¡Ahora Sí! Edición del 29 junio al 5 de julio de 2017

Page 1

29 DE JUNIO AL 5 DE JULIO DE 2017

Una edición del

Opinión: La ley SB 4 disminuye las esperanzas de las familias inmigrantes Pág. 4

Comunidad: Si te interesa tomar clases de computación, aquí es dónde Pág. 12

Local: Distrito escolar aprueba bono de $1,050 millones Pág. 11

Retrato Íntimo: Gary Valdez recibirá premio En Austin se incrementa el interés y la participación de la Hispanic por el deporte de la lucha libre. Varias organizaciones Alliance Pág. 13 locales ofrecen oportunidades. Pág. 8

Lucha libre para todos


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS/¡AHORA SÍ! ■ Portada. TAMIR KALIFA / ¡AHORA SÍ! ■ Local. STEPHEN SPILLMAN / ¡AHORA SÍ! ■ Retrato Íntimo. CORTESÍA

Verano en el parque Este programa gratuito para niños está disponible en una docena de parques durante los meses de verano. Hasta el 4 de agosto. Austintexas. gov/department/ summer-playgroundsprogram.

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-11

Comunidad..........................12 Retrato Íntimo ....................13 Clasificados ........................15

VOL. 12 NÚM. 27

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

Celebración del Día de la Independencia El martes 4, desde las 8:30 p.m. la Orquesta Sinfónica de Austin da un concierto a orillas del lago Lady Bird. El evento gratuito incluye fuegos artificiales. JOHN GUTIÉRREZ / ¡AHORA SÍ!

Desafío en la naturaleza Visita los parques y participa en los desafíos virtuales con actividades para divertirte en familia y explorar la naturaleza con tu teléfono. Gana premios. Únete en http://bit.ly/ natureATX.

Campamento Brave Heart Una experiencia especial para los niños de 6 a 17 años que han perdido a un ser querido. El programa ocurre del 31 de julio al 3 de agosto en John Knox Ranch. Transporte incluido. Gratis. Informes en hospiceaustin.org Graba tu música Si quieres saber cómo mezclar, grabar y editar música, ACC te invita a un taller de una semana, julio 31 a Agosto 4 de 9 a.m. a 1 p.m., en ACC Northridge Campus, 11928 Stonehollow Drive. Abierto a estudiantes de preparatoria. Informes en austincc.edu/mbpt.

NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

29 de junio Max: 95 Min: 77 Parcialmente nublado

2 de julio Max: 97 Min: 76 Parcialmente nublado

VIERNES

LUNES

30 de junio Max: 96 Min: 76 Parcialmente nublado

3 de julio Max: 98 Min: 76 Mayormente soleado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

1 de julio Max: 96 Min: 76 Parcialmente nublado

4 de julio Max: 98 Min: 76 Mayormente soleado

5 de julio Max: 97 Min: 76 Mayormente nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

AHORA-MARTES, 4 DE JULIO

VENTA DEL 4 DE JULIO AHORRA

% 30 75

POR TODA LA TIENDA

ESPECIALES ÚLTIMOS

3 DÍAS JUE.-SÁB. Y ENVÍO EN LÍNEA GRATIS A PARTIR DE $49 La oferta de envío gratis es válida del 28 de junio al 4 de julio de 2017. Más devoluciones gratis. Aplican exclusiones, consulta más información en macys.com/freereturns

¡2 MODOS DE AHORRAR! APOYA A LOS VETERANOS, DONA $3 A GOT YOUR 6 Y AHORRA

25 % 20

AHORRA

SELECCIONES DE ARTÍCULOS A % EN PRECIO REGULAR Y VENTA

EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCESORIOS EN VENTA

AHORRA 15% EXTRA en selecciones de joyería y artículos del hogar a precio regular y de venta y relojes a precio de venta y liquidación. Visita macys.com/gotyour6 para ver más información y las exclusiones. El 100% de la donación va a beneficio de Got Your 6.

AHORRA 15% EXTRA en selecciones en venta de relojes, joyería, calzado, abrigos, trajes sastre, vestidos, lencería, bañadores para ella; piezas de traje y chaquetas deportivas para él y artículos del hogar. AHORRA 10% EXTRA en selecciones de artículos eléctricos/ electrónicos. Usa tu trajeta Macy’s o este pase entre el 28 de junio y el 4 de julio de 2017. Aplican exclusiones, mira abajo. Código promocional para macys.com: FOURTH Consulta macys.com/ deals para conocer las exclusiones en línea

EL AHORRO DE 20% EXTRA CON LA TARJETA/PASE EXCLUYE TODAS LAS: ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días (EDV), Último acto, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, ropa/calzado/accesorios atléticos, artículos para bebés, cosméticos/ fragancias, carteras de diseñador,joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador, artículos electrónicos del departamento de hombre, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, maternidad, ciertos departamentos arrendados, compras previas, alfombras, servicios, calzado para ella, joyería/relojes inteligentes, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, juguetes, 3Doodler, productos Apple, Avec Les Filles, Barbour, Brahmin, Breville, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, La Blanca, Le Creuset, Levi’s, littleBits, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones de Michael Kors/Michael Michael Kors, relojes Michele, Movado Bold, Natori, Original Penguin, Rudsak, Sam Edelman, Shun, Stuart Weitzman, colchones Tempur-Pedic, The North Face, Theory, Tory Burch, Tumi, UGG®, Vans, Vitamix, Wacoal, Wolford y Wüsthof; MÁS, SOLO EN LÍNEA: calzado infantil, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados.

PRECIOS DE VENTA VIGENTES DEL 28 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2017, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO.

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

LA VOZ DE... FRANK STRONG

SB4 oscurece las esperanzas de los inmigrantes Una estudiante, llamémosla Ana, vino a pedirme si le podría escribir una recomendación para cuando solicite admisión a las universidades el próximo otoño. Le dije que por supuesto y le pregunté si está emocionada de estar en su último año. Me dijo que sí, pero que está nerviosa. “¿Por qué?”, le pregunté. Ella me habló sobre sus calificaciones en el examen del ACT y las solicitudes de admisión a las universidades. Mencionó que su consejero está frustrado con ella porque, al hacer la lista de escuelas a las que piensa solicitar admisión, ella se negó a incluir alguna escuela que estuviera fuera del estado. “¿Por qué?”, le pregunté. “¿Por qué no considerar una variedad de opciones?” “Es que soy indocumentada”, me explicó. “Bueno, quiero decir, tengo DACA. Soy una DREAMER”. Le pregunté por qué esto implica que ella no considere escuelas fuera del estado. Sé que algunas escuelas no aceptarán a estudiantes indocumentados, pero muchas lo harán. ¿Por qué no enfocarse en esas?

“Es sólo que no quiero enamorarme de alguna escuela y luego enterarme de que no puedo ir allí”. Ella había visitado Colorado el verano anterior y le había encantado dicho estado. Regresó a casa y le dijo a su madre que quería ir allí a la universidad. Esta muchacha ha estado investigando universidades en el estado y encontró una que le gustó. Pero no la ha puesto en la lista. Otra estudiante me contó de su tía y tío en Houston, quienes se fueron a México cuando fue obvio que la ley SB 4 sería aprobada, llevándose a su hijo con ellos, el primo de esta estudiante. Él era un estudiante de último año en la preparatoria y estaba listo para ir a la universidad. Ahora, él no sabe cuándo podrá terminar su educación. Esta muchacha me dice que sus padres están considerando hacer lo mismo con ella. Ya han sacado a su hermano de la escuela primaria chárter y lo han cambiado a una escuela de su barrio. “¿Por qué?”, le pregunté. “Hay que manejar menos”, dijo ella. A ella le encanta

El impacto de la ley SB 4 ya se ha sentido en la comunidad, aún antes de que se implemente, forzando a los inmigrantes a cambiar sus vidas y vivir bajo las sombras. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ!

actuar, siempre está escribiendo sobre sus audiciones y ensayos. Ahora, los ha tenido que abandonar, porque su mamá no quiere manejar para llevarla a las audiciones. Su familia tenía dos perros, pero los mandaron a vivir con familia en una zona rural. “¿Por qué?”, dije. “Ladran”, dijo ella, “y no queremos que los policías vengan debido al ruido”. Lomi Kriel, del Houston Chronicle, recientemente escribió sobre las lecciones que Texas

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

‘Hay que hablar acerca de las familias que tienen demasiado miedo de la policía... Los padres que manejan a la tienda con temor y vigilan a su alrededor. Los estudiantes que limitan sus opciones al ir a la universidad’. Frank Strong

Educador en KIPP

puede aprender acerca de cómo los inmigrantes en Arizona lidiaron con las leyes migratorias que estuvieron en vigor ahí en 2010. Ella describe cómo una pareja de Phoenix decidió que tendrían que reducir el círculo de sus vidas. Esto es exactamente lo que he visto con mis estudiantes. Restricciones y estrechez. Después de

la primera prohibición de viaje y las redadas en febrero, Dana Snitzky escribió sobre la responsabilidad de testificar y de contestar a preguntas importantes como, “¿quién ha sido detenido?” ,“¿a quiénes se les ha negado la entrada?” y “¿quiénes han sido deportados?”. Y tiene razón: tenemos que escuchar cómo un pequeño de cinco

años fue esposado en el aeropuerto. Y sobre el padre que fue detenido mientras llevaba a su hija a la escuela. Pero también tenemos que documentar esta estrechez, la cual es menos probable que aparezca en las estadísticas o en las imágenes en las noticias. Hay que hablar acerca de las familias que tienen demasiado miedo de la policía como para mantener sus mascotas. Los padres que manejan a la tienda con temor y vigilan a su alrededor. Los estudiantes que limitan sus opciones al ir a la universidad. Si despojar a las personas de su dignidad, oportunidades y gozo es el método por el cual cumplimos nuestras metas, entonces incitamos ideas monstruosas como separar forzosamente a las madres de sus niños, o mantener a los inmigrantes indocumentados en instalaciones bajo condiciones pésimas. Y comenzamos a pensar que tal vez esté bien que la gente que no se supone que debe estar aquí vivan vidas que sean más apagadas y modestas. Al hacer esto, disminuimos nuestra nación y también a nosotros mismos. Strong terminó un doctorado en Literatura Comparada y da clases en las escuelas KIPP.

»»Entra para leer más reportajes y artículos.


Page 5 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

¡ahora sí!

TODAY, JUNE 29

30% OFF

ENTIRE STOCK PERMANENTLY REDUCED MERCHANDISE CLEARANCE CENTERS NOT INCLUDED.

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA Sabor Flamenco

del Long Center. Estos entrenamientos son gratis y abiertos al público. The Long Center for Performing Arts. 701 Riverside Dr. Para más detalles, visita http://bit.ly/1TMaGM0

Viernes 30 de junio y sábado 1 de julio, 8 p.m., domingo 2 de julio, 3 p.m. El grupo A’lante presenta su nueva creación llena de sabores sensuales, inspirado en las cocinas de Andalucía. Boletos desde $26. Centro Long http:// thelongcenter.org

Festival Caminito De La Escuela

Loteria Landia Jueves 13 a domingo 16 de julio, 8 p.m. y domingo 2 p.m. Teatro Santa Cruz, 1805 E. 7th. La compañía de baila Aztlán presenta un espectáculo que lleva al público a adentrarse en la magia del juego de la lotería a través del baile. Para toda la familia. Boletos $16 a $12, brownpapertickets.com

Ritmo en el escenario Martes 11 de julio y jueves 3 de agosto, 7 p.m. a 9 p.m. El Centro Long y el Butler Center for Dance & Fitness de Austin presentan el evento Rhythm on Stage por su sexto año consecutivo. Te enseñarán como bailar estilos musicales brasileña y Bollywood. No se necesita experiencia de baile profesional. Gratuito. Centro Long, 701 Riverside Dr. Para reservar tu espacio, visita http:// bit.ly/2s0EUUj

EVENTOS EDUCATIVOS Conferencia del Dr. César Lozano Miércoles 5 julio, 8 p.m. Mujeres Difíciles, HombresCcomplicados, esta conferencia presenta tips fundamentals para fortalecer las relaciones y mantener la vitalidad. Boletos de $43 a $83. Long Center for the Performing Arts, 701 W Riverside Dr. Informes en http://es.thelongcenter.org

Las imágenes de la lotería cobran vida y movimiento en este espectáculo del grupo Aztlán en el Teatro Santa Cruz, del 13 al 16 de julio. Para toda la familia. Información en aztlandance.com. CORTESÍA AZTLÁN DANCE GROUP

de expresión corporal. Costo $40. 109 E. Anderson Lane. Inscripciones e informes al 512915-6300.

Taller de arte y curación Domingo 24 de julio, de 2 p.m. a 5 p.m. Pintura abstracta para ayudar con la cura emocional. Útiles de arte incluidos. $55. Sententia Vera Cultural Hub, 4002 E. Highway 290, Dripping Springs. Para más detalles, comunícate con Teresa Cox al 512-788-3510 o visita http://bit. ly/2sWqjxd

COMUNIDAD/FAMILIAR Celebración Taco Revolución

a la venta en roundrockexpress. com, en Michoacanas Meat Market y en taquillas del estadio. $35 - $85. 3400 East Palm Valley, Blvd. Mas información al 512255-2255.

Clases de yoga Hasta el martes 26 de septiembre. Aprende cómo manejar el dolor y el estrés con una alternativa natural: ¡yoga! Clases dirigidas por instructores certificados de PureAction.org. Gratuito. Biblioteca St. John, 7500 Blessing Ave. Para más detalles, visita bit.ly/2q4uhmJ o comunícate al 512-974-7570.

Sound and Cinema

Miércoles 5 de julio, 6 p.m. La organización Amhiga Hispana te invita a aprender sobre cómo manejar y crecer tu crédito. $10. 8401 Cameron Rd. Informes amhigahispana.org

Sábado 1 de julio, 2 p.m. a 10 p.m. No será un sábado cualquiera, será un sábado para celebrar Los Tacos, la comida nacional de Texas. Admisión general es gratuita cuando reservas tu lugar en línea. Independence Brewing Co., 3913 Todd Ln., Suite 607. Para más detalles, visita http://bit. ly/2svFfBQ

Todos los miércoles hasta el 26 de julio, 6 p.m. Cuatro noches de verano de grandes bandas en vivo se combina con las películas clásicas de Hollywood. El evento es gratis y para toda la familia. The Long Center for Performing Arts. 701 W. Riverside Dr. Para más detalles visita http://bit. ly/1GYGHzu

Taller de Pantomima para niños

Toluca vs. Santos Laguna

Entrenamiento Mega Grande

Sábado 1 de julio, 9 a.m. a 1 p.m. Para niños de 7 a 15 años de edad. Taller en español sobre los principios de la pantomima y el teatro, con juegos y técnicas

Miércoles 12 de julio a las 7:30 p.m. Dos grandes equipos de la Liga Bancomer MX se enfrentan cara a cara en el Dell Diamond de Round Rock. Boletos ya están

Lunes 24 de julio y agosto 28 a las 6:30 p.m. Deja tus pesas en casa y únete a una sesión de ejercicios intensa utilizando los jardines y la arquitectura

Educación financiera

Sábado 19 de agosto, 8 a.m. a 1 p.m. Sonrisas Dental Center presenta su festival de regreso a clases Caminito de la Escuela, donde brindarán apoyo a las familias con hijos en edad escolar que deseen beneficiarse de útiles escolares, mochilas, limpiezas dentales, cortes de cabello, y exámenes de la vista. 1130 Cottonwood Creek Trail, Edificio A, suite 1, Cedar Park. Para más detalles, comunícate con Nereyda Botello al 512-9039790.

SPLASH PADS La ciudad tiene más de 11 parques con juegos acuáticos para que los niños disfruten al aire libre en los días de verano, y todos son gratuitos y están

abiertos al público. Encuentra la lista completa de splash pads en http://bit.ly/2qwxZE

Bartholomew Park Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. Tiene dos plazas para jugar. 5200 Berkman Drive.

Chestnut Park Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 1404 East 16th Street.

Liz Carpenter Fountain at Butler Park Abierto todo el año, de martes a domingo, 8 a.m. a 9:45 p.m. y los Lunes de 12 p.m. a 9:45 p.m. 1000 Barton Springs Rd.

Lott Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 1108 Curve Street.

Metz Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. 2400 Canterbury Street.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.

Ricky Guerrero Splash Pad Abierto hasta el 24 de septiembre, 9 a.m. a 8 p.m. La piscina también es gratis. 1100 Brodie Street. Compilado por Perla Adame.


Page 7 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

! o i l u J e d 4 z i l ¡ Fe

Fresh!

4

¡NUEVA!

3

97

77 lb

AHORRE HASTA: $2.52! Chuleta de Res con Hueso

Agua Purificada de Fiesta

lb

AHORRE HASTA: $1.22! Las Famosas Fajita Sasonadas de Fiesta

Paquete Familiar

e! Red, white & blu

2

47

Cerezas Rojas de Washington

lb

AHORRE HASTA: $2.60!

497 lb

3

99 lb

Cerezas Blanas Rainier de Washington

AHORRE HASTA: $1.00!

sWEET pREMIUM!

3

2/$

Arandanos Organicos 6 oz. paquete

AHORRE HASTA: $3.49!

499 lb

Cararón con Cabeza Super Gigante de Texas De 13 a 15 piezas Carmarón Extra Grande sin Cabeza Facil de Pelar $4.99 lb.

4

¡ahora sí!

99 ea

AHORRE HASTA: $1.00!

Salmon Entero de Granja del Atlantico Listo para la Parilla Bistec o Filete $7.99 lb.

388 .

ea

AHORRE HASTA: $3.00!

AHORRE HASTA: $2.41!

Productos Coca-Cola

Helados Marca Blue Bell

Refrescos en Lata LIMIT 2 CON COMPRA MINIMA DE $20

Copita de Nieve Blue Bell Paquete LIMITE 2

Paquete de 20, 12 oz. Lata

1/2 gal., Todas las Variedades

Precios Buenos Solo de Junio 29 a Julio 4

¡Todos los días!

10

4/$

Fiesta Agua Purificada Paquete de 24, .5 Litro

Visit www.fiestamart.com. Fiesta does not accept internet coupons.

Some specials, items or departments not available at all stores. Fiesta reserves the right to limit.

7


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

REPORTAJE

Las luchas cobran auge en la ciudad de Austin

Los espectáculos y la afición por la lucha libre han incrementado en Texas en los últimos años. Barrera estará luchando en ese circuito, pero antes, tiene que tomar el coraje para llegar hasta ahí. “¡Soy Cheyenne Barr y soy la campeona actual de AAPW!”, grita ella finalmente y con fuerza. “No me importa quién se ponga en mi camino. Ya sea Allie Kat, Barbie o Carmen, planeo seguir siendo la campeona. ¡Soy la campeona y llegué para quedarme!”. Woodard y el resto de los estudiantes le aplauden mientras ella vuelve a sentarse apresuradamente. Aún después de estos meses de entrenamiento con De la Isla, Barrera sigue luchando contra sus temores, semana tras semana. Para entrenar como luchador, tienes que aprender a caerte.

Por Addie Broyles ¡Ahora Sí!

Las camisetas empapadas de sudor se pegan a las espaldas de más de una docena de hombres y mujeres agotados. Son aprendices de luchadores que se han pasado la noche rebotando entre las cuerdas de un ring dentro de una bodega industrial en Pflugerville. Una y otra vez se lanzan el uno contra el otro, sus brazos golpeando el suelo o la espalda de un oponente. Cada golpe los sacude, pero con el paso de los meses, los estudiantes de la Academia de Lucha Profesional de Estados Unidos (America´s Academy of Professional Wrestling o AAPW) han aprendido a disminuir el dolor con la técnica adecuada y buena forma. Pero, de todas formas duele. Cualquiera de ellos te puede decir que la lucha libre es tan real como se ve. El propietario de la academia, George de La Isla, de 68 años, ha pasado 50 años en el negocio de la lucha libre y ve cómo el deporte de la lucha ha estado transformándose en este país. ESPN cubre ahora las luchas, y la WWE ha puesto en marcha una red para producir

El drama forma parte de la lucha libre. Hay rutinas, pero el atleticismo y la coordinación necesarias sólo se logran con entrenamiento. Ahora, en Austin hay lugares donde cualquiera con interés puede aprender. TAMIR KALIFA/¡AHORA SÍ!

programas que incluyen dibujos animados y series de reality shows, que atraen a nuevos espectadores.

Nadie empieza en la cumbre

Para comenzar en las luchas se empieza en un lugar como AAPW, donde en esta noche, Cheyenne Barrera, una joven

de 20 años se pasea dentro del cuadrilátero. Ella pasó más de una hora trabajando en su condición física, pero ahora De la Isla quiere que se pare frente de la clase en su personaje de lucha, Cheyenne Barr, y que se promueva, lo que hacen los luchadores para comenzar y entusiasmar al público

antes de la pelea. Ella ha estado seis meses en la escuela y es la campeona del mes entre los estudiantes, pero le aterroriza abrir la boca. “¡Queremos a Cheyenne!”, gritan en apoyo sus compañeros. Allison Woodard, de 24, es una de las estudiantes apoyando a Barrera. “Vamos

nena, respira. Eres mi Wolverine. Tu puedes hacer esto”, le dice a ella. Woodard, quien usa el nombre Allie Kat en las luchas, se graduó recientemente de la escuela, y lucha en shows que se realizan cada fin de semana en ciudades grandes y pequeñas en todo Texas. Un día,

50 años en las luchas

De la Isla es el tipo de entrenador que les enseña a sus estudiantes a darse la mano antes de enseñarles a darse de costalazos. Habla sobre integridad en la lona y responsabilidad fuera de ella. Toma a estudiantes que nunca antes han alzado pesas. Todos vienen por razones diferentes, pero reciben el mismo trato. Ha estado enseñando luchas en Austin desde 1990, pero su


Page 9 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

¡ahora sí!

9

REPORTAJE carrera comenzó en el cuadrilátero. De 1968 a 1974 la gente lo apoyó como Mr. México, Prince Leilani y Oso de Bronce, cuando luchaba contra famosas figuras como Iron Sheik, Fritz Von Erich y Dory Funk. Las luchas atraen a todo tipo de personas, tanto dentro de la lona como entre el público, dijo él. “Tengo maestros de escuela, financieros, guardias de prisión, amas de casa”, dijo él. “Nunca sabes quién se va a quedar y lograrlo. Todos tienen la necesidad de ser reconocidos por haber logrado algo. Añoran la camaradería y apoyo de sus compañeros. No todos son atletas ni fans de hueso colorado de las luchas. No son exuberantes. Algunas personas simplemente quieren involucrarse en la fantasía como árbitros, anunciantes o mánagers”. Así como pasan tiempo aprendiendo cómo mantenerse seguros al hacer movimientos peligrosos, De la Isla también les enseña cómo venderse ante el público de acuerdo a la dinámica de sus personajes en la lona. Aún después de pasar 50 años en el negocio, De la Isla dice que sigue aprendiendo conforme el deporte evoluciona. “Los antiguos de 1940 y 50 decían que ya se había hecho todo”. Pero, las luchas han cambiado mucho. Ahora es mucho más familiar de lo que lo era a principios del 2000, cuando las luchas eran sangrientas y las mujeres eran consideradas más un adorno que luchadoras. Ahora en las luchas, tanto en WWE y de forma independiente, mantienen un

antigüedad en Austin, continúa presentando espectáculos en lugares como el Mohawk, y De la Isla con AAPW tiene una presentación al mes en su gimnasio de Pflugerville.

Un rito social

La interacción entre luchadores y aficionados es esencial en las presentaciones de lucha libre independientes, como en Wrestle Circus. TAMIR KALIFA/¡AHORA SÍ!

George De la Isla es el entrenador que dirige la academia de lucha libre y una vez compitió como luchador como Mr. México. CORTESÍA AMERICA’S ACADEMY OF PRO WRESTLING.

Hombres y mujeres participan en este deporte. Las promociones y presentaciones de lucha se han duplicado en Texas en los últimos dos años. TAMIR KALIFA/¡AHORA SÍ!

vocabulario limpio y en todo nivel las mujeres han logrado que se respete su posición dentro de la lucha. Las luchadoras han logrado ser consideradas superestrellas por su atletismo y no su apariencia, y a nivel independiente, es mucho más común ver una lucha donde hombres y mujeres participan lado a lado. Muchas personas creen que los luchadores

se odian el uno a otro y están peleando, dijo Al Lenhart, co-propietario de Wrestle Circus, la compañía más nueva de luchas en Austin. “Pero las mejores luchas son entre gente que son amigos y que tienen química entre ellos porque han entrenado juntos por mucho tiempo”. El público, al saber que hay algunos momentos que son preparados, puede

apreciar los momentos espontáneos y envolverse en la fantasía.

Crecen las luchas independientes

Cuando Lenhart le dijo a su esposa, Lexi, que él quería comenzar una compañía promotora de luchas, ella dijo que le sonaba como un buen pasatiempo. “No te detengas”, le dijo ella. Ambos tenían carreras exitosas en las ventas, pero Al Lenhart vio una

oportunidad de negocio en una industria que tenía un significado profundo para él. Cuando su madre murió cuando él era niño, las luchas era una manera en la que él y su hermano se distraían. Lenhart decidió comenzar como promotor y en octubre de 2016 abrieron Wrestle Circus. Vendieron completamente el primer show en un recinto que tenía lugar para varios cientos de personas y unos meses después estaban llenando lugares con 700 aficionados. “Es muy diferente al WWE porque es muy interactivo”, dijo Lenhart. “Los luchadores comienzan a conocer a los aficionados. Los fans los llevan a comer después de las luchas. Hay mucha camaradería. Hay poca separación entre los aficionados y los luchadores”. En mayo hubo más de 40 shows grandes de luchas en Texas. Hace un año había sólo como diez al mes, dice. Anarchy Champsionship Wrestling, uno de los promotores con mayor

Falta una hora para que el espectáculo comience en Wrestle Circus una tarde de domingo en abril. Docenas de aficionados han tomado los asientos en las primeras filas, incluyendo un grupo de seis amigos que ahora se sientan juntos en cada presentación. “Se ha convertido en algo más que solo un combate de lucha libre, se ha convertido en un club social”, dijo Carlos Hernández cuando explicó cómo se conocieron todos (en un espectáculo de luchas), qué tan lejos manejaron para venir (desde Fort Worth y Houston), y de lo que hablarán en los medios sociales entre los combates (la lucha libre). Este tipo de reacción por parte de los aficionados es común en las luchas independientes, dijo Max Meehan, quien dirige una compañía local de promoción de lucha libre llamada Inspire Pro. “En su base, las luchas son un rito social”, dijo Meehan. “La gente se frustra con su vida diaria, y pueden ir a este templo para ver a alguien con quien se identifican. Pueden animar a la persona que los representa y vengarse de algo que realmente les frustra. Es una experiencia catártica para la gente que ve el espectáculo”.

Adaptado y traducido por Anjanette Gautier.


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

NOTICIAS LOCALES NACIONAL

Texas podría ser penalizado por ley de identificación de votantes Juez dictaminó que ley discrimina contra minorías. Redacción

Una juez federal quiere escuchar argumentos sobre si Texas debería obtener aprobación federal sobre cambios a la ley electoral. Conforme se aproxima la siguiente temporada electoral, la juez federal estableció un calendario acelerado para determinar si el estado de Texas debería ser penalizado por una ley de identificación de votantes, de la cual se ha dictaminado

que discrimina intencionalmente a los votantes de los grupos minoritarios. Diciendo que no se necesitarían audiencias adicionales en su tribunal de Corpus Christi, la jueza de distrito de Estados Unidos, Nelva Gonzáles Ramos, dio a los abogados dos semanas para presentar informes legales sobre el asunto, con una ronda final de respuestas para el 17 de julio. En abril, González dictaminó que la ley de identificación de votantes fue promulgada en 2011 con la intención

de discriminar a los votantes minoritarios. La jueza rechazó las afirmaciones republicanas de que la ley tenía la intención de combatir el fraude, calificándolo de ser un “pretexto” para suprimir los derechos de voto de latinos y afroamericanos, que apoyan abrumadoramente a los demócratas. Durante la sesión legislativa de este año, la legislatura aprobó la propuesta de ley del Senado SB 5 para ampliar las formas de identificación que pueden usar los votantes registrados para votar en

Texas. Ahora, González también tomará en consideración esta ley. Por su parte, el Procurador General de Texas, Ken Paxton, ha argumentado que la SB 5 proveerá una válvula de seguridad que permitirá votar a los votantes registrados aun si no pudieran obtener razonablemente una identificación con foto emitida por el gobierno, resanando “cualquier supuesto efecto discriminatorio causado por el requisito de una identificación con foto”. Sin embargo, los abogados que desafiaron la ley no estuvieron de

Una juez federal está tomando en consideración si Texas debe ser penalizado por una ley que discrimina contra el votante minoritario. MARY HUBER / ¡AHORA SÍ!

acuerdo, argumentando que la SB 5 continúa manteníendo la intención discriminatoria de la ley original contra los votantes latinos y afroamericanos. Además, la juez

dictaminó que cualquier cambio en los límites de los distritos tendrán que estar establecidos antes del 1 de octubre. Adaptado del Austin American-Statesman.

TEXAS

Audiencia de la SB 4 trae a cientos de personas a San Antonio Alrededor de 600 personas se manifestaron. Redacción

El lunes 27 de junio se llevó a cabo la primera audiencia judicial abordando los desafíos a la llamada ley “antisantuario” en una corte en San Antonio. Los abogados, que representan a varios municipios en Texas incluyendo a Austin, el condado de Travis, San Antonio, Dallas, Houston, el Paso, el Cenizo, y otros más, se enfocaron mayormente en los problemas constitucionales que

El alcalde de Austin Steve Adler denuncia la llamada ley “anti-santuario” el 26 de junio durante una protesta fuera de una corte federal en San Antonio. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

ellos creen causaría la ley SB 4, la cual fue decretada por el gobernador de Texas a principios de mayo. La ley le permite

a los agentes del orden público hacer preguntas acerca del estatus migratorio de una persona durante un arresto o una

parada de tránsito. Además, le prohíbe a las jurisdicciones implementar leyes que limiten la cooperación con la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Los argumentos se han centrado en cómo partes de la ley están prohibidas por la ley federal y que es una violación a la libertad de expresión el prohibirle a las jurisdicciones apoyar políticas que estén en contra de aplicar las detenciones emitidas por ICE. Añadieron que las penalizaciones esencialmente reclutarían a los agentes del orden público para que hagan el trabajo de

ICE. Mientras los abogados argumentaban en contra de la ley SB 4, cerca de 600 personas se manifestaron en contra de la ley afuera de la corte. “Es mi obligación como ciudadano estadounidense defender la Constitución”, dijo Gerardo Tovar, de 60 años y miembro de la junta directiva de la organización Proyecto Defensa Laboral. “Todos tenemos los mismos derechos, por eso es importante que este yo aquí”. A los manifestantes les preocupa que la ley promovería la discriminación basada

en el perfil racial y a la separación de familias por causa de las deportaciones. Durante las sesiones en la sala de audiencia, el alcalde de Austin, Steve Adler le dijo al Austin American-Statesman que los agentes del orden público no deben convertirse en agentes de ICE. “Estoy muy orgulloso de estar en una sala de audiencia con todas estas otras ciudades”, dijo. “Intentamos proteger la capacidad de los agentes locales de preocuparse por los temas de seguridad local”. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 11 CMYK

¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

11

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

NACIONAL

La Corte Suprema revisará veto migratorio

El paquete de bonos que aprobó la mesa directiva el martes 20 de junio incluye reparaciones a la preparatoria Bowie. STEPHEN SPILLMAN / PARA ¡AHORA SÍ!

AISD aprueba $1,050 millones para proyectos Pronto decidirá si somete paquete de bonos a votación. Por Melissa Taboada ¡Ahora Sí!

La mesa directiva del Distrito Escolar de Austin ha aprobado un paquete de bonos para proyectos con un valor de $1,050 millones y decidió ponerlo a votación en noviembre. La aprobación de los proyectos fue una de tres decisiones financieras importantes que la mesa directiva tomó la semana pasada. Los miembros aprobaron un presupuesto de casi $1,500 millones y la venta de dos propiedades del distrito con un valor de $11.8 millones. Los proyectos en realidad tienen un valor de $1,130 millones, pero la mesa directiva planea usar $83.8 millones en fondos que

dijo la demanda. Después de recibir quejas en 2011 y 2012, Ford reconoció formalmente problemas potenciales con los gases de escape en el auto, pero solo informó a los distribuidores autorizados de Ford, dijo la demanda.

le han sobrado de bonos anteriores y dinero que reciba de la venta de terrenos en el este de Austin para reducir la cantidad total del paquete. A pesar de haber excedido el límite de $1,000 millones que los integrantes de la mesa directiva trataron de no sobrepasar, la cantidad no aumentará la tasa de impuestos de los contribuyentes, aseguraron los oficiales del distrito. El costo del paquete aumentó en parte después de que la mesa volvió a agregar la construcción de una nueva secundaria en el noroeste de la ciudad. La escuela había sido retirada de la lista de proyectos, pero varios padres de familia y miembros de la comunidad solicitaron a la mesa directiva que fuera parte del paquete de bonos. El miembro de la mesa

Ted Gordon dijo que el bono, con la adición de la secundaria en el área de Mueller, era un paso hacia adelante para resolver algunos de los problemas de igualdad, diversidad y segregación socioeconómica. Los proyectos que pagarán los bonos también incluyen la construcción de escuelas para reemplazar a las primarias Casis, Menchaca, Brown y Govalle, al igual que una nueva escuela en el suroeste de Austin. También incluirán la reubicación de la Academia de Artes Liberales y Ciencias (o LASA) de la preparatoria LBJ a un nuevo lugar en la ex preparatoria Johnston y una nueva escuela para la preparatoria Eastside Memorial. Ambos proyectos fueron controversiales. Adaptado del Austin American-Statesman.

La Corte Suprema restableció el lunes una restricción de 90 días del presidente Donald Trump contra la llegada de viajeros de seis países mayoritariamente islámicos a Estados Unidos, al revocar órdenes judiciales inferiores que bloquearon el decreto ejecutivo. La acción representó una victoria para Trump en la mayor controversia legal de su joven presidencia. El máximo tribunal estadounidense, sin embargo, precisó en una opinión no firmada que dejó protegida una categoría de extranjeros, aquellos “con un reclamo creíble de una relación de buena fe con una persona o entidad en Estados Unidos”. Los jueces escucharán los argumentos en el caso en octubre.

AUSTIN

Tercer sospechoso en caso de agresión sexual arrestado

La policía de Austin arrestó a un tercer hombre acusado de robar y violar a un grupo de mujeres que buscaban comprar marihuana, informaron los funcionarios de la policía de Austin el jueves 22 de junio. El hombre que fue identificado como Emmanuel Grear, de 20 años de edad, está ahora bajo custodia. Según los funcionarios de la policía un cuarto sospechoso aún permanece prófugo. De acuerdo al informe de KVUE-TV, Grear fue arrestado en la ciudad de Corpus Christi y se une a Demetri Rogers, de 23 años de edad, y Christopher Jaramillo,

DALLAS

Presentan cargos en contra de agente que mató a mujer Manifestantes protestan contra el veto migratorio afuera de la Corte Suprema el lunes 26 de junio. AL DRAGO / THE NEW YORK TIMES

de 19 años de edad, que fueron detenidos el lunes 20 de junio y permanecían en la cárcel del condado de Travis, según los registros judiciales.

AUSTIN

Agente del orden público demanda a concesionario Ford

Un agente del Departamento de Policía de Austin (APD) está demandando a la empresa de autos Ford y al concesionario Leif Johnson Ford por más de un millón de dólares en daños, alegando que fue envenenado por monóxido de carbono mientras conducía su patrulla. De acuerdo con la demanda, el sargento de policía, Zachary T. LaHood conducía en un vehículo policial el 18 de marzo alrededor de la 1:30 a.m. cuando empezó a sentir náuseas, mareos, dolores de cabeza y visión borrosa. El modelo del auto de patrulla que LaHood estaba manejando era un Ford Explorer año 2011,

Un gran jurado en el condado de Dallas, Texas, acusó a un agente del orden público de Dallas de agresión agravada por un incidente en el que una mujer de 21 años de edad murió. El Departamento de Policía de Dallas (DPD, por sus siglas en inglés) dijo en enero que Genevive Ann Dawes colocó el auto en reversa y chocó la patrulla de los oficiales, antes de tratar de escapar en otra dirección. Ella puso de nuevo en reversa el auto e intentó embestir por segunda ocasión a los policías, quienes abrieron fuego. Cuando Dawes puso de nuevo en reversa el auto e intentó embestir por segunda ocasión, los dos agentes del orden público involucrados en el incidente, Christopher Hess de 39 años de edad y Jason Kimpel, abrieron fuego. De acuerdo a DPD, Hess estará en licencia administrativa pendiente de una investigación por la división de asuntos internos.

Adaptado del Austin American-Statesman y Mundo Hispánico, periódico hermano de ¡Ahora Sí!

»»Entra para más noticias locales.


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

COMUNIDAD TALLER SOBRE VENEZUELA

EDUCACIÓN DIGITAL

Estos lugares ofrecen tutoría gratis en computación Encuentra trabajos y paga tus facturas, navegando la web. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com El taller informativo hablará de la profunda crisis económica en Venezuela. CORTESÍA AVA

Habrá un foro educativo sobre situación en Venezuela Tendrán comida y bebidas disponibles para los que asistan. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

La Asociación Venezolana de Austin (AVA) y la división de Amnistía Internacional de la Universidad de Texas en Austin (UT) tendrán un foro educativo para informar a la gente sobre la situación económica y el atropello de derechos humanos que está ocurriendo en

Venezuela. El taller, según Elizabeth Gunz, miembro de AVA, será en inglés pero la gente también podrá hacer preguntas en español. “El objetivo es llegar a la comunidad de Austin, que se conozca cuál es el problema de la situación de Venezuela, la raíz de las protestas actuales y por qué se llegó allí”, dijo Gunz. Actualmente, el país está sufriendo de una “profunda crisis económica” que ha disminuido dramáticamente el valor de la moneda

venezolana. Esto ha provocado a que haya escasez de productos básicos como el arroz y la leche, lo que ha llevado a que la gente haga largas filas por horas, muchas veces sin obtener los productos que necesitan. El taller tendrá lugar a las 6:30 p.m. el jueves 29 de junio en el salón 1.106 del Student Activity Center (SAC) de UT, localizado en 2201 Speedway. Habrá comida y bebidas. Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @PerlaYArellano

La computadora se ha convertido en una herramienta que va más allá de servir sólo para el entretenimiento. Al saber navegar los diferentes usos de la computadora, podrás realizar pagos de facturas, (como en el Municipio de Austin, donde hacerlo es gratuito en coautilities.com), hacer tus cuentas usando programas de software como Microsoft, o buscar libros para la escuela y hasta hacer tus compras por Internet. A continuación, estos son algunos de los centros y bibliotecas públicas que ofrecen tutoría o clases de computación.

Tutoría sin cita

Lunes a jueves, 9 a.m. a 5 p.m. y viernes, 9 a.m. a 12 p.m. Tutoría en South Austin

Busque esta etiqueta en los estantes de las tiendas y ahorre

AHORROS INSTANTÁNEOS

Las bibliotecas de Austin ofrecen varios cursos gratuitos de computación. ¡RALPH BARRERA / AHORA SÍ!

Neighborhood Center, 2508 Durwood St, Austin, TX 78704. Llamar al 512-972-6840.

St. Clases gratuitas. Llamar al 512-974-7400.

Asistencia de computadora

Introducción básica, cómo usar el correo electrónico, buscar empleo, navegar las redes sociales e Internet. Sábado 22 de julio, 10:30 a.m. a 12 p.m. Biblioteca Little Walnut Creek Branch, 835 W. Rundberg Ln. Llamar al 512-9749860. Cupo de ocho.

Se ofrece asistencia de computadora en la biblioteca Ruiz, localizada en 1161 Angelina St. Llamar al 512-974-7500.

Introducción a Microsoft Excel

Jueves 6 de julio, 6:30 p.m. a 8 p.m. En la Biblioteca Faulk Central Library, 800 Guadalupe

Clases para principiantes

Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @PerlaYArellano

AL INSTANTE en productos de

EFICIENCIA DE ENERGÍA selectos

Para una lista de las tiendas participantes,visite austinenergy.com/go/instantsavings Un programa de la Ciudad de Austin

© 2017 Austin Energy


Page 13 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

¡ahora sí!

13

RETRATO ÍNTIMO HONOR LATINO

Gary Valdez recibirá el premio de Hispanic Alliance Valdez es presidente de una firma bancaria. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Hispanic Alliance (la alianza hispana) -una organización sin fines de lucro cuya misión es proveer recursos de alta calidad, educación artística y asesoría empresarial- ha nombrado a Gary Valdez como el ganador del premio Hispanic Alliance Trailblazer Award (el premio pionero de Hispanic Alliance). Según el comunicado de prensa de la organización, el premio es para honrar a las “personas pioneras y a aquellos lideres dedicados, cuyo trabajo extraordinario está abordando las brechas y temas críticos en el área del centro de Texas”.

El comienzo

Valdez, oriundo de Austin, fue el primero de tres familias en ir a la universidad -la de su padre, quien falleció cuando Valdéz era

La organización, Hispanic Alliance, ha nombrado a Javier Valdez, el presidente de Focus Strategies Banking, como el ganador del Trailblazer Award. CORTESÍA

pequeño, la de su madre y la de su padrastro. A pesar de que sus padres no continuaron sus propios estudios, Valdez dijo que tenía su apoyo. Además, tuvo a los hermanos de su abuela como ejemplo, ya que, sus dos tíos abuelos eran dueños de negocios en Austin; uno dueño

de una tortillería, El Galindo, y el otro de una sastrería, ACE Tailors. Continuar sus estudios en la Universidad Texas Lutheran en Seguín no hubiera sido posible, dijo, sino fuera por el apoyo que le dio su entrenador de futbol americano, Pat Pennington, al aplicar

‘Uno debe pensar positivo, porque si no, no podrás organizarte... y abordar los retos’. Gary Valdez Presidente de Focus Strategies Investment

por una beca de futbol. Los entrenadores que tuvo en la preparatoria y en la universidad, dijo, le inculcaron una lección que aplica en su carrera: “Uno debe pensar positivo, porque si no, no

podrás organizarte... y abordar los retos (que se presentan)”. Antes de cumplir los 30 años de edad, Valdez era ya un gerente de una división bancaria. Trabajó por 11 años con el banco Capital National Bank. En 1986 tuvo la oportunidad de abrir un banco junto a inversionistas locales, dijo Valdez. Durante ese tiempo, explicó, Texas estaba pasando por una recesión económica, lo que lo motivó poner en práctica lo que aprendió en el deporte: trabajar en equipo. “Aprendes continuar en los tiempos difíciles”, dijo. “Te recuperas internamente, y sigues hacia delante. Aprendes sobre ti mismo y sobre tu equipo”. Tuvieron el banco por 9 años. Actualmente, Valdez es el presidente de Focus Strategies Investment Banking -la cual empezó hace 17 años-, una firma bancaria que provee servicios a negocios de inversión bancaria y servicios de asesoramiento estratégico. Según el comunicado, Valdez está en la junta

Salva vidas en ATX con Rayos X Explora la radiología austincc.edu

de directores para Berry Aviation, Inc., American Bank y en la junda de directores en la Universidad de St. Edward.

Celebración

Hispanic Alliance celebrará el nombramiento en septiembre durante su cena de gala anual Authentic Mexico (México Auténtico), el domingo 10 de septiembre a las 5 p.m. en el Long Center for the Performing Arts, localizado en 701 W Riverside Dr. “Estamos extremadamente orgullosos de honrar a Gary Valdez en nuestra cena de gala por su influencia y participación entre nuestra comunidad que va creciendo”, dijo Teresa Lozano-Long, cofundadora de Hispanic Alliance, según el comunicado.

Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @PerlaYArellano

»»Entra y lee más notas de tu comunidad.


Page 14 CMYK

14 ÂĄahora sĂ­!

29 de junio al 5 de julio 2017

Cash in on your shopping habits Complete our survey about your buying habits and shopping plans and you can enter for a chance to win:

GRAND PRIZE $1,000 H-E-B GIFT CARD

RUNNERS UP $100 VISA GIFT CARD (10 winners drawn)

Take the survey today for your chance to win: pulseresearch.com/statesmansurvey *Complete rules available at pulseresearch.com/statesmansurvey. Random drawing.


Page 15 CMYK

29 de junio al 5 de julio 2017

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: μVehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico μTeléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512-445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

¿Comprarías un sofá sin verlo? La mayoría de nosotros no. ¡Agrega una foto en los clasificados para que tus compradores potenciales vean exactamente lo que van a comprar!

empleos generales

avisos legales

WANT TO START YOUR OWN BUSINESS? If the answer is YES! We have a business opportunity for you to become a Distributor. You will manage your own territory and contract independent carriers for early morning distribution of newspapers and other products. Candidates must have a reliable automobile, valid driver’s license, insurance and be available to work morning hours. For more information, please call 512-445-4070

Es parte de la naturaleza humana ver si hay buenas ofertas afuera. ¿Quieres encontrar la bicicleta perfecta? ¿Ese par de esquís que tu hijo siempre ha querido? ¿Qué tal el sofá de cuero perfecto? Encuentra las mejores ofertas y más en los clasificados.

Aviso De La Oportunidad Para Solicitar Una Reunión Publica Para El Registro De Una Nueva Planta De Residuos Sólidos Municipales Solicitud De Registro No. 40291 Solicitud. Lealco, Inc., 7118 US Highway 59 South, Goodrich, Texas 77335, solicitó a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) un Registro No. 40291, para construer y operar una estación de transferencia de residuos sólidos municipals de Tipo V. La planta, Estación de Transferencia de Bastrop, estará ubicada aproximadamente a 0.5 millas al noreste de la intersección de Estado Highway 21 y FM 812; código postal 78612, en el Condado de Bastrop. Esta planta está solicitando una autorización para transferir residuos sólidos municipals que incluyen basura,

Descubre un Mundo de Oportunidades. Contratando ahora en San Marcos, TX Amazon está contratando en el área de San Marcos. Nuestros centros cuentan con lo último en tecnología de punta que en combinación con el trabajo de nuestros asociados comprometidos, convierten en realidad la promesa que hacemos a nuestro clientes.

• Contratación Inmediata • Sueldo Competitivo • Instalaciones con Aire Acondicionado • Vestimenta Casual Conoce mas acerca de nuestras oportunidades de empleo y llena tu solicitud en: amazon.com/sanmarcosjobs Amazon is an Equal Opportunity-Affirmative Action Employer-Minority Female / Disability Veteran / Gender Identity / Sexual Orientation

¡ahora sí!

15

512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

avisos legales p q y cenizas, impiezas de calles, automóviles; residuos especiales que incluyen animales muertos, drogas, alimentos contaminados, vacíos recipientes que han sido utilizados para pesticidas, herbicidas, fungicidas o rodenticidas; Clase 2 residuos industriales; residuos industriales Clase 3 que incluyen roca, ladrillo, vidrio, suciedad y plásticos y caucho. El solicitante también propone reciclar al menos el 10 por ciento de los residuos sólidos por peso o peso equivalente a través de programas de reciclaje de separación de origen. La solicitud del registro está disponible para revision y puede ser copiada en la Bastrop Public Library, 1100 Church Street, Bastrop, Texas 78602. También puede ser vista en línea a través de la pagina http://w ww.scsengineers.com/State. El siguiente enlace es para un mapa electrónico que muestra la ubicación general de la planta y es suministrada como cortesía pública y no es parte de esta aplicación o noticia: http://www.tceq.texas.gov/assets/publi c/hb610/index.html?lat=30.0749&lng=97.5649&zoom =13&type=r . Para la exacta ubicación de la planta, consulte la aplicación. Comentario Público/Reunión Pública. Los comentarios públicos escritos o las peticiones escritas para una reunion pública deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal en la dirección incluida en la sección de información que se encuentra al final de este aviso. Si se lleva a cabo una reunion pública, los comentarios pueden ser presentados por escrito o

avisos legales p p verbalmente. El director ejecutivo llevará a cabo una reunion pública si un miembro de la legislature que representa el área general donde se encuentra la planta lo solicita o si hay un interés público substancial en el proyecto que se propone. El objetivo de la reunion pública es darle una oportunidad a la comunidad para que proporcione información que deba ser considerada por la contencioso. El director ejecutivo revisará y considerará los comentarios públicos y las peticiones escritas que soliciten una reunion pública que hayan sido presentadas al secretario principal durante el periodo de comentarios. El periodo de comentarios terminara 60 días después de la publicación de este aviso. El director ejecutivo no tiene la obligación de ofrecer una respuesta a los comentarios. Acción del Director Ejecutivo. El director ejecutivo deberá, después de revisar la solicitud de registro, determinar si la solicitud sera aprobada o negada parcialmente o en su totalidad. Si el director ejecutivo actúa sobra una solicitud, el secretario principal deberá mandar por correo or por algún ontro medio de comunicación, el abise de la acción del director ejecutivo y una explicación de cómo poder archivar un procedimiento para que se invalide la decisión del directo ejecutivo. El secretario principal deberá enviar por correo este aviso al dueño y al operador de la planta, al consejo de interés public, a los propietarios de terrenos y viviendas como se muestra en el mapa de propiedad y a los miembros

avisos legales p p p y de la lista de dueños de terrenos, y a las personas que archiven oportunamente un comentario público en respuesta al aviso público. No todas las personas en la lista de correos de este aviso recibirán la carta de aviso de la Oficina del Secretario Principal. Información. Todos los comentarios escritos del público o las solicitudes para ser parte de la lista de correo permanente para este registro deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por internet a través de la página htt p://www14.tceq.texas.gov/epic/eComm ent/ . Por favor esate consiente que si usted decide enviar su comentario a través del internet, su dirección electronica y su dirección física formaran parte del registro público de la comisión. El público en general puede comunicarse a la oficina de Educación al Público de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. También se puede obtener información general acerca de TCEQ en la página www.tceq . t e x a s . g o v . Se puede obtener información adicional de Lealco, Inc. en la dirección indicada en el inicio de este aviso o llamando a Sr. Chris Ruane, Gerente de Ingeniería de la Región at (832) 840-8136. Fecha de emission: 31 de mayo de 2017

0000168501-01

¡Todo lo antiguo es nuevo otra vez! Revisa nuestros anuncios de artículos en los clasificados!


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

29 de junio al 5 de julio 2017

VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.

2017 Mazda3 Sport 4-Door MT 2OF7F M5SR0P

$

15,930

$

2017 Mazda CX-3 Sport Automatic 1OF0F M0SR0P

$

19,860

$

37

34

MPG

MPG

VIN 3MZBN1U70HM120197. MSRP $18,680 - $2,000 rebate - $250 dealer discount - $500 MCS Dealer Bonus Cash Rebate = $15,930 +TT&L. Picture for illustration only.

VIN JM1DKDB70H0163045. MSRP $20,860 - $500 rebate - $500 dealer discount = $19,860 +TT&L. Picture for illustration only.

¿Qué nos hace mejores?

Roger Beasley hace que la experiencia en su compra sea verdaderamente única. Get a Kelley Blue

Book

Instant Cash Offer for your car now

SM

RogerBeasleyMazda.com

• El precio es tranquilidad proporcionado por Kelly Blue Book® y TrueCar®. • Política de devolución de 3 días en carros nuevos y usados.† • Servicio de carro gratis cuando hace cita para servicio y garantía del trabajo. • Un número de teléfono para hacer citas y servicio para cualquier sucursal. • Entrega a domicilio conveniente. Le llevamos su Maza nuevo donde usted esté. • Complete su compra sin tener que visitar el concesionario. • Las páginas de Internet son mantenidas localmente para asegurar exactitud en el inventario y los especiales. • Salas de exhibición de alta tecnología, con tabletas iPad® interactivas.

rogerbeasleymazda.com CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

866-779-8409

M-F 8:30AM - 9:00PM Sat 8:30AM - 8:00PM

†Al devolver el vehículo recibe un crédito del valor total de la compra válido para otro vehículo en inventario de igual o mayor valor. Un intercambio por cliente. Límite máximo de 200 millas o 72 horas, lo que aplique primero. || Todas las cifras MPG se estima en carretera. Los resultados actuales pueden variar. || Las fotos son solamente con el propósito de ilustrar. || Todos los precios más TT&L e incluye cargos de destino. Solo unidades en inventario. Visite el concesionario para detalles completos. La oferta caduca el 06-30-17.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.