¡Ahora Sí! Edición del 13 al 19 de abril de 2017

Page 1

13 AL 19 DE ABRIL DE 2017

Una edición del

Entretenimiento: El colombiano americano Kiko Villamizar lanza segundo álbum con concierto Pág. 14

Opinión: La política no tiene lugar en la educación escolar Pág. 6

Comunidad: Legado del pionero y primer concejal latino de Austin Pág. 12

Educación: Haz tu solicitud para segundo año de becas MexAustin Pág. 13

Muro sí, pero no aquí

Algunos quieren un muro, pero no si se construye en sus propias tierras en la frontera entre México y Estados Unidos. Pág. 8


Page 2 CMYK

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. RESHMA KIRPALANI / ¡AHORA SÍ! ■ Comunidad. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ! ■ Educación. SUZANNE CORDEIRO / PARA ¡AHORA SÍ!

CONTENIDO Eventos ....................................4 Opinión ....................................6 Educación ...............................7 Reportaje ........................... 8-9

Noticias ........................ 10-11 Comunidad.................. 12-13 Entretenimiento ................14 Clasificados ........................15

VOL. 12 NÚM. 16

Noche cultural de ‘Somos Panamá y Latinoamérica’

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2016, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

Sábado 29 de abril, 7 p.m. Noche llena de artistas invitados de Colombia, Cuba y Argentina. $5-$15. Asian American Resource Center, 8401 Cameron Rd. Ve la pág. 4.

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

SUSCRIPCIONES A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

2 ¡ahora sí!

13 al 19 de abril de 2017

Festival de Selena 2017 Domingo 16 de abril, 5 p.m. a 11 p.m. Celebración de la cantante tejana Selena Quintanilla. $5. Habrá premios y concursos. Tendrá lugar en 1120 S. Lamar. LILIANA VALENZUELA /

Clínicas de inmigración Austin Region Justice for Our Neighbors (JFON) tendrá clínicas de inmigración en las semanas que se aproximan. En Austin, JFON tendrá clínicas de inmigración sólo para los menores de edad el sábado 29 de abril y sábado 27 de mayo. Tendrán lugar en Servant United Methodist, 1605 E. 38th 1/2 St. En Georgetown habrá una clínica de inmigración el jueves 18 de mayo. Tendrá lugar en Getsemani Community Center, 412 E. 19th St. Para hacer una cita en Austin o Georgetown, llama al 512-270-9883. En Smithville habrá una clínica el jueves 20 de abril. Tendrá lugar en First United Methodist Church, 400 Olive St. Para una cita en Smithville, llama al 512645-7042.

¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

13 de abril Max: 81 Min: 63 Mayormente nublado

16 de abril Max: 83 Min: 65 Mayormente nublado

VIERNES

LUNES

14 de abril Max: 82 Min: 64 Mayormente nublado

17 de abril Max: 80 Min: 65 Parcialmente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

15 de abril Max: 82 Min: 67 Parcialmente soleado

18 de abril Max: 82 Min: 66 Parcialmente nublado

19 de abril Max: 84 Min: 68 Nublado por la mañana

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

¡NO TE PIERDAS NUESTRA GRAN VENTA DE CALZADO!

DE JUEVES A SÁBADO, 13 A 15 DE ABRIL

VENTA DE PASCUA

AHORRA 25-50% POR TODA LA TIENDA + ESPECIALES SPECTACULARES Y ENVÍO EN LÍNEA GRATIS A PARTIR DE $49 VÁLIDO DEL 13 AL 16 DE ABRIL DE 2017. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. APLICAN EXCLUSIONES; MIRA MACYS.COM/FREERETURNS

OBTÉN UN AHORRO DE 2O% O 15% EXTRA CON TU PASE O TARJETA MACY’S

AHORRA 2O% EXTRA

EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCESORIOS EN VENTA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA DE JOYERÍA, RELOJES, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ÚLTIMA MODA, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE, CHAQUETAS DEPORTIVAS Y CALZADO PARA ÉL, MÁS ARTÍCULOS PARA EL HOGAR CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: BLOOM Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com

NO TIENE VALOR EN PHOENIX, AZ, PORTLAND, OR Y ST. LOUIS, MO Y ÁREAS ALEDAÑAS. Excluye TODAS las: ofertas del día, doorbusters/web busters, especiales de todos los días (EDV), Último acto, M de Macy’s Marketplace, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, ropa/calzado/accesorios atléticos, calzado para ella, cosméticos/fragancias, joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador, artículos eléctricos electrónicos, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, maternidad, ciertos departamentos arrendados, compras previas, alfombras, servicios, joyería/relojes inteligentes, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, 3Doodler, productos Apple, Barbour, Ben Sherman, Brahmin, Breville, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, littleBits, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones de Michael Kors/Michael Michael Kors, relojes Michele, Movado Bold, Natori, Original Penguin, Rudsak, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, colchones Tempur-Pedic, The North Face, Theory, Tory Burch, Tumi, UGG®, Vans, Vitamix, Wacoal, Wolford y Wüsthof; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado infantil, juguetes, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados. VÁLIDO DEL 13 AL 15 DE ABRIL DE 2017

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE PASCUA ESTÁN VIGENTES DEL 13 AL 15 DE ABRIL DE 2017, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE. 13 al 19 de abril de 2017

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA Viernes de Frida: Mercado de arte, música

Rock. Para más información sobre otras ubicaciones por todo Austin, comunícate al 512-610-7374 o visita www. communitytaxcenters.org

Viernes 14 de abril, 6 p.m. a 8 p.m. Habrá un mercado de arte y música. Esta es una oportunidad de celebrar a las artistas y aquellas que han emprendido iniciativas. Kebabalicious, 1311 E. 7th St. Para más información, visita www.facebook.com/ events/193900411109174/

Día de la Tierra Domingo 23 de abril, de 1 p.m. a 3 p.m. Tercer festival anual donde los niños podrán acariciar animales, ver víboras y abejas, soltar catarinas, crear pelotas de semillas, hacer artesarnías y dejar que les pinten la cara de colores. Gratuito. Eco the Peacock, 400 Barsana Road. Detalles al 512295-0882 o en facebook.com/ Ecogenius2016/

Tributo a Sor Juana Inés De la Cruz Jueves 13 de abril, 6 p.m. a 8 p.m. Disfruta de una galería, recepción y función de teatro en honor a Sor Juana Inés De la Cruz, con las actuaciones de Leticia Marroquín, Daniel Almanza y José Gregorio Machín. Gratuito. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin. org

Selena Fest 2017 Domingo 16 de abril, 5 p.m. a 11 p.m. Se estará celebrando una fiesta de cumpleaños en honor a la estrella de la música tejana, Selena. Música de Bidi Bidi Banda entre otros. Habrá premios, concursos y mucha diversión. $5. Tendrá lugar en The Highball Austin, 1120 S. Lamar Blvd. Para más detalles, visita bit.ly/2nPLrA1

Baile de reggaetón Domingo 16 de abril, 9 p.m. Arcángel llega a Austin para ponerte a bailar con su ritmo de reggaetón. No te lo puedes perder. $35. El Coliseo de Austin, 9111 FM812. Para más información, visita bit.ly/2nIN1Xo

Función de danza Viernes 21 y 22 de abril, 7:30 p.m. La compañía de danza Ballet East presenta una celebración previa al Cinco de Mayo, que incluye actuaciones de Blitz Breakdance Austin, Oaxaca Arte en Movimiento, Mariachi Paredes de Tepatitlán entre otros. Gratuito. Pan American Hillside, 2100 E. 3rd St. Para más detalles, llama a Rodolfo Méndez al 512-385-2838 o visita www.balleteast.org

4 ¡ahora sí!

Jueves 20 y viernes 21 de abril, 7:30 p.m. y sábado 22 y domingo 23 de abril, 2 p.m. Obra de teatro, ‘Luna’. Boletos, $15 para adultos, $12 para estudiantes. Puedes comprar boletos al 512-477-6060 o en el sitio web JoinTheDrama.org CORTESÍA UT THEATRE AND DANCE

Obra de teatro: ‘Luna’ Jueves 20 y viernes 21 de abril, 7:30 p.m. y sábado 22 y domingo 23 de abril, 2 p.m. Cuenta la historia de Soledad, quien tiene dificultad en hacer amigos y encuentra la compañía de la luna. Aproximadamente 45 minutos. Domingo 23 de abril, 1 p.m. habrá un taller interactivo en conjunto con la obra de teatro que empieza a las 2 p.m. Espacio limitado. Asegura tu lugar en LunaUT2017@gmail.com. Boletos para la obra, $15 para adultos, $12 para estudiantes. Puedes comprarlos en la mayoría de las tiendas H-E-B, el Bass Concert Hall Box Office, al 512-477-6060 o al sitio web JoinTheDrama.org

Los Imparables Viernes 28 de abril, 9 p.m. Prepárate para disfrutar de una batalla para morirse de risa, entre los comediantes Adrián Uribe y Omar Chaparro. $50 - $120. El Coliseo de Austin, 9111 F.M. #812. Para más informes, llama al 512382-6848 o visita bit.ly/2nhXFU6

Historias para contar Hasta el 16 de julio. Lunes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m. Fin de semana de 12 p.m. a 5 p.m. Exhibición que se enfoca en el proceso creativo y su conexión con el público a través

13 al 19 de abril de 2017

del tiempo. Hay más de 250 fotografías, objetos y archivos de autores como Gabriel García Márquez, Julia Álvarez, Henri Matisse, etc. Gratis. Harry Ransom Center, 300 W. 21 St. Para más información, visita hrc. utexas.edu/exhibitions/2017/ storiestotell/

EVENTOS EDUCATIVOS Orientación para empresas pequeñas Miércoles 19 de abril, 11 a.m. a 12:30 p.m. Si necesitas orientación para abrir tu negocio o deseas reevaluar tu empresa ya establecida. Gratuito. Entrepeneur Center of Austin, Salón de entrenamiento #1, 4029 South Capital of Texas Highway, #110. Para registrarte y más información, visita www. austintexas.gov/smallbiz

Clases de cocina gratuitas Todos los miércoles del 5 de abril al 10 de mayo, de 6 p.m. a 7:30 p.m. Se dará información sobre buena nutrición para ti y tu familia. Aprenderás a comprar alimentos saludables y a preparar frutas y verduras locales. Debes inscribirte para todo el curso de seis semanas. Gratuito. Emma S. Barrientos Mexican-American Cultural

Center (MACC), 600 River St. Comunícate al 512-974-3728 o manda un correo electrónico a vanessa.castro @austintexas.gov para inscribirte.

Conferencia de WE Con Sábado 22 de abril. La conferencia de Empoderamiento para la Mujer en Austin (WE Con) tendrá lugar en el campus Eastview del Austin Community College. El tema de este año, Curación y Resistencia, incluye talleres sobre tus derechos, compromiso cívico, maternidad, justicia reproductiva, curación a través del arte y más. WE Con es un evento bilingüe con algunos talleres en español. La inscripción es de $25. Para más información, visita http://bit.ly/2o0sieG. Para inscribirte, ve a www.womenctx. org/wecon/ Lee la pág. 13.

COMUNIDAD/FAMILIAR Ayuda para preparación de impuestos Centro de ayuda abierto de lunes a jueves y también los sábados hasta el 18 de abril, 4:30 p.m. a 8 p.m. y 9:30 a.m. a 5 p.m. Foundation Communities ofrece ayuda con la preparación de tus impuestos, gratis. No se requiere de una cita. Biblioteca Pública de Round Rock, 216 E. Main St. Round

Viva Cinema en el Museo Bullock

Cuba y Argentina. $5-$15. Asian American Resource Center, 8401 Cameron Rd. Para más detalles, visita http://bit.ly/2oKdhB2

Conferencia y feria de recursos Sábado 29 de abril, 9 a.m. a 1 p.m. Amhiga Hispana organiza este evento para personas interesadas en incrementar su red de conexiones entre empresas locales y obtener recursos para sus negocios. Habrá muchas rifas y regalos para todos los asistentes. Morris Conference Center, 2525 W. Anderson Ln. #365. Para más detalles, visita bit.ly/2oDPGOZ

Se necesitan voluntarios

Sábado 15 de abril, 7 p.m. a 8:30 p.m. Viva Cinema es una serie de filmes nueva que celebra el cine moderno de México. Su próxima proyección será el filme Cinco días sin Nora, una comedia con Fernando Luján, Enrique Arreola y Ari Brickman. $3 - $5. Texas Spirit Theater, Museo Bullock, 1800 Congress Ave. Más detalles en http://bit.ly/2oKf1u7

El Festival de Cine Internacional de Cine las Américas se llevará a cabo del miércoles 3 hasta el domingo 7 de mayo y está en busca de voluntarios. Si te gustaría participar como voluntario y estás dispuesto a asistir a las juntas obligatorias, entonces visita http://bit. ly/2mjiL4M y regístrate.

Caminata Treefolks

Todos los jueves a las 6 p.m. y todos los sábados a las 10 a.m. Clase de yoga gratuita. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin. org

Martes 18 de abril, 6 p.m. a 7:30 p.m. Caminata gratuita en español con instrucción sobre cómo identificar los árboles. Gratuito. Cupo limitado, debes inscribirte en www.treefolks.org/ treeid. Tendrá lugar en Mueller Lake Park, 4550 Mueller Blvd.

Yoga en español

Compilado por Perla Adame.

Pink Pilates Nuevas sesiones comienzan el lunes 10 de abril, 6:15 p.m. (6 semanas). Ejercicios de pilates para mujeres recuperándose del cáncer del seno. Gratuito. Ballet Austin, 501 W. 3rd St. Reserva tu lugar en http://bit.ly/2eUAZmJ o al 512-501-8704.

Noche de baile y música con Folklore y Ritmos de Panamá Sábado 29 de abril, 7 p.m. Somos Panamá y Latinoamérica es un evento donde países latinoamericanos se juntan para pasar una noche llena de baile y entretenimiento. Habrá artistas invitados de Colombia,

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 5 CMYK

by

13 al 19 de abril de 2017

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

LA VOZ DE... GINA HINOJOSA

Invertir en la educación de todos en Texas Un reporte reciente presentado por el Departamento de Finanzas de Texas encontró que una de las principales razones por las que las empresas se trasladan a Texas es la disponibilidad de mano de obra calificada. La Legislatura de Texas y el gobernador pueden hacer un mejor trabajo en preparar a los estudiantes para su futuro. Como ex presidenta de la junta directiva del distrito escolar de Austin y madre de dos hijos en edad escolar, para mí es una prioridad central que en la legislación se haga una inversión fuerte, rigurosa y equitativa en el sistema de educación pública. El presupuesto propuesto por la Cámara de Representantes invierte $1.6 mil millones adicionales en la educación pública. El proyecto de ley HB 21 propuesto por el presidente del comité de educación pública, el representante Dan Huberty, hace ajustes a nuestro sistema de financiamiento escolar para hacer que eso sea posible. Aunque no sea una solución a largo plazo, yo apoyo esta ley porque traerá nuevas fuentes de sustento a las escuelas públicas, incluyendo $10 millones adicionales al distrito escolar de Austin. El éxito es inalcanzable sin una inversión 6 ¡ahora sí!

Gina Hinojosa adecuada, pero también es importante que nuestras escuelas estén enseñando un contenido riguroso que prepare a nuestros estudiantes para el éxito en la vida real y no sólo para aprobar exámenes. Debemos asegurarnos de que incluyamos a todos los estudiantes en nuestra visión y en el plan para un futuro próspero en Texas. Desafortunadamente, aunque compitan por financiamiento contra las escuelas públicas tradicionales, las escuelas chárter excluyen a los estudiantes en base a su proceso de admisión, como su historia de comportamiento, cuando las escuelas públicas no pueden hacerlo. Esta es una cuestión de justicia racial porque los datos demuestran que los sistemas de disciplina escolar tienen un mayor impacto sobre los niños de minorías. He presentado las propuestas de ley HB 1261 y HB 4161 para

13 al 19 de abril de 2017

asegurarnos de que las escuelas chárter sigan las mismas normas equitativas de admisión y expulsión como lo hacen los distritos escolares públicos. Cuando los líderes estatales buscan señalar y apuntar a nuestros estudiantes y familias con el propósito de obtener beneficios políticos, no sólo están proponiendo políticas que son inmorales y perjudiciales, sino que la misma retórica que usan infunde miedo e inseguridad. Estas políticas incluyen la separación de familias inmigrantes y la discriminación de los estudiantes transgénero. Los estudiantes no pueden aprender, imaginar y crear cuando tienen miedo. Lucharé contra cualquier política que mantenga atemorizados a nuestros estudiantes y a sus familias, o que les impidan tener éxito al más alto nivel posible. Debemos enfocarnos en asegurar la prosperidad y el futuro económico de nuestros niños, independientemente de su raza, ingreso, estatus migratorio, orientación sexual e identidad de género. Hay un momento para hacer política y otro para gobernar. Hinojosa representa al Distrito 49 de la Cámara de Representantes de Texas.

MIGUEL SANTANA PARA ¡AHORA SÍ!

Aquí entre nos... tu voz en las redes A continuación, estos fueron algunos de tus comentarios y reacciones a nuestro contenido en las redes sociales. En relación a “Se crea organización Unidad 11 de Austin para apoyar a los inmigrantes”: ■■Yaneidis Rodríguez Neidis Yanett: Necesitamos más personas así con los ánimos de seguir

luchando y rompiendo cadenas de las injusticias. “Subjefe de la policía conduce a 92 mph, recibe advertencia”: ■■Yaneidis Rodríguez Neidis Yanett: ¿No que la ley se aplica a todos por igual? En relación a “Más de 200 personas asistieron al primer foro educativo para informarse acerca

de la ciudadanía”: ■■Martín Navarrete: Si estudian 20 horas totales como se debe, los 200 asistentes serán 200 nuevos ciudadanos americanos. Que lo lleven a cabo y éxito. En relación a “Con terreno en mano, Trump apunta a Big Bend para el Muro”. ■■Joan Tuttle Vargas: Qué pecado.

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!


Page 7 CMYK

EDUCACIÓN ASISTENCIA

Buenos hábitos escolares para tu niño Si tu niño falta a la escuela, no puede aprender. Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

A veces la vida se nos complica. No hay quien cuide a los más pequeños cuando alguien en casa se enferma o queremos ir a aquella boda en México u otro país y quedarnos unos días extra. Por estas y muchas razones, a veces decidimos no llevar a nuestros niños a la escuela, lo que impide que sigan aprendiendo en el salón de clases, conociendo a sus

maestros y compañeros, y desarrollando las habilidades el día de mañana. La próxima vez que estés tentado a dejar que tu niño falte a la escuela, considera lo siguiente: ■■No enfermes a los demás. Si tu hijo tiene calentura de 100 grados o más, ha vomitado más de una vez o tiene diarrea, tiene síntomas de gripe como escalofríos o cuerpo cortado, consulta a tu médico y deja que tu niño se recupere en casa. Además, ten tus vacunas al día. Siempre pide una nota a tu doctor y llévala a la escuela para que le justifiquen la falta.

■■El horario de las citas es importante. Es mejor programar tus citas de modo que no interfieran con el horario escolar, como por las tardes, en sábado o muy temprano. Si tu hijo no llega a clases para las 10 a.m. se le contará como falta. ■■Escucha a la enfermera. Si tu hijo se comunica contigo desde la escuela, llama primero a la enfermera de la escuela antes de decidir qué hacer. ■■Mantén a tus hijos a salvo. Si tu hijo ha sido víctima del bullying o tiene miedo de ir a la escuela, consulta con la enfermera o el consejero

de la escuela para que los ayuden. Dejar que se quede en casa no resolverá el problema. ■■No falten si no tienen que hacerlo. Si van de viaje o le permites a tu hijo quedarse en casa cuando sabes que en realidad no está enfermo eso tiene consecuencias para sus estudios y la escuela. Cada día que un niño falta, la escuela pierde $40 al día. Además, si tu hijo falta 10 días escolares, es tres veces más probable que abandone los estudios que si falta cinco días. Con información de Missing School Matters.

Ballet East Folkloric Dance Group

Oaxaca Arte en Movimiento Lotus Contemporary Performing Arts

and the The UniversiTy of Texas aT aUsTin Mariachi enseMble Mariachi Paredes de Tejastitlán PLAYING FROM 7:30 - 8:00 P.M.

Pan American Hillside 2100 East 3rd. Street FREE PERFORMANCES: April 21 & 22, 2017 - 8:00 p.m. For more information call Rodolfo Mendez at 512-385-2838 or email: mendestein@hotmail.com or visit www.BalletEast.org This project is funded and supported in part by a grant from the National Endowment for the Arts, Texas Commission on the Arts and in part by the City of Austin EconomicDevelopment/Cultural Arts Division believing an investment in the Arts is an investment in Austin’s future. Visit Austin on NowPlayingAustin.com

P: ¿Tienes que hacerte la prueba de enfermedades de transmisión sexual? ¡Descubrir tu condición es una excelente manera de cuidarte a ti misma Y a tu pareja!

HAZ TE LA PRUEBA

jj’s arcade

Una obra bilingüe celebrando la imaginación, perseverancia, y familia. Citas disponibles el mismo día y en línea.

Photo: KirkTuck.com

R: Sí.

Del 14 de Abril al 17 de Mayo | Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center Escrita por José Casas • En colaboración con Teatro Vivo • Dirigida por Nat Miller

Se aceptan la mayoría de seguros. Patrocinador Principal

Colaborador de Producción

Este proyecto está apoyado en parte por el Cultural Arts Division del City of Austin Economic Development Department.

zachtheatre.org 13 al 19 de abril de 2017

512-476-0541 ¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

REPORTAJE CUARTA PARTE

Un muro, pero no en mi terreno Los dueños de tierras en Texas podrían ser el mayor obstáculo para el muro de Trump. Por Sean Collins Walsh ¡Ahora Sí!

Esta es la cuarta parte (4 de 4) de una exploración a fondo de la realidad de la frontera entre Texas y México, de frente a la expansión del cerco fronterizo propuesta por la administración Trump. Para leer los primeros tres reportajes, visita ahorasi. com. Dob Cunningham ha pasado toda su vida en la frontera y la ha visto cambiar. Cuando era niño, cruzaba el río para jugar béisbol en México. Él trabajó en una granja desde su infancia, sirvió 30 años en la Patrulla Fronteriza y dirigió un rancho con su esposa Kay. Sin embargo, en años recientes, los inmigrantes han entrado a su casa a robar y los narcotraficantes cruzan su propiedad regularmente, dice. Cunningham votó por Trump y está de acuerdo con que el Presidente quiera asegurar la frontera. Pero se opone al plan de Trump de construir un muro en la frontera del océano Pacífico hasta el Golfo de México, diciendo que esto no va a funcionar junto al Río Grande (Bravo) debido a las inundaciones. Si el 8 ¡ahora sí!

gobierno federal trata de expropiar parte de su propiedad, Cunnigham planea pelear hasta donde pueda pagarlo. “Ni el gobierno ni los ilegales me van a sacar de aquí”, dijo. Si se construye el muro, este tendría que cruzar millas de montañas sin carreteras, atravesar desiertos y bordear un sinuoso río. Pero el mayor obstáculo para la construcción de una barrera de costa a costa no es el terreno sino sus habitantes, especialmente en Texas, donde los derechos a la propiedad son insuperables. No cabe duda de que el gobierno federal tiene la justificación legal para utilizar su derecho de dominio eminente para construir un muro. Sin embargo, los procedimientos de expropiación podrían presentar un obstáculo importante ya que pueden prolongarse durante años, elevar el precio del proyecto y crear víctimas. “Potencialmente esto podría ser el clavo en el ataúd, porque el problema al que la administración de Trump se enfrentaría es la posible reacción de la opinión pública”, dijo Gerald Dickinson,

13 al 19 de abril de 2017

profesor de Derecho de la Universidad de Pittsburgh, quien estudia las leyes de dominio eminente. Durante la administración de George W. Bush, el gobierno federal construyó cerca de 700 millas de cerca a lo largo de las 2,000 millas de la frontera entre Estados Unidos y México, pero casi todo fue en California, Arizona y Nuevo México. A excepción de pequeños segmentos, solo el 10% de las 1,200 millas de la frontera en Texas está fortificada. Una de las razones por la que se construyó tan poco es la falta relativa de terrenos federales a lo largo de la frontera de Texas. Gracias a la historia de Texas como nación independiente, todas las tierras las retuvo el estado cuando se unió a Estados Unidos y, con el tiempo, se convirtió en propiedad privada. Pero la administración Trump está lista para dar pelea. En su presupuesto pidió fondos para 20 jueces nuevos para el Departamento de Justicia con “el objetivo de promover los esfuerzos federales para obtener terrenos y lo necesario para asegurar la frontera suroeste”.

La ceremonia del abrazo celebró su aniversario núm. 55 a medio camino del puente núm. 1 de Eagle Pass entre México y Estados Unidos. Sólo el 10% de las 1,200 millas de la frontera entre Texas y México está fortificada. FOTOS DE RESHMA KIRPALANI / ¡AHORA SÍ!

Compensación justa

El poder de dominio eminente se estableció en la Quinta Enmienda de la Constitución de Estados Unidos, la cual establece que los ciudadanos no pueden “ser privados de la vida, la libertad o la propiedad sin el debido proceso legal, ni se ocupará la propiedad privada para un uso público sin una compensación justa”. A través de La Ley de Cercas Seguras de 2006, el Congreso identificó las barreras fronterizas como de uso público, estableciendo un fundamento sólido para que la administración pueda sobrevivir una demanda al proyecto.

Pero la parte más difícil sería determinar “la compensación justa” para cada uno de los cientos de propietarios de la frontera. La barrera, en ese entonces, fue construida a diferentes distancias del río, en parte debido a preocupaciones sobre las inundaciones. El gobierno federal quería pagar solo por la parte de la propiedad donde se iba a construir el muro. Sin embargo, los propietarios lucharon por recibir compensación por la disminución en el valor de su propiedad que fue cercada y, a menudo, ganaron. Durante la

administración Bush, el Departamento de Seguridad Nacional se concentró en construir la cerca en terrenos que ya estaban en manos de la autoridad federal o en propiedades más pequeñas donde los dueños no podían darse el lujo de emprender una batalla legal de años. “Si ves la trayectoria del muro fronterizo, frecuentemente atravesó comunidades de bajos ingresos y luego termina abruptamente cuando llega al límite de propiedades de, digamos, la familia Hunt, quienes eran dueños de un parque industrial”, dijo Scott Nicol, codirector de la


Page 9 CMYK

REPORTAJE

Adriana Flores y su esposo Roger Espinosa arreglan su camioneta afuera de su casa móvil, en la reservación kickapoo de Eagle Pass, Texas. Flores teme ya no poder visitar Coahuila, donde la tribu también tiene tierras.

El representante Poncho Nevárez descubrió ropa, incluso zapatos de niños, en un camino atrás de su propiedad, a 200 yardas del Río Grande (Bravo) el 24 de marzo.

Campaña de Tierras Fronterizas de la organización Sierra Club. Los funcionarios de Seguridad Nacional a menudo tuvieron

problemas en encontrar un balance entre construir un muro que aborque cierto número de millas, cumplir con metas motivadas

la política y el deseo de construir barreras que estratégicamente paren la inmigración ilegal, según correos electrónicos internos obtenidos por Denise Gilman, quien lidera la Clínica de Inmigración de la Universidad de Texas. La Patrulla Fronteriza “ya ha expresado su preocupación acerca de perder proyectos de alta prioridad en la lista para construir segmentos operativamente irrelevantes, con tal de cumplir objetivos de millas construidas”, escribió un jefe de la Patrulla Fronteriza en Washington, cuyo nombre fue editado en un intercambio en 2007.

Enjaulados

Años antes de que Trump entrara a la política, los ancianos de la tribu kickapoo de Texas han predicado que un día se convertirían en una nación amurallada, dijo Armando Hernández, de 28 años, quien vive en terrenos de la tribu adyacentes a la reserva de 123 acres a lo largo del Río Grande, al sur de Eagle Pass. Originalmente de la región de los grandes lagos, al norte de Estados Unidos, los kickapoo tienen reservaciones en Kansas, Oklahoma, Texas y el norte de México. El terreno en México, a las afueras de Múzquiz en Coahuila, es donde la tribu ha hecho el mayor esfuerzo por

conservar su forma de vida tradicional y llevar a cabo las ceremonias importantes. Los kickapoo de Texas viajan ahí con frecuencia, y algunos lo llaman “ir a casa”. Hernández, quien trabaja en la construcción en la reservación de Texas, y su esposa, Kelly, una maestra, se preocupan de que Trump limitará su habilidad de ir a México. Ven el muro como una amenaza. “Ellos nos dijeron que un día no podremos ir a casa”, dijo Kelly Hernández, de 25 años. “Pensamos en eso todo el tiempo”. Sería una amenaza a la existencia de la tribu kickapoo, cuyo nombre viene de la palabra en Algonquian “kiwigapawa”, que significa “el que se mueve de aquí para allá”. El tomar tierras en reservaciones indígenas presenta retos únicos, ya que, aunque son propiedad del gobierno federal bajo un fideicomiso para las tribus, utilizar parte de las tierras para fines ajenos a la tribu requiere de una ley aprobada por el Congreso, dijo Dickinson. “Al ser una comunidad con lazos a ambos lados de la frontera, la tribu cree que un muro sería una monstruosidad y contraproducente para la relación entre Estados Unidos y México”, dijo en un comunicado el Consejo de la Tribu Kickapoo en Texas.

Gente de la frontera

Con un rifle a cuestas en caso de encontrarse con cerdos salvajes, Poncho Nevárez, representante estatal

13 al 19 de abril de 2017

demócrata de Eagle Pass, va por un camino rocoso en su rancho de 500 acres. El Río Grande está a solo unas yardas de distancia, pero un grueso carrizo lo oculta. Se detiene junto a una pila de ropa sucia al lado del camino, mucha de ella de niños, y señala un camino estrecho entre el carrizo. “Traje a mi personal aquí y quería que ellos vieran esto, porque quiero que se identifiquen con esta gente”, dijo Nevárez. “La incapacidad de vernos en estas personas es la razón por la que hacemos estupideces”. Horas más tarde, Nevárez se reunió con funcionarios del condado de Maverick y Coahuila en el puente internacional de Eagle Pass para el quincuagésimo quinto abrazo anual. Al son de bandas militares y junto a miembros notables de la comunidad, ganadoras de concursos de belleza escolares, políticos estadounidenses y mexicanos, los líderes marcharon desde sus respectivos lados del puente y se abrazaron en el límite internacional al centro. “En mil años probablemente no serán americanos o mexicanos, no será tejanos ni coahuilenses, sino habrá gente que viva en este río que serán gente de la frontera”, dijo Nevárez antes del evento. “El río seguirá aquí”. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

»»Lee las primeras tres partes de esta serie. ¡ahora sí!

9


Page 10 CMYK

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Mark Madrid renuncia como presidente de cámara hispana Aceptó puesto como director ejecutivo en LBAN. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Después de tres años como presidente y director general de la Cámara de Comercio Hispana de Austin (GAHCC), Mark Madrid, entregó su renununcia y aceptó un puesto como director ejecutivo de Latino Business Action Network (LBAN) en Palo Alto, California. Comenzará en su nuevo puesto a partir de lunes 17. “Para mí es agridulce dejar el lugar que amo”, dijo Madrid. “Ahora voy a representar al empresario latino y latina

a un nivel nacional (en LBAN)”. LBAN se enfoca en “investigaciones empresariales y programas de impacto educacional en la Universidad de Stanford”, según un comunicado de prensa de GAHCC. Su padre era un migrante, dijo Madrid, y recogía algodón en Morton, Texas, hasta que decidió abrir su propio negocio de soldadura. Oriundo del pequeño pueblo de Friona en el Panhandle, en el noroeste de Texas, Madrid llegó a Austin para estudiar en la Universidad de Texas (UT). Consiguió empleo en la empresa financiera JP Morgan en 1995, en

Nueva York. Madrid se convirtió en presidente y director general de GAHCC en el 2014. Bajo su liderazgo, la GAHCC fue nombrada en el 2015 como una de las cámaras más prestigiosas de la nación, por la Cámara de Comercio Hispana en Estadounidense. Respondiendo a la pregunta de qué consejo se daría de niño, enfatizó la importancia del estudio y que el orgullo no debe prevenir el pedir ayuda. “Nunca nadie va poder quitarte tu educación”, dijo. “Mientras te sigas educando, sé paciente y las oportunidades vendrán”. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

Mark Madrid entregó su renuncia como presidente y director general de la Cámara de Comercio HIspana de Austin(GAHCC) para aceptar un puesto como director ejecutivo de Latino Business Action Network en California. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

AUSTIN

Relación incierta entre ESB-MACC y PARD El ESB-MACC se dedica a preservar la cultura latina. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Julia Aguilar y Anna Maciel, miembros de la Mesa del Concejo del Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos, el miércoles 5. PERLA ARELLANO / ¡AHORA SÍ!

10 ¡ahora sí!

13 al 19 de abril de 2017

La Mesa del Concejo del Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos (ESBMACC) recomendará que se cree un nuevo departamento en el Municipio para todos los centros culturales que reciben fondos de la ciudad de Austin.

Actualmente, el ESBMACC opera bajo el Departamento de Parques y Recreación (PARD). Está recomendación, propuesta por el miembro del concejo Juan Oyervides el miércoles 5 durante la junta del concejo del ESB-MACC, viene después de una disputa entre Proyecto Teatro y el ESB-MACC. El ESB-MACC, un centro cultural dedicado a la preservación de la cultura latina en Austin,

y Proyecto Teatro, una compañía de artes escénicas que usa las instalaciones del centro, entraron en conflicto después de que el ESBMACC terminara el contrato con Proyecto Teatro en febrero por supuestas violaciones al contrato. Durante la junta, Oyervides dijo que la relación entre el ESBMACC y el PARD, el cual opera bajo el Municipio, no estaba funcionando y que era hora de un cambio. También citó

el supuesto abuso por parte del personal del ESB-MACC, cuando un empleado le pegó a una de las alumnas de Proyecto Teatro. Oyervides dijo que el PARD “trivializó” el propósito del concejo al no informárselo. “Esto creó mala voluntad en la comunidad”, dijo. “Creó una tormenta de fuego entre los miembros (de Proyecto Teatro)”. Comunícate con Perla al 512-445-3948.


Page 11 CMYK

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

AUSTIN

Tiroteo deja un muerto y un herido

Stephen Neusch ve fotos de la valla fronteriza entre Estados Unidos y México que su compañía, Gibraltar Material, ayudó a construir en 2008. Ahora con la compañía Black Security Products, Neusch ha presentado nuevos diseños. RESHMA KIRPALANI / ¡AHORA SÍ!

Compañía de Austin entre los licitadores para el muro Hay más de 700 negocios interesados. Stephen Neusch, presidente de la compañía Black Security Products LLC, basada en Austin, ha respondido al llamado de la administración del presidente Donald Trump solicitando propuestas para el diseño y construcción de un muro en la frontera entre Estados Unidos y México. Un veterano en la construcción de la valla fronteriza, Neusch propuso un concepto híbrido para un muro de concreto con una valla en lo alto con una novedad: una plataforma que sirva de carretera. “Es como un puente”, dijo Neusch. “Es parte de nuestro diseño para el muro fronterizo”. El diseño incluye rampas que permitirían

a los vehículos de la Patrulla Fronteriza llegar al suelo con rapidez. La valla permitiría a los agentes ver a través de la barrera, una característica que los oficiales de la Patrulla Fronteriza están requiriendo. La compañía de Neusch construyó aproximadamente un 30% de las 650 millas de la actual valla fronteriza. Más de 700 negocios se registraron con el Departamento de Seguridad Interna como “comerciantes interesados” para licitar diferentes propuestas para el muro fronterizo. Decenas de compañías en Texas han expresado interés en participar en el proyecto, algunas de las cuales ya comenzaron a enfrentar críticas. Michael EvangelistaYsasaga, director ejecutivo de The Penna Group LLC en Fort

Worth, dijo que ha recibido amenazas de muerte por parte de activistas que están en contra de la construcción del muro. “Fue un examen de conciencia”, le dijo al Statesman. “No es algo que tomemos a la ligera”. Pero a pesar de que en el pasado él ha apoyado una reforma migratoria extensa, EvangelistaYsasaga decidió que no podía dejar pasar la oportunidad que representaba un proyecto público tan masivo. “Este es el proyecto más grande del planeta”, dijo Evangelista-Ysasaga. “Somos contratistas de defensa y construimos carreteras, autopistas, puentes. Básicamente, si es infraestructura, lo construimos”. Por Maria Recio, en colaboración especial para el American-Statesman.

La policía de Austin investiga un tiroteo ocurrido la mañana del jueves 6 de abril, que involucró a varios vehículos y que dejó un muerto y un herido de gravedad. El incidente tuvo lugar en el barrio de Montópolis en el suroeste de Austin. Los oficiales respondieron inicialmente a un reporte de disparos alrededor de las 4:40 a.m. en la cuadra 1800 de Grove Boulevard, dijo el oficial Nathan Blake. Blake dijo que se trató de una trifulca con vehículos que causó la muerte de un hombre y otro hombre fue herido gravemente y llevado al centro médico de la Universidad de Brackenridge en estado crítico. Según los Servicios Médicos de Emergencia del Condado de Travis (EMS), se cree que los hombres tenían 20 años.

AUSTIN

Ley revocaría admisión automática a UT

Una ley estatal de 20 años que otorga a los estudiantes sobresalientes admisión automática a cualquier universidad pública del estado, sería revocada bajo una propuesta del presidente del Comité de Educación Superior del Senado. La ley SB 2119 del Senado, propuesta por el senador Kel Seliger, de Amarillo, acabaría con la ley de admisión automática, también conocida como la ley del 10% superior. Esta fue presentada en 1997 con

El vehículo de los Servicios Médicos de Emergencia del Condado de Travis (EMS). JESSALYN TAMEZ / ¡AHORA SÍ!

el objetivo de aumentar la matrícula de las minorías, especialmente en la Universidad de Texas, en Austin (UT). Ha habido una serie de intentos fallidos por revocar la ley de admisión automática a lo largo de los años, lo que sugiere que la propuesta de Seliger enfrenta una dura batalla.

hora probablemente proporcionó un adelanto de lo que se verá en la próxima batalla sobre CodeNext, la polémica propuesta del Municipio sobre la revisión de planificación y regulación del uso de la tierra.

AUSTIN

Se comenzará a crear un nuevo plan maestro para el diseño de infraestructura del Centro Cultural Mexicano Emma S. Barriento (ESBMACC), el cual recibe fondos del Municipio, para crear, presentar y preservar la cultura latina en Austin. El diseño original de 2000 fue creado para una zona residencial, dijo Kim McKnight, coordinadora de proyectos del Departamento de Parques y Recreación. Pero ahora el distrito histórico de la calle Rainey ha cambiado y el centro está “compitiendo con rascacielos”. El proceso para crear un nuevo diseño será de alrededor de un año.

Plan de vivienda añade nuevo matiz

Defensores de vivienda y activistas de barrios se enfrentaron en la cámara del concejo el 1 de abril sobre el nuevo proyecto de viviendas. Por un lado, activistas del vecindario con influencia política aseguran que el proyecto aceleraría la elitización residencial al desarrollar la parte central de la ciudad y a lo largo de las principales vías de transporte de Austin. Por otro lado, urbanizadores, empresarios y personas que abogan por el programa de vivienda asequible sugieren que el proyecto de 38 páginas ayudaría a acelerar el desarrollo de viviendas muy necesarias en la ciudad. Sin embargo, el comité decidió no votar por tal medida, pero la audiencia de más de una

13 al 19 de abril de 2017

AUSTIN

Nuevo diseño de infraestructura del ESB-MACC

Compilado del AmericanStatesman y la redacción.

»»Entra y lee más noticias locales y nacionales. ¡ahora sí!

11


Page 12 CMYK

COMUNIDAD PIONERO DE UNA GENERACIÓN

Primer concejal mexicoamericano, ejemplo a seguir Fallece John Treviño, Jr., quien dejó su huella en la política de Austin. Por Michael Barnes ¡Ahora Sí!

John Treviño Jr., el primer concejal mexicoamericano de Austin y una figura poderosa en la comunidad, falleció después de una enfermedad corta. Tenía 78 años de edad. “Era todo un maestro para exprimir todo el jugo de cada uno de los programas e iniciativas del municipio”, dijo el ex alcalde de Austin Gus García. “Siempre recordaré a Johnny como el servidor público que inspiró a tantos de nosotros a hacer todo lo posible por mejorar la vida de la gente de nuestra gran ciudad. Quedaremos siempre en deuda con él”. Después de la elección histórica del recién fallecido Richard Moya a la corte de Comisionados del condado de Travis en 1970, John Treviño se postuló para el concejo municipal en 1973 pero perdió. Ganó en 1975 y fungió en ese cargo por 13 años. “Fue una gran alegría cuando fue electo por primera vez”, dijo su sobrina, Hermelinda Zamarripa. “Era como si por fin hubiera llegado nuestro momento”. Fue elegido alcalde provisional en 1978 y fungió por tres meses como alcalde en 1983, después de que Carole 12 ¡ahora sí!

Keeton renunciara. Sus seguidores se decepcionaron cuando él no se postuló para otro plazo en 1988. “Te puedes ir por tu propio pie”, dijo entonces. “Te pueden sacar o te puedes salir”. A principios de los años setenta, Moya, Treviño, García y el futuro senador estatal Gonzalo Barrientos fueron apodados los “Young Turks” o the “Brown Machine” por periodistas. Se unieron a una coalición que incluía a afroamericanos, sindicalistas y una juventud en edad de votar. Eso puso de cabeza la estructura de poder tradicional de Austin, que en una época estuvo reservada casi exclusivamente a un círculo de hombres de negocios anglosajones. De niño Treviño fue un monaguillo en la iglesia católica y es pariente de la enorme familia de los Limón, la que cuenta con unos 3,500 miembros, entre familia de sangre o política. Esa familia llegó al Centro de Texas a principios del siglo pasado. “John fue más que un primo para nosotros. Era un ejemplo”, dijo el comerciante y líder cívico Lonnie Limón. “Él era alguien que cuidaba de su comunidad y animó a las próximas generaciones a estar tan, si no es que

13 al 19 de abril de 2017

John Treviño, Jr. hizo historia al ser el primer concejal latino del Municipio de Austin. CORTESÍA AUSTIN HISTORY CENTER / AUSTIN PUBLIC LIBRARY

»»Entra y lee más notas de comunidad. John Treviño, Jr. en la dedicación del parque en su honor, John Treviño Junior Metropolitan Park. CORTESÍA LONNIE LIMÓN

más involucrados para poder ayudar a los demás”. Treviño hizo varios trabajos de joven: cargó muebles, trabajó en una tintorería, e hizo entregas para Miller Blueprint. Recuerda que cuando estuvo de voluntario con St. Vincent de Paul Society, un grupo católico, se dio cuenta de la verdadera pobreza a su alrededor. “Mi familia siempre tuvo un ingreso modesto”, dijo a un reportero. “Pero entonces pude ver a otros que estaban mucho peor”.

Entre los logros de Treviño cuando estuvo en el concejo municipal, están haber creado el antecesor del Department of Small and Minority Business Resources (departamento de recursos para pequeños negocios y negocios de minorías), convencer al municipio de revisar sus prácticas de contratación para dar un acceso más justo a las mujeres y las minorías, él participó en esfuerzos para establecer clínicas de salud por toda la ciudad y ayudó a resolver los conflictos

de los comerciantes en el Renaissance Market sobre Guadalupe Street. El parque John Treviño Junior Metropolitan Park, en Morrison Ranch y la carretera FM 969 en el este de Austin, lleva su nombre. “Ha dejado su huella en Austin por generaciones”, dijo el ex alcalde de Austin Lee Cooke. “Me dijo que su plazo en el concejo municipal fue una de las mejores épocas de su vida y que honraba y respetaba a todos los que servimos con él de 1975 a 1988. John fue todo un

caballero a cada paso de su impresionante camino”. “John nos inspiraba a todos nosotros”, dijo su sobrina Zamarripa. “¡El alcalde! ¡Mi tío! Estábamos tan orgullosos. Siempre estaba ocupado, siempre disponible para dar consejos. También era un hombre muy espiritual. Al final dijo, ‘Déjalo todo en manos de Dios. Él me puede llevar cuando quiera. ¡Pero que no se apure!’” Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 13 CMYK

COMUNIDAD EDUCACIÓN

CONFERENCIA

Beca para estudiantes de herencia latina

Paneles para educar, empoderar a la mujer

Cada una de las 140 becas es de $1,000.

Habrá talleres y presentaciones en español.

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Ya se está aproximando el plazo para aplicar a la beca MexAustin IME Becas, patrocinada por el gobierno mexicano y el Consulado de México de Austin, en colaboración con Foundation Communities y el Hispanic Scholarship Consortium (consorcio de becas hispanas o HSC). La beca MexAustin está dirigida a los estudiantes latinos que vayan a ir la universidad por primera vez y que sean de escasos recursos. Este es el segundo año que se está ofreciendo la beca, dijo Sarita Contreras, especialista del programa Cash for College (dinero para la universidad) de Foundation Communities, una organización que se enfoca en la estabilidad financiera y que apoya a los estudiantes de bajos recursos para que aprendan el proceso de ayuda financiera y cómo aplicar a las universidades. “Es muy importante para nosotros asegurarnos de que los estudiantes, sin importar su estatus residencial en Estados Unidos, tengan una oportunidad de sobresalir en la universidad”, dijo Contreras. El total de las becas es de $140,000. El gobierno

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

El Cónsul General de México Carlos González Gutiérrez durante la primera ceremonia de las MexAustin IME Becas el 30 de junio de 2016. SUZANNE CORDEIRO / PARA ¡AHORA SÍ!

mexicano y el Consulado de México en Austin aportan $70,000 cada uno. Se reparten 140 becas de $1,000 cada una. Los solicitantes entregan su solicitud a través de una aplicación general del HSC. De esta manera, dijo Contreras, el estudiante no sólo aplicaría para MexAustin, sino a 15 becas más. En 2016, dijo, más de 500 estudiantes llenaron y entregaron la aplicación. De esas, 190 personas cumplían con los requisitos para calificar para MexAustin y 140 personas recibieron la beca.Ese año, 29% de los que recibieron la

beca eran estudiantes sin documentación legal para residir en el país, el 85% eran de un estatus socioeconómico bajo y el 85% eran el primero en su familia en ir a la universidad. Casi tres cuartos de los 140 beneficiarios eran mujeres. Un 21% quería estudiar una carrera en ciencia y tecnología y un 28% quería enfocarse en la salud y el bienestar. La fecha límite es el domingo 30 de abril. Para obtener más información, llama al 512-610-4012 o visita www.mexaustin.com. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

ELEGIBILIDAD - Ser estudiante universitario por primera vez - Tener un promedio de calificaciones de 2.5 o más - Tener herencia mexicana o latina -Residir en uno de estos condados: Bastrop, Bell, Blanco, Brown, Burnet, Caldwell, Coryell, Comanche, Coleman, Falls, Fayette, Hamilton, Hays, Lampasas, Lee, Limestone, Llano, McLennan, Milam, Mills, San Saba, Travis o Williamson

Se aproxima la cuarta conferencia anual Women’s Empowerment Conference (empoderamiento de la mujer o WE Con). La conferencia bilingüe tendrá lugar el sábado 22 de abril, de 8:30 a.m. a 5 p.m., y consiste de talleres y paneles que sirven para instruir y empoder a la mujer. Lo presenta el Women’s Community Center of Central Texas (centro de comunidad para las mujeres del centro de Texas). “Nosotros queremos crear un espacio para dialogar, para crear más conexiones, para que más mujeres se conozcan”, dijo Danea Johnson, directora del programa de la

conferencia WE Con. Habrán tres paneles en español: ■■La organización Amhiga Hispana, la cual provee recursos para la mujer hispano-parlante para que se integre en Estados Unidos, hablará acerca del papel cívico que tiene la mujer inmigrante en el país. ■■La Organización Latina Trans de Texas (OLTT) hablará acerca de las experiencia de las mujeres transgénero latinas, qué recursos están disponibles para ellas y un taller sobre conocer tus derechos. ■■La abogada Kate Lincoln-Goldfinch tendrá un taller acerca de los derechos básicos de los individuos que viven en Estados Unidos. El boleto cuesta $25, que incluye bocadillos de desayuno y almuerzo y cuidado de niños gratuito. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

La conferencia del Empoderamiento de la Mujer es bilingüe. Para registrarte, visita http://bit.ly/2pmAx54. CORTESÍA WOMEN’S COMMUNITY CENTER OF CENTRAL TEXAS

13 al 19 de abril de 2017

¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

ENTRETENIMIENTO MÚSICA

Kiko Villamizar, la magia en la medicina y la música ‘Se sintió suicida, pero una canción lo hizo volver’. Por Deborah Sengupta Stith ¡Ahora Sí!

La voz poderosa de Kiko Villamizar añora mientras se eleva en su segundo álbum Aguas frías, el cual saldrá este mes bajo la disquera local Discos Peligrosa. El título del álbum es la culminación del año que él pasó rastreando los ríos, desde el río Missouri en la reservación de Standing Rock en Dakota del Norte, hasta Barton Springs, en Austin, pasando por Medellín, Colombia, donde creció. Villamizar considera que el agua de manantial es su medicina y el álbum es una oración al agua. El reto más grande para Villamizar ahora es soportar el peso emocional del disco sin tambalearse. “Cuando canto estas canciones, parte del reto es no llorar mientras las canto… Algunas de ellas, no las puedo ni terminar. Tengo que seguir cantándolas más para que lo logre hacer”, dice él. Con raíces en los pueblos de Chachapoya y Yurimagua de Colombia, la tensión entre los grupos indígenas y las fuerzas colonizadoras siempre ha sido una parte central de su trabajo artístico y espiritual. Villamizar ha recorrido el mundo, incluyendo las protestas de resistencia en 14 ¡ahora sí!

Colombia contra la planta hidroeléctrica del río Yuma. Dice que la planta sería un genocidio para la gente de Yuma, pues “su medicina se encuentra en ese río, las hierbas que usan, todo lo que hacen tiene que ver con el cauce del río. Cuando matas eso, matas a las personas”. Cada artista tiene una historia de cómo la música salvó su vida. La de Villamizar incluye el haber chocado a los 16 años cuando se quedó dormido al volante, y el que su hermana menor de 11 meses de edad hubiera fallecido a consecuencia. El quedó gravemente herido. Su madre lo ayudó a sanar pero, consumida por el dolor de perder a su hija, comenzó a usar drogas y eventualmente se suicidó, dice él. Villamizar también se sintió suicida, pero una canción lo hizo volver: “Libertad” de Richie Havens. “No sé que fue lo que sentí”, dice él. “Fue como preguntarme, ¿él también se siente así?. ¿Existe un afroamericano que toque la guitarra?. ¿No tienes que ser blanco para tocar la guitarra?”. El agua fría siempre ha ocupado un lugar en la vida de Villamizar. El título del álbum también es el nombre del lugar donde creció, en una pequeña choza en una granja cafetalera con su madre a las afueras de Medellín. Villamizar regresó a esta casa, ahora ocupada por sus primos y renovada, porque quería que el álbum lo “escribiera la

13 al 19 de abril de 2017

El cantante colombiano crecido en Estados Unidos, Kiko Villamizar, lanza su segundo álbum, “Aguas frías” con un concierto el viernes 21 en Empire, 606 E. 7th St. CORTESÍA Villamizar regresó al monte donde creció, afuera de Medellín, a inspirarse para crear su nuevo disco. CORTESÍA

montaña en vez de mí”. “En la montaña hay 60 diferentes canciones de pájaros. Así que me acostaba en la hamaca y

escuchaba y escribía las melodías de las aves. Así es como comenzaron las canciones, algunas de ellas”, dijo.

La mayoría de las canciones están basadas en la gaita, compuesta por la percusión y la flauta tradicional de Colombia, pero adornada con “algunos tonos psicodélicos”. Mientras Villamizar estuvo en Colombia colaboró con el maestro gaitero, Elber Álvarez. Parte de su misión en este álbum es grabar la sabiduría de los ancianos, crear un documento de la tradición oral para la próxima generación, incluso su hija Lola, de 6 años. Villamizar busca transmitir el conocimiento que ha obtenido en una serie de talleres que

acompañarán la gira y presentaciones que dará por todo el país. También planea hablar sobre las raíces de la cumbia, la música latina dominante de esta era. “Va desde los barrios en Argentina hasta los barrios en Alaska”, dice. Él cree que es esencial entender la cumbia primero como la música de los esclavos afrocolombianos, como un baile que fue diseñado para quienes tenían los pies encadenados. “Hablaremos de cómo la resistencia a la colonización une esto a lo que todas las abuelas bailan”, dijo él. Al perfeccionar su instinto musical tanto en ceremonias como en antros, él ha llegado a creer que la música es la manera más efectiva de organización que, como activista, tiene a su disposición ahora. “Nadie puede ponerse de acuerdo en las cosas… pero todos saben cómo aplaudir al mismo tiempo y mover el trasero en la misma dirección al mismo tiempo”, dice él. Destila esta idea en la canción “El arbolito”. “La música es la magia más evidente, como el viento y el agua”. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

»»Entra y lee más notas de entretenimiento.


Page 15 CMYK

to de una planta de lotes de concreto. La ubicación propuesta de la planta es 4433 Terry O’ Lane, Austin, condado de Travis, Texas 78745. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la planta es proporcionado como una cortesía al público y no forma parte de la solicitud o del aviso. Para obtener la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.21347&lng=-97.75928&zoom=13&type=r. Esta solicitud se presentó ante la TCEQ el 16 de febrero de 2017. La función principal de esta planta es producir concreto mediante la mezcla de materiales que incluyen, entre otros, arena, agregado, cemento y agua. El director ejecutivo ha determinado que la solicitud se completó técnicamente el 13 de marzo de 2017.

LOS AVISOS

informal no serán tenidos en cuenta por el director ejecutivo antes de que se tome una decisión sobre el permiso, tampoco se emitirá una respuesta formal ante dichos comentarios. Durante el período de observaciones formales, los integrantes del público pueden asentar sus comentarios en el registro oficial. Los comentarios por escrito sobre esta solicitud también se pueden presentar en cualquier momento durante la audiencia. El objetivo de una audiencia pública es ofrecer la oportunidad de presentar comentarios por escrito o u orales respecto de la solicitud. La audiencia pública no es un procedimiento probatorio.

CLASIFICADOS COMENTARIOS PÚBLICOS/AUDIENCIA PÚBLICA. Los comentarios públicos y por escrito sobre esta solicitud pueden presentarse en cualquier momento durante el período de presentación de observaciones públicas. El período de presentación de observaciones públicas comienza el primer día en que se publica el aviso y se extiende hasta el cierre de la audiencia pública. Los comentarios públicos pueden enviarse por escrito a Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087, o mediante un correo electrónico a través de www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Si se comunica con la TCEQ a través de un medio electrónico, tenga en cuenta que su dirección de correo electrónico y su dirección postal se almacenarán en los registros públicos de la agencia.

La audiencia pública se llevará a cabo el lunes 15 de mayo de 2017, a las 6:00 p. m. Omni Austin Hotel Southpark Room Omni B 4140 Governor’s Row Austin, Texas 78744

RESPUESTA A COMENTARIOS. El director ejecutivo preparará una respuesta por escrito a todos los comentarios formales después del cierre del período de observaciones. La respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, se enviarán por correo a todos los que hayan presentando comentarios públicos. Además, la respuesta a los comentarios se publicará en el archivo del permiso para su consulta.

¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • Teléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

avisos legales

AVISO DE SOLICITUD Y AUDIENCIA PÚBLICA PARA PERMISO ESTÁNDAR DE CALIDAD DEL AIRE PARA UNA PLANTA DE LOTES DE CONCRETO CON CONTROLES MEJORADOS N.° DE REGISTRO DE CALIDAD DEL AIRE PROPUESTO 145443 SOLICITUD. Redi-Mix LLC, 331 North Main Street, Euless, Texas 76039-3636 ha solicitado ante la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (Texas Commission on Environmental Quality, TCEQ) un Permiso Estándar de Calidad del Aire para una Planta de Lotes de Concreto con Controles Mejorados (N.° de registro 145443), a fin de que se autorice el funcionamiento de una planta de lotes de concreto. La ubicación propuesta de la planta es 4433 Terry O’ Lane, Austin, condado de Travis, Texas 78745. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la planta es proporcionado como una cortesía al público y no forma parte de la solicitud o del aviso. Para obtener la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.21347&lng=-97.75928&zoom=13&type=r. Esta solicitud se presentó ante la TCEQ el 16 de febrero de 2017. La función principal de esta planta es producir concreto mediante la mezcla de materiales que incluyen, entre otros, arena, agregado, cemento y agua. El director ejecutivo ha determinado que la solicitud se completó técnicamente el 13 de marzo de 2017. COMENTARIOS PÚBLICOS/AUDIENCIA PÚBLICA. Los comentarios públicos y por escrito sobre esta solicitud pueden presentarse en cualquier momento durante el período de presentación de observaciones públicas. El período de presentación de observaciones públicas comienza el primer día en que se publica el aviso y se extiende hasta el cierre de la audiencia pública. Los comentarios públicos pueden enviarse por escrito a Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087, o mediante un correo electrónico a través de www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Si se comunica con la TCEQ a través de un medio electrónico, tenga en cuenta que su dirección de correo electrónico y su dirección postal se almacenarán en los registros públicos de la agencia.

avisos legales

Se ha programado una audiencia pública, que constará de dos partes: un período de debate informal y un período de observaciones formales. Durante el período de debate informal, se alienta al público a que plantee preguntas sobre el solicitante y el personal de la TCEQ vinculado con la solicitud. Sin embargo, los comentarios realizados durante el período de debate informal no serán tenidos en cuenta por el director ejecutivo antes de que se tome una decisión sobre el permiso, tampoco se emitirá una respuesta formal ante dichos comentarios. Durante el período de observaciones formales, los integrantes del público pueden asentar sus comentarios en el registro oficial. Los comentarios por escrito sobre esta solicitud también se pueden presentar en cualquier momento durante la audiencia. El objetivo de una audiencia pública es ofrecer la oportunidad de presentar comentarios por escrito o u orales respecto de la solicitud. La audiencia pública no es un procedimiento probatorio. La audiencia pública se llevará a cabo el lunes 15 de mayo de 2017, a las 6:00 p. m. Omni Austin Hotel Southpark Room Omni B 4140 Governor’s Row Austin, Texas 78744 RESPUESTA A COMENTARIOS. El director ejecutivo preparará una respuesta por escrito a todos los comentarios formales después del cierre del período de observaciones. La respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, se enviarán por correo a todos los que hayan presentando comentarios públicos. Además, la respuesta a los comentarios se publicará en el archivo del permiso para su consulta.

512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

avisos legales

El director ejecutivo aprobará o rechazará la solicitud antes de los 35 días a partir de la fecha de la audiencia pública, teniendo en cuenta todos los comentarios recibidos durante el período de comentarios, y fundamentará esta decisión con el hecho de que la solicitud cumpla con los requisitos del permiso estándar. OFICINA CENTRAL/REGIONAL. La solicitud estará disponible para que se la consulte y se saquen copias en la oficina central de la TCEQ, y en la oficina regional de la TCEQ en Austin, ubicada en 12100 Park 35 Circle Bldg A Rm 179, Austin, Texas 78753-1808, durante el horario de atención: de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., a partir del primer día de la publicación de este aviso. INFORMACIÓN. Si necesita más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otorgamiento del permiso, llame al número gratuito del Programa de Educación Pública, al 1-800-687-4040. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-6874040. Puede solicitar más información a Redi-Mix, LLC, 331 North Main Street, Euless, Texas 76039-3636, o llamando al Sr. Patrick Garrett, gerente de medio ambiente, al (214) 608-5342. Fecha de emisión del aviso: 27 de marzo de 2017 #726696 4-16/2017

¡ahora si! una nueva edición cada jueves

El director ejecutivo aprobará o rechazará la solicitud antes de los 35 días a partir de la fecha de la audiencia pública, teniendo en cuenta todos los comentarios recibidos durante el período de comentarios, y fundamentará esta decisión con el hecho de que la solicitud cumpla con los requisitos del permiso estándar. OFICINA CENTRAL/REGIONAL. La solicitud estará disponible para que se la consulte y se saquen copias en la oficina central de la TCEQ, y en la oficina regional de la TCEQ en Austin, ubicada en 12100 Park 35 Circle Bldg A Rm 179, Austin, Texas 78753-1808, durante el horario de atención: de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., a partir del primer día de la publicación de este aviso. INFORMACIÓN. Si necesita más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otorgamiento del permiso, llame al número gratuito del Programa de Educación Pública, al 1-800-687-4040. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-6874040. Puede solicitar más información a Redi-Mix, LLC, 331 North Main Street, Euless, Texas 76039-3636, o llamando al Sr. Patrick Garrett, gerente de medio ambiente, al (214) 608-5342. Fecha de emisión del aviso: 27 de marzo de 2017 #726696 4-16/2017

13 al 19 de abril de 2017

¡ahora sí!

15


Page 16 CMYK

VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.

2017 Mazda3 Sport 4-Door MT 2OF7F M5SR0P

$

15,970

$

37

1OF0F M0SR0P

$

19,860

$

34

MPG

MPG

VIN 3MZBN1U7XHM136147. MSRP $18,720 - $1,500 rebate - $750 dealer discount - $500 MCS Dealer Bonus Cash Rebate = $15,970 +TT&L.

VIN JM1DKDB70H0163045. MSRP $20,860 - $500 rebate - $500 dealer discount = $19,860 +TT&L.

¿Qué nos hace mejores?

Roger Beasley hace que la experiencia en su compra sea verdaderamente única. Get a Kelley Blue Book

2017 Mazda CX-3 Sport AUTOMATIC

SM

Instant Cash Offer for your car now

RogerBeasleyMazda.com

• El precio es tranquilidad proporcionado por Kelly Blue Book® y TrueCar®. • Política de devolución de 3 días en carros nuevos y usados.† • Servicio de carro gratis cuando hace cita para servicio y garantía del trabajo. • Un número de teléfono para hacer citas y servicio para cualquier sucursal. • Entrega a domicilio conveniente. Le llevamos su Maza nuevo donde usted esté. • Complete su compra sin tener que visitar el concesionario. • Las páginas de Internet son mantenidas localmente para asegurar exactitud en el inventario y los especiales. • Salas de exhibición de alta tecnología, con tabletas iPad® interactivas.

rogerbeasleymazda.com CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

866-779-8409

M-F 8:30AM - 9:00PM Sat 8:30AM - 8:00PM

†Al devolver el vehículo recibe un crédito del valor total de la compra válido para otro vehículo en inventario de igual o mayor valor. Un intercambio por cliente. Límite máximo de 200 millas o 72 horas, lo que aplique primero. || Todas las cifras MPG se estima en carretera. Los resultados actuales pueden variar. || Las fotos son solamente con el propósito de ilustrar. || Todos los precios más TT&L e incluye cargos de destino. Solo unidades en inventario. Visite el concesionario para detalles completos. La oferta caduca el 05-01-17.

16 ¡ahora sí!

13 al 19 de abril de 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.