¡Ahora Sí! Edición del 21 al 27 diciembre de 2017

Page 1

DEL 21 AL 27 DE DICIEMBRE DE 2017

Una edición del

Nacional: El fin de la ‘neutralidad de Internet’ podría significar precios más altos Pág. 13

Puerto Rico: Reprochan a autoridad por falta de electricidad Pág. 12

Nuestra Gente: Feligreses de Austin celebraron a la Virgen Pág. 14

Comida: Dos recetas de tamales y ‘tips’ para los primerizos Pág. 16

A viva voz StoryCorps, una organización sin fines de lucro, estará en Austin para recopilar historias y tú podrías compartir la tuya completamente en español. Pág. 8


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. CORTESÍA STORYCORPS ■ En Fotos. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ! ■ Comida. CORTESÍA GÜERO’S TACO BAR

Hablemos inglés Viernes 22 de diciembre, 1:30 p.m. a 2:30 p.m. Un programa gratuito para conversar en inglés. No se requiere inscripción. Biblioteca Cepeda, 651 N. Pleasant Valley Rd. Detalles en bit. ly/2zeJZyX.

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-13 Nuestra Gente ....................14

Comida .................................16 Entretenimiento ................18 Sabías que ...........................19 Clasificados ........................19

VOL. 12 NÚM. 52

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

Sendero de luces en el parque Zilker Hasta el sábado 23 de diciembre, 7 p.m. a 10 p.m. Costo $3 para mayores de 12 años. Autobuses desde el Tony Burger Center y Republic Square Park. Detalles en austintrailoflights.org. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

Variedad de nacimientos Hasta el sábado 7 de enero. Lunes a jueves, 10 a.m. a 6 p.m. Viernes y sábado, 10 a.m. a 5 p.m. y domingos 12 p.m. a 5 p.m. Nacimientos en el museo Mexic-Arte, 419 Congress Ave. Detalles en bit.ly/2B9BkQw.

Noche de Tango Sábado 23 de diciembre, 9 p.m. a 2 a.m. Ve y baila un poco de tango, no importa tu nivel de baile. La clase es de 9 p.m. a 9:45 p.m. Costo $10. Esquina Tango, 209 Pedernales St. Detalles en bit. ly/2ogj0jb. Navidad en comunidad Sábado 23 de diciembre, 6 p.m. La Sinfonía de Austin presentará un concierto gratuito de música navideña. Biblioteca Pública Central de Austin, 710 W. César Chávez St. Detalles en bit.ly/1k7aLhJ.

CORTESÍA MEXIC-ARTE

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

21 de diciembre Max: 70 Min: 57 Mayormente nublado

24 de diciembre Max: 45 Min: 30 Mayormente nublado

VIERNES

LUNES

22 de diciembre Max: 59 Min: 39 Mayormente nublado

25 de diciembre Max: 41 Min: 27 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

23 de diciembre Max: 56 Min: 42 Parcialmente nublado

26 de diciembre Max: 42 Min: 30 Mayormente nublado

27 de diciembre Max: 44 Min: 32 Mayormente nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

21 al 27 de diciembre de 2017

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

LA VOZ DE... POR GISSELA SANTACRUZ

Estadio necesitaría un estacionamiento propio Un nuevo estadio con 20,000 asientos sin un estacionamiento propio construido en el centro de Austin. Es un cuento de hadas, ¿verdad? Quién sabe. Pero eso es lo que los propietarios del equipo de la MLS Columbus Crew SC tienen como visión sobre su potencial traslado a las orillas del parque Butler. Como aficionada al fútbol, comparto esta ilusión. Que las compañías de transporte como Ride Austin, Uber, Lyft y otras serán esenciales para trasladar a los aficionados hasta los partidos en el centro, es un hecho. Pero también estoy consciente de la cultura de Austin, dominada por el apego a sus vehículos y la falta de transporte público eficiente. Si Columbus Crew SC quiere una verdadera oportunidad de tener una ubicación céntrica, tienen que presentar un plan que incluya opciones de estacionamiento para quienes no quieran ir sin sus automóviles. Precourt Sports Venues (PSV), quienes administran al equipo, anunciaron en octubre que iban a explorar mudarse a Austin para la temporada de 2019. En una reunión el martes

Los fans del equipo Columbus Crew SC en un partido contra los Portland Timbers el 6 de diciembre en Colombus, Ohio. GETTY IMAGES ARCHIVO

12 con la junta editorial del American-Statesman, el presidente de PSV Dave Greeley dijo que encontrar el estadio ideal sería crítico para el potencial traslado a esta ciudad, de preferencia en el centro. En noviembre, el concejo de la ciudad aprobó una resolución para que el personal del municipio estudie qué propiedades del municipio, incluso áreas verdes de poco uso, serían adecuadas para un estadio de 20,000 asientos. El personal municipal presentó sus resultados el jueves 14 en junta ante el concejo. Pero queda claro que PSV quiere un lugar en particular: 200 South Lamar. El terreno en

el área conocida como Butler Shores en el parque Metropolitano cumple con todos los deseos del equipo para ser su futuro hogar. La semana pasada, PSV hizo pública una visión preliminar de un estadio con cupo para 20,000 espectadores en la mitad oeste de Butler Shores. En el bosquejo no había ninguna opción de estacionamiento en el estadio. Ninguna. En vez de proveer estacionamiento en el local, el grupo dijo que los aficionados tomarían cualquier método de transporte necesario, ya sea autobuses, trenes, taxis, servicios de transporte compartido, incluso la minivan de

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

mamá, para llegar al estadio del centro. Como lo hacen en Portland, Orlando, Europa y Latinoamérica. Llegar al estadio sin automóvil es parte de la cultura de los aficionados al soccer, dijeron los representantes de PSV. No es una idea absurda. Hay una variedad de estadios de fútbol en el mundo, algunos en Estados Unidos, sin estacionamiento. La cultura del transporte es diferente ahí. En Austin, la falta de una opción sólida de transporte público y la fuerza del hábito alimentan nuestra necesidad de manejar a todos lados, incluso al centro. Esta dependencia en el

auto se agudiza para los condados al este, oeste o sur de Austin. Nuestro sistema de tren urbano que consiste de una sola línea, Línea Roja de Capital Metro, tiene una expansión de 32 millas y tiene sólo nueve estaciones. A comparación, el sistema de Portland consiste de cinco líneas con 97 estaciones. La disminución de pasajeros de autobús es una de las razones por las que Capital Metro pronto implementará un rediseño de sus rutas. Por estas razones, un estadio en el centro sin un estacionamiento causaría consternación. PSV dice que ha identificado 13,000 lugares de estacionamiento en un

MIGUEL SANTANA / PARA ¡AHORA SÍ!

radio de 20 minutos de caminata al sitio en Butler Shores que los aficionados podrían usar. Pero es poco realista pensar que sólo los aficionados al fútbol tendrían derecho a estos lugares de estacionamiento. Con un calendario de juegos en casa de 20 partidos, PSV necesita proponer soluciones innovadoras que no empeoren el congestionamiento vial. Esperar que la gente mágicamente llegue al estadio sin crear más tránsito en una ciudad ya de por sí conocida por su congestión, nos ocasionaría a todos una decepción. SantaCruz es miembro de la mesa editorial del Austin American-Statesman.


Page 5 CMYK

ÂĄahora sĂ­!

21 al 27 de diciembre de 2017

Â

Trozo de Puerco con Hueso Bone-In Pork Butt

Fajita de Res Para Tacos Beef Fajita for Tacos

Bistec de Palomilla Beef Bottom Round Steak

Pechuga de Pollo Sin Hueso Boneless Chicken Breast

Tilapia Entera

Whole Tilapia

Aguacate Chico Small Avocado

 � � � �

  ­Â? €

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

EVENTOS EVENTOS NAVIDEÑOS Y DE AÑO NUEVO Winter Wonderland en el Circuito de las Américas Abierto hasta el sábado 30 de diciembre, 6 p.m. a 10 p.m. o 6 p.m. a 11 p.m. Patina en el hielo, tómate fotos con Santa y más. Costo $16. Niños menores de 5 años entran gratis. Estacionamiento gratuito. Detalles en bit.ly/2hqk7GJ.

Exposición de trenes Hasta el 31 de diciembre, 12 p.m. a 5 p.m. de miércoles a domingo. Disfruta de esta época navideña yendo a ver una exhibición de trenes a escala. Y al dar un pequeño donativo, tú podrás operar los trenes y poner a prueba tus habilidades como conductor. Gratuito. ArtSpace, 231 E. Main St. en Round Rock. Detalles en al 512-218-7099 ó visita www.roundrockarts.org.

Fiesta de Año Nuevo Domingo 31 de diciembre, 3 p.m. a 10 p.m. En este evento patrocinado por el Municipio de Austin, celebra acompañado de toda la familia la llegada del año nuevo con música, arte, comida y fuegos artificiales. Con Brownout, Money Chicha, Lesly Reynaga, Tiarra Girls y muchos artistas más. No se permiten bebidas alcohólicas. Gratuito. Auditorium Shores, 900 W. Riverside Dr. Detalles en austinsnewyear.com.

Celebración de Año Nuevo Domingo 31 de diciembre, 7:30 p.m. a 12 a.m. Ven con tu familia a celebrar la llegada de un año nuevo. Habrá música y un programa especial. Gratuito para toda la familia. Iglesia El Shaddai, 7650 Ed Bluestein Blvd. Detalles en 512-293-2117.

Luces en Mozart’s Hasta el martes 2 de enero, luces y música navideña. Cada 15 minutos, de 6 p.m. a 11 p.m. Entrada gratuita. Mozart’s Coffee, 3825 Lake Austin Boulevard. Detalles en bit.ly/2jxOLTd.

Patinaje en hielo Hasta el 15 de enero, 10 a.m. a 9 p.m. En la terraza del supermercado Whole Foods en el centro han colocado una pista

Taller para aprender a renovar tu baño

de patinaje en hielo abierta al público. Entrada $10, incluye la renta de patines. 525 North Lamar Boulevard. Detalles en bit. ly/25Qv2i9.

Sabado 13 de enero, 10 a.m. a 11:30 a.m. Adquiere los conocimientos necesarios para decorar y renovar tu cuarto de baño. Aprenderás a utilizar las herramientas y materiales correctos para darle un nuevo look. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Inscripciones en thd. co/2zuBnVo.

Nacimientos Hasta el sábado 7 de enero. Lunes a jueves, 10 a.m. a 6 p.m. Viernes y sábado, 10 a.m. a 5 p.m. y domingo 12 p.m. a 5 p.m. Nacimientos en exposición en el museo Mexic-Arte, localizado en 419 Congress Ave. Detalles en bit. ly/2B9BkQw.

Preparando los impuestos para el 2018

TEATRO, ARTE Y MÚSICA ‘México moderno’ Hasta el 1 de enero. Exposición de arte mexicano de 1920-1945. Entrada gratuita. Abierto toda la semana. Harry Ransom Center, 300 W. 21st St. Detalles y horarios en hrc.utexas.edu.

Lectura de poesía Sábado 6 de enero, 7 p.m. Los escritores latinos Marisol Baca, Rodney Gómez, Xochitl-Julisa Bermejo, Yaccaira Salvatierra, Vanessa Angélica Villarreal y Gris Muñoz leerán de su poesía. Firma de autógrafos al final de la lectura. Gratuito. ESB-MACC, 600 River St. Detalles en bit. ly/2nUdcvF.

Clases de baile folklórico Sábados de septiembre a mayo, 10 a.m. a 1 p.m. Ballet East ofrece clases gratuitas de baile folklórico en el Metz Recreation Center, 2407 Canterbury St. Contacta a Rodolfo Méndez al 512-385-2838. Detalles en balleteast.org.

Fiesta de estrellas Todos los miércoles en la azotea de Robert Lee Moore Hall, donde podrás usar el telescopio. Gratuito. UT Campus, Robert Lee Moore Hall, esquina entre Dean Keeton y Speedway. Detalles en bit.ly/21eJJps.

COMUNIDAD/FAMILIAR Clases de baile Sábado 30 de diciembre, 3 p.m. a 5 p.m. Empieza el año nuevo bailando. Clases para principiantes solamente: paso doble, swing, salsa, entre otros. No se necesita pareja. Gratuito. Austin Uptown Dance, 8868 Research Blvd #706.

Hasta el martes 2 de enero, disfruta de las luces y la música navideñas cada 15 minutos, de 6 p.m. a 11 p.m. Entrada gratuita. Mozart’s Coffee, 3825 Lake Austin Boulevard. Más detalles en bit.ly/2jxOLTd. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ!

Ballet Folklórico de Austin Sábado 20 de enero, 5 p.m. – 6:30 p.m. El Ballet Folklorico de Austin presenta la apertura del año artístico 2018 con una función de gala, en donde a través de valses, mazurca, shotis, redova y polka se mostrarán los bailes del estado más grande México: Chihuahua. $20. Cupo limitado. George Washington Carver Genealogy Center, 1165 Angelina St. Detalles y compra de boletos en bit.ly/2B3zQGW.

Cena de gala a beneficio de Austin Smiles Sábado 20 de enero, 6 p.m. Evento de recaudación de fondos para la organización Austin Smiles, que realiza operaciones de labio leporino y paladar hendido en niños de Austin y Latinoamérica. UT Alumni Center, 2110 San Jacinto Blvd. Detalles y boletos al 512-451-9300 o en austinsmiles.org.

Harlem Globetrotters Viernes 26 de enero, 7 p.m. Divertido espectáculo de basquetbol con participación de los fans. Evento abierto para toda la familia. Boletos $24.50. Frank Erwin Center, 1701 Red River. Para

detalles y compra de boletos, visita harlemglobetrotters.com.

Actividades para personas de la 3era edad Martes, miércoles, y jueves, de 10 a.m. a 12 p.m. Ejercicios en sillas, clases de arte, excursiones, bingo y más. Gratuito. Disponible para adultos mayores de 55 años. 3911 Manchaca Rd. Detalles al 512978-2400 o en bit.ly/2hWy9Am.

Sábados familiares Los segundos sábados de cada mes, 11 a.m. a 3 p.m., el Fmuseo Contemporary Austin presenta programas familiares. Gratuito. The Contemporary Austin, Laguna Gloria. 3809 West 35th St. Detalles en thecontemporaryaustin.org.

EVENTOS EDUCATIVOS Clases de música De lunes a jueves, 1:30 p.m. a 6:30 p.m. hasta la segunda semana de junio. Javier Jara, artista ecuatoriano, estará ofreciendo clases de guitarra para los niños de 8 años y mayores. Las lecciones son de 50 minutos, una vez por semana. Horario flexible. Costo por clases particulares $45 y por clases de por lo menos cuatro estudiantes, $25. Los padres

pueden quedarse en el aula con el hijo, si así lo desean. ESB-MACC, 600 River St. Detalles con Jara al 512-470-8842 o en bit.ly/2zIswxr.

Reunión de intercambio de idiomas Miércoles 10 y 24 de enero, 6 p.m. a 8 p.m. Mundo Language Lovers presenta Vamos English For Spanish! Un intercambio de idiomas entre inglés y español para personas de habla hispana en busca de oportunidades de mejorar el inglés. Gratuito. Genuine Joe’s, 2001 West Anderson Ln. Para participar, comunícate con Vince al viteonbass@yahoo.com o al 512407-9458.

Códice Borgia Viernes 26 de enero, de 6 p.m. a 8 p.m. Recepción para la inauguración de la exhibición de una versión del códice de los aztecas conocido como el Códice Borgia. El original se encuentra en el Vaticano. Disponible hasta el 23 de febrero. Gratuito. Visual Arts Center, Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Texas en Austin, localizada en 2301 San Jacinto Blvd. Detalles en bit. ly/2Bc4SfT.

Con el fin del año se acerca la temporada de presentación de impuestos. Foundation Communities proveerá servicios para esta preparación y aquellos que ganen menos de $55,000 al año califican para una preparación gratis. Aquí están algunas de sus ubicaciones. Lista completa en bit.ly/2CZ6kRg. ■ Community Financial Center 2600 W. Stassney Ln. Abierto del 22 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 311, 238 ■ Asian American Resource Center 4801 Cameron Rd. Abierto del 24 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 7, 323, 325 ■ LifeWorks East Office 835 N. Pleasant Valley Rd. Abierto del 23 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 4, 17, 300 Compilado por Perla Adame.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 7 CMYK

¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

DISFRUTA DE LO MEJOR ESTAS FIESTAS ¡CON SPECTRUM!

u Más de 130 canales disponibles, incluyendo más de 75 en español u Más de 10,000 opciones On Demand, ¡más que Netflix y Hulu combinados! u Disfruta velocidades de 100Mbps u Baja música, haz streaming de películas, navega y juega al máximo u Llamadas locales y de larga distancia sin límites en los EE. UU., a PUERTO RICO y MÉXICO DISFRUTA ESTA TEMPORADA CON LOS MEJORES CANALES EN ESPAÑOL Y LA PROGRAMACIÓN MÁS POPULAR DE TU PAÍS

... ¡y muchos más!

SPECTRUM MI PLAN LATINO

29

TV + INTERNET + TELÉFONO

99

$

al mes por 12 meses*

CADA UNO AL COMBINAR LOS TRES SERVICIOS

SIN CONTRATO Y SIN DEPÓSITO Ser vici D o de

Llama ya al 1-844-320-9381 spectrum.com/espanol La oferta expira 02/28/18; válida para clientes residenciales elegibles que no se hayan suscrito a ningún servicio dentro de los 30 días anteriores y no tengan obligaciones pendientes con Charter. *El precio del paquete para TV Mi Plan Latino, Internet, Voice y 1 DVR es de $89.97/mes, el primer año; se aplican tarifas estándar una vez que termine el período promocional. Servicio de DVR gratis para el primer año, después del primer año se aplican tarifas estándar (actualmente $11.99/mes); la instalación, otros equipos, los impuestos, los cargos y los recargos tienen un costo adicional, los servicios adicionales son extra. Para ver la programación se necesita un decodificador de cable digital para cada televisor que reciba Spectrum TV Latino por un cargo mensual adicional. Se necesita un receptor de DVR para el servicio de DVR y tiene un costo adicional. **Se aplican restricciones. Para ver los requisitos para la cancelación de contrato, visite espanol.spectrum.com/buyout. Términos generales: TV: Se necesita un equipo de TV y tiene un costo adicional. INTERNET: Las velocidades de Internet disponibles pueden variar según el domicilio. TELÉFONO: Las llamadas ilimitadas incluyen llamadas en los EE. UU., a Canadá, Puerto Rico, México, Guam y las Islas Vírgenes de EE. UU. El precio incluye impuestos y cargos. Los servicios están sujetos a todos los términos y condiciones de servicio vigentes, que están sujetos a cambios. Los servicios no están disponibles en todas las áreas. Se aplican restricciones. Para reducir la cantidad de correos directos de Charter, visite espanol.spectrum.com/dmoptout. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.©2017 Charter Communications.

GR VR ATI S*

Te ofrecemos hasta

500

$

para cancelar tu contrato actual**

7


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

REPORTAJE

Historias para la posteridad Organización llegará a Austin a grabar historias cotidianas. Tú podrías grabar una en español. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Si no hubiera sido por el exilio al cual se enfrentaron sus bisabuelos en Venezuela durante los últimos años del siglo 19, Bibi Lobo no habría nacido en Cuba. El mandatario venezolano en ese entonces, Cipriano Castro, le pidió a su abuelo, Heriberto Lobo, quien era el director del Banco de Venezuela, imprimir más dinero, cuenta Bibi Lobo. Al negarse, Castro lo encarceló. Buscando obtener la libertad de su marido, Virginia Lobo de Olavarría hizo una cita con el mandatario. Este se negó a poner en libertad a Heriberto Lobo, contó Bibi Lobo, y su bisabuela puso a su bebé de dos meses sobre el escritorio de Castro y le dijo, “si usted no va a dejar ir a mi esposo, entonces usted tendrá que criar a este niño”. Castro corrió detrás de ella y llegaron a un acuerdo. “El acuerdo era que una vez que [Castro] lo dejara salir, ellos serían exiliados. Terminaron en Cuba y es por esa razón que yo soy cubana y no venezolana”, dijo Bibi Lobo, de 59 años y residente de Austin durante 37 años. Ella piensa relatar esa historia cuando llegue a Austin StoryCorps, una organización sin fines

de lucro cuya misión es recopilar y preservar las historias grabadas a viva voz de personas de todo el país. Desde el viernes 5 de enero al viernes 2 de febrero de 2018, StoryCorps estará grabando los testimonios de personas de diversas comunidades de Austin y, para asegurarse de que no queden excluidas las voces de los latinos, ha identificado a varias organizaciones para destacar historias como la de Lobo. “A cada ciudad a la que vamos, nos esforzamos en obtener una franja más amplia de la población”, dijo Morgan FeigalStickles, uno de los encargados del tour móvil de StoryCorps. “Una manera de hacerlo es a través de la colaboración con organizaciones específicas”. Bajo esta colaboración, StoryCorps, con sede en Nueva York, permite a estas organizaciones locales encontrar a personas que estén dispuestas a compartir sus historias antes de que las citas estén disponibles al público en general, ya que, para grabar tu historia en una de sus cabinas móviles, tienes que inscribirte con días de anticipación. Debido a su gran demanda y popularidad, estas citas se pueden agotar en cuestión de minutos. Aunque ya

‘Historias’ es una iniciativa de StoryCorps que refleja las experiencias de los latinos de todo Estados Unidos. Puedes escuchar estas historias en español en la biblioteca Nettie Lee Benson Latin American Collection de la Universidad de Texas en Austin. Es gratuito y sólo debes presentar una identificación. LILIANA VALENZUELA / ¡AHORA SÍ! ARCHIVO

pasó el primer plazo de inscripción, se abrirá otra ventanilla de horarios el viernes 5 de enero de 2018 y uno se podrá inscribir a través del sitio web storycorps. org o llamando al 1-800850-4406. Durante cada sesión, la persona es entrevistada por un familiar o amigo mientras que se graba la conversación. Una de las organizaciones que está colaborando con StoryCorps es el Museo Mexic-Arte. Esta no es la primera vez que colaboran juntos, según Rebecca Gómez,

curadora de exhibiciones y programas del museo, y ellos esperan compartir sus propias historias. Gómez dijo a través de un correo electrónico que ellos planean documentar el éxito de su programa juvenil Screen It!, que provee educación artística a estudiantes de comunidades y escuelas de bajos recursos, y también la historia de la celebración del Día de los Muertos en Austin, entre otras cosas. “Es importante para el Museo Mexic-Arte documentar algunas de estas historias nunca antes contadas de nuestras comunidades

latinas”, dijo Gómez. Otras organizaciones que están fungiendo como socios comunitarios con la organización nacional son Las Comadres, La Peña y Voces, el proyecto de historias orales de la Universidad de Texas en Austin (UT). Por ser voluntaria de la organización Las Comadres, Lobo estuvo presente en una junta en la cual StoryCorps explicó su misión. Dice que aunque la gente crea que tiene que ser alguien extraordinario para compartir su historia, este no es el caso.

“Ellos quieren historias cotidianas de gente común y corriente, [historias] que estén disponibles para los investigadores que llevan a cabo todo tipo de estudios”, dijo Lobo. Ella se refiere a que, con la autorización de los participantes, las entrevistas de 45 minutos serán archivadas en la biblioteca del Congreso en Washington D.C. y en la biblioteca Nettie Lee Benson Latin American Collection de UT, si formas parte de su iniciativa “Historias”, la cual destaca las vidas de las personas latinas en


Page 9 CMYK

21 al 27 de diciembre de 2017

¡ahora sí!

9

REPORTAJE ‘Es importante ... documentar algunas de estas historias...’.

‘Ellos quieren historias de gente común y corriente’.

Rebecca Gómez

Bibi Lobo

Curadora de exhibiciones del Museo Mexic-Arte

Voluntaria con Las Comadres

Estados Unidos.

La iniciativa “Historias”

Para destacar la gama de diversidad que hay en este país, StoryCorps lleva a cabo diferentes iniciativas para que las voces de ciertas comunidades den a conocer sus experiencias y también sean escuchadas. Una de esas iniciativas se llama “Historias”, la cual se formó tras una colaboración con una organización local que también se enfoca en documentar las historias de los latinos a través de conversaciones grabadas. En el 2009, Voces -un proyecto oral que documenta las historias de los veteranos latinos en Estados Unidos- anunció la colaboración entre ambas organizaciones. “Esto es exactamente lo que intenta hacer nuestro proyecto (Voces): crear un mejor entendimiento de las contribuciones de los latinos a nuestro país”, dijo en ese entonces Maggie RivasRodríguez, directora del proyecto Voces y profesora de Periodismo de UT. “StoryCorps es una excelente manera de hacerlo”. Según Christina Bleyer, directora de coleciones especiales con la Benson, StoryCorps y UT llegaron a un acuerdo en el cual StoryCorps le entregaría copias de las entrevistas que estuviesen bajo esta iniciativa. A cambio, la universidad archivaría el material y lo haría accesible al público a través de su local físico e Internet. El acuerdo se

hizo oficial en 2012. “Todavía nos falta establecer un sitio web (para las entrevistas), pero lo haremos”, dijo Bleyer.

Cómo escuchar las historias

Por ahora, las personas podrán escuchar las entrevistas en la biblioteca Benson, ubicada en 2300 Red River St. “Hay mucho valor en escuchar y compartir historias orales... te permite tener un mejor sentido, un sentido más a fondo, de lo que estaba experimentando la gente... (Eso) hace que la Historia cobre vida y la hace más personal, más accesible”, dijo Bleyer. Desde su creación en el 2013 hasta la fecha, se han grabado casi 400,000 sesiones de StoryCorps. Alrededor de 6,000 de estas forman parte de la iniciativa “Historias” y, a su vez, 2,500 de ellas se encuentran en la Benson. Es gratuito y está abierto al público. Sólo es necesario presentar una identificación -no importa que no sea una identificación estadounidense- para poder escucharlas. Es recomendable que traigas tu propia computadora portátil y audífonos -aunque la biblioteca tiene algunas disponibles-, ya que las entrevistas están guardadas en varios CDs. Esta colección podría crecer aún más. En el 2013, dijo Bleyer, StoryCorps mandó más de 3,000 entrevistas que fueron grabadas entre el 2010 y el 2013 -las cuales aún no están disponibles al público- y muy pronto la biblioteca recibiría

otras 3,000 entrevistas grabadas del 2013 al 2017. Las historias que sí están disponibles al público incluyen la de Juan Méndez y Juan Contreras, oriundos de Chiapas y Veracruz, respectivamente, que se conocieron el mismo día que llevaron a cabo su entrevista en Houston en el 2009. Ambos veinteañeros, hablaron sobre la discriminación que ocurre entre los mismos latinos. “Aquí aprendes que es más fácil esperar ayuda de una persona anglosajona o afroamericana que del propio hispano”, dijo Contreras. Además, está la historia de Maximina Villalobos y su sobrina Janet De León, quienes detallaron los horrores de la guerra en El Salvador. “Donde quiera que caminábamos encontrábamos personas muertas”, le cuenta Villalobos a su sobrina. “Yo encontraba una manera de decirte, ‘es

SI VAS... Qué: Historias orales Cuándo: Viernes 5 de enero, llama para hacer cita previa. Dónde: Grabaciones de entrevistas en el remolque afuera del Museo de Historia de Texas Bullock, 1800 Congress Ave. Costo: Gratuito. Detalles: Haz tu cita al 1-800-850-4406 o visita storycorps. org.

un animal’, porque los encontrábamos despedazados en la calle”. Pero Villalobos dijo que su sobrina, en ese entonces una niña, le contestaba, “no tía, pero allá están esas manos de personas”. Finalmente está la historia de la uruguaya Martha Fazzón, de 43 años, y quien tuvo que dejar su país a los 30 y tantos años, acompañada de su familia, debido a la instabilidad del mercado laboral. “En América del Sur, uno con 37 años es viejo, uno es viejo para conseguir un empleo. Allí ya no vale la experiencia. Allí no vale nada, allí pesa la edad”, le cuenta a su amiga, quien en ese entonces tenía 27 años. Tú historia también podría encontrarse entre la de ellos, documentada y archivada para la posteridad. Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @PerlaYArellano.

STORYCORPS LLEGA A AUSTIN La misión de StoryCorps es preservar las historias cotidianas. Puedes grabar tu propia historia en español con un familiar o amigo al descargar la aplicación StoryCorps a tu teléfono inteligente. A continuación, algunas de las preguntas que StoryCorps recomienda hacer. ■ Preguntas a

cualquier persona en general ¿Quién ha sido la persona más importante de tu vida? ¿Cuál fue el momento más feliz de tu vida? ¿Y el más triste? ¿En qué momento de tu vida te sentiste más solo/a? ¿Qué consejo le darías a tus tataranietos que escuchen este audio? ¿Qué sabiduría les quisieras dar? ¿Qué quisieras que supieran?

■ Preguntas a los

padres ¿Cómo escogiste mi nombre? ¿Cuáles fueron los momentos más

difíciles que tuviste mientras yo crecía? ¿Si lo pudieras hacer de nuevo, me criarías de forma diferente? ¿Qué consejos me darías al yo criar a mis propios hijos? ¿Estás orgulloso/a de mí? ■ Herencia familiar

¿Cuál es tu origen étnico? ¿De dónde es la familia de tu mamá? ¿Y tu papá? ¿Qué tradiciones tiene tu familia? ¿Quiénes son tus parientes favoritos? ¿Te acuerdas de alguna historia que te hayan contado? Para más ejemplos, visita bit. ly/2mHs9eS.

Al concluir la entrevista, tú recibirás una copia y, con tu permiso, tu entrevista podría ser archivada en la biblioteca del Congreso estadounidense o en una de las bibliotecas de UT. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

NOTICIAS LOCALES CONDADO DE WILLIAMSON

Oficina de alguacil cooperará más con inmigración Nuevo programa multiplicaría esfuerzos de ICE. Por Ryan Autullo ¡Ahora Sí!

Para acelerar las revisiones de un acusado en un caso penal que se sospecha esté en el país de forma ilegal, la oficina del alguacil del condado de Williamson ha hecho un acuerdo con las autoridades federales para capacitar a algunos de sus oficiales para hacer cumplir leyes migratorias. El condado de Williamson está entre siete condados de Texas que recientemente recibieron aprobación para un programa que va en alza, conocido como 287(g), el cual otorga a las autoridades del

orden público locales la autoridad de determinar si un acusado debería ser mantenido bajo custodia después de cumplir con su sentencia en la cárcel, para que puedan comenzar el proceso judicial de deportación. Sin embargo, el nuevo programa no cambiará la manera en que los ayudantes del alguacil hagan sus rondas y arrestos, dijo el alguacil Robert Chody. “No cambia nada más que la estructura interna de cómo funciona el proceso dentro de las paredes de la cárcel”, dijo Chody. La participación del condado de Williamson en el programa fue anunciada el martes 12 por la nueva secretaria de seguridad nacional de Estados Unidos Kirstjen Nielsen, quien estuvo

aumentado al doble bajo el gobierno del mandatario Donald Trump, pues 60 agencias del orden público en 18 estados han firmado acuerdos. Esa lista también incluye otros lugares en Texas, tales como los condados de Burnet, Kendall, Nueces, Potter, Rockwall y Terrell. El condado de Williamson recibió la aprobación hace un par de meses, dijo Chody. Chody dijo que su personal pasará menos tiempo al teléfono La secretaria de seguridad nacional de Estados Unidos verificando si un preso Kirstjen Nielsen, izq., con un grupo de alguaciles de Texas está en el país de forma en Austin el martes 12. ASSOCIATED PRESS ilegal. Actualmente, cuando hay una duda, los “ciudades santuario” que carceleros se comunican en Austin para felicitar con los oficiales federales rechazan la mayoría de a Texas por la manera para ver si se han las peticiones federales en que la mayoría de de mantener en la cárcel cumplido los requisitos. sus ciudades coopera a los presos para hacerles El proceso puede resultar con los oficiales de en una serie de llamadas, un chequeo migratorio. inmigración, mientras dijo Chody. El programa ha regañaba a las llamadas

En una entrevista de julio con el Austin American-Statesman, una vocera de la Oficina de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) dijo que el programa 287(g) sería “una fuerza multiplicadora invaluable para la misión de seguridad pública de ICE”. Chody dijo que identificará muy pronto a algunos oficiales que trabajan en la cárcel del condado de Williamson para que viajen a la oficina de ICE en Carolina del Sur para una capacitación de cuatro semanas. Uno o dos ayudantes del alguacil podrían ser parte del grupo. No hay ningún costo para ser parte del programa. Adaptado del Austin American-Statesman.

AUSTIN

Placa recuerda a víctimas de linchamiento Unas 250 personas honraron a víctimas anónimas. Por Ben Wear ¡Ahora Sí!

Los detalles del linchamiento en el condado de Travis en 1894, según noticias de la época, no son muy detallados. Incluso los nombres de las víctimas no quedarán registrados en la Historia. Una mujer afroamericana que trabajaba como nana

para una familia anglosajona fue encarcelada después de que uno de los niños bajo su cuidado muriera. Dos hombres afroamericanos, por razones desconocidas, también fueron arrestados. Una muchedumbre se formó el 14 de agosto de 1894 y raptó a la mujer y los dos hombres de una cárcel a unas 30 millas de Austin, llevándolos a un campo. Allí, los amarraron a unas estacas y los acribillaron con balas. Nadie fue

encarcelado por la matanza. Las noticias de aquella época indicaron que las tres víctimas “muy probablemente” eran inocentes de cualquier crimen. Cerca de 250 personas se congregaron frente la iglesia Wesley United Methodist el sábado 16 para recordar a esas muertes anónimas. Bajo una lluvia constante y fría, aquellos apiñados vieron la develación de una placa azul y dorada. Presentes estaban el presidente de la organización

National Association for the Advancement of Colored People (asociación nacional para el progreso de la gente afroamericana o NAACP) Nelson Linder, el comisionado del condado de Travis Jeff Travillion, el alcalde Steve Adler y el representante Lloyd Doggett. La placa, con el encabezado “Linchamiento en el condado de Travis” es el séptimo recordatorio de su tipo instalado por la iniciativa con sede en Alabama Equal Justice

La organización Equal Justice de Alabama ha puesto placas similares en otros estados. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

a nivel nacional y el primero instalado por dicho grupo en Texas. “Una comunidad demuestra sus valores con las placas que

coloca, por lo que elige conmemorar, lo que elige honrar”, dijo Adler. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 11 CMYK

21 al 27 de diciembre de 2017

¡ahora sí!

11

NOTICIAS LOCALES VALLE DEL RÍO GRANDE

AUSTIN

Familia recibe $500 de Academy para ir de compras

Los 10 inmigrantes fallecidos se suman a los al menos 25 inmigrantes que fueran encontrados con vida por los agentes federales la semana pasada. GETTY IMAGES

Encuentran muertos a diez inmigrantes en la frontera Bajas temperaturas causaron estragos en trayecto al norte. MundoHispánico

Las autoridades de inmigración confirmaron que al menos diez inmigrantes perdieron la vida en el sector del Valle del Río Grande, en Texas, entre el 7 y el 14 de diciembre, cuando las bajas temperaturas azotaron con fuerza la zona e incluso propiciaron nevadas en lugares que tenían décadas sin ver condiciones congelantes. La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) informó en un comunicado que ocho de los diez fallecidos fueron encontrados cerca de Falfurrias, que queda a unas 75 millas al norte de McAllen, en la frontera con Reynosa, México. Los cuerpos de los otros dos inmigrantes fueron descubiertos en

Hidalgo y Norias. El último de los cadáveres fue encontrado el jueves 14 de diciembre por agentes de la patrulla fronteriza en un rancho local. El cuerpo estaba en unos arbustos, informó CBP. Fue trasladado a la oficina del forense local. Días antes, agentes en Falfurrias encontraron a otros dos inmigrantes fallecidos en otro rancho local. Sobre los otros siete inmigrantes fallecidos solo se informó que cuatro más fueron descubiertos cerca de la misma ciudad, una mujer murió en Hildalgo y el último, el cual fue encontrado con vida en Norias, falleció en el hospital, según CBP. En ninguno de los casos la agencia federal dio a conocer la causa de muerte de los inmigrantes, sus edades o nacionalidades. El hallazgo de los diez muertos se da días después que al

menos 25 inmigrantes indocumentados fueran encontrados por agentes federales en la frontera entre Texas y México, luego de que se perdieran y resultaran afectados por las bajas temperaturas en zonas de Laredo, Hebbronville, Freer y Zapata, a inicios de mes. “Los inmigrantes indocumentados son presa de engaños por los traficantes que los guían a través de terrenos traicioneros y los exponen a condiciones extremas”, dijo en el comunicado Manuel Padilla Jr., agente de patrulla en jefe. “Aquellos que no son capaces de continuar son abandonados; algunos son rescatados por agentes de la Patrulla Fronteriza pero, trágicamente, a otros no los encontramos hasta que ya es muy tarde”. MundoHispánico es el periódico hermano de ¡Ahora Sí!.

Como parte de la campaña navideña Época de Caridad, una de las 12 familias patrocinadas tuvo buenas noticias la semana pasada. Margarita Matías, de 72 años, dijo que se sentía como Cenicienta cuando ella y su esposo Jessie, de 60, empujaban un carrito por la tienda Academy Sports and Outdoors en el noreste de Austin. La familia Matías había recibido un certificado de regalo por $500 de parte de Academy. Margarita, Jessie y su hijo Ricky Matías, de 46, han tenido todos cáncer. Margarita tiene cáncer de los ovarios en etapa 4, Jessie tuvo cáncer del riñón en 2011 y ha estado sano desde entonces y Ricky Matías tiene cáncer testicular y parálisis cerebral. La campaña Época de Caridad ha recaudado $459,075 hasta ahora. Para donar, llama al 512-445-3590 o escribe a community@statesman. com. Cupón en la página 19.

TEXAS

Seguro CHIP tiene fondos hasta febrero

El programa de seguro médico infantil conocido como CHIP tendrá fondos un mes más de lo esperado, según un nuevo cálculo del gobierno federal. El programa, el cual brinda seguro médico a más de 400,000 niños y mujeres embarazadas de bajos ingresos en Texas, contará con fondos hasta fines de febrero. Originalmente, la agencia de Servicios Humanos y de Salud de Texas había reportado

Margarita y Jessie Matías disfrutan de una compra de $500 en Academy, como parte de la campaña Época de Caridad. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

que los fondos durarían sólo hasta enero, después de que el Congreso no renovara el presupuesto del programa cuando este expiró el 30 de septiembre. Si el Congreso no hace nada, después de febrero el estado enfrentaría un déficit de fondos por $3,000 millones, según la agencia de salud estatal. El representante republicano John Cornyn dijo el viernes 15 que el Congreso tiene planes de aprobar un proyecto de ley de fondos a largo plazo para CHIP la semana que entra.

AUSTIN

Critican búsqueda de administrador municipal

Mientras que el concejo municipal escogió a Spencer Cronk el martes 19, en una reunión a puertas cerradas, varias organizaciones latinas habían criticado el que ninguno de los seis finalistas iniciales a consideración para el puesto de administrador municipal fuera latino. Spencer Cronk, de 38 años y coordinador municipal de

Minneapolis, Minnesota fue elegido por sobre el administrador municipal Howard Lazarus, de Ann Arbor, Michigan. Paul Saldaña, cofundador de Hispanic Advocates Business Leaders of Austin (HABLA), había cuestionado la experiencia de Lazarus y Cronk, dado que las ciudades que ellos lideran tienen menos latinos per cápita que Austin. Según el censo de 2010, 35.1% de los habitantes de Austin son latinos comparado con 10.5% en Minneapolis y 4.1% en Ann Arbor. “Si no tienen experiencia tratando con una comunidad diversa, entonces tenemos un problema”, dijo Saldaña, un ex miembro de la mesa directiva del distrito escolar de Austin. Austin ha estado sin un administrador municipal por más de un año después de que Marc Ott se fuera a Washington. La administradora interina Elaine Hart no fue considerada para el puesto permanente. Recopilado del Austin American-Statesman.


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

NACIONAL ESTADOS UNIDOS

PUERTO RICO

Twitter suprime contenido ofensivo Censuran a autoridad por falta de luz

Incluye imágenes violentas o símbolos de odio.

Falta de suministros demora restauro de electricidad.

Associated Press

Twitter aplicará medidas más estrictas sobre contenido violento u ofensivo, como imágenes o símbolos de odio, incluyendo aquellos adjuntos a los perfiles de usuarios. Las nuevas directrices, que la red social había anunciado hace un mes, comenzaron a implementarse el lunes 18. Twitter evaluará los contenidos ofensivos tal como hace con imágenes de violencia explícita o con la pornografía. Eso significa que los usuarios no podrán colocar ese tipo de imágenes en una transmisión en vivo ni en sus perfiles. Si un usuario coloca un contenido ofensivo, debe etiquetarlo con la frase “contenido sensible” para que los demás decidan si desean verlo. Twitter además prohíbe que sus usuarios abusen o amenacen a otros a través de sus perfiles o nombres de usuario. Aunque las nuevas directrices se hicieron oficiales el lunes, la red social sigue desarrollando herramientas internas de monitoreo y está renovando el proceso de apelaciones para cuentas inhabilitadas o suspendidas. Pero la empresa también comenzará a aceptar reportes de usuarios. Los usuarios ahora pueden reportar

Associated Press

Twitter dijo que implementará reglas más estrictas sobre contenido violento u ofensivo como imágenes o símbolos de odio, anunció la compañía el lunes 18. ASSOCIATED PRESS

perfiles, o usuarios, que consideran que están violando las políticas de Twitter. Antes solo podían reportar mensajes individuales que les parecían ofensivos. Ahora serán blanco “logotipos, símbolos o imágenes cuyo propósito es promover hostilidad y malicia hacia otros en base a su raza, religión, discapacidad, orientación sexual, origen étnico o nacionalidad”. No hay una lista específica de símbolos o imágenes prohibidos. La compañía revisará cada queja de manera individual para considerar el contexto del mensaje o perfil, tomando en cuenta incluso consideraciones culturales y políticas. También está ampliando políticas existentes para reducir contenido amenazante,

como imágenes que glorifican o celebran actos de violencia. Ese contenido será retirado y los infractores reincidentes serán amonestados. A partir del lunes 18, vetará cuentas afiliadas con “organizaciones que usan o promueven violencia contra civiles para impulsar sus causas”. Mientras prohíbe más contenido, Twitter se ha tomado más libertades tras haber sido criticada por estrictas reglas que resultaron en suspensiones de cuentas. La empresa generó una respuesta negativa tras suspender la cuenta de la actriz Rose McGowan, quien lanzó una campaña pública contra el acoso y abuso sexual, nombrando específicamente al magnate de Hollywood Harvey Weinstein. Eventualmente restauró

la cuenta de McGowan y dijo que ésta había sido suspendida por un tuit que violaba sus reglas en cuanto a privacidad. “En un esfuerzo por ser más agresivos aquí, es posible que cometamos algunos errores y estamos trabajando en un robusto proceso de apelaciones”, dijo Twitter en su blog. Twitter, que depende ampliamente de los reportes de los usuarios para identificar cuentas y contenido problemáticos, dijo que está desarrollando “herramientas internas” para reforzar su capacidad de supervisar contenido. La compañía también busca mejorar la comunicación con los usuarios sobre las decisiones que toma, lo que incluye decirles a quienes fueron suspendidos qué reglas violaron.

Dirigentes sindicales de los trabajadores de la compañía eléctrica de Puerto Rico censuraron el viernes a las autoridades locales y federales por no lograrse la restauración del 95% de la energía en la fecha prevista como lo había prometido el gobernador. Puerto Rico cuenta con una generación eléctrica que alcanza 64% casi tres meses después del paso del huracán María, y la situación ha suscitado un aumento de las protestas en cientos de vecindarios que continúan sin el servicio. El presidente del sindicato UTIER, Ángel Figueroa, dijo que uno de los mayores problemas es que los trabajadores de la Autoridad de Energía Eléctrica de Puerto Rico continúan sin el equipo o los materiales para alcanzar la meta fijada

por el gobernador. “Tenemos que reciclar materiales”, declaró Figueroa, quien señaló que los habitantes de la localidad montañesa de Villalba, en el sur, compraron los suministros básicos para los trabajadores gubernamentales a fin de que éstos pudieran restaurar la energía en el vecindario. Nueve de los 78 municipios de Puerto Rico continúan totalmente sin electricidad y miles de negocios han cerrado. La falta de luz y otros problemas han causado un éxodo hacia Estados Unidos, donde más de 130,000 puertorriqueños han huido de la isla. José Sánchez, director del programa de restauración de la red eléctrica de Puerto Rico, con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de Estados Unidos, declaró en fecha reciente a The Associated Press que las acciones para restablecer la energía se han demorado debido a la falta de suministros.

Brigadas de la Autoridad de Energía Eléctrica reparan cables dañados por huracán María en Puerto Rico. AP


Page 13 CMYK

21 al 27 de diciembre de 2017

NACIONAL ESTADOS UNIDOS

La ‘neutralidad de Internet’ llega a su fin Proveedores de Internet podrían reducir velocidad. Associated Press

Las autoridades de telecomunicaciones de Estados Unidos derogaron el jueves 14 una serie de reglas de “neutralidad en Internet” que datan del gobierno de Obama, con lo que otorgan a proveedores de Internet como Verizon, Comcast y AT&T manos libres para reducir la velocidad o bloquear páginas y aplicaciones como les parezca o para cobrar para darles más velocidad. En una votación de 3-2 apegada a líneas partidistas, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) desechó un viejo principio que indicaba que todo el tráfico en Internet debía tratarse de la misma manera. Las grandes compañías de telecomunicaciones habían presionado para anular las reglas, y aseguraban que eran

estrictas y desalentaban la inversión en redes de banda ancha. Es poco probable que la votación de la FCC sea definitiva. Los defensores de la neutralidad en Internet amenazaron con impugnaciones legales y el fiscal general de Nueva York prometió encabezar una demanda de varios estados. Mark Stanley, portavoz de la organización de libertades civiles Demand Progress, dijo que existe una “buena posibilidad” de que el Congreso revierta la decisión. Según las nuevas reglas que se aprobaron el jueves, las empresas como Comcast y AT&T de todo el mundo podrían reducir la velocidad o bloquear el acceso a servicios que no les gusten o con los que compitan. También podrían cobrar cuotas más altas a sus rivales y obligarles a pagar por una mayor velocidad de transmisión. Lo único que tienen que hacer es publicar sus políticas en línea o informar a la FCC.

El presidente de la FCC Ajit Pai anunció el resultado de la votación para anular la regulación. AP

¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

NUESTRA GENTE

Que viva la Virgen del Tepeyac

Giselle Herrera sostuvo la imagen de la Virgen de Guadalupe mientras desfiló por la East 2nd Street durante la procesión afuera de la iglesia Cristo Rey.

Fotos por Jay Janner

El martes 12 de diciembre, muchos celebraron a la Virgen del Gudalupe, ya sea yendo a misa, mirando a los matachines o cantando “Las Mañanitas”. Esa mañana, cientos de feligreses fueron parte de una procesión en Austin para recordar la vez que la Virgen de Guadalupe se le apareció a Juan Diego en el cerro del Tepeyac, según la leyenda. —Redacción

Jakelin Hernández, 3, sostiene una estatua de la Virgen. Formó parte de una procesión que fue desde la iglesia Dolores a la iglesia Cristo Rey y continuó a la parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe.

Rodeada de nochebuenas y acompañada de la Virgen de Guadalupe, Mercedes Martínez, 7, va en la parte trasera de una camioneta durante una procesión. Daniel Figueroa, 16, sostiene una figura de la Virgen de Guadalupe. Él fue una de cientos de personas que desfilaron en la calle durante una procesión en celebración de la Virgen de Guadalupe.

De izq., Anthony García Tapia, 9, Karla Flores, 12, y Yessenia García, 11, de la Danza Azteca Guadalupana, en sus trajes de matachines para una procesión en honor a la Virgen de Guadalupe.


Page 15 CMYK

¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

NUEVO EN 2018:

MEDALLAS A FINALISTAS INScrÍbETE AhOrA A SOLO $35

4.8.18

BENEFITING

15


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

COMIDA RECETAS

Alista la tamaliza para esta Navidad Agencia Reforma

Para quienes se van a animar a pagar sus deudas de rosca con tamales hechos en casa, los alumnos de gastronomía de la Universidad del Valle de México comparten algunas recetas clásicas, vegetarianas y dulces. Así que agarren a todos sus parientes, desde el más grande hasta el más chico, y a amasar en familia. Visita ahorasi.com para las recetas de tamales de jengibre con mermelada de limón amarillo y tamales de hongos con queso.

Los tamales son buenos para cualquier celebración decembrina. Para los primerizos en hacer tamales, recuerda que si las hojas están muy secas, hay que remojarlas la una noche anterior en agua tibia con una pizca de sal. AGENCIA REFORMA

TAMAL DE GUAJILLO EN HOJA DE PLÁTANO

TAMAL VERDE CON POLLO

TIPS PARA PRIMERIZOS

10 porciones 2 horas sencillo

8 porciones 2 horas sencillo

Antes de poner las manos en la masa, toma en cuenta lo siguiente:

Ingredientes

Ingredientes

2 tazas de caldo de pollo 2 tazas de masa para tortillas 1 taza de manteca 1 cucharada de sal

Masa 1 taza de masa de maíz ¼ de taza de caldo de pollo Sal ½ taza de manteca de cerdo

Relleno 4 tazas de jitomates escalfados 4 chiles guajillos hidratados y desvenados ½ cucharada de manteca 1 cebolla picada 2 dientes de ajo picado 1½ tazas de carne de cerdo cocida y deshebrada Sal 1 pizca de comino 10 hojas de plátano asadas

Preparación

Relleno 1½ tazas de tomatillos 2 chiles serranos ¼ de cebolla 1 diente de ajo 1 ramita de cilantro ¾ de taza de pechuga de pollo cocida y deshebrada 12 hojas de maíz hidratadas en agua caliente

Preparación

■ Masa: Batir el caldo con la masa. Batir la manteca e integrar a la masa. Sazonar con sal. ■ Relleno: Licuar los jitomates con los chiles. Calentar la manteca y saltear la cebolla y el ajo. Verter la salsa y sazonar. Incorporar la carne y dejar al fuego durante unos minutos.Untar un poco de masa en cada hoja. Rellenar con la carne. Doblar y cerrar perfectamente. Cocer en la vaporera por 45 minutos.

■ Masa: Incorporar a la masa el caldo y sazonar con sal.Acremar la manteca hasta que tome un color blanco y brillante. Integrar a la masa hasta obtener una mezcla uniforme. ■ Relleno: Cocer en agua los tomates junto con los chiles, la cebolla y el ajo. Escurrir y licuar con el cilantro. Untar las hojas con un poco de masa, rellenar con el pollo y la salsa. Envolver perfectamente, cerrar y cocer en una vaporera durante 1½ horas.

Recetas cortesía de Miguel Alejandro Plascencia, alumno de Cocina Mexicana en la UVM Tlalpan, Ciudad de México.

Receta cortesía de Marco Antonio del Río, alumno de Cocina Mexicana en la UVM Tlalpan, Ciudad de México.

■ Utiliza masa para tortillas de maíz, la

consigues en cualquier tortillería.

■ Unta la masa sobre la parte más lisa de las

hojas, ya sean de maíz o de plátano.

■ Si las hojas están muy secas, remójalas

una noche antes en agua tibia con una pizca de sal.

■ Prepara tus rellenos un día antes, así se

integrarán mejor todos los sabores del guiso.

■ El tamaño de la vaporera, hay desde

uno hasta siete galones, de acuerdo a la cantidad de tamales que vayas a preparar.

■ Vierte suficiente agua en la vaporera para

no tener que agregar más.

■ Para una cocción pareja, coloca los

tamales de forma vertical y no muy apretados.

■ Las hojas de plátano se asan durante

algunos segundos para poderse moldear.

■ Para hacerlos más estéticos y menos

calóricos, elabora tamales pequeños y átalos con la misma hoja.

■ Sofistica tu presentación. Al momento de

servir, decora con flores, hojas y las mismas salsas usadas para el relleno.


Page 17 CMYK

21 al 27 de diciembre de 2017

¡ahora sí!

LONGHORN MINUTE PRESENTED BY

In no time, get the latest in Longhorns athletics from the Statesman’s own lineup.

KIRK CEDRIC BRIAN BOHLS

GOLDEN

DAVIS

Visit hookemplus.com/video

DANNy

DAVIS

17


Page 18 CMYK

18 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

ENTRETENIMIENTO CINE

CINE

Weinstein fue por años ‘mi monstruo’, dice Hayek

Dijo que ‘Frida’ fue pesadilla bajo magnate abusivo. Associated Press

La cinta ‘The Last Jedi’ dejó divididos a los críticos de películas y a los fans de la franquicia de 40 años de vida de ‘Star Wars’. CORTESÍA WALT DISNEY PICTURES

‘The Last Jedi’ debuta con $220 millones en taquilla Octava película de la serie ‘La guerra de las galaxias’. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Después de una espera de dos años, las audiencias estadounidenses y canadienses por fin tuvieron la oportunidad de ver la octava entrega de la épica serie Star Wars (La guerra de las galaxias). Aunque algunos críticos están aplaudiendo la dirección que tomó el director Rian Johnson, algunos fans están divididos sobre el giro que dio la película The Last Jedi (El último jedi). La película recaudó una cantidad preliminar de $220 millones, colocándola solamente detrás de su predecesora The Force Awakens, en su primer fin de semana en

las taquillas de Estados Unidos y Canadá, de acuerdo a la Associated Press (AP). Según el sitio de películas Rotten Tomatoes, un agregado de las críticas de los comentaristas salió en 93% de aprobación. En el caso de los fans, este rating sólo alcanzó el 55%. Sin embargo, CinemaScore, una empresa que realiza encuestas al público de películas, calificó la película con una ‘A’. El crítico Bob Monello de la organización de medios de comunicación National Public Radio (NPR) dijo que mientras que la película The Force Awakens se trataba de la nostalgia por las películas producidas en los años setenta, The Las Jedi exploró nuevos territorios. “Star Wars siempre ha sido una historia sobre la oscuridad en contra de la luz… pero The Last

Jedi se trata sobre esas áreas grises, las sombras, los personajes malos que quizás no sean del todo malos, amigos que algunas veces cometen terribles decisiones”. En los últimos días, las redes sociales se han llenado de fans, comentaristas y creadores de contenido en YouTube discutiendo la visualización, la narrativa y los retos que enfrenta una franquicia de esta magnitud. Muchos de estos están concientes de que con el comienzo de una nueva trilogía en esta franquicia, será difícil encontrar un balance entre lo que es la nostalgia de las películas anteriores y algo nuevo que pueda satisfacer a una audiencia que podría tener una diferencia de edad de 40 años. Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @ PerlaYArellano.

En una de las denuncias más vívidas que se hayan hecho contra Harvey Weinstein, Salma Hayek dijo que el desacreditado magnate del cine convirtió en una pesadilla la producción de su proyecto de pasión, la cinta biográfica de 2002 sobre Frida Kahlo, Frida, luego que la actriz rechazó sus múltiples propuestas sexuales. “Por años, él fue mi monstruo”, escribió Hayek en una carta abierta publicada el miércoles 13 por el diario New York Times. Sus negativas a masajes, duchas y relaciones sexuales lo encolerizaban, escribió Hayek. “No creo que él odie nada tanto como la palabra ‘no’”. Hayek, que en los años 90 actuó en múltiples películas distribuidas por la empresa Miramax de Weinstein, le dio crédito por haberla ayudado a comenzar su carrera, pero dijo que Weinstein se le aparecía en la puerta “a cualquier hora de la noche, hotel tras hotel, locación tras locación”. Cuando Hayek le presentó a Miramax Frida para que la distribuyera, Weinstein le exigió cosas prácticamente imposibles. La actriz mexicana dijo que Weinstein insistió en que reescribiera el guion,

consiguiera mayor financiamiento y, lo más vil para ella, agregara una escena de sexo con un desnudo frontal total. Incluso llegó a amenazarla de muerte, dijo. Con el fin de terminar lo que para ella era un proyecto de amor, Hayek aceptó. Pero dijo que sufrió una crisis nerviosa mientras rodaban la escena. “Mi cuerpo no paraba de llorar y convulsionarse”, escribió Hayek. “No era porque iba a estar desnuda con otra mujer”, escribió. “Era porque iba a estar desnuda con ella para Harvey Weinstein”. Aun así, Weinstein inicialmente se negó a estrenar el filme, pero eventualmente Frida llegó a recaudar 56.3 millones a nivel mundial y fue nominada a seis premios Oscar, dos de los cuales ganó. Docenas de mujeres

han acusado a Weinstein de acoso sexual, y numerosas mujeres han dicho que el productor las violó. Weinstein, actualmente investigado por abuso sexual en cuatro ciudades, ha negado cualquier denuncia de sexo no consensual. “¿Por qué tantas de nosotras, como artistas, tenemos que ir a la guerra para contar nuestras historias cuando tenemos tanto que ofrecer? ¿Por qué tenemos que pelear con uñas y dientes para mantener nuestra dignidad?”, escribió Hayek. “Creo que es porque nosotras, como mujeres, hemos sido devaluadas artísticamente a un estado de indecencia, al punto de que la industria del cine dejó de hacer un esfuerzo por averiguar qué quiere ver el público femenino y qué historias queremos contar”.

En una carta abierta, Salma Hayek dijo que su negativa a las proposiciones deshonestas de Weinstein hizo que fuera una pesadilla filmar ‘Frida’. ASSOCIATED PRESS


Page 19 CMYK

¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

SABÍAS QUE

19

HAZ UNA DONACIÓN

FARÁNDULA

DóNDE DONAR POR INTERNET: www.ahorasi.com/seasonforcaring

CINE

DóNDE MANDAR CHEQUE: Llena el formulario abajo

Película chilena precandidata al Oscar

La película chilena Una mujer fantástica está entre las nueve precandidatas al Oscar a la mejor cinta en lengua extranjera. La aclamada obra de Sebastián Lelio, que esta semana fue nominada a los Globos de Oro, es la única cinta iberoamericana que pasó a la siguiente ronda de votación. Las otras precandidatas son la alemana In the Fade, la húngara On Body and Soul, la israelí Foxtrot, la libanesa The Insult, la rusa Loveless, la senegalesa Félicité, la surafricana The Wound y la sueca The Square, anunció la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas el jueves 14 por la noche en un comunicado. Las cinco finalistas se darán a conocer el martes 23 de enero.

CINE

Thalía debuta como directora de documental de XV

Treinta años después de protagonizar la emblemática telenovela juvenil “Quinceañera”, Thalía debuta como codirectora y coproductora de una serie documental de HBO sobre la importancia de celebrarle a una chica esta edad en la cultura latinoamericana e hispana. 15: A Quinceañera Story se estrenó el martes 19 e incluye cuatro episodios que se transmitirán durante noches consecutivas por HBO, HBO Latino

Escribe un cheque a nombre de: Season for Caring Envíalo a: Austin Community Foundation c/o Statesman Season for Caring 4315 Guadalupe, Ste. 300, Austin, TX 78751

Gracias por tu donativo.

2017 Statesman Season for Caring Forma para Donar Por favor, rellena todos los datos.

Nombre_____________________________________________________________ Dirección___________________________________________________________ Ciudad_________________ Estado______ Código postal___________________ Imagen del documental ‘15: A Quinceañera Story’ codirigida por la actriz y cantante mexicana Thalia. ASSOCIATED PRESS

y sus plataformas digitales. Sigue a cinco quinceañeras que van desde una chica transgénero que comparte la experiencia con sus trans-madrinas, quienes no tuvieron sus propias celebraciones, hasta una boxeadora amateur cuyo padre fue deportado y cuyo fiel entrenador enfrenta la misma situación. “Este documental viene como una necesidad mía de contar la historia de la comunidad hispana, de nuestra cultura, de nuestra familia, que sin importar ninguna clase social, sin importar fronteras, hacemos el esfuerzo que tengamos que hacer para celebrar esta fiesta donde nuestra niña pues va a dejar de ser niña y se va a convertir en la mujer que va a afrontar su vida en adelante”, dijo Thalía.

ESPECTÁCULOS

Crean comisión sobre transgresión sexual Las personalidades e instituciones más

grandes del mundo del espectáculo han establecido una comisión con la intención de combatir la transgresión sexual y desigualdad en la industria, a raíz de una ola de revelaciones derivadas de las acusaciones contra de Harvey Weinstein. Un comunicado enviado el viernes anunció la creación de la Comisión sobre Acoso Sexual y el Avance de la Igualdad en los Centros Laborales, que será dirigido por la profesora de leyes Anita Hill, quien resaltó el concepto de acoso sexual en 1991, cuando testificó durante las audiencias de confirmación de Clarence Thomas para la Corte Suprema. “Es tiempo de poner fin a la cultura del silencio”, dijo Hill en un comunicado. “He estado en este trabajo durante 26 años. Este momento nos da una oportunidad sin precedentes para lograr cambios verdaderos”. Recopilado de Associated Press.

Teléfono (_____)_______________ Correo electrónico_____________________ Los donativos en línea pueden asignarse a agencias o familias específicas. Los cheques serán asignados al fondo común. Para más información, llama al 512-445-3590 o escribe a community@statesman.com

Los datos de los donadores no serán vendidos ni utilizados para propósitos comerciales por ¡ahora sí!, el Statesman, Austin Community Foundation ni ninguna otra entidad. Season for Caring es un fondo con fines caritativos establecido para solicitar donativos durante las fiestas decembrinas y 100% de los donativos se destinan a las agencias participantes. Los recibos deducibles de impuestos serán enviados vía correo electrónico a menos que el donador especifique que desea un recibo impreso. Fondo administrado por Austin Community Foundation.

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

512-445-3576 avisos legales AVISO DE INTENTO DE OPERACIÓN DE UN RELLENO SANITARIO DE RESIDUOS SÓLIDOS MUNICIPALES PERMISO N.° 2367 - PUBLICADO EL 16 DE JULIO DE 2010 INTENTO DE OPERACIÓN. SouthWaste Disposal, LLC (SouthWaste), 16350 Park Ten Place, Suite 215, Houston, TX 77084, es propietario de una planta ubicada en 800 Linger Lane, Austin, TX 78721, la cual está autorizada a almacenar, procesar y desechar residuos sólidos municipales. Dicha planta se encuentra inactiva, pero SouthWaste pretende operarla en el futuro. La construcción en la planta se iniciará en 2018. Se espera que la planta abra sus puertas en 2018. Sin embargo, dado que cuenta con permiso, SouthWaste puede comenzar la operación en cualquier momento en el futuro. INFORMACIÓN. Si necesita más información sobre este permiso o el proceso de otorgamiento del permiso, llame al número gratuito de la Oficina de Asistencia al Público de la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (Texas Commission on Environmental Quality,

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! el lunes antes de las 4pm.

avisos legales y TCEQ), al (800) 687-4040, o escriba a la siguiente dirección: TCEQ Office of Public Assistance, MC 108 P.O. Box 13087 Austin, TX 78711-3087 Puede comunicarse con la oficina local de la TCEQ: TCEQ MC R11 P.O. Box 13087 Austin, TX 78711-3087 (512) 339-2929 Puede encontrar información general sobre la TCEQ en el sitio web de la agencia: www.tceq.state.tx.us. Puede pedir más información en SouthWaste en la dirección detallada más arriba o llamando al Sr. Ben Camacho, al (713) 303-9435. 12-21/2017 0000274006-01

Encuentra el trabajo perfecto de acuerdo a tus habilidades en los clasificados de hoy.

CLASIFICADOS ¡Económicos, efectivos y oportunos!

445-3576


Page 20 CMYK

20 ¡ahora sí!

21 al 27 de diciembre de 2017

VEA LO FÁCIL QUE ES OBTENER UN MAZDA NUEVO HOY. DISFRUTE LA EXPERIENCIA DE COMPRAR COMO NINGUNA OTRA.

2018 Mazda3 Sport Sedan 33 MO LEASE

$159 PER MO $1999 Down Payment

OR

$189 PER MO $999 Down Payment

OR

$219 PER MO $0 Down Payment

Stk# S3196. MSRP $20,020. 33 mo closed-end lease w.a.c. Choice of down payment + $2,011.94 (TT&L and required fees) total due at inception. No Sec Dep required. 33 monthly pymts. Residual / purchase option = $10,610.60. Based on 12,000 miles per year with $.15 per mile excess charge. Qualifying credit and registration in Texas required. Picture for illustration only. Offer ends 1-2-18.

2017 Mazda CX-5 Sport 33 MO LEASE

$209 PER MO $1999 Down Payment

ORGULLOSAMENTE APOYANDO

NUESTRA COMUNIDAD

$239 PER MO $999 Down Payment

OR

$269 PER MO $0 Down Payment

Stk# S3047. MSRP $24,985. 33 mo closed-end lease w.a.c. Choice of down payment + $2,371.63 (TT&L and required fees) total due at inception. No Sec Dep required. $1,290 Mazda lease cash included. 33 monthly pymts. Residual / purchase option = $14,741.15. Based on 12,000 miles per year with $.15 per mile excess charge. Qualifying credit and registration in Texas required. Picture for illustration only. Offer ends 1-2-18.

rogerbeasleymazda.com CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN

OR

866-779-8409

Lunes a sábado: 8:30AM - 8:00PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.