¡Ahora Sí! Edición del 22 al 28 de junio de 2017

Page 1

22 AL 28 DE JUNIO DE 2017

Comunidad: Opina sobre el rediseño del código de desarrollo urbano Pág. 10

Una edición del

Local: Consulado mexicano da $250 mil a organizaciones Pág. 9

Local: Veteranos deportados mantienen esperanzas Pág. 8

Finanzas: Se ofrece sesiones sobre la deuda estudiantil Pág. 10

Tornamesa latina Las DJs de Chulita Vinyl Club se conectan entre ellas y con su público a través de la música, mediante sus colecciones de discos LP de familiares y tesoros encontrados. Pág. 6


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. LYNDA GONZÁLEZ / REPORTING TEXAS ■ Comunidad. TAMIR KALIFA / ¡AHORA SÍ! ■ Local. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ! ■ Finanzas. CORTESÍA FOTOLIA/TNS

Comparte tu opinión El Centro Cultural ESB-MACC busca tu opinión y comentarios acerca de su futuro plan maestro de desarrollo. Puedes aportar tus comentarios y sugerencias participando en una encuesta en línea en https:// es.surveymonkey. com/r/esb-macc-esp

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................5 Reportaje ................................6 Noticias ........................... 8-11

Salud .....................................12 Cultura ..................................13 Sabías que ...........................14 Clasificados ........................15

VOL. 12 NÚM. 26

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

Cuida la salud de tu mascota Emancipet ofrece evaluaciones y opciones de tratamiento a casi la mitad de precio del costo regular. Visita la clínica con tu mascota en 5129 Cameron Rd., lunes a sábado de 10 a.m. a 6 p.m. Información en 512-587-7729 o emancipet.org. RODOLFO GONZÁLEZ /¡AHORA SÍ!

Apoyo y nutrición AISD ofrece desayuno y almuerzo gratis a niños de 0 a 18 años en varios lugares dentro del distrito. Más información en austinisd.org/ nutritionfoodservices/ summer-feed-program.

Uso de instalación Austin Parks Foundation (APF) y The Trail Foundation (TTF), en colaboración con el Departamento de Parques y Recreación del Municipio de Austin, quiere la opinión de la comunidad sobre el uso de la instalación Seaholm Waterfront. El foro se llevará a cabo el sábado 24 de junio de 9 a.m. a 11 a.m. en el Seaholm Intake Structure y tres áreas circundantes: Pfluger Bridge, Butler Park y Vic Mathias Auditorium Shores. Más información en seaholmwaterfront.org

DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

22 de junio Max: 98 Min: 75 Mayormente soleado

25 de junio Max: 94 Min: 73 Mayormente Nublado

VIERNES

LUNES

23 de junio Max: 98 Min: 77 Mayormente Soleado

26 de junio Max: 89 Min: 71 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

24 de junio Max: 96 Min: 76 Mayormente soleado

27de junio Max: 90 Min: 71 Mayormente nublado

28 de junio Max: 92 Min: 73 Parcialmente Nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

Reconocimiento extraordinario a un periodismo extraordinario ¡Ahora Sí! recibió galardones en el congreso anual de la organización Texas Associated Press Managing Editors, incluso tercer lugar como Mejor Periódico del Año en su división. Nuestros periodistas también fueron honrados con premios en varias categorías por su excelencia: Tercer lugar en Short Features (en inglés) Marlon Sorto Tercer lugar en Noticias (en español) Marlon Sorto Primer lugar para Mejor Video (de menos de 2 minutos) Marlon Sorto Segundo lugar para Mejor Video (de más de 2 minutos) Marlon Sorto Tercer lugar para Features (en inglés) Liliana Valenzuela

Como periodistas, nuestra mejor recompensa es saber que estamos informando a la comunidad sobre lo que realmente sucede. Gracias por tu apoyo al verdadero periodismo.

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

LA VOZ DE... LIBERTAD DE EXPRESIÓN

Seis reporteros muertos en cinco meses en México Cecilio Pineda Brito estaba en una hamaca cuando le dispararon y lo mataron. Miroslava Breach Velducea llevaba a su hijo de 14 años a la escuela. Ricardo Monlui Cabrera salía de un restaurante después de desayunar. Máximo Rodríguez estaba en un estacionamiento. Javier Valdez fue arrastrado de su coche en plena luz del día. Jonathan Rodríguez conducía junto a su esposa, Sonia. Cada uno de estos casos es el de un periodista mexicano asesinado en los últimos cinco meses por el simple hecho de hacer su trabajo y tratar de llevar un poco de luz a los rincones más oscuros

Tony Garza

Ex embajador en México

del país. Las historias representan no sólo un asalto frontal a una profesión, sino un ataque al estado de derecho del país. Con cada disparo, los delincuentes apagan las voces que México más necesita para lograr la rendición de cuentas y buscan silenciar las que quedan. Desde 1992, al menos 41 periodistas han sido

MIGUEL SANTANA PARA ¡AHORA SÍ!

asesinados en México por su trabajo, otros 50 han sido asesinados por motivos no confirmados, y cientos más han sido amenazados o atacados. Las amenazas son variadas, proceden tanto del crimen organizado como de funcionarios públicos. Sin embargo, independientemente de los atacantes, conforme la prensa ha sido silenciada, México pierde los canales para poder compartir las historias de sus ciudadanos, presionar a los funcionarios a mantener las promesas y exigir justicia. El alto número de asesinatos de periodistas mexicanos se correlaciona con

un nuevo aumento en la violencia. Los homicidios han vuelto a aumentar, los primeros cuatro meses de 2017 se registraron como el primer trimestre anual más violento del país en lo que se lleva cuenta. Al mismo tiempo, la creciente impunidad ante los crímenes contra los periodistas se ha mantenido sin cambios durante décadas, a pesar de una profunda reforma del sistema judicial. Solo logrando mejoras significativas en estas dos áreas se podrá apuntalar cualquier esfuerzo futuro para proteger a los periodistas de México. El gobierno de México ha realizado algunos esfuerzos dirigidos a mejorar la protección a los periodistas, como establecer a un fiscal especial para delitos contra la Libertad de Expresión en 2009 y en 2012 decretar la Ley para la Protección de los Defensores de Derechos Humanos y Periodistas. Esta ley, y los esfuerzos posteriores para fortalecerla, tienen como objetivo proporcionar a los periodistas en situaciones de riesgo una mayor presencia policíaca, botones de pánico y sistemas de

cámaras en sus hogares. En la actualidad, a 196 periodistas y 342 defensores de los derechos humanos se les está ofreciendo algún tipo de protección en virtud de este programa. Sin embargo, incluso con estos programas, los periodistas siguen siendo asesinados en las calles y el fiscal especial hasta ahora sólo ha logrado tres condenas. Para proporcionar una mejor protección para los periodistas en México hay que comenzar por sentarse con ellos, oír directamente de sus voces y verdaderamente escuchar sus preocupaciones. La sociedad civil de México debe seguir siendo vocal e implacable y debe asociarse con organizaciones que estén bien preparadas para poner de relieve los delitos contra los periodistas y garantizar que estos sigan recibiendo atención y presión al más alto nivel. Los periodistas de México se han unido para apoyarse mutuamente y tenazmente seguir escribiendo lo que sus colegas asesinados fueron obligados a abandonar. Estos son los escritores y editores que demuestran que no se puede matar la verdad

simplemente matando a los que la reportan. Sin embargo, cada asesinato pone en peligro algo aún más preocupante: el silencio que aumenta es un ataque contra el estado de derecho del país, callada pero continuamente va rasgando el cimiento mismo de la sociedad mexicana y su futuro democrático. Con cada muerte trágica, el discurso nacional en México se llena de palabras apasionadas, promesas de cambio y gestos simbólicos. Sin embargo, esto no ha sido -y no será- suficiente. Los funcionarios de México tienen que comprometerse a la acción cuando se trata de proteger a los periodistas en su país. Necesitan tomar sus responsabilidades profesionales con la misma pasión y dedicación con la que los periodistas mexicanos han tomado su labor cada día. Esta es la esencia no sólo de una buena política, sino también de un liderazgo real, los legados presidenciales y el futuro de la nación. Garza fue embajador de Estados Unidos en México de 2002 a 2009.

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!


Page 5 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

5

EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA Proyección de Cine Mexicano Domingo 18 de junio, 6 p.m. Cine Las Américas presenta el filme Salón México por Emilio Fernández. Hablada en español con subtítulos en inglés. $11.25. AFS Cinema, 6406 N. I-35, Suite 3100. Para más información, visita http://bit.ly/2sErykX

Baila al ritmo de Bollywood en el Centro Long el Jueves 22 de junio de 7 a 9 p.m. Fechas adicionales en julio y agosto. Gratis. Para reservar tu espacio http://bit.ly/2rGgh21. ARCHIVO RODOLFO GONZALEZ/ ¡AHORA SÍ!

Exposición de arte y diseño

Campamento gratuito de tecnología

Desde el lunes 11 de septiembre, hasta el 1 de enero. “México Moderno: Arte, Comercio, e Intercambio Cultural, 19201945” narra dos décadas de intercambio cultural entre México y Estados Unidos. Gratuito. La Universidad de Texas en Austin, Harry Ransom Center, 300 West 21st St. Comunícate con Jennifer Tisdale al 512-471-8949 o visita hrc.utexas.edu para más detalles.

Lunes 26 de junio a viernes 30 de junio, 9 a.m. a 1 p.m. Latinitas y la biblioteca Ruiz se han unido para presentar una semana gratuita de aprendizaje acerca de la tecnología para niños y niñas entre los 9 y 14 años de edad. Para más información, llama al 512-900-0304 o visita bit. ly/2ruIlWl

EVENTOS EDUCATIVOS Conferencia para negocios

Lunes 10 de julio a viernes 14 de julio, 9 a.m. a 4 p.m. Latinitas tendrá un campamento dedicado a la cinematografía. El costo es de $20 a $200. Hay becas completas disponibles. Localizado en Latinitas Technology Center, 4926 E. César Chávez St. Para más información, llama al 512-900-0304 o visita bit.ly/2sKYvIG.

Sábado 24 de junio, 8:30 a.m. a 6 p.m. Asiste a un encuentro para empresarios hispanos organizado por The Hispanic Alliance, por primera vez en la Universidad de Texas en Austin. Gratuito. Burdine Hall (BUR), 2505 University Ave. Para más detalles, visita www. conferenciadenegocios.org

Taller sobre DACA Martes 27 de junio, 10 a.m. a 12 p.m. Habrá un taller informativo para hablar sobre la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). Cuerto Multipurpose Room 8500 en Eastview Campus 3401 Webbervile RD. Más información al 512-223-7953.

dos plazas para jugar. 5200 Berkman Drive.

Sound and Cinema

Abierto todo el año, de martes a domingo, 8 a.m. a 9:45 p.m. y los Lunes de 12 p.m. a 9:45 p.m. 1000 Barton Springs Rd.

Todos los miércoles hasta el 26 de julio, 6 p.m. Cuatro noches de verano de grandes bandas en vivo se combina con las películas clásicas de Hollywood. El evento es gratis y para toda la familia. The Long Center for Performing Arts. 701 W Riverside Dr. Para más detalles visita http://bit. ly/1GYGHzu

Ritmo en el escenario Jueves 22 de junio, 7 p.m. a 9 p.m. El Centro Long y el Butler Center for Dance & Fitness de Austin presentan el evento Rhythm on Stage por su 6to año consecutivo. Bollywood será el baile que podrás disfrutar y practicar esa noche. No se necesita experiencia de baile profesional. Habrá dos fechas más, una en julio y otra en agosto. Gratuito. Centro Long, 701 Riverside Dr. Para reservar tu espacio, visita http://bit. ly/2rGgh21

p.m. Reunión cultural ofrecerá entretenimiento, música en vivo, talleres de manualidades, juego de lotería y podrás pegarle a la piñata. Gratuito. En el Zócalo del Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos (ESB-MACC), 600 River St. Más información en http://bit.ly/1EUXou4

Campamento de cinematografía

Campamento de moda Lunes 17 de julio a viernes 21 de julio, 9 a.m. a 4 p.m. Latinitas tendrá un campamento dedicado al periodismo de la moda y aprenderán sobre la producción de una revista. El costo es de $20 a $200. Hay becas completas disponibles. Localizado en Latinitas Technology Center, 4926 E. César

Chávez St. Para más información, llama al 512-900-0304 o visita bit.ly/2rME0y7.

Campamento de tecnología Lunes 24 de julio a viernes 28 de julio, 9 a.m. a 4 p.m. Latinitas tendrá un campamento dedicado a conectar a las niñas con mentores en el sector de tecnología. El costo es de $20 a $200. Hay becas completas disponibles. Localizado en Latinitas Technology Center, 4926 E. César Chávez St. Para más información, llama al 512-900-0304 o visita bit. ly/2qUS4GP.

Campamento de salud Lunes 31 de julio a viernes 4 de agosto, 9 a.m. a 4 p.m. Latinitas tendrá un campamento sobre la nutrición y el bienestar mental de las niñas. El costo es de $20 a $200. Hay becas completas disponibles. Localizado en Latinitas Technology Center, 4926 E. César Chávez St. Para más información, llama al 512900-0304. Más información en bit.ly/2qFh5lV

COMUNIDAD/FAMILIAR Venta de garaje en beneficio a Unidad 11 Sábado 24 de junio, 8 a.m. a 12 p.m. La organización Unidad 11,

la cual tiene la misión de apoyar a las familias inmigrantes a través de recursos informativos, tendrá una venta de garaje para recaudar fondos para la organización. Tendrá lugar en 13808 Merseyside Dr., en Pflugerville. Contacta a Unidad 11 al 512-910-4542 o por correo electrónico a LaUnidad11ATX@ gmail.com

Trailer Food Tuesdays Martes 27 de junio, martes 25 de julio y martes 15 de julio a las 5 p.m. Trailer Food Tuesdays regresa al Long Center y prepárate para disfrutar de más comida, música y diversión que antes. El evento es gratis y está abierto al público. Long Center for the Performing Arts, 701 W Riverside Dr. Para más detalles, visita http://bit.ly/1JkeTmE

Clases de yoga Hasta el martes 26 de septiembre. Aprende cómo manejar el dolor y el estrés con una alternativa natural: ¡yoga! Clases dirigidas por instructores certificados de PureAction.org. Gratuito. Biblioteca St. John, 7500 Blessing Ave. Para más detalles, visita bit.ly/2q4uhmJ o comunícate al 512-974-7570.

Plaza para todos Domingo 25 de junio, 6 p.m. a 8

Remodelación de Plaza Saltillo Miércoles 28 de junio, 10:30 a.m. a 12 p.m. Habrá una ceremonia para comenzar la remodelación del distrito de Plaza Saltillo. Habrá música por Los Pinkys y botanas. Tendrá lugar en la estación Plaza Saltillo, 412 Comal St. Confirma tu asistencia con chris.brent@capmetro.org

Entrenamiento Mega Grande Lunes 24 de julio y agosto 28 a las 6:30 p.m. Deja tus pesas en casa y únete a una sesión de ejercicios intensa utilizando los jardines y la arquitectura del Long Center. Estos entrenamientos son gratis y abiertos al público. The Long Center for Performing Arts. 701 Riverside Dr. Para más detalles, visita http://bit.ly/1TMaGM0

SPLASH PADS La ciudad tiene más de 11 parques con juegos acuáticos para que los niños disfruten al aire libre en los días de verano, y todos son gratuitos y están abiertos al público. Encuentra la lista completa de splash pads en http://bit.ly/2qwxZE

Bailey Park Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 1101 West 33rd Street.

Bartholomew Park Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. Tiene

Chestnut Park Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 1404 East 16th Street.

Liz Carpenter Fountain at Butler Park

Lott Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 1108 Curve Street.

Metz Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 2400 Canterbury Street.

Ricky Guerrero Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. La piscina también es gratis. 1100 Brodie Street.

Fisherman’s Park Abierto todos los días hasta el 5 de septiembre, 9 a.m. a 7 p.m. 1200 Willow Street, Bastrop.

Champion Park Abierto todos los viernes, sábados y domingos hasta el 5 de septiembre, 10 a.m. a 7 p.m. 3830 Brushy Creek Road, Cedar Park. Compilado por Perla Adame.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

REPORTAJE

Conexiones gracias a la música Un club de mujeres DJs en Austin busca romper las barreras de género dentro de la música. Por Molly Smith Para ¡Ahora Sí!

Cuando Yoalli Rodríguez se mudó a Austin de México para obtener un doctorado en Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Texas (UT), se aseguró de llevar consigo sus discos de vinilo. No fue una tarea fácil, teniendo en cuenta que los había estado recolectando durante casi una década. Sus discos son más que una conexión con su hogar: ellos le ofrecen un escape del mundo académico y de la interminable lista de lecturas y documentos a los que se enfrenta como aspirante a profesora. La música ha sido una constante a lo largo de su carrera académica. Durante sus años de universidad en México, Rodríguez, de 31 años, escribió críticas de discos para publicaciones universitarias y fue locutora de un programa de radio sobre la música rock en la estación estudiantil. La cara se le ilumina cuando se acuerda de la primera vez que compró un disco de vinilo como coleccionista. “Conseguí uno y luego nunca paré”, dijo ella. Desde que se mudó a Austin, Rodríguez ha hecho el cambio de coleccionista de discos a disc jockey o DJ. Ella es miembro del Chulita

Vinyl Club, un grupo de mujeres D Js de color. El club comenzó en Austin a finales de 2014 y ahora cuenta con 58 miembros dispersos en siete divisiones en Texas y California. Ser D J es “básicamente lo que estaba haciendo sola en mi casa, tocando discos y bailando, y ahora lo estoy haciendo en público, para más personas”, dijo Rodríguez.

La fundadora del club Claudia Sáenz, de 28 años, comenzó el club como una manera de conectar a mujeres de color que coleccionan discos de vinilo con la industria de los D Js. “Siempre quise ser D J”, dijo Sáenz. “Yo realmente no sabía cómo hacerlo”. No ayudaba que Sáenz hubiera visto a pocas mujeres D Js tras los tocadiscos en los clubes y los eventos. Las mujeres están subrepresentadas en la industria de la música, y representaban tan sólo el 12% de los artistas registrados en 10 de los festivales musicales nacionales más grandes en 2016, de acuerdo a datos recolectados por The Huffington Post. “En realidad, no ves a muchas mujeres D Js, especialmente D Js que sean mujeres de color”, dijo Sáenz. Ella hizo una convocatoria a través

de los medios sociales buscando a otras amantes del vinilo en Austin y San Antonio. Pocas horas después de su publicación en Facebook, recibió una avalancha de mensajes de coleccionistas femeninas de discos que estaban interesadas en compartir su música con el público. Además de Austin y San Antonio. La oriunda de Edinburg comenzó una división en el Valle del Río Grande. Desde que se mudó a San José, California, en 2016, Sáenz ha ayudado a comenzar divisiones del Chulita Vinyl Club en el área de San Francisco, Los Ángeles, Santa Ana y San Diego. Cada semana, una miembro o una división del club sube una nueva mezcla a SoundCloud, como una manera de que las mujeres se conozcan entre sí a través de la música. “Debido a que hay una falta de representación de las mujeres y de las mujeres de color en todos los ámbitos de la sociedad, Chulita Vynil Club, aunque sea un movimiento a pequeña escala, construye una plataforma para que las mujeres se inspiren unas a otras, para que aprendan a trabajar juntas y a valorar la importancia de estar unidas”, dijo Sáenz. La inspiración del nombre del club surgió de la manera en que le hablaba su abuela, dijo

enseñado entre sí cómo usar los tocadiscos, mezclar y manejar las transiciones entre las canciones. Las selecciones que tocan las diferentes divisiones del club reflejan la variedad musical de sus miembros, desde el soul, funk, R&B y hip-hop hasta la cumbia y la salsa.

El club de Austin

Yoalli Rodríguez, de 31 años, compró un disco de vinilo como coleccionista y ‘luego nunca paré’, dijo ella. FOTOS DE LYNDA GONZALEZ/REPORTING TEXAS

Chulita Vynil Club es una plataforma para que las mujeres se inspiren unas a otras y ha crecido en Texas y California.

Sáenz. Ella recuerda que su abuela le decía “ay, qué chula”, cuando era niña. Sáenz le dio un nuevo significado a la palabra al incorporarla al nombre del grupo como una declaración del empoderamiento femenino.

“Somos chulas porque somos bellas, estamos preparadas y nos sentimos seguras de nosotras mismas”, dijo. Como Rodríguez y Sáenz, muchas de las mujeres se unieron al grupo con poca o ninguna experiencia siendo D Js y se han

Dieciocho mujeres de Texas, México y Colombia forman la división del club en Austin. Al compartir sus discos con las otras integrantes, Rodríguez dice que se dio cuenta de que la música no tiene fronteras. “Aunque vengamos de diferentes lugares y traigamos música poco conocida de México, Colombia o Texas, la música traspasa todo tipos de fronteras nacionales o estatales”, dijo Rodríguez. Xochi Solís, de 36 años, artista y directora de un galería, encabeza la división del club en Austin. A ella le atrajo Chulita Vinyl Club porque quería rodearse de mujeres que compartieran experiencias similares, al navegar diferentes idiomas y culturas. “Me criaron en un hogar donde sólo se hablaba el inglés, así que aprendí a hablar español ya siendo adulta”, dijo Solís. “Estaba explorando mi latinidad y mi relación con mi identidad como tejana. Quería encontrar a un grupo de personas donde pudiera hablar en español o inglés”.


Page 7 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

7

REPORTAJE Ser DJ es ‘básicamente lo que estaba haciendo en mi casa, tocando discos y bailando, y ahora lo estoy haciendo en público, para más personas’. Yoalli Rodríguez DJ de Chulita Vinyl Club en Austin

Rodríguez es una estudiante de doctorado en la Universidad de Texas y una DJ con Chulita Vinyl Club de Austin, Texas. Ha estado coleccionando discos de vinilo por casi una década. Muchas mujeres de color siguen interesándose en participar en este movimiento de autoafirmación.

A ella, siendo originaria de Austin, se le hacía cada vez más difícil encontrar este tipo de comunidad en una ciudad cada vez más aburguesada. Solís describe la división del club de Austin como comadres. “Estamos realmente involucradas en la vida de cada una y hablamos de muchas otras cosas, además de la música”,

dijo. Además de reunirse para dar espectáculos, las mujeres también se reúnen para escuchar música y buscar los discos que escuchaban cuando eran chicas en tiendas de discos, tiendas de segunda mano y en ventas de garaje. Muchas de sus colecciones están conformadas por discos que sus abuelos y padres

les han heredado. De esta manera, Chulita Vinyl Club también funciona como una forma de preservación cultural. Al recolectar cientos de discos de música tejana y chicana, las mujeres tienen como objetivo crear un archivo histórico de la música que refleja su historia familiar. “Cada vez que veo

una etiqueta de Tear Drop Records o de Cobra Records, tengo que coleccionarlos porque son parte de la historia que me gustaría tener”, dijo Sáenz acerca de las desaparecidas casas disqueras independientes que ella ha llegado a conocer a través de la recolección. Sáenz nunca esperó que el interés por Chulita Vinyl Club despegara

tan rápido como lo ha hecho. Ella ha tenido comunicación con mujeres de Chicago, Portland, Oregon y en la costa este que quieren comenzar divisiones del club. “Ha habido una gran afluencia de chicas que están interesadas por todo el país, sobre todo después de la reciente elección y el clima político actual”, dijo ella.

“Ahí fue cuando empecé a ver a Chulita Vinyl Club como un símbolo de la movilización de las mujeres de color que quieren ser parte de algo que de verdad tenga significado”. Ella planea expandir el grupo más allá de Texas y California, y motivar a que más mujeres de color estén en la cabina como D Js. “Todas compartimos el mismo (sentimiento), que es muy difícil ser una mujer en la sociedad, y Chulita Vinyl Club es una plataforma para apoyarnos unas a otras en tiempos difíciles y en general”, dijo Sáenz. Cortesía de Reporting Texas, que publicó originalmente este artículo en inglés.

»»Entra para leer más reportajes y artículos.


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

NOTICIAS LOCALES TEXAS

Reacción local a cancelación de DAPA, DACA Activistas están cautelosamente optimistas. Redacción

Activistas pro inmigrantes y líderes comunitarios de Texas dijeron el viernes 16 de junio que el temor permanece a pesar del anuncio del gobierno federal de que no eliminará inmediatamente el Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). Autoridades de la Casa Blanca dijeron el viernes 16 que el presidente Donald Trump aún no ha tomado una decisión a largo plazo acerca de qué pasará con DACA y que no se descarta que eventualmente cumpla con su promesa de

campaña de eliminar el beneficio migratorio y deportar a los amparados a la medida. El anuncio sobre DACA surgió al mismo tiempo de que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) eliminó DAPA, una medida que, de haber entrado en vigencia, habría beneficiado a los padres indocumentados de residentes permanentes y ciudadanos estadounidenses. El Departamento anunció el jueves 15 de junio que el programa continuará, lo que beneficiará a unos 800,000 inmigrantes amparados a la medida. “Mientras que el gobierno dice que el programa continuará, DHS ha perseguido a beneficiarios de DACA a lo largo del país para deportarlos”, dijo

Proyecto Defensa Laboral tuvo un mítin en la mansión del gobernador el sábado 16 de abril. Ruth Guzmán habló en el mítin con sus hijos a un lado. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

Cristina Tzintzún, directora ejecutiva de la organización sin fines de lucro Jolt Texas, que se enfoca la comunidad latina del estado. “Además, el gobierno

continúa señalando a los inmigrantes como criminales y promueve una política de deportación masiva que lastimará a los beneficiarios de DACA

y desgarrará a las comunidades latinas e inmigrantes”. Montserrat Garibay, vicepresidenta de Education Austin dijo que los maestros del

Distrito que cuentan con DACA permanecen preocupados, sobre todo ahora que Texas también aprobó una ley que permitirá a los policías indagar sobre la situación migratoria de las personas. Garibay dijo que sabe de estudiantes con DACA que han sido detenidos y cuestionados por las autoridades y que ellos aún tienen temor. “Estamos cautelosamente optimistas”, dijo Garibay. “Por ahora, ellos no serán deportados y no tienen que preocuparse de que les van a retirar DACA, pero por otro lado hemos visto a estudiantes beneficiarios que han sido detenidos e interrogados… y algunos deportados”. Adaptado del Austin American-Statesman.

NACIONAL

Veteranos deportados más optimistas Reunión entre legislador y Trump les da esperanzas. Por Jeremy Schwartz ¡Ahora Sí!

Veteranos de guerra deportados que viven en México dicen que se sienten optimistas luego de un encuentro reciente entre un legislador federal de McAllen, Texas, y el presidente Donald Trump. Ellos esperan que la reunión

haya sido el primer paso para su retorno a Estados Unidos y que haga más difícil expulsar del país a aquellos que han prestado servicio militar. “Estamos muy, pero muy esperanzados de que las cosas sigan avanzando”, dijo Héctor Barajas, un veterano deportado que dirige el Deported Veterans Support House con sede en Tijuana. El lunes 12 de junio, el representante federal Vicente González sostuvo una cena privada

con Trump, durante la cual discutieron varios temas, incluso el de los veteranos deportados. González dijo que el mandatario concordó en que la deportación de veteranos debía detenerse. “Fue casi al final de la cena”, dijo González. “Diré algo más antes de que terminemos (le dijo a Trump): creo que necesitamos detener la deportación de nuestros veteranos”. El presidente “de inmediato dijo ‘eso

está mal, necesitamos detenerlo’”, informó González. “Me siento bastante confiado de que esto puede pasar”. González aseguró que está finalizando un proyecto de ley que podría hacer más difícil deportar a los veteranos que han sido dados de baja de forma honorable y permitir a aquellos que han sido expulsados regresar al país. Adaptado del Austin American-Statesman.

José Martínez, un ex marino y veterano de la guerra en Vietnam, sostiene un retrato de sí mismo tomado durante su entrenamiento con los marinos, el 24 de febrero de 2016. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!


Page 9 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Consulado busca ampliar servicios a la comunidad Organizaciones comunitarias apoyarán esfuerzos.

a estas organizaciones serán distribuidos como ellas consideren

evaluará su efectividad y auditará su uso, afirmó González Gutiérrez.

Reuniones de participación comunitaria del Comité Ciudadano Asesor de Bonos de 2017

Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

Con la intención de llevar a cabo un esfuerzo sistémico que amplíe de manera significativa el número de mexicanos que reciben asistencia consular, el Consulado de México convocó a cerca de veinte organizaciones comunitarias y servicios de representación legal para que colaboren y reciban apoyo financiero a través de las actividades de asistencia comunitaria y legal que provee este organismo, explicó el cónsul general de México, Carlos González Gutiérrez. Esta iniciativa hace uso de los recursos financieros asignados a la red consular por el presidente de México y distribuirá en el área de Austin cerca de $250,000 para que se lleven a cabo “clínicas sobre derechos, ciudadanía, preparación sobre emergencias, educación financiera, recursos laborales y consultas individuales para los ciudadanos mexicanos con abogados de inmigración”, dijo González Gutiérrez. “Es tal el número de mexicanos en las 50 jurisdicciones, no sólo Austin, que necesitamos aumentar nuestra capacidad de servicio con el ánimo de ser sistémicos”, dijo. Cerca de 200,000 inmigrantes mexicanos residen en el área de servicio del consulado. Esta iniciativa, y los recursos asignados, intentan poder acercar los servicios comunitarios

necesario. Sin embargo, al ser dinero del erario público mexicano, se

Representantes de una docena de organizaciones se reunieron en el Consulado de México para establecer nuevas inciativas de colaboración. CORTESÍA CONSULADO DE MÉXICO

INFÓRMATE Servicios de protección y consultas legales en consulmex.sre.gob. mx/austin/ Ponte en contacto con el Consulado de México en 410 Baylor St., (512) 478-2866 Para citas o información, llama sin costo al 1855 4636 395 o descarga la app MICONSULMEX y de protección consular a las comunidades donde los ciudadanos residen. Para ello juega un papel importante la relación y el apoyo a las organizaciones civiles, así como las parroquias donde se dan misas en español y las asociaciones de padres de familia de las escuelas, explicó González Gutiérrez. Lo importante es que los ciudadanos puedan tener contacto y ayuda por parte del consulado a través de sus servicios, y con la asistencia de sus colaboradores o socios comunitarios.

La mejor manera de aprovechar estas oportunidades, explicó González Gutiérrez, es visitar su página electrónica y solicitar lo que cada ciudadano necesite, ya sean talleres, consultas o clínicas para recibir los servicios de protección, educación, consulta o capacitación. “En la página también encontrarán un calendario que se irá llenando de actividades”, para que los ciudadanos puedan recibir cerca de su hogar los servicios que necesiten. Ante la incertidumbre de los últimos meses para las personas que tienen una situación migratoria irregular o que necesitan regularizar su estatus, el consulado, junto con otras organizaciones, ha llevado a cabo talleres, clínicas y consultas. Ahora el servicio de consulta legal se facilita aún más, explicó. “El consulado ha abierto la oportunidad para que las personas puedan solicitar directamente una consulta con un abogado sin tener que venir al consulado, lo pueden hacer directamente en la red a través de la página web”, dijo. Los fondos asignados

La Corte de Comisionados del condado de Travis llevará a cabo una serie de reuniones de participación comunitaria en todo el condado para recibir comentarios de sus residentes sobre la posible consulta popular sobre bonos del condado de Travis en 2017. La propuesta surge de las recomendaciones del Comité Ciudadano Asesor de Bonos, un comité de quince ciudadanos designados por la Corte de Comisionados en febrero de 2017. Los proyectos propuestos incluyen capacidad y seguridad de las carreteras, reconstrucción de carreteras, mejoras en instalaciones para peatones y ciclistas, reemplazo de puentes, control de inundaciones, mejoras en parques del condado, adquisición de servidumbres de parques y conservación. Las reuniones comunitarias están abiertas para todo el público. Los primeros treinta minutos son para que el público haga comentarios, y luego se hace una breve presentación sobre las obligaciones y el proceso del comité. Luego de la presentación, miembros del comité asentarán los comentarios orales sobre el trabajo de este. También pueden hacerse comentarios escritos en cualquier momento de las reuniones o en el sitio web que se indica más adelante. Se recomienda al público de llegar dentro de las dos horas que dura la reunión. Miércoles, 21 de junio de 2017, a las 6:30 p. m. Manor New Tech High School Cafeteria 10323 US-290, Manor, Texas 78653

Martes, 27 de junio de 2017, a las 6:30 p. m. Vandegrift High School Cafeteria 9500 McNeil Drive,Austin, Texas 78750

Jueves, 22 de junio de 2017, a las 7:00 p. m. Wells Branch MUD Community Center 2106 Klattenhoff Drive,Austin, Texas 78728

Miércoles, 28 de junio de 2017, a las 6:30 p. m. Travis County Building, Multifunction Room B 700 Lavaca Street,Austin, Texas 78701

Lunes, 26 de junio de 2017, a las 6:30 p. m. Del Valle ISD Opportunity Center Cafeteria 5301 Ross Rd, Del Valle, Texas 78617

Jueves, 29 de junio de 2017, a las 6:30 p. m. LakewayActivity Center 105 Cross Creek, Lakeway, Texas 78734

En cada reunión, se dará información detallada de los proyectos propuestos. Consulte más información sobre el programa de bonos en https://www.traviscountytx.gov/cbac. Puede solicitar ayuda gratuita en su idioma por teléfono (512-854-4237) o por correo electrónico (CBAC2017@traviscountytx.gov). Free language assistance can be provided upon request, 512-854-4237 or email CBAC2017@traviscountytx.gov.

9


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

COMUNIDAD CODENEXT

DEUDA ESTUDIANTIL

¿Cómo te imaginas tu ciudad?

¿Te graduaste y ahora debes tus préstamos?

Da tu opinión sobre el nuevo código de desarrollo urbano.

Education Austin ofrece sesiones sobre la deuda.

Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Si alguna vez has tenido que sacar un permiso del municipio para construir o remodelar un cuarto o una casa, sabes que no es tarea fácil. El código se puede decir que ya es anticuado, pues la última versión se actualizó en 1984, cuando Austin tenía la mitad de la población que hoy. Con el objetivo de simplificar ese código y agilizar los trámites, el Municipio de Austin quiere redactar un nuevo código. Primero ideó el proyecto Imagine Austin, para dar ideas sobre cómo los ciudadanos quieren que se vea su ciudad del futuro, y ahora tienes otra oportunidad de aprender y dar tus ideas sobre cómo crees que el nuevo código urbano de desarrollo se debería ver. “Estamos muy contentos de poder compartir esto con la comunidad”, dijo Jorge E. Rousselin, administrador de servicios de desarrollo del Municipio de Austin. “Hay formas de involucrarse, de proveer opinión, para que juntos formemos este código”. El primer paso es informarse sobre qué significa esto de CodeNext, y para eso el Municipio ofrecerá una sesión completamente en español el miércoles 28 de junio, de 7 a 8 p.m. en el museo Carver.

Lidiar con las deudas estudiantiles podría ser una pesadilla para muchos en Estados Unidos, más cuando no se sabe cómo administrarlas efectivamente. Una organización en Austin estará ofreciendo tres foros educativos para proveer a las personas las herramientas para pagar sus deudas estudiantiles. Según la revista Forbes, la deuda del préstamo estudiantil en Estados Unidos es de $1.31 mil millones, y hay un total de 44.2 millones de personas que tienen una deuda estudiantil. Esto, según la revista, la convierte en la segunda categoría más alta de deudas en el país. Para ayudar a los chicos con sus deudas estudiantiles, Education Austin, un sindicato de maestros y trabajadores

Como residentes de Austin todos podemos poner nuestro granito de arena sobre cómo queremos que se desarrolle la ciudad en el futuro. CORTESÍA MUNICIPIO DE AUSTIN

SI VAS... Qué: Reunión sobre CodeNext, en español. Cuándo: Miércoles 28 de junio, de 7 p.m. a 8:30 p.m. Dónde: Centro Cultural y Museo Carver, 1165 Angelina St. Detalles: http://bit.ly/ CodeNextEspañol

Todavía están viendo si pueden proveer cuidado de niños, dijo. Ahí podrás enterarte del panorama general de este proyecto, qué ha pasado hasta ahora, cómo puedes participar y por qué es importante estar informado para poder formar tu propia opinión sobre CodeNext. Este nuevo código de desarrollo urbano

“afecta cada edificio, cada estructura, dónde podemos poner cosas, dónde pueden colocarse, cómo pueden usarse, para toda la ciudad, afecta todas las propiedades de la ciudad de Austin”, dijo Rousselin. Si no puedes asistir a esa reunión, habrá otras audiencias públicas a partir de septiembre ante la comisión de planeación, las cuales están abiertas al público. Todas las personas que tengan una cuenta de luz o agua recibirán una tarjeta postal con la información de estas audiencias, dijo. Y si tampoco puedes ir a esas reuniones o si tienes preguntas adicionales, puedes hacer una cita de media hora con personal del Municipio que hable español para exponer tus dudas y sugerir cambios al mapa de la ciudad o al

texto, agregó. Aunque CodeNext no tiene que ver directamente con la vivienda asequible, podría agregar opciones de vivienda que a la larga podrían convertirse en unidades a precios más asequibles, dijo. Además, los programas del Municipio y sus socios estatales y nacionales seguirán ofreciendo subsidios para vivienda a bajo costo, agregó. El Municipio de Austin está haciendo este esfuerzo de escuchar de sus residentes de habla hispana para asegurarse de tomar en cuenta sus necesidades de manera oportuna, dijo. “Yo creo que lo más importante es mantenernos informados y participar”, dijo. Comunícate con Liliana al 512-912-2987 Twitter: @LiliVale.

de Austin, tendrá sesiones informativas para hablar sobre el tema. En las sesiones discutirán cómo administrar el dinero y los diferentes programas de perdón del préstamo estudiantil. El sindicato ofrecerá las sesiones gratuitas en inglés, y sólo tendrás que asistir a una de ellas: ■■Martes 11 de julio, 10:30 a.m. a 12:30 p.m. en las oficinas de Education Austin, localizadas en 8716 North Mopac Expressway. ■■Martes 18 de julio, 12 p.m. a 2 p.m., en la biblioteca Terrazas, localizada en 1105 E. César Chávez. Confirma tu asistencia al 512-472-1124. Si tienes más preguntas, puedes contactar a Phyllis Franklin en PhyllisF@ educationaustin.org Para más detalles, visita la página de Facebook de Education Austin en http://bit. ly/2soGgvO. Comunícate con Perla al 512-445-3948 . Twitter: @PerlaYArellano.

El sindicato Education Austin tendrá tres sesiones informativas sobre la deuda estudiantil y cómo administrarla. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!


Page 11 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

11

COMUNIDAD ESPARCIMIENTO

Es hora de refrescarse: 5 lugares para nadar Planea una excursión con familia o amigos. Por Dahila Dandashi ¡Ahora Sí!

Una de las mejores partes de vivir en el centro de Texas es la opción de hacer una pequeña excursión para meterse a una de las pozas naturales de agua del estado. Aquí están cinco de los mejores lugares para visitar en un día soleado:

Parque Blue Hole de Georgetown

Esta poza de agua natural sobre la bifurcación sur del río San Gabriel a veces pasa desapercibida, pero los residentes del condado de Williamson saben que esta es una verdadera joya del centro de Texas. Sus numerosos puntos de acceso y proximidad a la plaza central de Georgetown hacen que sea un lugar popular para vadear tanto para estudiantes como residentes. Hay mesas para hacer un picnic, baños y un sendero, pero no esperes mucha sombra dada la falta de árboles. Aunque podría ser tentador, no se recomienda brincar del peñasco, lo cual no está permitido. 100 Blue Hole Park. Abierto a diario de las 6 a.m. a las 6 p.m.

Parque regional Blue Hole de Wimberley

Blue Hole es apropiado para aquellos que busquen relajación, privacidad y una escapada en un lugar

Blue Hole en Wimberley, rodeado de cipreses, es un lugar ideal para nadar y gozar de la naturaleza. MAURI ELBEL /PARA ¡AHORA SÍ!

La ubicación de Blue Hole Park cerca de la plaza central de Georgetown hace que sea un lugar conveniente para refrescarse y nadar. Gratuito. RUDY JIMÉNEZ / ROUND ROCK LEADER

como de tarjeta postal. El agua está rodeada de un refugio de árboles que forman arcos, haciendo que sea un excelente lugar para aquellos que quieren flotar sin asolearse. Si no quieres pasar todo el día echando una siesta sobre una llanta, el lugar también tiene unos columpios de mecate. Hay un sendero para caminar y un prado para descansar cuando te quieras secar. 100 Blue Hole Lane, Wimberley. Abierto a diario de 10 a.m. a 6 p.m. $9 adultos, $5 niños de 4 a 12 años de edad y personas mayores.

Pedernales Falls

Las cascadas de Pedernales no son algo común. Este parque

verano. Se permite andar en kayak o canoa en el parque, pero el agua puede fluir a un paso acelerado después de que ha caído mucha lluvia, así que ten precaución cuando estés de visita. 2585 Park Road 6026, Johnson City. Abierto a diario; entradas para los de 13 años y mayores son de $6 y gratis para los niños de 12 años y menores.

Hamilton Pool Preserve

Hamilton’s Pool es un cenote natural con una cascada. Se requieren reservaciones. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

natural cubre 5,200 acres repletos de senderos para caminar, andar en caballo y acampar para absorber toda la experiencia. Las cascadas naturales son un lugar perfecto

si te quieres relajar y encontrar el zen con la naturaleza. El agua corre sobre enormes losas de piedra caliza y los visitantes pueden nadar o chapotear para refrescarse del calor de

Esta exuberante laguna atrae a visitantes de cerca y lejos por su atmósfera escénica y pintoresca. Una cascada que cae a borbotones desde una altura de 40 pies salpica dentro de una cueva expansiva, un cenote donde se hundió una mitad y se conservó la otra. La poza natural Hamilton es para los amantes

de la naturaleza, los expertos en geografía y aquellos que sólo quieran maravillarse ante este lugar tan especial aquí en Texas. La mini playa es un lugar ideal para hacer un picnic o absorber los muy anhelados rayos del sol. Una caminata de 10 minutos conduce a los visitantes a la prístina alberca, así que trae zapatos apropiados. 24300 Hamilton Pool Road, Dripping Springs. La entrada es de $15 por vehículo. Los periodos de reservación son de las 9 a.m. a la 1 p.m. y de las 2 a las 6 p.m. Se requieren reservaciones. Llama al 512-264-2740 o visita http://bit.ly/ ReservaciónHamiltonPool

Krause Springs

Este ojo de agua fría está en las colinas de Austin al oeste, llena de vegetación exuberante y formaciones naturales de piedra. Esta poza natural es excelente para las familias o los amigos, para un día lleno de carne asada, asolearse y brincar del acantilado. A un lado del agua hay lugares donde poner toallas en piedras grandes o chapotear en mini estanques, y del otro lado hay una pequeña cascada y terreno plano para tirarse al sol. Hay posibilidad de acampar ahí. 404 Krause Springs Road, Spicewood. Abierto diariamente de 9 a.m. a 9 p.m. El parque sólo acepta dinero en efectivo. $7 adultos, $5 niños de 4 a 11 años.

Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

SALUD PREVENCIÓN

Cuídalo, tu hígado no es un superhéroe El daño crónico te podría tomar por sorpresa.

la actividad física y la administración de medicamentos. “Hay que evitar los alimentos chatarra, hacer ejercicio, ir a vacunarse, no automedicarse e ir con un médico”, indica.

Agencia Reforma

Aunque se regenera continuamente, el hígado no es infalible, expresa Linda Elsa Muñoz Espinosa, jefa de la Unidad de Hígado del Hospital Universitario de la Ciudad de México. “Cualquier cosa que agreda al hígado de forma crónica lo va a dañar lentamente y esto puede ser un exceso de grasa, alcohol, azúcar, o bien, a causa de un virus que le causa inflamación”, comenta. “Cuando [el daño] es crónico soluciona el problema de manera continua y silenciosa por años hasta que se daña un 80% y cae en insuficiencia hepática”. Hay enfermedades que causan una cirrosis hepática, como hepatitis C, abuso en el consumo de alcohol, hígado graso (por mala alimentación) y enfermedades autoinmunes. Menos frecuente es hepatitis B o problemas congénitos. Los síntomas de enfermedad hepática

Daño hepático por alcohol

El hígado puede dañarse por diversas razones, entre ellas el alcohol, la obesidad, los viruses, los tatuajes, los medicamentosy hasta hierbas. AGENCIA REFORMA

son: ictericia (ojos y piel amarilla), comezón, orina oscura, confusión, vómito de sangre, moretones o tendencia a sangrar, heces de color claro o gris y líquido anormal abdominal. “Las manifestaciones se vienen en cascada en pacientes cuando el hígado no funciona correctamente”, dice Francisco VásquezFernández, cirujano del grupo de Trasplantes del HU. Los malos hábitos alimenticios de los mexicanos con la subsecuente epidemia

de obesidad y sobrepeso están haciendo que las cifras de hígado graso crezcan en México. El consumo de alcohol se ha elevado y las mujeres están cada vez más al nivel de los hombres, pero su nivel de tolerancia a la sustancia es menor. Piercings y tatuajes son también un factor para adquirir algún tipo de hepatitis si los aparatos utilizados no están debidamente esterilizados. Estas problemáticas reflejan un problema de educación en temas como la alimentación,

El abuso se manifiesta en enfermedad hepática por alcohol: es la agresión al hígado producida por una cantidad de bebida alcohólica superior a la capacidad que tiene para metabolizarla, dice el gastroenterólogo Jaime Noriega Zúñiga. “Posee varias facetas: hígado graso, hepatitis alcohólica y cirrosis hepática alcohólica”, especifica. Medidas como suspender la ingesta de bebidas alcohólicas, acudir regularmente a Alcohólicos Anónimos (AA), medicación, vitamínicos específicamente indicados y una buena alimentación, son las más comunes.

Daño hepático por herbolaria Algunas plantas

Busque esta etiqueta en los estantes de las tiendas y ahorre

AHORROS INSTANTÁNEOS

producen sustancias que causan daño hepático, dice Paula Cordero, jefa de laboratorio de la Unidad de Hígado del HU. “Pueden llevarlos a lesiones tan drásticas como un daño hepático a nivel de tejido que si no se trata puede ocasionar la muerte”, advierte. Hay quienes dicen que el boldo, el romero o el diente de león son hierbas que protegen al órgano, sin embargo existen pocos estudios al respecto.

Daño hepático por medicamentos

El daño potencial de automedicarse puede ir desde desarrollar hepatitis crónica hasta tener un cuadro de hepatitis fulminante, dice el gastroenterólogo Jaime Noriega Zúñiga. Los analgésicos y antipiréticos con paracetamol pueden llevar a esta situación si se toman en dosis mayores a las recomendadas. También esteroides anabólicos, anticonceptivos, sulfamidas, estatinas y algunos antiepilépticos.

PREVENCIÓN Vacunarse es una de las formas de prevención para la hepatitis A y B y existen esquemas para niños y adultos, explica Linda Elsa Muñoz, jefa de la Unidad de Hígado del HU. ■ Hepatitis A

Transmisión fecal-oral, alimentos y aguas contaminadas. Se obtiene en el medio privado. ■ Hepatitis B Transmisión por contacto con sangre infectada, uso de drogas, tatuajes, perforaciones y vía sexual. -Viene en la cartilla de vacunación. ■ Hepatitis C Transmisión por contacto con sangre infectada, uso de drogas, tatuajes y perforaciones. -No existe una vacuna.

»»Entra para más notas de salud.

AL INSTANTE en productos de

EFICIENCIA DE ENERGÍA selectos

Para una lista de las tiendas participantes,visite austinenergy.com/go/instantsavings Un programa de la Ciudad de Austin

© 2017 Austin Energy


Page 13 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

13

CULTURA LECTURA

Herramientas para un nuevo comienzo Libros para trasformarte este verano. Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

Es posible que a principio del 2017 hayas hecho tus propósitos de año nuevo. Es muy probable que para este mes ya no te acuerdes ni dónde quedaron. Pero el calendario no debe de regir cuándo o cómo decidimos transformarnos, y siempre hay una oportunidad de comenzar de nuevo para mejorar nuestra vida. A veces, la lectura de un buen libro puede ser la inspiración y motivación necesaria que te anime a realizar un cambio. En estos cuatro libros encontramos elementos esenciales que pueden ayudarte con algunos de aquellos propósitos, ya sea retomar una dieta más sana, ingerir vitaminas y minerales necesarios para tu cuerpo, reacondicionar tu pensamiento para vivir de forma más positiva, o cambiar tu lugar de residencia y encontrar un nuevo amor.

Corazones en el café Rita Morrigan Editorial Vergara

Las largas tardes del verano invitan a soñar, y qué mejor que hacerlo con una novela romántica. Lena, la protagonista, sufre una gran pérdida y cambio en su vida y, como resultado, toma la decisión de comenzar una vida nueva en un nuevo país. Ganadora del premio Vergara VII, la novela de Morrigan es una narración que cautiva desde el principio y nos lleva a experimentar la vida y el ritmo de la ciudad de Buenos Aires, nuevo hogar de la protagonista. La historia de amor, un clásico encuentro de polos opuestos que se atraen sorpresivamente, nos envuelve y fácilmente nos deja suspirando junto a la protagonista. Es una novela que, aunque se plantea conceptos de autoidentificación y renovación en la búsqueda de una identidad genuina, lo hace de una manera ligera y muy agradable al lector. Lena te inspirará a darle una oportunidad a lo desconocido o por lo menos, a parar y visitar un nuevo café.

La maestría del ser Don Miguel Ruíz, Jr. Ediciones Urano

Si has pensado que te gustaría ser más feliz y tener más tranquilidad en tu vida, este libro puede apoyarte para cambiar tu forma de pensar y encontrar la paz interior. Siguiendo los pasos del nahual tolteca Don Miguel Ruíz, padre del autor, su hijo expande aquí los conceptos que primeramente se expusieron en el libro de Los Cuatro Acuerdos. Sin embargo no tienes que haber leído el primero para poder apreciar este. Ruíz, Jr. nos invita de una manera sencilla y concisa a reconocer que la vida es como un sueño, uno en el cual los seres humanos convivimos con diferentes niveles de conciencia (como si todos estuviéramos embriagados, solo algunos más que otros) y que en nuestras manos está la oportunidad de poder despertar y reconocer nuestra auténtica realidad. Vivimos, dice Ruiz Jr., habiendo sido domesticados o educados para cumplir con ciertas expectativas. Esta es la fuente de nuestro sufrimiento. Si podemos reconocer las ideas que se nos han inculcado y hacer a un lado los apegos, tanto sobre las cosas materiales como a nuestras ideas, podremos ser auténticos con nosotros mismos y llenarnos de amor incondicional. El libro provee explicaciones claras sobre los conceptos, e incluye ejercicios que invitan a reflexionar sobre nuestras normas, valores e ideas y cómo podemos liberarnos de rencores y sufrimientos acumulados.

El secreto del caldo de huesos curativo Louise Hay y Heather Dane Ediciones Urano

Siguiendo con la transformación en nuestra forma de pensar, Louise Hay, la autora del best-seller Tu puedes sanar tu vida, nos incita a que realicemos afirmaciones diarias positivas, pero esta vez orientadas a nuestra nutrición. Con investigación y recetas de Heather Dane, el libro nos explica los beneficios y poderes curativos del caldo de huesos, el cual, según el libro, es una de los secretos de la salud y vitalidad de Hay, quien tiene más de 90 años. De acuerdo a las autoras, el caldo de hueso y la médula, ofrecen grandes aportes nutritivos que pueden ayudarte a tener un peso sano, una piel reluciente, flexibilidad muscular y longevidad. Esto se debe, dicen, a que el caldo ofrece una fuente de colágeno fácilmente digerible y absorbible, además de que contiene aminoácidos, vitaminas y minerales, así como ácidos grasos que ayudan a la metabolización de otras vitaminas en nuestro cuerpo. El libro ofrece una serie de recomendaciones y recetas para poder cocinar diferentes caldos, utilizar la médula, y preparar varios platillos con la carne. Lo original del libro es que intercala afirmaciones y pequeñas meditaciones acerca de la salud y el bienestar junto con la información y las recetas. Así que puedes nutrir tu mente y espíritu mientras preparas un rico caldo.

Nutrición cetogénica contra el cáncer Ulrike Kammerer, Chirstina Schlatterer, Gerd Knoll Editorial Sirio

Basados en una gran cantidad de estudios, los doctores Kammerer, Schlatterer y Knoll de la universidad alemana Julius Maximilians de Wurzburg, presentan un análisis muy completo sobre las causas del cáncer y el proceso de alimentación y reproducción de los tumores. Dicen que las células cancerosas se alimentan de glucosa en la sangre, y que, al eliminar o reducir drásticamente el consumo de carbohidratos y azúcares en nuestra dieta, podemos activar un proceso de eliminación y cura del cáncer. Este libro, aunque interesante, no es una lectura sencilla o ligera. Los autores, como doctores que son, se concentran en apuntar cada argumento y estudio científico que apoye o refute su planteamiento, yendo a veces hasta detalles un poco complejos para el lector común. Para una persona que sufra de

cáncer, la lectura puede ser muy importante para poder conocer lo más novedoso y de vanguardia en el tratamiento del cáncer. Para quienes quieren prevenirlo, y mantener o mejorar su salud, las recetas y consejos pueden ser muy útiles. El concepto de una dieta cetogénica, es similar a las dietas bajas en carbohidratos o paleolíticas. Intentan eliminar la ingestión de los azúcares o carbohidratos para estimular que el cuerpo obtenga la energía de las células grasas y entre en un estado de cetosis (o ketosis), lo cual, aún para quienes no tienen cáncer, puede resultar en una baja considerable de peso y reducción de grasa en el cuerpo, de acuerdo a los autores.


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

SABÍAS QUE MÚSICA

Ponle un poco de pop a tu verano en Texas Los conciertos más populares esta temporada.

la Vida”, acaba de grabar un especial acústico para MTV y disco del mismo, el cual estará disponible a finales de septiembre. Y nos preparamos para las fiestas de la Independencia de septiembre regresando a Austin a escuchar a la chica dorada, Paulina Rubio, en El Coliseo el 13 de septiembre a las 8 p.m. Paulina, con su mezclas super bailables y versos que no podemos dejar de repetir, asegura ser un show muy divertido. Para cerrar el verano pop, qué mejor que hacerlo con el carismático duo de Enrique Iglesias y Pitbull, quienes por segunda vez se presentan

Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

A Austin se le conoce como la capital de la música en vivo, pero hace unos años, si te gustaba la música pop o rock en español, era difícil encontrar presentaciones de este tipo en la ciudad. Este ya no es el caso. Si te lo propones, podrías pasarte el verano entero de concierto en concierto cantando y bailando al ritmo de las estrellas del pop latino y sin tener que ir muy lejos. Aquí te tienes unas recomendaciones para este verano. Dejando a un lado los rumores de una rivalidad, o aprovechándose de ellos, llegan dos legendarias figuras femeninas del pop mexicano. Alejandra Guzmán y Gloria Trevi se presentan el viernes 30 de junio, 7:30 p.m., en el Frank Erwin Center. Las artistas, quienes llevan una trayectoria de más de 30 años y han vendido más de 60 millones de discos cada una, iniciaron la gira conjunta por Estados Unidos con el lanzamiento de un tema a dúo “Cuando un Hombre te Enamora”. Durante el concierto alternarán para compartir sus éxitos con el público y seguramente veremos un derroche de energía y fuerza en el escenario, algo que las caracteriza a ambas. Para continuar nuestro tour de estrellas, nos trasladaremos a San Antonio, a tan solo una

Pitbull, junto a Enrique Iglesias, se presenta en el Frank Erwin Center, septiembre 24. AP

hora y media de Austin, pues nos ofrece la oportunidad de escuchar a grandes artistas latinos en un ambiente más acogedor que un gran estadio. Comenzamos la temporada en agosto con la presentación de Cristian Castro, quien llega al Majestic Theatre el domingo 8 de agosto a las 7 p.m. El cantante, con una voz con registro de tenor, ha tenido altas y bajas en su carrera, pero su último disco Primera Fila-Día 1 alcanzó las ventas de 80,000 copias en México y en abril de este año sacó la segunda parte, Día 2, con un recibimiento positivo. El concierto seguramente incluirá nuevos temas de su disco, así como sus éxitos interpretando temas de José José y las melodías que lo llevaron

a la fama como “Azúl” o “No podrás”. La siguiente semana, el jueves 17, el ambiente se torna más tropical con los cubanos reggaetoneros Gente de Zona, quienes se presentan a las 7 p.m. en el Aztec Theatre. Los reconocerás por su éxito que los llevó a la fama, “Bailando” con Enrique Iglesias, pero desde entonces el grupo ha ganado el Latin Grammy por su álbum fusión latino Visualízate. Cerramos agosto con un ambiente más romántico en la voz de Emmanuel quien se presenta el jueves 24 a las 8:30 p.m. en el Majestic Theatre. El artista, quien ha llevado a cabo una extensa gira junto a Mijares, se presenta él solo esta vez. Festejando sus 40 años de carrera, el intérprete de “Chica de Humo” y “Toda

juntos en esta ciudad en el Frank Erwin Center. El concierto del domingo 24 de septiembre comienza con la presentación de la banda juvenil masculina CNCO, quienes se llevaron tres premios en el Billoboard Music Awards este año, incluyendo mejor artista nuevo. Tanto Enrique como Pitbull, presentan sus éxitos acompañados de una tropa de bailarines y efectos especiales que seguramente te tendrán con la boca abierta y diciendo “Dale” a cada rato para cuando llegue el final de la noche. Sigue a Anjanette en Twitter: @yucatejas

ENCUENTRA DETALLES Y COSTOS DE BOLETOS EN: Frank Erwin Center, 1701 Red River, Austin. Boletos en www.uterwincenter. com El Coliseo, 9111 FM 812, Austin. Boletos en http:// thecoliseumaustin. com Majestic Theatre, 224 E. Houston St, San Antonio. Boletos en http://www. majesticempire.com Aztec Theatre, 104 N. St. Mary’s St., San Antonio. Boletos en http://www. theaztectheatre. com


Page 15 CMYK

22 al 28 de junio de 2017

¡ahora sí!

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

512-445-3576 empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: μVehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico μTeléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512-445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

¡Véndelo rápido! Agrega una foto de tu mascota, carro o artículo (nevera,muebles, colecciones, etc.) En imprenta y en Internet.

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! el lunes antes de las 4pm.

empleos generales WANT TO START YOUR OWN BUSINESS? If the answer is YES! We have a business opportunity for you to become a Distributor. You will manage your own territory and contract independent carriers for early morning distribution of newspapers and other products. Candidates must have a reliable automobile, valid driver’s license, insurance and be available to work morning hours. For more information, please call 512-445-4070

CLASIFICADOS CLASIFICADOS CLASIFICADOS ¡Económicos, efectivos y oportunos! 445-3576

¿Qué puedes encontrar en los clasificados? ¡Anuncios, trabajos, reparación de electrodomésticos, subastas, muebles, mercancía, antigüedades, suministros agrícolas, casas, mascotas, condominios, apartamentos, carros, camionetas, botes, camiones, grúas, y mucho más!

Cash in on your shopping habits

Take our survey about your buying habits and shopping plans and you can enter for a chance to win big prizes!

GRAND PRIZE $1,000 H-E-B GIFT CARD RUNNERS UP $100 VISA GIFT CARD (10 winners drawn) el domingo, 25 de junio 5pm-8pm y el lunes, 26 de junio 7am-10am Kimpton Hotel Van Zandt – 605 Davis Street (Meriwether Ballroom) Fuimos renqueados el #14 Mejor compañía para trabajar en América por una razón... Encendamos el fuego que mando más brillante que nunca....Las posibilidades son infinitas en Kimpton Hotels & Restaurants.

Contratación de puestos de trabajo en el servicio de limpieza • Pago competitivo • Beneficios de salud y bienestar • 401k • Estacionamiento y transporte • Descuentos en hotel y restaurantes O vienen por nuestras oficinas de contratación que se ubica en la calle 605 Davis Street Austin, TX 78701 lunes – viernes 9:00am – 5:00pm. Walk-ins bienvenida. Para aplicar: kimptonhotels.com/careers

Take the survey today for your chance to win: pulseresearch.com/statesmansurvey *Complete rules available at pulseresearch.com/statesmansurvey. Random drawing.

15


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

22 al 28 de junio de 2017

VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.

2017 Mazda3 Sport 4-Door MT 2OF7F M5SR0P

$

15,930

$

2017 Mazda CX-3 Sport Automatic 1OF0F M0SR0P

$

19,860

$

37

34

MPG

MPG

VIN 3MZBN1U70HM120197. MSRP $18,680 - $2,000 rebate - $250 dealer discount - $500 MCS Dealer Bonus Cash Rebate = $15,930 +TT&L. Picture for illustration only.

VIN JM1DKDB70H0163045. MSRP $20,860 - $500 rebate - $500 dealer discount = $19,860 +TT&L. Picture for illustration only.

¿Qué nos hace mejores?

Roger Beasley hace que la experiencia en su compra sea verdaderamente única. Get a Kelley Blue

Book

Instant Cash Offer for your car now

SM

RogerBeasleyMazda.com

• El precio es tranquilidad proporcionado por Kelly Blue Book® y TrueCar®. • Política de devolución de 3 días en carros nuevos y usados.† • Servicio de carro gratis cuando hace cita para servicio y garantía del trabajo. • Un número de teléfono para hacer citas y servicio para cualquier sucursal. • Entrega a domicilio conveniente. Le llevamos su Maza nuevo donde usted esté. • Complete su compra sin tener que visitar el concesionario. • Las páginas de Internet son mantenidas localmente para asegurar exactitud en el inventario y los especiales. • Salas de exhibición de alta tecnología, con tabletas iPad® interactivas.

rogerbeasleymazda.com

CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

866-779-8409

M-F 8:30AM - 9:00PM Sat 8:30AM - 8:00PM

†Al devolver el vehículo recibe un crédito del valor total de la compra válido para otro vehículo en inventario de igual o mayor valor. Un intercambio por cliente. Límite máximo de 200 millas o 72 horas, lo que aplique primero. || Todas las cifras MPG se estima en carretera. Los resultados actuales pueden variar. || Las fotos son solamente con el propósito de ilustrar. || Todos los precios más TT&L e incluye cargos de destino. Solo unidades en inventario. Visite el concesionario para detalles completos. La oferta caduca el 06-30-17.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.