¡Ahora Sí! Edición del 12 al 18 de octubre de 2017

Page 1

DEL 12 AL 18 DE OCTUBRE DE 2017

Una edición del

Entretenimiento: Dos cantautoras latinas tendrán conciertos este fin de semana. ¡No te lo pierdas! Pág. 14

Comunidad: Estarán regalando disfraces de Halloween Pág. 12

Opinión: El gobierno federal debería ayudar a Puerto Rico Pág. 4

Retrato Íntimo: Conoce mejor al nuevo presidente de la GAHCC Pág. 13

Regreso mortal Pese a las advertencias de su esposa a las autoridades, Juan Coronilla Guerrero fue asesinado en septiembre tras ser deportado a México. Pág. 8


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. MELISSA LYTTLE / THE NEW YORK TIMES ■ Opinión. JOE RAEDLE / GETTY IMAGES ■ Retrato Íntimo. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

Semana binacional de salud 2017 A continuación, estos son algunos de los eventos de la semana binacional de salud del Consulado General de México en Austin. Calendario competo en bit.ly/ binacional2017salud.

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-11

Comunidad..........................12 Retrato Íntimo ....................13 Entretenimiento ................14 Clasificados ........................15

VOL.12 NÚM. 42

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

Un evento para niñas emprendedoras Sábado 14 de octubre, 9 a.m. a 5 p.m. La convención Startup Chica es para niñas de 9 a 18 años que quieran aprender a montar un negocio. Detalles en startupchica.com. CORTESÍA

Criando hijos bilingües Asiste a la conferencia el jueves 26, 7 p.m. en 12412 Tomanet Trl., para escuchar sobre programas que faciliten el aprendizaje de dos idiomas. Informes en latribupreschool.com

■ Clases gratuitas de nutrición Lunes 16, 23, 30 de octubre y lunes 6 y 13 de noviembre, 10 a.m. a 11:30 a.m. Cada lunes de octubre hasta el 13 de noviembre, proporcionado por Texas A&M Agrilife Extension. ■ Clases de prevención de cáncer Martes 17 de septiembre, 11 a.m. a 11:30 a.m. y 24 de septiembre, 4 p.m. a 5:30 p.m. La sociedad Americana del Cáncer estará repartiendo información de prevención y estándares generales de detección sobre este padecimiento.

CORTESÍA

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

12 de octubre Max: 87 Min: 69 Soleado

15 de octubre Max: 88 Min: 66 Parcialmente nublado

VIERNES

LUNES

13 de octubre Max: 89 Min: 70 Parcialmente nublado

16 de octubre Max: 84 Min: 64 Mayormente soleado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

14 de octubre Max: 88 Min: 71 Parcialmente nublado

17 de octubre Max: 82 Min: 63 Mayormente soleado

18 de octubre Max: 83 Min: 62 Soleado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

12 al 18 de octubre de 2017

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

LA VOZ DE... LUIS E. HESTRES

Congreso debe apoyar a Puerto Rico tras desastre A sólo unas semanas de que los estadounidenses en Houston y las áreas aledañas sufrieran de la embestida del huracán Harvey, otra comunidad de ciudadanos estadounidenses está sufriendo los efectos de una tormenta devastadora. El huracán María ha dejado a Puerto Rico, la isla que es hogar de 3.5 millones de ciudadanos americanos, totalmente destrozada. Casi toda la red eléctrica de la isla ha dejado de funcionar, junto con el 40% del servicio de agua y el 93% de las torres de celulares. A pesar de los comentarios del presidente Trump, en los cuales comparó el número de víctimas mortales de María en la isla a las pérdidas por Katrina en el continente

en 2005, Puerto Rico está viviendo una verdadera catástrofe. La isla no había visto este tipo de destrucción por un huracán en casi un siglo. El número de muertos sigue aumentando debido a la falta de electricidad y otras necesidades básicas. La insulina se queda sin refrigeración. Las máquinas de diálisis no se pueden utilizar. Muchos están pereciendo debido a la falta de acceso a la atención médica oportuna. Los niños y los ancianos, especialmente aquellos cuyos hogares fueron destruidos por completo, están especialmente vulnerables ahora. El gobierno local ha estado haciendo todo lo posible por ayudar, pero no es suficiente. El gobierno de Puerto

MIGUEL SANTANA / PARA ¡AHORA SÍ!

Rico se encuentra obstaculizado por una larga crisis económica y financiera de más de 10 años, y sus estragos han mermado la habilidad del gobierno de hacer frente a esta emergencia. La ayuda masiva por parte del continente es muy necesaria, en especial el gobierno federal. Puerto Rico necesita que el Congreso apruebe un proyecto de ley de gastos suplementarios que incluya varios elementos clave: asistencia de emergencia inmediata, fondos para la reparación de la infraestructura, inversión en la modernización de la red eléctrica obsoleta de la isla, elevar los límites de Medicaid y el financiamiento de otros programas de salud federal y herramientas

La Guardia Nacional de Puerto Rico entrega comida y agua vía helicóptero a los sobrevivientes del huracán María en Puerto Rico el 29 de septiembre. GETTY IMAGES

de desarrollo económico que permitan una recuperación más rápida. El Congreso hizo algo similar recientemente para Texas y Florida, así que no hay razón por la que no pueda hacer lo mismo por los millones de ciudadanos estadounidenses en Puerto Rico que desesperadamente necesitan de esta ayuda. Los texanos podrían ayudar inmensamente a Puerto Rico al ponerse en contacto con sus representantes en el Congreso y alentándolos a que aprueben un fuerte paquete de ayuda para la isla. Trump dio un paso en

la dirección correcta al dispensar la aplicación de la ley Jones, una ley anacrónica que requiere que todos los envíos desde y hacia Puerto Rico deban originarse en barcos de Estados Unidos y con los equipos de Estados Unidos. La desventaja es que él solo dispensó la ley por 10 días. A la mayoría de los barcos les toma una semana llegar a Puerto Rico, por lo que esta dispensa no es suficiente. El presidente debería de prescindir de esta ley arcaica por lo menos por un año y considerar seriamente derrocarla completamente porque incrementa el costo de vida de los

puertorriqueños más de lo que pueden pagar tras la embestida del huracán. Finalmente, los puertorriqueños necesitan que sus compañeros estadounidenses de Texas y el resto del país sigan donando generosamente para aliviar la crisis. Ahora, los boricuas necesitan que sus hermanos vengan a ayudarles en este momento de gran necesidad. Si la historia nos sirve de guía, Texas no los defraudará. Hestres es un profesor asistente de la Universidad de Texas en San Antonio.

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!


Page 5 CMYK

12 al 18 de octubre de 2017

¡ahora sí!

FERIA DEL LIBRO DE TEXAS 2017 CAPITOLIO DE TEXAS, EN EL CENTRO DE AUSTIN

GRATIS Y ABIERTO AL PÚBLICO

DEL 4 AL 5 DE NOVIEMBRE CAPITOLIO DE TEXAS TEXASBOOKFESTIVAL.ORG LAURA BUSH, DIRECTORA HONORARIA EN BENEFICIO DE LAS BIBLIOTECAS DE TEXAS PRESENTED BY

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

EVENTOS FESTIVAL DE CALABAZAS Barton Hill Farms Hasta el domingo 5 de noviembre. Abierto todos los fines de semana. Sábados de 10 a.m. a 8 p.m. y domingos de 10 a.m. a 6 p.m. Huerto de calabazas, animales de granja y actividades para niños de todas las edades. Mayores de 3 años deben comprar boleto, $13 por Internet y $14 a la puerta. 1115 Farm to Market 969, Bastrop. Detalles en bartonhillfarms.com

Elgin Christmas Tree Farm Abierto todos los días empezando el viernes 6 de octubre. Horarios varían. Decoración de calabazas para los niños, paseos en vagón de paja, música en vivo y mucho más. Mayores de 2 años $7 a $9. 120 Natures Way, Elgin. Detalles al 512-281-5016 o en elginchristmastreefarm.com.

Evergreen Farms Durante el mes de octubre, abierto todos los sábados y domingos, 10 a.m. a 5 p.m. y 1 p.m. a 5 p.m, respectivamente. Área de juego para niños, decoración de calabazas y paseos en vagón. Entrada gratuita. 242 Monkey Rd., Elgin. Detalles al 512-281-4833 o en evergreen-farms.com.

Sweet Berry Farm Hasta el domingo 5 de noviembre. lunes, martes, jueves, viernes y sábados de 8:30 a.m. a 5:30 p.m. y domingos 1 p.m. a 5 p.m. Actividades para los niños incluyen arte de arena, paseo en trenecito, laberintos y dibujos faciales. Entrada gratuita. 1801 FM 1980, Marble Falls. Detalles al 830-7981462 o en sweetberryfarm.com.

The Jersey Barnyard Abierto todos los días durante el mes de octubre. Decoración de calabazas, paseo en vagón de paja y mucho más. Horarios varían. Entrada gratuita. 3117 State Highway 159, La Grange. Detalles al 979-249-3406 o en texasjersey.com/farm-tours.

Robinson Family Farm Hasta el domingo 29 de octubre, abierto todos los sábados y domingos de 10 a.m. a 6 p.m. Huerta de calabazas, paseo en vagón de paja, convivencia con animales

de granja y más diversión. $1 por cada actividad. 3780 White Owl Lane, Temple. Detalles en http:// www.therobinsonfamilyfarm. com/

información sobre la prevención de cáncer y los estándares generales de detección. Consulado mexicano, 5202 E. Ben White Blvd. #150. Detalles en bit.ly/ binacional2017salud

Crowe’s Nest Farm

Taller de construcción temático

Abierto todos los sábados del mes de octubre, de 11 a.m. a 5 p.m. Huerta de calabazas, puestos de vendedores de comida orgánica y variedad de eventos especiales. $3 -$9. 10300 Taylor Lane, Manor. Detalles en http://www. crowesnestfarm.org/ o llamando al 512-272-4418.

Jueves 19 de octubre, 6:30 p.m. a 8 p.m. Disfruta de este taller, donde aprenderás a armar una pieza decorativa de Halloween. Además, aprenderás a usar varias herramientas como serruchos, taladros y clavadoras. Gratuito. En varias localidades de Home Depot de la ciudad. Para más detalles, visita thd.co/2m5n3gT.

TEATRO, ARTE Y MÚSICA Noche de banda Viernes 13 de octubre, 8 p.m. Agarrón calentano con los grupos La Dinastía, Severo Benito y su Banda Cachas de Oro, Banda Marinos de Agua Azul y Ruby Escobar. $40. El Coliseo de Austin, 9111 FM812. Visita elcoliseoaustin. com para más información.

Clara Cantore en concierto Domingo 15 de octubre, 7 p.m. Café con Letras presenta directamente desde Argentina a la cantautora, intérprete y multiinstrumentalista Clara Cantore. Donación de $10 para entrar, se acepta sólo efectivo. Blackerby Recital Hall, 1111 W. Anderson Ln. Más información en alianzacultural.net o llamando al 512-7678135. Lee más en la pág. 14.

Baile norteño Viernes 20 de octubre, 9 p.m. Para festejar el Mes de la Raza, El Coliseo te presenta a el grupo Pesado, Los Ligaditos y Los Cardenales de Nuevo León. $40. El Coliseo de Austin, 9111 FM812. Para más detalles, visita http:// bit.ly/2fPZbIm

Programa de arte para adolescentes Clases empiezan el lunes 23 de octubre. Para más informes, comunícate al 512-974-5683 o por correo electrónico al TCTA@ AustinTexas.gov Todo el mes de octubre habrá varias oportunidades en el centro de Texas para que vayas con tu familia y amigos a disfrutar de los huertos de calabazas. Los diferentes festivales tendrán juegos para los niños, música y más. ¡AHORA SÍ! ARCHIVO Entrada gratuita. Abierto toda la semana. Harry Ransom Center, 300 W. 21st St. Detalles y horarios en hrc.utexas.edu

Clases de ballet folklórico Sábados de septiembre a mayo, 10 a.m. a 1 p.m. Ballet East ofrece clases gratuitas de ballet folkcórico en el Metz Recreation Center, 2407 Canterbury St. Contacta a Rodolfo Méndez al 512-385-2838 o por correo electrónico a mendestein@hotmail. com. Detalles en balleteast.org.

Latino Comedy Project

familiar. Habrá música en vivo y una gran variedad de productos elaborados a base del maíz. Gratuito. Iglesia Católica Santa Bárbara, 13713 FM969. Detalles con Antolín Aguirre al 512-3501017.

Festival de chile con carne Sábado 21 de octubre, 12 p.m. a 5 p.m. música en vivo, zona exclusiva de juegos para los niños, comida y mucho más. Gratuito. Centro de Pflugerville, 100 E. Main St. Más información en pfallchilipfest.com

de carreras estarán en Austin para competir en el Grand Prix de Fórmula 1. Precios varían. Circuito de las Américas, 9201 Circuit of the Americas Blvd. Para más detalles y compra de boletos, visita http:// www.circuitoftheamericas. com/2017-f1

Festival Viva la Vida Sábado 28 de octubre, 12 p.m. a 8 p.m. Desfile y celebración del Día de los Muertos, desde la avenida Congress hasta San Jacinto St. Gratuito. Centro de Austin. Para más detalles, visita http://bit.ly/ vivalavida2017.

Del jueves 26 de octubre hasta el domingo 29 de octubre, 8 p.m. y 10 p.m. o 6 p.m. el domingo. El Latino Comedy Project está festejando su aniversario número 20 y te presenta Gentrif*cked, una comedia sobre el aburguesamiento en Austin y la nación. Boletos $18-$15. Santa Cruz Studio Theater, 1805 E. 7th St. Detalles en bit.ly/2x2w2A9.

Día de los Muertos Sábado 21 de octubre, 3 p.m. a 7 p.m. Ven a disfrutar de una tarde llena de entretenimiento, actividades de arte y un despliegue de altares tradicionales. Habrá un espectáculo de autos y motocicletas. Gratuito. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin.org

EVENTOS EDUCATIVOS Clases de nutrición

México Moderno

COMUNIDAD/FAMILIAR Festival del elote

Fórmula 1

Clases de prevención de cáncer

Exposición de arte mexicano de 1920-1945. Hasta el 1 de enero.

Domingo 15 de octubre, 10 a.m. a 10 p.m. Disfruta de este evento

Sábados en familia Sábado 14 de octubre, 10 a.m. a 1 p.m. Explora el Dia de los Muertos con actividades artísticas con mayor relevancia cultural para todas las edades. Además, habrá un almuerzo saludable y gratuito. Tendrá lugar en el ESB-MACC, 600 River St. Detalles en bit.ly/ maccsab14.

Viernes 20 de octubre hasta el domingo 22 de octubre, 7 a.m. Pilotos internacionales

Los lunes 16, 23, 30 de octubre y 6 y 13 de noviembre, 10 a.m. a 11:30 a.m. El taller lo proporciona Texas A&M Agrilife Extension. Clases gratuitas. Consulado mexicano, 5202 E. Ben White Blvd. #150. Detalles en bit.ly/ binacional2017salud

Martes 17 y 24 de octubre, 10 a.m. a 11:30 a.m. Recibirás

Clase de seguridad para el hogar Sábado 28 de octubre, 10 a.m. a 11:30 a.m. Participa en esta clase y aprende a usar productos inteligentes para mantener tu hogar y propiedad seguros. Desde sistemas de vigilancia, hasta controles inteligentes para abrir tu garaje. Te ofrecerán información sobre una gran variedad de productos innovadores. Gratuito. En varias localidades de Home Depot de la ciudad. Para más detalles, visita thd.co/2m5n3gT. Compilado por Perla Adame.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 7 CMYK

12 al 18 de octubre de 2017

ÂĄahora sĂ­!

 � �

Â? Â?  ­Â?  Â€

 � � � �

  ­Â? €

7


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

REPORTAJE

Muerte tras deportación a México Su familia le había dicho a las autoridades que la vida de Juan corría peligro en México. Ryan Autullo y Taylor Goldenstein ¡Ahora Sí!

La esposa de Juan Coronilla Guerrero le advirtió a un juez federal esta primavera que a su esposo lo matarían si el gobierno de Estados Unidos llevaba a cabo su deportación. Su predicción se cumplió en septiembre. Tres meses después de que el ex residente de Austin fuera mandado de regreso al centro de México por las autoridades federales, su cuerpo fue encontrado al lado de una carretera en San Luis de la Paz, en el estado de Guanajuato, cerca del lugar donde había estado viviendo con la familia de su esposa. La muerte de Coronilla sucedió seis meses después de que los agentes federales de inmigración tomaran la acción poco frecuente de entrar a la corte penal del condado de Travis para detenerlo, al haber sido acusado de reingresar al país de manera ilegal. Esta acción intensificó los temores acerca de las acciones de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) de Estados Unidos contra los inmigrantes no autorizados. “Yo lo sabía”, dijo la esposa de Coronilla, quien ha regresado a México y habló con el American-Statesman bajo la condición de

anonimato porque teme por la seguridad de su familia. “Yo sabía que si (él) volvía aquí, que iban a matarlo, y mira, eso es lo que pasó. Eso es lo que pasó”. Ella sospecha que su marido, de 28 años, fue asesinado por las mismas pandillas que les habían hecho tomar la decisión de mudarse a Austin en primer lugar. Desde que la administración de Trump ha intensificado las deportaciones de personas que viven en Estados Unidos sin autorización, los activistas de inmigración, abogados y familiares de los inmigrantes deportados han advertido sobre los daños colaterales a las familias y los riesgos de seguridad en México relacionados con el tráfico de drogas y las pandillas. “Hay una razón real por la que la gente quiere venir aquí. No creo que esto vaya a cambiar”, dijo el abogado Daniel Betts de Austin, un abogado que defendió a Coronilla en la corte penal.

Intrusos armados

A medianoche del 12 de septiembre, la esposa de Coronilla dice que cuatro hombres armados irrumpieron en una casa propiedad de su familia

Agentes de inmigración con un sospechoso después de un operativo en un negocio que presuntamente fue usado para el tráfico humano en Tucson, Arizona en abril de 2010. THE NEW YORK TIMES ARCHIVO

‘Yo sabía. Yo sabía que si (él) volvía aquí, que iban a matarlo, y mira, eso es lo que pasó. Eso es lo que pasó’. Esposa de Juan Coronilla Guerrero Nombre retenido por temor a represalias

Juan Coronilla Guerrero fue detenido por agentes de inmigración a principios de año. Fue deportado a México, donde fue asesinado. CORTESÍA

en San Luis de la Paz. Ella se había quedado en Austin con uno de sus hijos y no estaba en la casa la noche de la muerte de su marido.

Los intrusos apuntaron con un arma a su madre, mientras que recorrían la casa hasta que encontraron a Coronilla dormido en la cama con su hijo, dijo su esposa. Lo aventaron de la cama y le apuntaron con una pistola a la cabeza, dijo. Coronilla le dijo a su hijo: “No te preocupes mi amor. No te preocupes”,

dijo su esposa. A la mañana siguiente, el cuerpo de Coronilla fue encontrado a unos 40 minutos de su casa. La policía mexicana local se negó a dar información sobre el caso. La esposa de Coronilla dijo que la policía no ha dicho nada. Un portavoz del Consulado de México en Austin dijo que no tenía

detalles. Un informe de la autopsia obtenido por el Statesman confirma la información básica, diciendo que Coronilla murió por heridas de bala en un homicidio. Los medios locales dicen que otras seis personas murieron en el área alrededor del mismo momento de la muerte de Coronilla.


Page 9 CMYK

12 al 18 de octubre de 2017

REPORTAJE Los deportados son un blanco

Coronilla fue puesto bajo custodia federal el 3 de marzo, mientras esperaba una audiencia en la corte por cargos de delitos menores de violencia doméstica y posesión de mariguana. La noticia de su detención alimentó el temor de que ICE pudiera utilizar los tribunales como un campo de caza para arrestar a las personas a quienes sospechaban de vivir en el país sin autorización. Sin embargo, ICE no ha dado a conocer si ha hecho algún otro arresto en la corte desde ese día. Coronilla había sido deportado antes, en 2008, pero eventualmente regresó a Estados Unidos y trabajaba para una compañía de construcción en Buda cuando fue arrestado por los delitos menores. Cuando se le preguntó a su esposa sobre el cargo de violencia intrafamiliar, ella dijo que era un malentendido y que él nunca la golpeó. A él se le concedió una fianza y después se le dio crédito por el tiempo cumplido al no disputar los cargos. Él había sido detenido en una ocasión antes, cuando tenía 18 años, por el uso ilegal de un vehículo y por evadir arresto. Fue sentenciado a 180 días de cárcel. A principios de este año, Coronilla fue uno de los reos de la cárcel del condado de Travis a los cuales la alguacila Sally Hernández se negó a mantener presos para los funcionarios federales de inmigración. Esta decisión era parte de su política controversial de no honrar las solicitudes de detención por

parte de los agentes de inmigración para la mayoría de los reos que estaban bajo sospecha de estar en el país sin autorización. La oficina de Alguacil del Condado de Travis honra estas solicitudes únicamente para aquellos que hayan sido acusados de delitos más graves, entre ellos, asesinato, tráfico de personas y abuso sexual infantil. “Juan era un joven muy agradable, que siempre tenía una sonrisa en la cara”, dijo el abogado David Peterson, quien representó a Coronilla en la corte federal por el cargo de entrada ilegal al país. “Esta es una verdadera tragedia para él y para su familia. La deportación nunca debería ser una sentencia de muerte”. Los expertos en inmigración dicen que las pandillas a menudo se aprovechan de los inmigrantes deportados, secuestrándolos en cruces fronterizos peligrosos en los estados de Tamaulipas y Coahuila, deteniéndolos hasta que sus familiares paguen el rescate. Las autoridades mexicanas han alentado al gobierno de Estados Unidos a que lleven a los inmigrantes a lugares en el interior más seguros, como la Ciudad de México. “Realmente es un acto de violencia en este momento el continuar con las políticas de inmigración que actualmente está impulsando el gobierno, pues están mandando a tanta gente de vuelta directo a su muerte”, dijo Bethany Carson, una investigadora de inmigración y organizadora de

Grassroots Leadership una asociación sin fines de lucro.

Partir de Austin

La esposa de Coronilla dijo que ellos habían elegido a Austin dada su población mexicana y porque creían que enfrentarían menos racismo. Pero en los últimos años, el clima político cambió y leyes estatales como la SB 4, la llamada prohibición a las ciudades “santuario”, han sido aprobadas, dijo. “A pesar de que era ilegal, trajimos a nuestros hijos para darles un mejor futuro”, dijo ella, pero al final, “no fue posible”. La esposa de Coronilla, quien no tenía autorización legal para vivir en Estados Unidos, dijo que viajó a México para el funeral y no tiene planes de regresar a Austin. Sin papeles y sin un segundo ingreso, sería demasiado difícil, dijo ella. La esposa de Coronilla describió a su esposo como un buen padre que trabajaba arduamente para mantener a sus hijos. Aun después de su regreso a México, ella dijo que él les hablaba seguido para decirle a su familia que los amaba. Una amiga dijo que Coronilla le dio pañales y leche para sus hijos cuando su esposo estaba fuera de la ciudad por razones de trabajo. “Sí, él cometió errores en el pasado, pero él tenía una familia”, dijo la esposa de Coronilla. “No fue justo porque él había cambiado. Porque todas las personas cambian, y él cambió para bien”.

Traducido del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

¡ahora sí!

9

INMIGRACIÓN

Correos electrónicos: ICE buscaba casos ‘atroces’ Se detuvo a 680 inmigrantes en ese operativo. Por Sean Collins Walsh ¡Ahora Sí!

estudiantes de Derecho de la Universidad de Vanderbilt a través de una solicitud bajo la Ley de Libertad de Información y publicados en línea por el medio investigativo The Intercept. Durante las redadas, los funcionarios locales electos criticaron a ICE, diciendo que las acciones de aplicación de la ley se hicieron más por separar a las familias que por mejorar la seguridad pública. Los registros de ICE muestran que más de la mitad de los inmigrantes detenidos en Austin tenían pocos o ningunos antecedentes penales, la tasa más alta de inmigrantes no criminales detenidos durante el operativo nacional. “Los correos electrónicos demuestran que las redadas aquí en Austin en febrero fueron motivadas por propósitos de relaciones públicas y no por ningún razonamiento real de seguridad

pública”, dijo Bob Libal, director ejecutivo de la organización sin fines de lucro Grassroots Leadership, que se opone a la privatización de prisiones y a los centros de detención para inmigrantes. Un magistrado federal dijo en ese momento que ICE puso a Austin en la mira debido a una supuesta política de ciudad “santuario” que recientemente había sido adoptada por la alguacila del condado de Travis, Sally Hernández. Hernández puso fin a esa política, en la cual se limitaba la colaboración entre los funcionarios de la cárcel del condado y ICE, después de que la Legislatura promulgara la ley 4 del Senado (SB 4), que prohibía las ciudades “santuario”. Una portavoz de ICE se negó a comentar sobre los correos electrónicos.

Mientras que se llevaban a cabo las primeras redadas de inmigración a nivel nacional de la administración del presidente Donald Trump en febrero, los funcionarios de la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), batallaban para justificar sus afirmaciones que habían atrapado a criminales con antecedentes penales violentos en el área de Austin, según muestran correos electrónicos internos que salieron a la luz pública la semana pasada. Durante el operativo denominado Cross Check, en el cual ICE detuvo a 680 Adaptado del Austin indocumentados por American-Statesman. Para todo el país, la agencia leer la nota completa, entra a dio instrucciones a sus ahorasi.com. oficinas sucursales que resaltaran tres casos “atroces” de inmigrantes detenidos que tuvieran antecedentes penales graves. Pero, en Austin, donde ICE detuvo a 51 inmigrantes, al principio los agentes no encontraron ni un sólo caso “atroz”, según muestran los correos. “Esta mañana, la sede nos llamó la atención porque fracasamos en esta tarea”, escribió un funcionario local, según los correos electrónicos que fueron Agentes de inmigración detienen a un sospechoso obtenidos por los durante un operativo en California. ICE VÍA ASSOCIATED PRESS


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

NOTICIAS LOCALES TEXAS

Nuevo plazo para el seguro médico Este año sólo tienes 45 días para inscribirte.

Nueva líder de distrito escolar Hutto Sería la primera latina en tomar este cargo en Hutto.

Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

Hasta el año pasado en Texas, los hispanos fueron los más beneficiados por el programa de Mercado de Seguros Médicos implementado bajo la Ley de Asistencia Asequible (ACA), también conocida como Obamacare. Este año, el periodo de inscripción es más corto. En años anteriores, el período de inscripción al mercado de seguros era de tres meses. Ahora ha sido recortado a sólo seis semanas, explicó Michelle Tijerina, directora de divulgación comunitaria para Central Health, una organización de servicios de salud financiada por los impuestos al condado de Travis. Las personas que deseen comprar su seguro a través del mercado de seguros tienen del 1 de noviembre al 15 de diciembre para hacerlo. “Son sólo 45 días, una vez al año”, dijo Tijerina. Bajo ACA, el porcentaje de hispanos en Texas sin seguro médico disminuyó 11.9 puntos en el último año. A nivel nacional, la cobertura también ha mejorado. El 43.2% de los adultos latinos de Estados Unidos no estaban asegurados en 2010, pero para 2016 ese número se había reducido al 24.8%, según el Centro Nacional de Estadísticas de Salud.

HUTTO

Por Melissa B. Taboada ¡Ahora Sí!

Las personas tienen del 1 de noviembre hasta el 15 de diciembre para comprar un seguro a través del mercado de seguros. Hay asesoría gratuita. TAMIR KALIFA / PARA ¡AHORA SÍ!

DETALLES Para más información acerca de los recursos para obtener cobertura médica: ■ Llama al 2-11, escoge la opción número 1 y pregunta por EnrollATX. ■ Visita getenrolledatx. com. ■ A partir del 16 de octubre, podrás hacer una cita con Central Health al 512-978-8000. Disponible en español.

A partir del 16 de octubre, las personas podrán hacer una cita o recibir información en español e inglés acerca de las opciones, requisitos y procedimientos para obtener un seguro médico, y ver si califican

para los reembolsos. Los reembolsos facilitan que una persona de bajos recursos pueda pagar el seguro. Por ejemplo, para alguien “que pagaría $300 de prima, el gobierno federal contribuye $200, entonces él ya sólo tiene que pagar $100”, explicó Tijerina. Cuánto y quiénes califican para estos reembolsos depende del ingreso por hogar y los dependientes que se reporten en su declaración de impuestos. La mejor manera de averiguar cómo funciona, si calificas y qué opciones de seguro de salud tienes, es al hablar con un asesor. Las personas que necesiten un seguro médico pueden acudir al sitio web GetenrolledATX.com para obtener más información, o llamando al 2-1-1 y preguntando por EnrollATX. Todo de manera gratuita. “Cuando las personas tienen seguro médico, tienen una mayor

oportunidad de vivir vidas más felices, más productivas, y eso es beneficioso para toda nuestra comunidad”, expresó en un comunicado Mike Geeslin, presidente y gerente general de Central Health. Es importante no atrasarse y aprovechar este servicio para obtener seguro médico. “Quienes hayan tenido algún evento significativo en sus vidas (nacimiento, matrimonio, cambio de trabajo, mudanza, etc.) pueden inscribirse fuera de esos 45 días”, dijo Tijerina, “pero deben hacerlo no pasados los 60 días de que que esto haya ocurrido”. Cada caso es diferente y existe un plan de seguro médico y ayuda económica para cada tipo de situación, explicó Tijerina, pero “sugerimos a los residentes que actúen lo antes posible para no perderse de esta oportunidad”. Sígue a Anjanette en Twitter al @yucatejas.

La junta escolar de Hutto nombró a Celina Estrada Thomas como la única finalista a superintendente para dirigir el distrito de unos 7,000 estudiantes. Estrada Thomas sería la primera mujer, así como la primera hispana, superintendente de Hutto. El superintendente adjunto Ed Ramos ha servido como interino en el distrito dos veces. “Me siento honrada y emocionada más allá de la oportunidad de dirigir el Distrito Escolar de Hutto”, dijo Estrada Thomas en un comunicado. Ella reemplazará a Doug Killian, quien dejó Hutto para convertirse en el superintendente del distrito escolar de Pflugerville. La junta escolar espera firmar

un contrato con Estrada Thomas después de un periodo de espera de 21 días por mandato estatal. Estrada Thomas, de 56 años de edad, ha fungido desde 2015 como superintendente asistente del distrito escolar de Fredericksburg, supervisando el plan de currículo e instrucción. Durante su gestión, el puntaje de los exámenes estatales aumentó por todo el distrito y ella fue una pieza clave en el lanzamiento del primer programa de lenguaje dual del distrito. También directora de recursos humanos del distrito escolar de Bastrop. Además, trabajó como directora de escuela de varias preparatorias de Austin, Bastrop y Round Rock. Comenzó su carrera como profesora de Educación Física y Biología en 1982, en el distrito escolar de Brownsville. Adaptado del Austin American-Statesman.

Celina Estrada Thomas es la única finalista para el puesto de superintendente del distrito escolar de Hutto. CORTESÍA


Page 11 CMYK

¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

11

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Persecución policial a alta velocidad

Una persecución a alta velocidad alcanzando las 130 millas por hora se registró el martes 3 y terminó justo a las afueras de La Grange, según una declaración jurada de arresto. Ese día, un taxi había recogido a Nicolás Quiñones, de 21 años, del Centro Médico St. David’s en Austin. El taxista llevó a Quiñones al aeropuerto, donde, dijo el conductor según la declaración, Quiñones intentó pegarle en la cabeza con un extintor. Después de que el conductor saliera del auto, Quiñones huyó con el taxi. Cuando la persecución llegó hasta el condado de Fayette, los agentes policiales

El jefe de policía del Departamento de Policía de Houston, Arturo Acevedo, hizo una serie de tuits el domingo 8 sobre la regulación del control de armas. AP ARCHIVO

colocaron bandas de clavos para detenerlo. Las autoridades dijeron que entonces Quiñones perdió el control del auto y se estrelló justo al este de La Grange.

AUSTIN

Hombre presuntamente agrede a menor

Martin Michael Flores, Jr., de 26 años, fue capturado por los

agentes de Lone Star Fugitive Task Force, por cargos de agresión sexual agravada y promoción de pornografía infantil, un delito grave de primer grado, según la policía de Austin. Las autoridades buscaban a Flores después de que uno de los familiares de la víctima dijera a la policía que Flores había agredido a la menor, según una declaración jurada. La policía también encontró tres vídeos del incidente en el teléfono de Flores, según el Servicio de Alguaciles de Estados Unidos. Flores, que fue llevado a la cárcel del condado de Travis, tiene un historial criminal que incluye posesión de narcóticos, ofensas de armas, fraude y libertad bajo fianza, dijeron los alguaciles.

HOUSTON

SAN ANTONIO

A través de una serie de tuits en Twitter, el jefe de la policía de Houston Arturo Acevedo exhortó el domingo 8 a tomar acciones sobre el control de armas en Estados Unidos ante el reciente tiroteo en Las Vegas. Acevedo denunció a quienes dicen que es demasiado pronto para hablar del tema. Al contrario, dijo que es demasiado tarde. Él ha abogado por un control de armas más estricto desde hace mucho. “Le hemos fallado a miles de familias, a gente de todas las edades, todas las razas y todas las religiones. Debemos alzarnos y hacer escuchar nuestras voces”, expresó.

Departamento de Policía de San Antonio, Jaen Carlo Pecina-Bueno, de 29 años, fue asesinado a tiros frente a su casa ubicada en la cuadra 300 de la avenida Cortez, en San Antonio, cuando regresaba de trabajar el viernes 6, alrededor de las 9:30 p.m. Las autoridades han hecho un llamado a la comunidad para reportar cualquier información que se tenga sobre el asesinato.

Jefe de policía pide Hombre asesinado regulaciones sobre frente a su casa armas Según un reporte del

Compilado del Austin American-Statesman y la Associated Press.

»»Entra y lee más noticias locales.

La temporada alta es la temporada más emocionante del año Ahora contratando en San Marcos

amazon.com/sanmarcosjobs Amazon is an Equal Opportunity-Affirmative Action Employer Minority / Female / Disability / Veteran / Gender Identity / Sexual Orientation


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

COMUNIDAD INMIGRACIÓN

Tres personas serán reconocidas por su labor con inmigrantes Los homenajeados son un ‘Dreamer’, un dueño de un restaurante y una abogada.

AMERICAN GATEWAYS Solicitudes para servicios legales de inmigración:

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Por segundo año consecutivo, la organización American Gateways reconocerá la labor de los inmigrantes y aquellos que trabajan para proveer recursos a las comunidades inmigrantes del Centro de Texas. American Gateways tendrá una cena de gala de premios para reconocer la labor de estas personas y para celebrar 30 años de proveer servicios de representación legal a los inmigrantes de bajos recursos. Los fondos recaudados con la cena, la cual

tendrá lugar el jueves 12 de octubre, de 7 p.m. a 10 p.m., en el AFS Cinema, localizado en 6406 N. Interestatal 35, serán usados para que la organización siga proveyendo recursos a los inmigrantes, según la directora ejecutiva Rebecca Lightsey. “Nuestra meta ahora es de seguir proveyendo la asistencia que hemos estado dando y de responder a los cambios [de inmigración] que están ocurriendo a nivel estatal y federal”, dijo Lightsey.

Juan Belman, miembro de la organización Iniciativa Universitaria de Liderazgo (ULI), será una de las personas que serán reconocidas por American Gateways. CORTESÍA

American Gateways comenzó en los años de 1980 representando legalmente a refugiados que huían de guerras civiles. Ahora tienen tres oficinas, cada una en tres ciudades diferentes,

Austin, San Antonio y Waco. En la cena, se reconocerá al “Dreamer” Juan Belman con el premio de justicia social, a la abogada de inmigración Valerie

Cuándo: Lunes a jueves en Austin, 9 a.m. a 12 p.m. y 1:30 p.m. a 5 p.m. Dónde: 314 E. Highland Mall Blvd. Suite 501. Detalles: 512-4780546 extensión 200 o bit.ly/AmeGateEsp para detalles de Waco y San Antonio.

Baker con el premio abogada pro bono del año y al dueño del restaurante Chi’Lantro Jae Kim con el premio de

NOCHE DE BRUJAS

Por Lynda González Para ¡Ahora Sí!

Después de probarse varios trajes de policía y superhéroe, Ikev Abraham Chávez, de 4 años, decidió ser un pirata para el día de Halloween durante su visita a la tienda temporal Costume Connections el 30 de septiembre. Chávez fue uno de casi 127 niños de un vecindario del este de

Austin que ahora tiene un disfraz de Halloween gracias a Costume Connections, una organización sin fines de lucro que provee disfraces gratuitos a las familias de bajos recursos de los condados de Travis y Williamson. La organización tendrá eventos para distribuir disfraces en diferentes vecindarios cada sábado hasta que llegue el día de Halloween. Michelle Burns, la fundadora, empezó a regalar disfraces en 2008, cuando su hijo -quien en ese tiempo

tenía 7 años- dijo que varios de sus amigos no iban a salir a pedir dulces porque no tenían trajes de Halloween. “Mi hijo quería regalarles unos disfraces para que ellos también disfrutaran del día festivo”, dijo. “Así que, de cierta manera, mi hijo realmente fue el que empezó la iniciativa”. Burns creó la organización en 2016 y la formalizó como organización sin fines de lucro este año. La misión de la organización es asegurarse que ninguna

Comunícate con Perla al 512-445-3948.

SI VAS...

¿De qué te vas a disfrazar? Tendrán eventos cada sábado hasta Halloween.

inmigrante exitoso. Belman dijo que estaba contento por el reconocimiento y que no se lo esperaba. Él es uno de casi 800,000 beneficiarios de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA), la cual está siendo cancelada por la administración del presidente Donald Trump. “Soy un joven que tiene sueños, como muchos de mis compañeros que están en esta situación”, dijo. Aconseja a otras personas que se encuentren en una situación parecida a la de él, a “que no se den por vencidos, aquí estamos luchando por un futuro mejor”.

Ikev Abraham Chávez, de 4 años, se probó diferentes disfraces durante un evento de Costume Connections el 30 de septiembre. LYNDA GONZÁLEZ / PARA ¡AHORA SÍ!

familia tenga que decidir entre pagar una factura o un disfraz. Después de un año completo de solicitar donativos, la organización

recolectó casi $2,000 y 300 disfraces y están solicitando más donativos de trajes. “Sabemos que nadie más está coordinando

Qué: Dos eventos para obtener un disfraz de Halloween Cuándo: Sábado 14 de octubre, 11 a.m. a 2 p.m., Pan American Recreation Center, 2100 E. 3rd St. Cuándo: Sábado 28 de octubre, 2 p.m. a 5 p.m., Clay Madsen Recreation Center, 1600 Gattis School Rd., Round Rock

algo similar”, dijo Angie López, una miembro de la organización. “Y todavía no sabemos si los donativos van a satisfacer la demanda”.


Page 13 CMYK

12 al 18 de octubre de 2017

¡ahora sí!

13

RETRATO ÍNTIMO ORGULLO HISPANO: CUARTA ENTREGA

La nueva cara de la Cámara de Comercio Hispana Luis Rodríguez tomó el mando de la GAHCC como presidente en julio. Por Sebastián Herrera ¡Ahora Sí!

Como el nuevo presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Austin, Luis Rodríguez está comenzando a apreciar las diferencias entre su ciudad natal de San Antonio, donde como el segundo a cargo ayudó a la Cámara de Comercio Hispana de ahí obtener un número récord de miembros (1,400) y renombre nacional. Austin, dice él, tiene una cultura empresarial diferente. Los retos de esta ciudad, agrega, serán únicos. Rodríguez comenzó su trabajo en julio pasado al reemplazar a Mark Madrid, quien fuera presidente de la cámara por tres años. Rodríguez vino a Austin, dijo, porque la cultura de negocios de la ciudad es dinámica, a pesar de que la cámara de comercio está menos establecida que la de San Antonio. En Austin, la Cámara de Comercio Hispana fue fundada hace 34 años y tiene cerca de 500 miembros en una ciudad donde los hispanos representan más del 33% de la población del condado de Travis. Para hacer crecer el número de miembros, Rodríguez dijo que se enfocará en lo que los pequeños negocios necesitan. Dijo que quiere establecer una relación más fuerte con los

dueños hispanos de pequeños negocios, quienes representan el 80% de los miembros en la cámara, así como expandir las misiones comerciales internacionales y el acceso a inversionistas para los hispanos. “(La mayoría) de los miembros en cámaras de comercio minoritarias son los pequeños negocios; son muy importantes”, dijo Rodríguez. “Tenemos un gran impulso aquí también”, agregó refiriéndose a que la cámara en Austin fue nombrada como la mejor cámara hispana de comercio del país en 2015 por la Cámara de Comercio de Estados Unidos. Austin, una ciudad conocida por el fomento a las nuevas empresas, también está más a favor de la pequeña empresa que San Antonio, dijo Rodríguez, y la cámara mantiene una relación cercana con otras organizaciones empresariales. Sin embargo, Rodríguez se enfrenta a obstáculos al intentar aumentar la presencia y el nombre de la cámara. La cámara, la cual sólo tiene a un puñado de empleados, tiene la tarea de aconsejar a sus miembros.

Luis Rodríguez es el nuevo presidente y director ejecutivo de la Cámara de Comercio Hispana de Austin (GAHCC) . Anteriormente, estuvo con la Cámara de Comercio Hispana de San Antonio. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

Estos trabajan en el mercado ultracompetitivo de Austin, uno en el que el número de propietarios hispanos de negocios está por debajo del nivel ideal. Las últimas cifras de la Oficina del Censo muestran que casi menos de la mitad de dueños de negocios en el condado de Travis son minoritarios, siendo la mayoría de ellos hispanos, a pesar de que las minorías combinadas forman la mitad de la población del condado. Aunque esta situación no es un problema exclusivo de Austin, es una dinámica más difícil que la de San Antonio, donde las cifras del

censo muestran que las minorías son dueñas de una mayor parte de las empresas en general. ¿Cómo puede Rodríguez ayudar a abordar la disparidad en Austin? “Tenemos que educar a la comunidad sobre la calidad de los negocios hispanos que hay aquí”, dijo él. “Es asegurar que estemos en la mesa (de discusiones). También significa tener un buen programa de mentores y buenos recursos para los propietarios. Tenemos que esforzarnos en enseñar a los propietarios de los negocios hispanos las mismas técnicas exitosas

‘Tenemos que educar a la comunidad sobre la calidad de los negocios hispanos que hay aquí’. Luis Rodríguez Presidente de GAHCC

que usan los demás”. La educación es un tema importante para Rodríguez. Establecer asociaciones fuertes con las escuelas, dijo,

podría ser la tarea más importante con la que se comprometa su cámara. “Si muchos hispanos están asistiendo a escuelas de bajo rendimiento, no se van a graduar con la mentalidad de que, “voy a abrir una tienda o voy a ser un emprendedor”, dijo. “Y tal vez por eso es que no tenemos suficientes negocios cuyos dueños sean hispanos aquí”. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

»»Entra y lee más retratos íntimos.


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

ENTRETENIMIENTO MÚSICA

Cantautoras latinoamericanas en Austin Desde música romántica a música folclórica.

SI VAS... Qué: Entre amigos con Diana Naranjo Cuándo: Viernes 13 de octubre. 8 p.m. Dónde: Esquina Tango, 209 Pedernales Street Boletos: $20 Informes: www. diananaranjo.com

Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

Los amantes de la música folclórica o el pop romántico en español podrán apreciar el talento de dos cantautoras latinoamericanas que se presentarán este fin de semana en la ciudad. La colombiana Diana Naranjo, quien ha hecho de Austin su hogar desde comienzos de este año, estará en Esquina Tango el viernes 13 a las 8 p.m. y la argentina Clara Cantore será la invitada especial de Café con Letras, el domingo 15 a las 7 p.m. como parte de las noches culturales de la Alianza Cultural Latinoamericana.

Clara Cantore, cantante de música folclórica de Argentina, tocará el domingo 15 de octubre. CORTESÍA

Diana Naranjo, cantante colombiana, se presentará en Esquina Tango el viernes 13 de octubre. CORTESÍA

Entre amigos

Naranjo llegó de Colombia a Miami en el 2003. Durante 14 años logró un gran reconocimiento en la costa este donde participó en el Festival de la Calle 8, el Festival Orgullo Latino de Nueva York, recibió el Premio NG en el 2011 y ganó por tres años consecutivos el reconocimiento Legends Awards como la Mejor Cantante Femenina 20102013. En Austin ha forjado un nuevo hogar desde comienzos de este año y ha encontrado un público que la sigue y la reconoce. “Muchas veces me conocen por interpretar música tropical, ya que a la gente le gusta bailar”,

dice la cantante, quien ha compartido el escenario con artistas como Los Latin Brothers en el 2015. Y aunque Naranjo hace honor a sus raíces tropicales y complace a su público, lo que le mueve el alma es la música romántica. “Me apasiona la poesía, en mis canciones trato de plasmar los temas del amor, de la vida, del perdón”, dijo. Se inspira en compositores como Juan Luis Guerra, Natalia La Fourcade, Silvio Rodríguez o Pablo

Milanés. “Mi música es como un pop latino, con una fusión de bolero, de cumbia, porque no puedo renunciar a mi cultura”. En su presentación Entre Amigos, Naranjo invita al público a “dejarse contagiar por cosas bonitas”. No será una noche de baile, enfatizó, “es una tertulia para escuchar”, e invita a que el público la acompañe a “desintoxicarse de lo que está sucediendo a nuestro alrededor”, en una noche bohemia con canciones de amor.

Calma desde Argentina

“La música tiene la capacidad de

transportarnos automáticamente” a los recuerdos y las tradiciones, dijo Clara Cantore, compositora, cantante e instrumentalista argentina quien se presentará el domingo 15, como parte de la serie cultural Café con Letras. Sus canciones “cuentan historias que nos transforman y unen” para entender que “no importa el lugar o la cultura, lo que nos atraviesa es básicamente lo mismo”, dijo. Su entrenamiento musical comenzó desde muy pequeña, “mi amor por la música se inició junto a mi padre”, dijo. Él vivía en el campo y le enseñó el amor por la tierra y las tradiciones del pueblo que hoy se ven reflejadas en su repertorio musical. Cantore aprendió a tocar el violín, el saxofón y la guitarra, exploró una gran variedad de

estilos, desde el bossa nova al flamenco y la música clásica, y llevó a cabo estudios avanzados en composición contemporánea en la Universidad Nacional de Córdoba y en Alemania. Fue estando en Europa, lejos de su tierra natal, “lejos de la música de la infancia”, que Cantore se volvió a enamorar del folclor. “No hay nada como ser auténtico y respetar lo que uno es”, dijo. La música folclórica, “nace de la voz del pueblo, de las necesidades de decir lo que debe ser dicho”, y ya sea que refleje la problemática campesina o el dolor ante la pérdida de un ser amado, Cantore aporta a sus composiciones y producciones todo un acumen de conocimiento del lenguaje musical. En su primera visita a Estados Unidos, después de exitosas giras por Latinoamérica,

Qué: Concierto de Clara Cantore Cuándo: Domingo, 15 de octubre . 7 p.m. Dónde: Blackerby Recital Hall, 1111 W. Anderson Lane Boletos: $10 Informes: www. alianzacultural.net (512) 767-8137

Europa y Japón, Cantore presentará su tercer disco titulado Calma. En sus canciones, la melodiosa voz de Cantore armoniza con una composición original, con arreglos ricos, que al finalizar nos dejan con una sensación de paz. Cantore no busca llenar estadios. Como cantautora “la finalidad más noble es darles voz a esas historias reales” y en el proceso lograr con su público una auténtica comunión de experiencias que nos unan. Al final, explica que “unirse es la única forma de sobrevivir”, y para la artista facilitar este proceso con la música, “es un verdadero privilegio”. Sigue a Anjanette en Twitter: @yucatejas


Page 15 CMYK

¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

NUEVO En 2018:

Medallas a finalistas

Carrera 10K #1 en Texas EXPERIENCE THE 41ST INSCRÍBETE AHORA A SÓLO $35

4.8.18

BENEFITING

15


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

12 al 18 de octubre de 2017

MAZDA ES EL ÚNICO FABRICANTE QUE GANA LA CALIFICACIÓN EN SEGURIDAD MÁS ALTA EN TODA SU LÍNEA DE CARROS. Cada modelo de vehículos Mazda del año 2017 probado por IIHS ha sido clasificado como un vehículo con alta seguridad (Top Safety Pick+), cuando está equipado con apoyo de frenos Smart City y sistema adaptable de iluminación frontal. La única excepción es el Mazda MX-5 el cual no ha sido probado por (IIHS).

ANY NEW 2017 Mazda3 Sedan or Hatch

0 0 0 3

$

,

WHILE SUPPLIES LAST!

OFF MSRP

ANY NEW 2017 Mazda6 Sedan

4,000

$

OFF MSRP

$3,000 off MSRP = $2,000 Mazda Customer Cash + $1,000 Dealer Discount. $4,000 off MSRP = $3,000 Mazda Customer Cash + $1,000 Dealer Discount. All prices plus TT&L. Pictures for illustration only. Available on in stock units only. Offer ends 10-31-17.

¿Qué nos hace mejores?

Roger Beasley hace que la experiencia en su compra sea verdaderamente única. Get a Kelley Blue

Book

Instant Cash Offer for your car now

SM

RogerBeasleyMazda.com

• El precio es tranquilidad proporcionado por Kelly Blue Book® y TrueCar®. • Política de devolución de 3 días en carros nuevos y usados.† • Servicio de carro gratis cuando hace cita para servicio y garantía del trabajo. • Un número de teléfono para hacer citas y servicio para cualquier sucursal. • Entrega a domicilio conveniente. Le llevamos su Maza nuevo donde usted esté. • Complete su compra sin tener que visitar el concesionario. • Las páginas de Internet son mantenidas localmente para asegurar exactitud en el inventario y los especiales. • Salas de exhibición de alta tecnología, con tabletas iPad® interactivas.

rogerbeasleymazda.com

CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

866-779-8409

Monday - Saturday 8:30AM - 8:00PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.