¡Ahora Sí! Edición del 18 al 24 de mayo de 2017

Page 1

18 AL 24 DE MAYO DE 2017

Comunidad: Manteniendo el náhuatl vivo a través de la enseñanza Pág. 10

Una edición del

Salud: Los hábitos de dormir afectan tu salud Pág. 13

Comunidad: Abrirá un mercado artesanal latino Pág. 11

Música: Juanes lanza su primer álbum visual Pág. 14

¿Qué es la ley SB 4?

Entérate de cómo la llamada ley ‘anti-santuario’ te afectaría cuando entre en vigor el 1 de septiembre de este año. Pág. 6


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ! ■ Comunidad. LILIANA VALENZUELA / ¡AHORA SÍ! ■ Comunidad. CORTESÍA ■ Música. AGENCIA REFORMA

CONTENIDO Opinión ....................................3 Eventos ....................................4 Reportaje ................................6 Noticias .............................. 8-9 Comunidad.................. 10-11

Salud .....................................13 Entretenimiento ................14 Sabías que ...........................15 Clasificados ........................15

VOL. 12 NÚM. 21

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2016, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

Discusión acerca de accesibilidad en español Miércoles 31 de mayo, 6 p.m. Asamblea pública sobre el acceso de la información en español. Tendrá lugar en 600 River St. Detalles en bit.ly/2qp6sFb. ADDIE BROYLES / ¡AHORA SÍ!

Clases de baile gratuitas Sábado 20 de mayo, 9 a.m. a 1 p.m. Celebra el séptimo aniversario de Corazón Latino. Clases de baile, incluyendo zumba y ballet para niños, gratuito. 500 W. William Cannon Dr. Para más detalles, llama al 512326-3000. CORTESÍA

Sesión informativa acerca de ley SB 4 Sábado 20 de mayo, 6 p.m. a 8 p.m. La organización Unidad 11, la cual crea una red de apoyo para las familias inmigrantes, tendrá una asamblea general con el tema de la ley SB 4 y las repercusiones que esta traerá a las comunidades inmigrantes. Tendrán como invitada a la abogada de inmigración Kate Lincoln-Goldfinch, quien hablará del tema y de los derechos que tienen las personas bajo esta ley, que entrará en efecto el 1 de septiembre. Además, se darán recomendaciones y planes de acción para las familias e información acerca de Unidad 11. La asamblea general es gratuita y habrá cuidado de niños. 8716 N. Mopac. Puedes comunicarte con Unidad 11 al 512-9104542.

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

18 de mayo Max: 89 Min: 72 Mayormente nublado

21 de mayo Max: 81 Min: 64 Mayormente nublado

VIERNES

LUNES

19 de mayo Max: 91 Min: 73 Mayormente nublado

22 de mayo Max: 83 Min: 66 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

20 de mayo Max: 85 Min: 66 Mayormente nublado

23 de mayo Max: 89 Min: 67 Parcialmente nublado

24 de mayo Max: 88 Min: 68 Mayormente nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

¡ahora sí!

3

LA VOZ DE... PHILIPPA LEVINE Y KENZIE STEWART

Debe haber una mejoría en la educación sexual Al menos un legislador de Texas ha presentado un proyecto de ley en la sesión legislativa actual que requeriría que los distritos escolares públicos del estado tuvieran clases de educación sexual apropiadas a la edad de los estudiantes. Este es un buen primer paso, pero uno que probablemente no se concretará, afectando a los estudiantes. Un estudio reciente encontró que casi 60% de los distritos escolares públicos de Texas usaron un programa de educación sexual que sólo enfatiza la abstinencia, mientras que un cuarto de estos no enseñó ninguna educación sexual en absoluto. La educción basada únicamente en la abstinencia o la falta de educación sexual sólo continuaría los problemas que tenemos hoy, ya que la mayoría proporciona información errónea a los estudiantes, enseña estereotipos de género y excluye a los grupos LGBTQ. Estas prácticas no reflejan la realidad de la vida de los estudiantes. A partir de la década de 1980, con el apoyo del gobierno federal, la abstinencia

prematrimonial se convirtió en el mensaje preferido, especialmente en Texas y otros estados del sur. La discusión sobre los anticonceptivos hacía énfasis en su tasa de inefectividad. La discusión del sexo fuera del matrimonio se enfocaba en sus supuestos peligros psicológicos. La monogamia heterosexual fue presentada como el estándar de oro en la conducta sexual. El movimiento en pro de la abstinencia ha tenido éxito al persuadir a las autoridades estatales y federales a invertir en sus valores y métodos. Pero si nos fijamos en la realidad de la vida de los adolescentes, nos encontramos con un panorama muy diferente. La tasa de natalidad entre adolescentes en Estados Unidos es superior a la de casi cualquier otra nación desarrollada, y Texas tiene una de las tasas más altas del país. La ley en Texas no requiere que la información en el programa de educación sexual sea médicamente correcta o culturalmente apropiada o imparcial. Mientras tanto, no hay

La representante estatal Mary González introduce un proyecto de ley que requeriría que las clases de educación sexual incluyan información médicamente correcta. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

ningún requisito para excluir a la religión de la educación sexual en el salón. La mayoría de los estudiantes de Texas comienzan su vida adulta con poco conocimiento preciso y escasos conocimientos prácticos. En California y en algunos otros estados, la educación sexual integral es un componente necesario de los planes de estudios de secundaria

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

y preparatoria. Esto es lo que debería suceder en Texas. Los líderes estatales deben de actualizar los libros de texto del estado y restaurar la educación sexual como un requisito estatal para todos los distritos escolares públicos de Texas, en lugar de esconderse detrás de una moralidad de una época anterior. Esta es la realidad: Los adolescentes que corren mayor riesgo de enfrentarse a la paternidad temprana ya están en desventaja. Aquellos que crecen en familias de bajos ingresos, en comunidades con oportunidades limitadas de empleo son mucho más propensos a tener un hijo cuando todavía

son prácticamente unos niños. Es una realidad que presagia un ciclo perpetuo de desventaja, pobreza y falta de oportunidades. Y se puede prevenir. Cualquier cosa que el movimiento de abstinencia pueda lograr con sus “anillos de pureza” y sus promesas, los adolescentes continuarán experimentando sexualmente como siempre lo han hecho. Durante la Primera Guerra Mundial, las autoridades de Inglaterra protestaron diciendo que darles condones a los soldados cuando estaban bajo licencia promovía que tuvieran sexo. Las autoridades militares, en contraste, vieron que la

distribución de condones era una parte de la lucha contra las enfermedades de transmisión sexual. Los obispos ganaron y las tasas de enfermedades aumentaron. En resumen, puedes legislar en contra del sexo, pero todas las leyes del mundo tendrán poco efecto. La opción es nuestra: ofrecer asesoramiento práctico y sensible a los jóvenes vulnerables, que reconozca la vida que en realidad viven, o predicarles y potencialmente arruinar sus vidas. Algunos oponentes de la educación sexual se preguntan si las escuelas deben ofrecer educación sexual y argumentan que los padres deben decidir si y cuánto debe saber su hijo sobre el sexo. Pero, sin duda, los jóvenes tienen tanto derecho a un conocimiento completo sobres sus cuerpos como lo tienen a una instrucción de calidad sobre la literatura y los números. La educación sexual pública es la única forma de proteger ese derecho. Texas necesita aceptar el hecho de que ninguna cantidad de discursos morales podrá proteger a los jóvenes mejor que una educación honesta y completa. Levine es profesora de Humanidades en la Universidad de Texas y Stewart es una estudiante del Plan II en UT.

»»Entre para leer más opiniones.


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA Cine familiar en el parque Jueves 18 de mayo, 8:45 p.m. Ven a disfrutar con toda la familia la proyección en el parque de la película Aladino. Gratuito. Parque Dove Sprins District, 5801 Ainez Dr. Encuentra más información en http://bit.ly/2r5cUyT

4 p.m. En este taller podrás explorar la historia y las técnicas tradicionales del arte del curanderismo. La clase se enfocará en las pomadas. $25 $30. El Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos, 600 River St. Para más detalles, visita http://bit.ly/2r5nYMo

Obra de teatro

Clases de computación

Jueves 18 y viernes 19 de mayo, 9:30 a.m. y 11:30 a.m. Sábado 20 y domingo 21 de mayo, 2 p.m. Pollyanna Theatre presenta una obra de teatro Playing Possum: A trickster Tale from México. La obra de teatro está abierta al público y está dirigida a niños entre 5 a 9 años de edad. Boletos varían entre $10 y $14. Ayuda financiera está disponible para las familias que lo necesiten. Rollins Studio Theatre, 701 W. Riverside Dr. Para comprar tu boleto, llama al 512743-7966 o visita bit.ly/2qdquAT

Miércoles 24 de mayo, 11 a.m. a 1 p.m. Astrid de austinfree.net te ayuda a sentirte seguro usando la computadora. Clases disponibles en español. Gratuito. Biblioteca Little Walnut Creek, 835 W. Rundberg Ln. Visita http://bit. ly/2pb5zwa, para más detalles.

Taller de instalación

Ivy Queen en concierto Viernes 26 de mayo, p p.m. Ven a pasar una noche bailando reggaetón al ritmo de Ivy Queen y Tomas The Latin Boy. $30. El Coliseo de Austin, 9111 FM 812. Para más información y compra de boletos, visita http://bit. ly/2q6I5MX

Baile norteño

Jueves 18 y viernes 19 de mayo, 9:30 a.m. y 11:30 a.m. Sábado 20 y domingo 21 de mayo, 2 p.m. Obra de teatro, Playing possum: A trickster tale from México. Boletos $10. Llama al 512-743-7966. CORTESÍA POLLYANNA THEATRE

Domingo 28 de mayo, 9 p.m. Para celebrar el fin de semana feriado, ven a bailar toda la noche con la Maquinaria Norteña, Alfredo Olivas, La Fiera de Ojinaga, y grupo La Sonrissa. $40. El Coliseo de Austin, 9111 FM 812. Para comprar tus boletos, visita http://bit.ly/2q9W16B

baile y disfruta de la música de Orlando Laureano y el guitarrista flamenco, Alejandro Iriart, entre otros. $15 - $20. JCC Austin, 7300 Hart Ln. Para más detalles, visita http://prfdance.org/ o comunícate al 512-251-8122.

Historias para contar

Mauricio Callejas en vivo

Hasta el 16 de julio. Lunes a viernes de 10 a.m. a 5 p.m. Fin de semana de 12 p.m. a 5 p.m. Hay más de 250 fotografías, objetos y archivos de autores como Gabriel García Márquez, Julia Álvarez, Henri Matisse, etc. Gratis. Harry Ransom Center, 300 W. 21 St. Para más información, visita hrc. utexas.edu/exhibitions/2017/ storiestotell/

Sábado 10 de junio, 7 p.m. a 9 p.m. Mauricio Callejas se presenta en el Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos (ESB-MACC), como parte de la serie “Live at the Macc”. Esta presentación será parte de la celebración del décimo quinto aniversario del lanzamiento de su primer álbum. $10. 600 River St. Para más detalles, visita www. mauriciocallejas.com

Jardinería orgánica

EVENTOS EDUCATIVOS Taller de construcción

Curanderismo: Las pomadas

Jueves 18 de mayo, 6:30 p.m. a

Domingo 21 de mayo, 1 p.m. a

Celebrando 2017 Festival de salsa y más Sábado 10 de junio, 6:30 p.m. a 11 p.m. Ponte tus zapatos de

8 p.m. Aprende a construir un organizador de joyería y cómo utilizar varias herramientas de carpintería. Ideal para una tarde con tus amigas. Gratuito. Disponible en varias localidades. Más detalles en https://thd. co/2oNIMqb

Sábado 20 de mayo, 10 a.m. a 11:30 a.m. Si estás pensando en crear tu propio jardín orgánico, entonces no te puedes perder esta clase. Aprenderás todos los pasos para crear tu jardín, y también cómo protegerlo de los insectos. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para más detalles, visita https://thd.co/2oNIMqb

Iglesia Our Lady of Guadalupe, 111 E. Rio Grande St. en Taylor. Para más información, visita www. facebook.com/texashts/

COMUNIDAD/FAMILIAR Se busca voluntarios La coalición Texas No Nos Vamos está buscando abogados de inmigración y voluntarios bilingües para el taller de inmigración que tendrá lugar el domingo 18 de junio en Taylor. Para inscribirte como voluntario, llena el formulario en bit.ly/2pX4DfK. Para más, información, visita www. facebook.com/texashts/

Premios a la Excelencia de artistas latinos

Sábado 27 de mayo, 10 a.m. a 11:30 a.m. Participa en este curso para aprender a instalar correctamente azulejo de pared en la cocina, que previene salpicaduras. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para más detalles, visita https://thd.co/2p2i8yJ

Sábado 20 de mayo, 5 p.m. a 9 p.m. Marca tu calendario y únete a esta celebración anual de artistas latinos de tu comunidad. Gratuito. Black Box Theatre, 1500 Barbara Jordan Blvd. Para más detalles, comunícate al 512-974-3914.

Feria de salud tradicional

Sábado 20 de mayo, 11 a.m. a 12:15 p.m. Tejano Trails Tours llevará a cabo un recorrido cultural por el Este de Austin. Abierto a toda la familia, de todas las edades. Gratuito. Las personas que hagan el recorrido se reunirán en el 211 Comal St. Para más detalles, visita www.tejanotrails.com

Sábado 27 de mayo, 10 a.m. a 3 p.m. La Feria de la Salud Tradicional del Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barriento (ESB-MACC). Tendrán limpias, ventosas, tés medicinales, entre otras cosas. Gratuito. Se aceptan donativos. Para más información, visita bit. ly/2pGr0W2

Proyecto familiar Sábado 3 de junio, 9 a.m. a 12 p.m. Únete a este taller familiar donde tú junto a tu hijo/a podrán construir una base de madera para jugar al ‘gato’ o tic-tac-toe. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para más detalles, visita https://thd. co/2p2i8yJ

Taller de inmigración Domingo 18 de junio, 9:30 a.m. a 12:30 p.m. La coalición Texas Here to Stay (Texas No Nos Vamos) tendrá varios talleres y consultas gratuitas de inmigración. Habrá una presentación para que aprendas de tus derechos básicos, qué hacer si eres detenido por un agente de inmigración o la policía.

Paseo de historia y cultura

Clases de zumba gratis Sábado 20 de mayo. Corazón Latino celebrará su séptimo aniversario y estará ofreciendo clases gratuitas de zumba por un día. De 9 a.m. a 10:30 a.m. se ofrecerá una clase de zumba. 9 a.m. se ofrecerá ballet para niños. 10 a.m. se ofrecerá una clase de zumba. 10:30 se ofrecerá una clase de piloxing. 11 a.m. se ofrecerá una clase de zumba. Tendrán lugar en 500 W. William Cannon Dr. Para más información, llama al 512-326-3000.

Presentación cultural Viernes 26 de mayo, 6:30 p.m. a 9 p.m. B*True Arts anuncia su función artística estudiantil que incorporará obras, baile y banda. Gratuito. En el centro Dougherty Arts, 1110 Barton Springs Rd. Para más información, visita www.

BTruArts.org.

Clases de yoga Hasta el martes 26 de septiembre. Aprende cómo manejar el dolor y el estrés con una alternativa natural: ¡yoga! Clases dirigidas por instructores certificados de PureAction.org. Gratuito. Biblioteca St. John, 7500 Blessing Ave. Para más detalles, visita http://bit.ly/2q4uhmJ o comunicate al 512-974-7570.

Sábados en familia Sábado 13 de mayo, 10 a.m. a 1 p.m. El Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos (ESB-MACC) tendrá varios proyectos de artes, cultura y de bienestar para toda la familia. Gratuito. El ESB-MACC ofrece estos talleres el segundo sábado de cada mes. 600 River St. Para más información, llama al 512974-3786 o visita bit.ly/2qMBZ1n

Gala de Latinitas Sábado 10 de junio. La organización sin fines de lucro Latinitas, la cual se enfoca en el crecimiento educativo de las niñas latinas, celebrará sus 15 años con una gala tipo quinceañera. Honrarán a las personas que las ayudaron a través de los años y las niñas que fueron parte del programa y ahora son adultas exitosas. El dinero recolectado financiará el programa. Boleto a $65 si lo compras por Internet, $75 a la puerta. Para más información, visita www.latinitasgala.com/ Compilado por Perla Adame.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 5 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

REPORTAJE

Lo que debes saber acerca de SB 4 ¿Sabes qué cambiaría bajo la ley SB 4 o cuales son tus derechos? Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Tras el decreto de la ley SB 4, la llamada ley “anti-santuario”, varias personas inmigrantes e indocumentadas se estarán preguntando cómo ha cambiado la ley estatal y qué protecciones existen para ellos ahora. Aunque todavía los abogados de inmigración y de otras instituciones continúan estudiando los cambios que entrarán en vigor en septiembre, aquí te tenemos las repuestas para algunas de esas preguntas.

¿Qué es una ciudad “santuario”?

Para entender por qué se propuso la ley SB 4, primero hay que definir lo que es una ciudad “santuario”. No existe una definición legal para una ciudad “santuario”, pero se considera como una que “limita la cooperación con los agentes federales de inmigración para deportar a los inmigrantes no autorizados”, según un artículo del Austin American-Statesman del 2015. Esto quiere decir que en una ciudad “santuario” los agentes locales no están obligados a entregar a una persona indocumentada a los agentes de ICE.

¿Qué es la ley SB 4?

La ley SB 4 fue un proyecto de ley del Senado de Texas propuesta por el senador republicano de Lubbock, Charles Perry, a principios de la sesión legislativa de este año. La propuesta surgió después de que la alguacila del condado de Travis, Sally Hernández, difundiera una declaración en video anunciando que iba a restringir la cooperación entre la cárcel del condado y la Oficina de Inmigración de Aduanas (ICE), cumpliendo una promesa de campaña que hizo en 2016. Hernández dijo que sólo cumpliría con las solicitudes federales de detención migratoria de ICE si un preso había sido acusado de delitos graves como asesinato, agresión sexual o trata de personas, o si los agentes hubieran obtenido una orden judicial previa. Su nueva política causó controversia y varios críticos de Hernández dijeron que esto haría que los criminales quedarían en libertad. La SB 4 prohibiría las llamadas ciudades “santuario” y políticas como la de Hernández. El gobernador de Texas Greg Abbott decretó la ley el domingo 7 de mayo a través de Facebook en vivo, sin la presencia de los medios

Adriana Aguirre Hernández, der., junto a otros manifestantes reunidos en la Rotunda del Capitolio de Texas, hacen escuchar su voz en oposición a la ley SB 4, la cual prohibiría las llamadas ciudades “santuario”, el 26 de abril. Fue la noche que el Senado de Texas emitió su voto acerca de la propuesta. FOTOS POR TOM MCCARTHY JR. / ¡PARA AHORA SÍ!

de comunicación. La ley entrará en vigor el 1 de septiembre de este año.

¿Qué cambios habrá a la ley estatal?

Según la abogada de inmigración Kate Lincoln-Goldfinch, habrá dos cambios grandes. Primero, el condado de Travis se verá obligado a cumplir con las solicitudes federales de detención migratoria de un preso, sin excepciones. Las jurisdicciones que no cumplan con el nuevo mandato, podrían recibir una multa de hasta $25,000 al día, según el

American-Statesman. Segundo, los agentes de cualquier agencia policiaca, incluso la policía de las universidades y los distritos escolares públicos, ahora tendrán el derecho de preguntarle a cualquier personas sobre su estatus migratorio. Anteriormente, el Departamento de Policía de Austin tenía una política que le prohibía a sus agentes hacer preguntas de inmigración, ya que era “irrelevante a sus trabajos”, dijo la abogada. Pero bajo esta

ley, este tipo de política ya no estará permitida. “Esto no significa que todos los agentes de la policía vayan a detener a los inmigrantes”, explicó Lincoln-Goldfinch. “Pero sí significa que los agentes que quieran ahora tendrán la autorización de hacerlo bajo la ley y el Departamento de Policía no podrá detenerlos”.

¿Crítica de la SB 4?

Según la abogada de derecho penal Amber Vázquez Bode, el “corazón del problema” con la ley SB 4 es que no llegue a cumplir

con lo establecido en dos enmiendas a la constitución estadounidense. La cuarta enmienda prohíbe registros irrazonables y requiere una orden judicial para una inspección. El problema, dijo Vazquez Bode, es que bajo la SB 4, un agente de ICE ya no tiene que obtener una orden judicial, sino sólo hablarle a una agencia del orden público y solicitar una detención basado en la interacción que tuvo con la persona en cuestión. Por otra parte, según la quinta enmienda


Page 7 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

¡ahora sí!

7

REPORTAJE las personas no están obligadas a responder preguntas que lo incriminen. Bajo la SB 4, podría violarse la enmienda si un agente del orden público decide arrestar a una persona por negarse a contestar una pregunta de estatus migratorio, según la abogada.

¿A quiénes afecta la ley? ¿Quiénes corren más riesgo?

La ley afecta a todos, dijo LincolnGoldfinch. Los críticos de la ley han dicho que esta incrementaría las detenciones de las personas basadas en su raza o etnicidad. Las personas que corren más riesgo son aquellas que tienen una orden de deportación o una orden de arresto pendientes, o aquellos que entren en contacto con los agentes de la policía, según Lincoln-Goldfinch.

¿Cuáles pasos deben tomar las personas indocumentadas?

El primer paso es consultar con un abogado de inmigración para ver si calificas para algún tipo de beneficio inmigratorio, dijo la abogada. Entérate de qué sucederá si eres arrestado, cuáles son los pasos a tomar, si tienes un caso que se pueda defender en la corte para que consigas que se te permita quedarte en el país. Para algunos, dijo Lincoln-Goldfinch, existe la llamada “cancellation of removal” o cancelación de expulsión. Las personas que calificarían para esto son aquellas que hayan vivido en Estados Unidos por 10 años, que tengan hijos o cónyuges que sean residentes permanentes

Recursos disponibles para inmigrantes

o ciudadanos estadounidenses, y que tengan buena conducta. Además, tendrán que comprobar que sus familias en Estados Unidos sufrirían “dificultades extraordinarias e inusuales” si son deportados.

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

¿Qué hacer si te detienen?

Si eres una persona indocumentada y no tienes que conducir, entonces no lo hagas, aconseja la abogada Lincoln-Goldfinch. Pero si es necesario conducir, asegúrate de que todas las placas y cualquier identificación que lleve el vehículo esté vigente y que las luces estén funcionando. Además, no conduzcas ebrio. Los abogados de inmigración, dijo Lincoln-Goldfinch, esperan que ICE empiece lo que se llama “expedited removal” o procesos de expulsión sin demora, donde las personas son deportadas inmediatamente si llevan menos de dos años en el país. Por eso se les aconseja a las personas que tengan más de dos años en el país que lleven pruebas consigo, dijo. “Puede ser tan simple como la factura de la renta de hace dos años o hasta el certificado de nacimiento de un hijo que nació hace más de dos años”, dijo.

¿Qué hacer si te piden tu estatus migratorio?

Según la ley SB 4 la policía tendría la autoridad de preguntar acerca del estatus migratorio de la persona que detengan. Esto no quiere decir que estés obligado a responder. El único tipo de

Peter Batura, izq., un simpatizante de la SB 4, mira desde el segundo piso del Capitolio la protesta contra el entonces proyecto de ley, el 26 de abril.

identificación que se requiere que proveas, dijo la abogada Vázquez Bode, es tu nombre y fecha de nacimiento. Te puedes negar a responder a preguntas acerca de tu estatus migratorio. Pero, dijo la abogada LincolnGoldfinch, es una decisión que tendrá que hacer cada individuo. Lincoln-Goldfinch recomienda que respondas de esta manera: “Respetuosamente, agente, prefiero hablar con un abogado antes de discutir estas preguntas con usted, pero aquí tiene este documento comprobando que he vivido en el país por más de dos años”.

¿Pueden la policía cuestionar a los menores de edad?

En Texas, eres considerado un adulto a los 17 años. Vázquez Bode dijo que los menores de 17 años tienen el derecho de pedir que esté presente un guardián o padre,

pero no le impide a la policía que lo cuestione.

¿Cómo cambiaría la política de APD bajo esta ley?

Actualmente, el Departamento de Policía de Austin (APD) tiene una política de no preguntar acerca del estatus migratorio de las personas, ya que no lo ven como relevante a su área de trabajo. Bajo esta nueva ley, será ilegal prohibirles a los agentes de estas agencias hacer preguntas acerca del estatus migratorio de las personas que detengan.

¿Cuáles son los temores de la policía? Entre las varias organizaciones que están en contra de la ley SB 4, están las organizaciones Jefes de Policía de las Grandes Ciudades de Texas y la Asociación de Jefes de Policía de Texas. Según una opinión publicada en el AmericanStatesman, ellos creen que la implementación de esta ley crearía un

distanciamiento entre la policía local y los grupos de inmigrantes y “resultaría en un aumento del crimen en contra de los inmigrantes y de la comunidad en general; crearía una clase de víctimas silenciosas; y eliminaría la posibilidad de que los inmigrantes cooperen para resolver o prevenir crímenes”.

¿Qué medidas está tomando APD?

Según el teniente Francisco Rodríguez, los agentes de la policía de APD se han reunido con las comunidades latinas e inmigrantes para “dejarles saber que continuarán sirviendo a la comunidad como siempre lo han hecho”. Hacen esto a través de foros comunitarios y durante servicios religiosos en diferentes iglesias. Para saber cuándo APD tendrá un foro comunitario en tu región, visita bit. ly/2qbOgPg.

Comunícate con Perla al 512-445-3948.

Hay varias organizaciones sin fines de lucro que abogan por los derechos de los inmigrantes y proveen recursos de asesoría legal o asistencia. Muchas de ellas ofrecen servicios gratuitos o a bajo coso. A continuación, algunos recursos del Centro de Texas: ■American ■ Gateways 314 Highland Mall, Suite 501 512-478-0546 americangateways.org ■Catholic ■ Charities of Central Texas 1625 Rutherford Ln., Bldg. A, segundo piso 512-651-6100 ccctx.org/es ■Equal ■ Justice Center 510 S. Congress Ave., Suite 206 512-474-0007. Para información de DACA, marca la extensión #209 bit.ly/2kJ32ev ■Clínica ■ de inmigración de la Facultad de Leyes de UT 512- 232-1292 bit.ly/2cOtvQU ■Refugee ■ Services of Texas 500 E. St. Johns Ave. #1.280 512-472-9472 rstx.org/austin.html Comunícate con Perla al 512-445-3948.


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Tres candidatos buscan reemplazar a Saldaña El distrito escolar se quedó sin ningún hispano en la junta. Por Melissa Taboada ¡Ahora Sí!

Tres candidatos están buscando ocupar el puesto en la junta escolar del distrito de Austin que quedó vacante tras la partida de Paul Saldaña, quien renunció a la mitad de su término. La salida de Saldaña el mes pasado dejó a la junta escolar sin integrantes latinos y con solo uno perteneciente a una minoría: Ted Gordon, quien es afroamericano. Casi el 60% de los más de 83,000 estudiantes del distrito escolar de Austin (AISD) son latinos, y muchos líderes comunitarios y políticos

locales están pidiendo a los integrantes restantes de la junta escolar que nominen a un hispano para ocupar el lugar de Saldaña. La junta elegirá al remplazo de Saldaña a mediados de junio y llevará a cabo una serie de foros con los candidatos en las próximas semanas. Los tres candidatos están compitiendo por representar al distrito 6, el cual abarca la parte sur del distrito escolar, incluyendo las preparatorias Akins y Travis. Los tres aseguran que buscarán fortalecer los niveles de participación de los padres de familia en asuntos del distrito. Alejandro Delgado, de 31 años de edad, es el director de proyectos en el vecindario St. Elmo de Foundation

Alejandro Delgado, izq., y Gerónimo Rodríguez, son dos de los candidatos que buscan reemplazar al ex integrante de la junta escolar de AISD, Paul Saldaña, quien renunció a su puesto el mes pasado, a la mitad de su término. CORTESÍA

Communities, una organización que construye y administra viviendas de bajo costo. Dio clases de Ciencias Sociales en

preparatorias de IDEA Public Schools en la frontera. Fue el primer director asociado, y luego el director, de la preparatoria IDEA Allan.

Otro de los candidatos, Gerónimo Rodríguez Jr., de 48 años de edad, es un ejecutivo en Seton y ex vicepresidente de alcance comunitario

para la diversidad. Rodríguez ha tenido una amplia trayectoria en Austin y en toda la nación. Fue presidente de un comité del distrito AISD y la Cámara de Comercio Hispana de Austin, trabajó con la administración del ex presidente Bill Clinton, y fue director en Texas de la campaña presidencial de John Kerry en 2004. El tercer candidato que se ha postulado, Glen Shield, de 57 años de edad, un especialista en computadoras, fue un oficial de la asociación de padres y maestros en cuatro planteles del distrito, luchó por la construcción de una preparatoria en el sureste del distrito AISD, y trabajó como maestro substituto. Con información del Austin American-Statesman.

TEXAS

¿Hubo más votantes latinos en Texas? Números del censo son menores a datos estatales. Por Jeremy Schwartz ¡Ahora Sí!

Cuando la oficina del censo publicó los resultados de su encuesta electoral 2016 la semana pasada, las cifras pintaron una imagen poco alentadora sobre la participación hispana en las elecciones presidenciales: Solo

48,000 más hispanos en Texas votaron el año pasado en comparación con 2012, representando un diminuto aumento de 2.5%, según el conteo federal. Los datos del censo resultaron en una serie de encabezados concluyendo que los votantes latinos de Texas habían fallado al no aumentar su participación en la contienda electoral de 2016, a pesar de la presencia polarizadora del entonces candidato

Donald Trump. Pero las cifras de la oficina del censo solo cuentan una parte de la historia y en realidad hicieron un mal trabajo, según algunos expertos. Datos obtenidos del secretario de Estado de Texas muestran que hubo casi 400,000 votantes más con apellidos hispanos en 2016 que en 2012. Eso representa un aumento de 29%, una cifra 10 veces más alta que la que reportó el censo. Los datos estatales

y federales también cuentan dos historias distintas: según el censo, el número de votantes hispanos registrados creció menos de 1% en 2016, de 2,652,000 a 2,654,000. Mientras tanto, los datos estatales muestran un aumento de votantes registrados con apellidos hispanos de 20%, de 2.9 millones a 3.5 millones. Matt Barreto, cofundador de la compañía de encuestas Latino Decisions, dijo que las muestras del

Según datos del estado, hubo un aumento del 29% de votantes hispanos en elecciones. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!

censo probablemente fueron “demasiado pequeñas y no balanceadas según la geografía”. “Yo siempre confiaría

en el archivo oficial de votantes y los datos de precinto”, dijo. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 9 CMYK

¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

9

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

AUSTIN

Cientos marchan en Capitolio contra polémica ley SB 4

Gerardo Interiano, codirector de Hispanic Impact Fund y director de relaciones exteriores de Google, el 10 de mayo. CORTESÍA AUSTIN COMMUNITY FOUNDATION

Hispanic Impact Fund planea ayudar a hispanos de Austin Fondos empiezan con medio millón y esperan más. Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

Ante las necesidades de la creciente población hispana en el Centro de Texas, un grupo de líderes de la comunidad ha creado la fundación Hispanic Impact Fund, que fue lanzada el día 10 de mayo con medio millón de dólares en fondos. “Queremos trabajar con las otras fundaciones que existen en la comunidad, con la ciudad, para entender cuáles son las oportunidades que existen”, dijo Gerardo Interiano, de 35 años, codirector de Hispanic Impact Fund y director de relaciones exteriores de Google, región suroeste. “Ya sea en la educación o para empresarios, o en cosas

Mucho cuidado con estos aditamentos en algunos lectores de tarjeta de crédito de algunas gasolineras. Podrían robar tu información de crédito.

de salud, para poder ayudar a la comunidad latina y de veras poder tener ese impacto”. Google donó $250 millones de dólares a este esfuerzo, seguido de $50,000 de Rackspace y $25,000 de JP Morgan Chase, además de donativos individuales. “Vamos a aceptar a cualquier grupo u organización que quiera trabajar con nosotros”, dijo Interiano, quien agregó que la fundación seguirá recolectando fondos este verano y otoño, y comenzará a dar las becas a organizaciones en 2018. Los fondos se usarán en Austin, dijo. Algunos de los posibles beneficiarios son Con Mi Madre, una organización sin fines de lucro que ayuda a las jóvenes latinas a permanecer en la escuela y obtener su educación universitaria y que incluye a las madres en el proceso educativo. “La comunidad

necesita este tipo de financiamiento para apoyar a organizaciones como Con Mi Madre, que ayudan a elevar a los latinos y, particularmente, a los jóvenes latinos”, dijo la directora ejecutiva Teresa Granillo, de 34 años. “Sabíamos que había una oportunidad y sabíamos que había una gran necesidad, así que pensamos que si armábamos una gran visión y teníamos un gran plan, la comunidad respondería”, dijo Mike Nellis, de 42 años y director de Austin Community Foundation, que administrará los fondos. Nellis animó a las personas interesadas a ver su página web www.austincf.org para enterarse de más detalles y contribuir a este esfuerzo. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.

Cientos de personas usaron el Día de las Madres para manifestarse en contra la ley SB 4, la cual prohibiría las llamadas ciudades “santuario”. Junto a su familia en un día dedicado a celebrar a las mamás, madres e hijos vestidos de rojo marcharon desde el Ayuntamiento de Austin hasta la mansión del gobernador de Texas ubicada en pleno centro de la ciudad y a un costado de Capitolio de Texas. Desde que el gobernador decretó como ley la SB 4 el 7 de mayo, varios activistas e inmigrantes se han estado manifestando en frente de la mansión como parte de la “semana de resistencia”.

ROUND ROCK

Policía advierte tener cautela al pagar por gasolina

El Departamento de Policía de Round Rock advirtió por medios sociales al público que unos estafadores están captando la información de las tarjetas de crédito. La advertencia llega después de que la policía recibiera varias quejas de robo, después de que la gente llenara sus tanques en la gasolinera. Según la publicación, los captadores de tarjetas de crédito están instaladas dentro del gabinete del lector interno del dispensador de gasolina o incluso adherido a este. La mayoría de los lectores comunican la información de la tarjeta de crédito mediante Bluetooth. Se recomienda usar

CAPTURA DE PANTALLA POLICÍA DE ROUND ROCK

tarjetas de crédito en lugar de débito. Si eso no es posible, selecciona usar la tarjeta de débito como una transacción de crédito para evitar poner tu NIP. Antes que nada, ten precaución en un principio y revisa el lector de tarjetas para asegurarte de que sea una parte integral del dispensador y no algo superpuesto. La policía recomendó usar los dispensadores que están a la vista de la caja registradora, revisar tus estados de cuenta del banco con frecuencia y pagar dentro de la gasolinera de ser posible. Reporta cualquier actividad sospechosa a las autoridades.

ROUND ROCK

Dos heridos en tiroteo en apartamentos

A través de una investigación preliminar, la policía de Round Rock ha determinado que el sospechoso y las dos víctimas involucradas en un tiroteo que ocurrió la semana pasada se conocían, dijo la policía. La policía de Round Rock ha estado investigando un tiroteo

que ocurrió el jueves 11 de mayo por la noche y que dejó dos víctimas en el 1401 S. AW Blvd. Grimes, dijo la portavoz del Departamento de Policía de Round Rock, Angelique Myers. Ambas víctimas habían sido llevadas al hopital, una de ellas en condición crítica, dijo Myers.

AUSTIN

Vivienda asequible traería a más constructoras

Como parte de los esfuerzos para traer viviendas más asequibles a Austin bajo una reestructura de código de notificación masiva, la ciudad podría tener muchas más propiedades elegibles para incentivos para empresas constructoras que permitan desarrollos más densos y a veces más grandes. El esfuerzo CodeNext del Municipio mostró que la cantidad de terreno elegible para los llamados “bonos de densidad” podría cuadruplicarse, de 12 millas a 48 millas cuadradas, bajo el nuevo código.

Compilado del AmericanStatesman y redacción.


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

COMUNIDAD LENGUAS ORIGINARIAS

El náhuatl traspasa fronteras, llega a Austin

Profesora sigue impulsando lengua en la juventud.

Estudiantes de LLILAS Benson en UT presentaron una obra de teatro en náhuatl para el cierre de cursos. De izq., Jasmeen Dávila, Grant M. Gooding, Khristian Méndez y, en la guitarra, Aundre Wesley.

Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

De niña la regañaban por hablar su idioma materno. Ahora en edad adulta, ella da clases de náhuatl a estudiantes en Estados Unidos. “El náhuatl es mi lengua materna, mi primera lengua”, dijo Sabina Cruz de la Cruz, de 34 años, nacida en Tecomate, en el distrito de Chicontepec, al norte de Veracruz. El náhuatl no es sólo el idioma original de los aztecas en México, sino una lengua viva, la cual siguen hablando al menos 1.5 millones de habitantes en México. Pero este idioma podría estar en proceso de extinción y ella quiere hacer todo lo posible para evitar que eso suceda. Cruz ha estado dando clases de náhuatl en la Universidad de Texas en Austin (UT) durante dos años y sus alumnos dieron una presentación de cierre de cursos en náhuatl, inglés y español esta primavera. Los estudiantes presentaron una canción, un poema y una obra escrita originalmente en náhuatl. Un ejemplo de uno de los parlamentos de la obra en náhuatl, con traducción al español e inglés, y proyectado sobre una pantalla decía: “Pan nopa tonatiuh, Chela huan Mela itzoqueh altauhco tlachicueniah

ALGUNAS PALABRAS EN NÁHUATL Cualli yahuatzinco Cualli tiotlac Cualli yahualli Nimechtlahpaloa Piyali

El náhuatl es la lengua materna de Sabina Cruz de la Cruz y ahora ella disfruta de poder compartir su amor por su lengua con los demás. FOTOS DE LILIANA VALENZUELA / ¡AHORA SÍ!

huan iuhquinon zaniloah ica tlamachtiliztli then Chalino. (En ese día, Chela y Mela están en el arroyo lavando la ropa y hablando de los estudios de Chalino.). El náhuatl Cruz lo aprendió, dijo, “con mis papás, con mi pueblo, con mi gente”. Y aunque Cruz lo hablaba de niña, no lo aprendió a escribir hasta que ya era adulta. “Fue algo bonito para mí, emocionante”, dijo, cuando llevó su idioma natal a otro plano, el de la escritura. Aunque Cruz se recibió de abogada

con un diploma en Derecho, no ejerció esa profesión, dijo, ya que desde el tercer o cuarto semestre de la licenciatura la habían invitado a colaborar en la elaboración de un diccionario de náhuatl como nativo hablante, del cual es coautora con el profesor John Sullivan y otros 7 u 8 participantes. Posteriormente, Cruz dio clases de verano en un instituto de lenguas para estadounidenses desde 2007, el Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas. En Estados Unidos,

fue asistente de un profesor de náhuatl en Nueva Orleáns cada dos años, del 2009 al 2015, y desde hace dos años ella es la profesora de náhuatl en el Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies (LLILAS Benson). “Fue mi primera experiencia frente al grupo yo sola”, dijo, “me gustó más”. Espera que le renueven el contrato para el 2019, agregó.

Un comienzo difícil

Cuando Cruz tuvo que aprender español en su pueblo natal, este fue un proceso doloroso debido al rechazo a su lengua materna. Los maestros les decían, “aprende español porque el náhuatl no te va a ayudar, el náhuatl

Buenos días Buenas tardes Buenas noches Saludos Hola

no te sirve de nada”. Los maestros no eran bilingües y no había en esa época, ni ahora, un concepto de educación bilingüe, dijo. “Nosotros de niños llorando porque no sabíamos español, más que náhuatl…fue difícil porque a fuerza teníamos que aprender”, recuerdó. “Luego nos castigaban si decíamos una palabra en náhuatl, nos pegaban”. Sin embargo, Cruz siguió hablando náhuatl en casa y entre sus hermanos, aún cuando ya todos cursaban la universidad. “Hasta nos daba pena hablarnos en español, porque ‘¿cómo nos vamos a hablar en español nosotros?’” También le daba pena hablar en español con

sus padres, “me sentía rara”, dijo. Hoy día siente que en su vida tiene un balance entre las dos lenguas y realidades. “El español me ha ayudado mucho, estando fuera de mi comunidad, al comunicarme”. Y tener dos lenguas, le ha permitido viajar y conocer otras culturas, dijo. Además, el náhuatl la reconecta a sus raíces, a cómo era todo antes. Desafortunadamente, si los abuelos ya no les enseñan a sus nietos el náhuatl y los padres tampoco se los enseñan, el idioma materno es algo que “se puede perder”. “Ojalá que no se perdiera, que a los niños en las aulas les enseñaran, porque ahora sí no soy la única maestra interesada en que se aprenda el náhuatl, habemos más”, dijo. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.

»»Entra para leer más notas de tu comunidad.


Page 11 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

¡ahora sí!

11

COMUNIDAD ARTE LATINOAMERICANO

Abrirá mercado de artesanía latinas

La producción masiva crea retos para artistas. Por Perla Arellano ¡Ahora Sí!

Nancy Espinal Argueta enfrenta dos retos personales al vender sus pinturas en tres dimensiones, hechas de materiales como tela, acrílico y con marcos hechos a mano: el ser demasiado penosa y no saber inglés. Pero el tercer reto es no tener un espacio seguro para promocionar sus obras. Ha viajado horas para vender, dijo Espinal Argueta, pero esto puede resultar en que se dañen sus obras en el camino. Además, dijo, aunque a las personas les gusten sus obras, mejor compran las copias que ella vende porque son más baratas. Es por eso, dijo Espinal Argueta -oriunda de Honduras- que le es importante tener un lugar dedicado para vender. Ella será una de cinco artistas que estarán vendiendo sus productos en un nuevo Mercado Artesanal, que con el apoyo del Municipio y un museo local, abrirá cada tercer sábado del mes hasta septiembre. Y por eso, ella está muy agradecida. “Para mí es una gran oportunidad”, dijo. “Tengo mucho que exponer y no tengo dónde exponerlo. Sé que es un lugar pequeño, que sólo va ser una mesa (en el mercado), pero me siento muy agradecida por una oportunidad”.

La creación de este mercado fue posible gracias a la determinación del joyero mexicano Claudio López y su esposa, de tener un lugar donde los artistas puedan vender sus artesanías y vestidos tradicionales a personas que vienen con el objetivo de comprar sus prendas. Como joyero de artesanías en Estados Unidos, dijo López, el reto es no sólo competir con la producción masivas de joyas producidas en países extranjeros, como China, sino también competir con precios que -a comparación al costo de una joya hecha a manopueden ser mucho más baratas. “La competencia con las joyas chinas o hechas masivamente es muy difícil porque la apariencia de las joyas hechas masivamente es muy bonita, muy comercial”, dijo. Añadió que esto puede llevar a que la gente no logre a apreciar el trabajo hecho a mano. Para trabajar en las joyas hechas a mano, como las que hace López, se tiene que tomar en cuenta el peso, el tiempo, el material y la calidad. “Es muy fácil gastar $15 o $20 (en una joya hecha masivamente)”, dijo. “Lo difícil es que alguien compre un collar a $50 o $60… todas mis joyas son soldadas… la calidad es muy diferente”. Con esa meta en la mira, López y su esposa acudieron a la orientación del museo Mexic-Arte, el cual tiene la misión de

Un nuevo Mercado Artesanal en Congress Avenue y 5th Street se estrenará en mayo. Nancy Espinal Argueta, oriunda de Honduras, es una de las artistas que venderá sus pinturas. Usa diferentes materiales como el acrílico y tela. CORTESIA NANCY ESPINAL ARGUETA

SI VAS... Qué: Mercado Artesanal Cuándo: Sábado 20 de mayo, 10:30 a.m. a 4:30 p.m. Será el segundo sábado de cada mes en verano. Dónde: Afuera de Mexic-Arte Museum, 419 Congress Ave. La gente tendrá una oportunidad de hablar con los artistas que hacen las joyas y pinturas, lo que no ocurriría con productos hechos en masa. CORTESÍA CLAUDIO LÓPEZ

promover a los artistas latinoamericanos y latinos. Según la declaración de principios en el sitio web de MexicArte -fundado en 1984

y localizado en el centro de Austin-, el museo está “dedicado al enriquecimiento cultural y la educación a través de la colección, preservación y

Abierto al público.

presentación de arte y cultural tradicional y contemporánea mexicana, latina y latinoamericana”. Mexic-Arte ayudó a la pareja con la

solicitud de un subsidio a través de la División de Artes Culturales del Departamento de Desarrollo Económico del Municipio. El subsidio, explicó la directora del museo Sylvia Orozco, ayudará a cubrir los costos de cosas como la publicidad y los permisos para vender. Orozco ve el apoyo que le están brindando a estos artistas como una extensión de lo que ya hace el museo. El museo promueve a los artistas latinoamericanos y al apoyar a este grupo de artesanos continúa haciéndolo, dijo. Sólo que hay una diferencia, añadió. La gente tendrá la oportunidad de conocer y hablar con los artistas que están vendiendo su arte, lo que podría no ocurrir en el museo. “(La gente) podrá hablar con los artesanos acerca del material, tener acceso a los artistas y artesanos”, dijo Orozco. “Es muy importante porque conoces a la gente que está haciendo estos productos”. Y le ha tocado a Espinal Argueta, la artista hondureña, que la gente quiere hablar con ella, la artista. Pero su conocimiento limitado del inglés y la pena crean un poco de ansiedad. Afortunadamente, ella no está sola, tiene el apoyo de su familia. “Mi hija va estar conmigo”, dijo. “Me deja hasta donde yo puedo (hablando inglés) y luego me sigue, explicándole a las personas”. Comunícate con Perla al 512-445-3948.


Page 12 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

12 ¡ahora sí!

13

AL

19

DE

p

ZO AR M

DE

DE

O AY M

14 20

p

DE

na U

14 20

e et l: de m ca lla ro L o ti 0 p a s Pa ,00 par s C $1 a titi r cu pa 9 h e ág .

14

30

DE

L RI AB

DE

l de

p

: te en ta aG er tr e s d e Hu Nu tos res ario ás Fo olo os y m D n R on co aws18 D ág . l de

p

sa e a: o u ili m s q m ra re de Fa eleb ad ra C s m ue la n ‘f ’ s o r i e 17 s e ág . l de

n ió ic ed

n ió ic ed

na U

n ió ic ed

14 20

na U

as l: nt ca re a en L o lt as ian os A ob ilin a g qu i n i n u s t 10 A ág .

AL

AL

8

24

P

C L e, a: ic l A o ú s va a Z M sti ye Ana s Fe clu es, má in an x y Ju j o u 1 6 T i ág .

P

g

ie

nt

o:

in st Au ó e sit u vi ig r, o s sa pl C é em de ej i j o su ,h o ez óm áv y c Ch re u l ad Pa p

ve há rC sa Cé

a im ng o a en ha t et ac un y ás tr P la j gas s m s En egó Bai ene sta den l ¡L st! a V ar ti Gar Fe liet os sta Ju u c h F i e m e l 18 en g .

p

á

: es r t las s en p o n le De icia fina X i In aM m s e L i g 14 l a ág .

P

mb idu ert Cr Inc ion On

a u o c í e s ólo sc n: c i o a: ar d G u a s do ió an añur lig Fr un lt adoiel z: s sic ga Re pa le Cuific br ue f í le Pa mp nt Ga rq cia su á en ce cu p o 6 M s le de g . 1 au rta 15 fo g .

en 4, , l : to ad a c a tr i sid ol Lo dis ver na s El di a u su s c bu z 8 vo ág.

r mo ra a Po gu len


SALUD BUENOS HÁBITOS PARA DORMIR

Ahuyenta el mal sueño de tus peques Dormir suficiente fortalece organismo y los ayuda a crecer. Agencia Reforma

¿Quieres que tu hijo sea saludable, tenga un buen aprendizaje, un peso y talla adecuados y esté feliz? Simple: cuida su sueño. Si esta noche ves a tu hijo dormir plácidamente, es que estás haciendo un buen trabajo. Dormir bien es quizá la actividad más importante que deben realizar los niños para tener un correcto desarrollo físico, mental y hasta anímico, coinciden especialistas en trastornos del sueño. Mientras duermen profundamente, los niños producen la hormona del crecimiento, se restauran y refuerzan las conexiones cerebrales asociadas al proceso de aprendizaje y a las habilidades cognitivas, explica Reyes Haro Valencia, director del Instituto Mexicano de Medicina Integral del Sueño. Durante el sueño profundo también se fortalece el sistema inmunológico, lo que ayuda a que los niños sufran menos las enfermedades frecuentes de la infancia, como los padecimientos respiratorios o digestivos, asegura. Tener un descanso adecuado todos los días influye hasta en el aspecto físico, subraya el especialista, pues previene el desarrollo de sobrepeso y obesidad

La causa frecuente del insomnio infantil es que los padres acostumbran a los hijos a dormir con ciertos estímulos sin considerar los patrones del sueño, según expertos. AGENCIA REFORMA

infantil. Esto se debe a que al dormir se producen las hormonas de la saciedad --leptina y grelina--, encargadas de estimular e inhibir la ingesta de alimentos.

Como bebé...

Si tu hijo despierta llorando varias veces en la madrugada o al día siguiente amanece de mal humor son indicadores de que no está teniendo un sueño adecuado. Para evitar que duerman mal, cultiva desde que son bebés lo que los expertos denominan “higiene del sueño”: una serie de hábitos que evitan el desarrollo de trastornos que te roban horas de descanso y salud. Con medidas sencillas como fijar horarios para dormir y respetarlos todos los días, evitarás que en el futuro, tu hijo forme parte del club de

los desvelados. Asegurar una habitación obscura y silenciosa, evitar el contacto con dispositivos móviles al menos una hora antes de dormir, consumir una cena ligera y no hacer ejercicio en horario nocturno son algunas de las medidas básicas, detalla Valdés. los recién nacidos requieren dormir 18 horas al día, de 6 meses a 3 años de edad, lo ideal es que duerman hasta 13 horas y generalmente, hacen hasta dos siestas por la tarde. A partir de los seis meses es cuando los bebés comienzan a dormir de manera continua hasta 6 horas. En edad escolar los niños necesitan dormir 10 horas y en la adolescencia al menos nueve.

Tiempo de soñar

Si un bebé llora constantemente en la noche y no duerme bien,

lo común es que se deba a los cólicos, esté mojado o tenga hambre. Si no es así, revisa si lo estás estimulando de forma inadecuada. La dificultad para quedarse dormido o para hacerlo de nuevo después de despertar en la madrugada es uno de los trastornos del sueño que más padecen los niños, explica por separado el especialistas Reyes Haro. La causa frecuente de insomnio infantil es que los padres acostumbran a los hijos a dormir con ciertos estímulos sin considerar los patrones del sueño, señala. Desde bebés hasta adultos, indica, dormimos en cuatro etapas: al inicio el sueño es ligero, después dormimos profundamente, soñamos y despertamos. Eso forma un ciclo de sueño completo y se repite varias veces en una

noche. Cuando a un niño se le acostumbra a dormir en brazos porque nos encanta tenerlo cerca, o con biberón, porque así es más sencillo que duerma, al terminar su ciclo de sueño, despertará y llorará porque no podrá conciliar el sueño de nuevo sin esos estímulos, afirma. Evita dormir al niño mientras toma mamila o seno, tampoco lo duermas en tus brazos. Si se acostumbra, siempre que despierte querrá el biberón de nuevo y no logrará aprender a dormir sin ese estímulo. Hay niños que por eso toman mamila, incluso, cuando ya acuden a la primaria. Guadalupe Terán recomienda que el bebé no duerma en la misma cama que los padres. Lo ideal es auxiliarse de un moisés para tenerlo cerca y amamantarlo.

Sin pesadillas

Si tu hijo ronca o despierta continuamente por la noche, si tiene movimientos en sus piernas o brazos durante el sueño, si es sonámbulo o se orina en la cama, son señales de que no está durmiendo bien, coinciden las especialistas. También sugiere tener en cuenta si más de tres veces a la semana tiene problemas de concentración, si en el último mes bajó su rendimiento en la escuela o habla dormido, pues estas podrían ser señales de un trastorno de sueño. Advierte que si un niño está expuesto a información que no

TIPS Para asegurar un dulce sueño: ■ Asegurarse de que tu hijo tenga una cena saludable. ■ No incluyas azúcares, cafeína y chocolate porque tardarán más en conciliar el sueño. ■ Controlar el uso de dispositivos móviles por lo menos una hora antes de dormir. ■ Crea un ambiente de relajación ya sea con música, un masaje, un baño caliente. La idea es realizar una actividad relajante 30 minutos antes de dormir. ■ Establece rutinas. Es importante que tu hijo sepa cuál es la rutina antes de dormir. Primero va cenar, luego se lavará los dientes, irá la cama y le leerás un cuento y después apagarán las luces porque llegó la hora de su sueño. Fuente: Fundación Nacional del Sueño

le es fácil manejar o le genera estrés, muy probablemente experimentará una pesadilla. “Cuando los niños no duermen bien despiertan de mal humor, están irritables, agresivos, pueden tener dificultad para seguir reglas y son niños más impulsivos”, apunta.


ENTRETENIMIENTO MÚSICA

Juanes se arriesga y atina con 1er album visual Álbum con videos contiene su primer sencillo en inglés. Associated Press

Con su ambicioso proyecto Mis planes son amarte, el primer álbum visual de un artista latinoamericano, Juanes debuta en el primer lugar de ventas de discos de música latina en iTunes. Es uno de sus discos más frescos y elogiados, pero el rockero colombiano confiesa que al principio dudó en trabajar con sus coproductores, Sky y Mosty. “Obviamente (trabajar) con los chicos para mí fue algo muy especial. Yo he trabajado con muchos productores, siempre estuve coproduciendo, y cuando hablé con Rebeca (León), mi manager, fue como que ‘Ey, vamos de pronto a hablar con Sky y Mosty’ y como que yo no me imaginaba. ‘Pero ellos hacen reggaetón, ellos hacen música urbana, yo no sé si yo estoy ahí’. Yo tenía como cierta duda”, dijo Juanes recientemente en Nueva York, durante una rueda de prensa. “Y cuando me senté a trabajar con ellos de verdad que desde el primer día, ¡chispa! Fue súper chévere”, relató con entusiasmo. “Tienen una estética muy diferente a la mía y eso era lo que yo quería. ... La idea de hacer algo distinto, de arriesgarme, de irme por otros caminos, pero manteniendo ese ADN ahí, ese sonido así clásico que tiene que ver con la

guasca, con la cumbia, con el vallenato, con esas cosas que me encantan, con el rock, pero llevarlo como que a otro lado”. El resultado son 12 canciones que incluyen los sencillos “Fuego”, “Hermosa ingrata”, “Ángel” y su primer tema original en inglés, “Goodbye For Now” (escrita con PooBear), cada una con un video que puede verse de manera independiente y que vistos de manera consecutiva conforman una película dirigida por el puertorriqueño Kacho López sobre un arqueólogo astronauta y viajero del tiempo en busca de una diosa indígena que es el amor de su vida. “Juanes muestra cómo es posible tocar las estrellas con los pies firmes sobre la tierra”, reseñó David Fricke, de Rolling Stone. Jon Pareles del New York Times resaltó su “mensaje de amor”. En lo musical, Juanes dijo que mientras la gente suele identificarlo con temas como “La camisa negra” y “A Dios le pido”, que fusionan los ritmos caribeños de su tierra con su diestra guitarra eléctrica, a él siempre le han gustado otros géneros musicales: “A mí me gusta mucho el hip hop, por ejemplo. Desde el año 96 yo recuerdo que escuchaba a Eminem mucho, me encantaba”, señaló, y contó cómo su primer álbum, “Fíjate bien”, lo hizo todo con loops de hip hop que compró en una tienda Guitar Center. “Siempre escuchaba esos ‘beats’ y me parecía tan chévere.

El cantante colombiano mezcla ritmos del hip hop en su nuevo álbum ‘Mis planes son amarte’, crea videos paralelos y lanza su primer sencillo en inglés. ASSOCIATED PRESS

Tocaba la guitarra sobre esos ‘beats’ y de ahí como que viene todo ese cuento”. Trabajar con Sky y Mosty, dijo, le dio la oportunidad de volver a eso. Hacer de su octavo disco un álbum visual, un concepto popularizado en años recientes por artistas como Beyonce, con Lemonade, fue una que idea surgió sólo después de que grabaran las 12 canciones. “Nos sentíamos súper felices con la música ... (y pensamos que) sería ideal no hacer lo mismo de siempre sino romper el molde y aprovechar para llevar la creatividad al máximo”, dijo Juanes. “Un poco inspirados

‘Hoy vemos el mundo a través del teléfono prácticamente, estamos muy conectados’. Juanes, Astro colombiano

por lo que hemos visto en los americanos como Beyonce o como Frank Ocean ... que han hecho esos visuales, o The Weeknd, nos parecía súper chévere porque uno lo disfruta mucho y además hoy vemos el mundo a través del teléfono prácticamente, estamos ahí conectados”. “Era como muy interesante poder poner cara a las canciones pero además poder ir más

allá y crear una historia paralela donde se cuenta esta historia de un arqueólogo ... buscando a esa diosa indígena que es ese amor eterno, ese amor que siempre ha soñado”, añadió. Juanes dijo que los videos, que se filmaron entre México y Colombia y en los que aparece un grupo de indígenas -actores amateur como él, señaló entre risas-, están llenos de simbolismos.

“La conexión con los indígenas es algo muy importante para mí porque son como representaciones de ideas. Por ejemplo, los indígenas es la esencia, el amor eterno, es eso que estamos buscando todos constantemente. ... El abrazo con los indígenas significa que tenemos que respetar a nuestros antepasados, que no podemos pasar por encima de lo que hemos vivido, porque la historia es lo que nos hace estar aquí”. Personalidades como J Balvin, Jesse & Joy, el futbolista Juan Pablo Ángel, el grupo Piso 21 y Karol G tienen cameos en algunos de los videos, que Juanes protagoniza con la actriz nicaragüense Camila Selser y el mexicano Renato López, asesinado en México apenas semanas después de haber terminado el rodaje, a los 33 años. “Fue pues muy triste eso para nosotros. De alguna forma esto también es un homenaje a él”, dijo el rockero. Para Juanes, y “esto es muy personal”, la película que acompaña los temas de Mis planes son amarte “es como para darle también dignidad a la obra, al álbum, a la idea de que la música no puede ser tan efímera”. “Hoy en día es todo tan efímero, todo tan rápido”, manifestó. “Ya casi que no se sacan los discos, solamente canciones, y nosotros queríamos como darle cuidado a esto, tratarlo de una forma distinta y armar toda la historia”.


Page 15 CMYK

18 al 24 de mayo de 2017

¡ahora sí!

15

SABÍAS QUE LAS VEGAS

FARÁNDULA

Científica del gobierno es coronada Miss USA Reina inspiraría a niños en ciencias y matemáticas. Associated Press

Kara McCullough, una científica que trabaja para la Comisión Reguladora Nuclear de Estados Unidos, fue coronada Miss USA. McCullough, que representó al Distrito de Columbia en el certamen de belleza, nació en Nápoles, Italia, y creció en Virginia Beach, Virginia. Dijo que quiere inspirar a los niños a desarrollar carreras en los campos de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas. “Amo la ciencia”, dijo McCullough tras el evento del domingo 14. “Veo esto como una gran oportunidad para ... poder experimentar las culturas del mundo, así como de ser impactada por tantos niños, ojalá en las ciencias y las matemáticas”. McCullough se impuso sobre otras 50 concursantes y representará a Estados Unidos en el Miss Universo. Esta es la segunda vez consecutiva que la representante de la capital de la nación gana el Miss USA. El año pasado, la residente del Distrito de Columbia Deshauna Barber se convirtió en primer miembro del ejército en ganar el certamen. Las cinco finalistas de

Miss Distrito de Columbia Kara McCullough reacciona tras ser coronada Miss USA el domingo 14 de mayo del 2017 en Las Vegas. ASSOCIATED PRESS

este año tuvieron que responder preguntas que abordaron los pro y los contra de las redes sociales, los derechos de la mujer y asuntos que afectan a los adolescentes. A McCullough le preguntaron si piensa que la atención médica accesible para todos los ciudadanos estadounidenses es un derecho o un privilegio. Ella dijo que es un privilegio. “Como empleada del gobierno, recibo asistencia sanitaria y veo de primera mano que para uno tener asistencia médica, debe tener trabajo”. McCullough dijo que hablará con sus supervisores para ver si se toma un permiso de licencia de su trabajo en la Comisión Reguladora

Nuclear durante su año de reinado. Miss New Jersey Chhavi Verg, estudiante de mercadotecnia y español en la Universidad de Rutgers, quedó como primera finalista del concurso, que se realizó en el Centro de Convenciones Mandalay Bay en Las Vegas. Verg dijo que ella y sus padres llegaron de la India con apenas 500 dólares en los bolsillos cuando ella tenía 4 años. Su primer invierno no tuvo un abrigo y la familia tuvo dificultades para adaptarse. “Quiero mostrar a los estadounidenses que la definición de lo que significa ser estadounidense está cambiando”, dijo la beldad de 20 años. “No es sólo un rostro.”

En esta foto del 4 de marzo del 2015, KellyClarkson posa para un retrato en Nueva York.

NUEVA YORK

Beyonce y Bruno Mars lideran nominaciones a los Premios BET Beyonce, que dominó el año pasado los Premios BET con Lemonade, aún tiene jugo en el vaso. La estrella pop recibió siete nominaciones para la ceremonia de 2017, dijo la cadena BET a The Associated Press el lunes 15. El espectáculo será el 25 de junio en el Teatro Microsoft de Los Ángeles. Bruno Mars le sigue con cinco nominaciones. Beyonce, ganadora del premio al video del año con “Formation” en 2016, compite nuevamente con “Sorry”. Esta vez se disputa el galardón con su hermana Solange, por “Cranes In the Sky”; Mars, por “24K Magic”; Migos, por su No. 1 “Bad and Boujee”, y Big Sean por “Bounce Back”. Beyonce competirá además por el premio al álbum del año, con

ASSOCIATED PRESS

Lemonade, y por partida doble en el rubro de mejor colaboración, por las canciones “Freedom” (con Kendrick Lamar) y “Shining” (con Jay Z y D J Khaled).

LOS ÁNGELES

Kelly Clarkson se une a ‘The Voice’ como coach

Kelly Clarkson se unirá a la exitosa competencia de canto The Voice como coach, pero no de inmediato. NBC anunció el jueves 11 que la cantante de

“Stronger” acompañará como entrenadora a Adam Levine y Blake Shelton en la 14ta temporada del programa. La cantante y actriz Jennifer Hudson será coach en la 13ra, que comenzará a transmitirse en septiembre de 2017. Clarkson ha aparecido previamente en Voice como asesora. Laureada con el Grammy, tiene experiencia en programas de competencia musical y fue la primera ganadora de American Idol. Compilado de Associated Press.

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

512-445-3576

empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: μVehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico μTeléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512-445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! el lunes antes de las 4pm.

empleos generales LA POSADA IS LOOKING

FOR WAIT STAFF & LINE COOKS La Posada Restaurante esta buscando lava platos, cajetos, bussers, y Meseros/ Meseras con experiencia. Por favor aplique en persona, 6800 Westgate Blvd., Ste. 143 Austin TX 78745 (512) 444-2631

Los clasificados pueden ayudarte a conseguir muchas oportunidades de trabajos locales. ¡Pon tu hoja de vida en Internet y tendrás muchos empleadores buscándote! Ten presente repasar las técnicas más recientes para tu entrevista.

CLASIFICADOS CLASIFICADOS CLASIFICADOS ¡Económicos, efectivos y oportunos! 445-3576


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

18 al 24 de mayo de 2017

VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.

2017 Mazda3 Sport 4-Door MT 2OF7F M5SR0P

$

15,930

$

2017 Mazda CX-3 Sport Automatic 1OF0F M0SR0P

$

19,860

$

37

34

MPG

MPG

VIN 3MZBN1U70HM120197. MSRP $18,680 - $1,500 rebate - $500 Select Market Customer Cash - $250 dealer discount - $500 MCS Dealer Bonus Cash Rebate = $15,930 +TT&L. Picture for illustration only.

VIN JM1DKDB70H0163045. MSRP $20,860 - $500 rebate - $500 dealer discount = $19,860 +TT&L. Picture for illustration only.

¿Qué nos hace mejores?

Roger Beasley hace que la experiencia en su compra sea verdaderamente única. Get a Kelley Blue

Book

Instant Cash Offer for your car now

SM

RogerBeasleyMazda.com

• El precio es tranquilidad proporcionado por Kelly Blue Book® y TrueCar®. • Política de devolución de 3 días en carros nuevos y usados.† • Servicio de carro gratis cuando hace cita para servicio y garantía del trabajo. • Un número de teléfono para hacer citas y servicio para cualquier sucursal. • Entrega a domicilio conveniente. Le llevamos su Maza nuevo donde usted esté. • Complete su compra sin tener que visitar el concesionario. • Las páginas de Internet son mantenidas localmente para asegurar exactitud en el inventario y los especiales. • Salas de exhibición de alta tecnología, con tabletas iPad® interactivas.

rogerbeasleymazda.com

CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

866-779-8409

M-F 8:30AM - 9:00PM Sat 8:30AM - 8:00PM

†Al devolver el vehículo recibe un crédito del valor total de la compra válido para otro vehículo en inventario de igual o mayor valor. Un intercambio por cliente. Límite máximo de 200 millas o 72 horas, lo que aplique primero. || Todas las cifras MPG se estima en carretera. Los resultados actuales pueden variar. || Las fotos son solamente con el propósito de ilustrar. || Todos los precios más TT&L e incluye cargos de destino. Solo unidades en inventario. Visite el concesionario para detalles completos. La oferta caduca el 05-31-17.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.