil! Vea más información en macys.com/storepickup
LOS PRECIOS DE LA SÚPER VENTA DE FIN DE SEMANA ESTARÁN VIGENTES DEL 8 AL 12 DE MARZO DE 2017, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE. 9 al 15 de marzo de 2017
¡ahora sí!
3
Page 4 CMYK
LA VOZ DE... REPRESENTANTE EDDIE RODRÍGUEZ
Abbott erra al poner política ante necesidades de la gente Todos los texanos deberían sentirse amenazados ante la promesa del gobernador Greg Abbott de presionar a las comunidades de Texas. El gobernador ya ha escalado lo que comenzó como un desacuerdo sobre las políticas locales de la policía a una guerra abierta con el condado de Travis, al haber cancelado a principio de este mes más de $1 millón en fondos estatales para diversos servicios, tales como ayuda a víctimas, programas de desviación delictiva y de rehabilitación. La intervención del gobernador es especialmente grave porque los fondos que provenían de las subvenciones del Departamento de Justicia que fueron cancelados por su oficina no estaban asignados ni eran administrados por la oficina de la alguacila del condado de Travis. En cambio, los fondos que fueron eliminados iban dirigidos a pagar por programas que pueden salvar vidas, como lo es el Tribunal de Veteranos del condado de Travis. No hay que dejarse engañar por la retórica de Abbott. La alguacila del condado de Travis, Sally Hernández está del lado correcto de la ley. No hay nada novedoso acerca de la política de cooperación de la alguacila de Travis con ICE. Su política es compatible con todas las leyes estatales y federales, simplemente requiere que la oficina del sheriff mantenga el mismo grado 4 ¡ahora sí!
El representante de Texas, Eddie Rodríguez, habla durante un mitin para los mexicoamericanos afuera de la Mesa Directiva de Educación en septiembre de 2016. Rodríguez lanzó una iniciativa llamada #StrongerTogether, para recaudar fondos destinados a los programas sociales que el gobernador Greg Abbott eliminó por razones políticas. RALPH BARRERA/¡AHORA SÍ!
de cooperación con ICE que el que tiene con cualquier otra agencia de justicia, ya sea local, estatal o federal. La oficina del alguacil del condado de Travis seguirá haciendo cumplir las órdenes de arresto y cumplirá con todas las órdenes de detención de ICE que estén sustentadas por una orden judicial. Las acciones erróneas del gobernador son peligrosamente antidemocráticas. Al igual que Abbott, la alguacila Hernández es una funcionario electa. Y si bien no todos los votantes en el condado de Travis votaron por Hernández, el 60% que si lo hizo mandó un mensaje claro de que apoyan su promesa de asegurar que haya un
9 al 15 de marzo de 2017
trato justo para todas las personas bajo la ley, incluso a los inmigrantes indocumentados. Abbott está muy equivocado si piensa que la gente del condado de Travis van a intimidarse fácilmente. Ante el abuso político, nuestra comunidad se ha unido para defender nuestros valores y nuestra soberanía local. Más de 1,500 personas han hecho pequeñas contribuciones al fondo del condado de Travis #StrongerTogether, un esfuerzo comunitario que comencé para reunir los recursos de la comunidad y ayudar a reemplazar algunos de los fondos que el gobernador Abbott eliminó. Juntos hemos recaudado
más de $100,000 en menos de dos semanas para ayudar a saldar la brecha de financiamiento y proteger los programas que han sido amenazados. Lo más importante, sin embargo, ha sido que hemos logrado nuestro objetivo de llamar la atención acerca de los efectos dañinos de las acciones del gobernador en la vida cotidiana de los texanos.
Me siento honrado por las abundantes muestras de apoyo público, pero el programa del condado de Travis #StrongerTogether no es una solución permanente a los problemas a los hacemos frente. Mientras tanto, ellos le han dado la bienvenida a los agentes federales a la comunidad de Austin. ICE ha patrullado las calles durante los últimos días y ha llevado a cabo un operativo que resultó en más de 50 detenciones tan solo en Austin. Junto con aquellos individuos que sí representaban una amenaza a la seguridad pública, otras personas fueron capturadas en la redada. Me gustaría que pudiéramos declarar como falsos los reportes de las actividades de ICE, pero la falta de transparencia de la agencia ha sido molesta. Entiendo la necesidad de mantener en secreto el operativo para interés de la agencia y sus agentes. Sin embargo, la gente tiene miedo y ICE ha decidido no aliviar este miedo. Mientras tanto, los residentes locales continúan compartiendo videos en vivo en línea y fotos de vehículos oficiales sin identificación
y sus ocupantes armados deteniendo a las personas en las calles. Yo continuaré trabajando con las agencias locales de justicia, mis colegas del gobierno y ustedes, la gente, para poder mantener a nuestras comunidades seguras, asegurarnos de que las personas conozcan sus derechos y sobrellevar estos tiempos de incertidumbre. No queda claro qué acciones a futuro tomará el gobierno federal, pero sabemos cuál es la postura del gobernador. Ninguna comunidad inmigrante estará a salvo si Abbott se sale con la suya. Donde yo veo a gente trabajadora que vive bajo un sistema de inmigración fallido, el gobernador Abbott y el presidente Trump ven un ambiente lleno de posibles blancos fáciles. Preste atención, gobernador. La política debe de tomar un segundo lugar a las necesidades de las personas. La gente del condado de Travis se está movilizando y no vamos a tomar sus golpes cruzados de brazos. Rodríguez, demócrata, es un miembro de la Cámara de Representantes de Austin en Texas.
ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704
Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!
Page 5 CMYK
¡Haga la Cuenta!
1
17
Fresco!
HOT PRICES!
4
88
lb
Pechugas de Pollo sin Hueso y Pellejo Family Pack
2
47
Fresco!
Bistec Ranchero De Res Sin Hueso Family Pack
1
27
Fresco!
21/25 ct. McCormick Seafood Sauce 8 oz. - $2.49 ea.
r pe Su m bo Ju
5
7
5
2/$
4/$
SAVE UP TO $1.74! Fresa Dulce 1 lb. pkg.
1
lb
Langostinos Medianos Vivos
$1.99 lb. When You Buy Less Than A Sack Louisiana Crawfish Boil 4.5 lb. - $4.99 ea.
3/$
Maduros!
Camarón Gigante Limpio
1
97
4
SAVE UP TO $3.00! Refrescos Enlatados
188
3
2/$
c/u
.
Fritos o Papas Fritas
Queso Rallado
7-8 oz. bag or 9.25 oz
8 oz.
c/u
5
99
2
1
499 .
499 c/u
lb
Fillets Sold In A 3 lb. bag Only $7.98 ea. Louisiana Fish Fry 10 oz. - $1.69 ea.
1
59
c/u
Fre
sh
In
Th Ba e ke ry !
SAVE UP TO 20¢!
W/ IN-STORE COUPON
Papel Higiénico
Angel Soft 12 dbl. roll,
Mama Shaw’s Albondigas de Jaiba 8 pk.
149
SAVE UP TO 40¢!
.
359
c/u
.
Desi Yogur
W/25¢ IN-STORE COUPON
2 lb.
Maseca
March/Marzo Prices Effective/Precios Válidos
8
THUR
9
899 .
FRI
10
SAT
11
SUN
12
MON
13
TUE
14
SAVE UP TO $1.00
Arroz Estilo Basmati
Some specials, items or departments not available at all stores. Fiesta reserves the right to limit quantities.
La Ricura Crema Salvadoreña 14 oz.
389 Sinai Riguas 12 oz.
799 c/u
88¢ SAVE UP TO $1.59!
El Guapo Espacias
13
99
c/u
I-35 at 38 1/2 St. in The Delwood Center, Exit #236 • Open 6am to 12am • 5510 I-35 South @ E. Stassney Ln., Exit #229 • Open 7am to 11pm
529
.75-2 oz.
10 lbs.
4.4 lb.
WED
c/u
(Capirotada Recien Cocinada $4.29 c/u.)
c/u
Sardinas
Tenemos Miles de Productos de más de 30 Paises
199
c/u
Pan Para Capirotada
1 Kilo, 2.2 lb.
80 ct.
or Sparkle 8 roll
189
La Vaca Feliz Queso Fresco
lb
Fiesta Tortillas de Maíz
c/u
Nopalitos Fresco Cortados y Limpios en la Tienda
SAVE UP TO 10¢!
Papaya Dulce
Filetes de Mojarra
lb
lb
Callo de Acha
SAVE UP TO 49¢ LB!
66
249
c/u
Fiesta Tocino
lbs
Papa Roja en Bosa para Crawfish Bolsa de
SAVE UP TO 20¢!
2/$
Limit 2 w/$10 Purchase
Ahorra en tus da Día! Productos de Ca
16 oz.
SAVE UP TO $1.00!
99 c/u
c/u
Mejillones pre Cocidos
24 oz.
SAVE UP TO 36¢ LB! Mangos Dulces
20 pk. Cans!
4
c/u
21/25 ct. 1 lb.
99
179
c/u
97
SAVE UP TO $1.02!
Fresh Pork Blade Steaks Family Pack $1.77 lb.
Dulce!
5
2/$
SAVE UP TO 49¢ C/U!
3 lb. Bag
16 oz. (Well Pack)
Costillas Rancheras de Puerco Family Pack
399
Steaks Only - $4.49
Oscar Mayer Jamón
lb
n
Salmon Entero
c/u
Smoked or Kielbasa, 40 oz. ea.
Camarón Super Gigante sin Cabeza
ka
SAVE UP TO 50¢!
Earl Campbell Salchicha Ahumada
699
as
lb
lb
lb
Al
c/u
SAVE UP TO $3.50!
Visit www.fiestamart.com. Fiesta does not accept internet coupons.
Modelo Especial or Corona Extra
399 lb
SAVE UP TO $1.00!
Pescado Dorado Entero Pompano
188 c/u
SAVE UP TO $2.29!
Bimbo Pan Tostado
7.05-8.82 oz. pkg.
12 pk. 12 oz. L/N btls.
or Dos Equis Lager 12 pk. 12 oz. btls. Cerveza en Botella
030917_AHORA_SI_ROP_V01
9 al 15 de marzo de 2017
¡ahora sí!
5
Page 6 CMYK
EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA
César Chávez Street, Unit C1. Informes xicanpsych.org
Casa México Jueves 9 a sábado 11. Ven a descubrir cómo hacer negocios en México, las nuevas tecnologías y programas. Exhibiciones culturales, artísticas y turísticas. Gratis con registro. ESB-MACC, 600 River Street. Registro e informes: casamexicosxsw.com La Experiencia Mexicoamericana Miércoles 15 a jueves 16, desde las 5 p.m. Festival de música latina, tejana y cumbia con Jaime y Los Chamacos, A.J. Castillo, Cañonazo, Los García Brothers, Rumores, Lesly Reynaga, Ashley Borrero y varios más. Gratis. ESBMACC, 600 River Street. Festival Pan Americana Viernes 17 a sábado 18, Música latina local e internacional con artistas como DJs Chulita Vinyl Club, Rio Jordan, David Lee Garza, 80H Project. Gratis. ESB-MACC, 600 River Street. Informes facebook.com/PanAmericanaFestival SXSW gratis Participa del festival South by Southwest con tu familia y disfruta de actividades gratuitas. Regístrate para tu pase gratis en guestpass.sxsw.com y asiste a lo siguiente: ■ Concierto Voto Latino: Jueves 16, 5 a 10 p.m. Presenta Panteón Rococó, Ozomatli, Residente. Explanada de Lady Bird Lake, 900 W. Riverside Dr. ■ SXWS Create: Viernes 10 a domingo 12, 11 a.m. a 6 p.m. Participa y aprende acerca de las nuevas tecnologías y las actividades creativas. Diviértete con toda la familia con robots, computadoras y experimentos interactivos. Palmer Events Center, 900 Barton Springs Rd. ■ Flatstock: Jueves 16 al sábado 18, 11 a.m. a 6 p.m. Exhibición artística de posters e impresiones hechas por destacados talentos a nivel mundial. Austin Convention Center, 500 E. César Chávez St., Exhibit Hall 4. ■ Exhibiciones de arte e instalaciones en los lobbies de los hoteles, centro de convenciones y en las calles.
6 ¡ahora sí!
Taller de curanderismo Domingo 12 de marzo, 1 p.m. a 4 p.m. En este taller aprenderás más sobre curaciones con incienso y hierbas medicinales. $25-$30. Cupo limitado. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin.org
Domingo 12 de marzo, 9 a.m. a 5 pm. el festival del papalote tomará lugar en el parque Zilker, localizado en 2033 Lou Neff Rd. Para más detalles, visita abckitefestival.org JAY JANNER / ¡AHORA SÍ! Encuentra detalles en: www. sxsw.com/exhibitions/sxswart-program/ y lee más en las págs. 8 y 9. KUTX en Vivo Viernes 10, 7 p.m. Celebra el comienzo de la serie de conciertos gratis en Mueller, con actividades para toda la familia, comida y música de The Hey Lolly Band y Calliope Musicals. Entrada gratuita. Anfiteatro del Parque Mueller. Mueller Boulevard. Informes en http://www. muelleraustin.com/ Sin Bandera en concierto Domingo 12 de marzo, 9 p.m. Si eres fan del dúo Sin Bandera, no te puedes perder este súper concierto. $69 - $169. El Coliseo de Austin, 9111 FM812. Compra tus boletos en http://bit.ly/2lQkVsB. Perfecto Romero: Fotógrafo de la revolución Viernes 31 de marzo, 7 p.m. Presentación del documental sobre el fotógrafo del régimen de Castro en Cuba, su obra refleja la historia y la revolución de la isla. Entrada $7, $5 estudiantes. ACC Eastview, Webberville Road, edificio 8500. Detalles en http:// bit.ly/2mxrTjF Exhibición retrospectiva Hasta el 1 de abril. Martes y jueves, 1 a 6 p.m. y miércoles, viernes y sábado, 10 a.m. a 5 p.m. Ve y disfruta de pinturas que se inspiran en la mitología cultural y la historia de la ciencia. El artista
9 al 15 de marzo de 2017
de arte folk y ciencias David Martínez tendrá una exhibición de pinturas en el Art.Science. Gallery, localizado en 916 Springdale Rd. Edificio 2 #102. Pagas lo que quieras para entrar. Para más información, visita http://www. artsciencegallery.com/davidmartinez/ Historias para contar Hasta el 16 de julio.Exhibición que se enfoca en el proceso creativo y su conexión con el público a través del tiempo. Aprecia más de 250 fotografías, objetos y archivos de autores como Gabriel García Márquez, Julia Álvarez, Henri Matisse, etc. Gratis. Lunes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m. Fin de semana de 12 p.m. a 5 p.m. Harry Ransom Center, 300 W. 21 St. hrc.utexas.edu/exhibitions/2017/ storiestotell/
EVENTOS EDUCATIVOS Clase de computación Martes 7 de marzo, 3 p.m. a 4 p.m. Taller de computación y ayuda para buscar trabajo en línea. Gratuito. Biblioteca Faulk Central, 800 Guadalupe St. Más detalles en http://bit.ly/2lCJyrB o comunícate al 512-974-7400. El poder de sanar Sábado 11, 1 a 4 p.m. Taller sobre el poder de las historias y la narrativa dentro de la cultura latina y chicana. Presentado por el Instituto de Psicología Chicana. Registro $25, $15 estudiantes. Librería Resistencia, 4926 E.
COMUNIDAD/FAMILIAR Taller de Inmigración Sábado, 11 de marzo, de 11 a.m. a 2 p.m. Texas Here to Stay (Texas No Nos Vamos) tendrá un taller de inmigración y una presentación de “Conozca Sus Derechos”. Será gratuito. Tomará lugar en la secundaria Dobie Middle School, 1200 E. Rundberg Ln. Para más información, visita www. facebook.com/texashts/?fref=ts Ayuda para la preparación de impuestos Centro de ayuda abierto de lunes a jueves y también los sábados hasta el 18 de abril, 4:30 p.m. a 8 p.m. y 9:30 a.m. a 5 p.m. Foundation Communities ofrece ayuda con la preparación de tus impuestos gratis. No se requiere una cita. Biblioteca Pública de Round Rock, 216 E. Main St. Round Rock. Para más información sobre otras ubicaciones por todo Austin, comunícate al 512-610-7374 o visita www. communitytaxcenters.org Festival del papalote Domingo 12 de marzo, 9 a.m. a 5 p.m. El festival del papalote es uno de los eventos más esperados del año. Habrá entretenimiento para toda la familia. Gratuito. Zilker Park, 2033 Lou Neff Rd. Para más detalles, visita https://www. abckitefestival.org/ Rodeo y carnaval de Austin Del sábado 11 hasta el sábado 25 de marzo. Evento para toda la familia, donde habrá carreras de marranitos, juegos de feria, comida y muchísimo más. $30$33. Rodeo Austin, 9100 Decker Lake Rd. Para más detalles, visita rodeoaustin.com
Festival de San Patricio Viernes 17 de marzo, 1 p.m. a 8 p.m. Ven a celebrar la herencia irlandesa, en este divertido evento para toda la familia. Habrá entretenimiento para niños y adultos. $5-$15. Pioneer Farms, 10621 Pioneers Farms Dr. Para más detalles, visita http://bit. ly/1zSWCq8 Pink Pilates Nuevas sesiones comienzan el martes 28 de marzo, 1 p.m. (10 semanas) y el lunes 10 de abril, 6:15 p.m. (6 semanas). Ejercicios de pilates para mujeres recuperándose del cáncer del seno. Gratuito. Ballet Austin, 501 W. 3rd St. Reserva tu lugar en http://bit. ly/2eUAZmJ o al 512-501-8704. Clase de meditación Todos los sábados a las 10:30 a.m. Clase de Sahaja Yoga, donde se alcanza un estado de meditación por medio de la conexión con la energía espiritual interna. Gratuito. Austin Sahaja Yoga, 8711 Burnet Rd., Suite A-12. Para más información, comunícate al 512828-0129 o entra a http://www. austinsahajayoga.org/ Yoga en español Todos los jueves a las 6 p.m. y todos los sábados a las 10 a.m. Clase de yoga gratuita. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin. org Clases de baile Todos los domingos empezando a las 6:15 p.m. Aprende a bailar salsa y bachata. Gratuito. The Oasis, 6550 Comanche Trail. Para más información, llama a Tony Mogadam al 512-326-2382 o al 512-296-5678. ToddlerPalooza Todos los viernes de 2 p.m. a 4 p.m. Para niños de 1 a 4 años. $5 por un pase de 5 visitas. Dottie Jordan Recreation Center, 2803 Loyola Lane. Llama al 512-926-3491 o visita http://bit. ly/2bCPCOo. Zumba en la OACR Todos los lunes a las 6 p.m. Haz ejercicio mientras te diviertes
bailando distintos estilos musicales, desde el merengue hasta el hip-hop. Office of Arts and Cultural Resources, 912-B East 11th St. Entrada gratis al Museo Mexic-Arte Todos los domingos. Actualmente tiene la exhibición Obra Gráfica: Selections from the Mexic-Arte Museum Print Collection, con obras de más de 100 artistas en paneles. 419 Congress Ave. Para más detalles, visita mexic-artemuseum.org/visit o llama al 512-480-9373. Entrada gratis al Museo Bullock Primer domingo del mes. El museo ofrece entrada gratuita y acceso a las galerías, estaciones de actividades y programas especiales para toda la familia de 12 p.m. a 3 p.m. Aprende sobre la historia de Texas con exhibiciones sobre el parque Big Bend y el histórico barco La Belle. Bullock Texas State History Museum, 1800 North Congress Ave. Para más detalles, visita http://bit.ly/1QVsdob Entrada gratis al Museo Blanton Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las 9 p.m. Incluye Storytime Tours. Blanton Museum of Art, 200 East Martin Luther King Blvd. Para más detalles, blantonmuseum.org Compilado por Anjanette Gautier.
INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi.com.
Page 7 CMYK
¿QUE ES EL SXSW GUEST PASS? El SXSW Guest Pass es el pase de invitado gratuito que le da acceso a los eventos de SXSW incluyendo:
REGRESA EL SXSW GUEST PASS. ASISTE A LOS EVENTOS GRATIS. GANA PREMIOS.
SXSW Create − Hackers, Makers, DIYers Unite Asamblea General + SXSW − Fundamentos de Negocios y Tecnología para Todos SXSW Feria de Trabajo − Descubre tu próxima carrera SXSW Cine al Aire Libre − Películas en la Terraza del Long Center Flatstock 59 − La Nirvana de colleccionistas de serigrafias SXSW Mercado − Actualiza tu vestuario SXSW Escenario al aire libre en Lady Bird Lake − Música en el parque
CONCIERTO DE RESISTENCIA PRESENTADO POR VOTO LATINO SXSW Escenario al aire libre en Lady Bird Lake − Jueves 16 de marzo. Las puertas abren a las 4 p.m. Outdoor Stage Supporting Sponsors
PANTEÓN ROCOCÓ 6:00 PM − 7:00 PM
Outdoor Stage Media Partner
Outdoor Stage Thursday Night Presenter
Outdoor Stage Charity Benficiary
OZOMATLI 7:20 PM − 8:20 PM
RESIDENTE 8:40 PM − 9:40 PM
¡CONSEGUIR UN GUEST PASS 2017 ES FACIL Y RAPIDO!
Registrate en linea a guestpass.sxsw.com y tu Guest Pass del 2017 sera enviado directamente a tu email.
GUESTPASS.SXSW.COM
follow us:
MNPV Super Sponsors
Major Music Sponsor
9 al 15 de marzo de 2017
¡ahora sí!
7
Page 8 CMYK
REPORTAJE
Diez días intensos con SXSW Muchos eventos gratuitos, desde bailes a música y conferencias. Redacción
La mega conferencia de tecnología, música y películas South by Southwest (SXSW) abarcará del viernes 10 al domingo 19 de marzo, diez días cargados de ideas, inspiración, un lugar de encuentro para líderes en la tecnología y en las empresas innovadoras, así como los medios, la filantropía, los deportes e incluso la política en el Centro de Convenciones de Austin y en hoteles y locales del centro. Además de música y películas de todas partes del mundo que hacen vibrar a la ciudad y que tomarán lugar en bares, clubes y cines de Austin. El año pasado, en la porción interactiva participaron 37,660 asistentes, un gran aumento desde 2006, cuando la sección interactiva tuvo 4,733 participantes. Y, aunque el costo del gafete oficial está fuera del alcance de la mayoría de los bolsillos, aún te puedes beneficiar de muchos eventos y conciertos gratuitos por toda la ciudad. Uno de ellos es Casa México, que tomará lugar en el Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos MACC (600 River St.), que por tres días traerá lo mejor de la tecnología, emprendedurismo y 8 ¡ahora sí!
cultura mexicana para crear un diálogo con los asistentes al festival SXSW y el público en general. La entrada es gratuita. Otros son los dos festivales de música que toman lugar al mismo tiempo que el festival de música de SXSW, también en el SBCMACC, La Experiencia Mexicoamericana y el Festival Panamericano, que ofrecen conciertos gratuitos de lo mejor de la música tejana y latina. También habrá el popular concierto gratuito de SXSW para la gente latina el jueves 16 de marzo, que este año tendrá a Panteón Rococó (de la Ciudad de México), Residente (de Calle Trece) y Ozomatli (de California). El evento es gratuito y tendrá lugar en la explanada de Lady Bird Lake (900 W. Riverside Dr.). Consigue de antemano tu pulsera gratuita en https:// guestpass.sxsw.com También no te olvides de seguirnos en ahorasi. com y en redes sociales, donde te mantendremos al día con notas, fotos y videos de tus artistas favoritos. -Liliana Valenzuela
Sesiones de SXSW interactivo de interés
Entre los varios eventos de tecnología, música y entretenimiento en South
9 al 15 de marzo de 2017
María Teresa Kumar, fundadora y presidenta de Voto Latino, izq., y América Ferrera, actriz, productora y activista de Voto Latino hablando en una mesa redonda en el festival de 2016. Este año también habrá discusiones sobre política con la participación del ex vice presidente Joe Biden hablando sobre el cáncer, y sesiones sobre latinos y la tecnología. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
by Southwest (SXSW), habrá sesiones acerca del impacto que tiene la gente latina en Estados Unidos, de cómo la política migratoria está afectando a los inmigrantes del país y aquellos que desean trabajar aquí, y hasta el mismo alcalde de Austin tomará parte en una sesión. En varias sesiones se hablará de la fuerza que tienen los latinos en los ramos de tecnología y para emprender negocios nuevos que a su vez ayuden a su comunidad a
resolver problemas. En la sesión “Latinas in Tech meet up” (reunión de latinas en la tecnología), las mujeres tendrán la oportunidad de hablar y discutir acerca del ramo de la tecnología y qué tan importante es la mujer latina para este mercado. La inclusión de las latinas en áreas de trabajo técnico ayuda a “inspirar ingenio, acelerar productividad y mejorar cómo la gente interactúa con la tecnología”, según la descripción del evento en SXSW.
Otra sesión, “Latinos in Tech Solving Wealth Disparity Gaps” (los latinos en la tecnología resuelven la brecha de la disparidad en la riqueza), discutirá acerca de cómo los latinos en campos de tecnología pueden ayudar a resolver problemas de disparidad de la riqueza. Con la globalización que está creciendo sin fin, está la sesión “Se Habla Spanglish: A Bridge for Latino Startups” (un puente para empezar negocios latinos). Los oradores hablarán acerca
de la manera en que los negocios latinoamericanos pueden empezar a alcanzar clientes en Estados Unidos, al entender la cultura y la manera de consumir de los latinos de este país. Entre los paneles que hablarán acerca del impacto que tiene la política migratoria del presidente están la sesión “Immigration and Innovation: The Future of H-1B” (inmigración e innovación: el futuro de la visa H1B) que tratará de la posible disminución
Page 9 CMYK
REPORTAJE de visas H-1B que “tradicionalmente han servido como un camino para que entre el talento tecnológico extranjero”, según la descripción del evento. Se discutirán los impactos que habría si la industria tecnológica no pudiera contratar talento extranjero. En “Building Bridges When Others Want to Build Walls” (construyendo puentes cuando otros quieren construir muros), los expertos hablarán acerca del “impacto económico, social y cultural que podría tener una extrema política migratoria sobre la comunidad”. El alcalde de la ciudad de Austin, Steve Adler formará parte del panel “America’s Mayors: Holding the line” (los alcaldes de Estados Unidos: manteniéndose firmes). En la sesión Adler, junto al alcalde de la ciudad de Phoenix, Greg Stanton, discutirán sobre cómo “asegurarán que sus ciudades continúen siendo motores de crecimiento económico, innovación, vivienda y progreso para el país”, mientras se enfrentan a la política federal. Para ingresar a estas sesiones se necesitará de un gafete oficial del festival. -Perla Arellano
Festivales de música en el ESB-MACC
Mientras las multitudes del festival SXSW se andan preocupando por pulseras, filas y credenciales, los amantes de la música latina pueden disfrutar de la música con una vista al lago durante los festivales La Experiencia México Americana y el Pan Americana del 15 al 18 de marzo.
SI VAS...
Qué: Festival interactivo, de música y film South By Southwest y festivales relacionados Cuándo: 9 al 19 de marzo Dónde: Centro de Convenciones y varios puntos de la ciudad Detalles: sxsw. com, facebook.com/ PanAmericanaFestival y casamexicosxsw.com
La Experiencia Mexicoamericana es un festival gratuito durante SXSW en el Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos. CORTESÍA RENÉ RENTERÍA ARCHIVO
Los dos festivales que tendrán lugar en el Centro Cultural México Americano Emma S. Barrientos, celebran la diversidad dentro del género de la música latina al presentar desde sonidos tejanos hasta ritmos alternativos latinos. Es el lugar en el que podrás descubrir nuevas joyas musicales pero también bailar con tus canciones favoritas. Los ganadores de los premios a la música tejana, Jaime y Los Chamacos, de San Antonio, tendrán el lugar principal el 15 de marzo en la Experiencia México Americana. Otros artistas que se presentarán incluyen a Los García Brothers, Rumores, Lesly Reynaga y el ganador del Ídolo Tejano de Austin de 2011, Ashley Borrero. El festival empieza a las 5 p.m. La estrella de la música tejana A.J. Castillo regresa al festival este año para encabezar el show del 16 de marzo, presentándose a las 10 p.m. Algunos
de los artistas que se presentan más temprano ese día incluyen a la banda de cumbia Cañonazo, el ex integrante del Grupo Vida, Art Tigerina, y el ex integrante de David Lee Garza y Los Musicales, Ben Ozuna, así como la cantante local Mia Gonzáles. ¿Aún quieres más música? No te preocupes, el 17 al 18 comienza el festival Pan Americana. El viernes se presenta el grupo femenino de D Js Chulita Vinyl Club y Rio Jordan (formado por los hijos del legendario acordeonista Esteban Jordán). El sábado por la noche incluye presentaciones de artistas como el ganador del Grammy David Lee Garza y los Musicales y el grupo de funk/soul 80H Project. Encuentra el programa completo en facebook.com/ PanAmericanaFestival. -Nancy Flores
Casa México presenta un espacio de innovación en Austin
Por segundo año consecutivo, el Centro Cultural México American Emma S. Barrientos abrirá sus puertas y será la sede del evento Casa México, organizado por una coalición pública y privada de seis entidades lideradas por el Consulado de México y el Tecnológico de Monterrey, junto con la participación de la Ciudad de Austin, entre otras. Este evento de tres días, que tendrá inicio el jueves 9 de marzo y está abierto al público de manera gratuita pero con registro, tiene como objetivos resaltar la cultura, riqueza y oportunidades de inversión en México destacando la innovación y la tecnología. “Buscamos mostrar que México no es solamente tacos, guacamole, tequila y fiesta”, dijo Josué Delgado, CEO de INCmty, una organización de impulso para los nuevos negocios y la innovación
tecnológica que traerá a 100 emprendedores de México y 30 de otros países a participar en este evento. “Queremos recibir a la gente de SXSW como lo hacemos en México, y que se sientan como en su casa”, añadió Delgado. También buscan que los participantes puedan tener acceso a un proceso de aceleración y desarrollo para sus empresas a través de contactos con inversionistas locales, paneles informativos y que quienes no estén enterados “vean que la cultura mexicana tiene un componente muy grande de innovación, de turismo y de emprendimiento”. Facilitar el acceso a la información sobre las oportunidades de desarrollo económico e inversión y fomentar relaciones bilaterales son también parte de los objetivos de otros organizadores del evento, como la Asociación de Empresarios Mexicanos, ProMéxico, la Secretaría de Turismo y la organización International Accelerators, explicó el Consul General de México en Austin Carlos González Gutiérrez. “Nuestro empeño es mostrar una faceta de
9 al 15 de marzo de 2017
México que no siempre se conoce y que sea un punto de encuentro para quienes vienen de México y sus amigos aquí”, dijo González. El año pasado el programa de Casa México atrajo a cerca de 20 inversionistas y miles de personas que participaron en los eventos de negocios, presentaciones artísticas y culturales. Este año “en base a la experiencia, lo hacemos por segunda vez y esperamos institucionalizarlos para que se convierta en una tradición en Austin”, explicó González. El programa se ha modificado para hacerlo más compacto y atender a las necesidades de los participantes. En cuanto a la difusión empresarial sobre México, Casa México ofrece cinco presentaciones que forman parte del programa oficial de SXSW en el centro de la ciudad, así como más de 10 paneles diarios con emprendedores mexicanos y extranjeros en el ESB-MACC, y competencias en las que los inversionistas y jueces podrán evaluar las propuestas de negocios de los seleccionados asistentes. No faltarán el arte, la cultura y la gastronomía típica mexicana, señaló González. Habrá música en vivo desde las 6 p.m., se ofrecerá una degustación de bebidas tradicionales como tequila, mezcal, cerveza, y una serie de actuaciones y eventos culturales con componentes de alto contenido artístico y tecnológico. -Anjanette Gautier
¡ahora sí!
9
Page 10 CMYK
NOTICIAS LOCALES AUSTIN
El mega club del FC Barcelona trae academia a Austin Nueva cancha de futbol en COTA es una gran inversión. Kevin Lyttle ¡Ahora Sí!
FC Barcelona, podría decirse que el club de fútbol más poderoso del mundo, abrirá una academia de entrenamiento en Austin este verano, con instalaciones en el Circuito de las Américas y el Round Rock Multipurpose Complex. Este paso es parte del empuje de FC Barcelona para crear una huella más grande de su proyecto FCB Escola en Estados Unidos y el mundo. FCB Escola es parte de la escuela FC Barcelona que entrena a jugadores de 6 a 16 años. FCB Escola enseña la metodología de jugar del Barça y tiene
escuelas internacionales en Tokio, Dubái, Sao Paolo y Moscú. “Este nuevo programa no sólo ayudará a los jugadores locales a experimentar por sí mismos la mejor trayectoria del fútbol internacional, profesional y de desarrollo, sino que también pondrá a Austin en un escenario global del fútbol”, dijo Marc Segarra, uno de los fundadores de ISL Futbol, el socio más grande de FC Barcelona en Estados Unidos. El presidente del Circuito de las Américas, Bobby Epstein, dijo que él construirá y financiará las instalaciones de fútbol en su pista de carreras. Se espera que el proyecto se complete este verano. “Esta cancha es una inversión significativa para nosotros, y esperamos que los clubes locales tengan sus juegos grandes allí,
Jugadores practican en un campamento de la FCB Escola en Charlotte, N.C. Habrá un campamento similar en Austin este verano, según los oficiales de FC Barcelona. CORTESÍA JAMES H. LOVING / 2016 ISO
y que también ayuden a atraer torneos juveniles”, dijo Epstein al Austin American-Statesman. “Queda cerca del parque
Southeast Metro y podríamos combinar fuerzas”. Los aficionados no deberían esperar ver que
estrellas del Barcelona como Lionel Messi, Neymar o Luis Suárez vengan a Austin. Pero la FCB Escola va a traer a
nombres importantes al proyecto. Un director técnico del FC Barcelona, varios ex jugadores del Barcelona y entrenadores con licencia de la UEFA Pro serán enviados a la escuela de Austin. Los entrenadores trabajarán a tiempo completo y establecerán residencia en Austin. Adicionalmente, ciertos jugadores serán seleccionados para la “FCB Experience” (experiencia FCB), un viaje a Barcelona para practicar y jugar en el FC Barcelona Ciutat Esportiva. También participarán en el Torneo Internacional de la FCBEscola, donde compiten los jugadores de las diferentes escuelas del club alrededor del mundo. Adaptado del Austin American-Statesman.
AUSTIN
¿ICE la está agarrando con Austin? Líderes locales cuestionan actos de la agencia de ICE. Tony Plohetski ¡Ahora Sí!
A mediados de febrero, los operativos del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE) infundieron temor de que la ciudad fuera un blanco por su postura ante la inmigración. Los oficiales de ICE 10 ¡ahora sí!
dijeron que Austin no era un blanco en reuniones con los comisionados de Travis, el fiscal del distrito y concejales municipales. Dos semanas después de que oficiales de inmigración condujeran un gran operativo en el área, líderes locales han comenzado una serie de reuniones a puerta cerrada con oficiales de ICE, quienes insisten en que no se están enfocando específicamente en Austin. La jueza del condado de Travis Sarah
9 al 15 de marzo de 2017
Eckhart se reunió con el director regional de ICE Dan Bible en Austin el viernes 24, así como el comisionado del condado Gerald Daughterty y la concejal Ellen Troxclair en reuniones por separado. Dijeron que invitaron a Bible y a su personal para explicar los tipos de operativos que la agencia estaba llevando a cabo, en quién se enfocan y el tema de los llamados “arrestos colaterales”, personas que inicialmente no eran el blanco de ICE pero
quienes pudieron haber estado junto con otros sospechosos al momento de su arresto. Los oficiales de ICE, sin embargo, no dieron datos a los funcionarios sobre cómo se compara el número de arrestos en el condado de Travis este año comparado con años anteriores, ni sobre las identidades de las 51 personas arrestadas recientemente en el área de Austin, como parte de un operativo encubierto llamado Operación Cross
Foto de pantalla de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE)en Los Ángeles llevando a cabo operativos que supuestamente buscan a criminales convictos e inmigrantes fugitivos. CORTESÍA MICHAEL JOHNSON / ICE
Check. Eckhart dijo que le preguntó a la agencia que compilara el número de arrestos colaterales en los dos años pasados
en Austin, para “ver si había habido un cambio sustancial”. Adaptado del Austin American-Statesman.
Page 11 CMYK
NOTICIAS LOCALES AUSTIN
AUSTIN
ICE estaba buscando a sospechosos en la corte de Travis
La Cámara de Comercio Hispana reconoció a varios negocios que prestan servicios al mercado hispano en el centro de Texas el viernes 3. PERLA ARELLANO / ¡AHORA SÍ!
Cámara de Comercio Hispana nombra a ganadores de TCA Se reconoce a guatemalteco, entre otros premiados. Perla Arellano parellano@ahorasi.com
La Cámara de Comercio Hispana en Austin (GAHCC) tuvo su evento Capital Of Texas Awards (premios de la Capital de Texas o CTA) el viernes 3 en el hotel Radisson del centro para reconocer a los negocios y emprendedores del mercado hispano del centro de Texas. Presente estuvo el Consulado de México para promover el evento gratuito, Casa México, donde se hablará de la tecnología, iniciativa empresarial e innovación en México. Tomará lugar el 9 al 11 de marzo. Lee más en la pág. 8. Además, se entregaron premios que reconocen a negocios en ramos de
tecnología, servicios al público, venta, cuidado de salud, organizaciones sin fines de lucro, medios de comunicaciones, alimentos y bebidas y negocios que apenas comienzan. Entre los ganadores estuvo la radioemisora Radio Mujer, que recibió el Media Award (premio a los medios) y Las Palomas Restaurant and Bar, que recibió el Food and Beverage Award (premio de alimentos y bebidas). También el negocio de Lázaro Castro fue nombrado como el ganador del premio Rising STAR Award, el cual reconoce los negocios nuevos que van en aumento. Castro, oriundo de Guatemala, ha vivido en Estados Unidos por seis años. Comenzó su negocio Eco Master Cleaning hace seis meses. Su negocio se dedica a la limpieza de autos,
oficinas, edificios, alfombras, entre otras cosas. Dijo que en su negocio se usa un modo de limpieza que ahorra el uso de agua y que además utiliza productos que sean ecológicos. “Para mí el agua es muy sagrada”, dijo Castro. “Para mí es más llamar la atención a la gente, poner la basura en su lugar para proteger la naturaleza”. Se motivó a comenzar su negocio, no porque quisiera ser jefe, sino porque quería emprender algo nuevo y porque quería ayudar a la gente, ya sea dando trabajo o ofreciendo un servicio. “Para mí es un logro más en mi vida”, dijo Castro acerca del premio. Dijo que el reconocimiento le “llena a uno con más ganas de salir adelante, de echarle ganas, de no bajar”. Comunícate con Perla al 512-445-3948
Los agentes federales de inmigración estuvieron en dos cortes del condado de Travis el viernes 3 por la mañana y arrestaron a por lo menos un acusado que iba en camino a una audiencia en el tribunal, según la jueza del condado de Travis, Sarah Eckhardt, basadó en información preliminar que ella recibió. El hombre fue detenido antes de que los agentes notificaran al juez o al abogado de la defensa en su caso, evocando nuevos miedos acerca de que los agentes de inmigración esten usando las cortes para detener a gente que ellos sospechan estár en el país ilegalmente. Eckhard dijo que ella está tratando en obtener información adicional de los juezes y del personal.
AUSTIN
Por temor a ICE, clientes hispanos no obtienen servicios necesarios
Los miedos por las recientes operaciones de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) ha prevenido que ciertos miembros de la comunidad tengan acceso a cuidados de la salud, educación y servicios básicos que son proveídos por las organizaciones sin fines de lucro, dijeron oficiales. En particular, esas organizaciones sin fines de lucro, cuyos clientes son mayormente hispanos, reportaron una disminución en personas que han ido a sus oficinas desde los operativos iniciales de ICE en Austin en la segunda semana de febrero. Iliana Gilman, directora
Un paquete vacío de droga sintética K2 fue encontrado afuera de un centro. Jay Janner / ¡AHORA SÍ!
ejecutiva de El Buen Samaritano, dijo que en las semanas después de los operativos de ICE, ellos han observado significativamente menos visitas para los servicios que ofrecen en sus instalaciones. Gilman dijo que la primera semana después de que ICE iniciara sus operativos, El Buen tuvo una disminución del 50% en visitas de clínica, una disminución del 30% en asistencia estudiantil, y una disminución del 30% en gente visitando la despensa de alimentos de emergencia. Añadió que esos números han ido creciendo lentamente desde los operativos iniciales, pero que el miedo de sus clientes continúa.
AUSTIN
36 acusados en operativo de K2 del centro
La policía de Austin acusó a 36 personas como parte de una investigación de tres meses enfocada en la venta y distribución
9 al 15 de marzo de 2017
de la droga sintética K2, también conocida como “spice” o “kush”, a gente del centro. Arrestaron a 10 personas el lunes 6 en conexión con el operativo, según el teniente Oliver Tate, de la policía de Austin. Otros cinco sospechosos ya estaban en custodia bajo otros cargos y 21 andan sueltos, dijo Tate. Todos han sido acusados de posesión de una sustancia controlada con la intención de distribuir, dijo la policía. El cargo es un delito grave de primer grado con una condena de hasta 99 años de cárcel. El operativo para tomar medidas contra la gente que trafica con K2 en el área está lejos de haber terminado, dijo Tate.
TEXAS
Carteles antisemitas quitados del campus universitario
Se encontraron más carteles antisemitas con suásticas y que pedían a los hombres blancos que se unieran a la “lucha para la supremacía blanca global” en la Universidad Texas State. Un usuario de Twitter publicó una imagen de uno de los carteles el viernes 3, preguntando qué iba a hacer la universidad al respecto. El portavoz de la universidad, Matt Flores, dijo que se encontraron menos de seis carteles. Dijo que las cartulinas se colgaron entre la 1 a.m. y 3:30 a.m. y fueron removidas inmediatamente. Compilado del Austin American-Statesman.
¡ahora sí!
11
Page 12 CMYK
ENTRETENIMIENTO MÚSICA DE SOUTH BY SOUTHWEST
Panteón Rococó llega a SXSW para hacerte mover el bote Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
Aunque han dado muchas giras por Europa, Panteón Rococó viajado menos por Estados Unidos y esta es la primera vez que se presentan en el festival SXSW en Austin. “Nos vemos en Austin, va a ser un gran show”, dijo Francisco Barajas, quien toca el trombón en el grupo que mezcla rock, punk y ska. El grupo Panteón Rococó celebró 20 años de existencia con un concierto en la Arena México de la Ciudad de México con unos 22,000 asistentes, dijo. Este grupo que fusiona el ska con el rock, la cumbia, las baladas con un ritmo contagioso que te pone a bailar, tocará y cantará en español para deleite de los latinos de Austin. Algunas de sus
SI VAS...
Panteon Rococó, que tiene más de 20 años de existencia, llega por primera vez a Austin y al festival SXSW. Se presentará gratuitamente junto al lago Lady Bird. Consigue tu pulsera gratuita en https://guestpass.sxsw.com/ CORTESÍA
influencias comenzando en los años noventa son Mano Negra, la Maldita Vecindad y los Fabulosos Cadillacs. Sus nueve integrantes
tienen hasta la fecha siete discos de estudio y dos en vivo, incluso el que grabaron en vivo en la Ciudad de México el año pasado. Actualmente se
encuentran preparando las canciones, hablando con productores para su próximo disco. “El año pasado fue muy bueno para nosotros,
Panteón Rococó tocará dos veces en el festival SXSW 2017: ■ Auditorio al aire libre Lady Bird Lake SXSW, jueves 16 de marzo por la noche. Entrada gratuita, abierto al público, pero tiene que conseguir con anticipación tu pulsera gratis en https://guestpass. sxsw.com/ ■ Half Step, 75 1/2 Rainey Street. viernes 17 de marzo, 12:00 a.m. - 12:40 a.m. de la madrugada. Cover charge y entrada si hay lugar después de que entren los que tienen pulsera del festival.
tocamos bastante”, dijo Barajas. En cuanto a cómo
está la cosa en México actualmente, dijo “Muy mal, hay mucha inflación, el precio del dólar nos ha afectado mucho, el precio de la gasolina, la gente está muy enojada con los gobernantes que tenemos”. Sus canciones abarcan “todos los temas que vemos en todas partes, desde el amor a esos temas políticos y temas sociales también”, dijo. Pero no hay que dejarse agobiar por los problemas en ambos países, en lugar de eso, “recordemos que estamos unidos todos como humanidad, no es el momento de separarnos de los americanos, ni de nadie, creo que es el momento más bien de unirnos y del afecto, de estar unidos, pasárnosla bien y apoyarnos”, instó. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.
Nea Agostini trae sus sonidos de pop-rock desde Chile Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
El músico chileno Nea Agostini visita Austin por primera vez y se presentará en el festival SXSW con su hermano, que toca la batería y un bajista, en formato trio, dijo. “El proyecto está a mi nombre, pero hago todo con mi hermano, Ale”, dijo en conversación telefónica antes de SXSW. “Los dos somos nuestros propios managers, hacemos todo juntos”. Es un poco más difícil 12 ¡ahora sí!
en algunos aspectos, pero también tiene cosas buenas, agregó. Originario de Santiago de Chile, estudió con su hermano en la universidad de las artes en Berklee, donde Nea estudiaba para escribir canciones y su hermano la batería, pero no terminaron. “No que nos hayamos aburrido, sino que queríamos ir de gira, hacer discos y tocar música”, dijo. Además, “hay que vivir un buen invierno”, dijo, del clima frío en la región de Boston, al noreste de Estados Unidos.
9 al 15 de marzo de 2017
SI VAS...
■ Nea Agostini tocará una vez en el festival SXSW 2017: The Townsend, 718 Congress Ave., #100. Jueves 16 de marzo, 9-9:40 p.m. Cover charge y entrada si hay lugar después de que entren los que tienen pulsera del festival.
Agostini promociona su nuevo álbum Te disuelves. Acerca de su música poprock latinoamericana,
dijo que “en el fondo estamos hablando mucho de perseguir nuestros sueños, irnos de Chile a Estados Unidos y otros países, dejar atrás la familia, amigos y a veces a las novias”. El disco cuenta con la colaboración de la chilena Francisca Valenzuela, misma que también se ha presentado anteriormente en SXSW. “Llevamos tres años intentando cantar en SXSW y finalmente lo logramos”, dijo. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.
Los chilenos de ascendencia italiana, Nea Agostini, izq., y su hermano, Ale, nos visitan por primera vez. CORTESÍA
Page 13 CMYK
celebra 40 años de cap10K
23 de abrIl, 2017 • cap10K.coM
¡InscrIpcIones abIertas! ahora
por
sólo $45
En bEnEficio dE
¡Regresa el ‘Dillo!
PrEsEntado Por 9 al 15 de marzo de 2017
¡ahora sí!
13
Page 14 CMYK
COMUNIDAD ARTE
El legado de Ishmael Soto, maestro alfarero Artista profesional, fue mentor e inspiración. Por Michael Barnes ¡Ahora Sí!
Ishmael Soto (19322017), un alfarero y maestro residente de Austin por largo tiempo, murió el lunes 27 de febrero después de una lucha con el cáncer. Tenía 84 años de edad. “La muerte de Ishmael es una gran pérdida para todos nosotros en la comunidad”, dijo Sylvia Orozco, directora del museo Mexic-Arte. “Él fue un gran ser humano, maestro y artista. Ishmael fue uno de los primeros, sino el primer mexicoamericano de Austin en convertirse en un artista plástico profesional”. Soto ganó muchos premios y su obra fue exhibida en exposiciones colectivas e individuales. Oriundo de Austin, Soto obtuvo su primer título de la Universidad de Texas (UT) y el segundo de la afamada Academia Cranbrook de Arte en Michigan. Su venta de alfarería número 57 tuvo lugar en diciembre de 2016. Dio clases de alfarería en UT por siete años –uno de los primeros hispanos en dar clases en la Facultad de Arteluego en la universidad St. Edward’s y el Austin Community College por un total de más de 30 años. “Fue un mentor modesto y generoso y una gran inspiración 14 ¡ahora sí!
Teteras y jarrón estilizados en barro, obra del maestro Ishmael Soto para el evento Art of the Pot Tour. ARCHIVO
para muchos artistas”, dijo su viuda, Cynthia Leigh. “Enseñó a miles de estudiantes en su vida. Muchos de ellos decidieron convertirse en artistas gracias a su apoyo y estímulo. No trataba de moldear a sus estudiantes a que lo imitaran; los animaba a seguir su propio camino artístico y usar sus propios talentos”. Hijo de Benjamín Enríquez Soto, obrero de una fábrica y conductor de camiones, y Herlinda Herrera Soto, ama de casa, el artista tuvo tres hermanos, Sara Soto Zajicek, Benjamín soto y Martha Soto Miller. Todos asistieron a UT y todos han fallecido. “Fueron pilares de la comunidad mexicoamericana del este de Austin”, dijo Leigh de la familia de Soto. “Ayudaron a establecer la iglesia Emmanuel United Methodist Church. Su tataratataraabuelo fue el notable topógrafo, explorador y pastor metodista José Policarpo
9 al 15 de marzo de 2017
‘Ishmael ya no está aquí, pero nos deja estos regalos de arte y el conocimiento que compartió con cientos de estudiantes’. Sylvia Orozco Directora de Mexic-Arte
Rodríguez de Bandera, Texas, donde construyó una pequeña capilla conocida como “La capilla de Polly”, a la orilla del arroyo Privilege Creek que todavía está en uso y es reconocida como monumento histórico de Texas”. Soto asistió a la primaria Palm y a la preparatoria Austin, donde compitió en carreras de atletismo. En 1944, asistió a la academia de artes Texas School of Fine Arts cuando estaba ubicada en 19th Street. Era el único hispano inscrito
en aquel entonces. Se casó con Helen López en 1950. En 1953, Soto se enroló en el ejército y fue enviado a Austria, donde pintó letreros entre otras obligaciones. En 1973, la pareja se divorció. Luego se casó con Finn Alban de Fredericksburg. Vivían en el campo donde él siguió haciendo cerámica y vendiéndola. Se casó con Leigh en 1990. Le sobreviven cuatro hijos: Martha Soto ( joyera), Ishmael H. Soto, Jr. (artista en arcilla), Pablo Roberto Policarpo Soto (soplador de vidrio) y Cynthia Leigh Soto, así como a cinco nietos. Las cenizas de Soto se esparcirán en el terreno de la familia donde residía cerca de Lexington. Se planea una celebración de su vida en la primavera. “Él era nuestro hijo nativo”, dijo Orozco. “Los colores de la tierra y el cielo, los árboles y arbustos entrelazados en el bosque –imágenes de su niñez y de su vida en el campo- tuvieron una
Ishmael Soto posa en su taller de alfarería en el Austin Community College, donde dio clases por muchos años, además de UT y St. Edward’s. CORTESÍA BRET GERBE 2007
influencia en su obra a medida que transformaba el rojo, el canela y el amarillo tierra en formas bellas. Ishmael ya no está aquí, pero nos deja esos regalos de arte y el conocimiento que
compartió con cientos de estudiantes. De esa manera, el espíritu de Ishmael Soto sigue vivo”. Adaptado del Austin American-Statesman.
Page 15 CMYK
LOS AVISOS
CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!
empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • Teléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.
512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.
Aviso Borrador de la Evaluación Medioambiental Disponible para Revisión Pública y Audiencia Pública FARM-TO-MARKET (fm) 2001 De la Carretera Interestatal 35 (I-35) a la Carretera Estatal (SH) 21 CSJs: 1776-02-018 Condados de Hays y Caldwell, Texas El Condado de Hays, junto con del Departamento de Transporte de Texas (TxDOT, por sus siglas en inglés), como la agencia principal, proponen ampliar y realinear FM 2001 de la I-35 hasta SH 21 (Camino Real) en los Condados de Hays y Caldwell, en Texas. Conforme al Código Administrativo de Texas, Titulo 43, Parte 1, Capítulo 2, Sub- Capítulo E, §2.107 y §2.108 del Código de Regulaciones Federales, Titulo 23, Capítulo I, Sub- Capítulo H, §771.111 y Titulo 40, Capítulo V, §1506, este aviso le informa al público que el borrador de la evaluación medioambiental (EA, por sus siglas en inglés) está disponible para revisión pública y TxDOT llevará a cabo una audiencia pública sobre el proyecto. La audiencia se llevará a cabo el martes, 28 de marzo de 2017 en Studio Estates Club House, 6880 Goforth Road, Kyle, TX 78640. Representaciones gráficas estarán disponibles para revisión a las 5:00 p.m. y la audiencia pública formal empezará a las 6:00 p.m. El propósito de la audiencia pública es presentar las mejoras propuestas y recaudar comentarios del público sobre el proyecto propuesto. La FM 2001 existente es una carretera de dos carriles que provee acceso a las ciudades de Buda y Niederwald, y a varias colonias residenciales. Esta vialidad consiste en un carril de 11 pies de ancho en cada dirección, típicamente con arcenes exteriores de cuatro pies de ancho. El derecho de vía (ROW, por sus siglas en inglés) existente de FM 2001 varía, con una anchura mínima de 70 pies. Overpass Road conecta el FM 2001 existente a la I-35 y consiste en dos carriles de 12 pies de ancho en cada dirección en un derecho de vía de 120 pies. El proyecto propuesto mide aproximadamente 8.5 millas y conecta a la I-35 con la SH 21. La intersección de la I-35 y la FM 2001 es un punto final lógico en el norte para las mejoras propuestas ya que la I-35 genera gran cantidad de tráfico. SH 21 es un punto final lógico en el sur que permitiría la realineación de las vialidades con curvas de 90 grados y la construcción de una conexión continua de FM 2001 norte y SH 21 sur. El proyecto propuesto consiste en una vialidad de configuración urbana y suburbana. La parte urbana se ubica a cada extremo del proyecto y consiste en dos carriles de 12 pies de ancho en cada dirección, un camellón elevado de 16 pies de ancho, carriles para bicicletas de 5 pies de ancho y banquetas de 6 pies de ancho en un derecho de vía de 120 pies. La parte suburbana se ubica en medio del proyecto entre las dos partes urbanas y consiste en dos carriles de 12 pies de ancho, arcenes exteriores de 10 pies de ancho en cada dirección, y un carril en el centro de 16 pies de ancho para voltear a la izquierda en ambas direcciones en un derecho de vía de 160 pies que incluye espacio para instalar banquetas de 5 pies de ancho en el futuro. Los arcenes exteriores de 10 pies de ancho que se construirían a lo largo de la parte suburbana como parte del proyecto propuesto acomodarían a los ciclistas y peatones que viajan en esta area antes de que se construyan las banquetas. El propósito del proyecto es mejorar la seguridad y la movilidad y proveer un vínculo entre FM 2001 norte y SH 21 sur para mejorar los tiempos de viaje para los conductores y vehículos de emergencia. Las mejoras propuestas requerirán aproximadamente 113.9 acres de derecho de vía adicional, 5.02 acres de áreas de acceso temporal a propiedades y 4.68 acres de áreas de acceso permanente a propiedades. El proyecto propuesto desplazaría una residencia. Información sobre el Programa de Asistencia para la Reubicación de TxDOT, beneficios y servicios para personas desplazadas, así como información sobre los programas provisionales para la adquisición de derecho de vía y la construcción se pueden obtener en la oficina de TxDOT del distrito en la dirección proporcionada aquí abajo. Asistencia para la reubicación de las personas desplazadas está disponible. El proyecto propuesto incluirá construcción dentro de aproximadamente 6.48 acres de la zona de inundación de 100 años a lo largo de Brushy Creek y de uno de sus afluentes. Aguas de los EEUU presentes en el area del proyecto que serían impactadas incluyen dos esteros, seis arroyos (Brushy Creek y sus afluentes) y cuatro estanques. Los impactos a estas aguas de los EEUU se autorizarían bajo un permiso nacional 404 de la Ley de Agua Limpia. Un análisis de ruido de tráfico determinó que sí habría impactos de ruido e iniciativas para la reducción del ruido serían viables y necesarias. El borrador del EA, mapas de la ubicación y diseño del proyecto, programas provisionales de la construcción y otra información sobre el proyecto están documentadas y disponibles para revisión de lunes a viernes entre las 8:00 a.m. y 5:00 p.m. en la Oficina de Distrito 2 del Condado de Hays (5458 FM 2770, Kyle, Texas 78640) y en la Oficina de TxDOT Área de South Travis (9725 S IH 35, Austin, Texas 78744) y http://www.co.hays.tx.us/commissioner-precinct-2.aspx. Esta información estará disponible para revisión en la audiencia pública. Se solicitan comentarios verbales y escritos del público sobre el proyecto propuesto. Estos se pueden presentar en la audiencia pública o entregados en persona o enviados por correo postal a la Oficina de TxDOT- Distrito de Austin. Los comentarios se deben entregar a más tardar el 12 de abril para ser parte del registro oficial de la audiencia pública. La audiencia pública se llevará a cabo en inglés. Aquellas personas que tienen interés en asistir y que tengan necesidades especiales de comunicación u otras necesidades, tal como la necesidad de un intérprete, se les pide ponerse en contacto con la Oficina del Distrito 2 del Condado de Hays al (512) 262-2091. Cualquier solicitud se deberá hacer por lo menos dos días antes de la audiencia pública. Se hará todo esfuerzo razonable para satisfacer estas necesidades. Si tiene preguntas en general sobre el proyecto propuesto o la audiencia, por favor comuníquese con Jennifer Scott, Asistente del Comisario del Distrito 2 al (512) 262-2091 o jennifer.scott@co.hays.tx.us. La revisión ambiental, consultas y otras acciones requeridas por las leyes ambientales federales aplicables para este proyecto están siendo ó han sido, llevado a cabo por TxDOT ‐ en virtud de 23 USC 327 y un Memorando de Entendimiento fechado el 16 de diciembre del 2014, y ejecutado por la Administración Federal de Carreteras (FHWA, por sus siglas en inglés) y TxDOT. #716550 3-12/2017
9 al 15 de marzo de 2017
¡ahora sí!
15
Page 16 CMYK
VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.
LOS BENEFICIOS DEL CLIENTE INCLUYE:
Precio para su tranquilidad proporcionado por Kelley Blue Book® y TrueCar®.
Servicio de entrega conveniente. Le llevamos su Mazda nuevo a usted.
Complete su compra sin tener que visitar el concesionario
Política de 3 días para devolver el vehículo nuevo o usado.
Kelley Blue Book® Oferta instantánea en efectivo por su carro.
Alquiler de carro gratis con servicio programado y trabajo garantizado.
Un solo teléfono para hacer citas y servicio en cualquiera de las sucursales.
Regrese el vehículo y reciba crédito total del precio de la compra, válido en cualquier vehículo en inventario de precio igual o valor más grande – Un intercambio por cliente – Límite máximo de 200 millas o 72 horas, el que sea primero.
rogerbeasleymazda.com CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN ORGULLOSAMENTE APOYANDO
NUESTRA COMUNIDAD
16 ¡ahora sí!
9 al 15 de marzo de 2017
866-779-8409
Lunes a sábado: 8:30AM - 8:00PM