12 AL 18 DE MARZO DE 2015
Entretenimiento: Recuerda a Selena en Rock The Lot y disfruta otros festivales en el ESB-MACC Pág. 20
Una edición del
Comunidad: Proyecto conecta a comunidades latinas y judías Pág. 17
Local: Analizan en UT violencia que sufren mujeres inmigrantes
LATINOS
DESTACAN EN SXSW
Pág. 12
Nuestra Gente: Reconocen a Teresa Lozano Long y a Nettie Lee Benson Pág. 18
■ Un festival con mucho para ofrecer. Pág. 8 ■ Ritmos internacionales invaden Austin. Pág. 9 ■ Películas cuentan historias de hispanos. Pág. 10 ■ Foros analizan a latinos y sus conexiones. Pág. 11
Page 2 CMYK
PÁGINA DOS LA PORTADA
¡NO TE LO PIERDAS!
■■Diseño. ALEXANDER LINTON ■■SXSW. ARCHIVO ¡AHORA SÍ! / CORTESÍA ENDZONE MANAGEMENT ■■Inmigrantes. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ! ■■Teresa Lozano. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ! ■■Kinky. CORTESÍA PABLO LEVINAS
CONTENIDO Opinión ............................ 4 Eventos ............................ 6 SXSW ........................8-11 Noticias .................12-15 Deportes ...................... 16
Comunidad.................. 17 Nuestra Gente ............ 18 Entretenimiento ........ 20 Pasatiempos............... 22 Clasificados ................ 23
VOL. 10 NÚM. 11
EQUIPO EDITORIAL ■■Josefina Villicaña
Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com ■■Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■■Samantha Badgen Reportera, 512-912-2956 sbadgen@ahorasi.com ■■Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■■Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com
PUBLICIDAD Anuncios: 512-912-2949 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500
(ISSN = 1552-2172) ■■¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■■© 2015, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin American-Statesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.
INFORMACIÓN COMUNITARIA ■■2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre
comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.
»■Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!
12 al 18 de marzo de 2015
Reconocen espíritu emprendedor Nelly García, segunda desde la izquierda, y Rosa Santana, recibieron el premio Capitol of Texas de parte de la Cámara de Comercio Hispana de Austin (GAHCC), el jueves 5, el cual reconoce a los emprendedores en los negocios. CORTESÍA DE RUBÉN MORALES PHOTOGRAPHY
Extienden horarios Capital Metro ofrecerá más horas de servicio de tren y autobús durante el festival de South by Southwest del 13 al 22 de marzo. Horarios completos en capmetro. org/sxsw2015. RICARDO B.
Rock the Lot: El sábado 14 de marzo empieza el Austin360 Rock the Lot Festival. 12 bandas locales tocarán música en vivo y hasta habrá un concurso de baile de parecidas a Selena. Para más detalles visita, rockthelot. austin360.com y lee la pág. 20. APD se pone más duro con los que manejan ebrios: Durante SXSW y spring break, hasta el 22 de marzo, la policía de Austin tendrá a más oficiales patrullando para hacer cumplir las leyes de DWI y reducir el número de accidentes y muertes causadas por gente que maneja en estado de ebriedad.
BRAZZIELL / ¡AHORA SÍ!
PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES
DOMINGO
12 de marzo Max: 70 Min: 51 Nublado
15 de marzo Max: 70 Min: 48 Nublado
VIERNES
LUNES
13 de marzo Max: 73 Min: 49 Parcialmente nublado
16 de marzo Max: 71 Min: 52 Parcialmente nublado
SÁBADO
MARTES
MIÉRCOLES
14 de marzo Max: 72 Min: 49 Soleado
17 de marzo Max: 71 Min: 52 Soleado
18 de marzo Max: 64 Min: 50 Parcialmente nublado
»■Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web
Page 3 CMYK
B EASLE Y M ITSUBISHI.COM
Save on Every New 2014 in Stock!
$6000 UP TO
OFF MSRP
MITSUBISHI CONFIDENCE
FINANCING AVAILABLE
10-year 100,000-mile POWERTRAIN LIMITED WARRANTY
5-year 60,000-mile NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY
FOR ALMOST ANY CREDIT SITUATION
EXAMPLE
AMAZING DEAL!
2014 Outlander 2.4 SE 2WD MSRP Rebate to dealer Dealer Discount
$26,995 -$3,500 -$2,500
Sale Price Only
$20,995
Includes: • 7-Passenger Seating • Navigation • 10yr/100k mi powertrain limited warranty EX Stk# M1594. All pictures for illustration only. Prices +TT&L. Offers end 3-31-15. Savings vary by model and trim level. See dealer for full details.
BeasleyMitsubishi.com ON THE MOTOR MILE
512-949-5999 |
1120 Shelby Lane
MON - SAT
8:30AM - 8PM
DIRECTLY BEHIND MAZDA SOUTH
12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
3
Page 4 CMYK
LA VOZ DE...
Refugiados mexicanos merecen asilo
Lynn Wise Estados Unidos tiene la obligación moral y legal de proteger a los refugiados mexicanos. El término “refugiado” raramente se usa para describir a los inmigrantes de México, pero un mayor número de inmigrantes mexicanos son precisamente esto, sin importar cuál sea su estatus migratorio oficial. Las razones que impulsan la migración desde México hacia Estados Unidos han ido cambiando, y la violencia se ha convertido ahora en un factor de mayor peso en la decisión de migrar. Esto no implica que la economía no sea un factor determinante en la diáspora mexicana, simplemente no es lo único. Es imposible determinar cuántos mexicanos se han mudado única o parcialmente por su miedo a la violencia. Sin embargo, el número de mexicanos que busca asilo ha aumentado exponencialmente. Las cifras del Departamento de Seguridad Nacional están incompletas, pero los datos del gobierno muestran un aumento del 245% en un tipo de solicitud de asilo del 4 ¡ahora sí!
2003 al 2012. Este incremento ha llevado a que algunos aleguen que el sistema de asilo es una solución fácil dentro del sistema migratorio. Pero los números corresponden directamente con los porcentajes de homicidio en México. A los mexicanos se les niega el asilo de manera desproporcionadamente alta y el porcentaje a quienes se les concede este estatus ha bajado justo cuando los índices de violencia han aumentado. En 2013, las cortes en Estados Unidos rechazaron 91% de las solicitudes de asilo mexicanas. Y estas estadísticas no incluyen a quienes se les niega la entrada en la frontera, una práctica prohibida internacionalmente, pero que aún así prevalece. A la mayoría de los mexicanos se les niega el asilo a pesar del peligro de muerte que enfrentan. Las razones son complicadas, pero dos son evidentes. La primera es que, aunque la política no debería de influir sobre las decisiones de asilo, históricamente Estados Unidos no le ha concedido estatus de refugiados a quienes huyen de gobiernos con quienes este país mantiene una relación amistosa. Segundo, México y Estados Unidos han creado juntos una narrativa alrededor de la guerra contra las drogas que ignora
12 al 18 de marzo de 2015
la colusión oficial y la responsabilidad por la violencia causada. Muchos de los que buscan asilo han sido blanco de los oficiales del gobierno mexicano: policías, miembros de las fuerzas armadas, o la policía federal. Para estos refugiados no existe una línea divisoria clara entre los buenos y los malos, los grupos criminales y el gobierno. Pero Estados Unidos raramente acepta este conocimiento de la situación cuando decide casos de asilo. Cualquier solución a este problema tendría que involucrar un esfuerzo multifacético y binacional. Pero la verdadera clave está en analizar la raíz del problema. El apoyo que los Estados Unidos ha dado a soluciones militares para el tráfico de drogas no ha funcionado y se estima que ha elevado los niveles de violencia. Si Estados Unidos realmente quiere combatir a las organizaciones criminales y frenar el aumento de refugiados, debería dirigir su poder financiero y su influencia diplomática para ayudar a que México arregle su ineficiente sistema judicial y limpie de corrupción a su gobierno. Lynn Wise es periodista y editora. Recibió una maestría en estudios latinoamericanos de la Universidad de Texas, especializándose en solicitantes de asilo de México.
ASÍ LO DIJO
‘Se necesitan acciones extaordinarias en Ferguson, pero la corte también está examinando si se precisan en el estado’.
Manifestantes protestaron en 2014 luego de la muerte de un joven afroamericano a manos de un policía blanco en Ferguson, Missouri. El juez Richter deberá hacer las “reformas necesarias” en el tribunal de Ferguson.
Roy Richter Juez de la corte suprema de Missouri
MIGUEL GUTIÉRREZ JR. /¡AHORA SÍ!
‘Nadie quiere que sus ‘emails’ se publiquen y creo que la mayoría de la gente respeta la privacidad’.
Hillary Clinton. Ex-Secretaria de Estado, EE.UU.
La ex secretaria de Estado Hillary Clinton dijo el martes 10 que no mandó ningún correo electrónico con material clasificado a nadie mientras estuvo en el Departamento de Estado. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
‘No reconozco nada…es como si alguien te contara una anécdota sobre tu vida’. Gracie Nguyen Víctima del accidente durante South by Southwest en marzo de 2014 Nguyen recibió un golpe tan fuerte -la noche en que un conductor arrasó contra la multitud- que hoy sólo ve el sitio del accidente como un lugar feliz. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!
ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704
Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!
Page 5 CMYK
compre uno, reciba otro a
1/2 MENOS
joyería de moda de hannah Reg. 10.00-30.00 ®
El segundo artículo debe de ser del mismo o menor precio.
your town. your store. beallsonline.com
INSPIRADO O EN LA PRIMAVERA ¡AHORRE DURANTE NUESTRAS REBAJAS DE PRIMAVERA EN LOS MODELOS MÁS ATREVIDOS DE LA TEMPORADA INSPIRADOS EN ARTE! comenzando el miércoles 11 de marzo
25
BOLETO DE AHORROS DE PRIMAVERA VÁLIDO DEL 11-19 DE MARZO, 2015
%
MENOS* en sus compras
30%
MENOS PRENDAS LIGERAS
Blusas tejidas, pantalones y faldas de Valerie Stevens y Hannah . Tallas S-XL; 6-18. Reg. 20.00-60.00, Oferta 13.99-41.99
®
®
A precio regular o en rebaja. *Se excluyen todos los cosméticos y fragancias, mercadería YES! (artículos que terminan en $0.98) Madrugadores y Trasnochadores, tarjetas de regalo y compras anteriores. No puede combinarse con cualquier otro cupón u oferta. Sólo se aceptan cupones originales.
CÓDIGO POR INTERNET SPRING
Precios en efecto del 11-19 de marzo, 2015. En estilos selectos; en todo el inventario sólo cuando se indique. Pueden haberse eliminado rebajas interinas. Inventario puede variar en las tiendas. Precios y mercadería pueden variar en Internet.
10% menos* todo el día + gane Premier Rewards
†
al abrir y usar una nueva cuenta de tarjeta de crédito de Bealls.
*Sujeto a aprobación de crédito. Se aplican exclusiones. †Premier Rewards es presentado por Speciality Retailers, Inc.; redimible sólo en compras futuras y dentro de la tienda. Para detalles, visitar www.premierrewardsdetails.com
BEALLSONLINE.COM COMPRE 24/7 EN NUESTRA TIENDA MÁS GRANDE
12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
5
Page 6 CMYK
EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE Bidi Bidi Banda Lookalike Dance Contest
ganen menos de $50,000 al año. Lista de los lugares y horas disponibles en línea. Gratis, en varias ubicaciones. Detalles en communitytaxcenters.org
Sabado 14 de marzo, 3:45 p.m. hasta las 4:30 p.m. Concurso de Baile busca parecidos de Selena. Las personas que más personifiquen los movimientos y estilo de Selena como lo hace Stephanie Bergara, quien interpreta los mayores éxitos de la cantante, pueden entrar al concurso para ganar premios. Parte del evento gratuito Rock the Lot, en el estacionamiento del Austin American-Statesman. 305 S. Congress Avenue. Para más detalles visita http://atxne. ws/1wISXQ9
Street Salsa
Todos los domingos, 2:30 p.m. a 5:30 p.m. Lecciones de salsa cubana ofrecida por la instructora Sandra Moro Sleeper. 2:30 para principiantes, 3:30 para intermedios, 4:30 para lecciones especiales. $6 especial de primera vez, $9 regular, $30 válida para 5 clases. Dance Austin Studio, 9012 Research Blvd Suite C-5. Para más detalles, visita streetsalsa.com.
Austin Samba
Sábado 28 de marzo, de 6 a 9 p.m. Música brasileña gratuita en vivo, con lecciones de baile gratis. Zilker Hillside Theater, 2201 Barton Springs Road. Para más detalles visita http://on.fb. me/1FH88ZA o llama al 512-9744002.
How can you hurt the one you love Sábado 28 de marzo, 6:30 p.m. Obra de teatro en el Dougherty Arts Center. Una historia de amor, dolor y escándalo. Para mayores de 18 años. Entradas $20 con adelanto o $25 en la puerta. Para más detalles o para comprar entradas, visita http://bit. ly/1AXJZJG o llama 512-670-8399.
Hard Fought
Hasta el 15 de mayo. Exhibición de la obra del artista Sam Coronado sobre la lucha y vida de los veteranos de la segunda Guerra Mundial, junto a los documentos, entrevistas e historias que inspiraron su obra. Gratis. Benson Latin American Collection, Sid Richardson Hall, SRH 1.108 en la Universidad de Texas. Informes al 512-495-4520 ó ib.utexas.edu/
6 ¡ahora sí!
Consejos legales gratis en LegalLine
Llama gratis a la línea de consejos para obtener respuestas a tus preguntas legales más urgentes. Este servicio, facilitado por el Servicio de Referencia de Abogados del Centro de Texas, está disponible sólo el primer martes de cada mes, de 5:30-7:30 p.m. 512-472-8303 ó en austinlrs. com/legalline
Talleres sobre DACA Stephanie Bergara y su banda de tributo a Selena, Bidi Bidi Banda, siguen preservando el legado de la estrella de la música Tejana. TAMIR KALIFA / ¡AHORA SÍ!
benson
Convergence Hasta el 15 de marzo. Brenda Lindfors presenta su exhibición de fotos abstractas que muestran la interacción entre el agua, el viento, la luz y el tiempo. $10 para adultos, $8 para mayores y estudiantes, $5 niños de 5 a 15 años, menores de 4 entran gratis. Lady Bird Johnson Wildflower Center, 4801 La Crosse Ave. Para más detalles, visita wildflower.org/exhibits ó 512-232-0100.
Música de trova
Todos los martes, 7 p.m. Arely Zayonara y Cuitlahuac Ortiz con lo mejor de la música del recuerdo, baladas y grandes éxitos. Los Chilaquiles Bar & Grill, 200 S. Bell Blvd., Cedar Park. 512-344-9389 ó chilaquilesaustin.com
COMUNIDAD Conferencia Latin@s in Tech Jueves 12 de marzo. Líderes latinos y latinas de la tecnología se reunirán para discutir la situación de la comunidad latina en el área de la tecnología. La agenda de este año se enfocará en las finanzas, justicia social, niveles de entrada (k-12 y la universidad), programadores latinos y latinas cambiando la situación desde adentro y conversaciones con empresarios latinos de la tecnología. Mexican
12 al 18 de marzo de 2015
American Cultural Center, 600 River St. Para comprar entradas visita http://bit.ly/1szeclp
“Sí se puede”
Sábado 28 de marzo, 10 a.m. Marcha anual para conmemorar el legado de César Chávez y terminar el ciclo de pobreza, pedir educación para todos, servicios de salud accesibles y económicos, diversidad y derechos iguales, derechos de inmigrantes y trabajadores, entre otros. Con la presentación especial de Paul Chávez, hijo de César Chávez. Habra música, oradores y entretenimiento. Terrazas Library, 1105 E. César Chávez.
Período especial de inscripción para CMS
Los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS) anunciaron un período especial de inscripción para los que no tuvieron cobertura médica en 2014 y estén sujetos al “pago de la responsabilidad compartida” cuando presenten sus impuestos. El período comienza el 15 de marzo y termina a las 10:59 p.m. del 30 de abril. Para saber si calificas, visita cuidadodesalud. gov/es/get-coverage ó llama al 1-800-318-2596.
Preparación de impuestos gratis
Foundation Communities te ayuda a preparar tu declaración anual. El servicio es para las personas y las familias que
Miércoles 25 de marzo. Akins High School. 10701 South 1st Street. De 6 p.m. a 8 p.m. Sábado 18 de abril. Akins High School. 10701 South 1st Street. De 9 a.m. a 4 p.m. Martes 28 de abril. Webb Middle School. 601 East Saint Johns Avenue. De 6 p.m. a 8 p.m. Sábado 2 de mayo. Webb Middle School. 601 East Saint Johns Avenue. De 9 a.m. a 4 p.m. Informes sobre USCIS o el decreto ejecutivo: uscis.gov/es/ accionmigratoria
EVENTOS EDUCATIVOS Clases de arte para adultos Siete sesiones durante el año hata agosto. Clases de medios mixtos con tela, joyería de vidrio, diseño de metales, diseño digital en Adobe Creative, una variedad de cursos de cerámica y más. La mayoría de las clases están abiertas para mayores de 15 años con permiso de un guardián. Para registrarte, visita austintexas. gov/department/adult-andsenior-arts-classes
Campamento de primavera
Lunes a viernes, marzo 16 al 20. 9 a.m. a 5 p.m. Una semana de actividades educativas para niños de 5 a 12 años. Aprende sobre la tierra y la cultura nativa americana. Costo $150. Ayuda financiera y becas disponibles en austintexas.gov/PARDFinAid. Informes al 512- 974-3772.
Clases de computación La biblioteca de Austin ofrece clases de computación básica todos los lunes de 6 a 8 p.m., miércoles de 6:30 a 8:30 p.m.,
jueves de 6 p.m. a 8 p.m. y sábados de 10:30 a.m. a 2 p.m. Para más detalles, visita http:// bit.ly/1CqDaGP
Show para el hogar y el jardín
Marzo 27 al 29. Disfruta del décimo Spring Home & Garden Show, en el que podrás encontrar lo necesario para iniciar proyectos relacionados con la casa y el jardín. The Austin Convention Center. 500 East César Chávez Street. Más información al 512-404-4000 óaustinhomeandgardenshow. com
Círculo de escritura
El cuarto sábado del mes, de 1:30 a 2:30 p.m. Un lugar tranquilo donde inspirarse a escribir en tu idioma. Gratuito. Sucursal Cepeda de la biblioteca, 651 N. Pleasant Valley Road. Detalles al 512-9747372.
Robot Chica
Sábado 28, 12 p.m. a 2:30 p.m. Evento gratuito de Latinitas. Familias recibirán instrucciones de un ingeniero profesional que trabaja en IBM para diseñar y construir un robot. Biblioteca pública de Round Rock, 216 East Main Avenue. Para registrarte, visita latinitasmagazine.org o llama al 512-900-0304.
Girls in STEM
Sábado 11 de abril, 9:30 a.m.-3:30 p.m. Conferencia para niñas desde cuarto a octavo grado con énfasis en ciencias y tecnología. Costo es $35 por niña. Registro e informes en girlstart.org o llamando al 512-916-4775, ext. 33 o por email camps@girlstart.org
Conferencia To the moon and back
Viernes 3 de abril. Conferencia de tres días para niños de 5 a 12 años. Los niños podrán diseñar su propio cohete de aire comprimido y dejarlo volar. Costo: $52 para residentes, $60 para noresidentes. Para más detalles y para registrarte, visita http://bit. ly/1Gz6som o llama al 512-9744040.
Código Chica
Sábado 18 de abril, 9 a.m. a 4:30 p.m. Un dia de aprender diseño y desarrollo de video juegos para niñas. Actividades incluyen lecciones en diseño gráfico, producción, formación
de personaje, y encuentro con los tutores en tecnología. Austin Community College, Eastview Campus, 3401 Webberville Road. Para registrarte, visita latinitasmagazine.org o llama al 512-900-0304.
Feria del Mariachi
Viernes 1 de mayo a sábado 2. Horarios varían. El área de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Texas State tendrá la 16a Feria del Mariachi. Incluye competencia de mariachi para estudiantes de primaria y secundaria, talleres de técnicas vocales e instrumentales y un concierto final. Entradas para el concierto final son $25 para asientos preferidos para adultos, $20 para asientos preferidos para estudiantes/ gente mayor, $20 entrada general para adultos y $15 entrada general para estudiantes/gente mayor. Se pueden comprar en txstatepresents.universitytickets. com. Para más detalles, visita feriadelmariachi.com o llama al 512-245-2651.
MES DE LA HISTORIA AFROAMERICANA Hasta el 24 de marzo. Historia de los afroamericanos en el Condado de Travis de 1839 a 1940. Abierto de 10 a.m.-6 p.m. martes a sábado y 12 -6 p.m. domingos. Gratuito. Austin History Center, 810 Guadalupe St. 974-7480, austinlibrary.com/ahc
INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.
Page 7 CMYK
EVENTOS PARA LA FAMILIA Noche comunitaria en museo The Thinkery Todos los miércoles de 4 p.m. a 8 p.m. Cada miércoles, el museo abre hasta tarde para ofrecer nuevas experiencias educativas a las familias. Admisión: aporte voluntario ($1 donación sugerida). Más detalles en thinkeryaustin.org/events
Art Free-for-All
Sábado 14 de marzo, 12 p.m. a 4 p.m. Una celebración primaveral del parque de esculturas Betty y Edward Marcus en Laguna Gloria. Demostraciones interactivas por la facultad de arte y nuevas esculturas. Habrá música, trailers de comida y pizza al horno. Entrada gratuita. Laguna Gloria, 3809 West 38th Street, Austin. Para más detalles, visita http:// on.fb.me/18iNaoh
Títeres Chicken Big
Animada obra de títeres sobre una granja muy especial. Para niños de 4 años en adelante. Gratis. Horarios varían. Informes al 512-974-7400 ó library.
austintexas.gov/literature-live
las 8 p.m. Conferencia gratis de videojuegos. Con paneles, fiestas, demos y oportunidades para armar contactos. Abierto al público con pulsera de SXSW gratis. Para más detalles, visita sxsw.com/gaming
Rodeo de Austin
Del 14 al 28 de marzo. Disfruta de comida, música en vivo, exhibiciones de animales, juegos mecánicos y mucho más. Travis County Expo Center, 7311 Decker Lane. Más información en rodeoaustin.com
Pan Americana Festival Viernes 20 a sábado 21 de marzo. Evento gratuito en el Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center. Con arte, música en vivo, entretenimiento y eventos educativos para impulsar los descubrimientos creativos. 600 River Street. Para más detalles, http://bit.ly/1BMq4CZ o llama al 512-386-7336.
Los tres chanchitos
Viernes 27 de marzo hasta sábado 25 de abril, horarios varían. El cuento de los tres chanchitos cobra vida con humor en el Zach Theatre. Para audiencias mayores de 3 años. Entradas $15 para jóvenes, $20 para adultos. Para comprar entradas, llama al 512-476-0541 ó visita zachtheatre.org/show/ three-little-pigs
FESTIVALES Rock the Lot Viernes 13 a sábado 14 de marzo, desde las 4 p.m. el viernes y 2 p.m. el sábado. Festival gratis de música, tocarán 12 bandas locales, habrá comida, bebidas y actividades en el
Festival Fusebox Thomas Babiak y Aidan Kappler juegan al air hockey virtual durante la expo de videojuegos de SXSW en el Palmer Events Center en marzo de 2014. AUSTIN HUMPHREYS/ ¡AHORA SÍ!
estacionamiento del Austin American-Statesman, 305 S. Congress Avenue. Para más detalles, visita
¡Este marzo, hay un ganador definitivo!
rockthelot.austin360.com
SXSW Expo de videojuegos
Viernes 13 de marzo, 12 p.m . hasta
Miércoles 1 de abril hasta el domingo 12 de abril. Festival que celebra trabajos en las artes, el teatro, la danza, el cine, la música, la literatura y las artes visuales y culinarias. Tomará lugar a lo largo de doce días en distintos locales por toda la ciudad. Entrada gratuita, pero se recomienda reservar tu lugar. Para más detalles, visita
fuseboxfestival.com
Festival de año nuevo del sur de Asia Sábado 11 de abril, 12 p.m. hasta las 8 p.m. Música y danza en vivo junto con programas auténticos que destacarán la la cultura del sur de Asia. También habrá comida y mercancía en el bazaar. Zilker Hillside Theater, 2201 Barton Springs Road. Para más detalles, visita sasianfest.com
Sunset Valley ArtFest
Sábado 25 de abril, 9 a.m. hasta las 4 p.m. Distintas formas de arte, trabajos en madera, pinturas al óleo y joyería estarán expuestas en este evento gratuito. Con música en vivo, comida local y actividades para niños. Toney Burger Center, 3205 Jones Rd. Para más detalles, visita sunsetvalley.org
Compilado por Samantha Badgen
»»Encuentra más eventos.
30 DÍAS SIN INTERÉS PRÉSTAMOS DE HASTA
1300*
$
*Sujeto a nuestras políticas liberales de préstamos. Visite nuestra oficina para más detalles. Oferta se vence el 31 de marzo, 2015.
La temporada de finales de basquetbol es el tiempo perfecto para visitar a Sun Loan. Ahora mismo puede recibir un préstamo de hasta $1,300 y no tiene que pagar interés por 30 días. Así es, cero interés, y sin los engaños de las casas de préstamo de “payday”. Así que antes de que finalice su “bracket”, hable con los expertos de Sun Loan.
512-822-7260
1717 S. Pleasant Valley Rd, Ste #270 | Austin, TX
512-873-7881
7419 Burnet Rd. | Austin, TX SUNLOAN.COM
¿Necesita ayuda? ¡Agréguele Sol a su vida! 12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
7
Page 8 CMYK
SXSW
Austin centro del universo durante Festival SXSW Miles llegan a disfrutar de música, foros interactivos, películas, a conocer a astros y más. Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
El centro de Austin se convierte en el epicentro de actividad y creatividad por 10 días, del 13 al 22 de marzo, cuando más de 85,000 fans llegan de todas partes del mundo a participar o disfrutar de uno de los eventos más populares de la ciudad autodenominada como la “Capital Mundial de la Música en Vivo”. Cada año vemos crecer la cantidad de participantes en las diferentes ramas de festival y en la inclusión de latinos, y esta vez no es ninguna excepción. El festival ahora incluye deportes, modas, feria de trabajo, show Flatstock de carteles, comedia y más. Aquí te guiamos a solo a algunos de los eventos en los diferentes festivales que caen bajo la sombrilla de SXSW, pero como suelen haber cambios o adiciones te recomendamos que busques los detalles más recientes en el sitio oficial sxsw.com, y que encuentres más recomendaciones, 8 ¡ahora sí!
SI VAS... Detalles sobre el festival oficial se encuentran en: sxsw.com Los eventos gratuitos en: guestpass.sxsw. com Otros eventos no asociados simultáneos con SXSW en la pág. 20.
anticipos, entrevistas, cobertura en video y detalles en ahorasi.com. Vienen estrellas como Gloria Trevi a presentar la película Gloria, o Ryan Gosling que dirige su primer film, Lost River (río perdido), el ex vicepresidente Al Gore, la actriz Sally Field, y estrellas locales como Lizzie Velasquez que presenta una película sobre su vida, A Brave Heart (un corazón valiente). El tránsito de seguro estará muy congestionado en la zona del centro, así que busca rutas alternativas
12 al 18 de marzo de 2015
o toma el autobús, anda en bicicleta o a pie o usa los nuevos servicios de Lyft y Uber, que te llevan a donde quieres ir si ya estás inscrito con ellos. Aunque muchos de los eventos oficiales del festival requieren de un gafete oficial o brazalete de cine o música que van desde $695 a $1745, todavía puedes entrar a varios eventos gratuitos pero necesitarás conseguir un brazalete gratuito conocido como ‘Guest Pass Wristband’ en el sitio: http://guestpass. sxsw.com/. También lo puedes obtener en varios lugares de Austin, como el Whole Foods del centro (calle Sexta y North Lamar), en Discount Electronics, Game Over Videogames y otros lugares (visita http://guestpass.sxsw. com/#locations para más detalles). Ese brazalete te dejará entrar gratis a la expo de video juegos, SXSW Gaming Expo, en el centro de eventos Palmer (http://sxsw. com/exhibitions/gamingexpo), del viernes 13 al domingo 15 de marzo. También a la feria de
Hay varios eventos que no requieren del brazalete oficial, aunque se le de prioridad a los que lleven dichas pulseras. Los conciertos gratuitos de Auditorium Shores y otros eventos requieren de brazaletes gratuitos (guestpass.sxsw.com). RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
trabajo, SXSW Job Market, del viernes 13 al sábado 14 de marzo (detalles en http://sxsw. com/exhibitions/jobmarket). Otro evento de acceso al público en general es la ceremonia de premiación a organizaciones que trabajan en bien de la comunidad, el jueves 12 de marzo (detalles y ubicación en http://sxsw. com/interactive/awards/ dewey-winburne) La serie de conciertos en Auditorium Shores, a la orilla del lago Lady Bird, ofrecerá programación musical del jueves 12 al sábado 14, completamente gratis, pero necesitas tu brazalete gratuito, que puedes conseguir con anticipación o a la entrada. El concierto que seguramente no te
querrás perder es el que tomará lugar en Auditorium Shores el sábado 21 de marzo, que incluye a Compass (Mexican Institute of Sound + Toy Selectah) a las 6 p.m., Bomba Estéreo a las 7 p.m. e Intocable a las 8 p.m. Intocable celebra sus 20 años de existencia. Además de conciertos improvisados en estacionamientos, garajes, restaurantes y hasta en la misma calle, también habrá un sinfín de fiestas relacionadas con SXSW. Visita la aplicación en inglés de austin360.com donde puedes poner el día, el tipo de fiesta, si necesitas gafete o no, en el sitio http://projects. statesman.com/sxsw/ y encontrar así la fiesta ideal para ese momento. Otro evento que vale la
pena visitar es el SXSW Create, del viernes 13 al domingo 15 en la terraza del Long Center, donde podrás echar un vistazo a las nuevas tecnologías y probarlas con tus propias manos, desde impresoras de tercera dimensión a aviones no tripulados o drones a arte biológico o bio-art y mucho más. La entrada es gratuita pero necesitarás obtener tu brazalete. Para más actualizaciones, reseñas, anticipos y más, visítanos en ahorasi. com, en nuestra página de Facebook, Twitter e Instagram. Puedes comunicarte con Liliana al 512-912-2987.
»»Para más cobertura de SXSW y otros festivales.
Page 9 CMYK
SXSW MÚSICA
Ritmos internacionales invaden Austin El festival vuelve cargado de artistas latinos que cubren una variedad de géneros musicales. Por Samantha Badgen sbadgen@ahorasi.com
Las noches de Austin tendrán más música que de costumbre desde el martes 17 hasta el domingo 22. Durante la parte musical del festival SXSW, más de 2,000 números musicales y 965 bandas de distintas ciudades y países se destacarán en más de 100 escenarios por la ciudad. Entre los más destacados están Bomba Estéreo, Intocables y Mexican Institute of Sound + Toy Selectah, quienes tocarán el sábado 21 en el show gratuito de Auditorium Shores, para el cual se necesita las pulseras de entrada gratuita, disponibles en distintas localidades de la ciudad o a la entrada del evento. Este año el festival tiene una lista formidable que incluye una variedad de artistas latinos que cubren un amplio espectro de géneros musicales.
Showcases
Este año por lo menos dos de las muestras musicales destacan
artistas de varios países latinoamericanos. Estas son accesibles con gafete del festival. ■Sonidos ■ de Uruguay presentará un diverso grupo de artistas uruguayos con distintos ritmos y sonidos. El miércoles 18 se podra ver las actuaciones de Santullo, Once Tiros, Fede Graña y los Prolijos, Boomerang y AFC en Speakeasy (412 Congress). ■MMF ■ Showcase el jueves 20 en Red Eye Fly (715 Red River St) se presentarán un conjunto de bandas provenientes de México, Brasil y Uruguay. Los sonidos de Enjambre, Siddhartha, Caloncho, Max Capote, Apanhador Só y The Wookies cubren una variedad de música.
International Day Stage
Desde el miércoles 18 hasta el sábado 21, los que tengan gafete podrán disfrutar de bandas y artistas de todas partes del mundo en el escenario internacional en el salón G del Austin Convention Center, incluyendo a varios
artistas latinos. ■■El miércoles 18 al mediodía se podrán ver las actuaciones de Diwan Saz, Rangleklods, Santullo, Remi, Cetavrvs, y TsuShiMaMiRe, artistas de Israel, Dinamarca, Uruguay, Australia, México y Japón. ■■El jueves 19, también desde el mediodía, podran ver a Levante, Macaco, Little Simz, Toffee, Mumiy Troll y Mai Dhai (Thar Parker Sindh), de Italia, España, el Reino Unido, Taiwan, Rusia y Pakistán. ■■El viernes 20 se presentaran Brolin, [su:m] y Natig Rythm Group, del Reino Unido, Corea del Sur y Azerbaijan. ■■Finalmente, el sábado 21 actuarán Just A Band, La Guacha y Codrington Pan Family, de Kenya, Chile y Trinidad y Tobago.
Radio Day Stage
Durante el festival, varias radios locales presentarán distintos artistas en el Radio Day Stage, en el salón D del Austin Convention Center. En este escenario uno puede relajarse y
Multitudes se reúnen para mirar el show gratuito del festival de música de South by Southwest en Auditorium Shores en marzo de 2014. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
tomar algo mientras artistas actúan entre paneles y talleres. Varios de los artistas tocan más de una vez durante el festival, así que este escenario da la oportunidad de ver actuaciones que no se pudieron ver antes.
Otras actuaciones
Aparte de los showcases y escenarios especiales hay actuaciones individuales de bandas y artistas, y casi todos tienen más de un show durante el
festival. Los actuaciones incluyen artistas emergentes como Raquel Sofía, la cantante portorriqueña de música indie que obtuvo su fama actuando con Shakira y Juanes, y Danay Suárez, la cantante cubana que sale de los rangos de la música alternativa latina. Otros artistas de la musica alternativa latina son Irene Díaz, la cantautora ya veterana de SXSW que ha estado capturando la atención nacional con sus emotivas canciones, y
12 al 18 de marzo de 2015
Quitapenas, un quinteto de California que agrega influencias modernas a los ritmos afrolatinos de los 1960, 70 y 80. SXSW llega a Austin este año lleno de artistas internacionales que cubren una variedad de géneros musicales. Por una semana, Austin se llenará de más musica que de costumbre para celebrar todo lo que las artes tiene que ofrecer a la ciudad. Puedes comunicarte con Samantha al 512-912-2956.
¡ahora sí!
9
Page 10 CMYK
SXSW CINE
Latinos se toman la pantalla grande Documentales y películas biográficas destacan en las propuestas latinoamericanas durante SXSW. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Las películas realizadas por latinos o sobre temas relacionados con Latinoamérica dirán ‘presente’ del 13 al 21 de marzo durante el segmento de películas del festival South by Southwest (SXSW), el cual presentará 145 producciones. El evento también tendrá más de 250 sesiones de foros, conferencias y contará con la participación de personalidades de renombre internacional. Entre estos destaca la conversación que sostendrá el cineasta mexicano Guillermo Del Toro con el actor canadiense Ryan Gosling (The Notebook, 2004), quien debuta en SXSW como director con el film Lost River (Río perdido). Otras presentaciones en la conferencia incluyen la conversación con la cantante mexicana Gloria Trevi, cuya vida es el centro de la película Gloria, que se estrenará en el festival. Los eventos del segmento de cine del festival SXSW que se enfocan en los latinos y que, si ya tienes tu gafete o pulsera, no deberías perderte son: 10 ¡ahora sí!
La película Gloria tendrá su estreno en Estados Unidos durante SXSW. La cinta cuenta la historia de la polémica cantante mexicana Gloria Trevi. CORTESÍA PICTUREHOUSE
SI VAS...
En el documental The Salt of the Earth se incluyen imágenes de trabajadores brasileños en minas de oro, capturadas por Sebastião Salgado. CORTESÍA SONY PICTURES
Foros:
■Una ■ conversacón con Ryan Gosling y Guillermo Del Toro Gosling hablará sobre la transición que vivió de actor a director y sobre la búsqueda de su estilo cinematográfico. Viernes 13 a las 3:30 p.m. Austin Convention Center, Vimeo Theater. ■Una ■ conversación con Gloria Trevi La controvertida cantante mexicana participará en una entrevista a profundidad previa al estreno, esa misma noche, de Gloria, una película que se basa en su vida. Martes 17 a las 5 p.m. Austin Convention Center, Ballroom 7.
12 al 18 de marzo de 2015
Estrenos:
■A ■ Brave Heart: The Lizzie Velasquez Story (Un corazón valiente: la historia de Lizzie Velásquez) Víctima de un síndrome raro que evita que pueda ganar peso, Elizabeth “Lizzie” Velásquez fue objeto de acoso escolar y hasta objeto de un vídeo publicado en Internet que la catalogó como la “mujer más fea del mundo”. El documental cuenta las historias no reveladas de la protagonista y su lucha por convertirse en una oradora motivacional. Sábado 14 a las 11 a.m. Paramount Theatre. 713 Congress Ave.
Para asistir a estos eventos requieres de un badge ($695), o al menos una pulsera oficial de cine de SXSW ($90). Más detalles en sxsw. com/film
■Boxeadora ■ Cuenta la historia Namibia, quien busca convertirse en la primera mujer boxeadora de Cuba. Sábado 14 a las 11:30 a.m. Rollins Theatre at The Long Center. 701 W. Riverside Dr. ■El ■ Porvenir El documental se centra en Abelardo Olguín y su lucha por mantener el estilo de vida de su familia, basado en las peleas de gallos, mientras se da un creciente movimiento en contra de esta práctica en varios estados mexicanos. Sábado 14 a las 11: 30 a.m. Rollins Theatre at The Long Center. 701 W. Riverside Dr.
■Gloria: ■ La película cuenta la historia del ascenso y la polémica caída de la carrera de la cantante mexicana Gloria Trevi. Martes 17 a las 9:45 p.m. Topfer Theatre at Zach. 202 South Lamar Boulevard. ■Kingdom ■ of Shadows (Reino de las sombras) El documental sigue a tres personajes y describe las consecuencias destructivas de la guerra entre narcotraficantes en México. Lunes 16 a las 4:15 p.m. Topfer Theatre at Zach. 202 South Lamar Boulevard. ■Kings ■ of Nowhere (Los reyes del pueblo que no existe) Este documental se centra en tres familias que viven en un pueblo parcialmente sumergido por el agua en el noroeste de México. Domingo 15 a la 1:30 p.m. Violet Crown Cinema, 434 West 2nd St. ■Salt ■ of the Earth (Sal de la tierra) Es un documental francés que nos presenta la vida y obra
del fotógrafo brasileño Sebastião Salgado, quien se ha destacado por documentar conflictos internacionales, situaciones de hambruna y hasta migraciones masivas en distintas partes del mundo. Viernes 13 a las 6 p.m. en Alamo Lamar Boulevard. 1120 S. Lamar Boulevard.
Eventos gratuitos
Durante el festival también existe una programación entre el sábado 14 y el miércoles 18 denominada SXSW Community Screening, en la cual se exhibirán películas gratuitas para el público. Entre estas hay producciones realizadas por estudiantes de preparatorias locales, alumnos del Austin Community College y miembros de Austin Film Society. Más detalles en http://sxsw.is/1AakKDP
Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.
»»Entra y encuentra más información sobre SXSW.
Page 11 CMYK
SXSW INTERACTIVO
Foros analizarán a hispanos y sus conexiones El impacto de los latinos en áreas como la tecnología y la cultura será estudiado en el festival. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Entre el 13 y el 17 de marzo, el impacto de los latinos en áreas como la cultura, el deporte, las oportunidades empresariales, la tecnología y el uso de los medios sociales tendrán un lugar destacado de análisis en los foros y conferencias del segmento interactivo del festival South by Southwest (SXSW). El festival también ofrecerá una serie de exhibiciones y experiencias multimedia que van desde el denominado Convergence Day (Día de la convergencia), en el que habrán foros, presentaciones musicales y exhibiciones de películas en un mismo lugar, hasta la feria de los video juegos. Los eventos que no deberías perderte, si ya cuentas con gafete, son: ■Innovation, ■ the Latin American Way El panel analizará algunos experimentos realizados en Latinoamérica en
materia de vivienda, uso de mimos para lidiar con el tráfico, construcción de teleféricos sociales para integrar a los pobres y otras. Viernes 13 a las 5:30 p.m. Austin Convention Center, Ballroom B. ■Latino ■ and Latina Entrepreneur and Startup Meet Up Es un encuentro que busca conectar a emprendedores latinos para fortalecer sus conexiones profesionales y para discutir mejores formas de atender al mercado hispano. Domingo 15 a las 12:30 p.m. JW Marriot, 110 E. 2nd Street. Room 202503. ■The ■ Future of Latino Entrepreneurship El evento abordará la búsqueda de nuevas empresas, tendencias, estadísticas, casos de estudio y estrategias de desarrollo económico. Participan: Mark Madrid, director ejecutivo de la Cámara de Comercio Hispana de Austin (GAHCC), Thomas Miranda, fundador de Sparkovation y otros. Lunes 16 a las 3:30 p.m.
Austin Convention Center, Ballroom E. ■How ■ Latina Moms Are Raising NextGen Coders Analizará el papel de las madres latinas que están tomando un fuerte interés por educar a sus hijos en la tecnología. Viernes 13 a las 3:30 p.m. Austin Convention Center. Ballroom F. ■Social ■ Stars to Super Stars: Latinos on the rise Analizará cómo los latinos están sacando ventaja de los medios digitales y se conectan a sus audiencias sin utilizar los medios tradicionales. Viernes 13 a las 5 p.m. Austin Convention Center. Ballroom F. ■Latino ■ Opportunities in Technology Expertos compartirán sus conocimientos sobre cómo prosperar como profesionales en el mundo de la tecnología. Lunes 16 a las 9:30 a.m. Austin Convention Center, Ballroom F. ■Engage ■ Latino Millennials, Change the World! Se presentarán los resultados sobre un
En el año 2014, más de 32,740 personas participaron en las 1,100 sesiones del segmento interactivo de SXSW. Este año, los temas que abordan a la comunidad latina se centran en su impacto en áreas como los negocios, la cultura y el uso de los medios sociales. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
nuevo estudio de este segmento de la población y expertos hablarán sobre las tendencias en el uso de la tecnología y medios sociales por parte de los latinos jóvenes. Lunes 16 a las 11 a.m. Austin Convention Center, Ballroom E. ■Neymar: ■ From Brazil Soccer Star to Youtube Creator. El panel analizará el caso del jugador brasileño Neymar Jr quien tiene 50 millones de seguidores en medios sociales y ha creado un canal de youtube en el que comparte contenido exclusivo para sus fans. Lunes 16 a las 11 a.m. Austin Convention Center, Austin Suite. ■Breaking ■ Bad Boundaries: Latina Entrepreneurship
Se analizarán los retos que deben afrontar las mujeres latinas en el mundo de los negocios y la innovación. Lunes 16 a las 5 p.m. Austin Convention Center, Ballroom F. ■Decoding ■ Percepciones: CS, Latinos and Storytelling En este foro se analizará cómo la tecnología, el mundo del entretenimiento y los medios de comunicación pueden empezar a contar historias que reflejen los cambios multiculturales que vive Estados Unidos. Martes 17 a las 11 a.m. Austin Convention Center, Ballroom E. ■The ■ New American Story - Latinos in the media El actor Wilmer
12 al 18 de marzo de 2015
Valderrama se une a otros profesionales para analizar cómo los latinos están tomando un papel importante en la televisión, el cine y los medios de comunicación. Martes 17 a las 3:30 p.m. Austin Convention Center, Ballroom E. ■Cultural ■ Connections: TV, Digital and the new Mainstream El cineasta Robert Rodríguez y otros invitados analizarán cómo los videos en línea ayudan a construir conexiones culturales. Martes 17 a las 5 p.m. Austin Convention Center. Ballroom E. Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.
¡ahora sí!
11
Page 12 CMYK
NOTICIAS LOCALES SAN MARCOS
INMIGRACIÓN
Analizan violencia contra mujeres Resuelve disputas Inmigrantes sufren abusos durante viaje a EE.UU. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Las violaciones a los derechos que sufren muchas de las mujeres que entran ilegalmente desde México a Estados Unidos no terminan al ser capturadas por la Patrulla Fronteriza, dijeron expertos y activistas que analizaron la violencia que sufren las inmigrantes, durante un foro en la Universidad de Texas (UT), el viernes 6. El evento se centró en la oleada migratoria que se registró en el verano de 2014, en la cual decenas de miles de niños no acompañados y mujeres quienes viajaban con sus hijos, la mayoría de Centroamérica, fueron detenidos en la frontera cuando intentaban ingresar ilegalmente al país. Entre octubre de 2013 y septiembre de 2014, más de 68,445 mujeres y sus hijos, y 68,541 menores no acompañados, fueron aprehendidos en la frontera sur de Estados Unidos. La mayoría de estas detenciones se realizó en el área del Valle del Río Grande, según datos de la Patrulla Fronteriza. Estas mujeres huían de la violencia que vivían en países como Honduras, El Salvador y Guatemala, donde los índices de feminicidios han incrementado en los últimos años, indicó Laurie Cook, una 12 ¡ahora sí!
Decenas de miles de mujeres y niños no acompañados fueron capturados intentando ingresar ilegalmente a Estados Unidos durante 2014. Muchos dijeron que huían de la violencia en sus países. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
aspirante a Doctorado de UT, quien ha realizado investigaciones en la materia. Cook dijo que en las entrevistas que ha realizado con algunas de estas mujeres, muchas dijeron haber sido víctimas de violencia doméstica, abuso o víctimas de pandillas en sus países, lo que motivó su viaje. Durante su travesía hasta la frontera sur de Estados Unidos, muchas de las inmigrantes fueron víctimas de acoso, violaciones sexuales y hasta de explotación sexual a manos de traficantes de personas, reportó la académica. “Este proceso (de violencia), pasa dos, tres o varias veces”, indicó Cook, sobre las violaciones que sufren las mujeres al pasar por las diferentes fronteras en su camino hacia el norte.
12 al 18 de marzo de 2015
Soluciones complejas
Al llegar al país, luego de la peligrosa travesía por Centroamérica y México, las inmigrantes son enviadas a centros de detención a donde pueden pasar meses en espera de la resolución de una petición de asilo y en donde son vulnerables al acoso e, incluso, al abuso sexual, dijeron los panelistas. En septiembre de 2014, un grupo de organizaciones presentaron una demanda en contra las autoridades federales de inmigración por abuso sexual y acoso, cometidos supuestamente por al menos tres guardias y otros miembros del personal de centro de detención en Karnes City, ubicado a una hora al sureste de San Antonio. El pasado 6 de febrero, el Departamento de Seguridad Nacional dijo que una investigación no
encontró pruebas sobre los supuestos delitos. Este tipo de acciones solo demuestran que las mujeres inmigrantes no están seguras en los centros de detención, explicó durante el foro universitario Marisa Bono, una abogada del Mexican-American Legal Defense Fund, una de las organizaciones que presentó la demanda en 2014. “Es imposible determinar si la investigación fue o no fue eficiente, porque no recibimos detalles de cómo la investigación fue conducida”, dijo Bono. Los expertos coincidieron en que la administración del presidente Barack Obama debería de eliminar los centros de detención para familias, de los cuales hay dos en Texas. Uno en Dilley, a una hora al suroeste de San Antonio, y el de Karnes City. Detener a las familias “debe ser la última opción y es usada cómo la única”, indicó Bob Libal, director ejecutivo de Grassroots Leadership, una organización que vela por los derechos de los inmigrantes. Para asegurar que las mujeres inmigrantes no sufran más abusos también se requiere de una mayor transparencia sobre lo que sucede al interior de los centros de detención, que son administrados por corporaciones privadas, coincidieron los expertos. Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.
legales desde Texas
Programa atiende a personas que hablan español. Por Jazmine Ulloa ¡Ahora Sí!
Mediadores del centro de Texas están trabajando con funcionarios de los tribunales estatales mexicanos en Tamaulipas para poner en marcha un programa destinado a ayudar a resolver disputas civiles entre partes en lados opuestos de la frontera entre Estados Unidos y México. Representantes del Central Texas Dispute Resolution Center (Centro de Resolución de Disputas del Centro de Texas), que proporciona servicios y capacitación a personas de bajos ingresos en los condados de Hays, Guadalupe, Comal y Caldwell, dicen que pretenden utilizar sus instalaciones, experiencia y equipo para ofrecer sesiones de videoconferencia para quienes requieran apoyo en batallas internacionales de custodia y manutención de niños, conflictos sobre naufragios y disputas con respecto a la propiedad y las herencias. La idea surgió en Tamaulipas, donde voluntarios y funcionarios que supervisan seis centros de solución de controversias en todo el estado se dieron cuenta de que muchos clientes que llegaban no tenían mecanismos formales para resolver problemas
INFÓRMATE Central Texas Dispute Resolution Center. 829 N. LBJ, Suite 108, San Marcos. Busca más información en centexdrc2.org o llama al 512-8780382. Hay asistencia
con los familiares y residentes en Texas. Luego que funcionarios de la rama judicial de Tamaulipas firmaron un convenio de colaboración a finales del mes pasado con Central Texas Dispute Resolution Center, mediadores dicen que esperan aplicar plenamente el programa de mediación de larga distancia para el final del año. Para calificar, los participantes deberán ser residentes de bajos ingresos y necesitar ayuda en procesos que requieran la contratación de un abogado o mediador, cuyos costos son altos. “Este programa permitirá resolver las diferencias sin tener que lidiar con las complicaciones de cruzar la frontera”, dijo Walter Krudop, presidente de la organización. “Nuestros honorarios son aproximadamente una décima parte de las cuotas que las partes podrían pagar a otro mediador’’. Adaptado del Austin American-Statesman.
Page 13 CMYK
NOTICIAS LOCALES AUSTIN
AUSTIN
Elogian curso de nivelación que ofrece ACC
La piñatería Jumpolín fue demolida el 12 de febrero y sus propietarios han demandado a los dueños del terreno en el que se encontraba. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!
Jueza prohíbe construir en terreno de piñatería Familia intenta reiniciar negocio en otro local. Por James Barragán ¡Ahora Sí!
Una jueza del condado de Travis emitió una orden que prohíbe cualquier tipo de construcción o alteraciones en el lugar donde la piñatería Jumpolín, al este de Austin, fue demolida el mes pasado. La jueza de distrito Karin Crump concedió una medida cautelar que impide que Jordan French y Darius Fisher, los propietarios del terreno ubicado en el 1401 E. César Chávez Street, que habían planeado organizar una fiesta en el lugar durante el festival South by Southwest (SXSW), realicen otra demolición, construcción o modificación de las
DONATIVOS Para apoyar a la familia Lejarazu, puedes entrar a la página www. gofundme.com/ pinatas
instalaciones hasta nuevo aviso. La orden es en respuesta a una demanda presentada el mes pasado por Sergio Lejarazu, el dueño de la tienda de piñatas Jumpolín, que se había mantenido en el sitio durante ocho años antes de que fuera demolida a petición de los propietarios del terreno, el 12 de febrero. Lejarazu alega en la demanda que su contrato de arrendamiento, que estaba vigente hasta 2017, fue violado cuando se demolió el negocio sin darle la debida
notificación, aunque los propietarios dijeron que siguieron todos los pasos necesarios para proceder. Durante un juicio, fijado tentativamente para el 20 de julio, se determinará si la medida cautelar deberá convertirse en permanente. Lejarazu y su esposa, Mónica, han trasladado su almacén al 4926 B East César Chávez Street, donde están tratando de reiniciar su negocio. Pero ha sido difícil, dijo Sergio, ya que sus mercancías, suministros y registros fueron destruidos cuando se demolió la tienda. “Estamos empezando de cero”, dijo Sergio. Una campaña iniciada por la comunidad en el sitio web gofundme, había recaudado más de $3,300 para la familia Lejarazu, para el martes 10. Adapado del Austin American-Statesman.
La esposa del vicepresidente de Estados Unidos, Jill Biden, y el subsecretario de educación Ted Mitchell recorrieron el lunes 9 el orgullo del nuevo campus del Austin Community College (ACC) en Highland Mall, un laboratorio de computación con 600 ordenadores, el cual es del tamaño de un campo de fútbol y está ubicado en el medio de lo que solía ser una tienda JC Penney. Después de ver a los estudiantes de ACC haciendo clic y utilizando computadoras para resolver sus tareas de matemáticas, Biden elogió a la universidad por tomar medidas para retener a los estudiantes al inscribirlos en un nuevo curso de nivelación de matemáticas que comenzó en el laboratorio este año escolar. “Yo enseño a un montón de estudiantes en desarrollo … y el tropiezo parece ser las matemáticas”, dijo Biden, quien da clases de escritura en una universidad comunitaria. “Esto parece ser tan constructivo y positivo y los estudiantes pueden ver el éxito de inmediato”.
Demócratas detienen discusión de propuesta de ley El senador estatal José Rodríguez, demócrata por El Paso, detuvo temporalmente el lunes 9 la discusión del proyecto de ley SB 185 del senador estatal Charles Perry, republicano por Lubbock, que busca prohibir las denominadas “ciudades santuario”, al evitar que las entidades
Jill Biden visitó las instalaciones de ACC en Highland Mall, el lunes 9. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!
gubernamentales de Texas emitan leyes que restinjan a la policía de preguntar acerca del estatus migratorio de las personas. Rodríguez dijo que él empleó una medida administrativa de procedimiento para permitir más tiempo a la discusión del tema, que levanta pasiones en demócratas y republicanos. El proyecto de ley no fue publicado correctamente el viernes 7, y a los senadores no se les dio tiempo suficiente antes de la audiencia programada, dijo Rodríguez.
Amplify Austin recauda más de $7.7millones
La tercera edición anual de Amplify Austin, que recauda fondos para organizaciones sin fines de lucro en la ciudad, recaudó más de $7.7 millones, con lo que superó su meta propuesta de obtener $7 millones en 24 horas. “No podría estar más
12 al 18 de marzo de 2015
feliz o más orgulloso”, dijo Tom Spencer, director ejecutivo de I Live Here I Give Here (Vivo aquí, dono aquí), entidad que organiza la jornada. “Fue una gran victoria para el pueblo del centro de Texas. Creo que esto dice mucho de la generosidad de la gente del centro de Texas’’, agregó. El evento de este año también batió los récords de Amplify Austin por el número de donaciones, casi $45,000. The Boys and Girls Clubs of the Austin Area se convirtió en el gran ganador de la jornada, recaudando más de $402,000. La organización se centra en ayudar a niños y jóvenes al proveerles de recursos y servicios educativos.
Deportaciones causan ansiedad y depresión a niños
Los hijos nacidos en Estados Unidos de inmigrantes indocumentados reportaron niveles de ansiedad elevados, y síntomas de depresión si sus padres fueron detenidos o deportados, en relación con los niños cuyos padres no fueron detenidos o deportados, mostró un estudio publicado recientemente por la Universidad de Texas en Austin (UT). La separación familiar o la pérdida de un padre, podría llevar a trastornos mentales que pueden ser catastróficos para los niños en etapas de desarrollo críticas, indicaron los autores.
Adaptado del Austin American-Statesman.
»»Entra y busca más noticias locales. ¡ahora sí!
13
Page 14 CMYK
NOTICIAS NACIONALES WASHINGTON D.C.
Gobierno federal busca contratar a más hispanos Sólo representan el 8% del total de empleados. Associated Press
El gobierno federal estadounidense lanzó el lunes 9 una iniciativa que busca incrementar el porcentaje de hispanos y otras minorías que integran su nómina de 1.2 millones de empleados. Katherine Archuleta, directora de la Oficina para el Manejo de Personal, dijo que aspira a sentar las bases para transformar el proceso de reclutamiento y retención, aunque no prevé incrementar sustancialmente a corto plazo la participación hispana en la nómina del gobierno federal. “Estas cifras no ocurrieron de un día para otro y no van a cambiar de un día para otro”, dijo Archuleta, la primera hispana en ocupar su cargo. “Lo que me gustaría es sentar las bases para el cambio, y estamos estableciendo nuevas prácticas para ayudar al gobierno federal a incrementar la cantidad de grupos sin la debida representación a todo nivel”. Los hispanos representan el 8% de la plantilla en el gobierno federal, y apenas la mitad a nivel gerencial, pese a que son la minoría étnica más numerosa de la nación al constituir el 17% de la población total estadounidense. 14 ¡ahora sí!
Las personas caucásicas representan el 65% del total de los empleados del Gobierno Federal, el cual busca aumentar el porcentaje de hispanos en sus nóminas. GETTY IMAGES
Los caucásicos son el 65% de los empleados federales, seguidos de los afroamericanos que representan 18%. Los estadounidenses de origen asiático ocupan 6% y los indígenas 2%. Un 57% de los empleados son hombres. Archuleta, cabeza de la dependencia que funge de dirección de recursos humanos para los empleados del gobierno federal, explicó que la iniciativa es fruto de un millar de entrevistas que su equipo realizó durante el último año con diversos sectores de la sociedad estadounidense para identificar las principales barreras que enfrenta el gobierno federal en su proceso de contratación. Esas entrevistas incluyeron visitas a
12 al 18 de marzo de 2015
15 universidades cuya población estudiantil es mayoritariamente de minorías étnicas, muchos de los cuales desconocían los detalles sobre los empleos que ofrece el gobierno federal. “Estos estudiantes latinos y de otros grupos están oyendo por primera vez qué puede ser un empleo federal. Casi ninguno sabía que 85% de los empleos están distribuidos por el territorio estadounidense y no en Washington DC”, dijo. “Tratamos de combatir muchos estereotipos creados durante generaciones”. El último año, 21 millones de personas se postularon a trabajos en el sitio usajobs.gov, el portal de Internet oficial para aplicar a los puestos.
ALABAMA
cierre de la fraternidad.
FLORIDA
Conmemoran 50 años del ‘‘Domingo Sangriento’’
Miles de personas colmaron el domingo 8 un puente en Alabama en una gran movilización para conmemorar una sangrienta confrontación ocurrida hace 50 años entre la policía y participantes de una marcha pacífica, un hecho que propició la promulgación de la Ley del Derecho al Voto en 1965. Un día después de que el presidente Barack Obama recorriera a pie el puente Edmund Pettus, la policía dijo que decenas de miles de personas participaron en la marcha por el pequeño puente y sus alrededores. Muchos vinieron de diversas partes del país para asistir a los actos conmemorativos de la histórica fecha. Algunos cantaron himnos y otros llevaron carteles, entre los que había unos que decían “Las vidas de los negros importan, todas las vidas importan”. El 7 de marzo de 1965, la policía golpeó y lanzó gas lacrimógeno a manifestantes al pie del puente en Selma en un acto de violencia que conmocionó al país. Ese acto de represión impulsó la aprobación ese mismo año de la Ley del Derecho al Voto.
OKLAHOMA
Un video racista provoca cierre de fraternidad
Una fraternidad de la Universidad de Oklahoma cerrará sus puertas y sus miembros serán suspendidos luego de que la sede nacional del grupo confirmó la
Militares fallecen en accidente de helicóptero
Miles marcharon en Alabama el 8 de marzo para conmemorar el ‘‘Domingo Sangriento’’. ASSOCIATED PRESS
publicación en Internet de un video con sus miembros participando en un cántico racista. Sigma Alpha Epsilon dijo el domingo 8 por la noche que una investigación había confirmado el contenido de una grabación que mostraba múltiples personas coreando un insulto racial contra afroamericanos e indicando que estos no serían admitidos nunca en la fraternidad. El cántico hacía también referencia a linchamientos. La fraternidad nacional dijo en un comunicado que estaba “avergonzada” por el comportamiento “inaceptable y racista”. El video fue publicado en Internet por un grupo de estudiantes afroamericanos de la universidad. No estuvo claro de inmediato cómo fue obtenido. La universidad dijo antes el domingo que estaba investigando el tema y no respondió de inmediato a una petición de comentarios sobre el
El ejército dio por muertos a los siete marines y cuatro soldados desaparecidos desde primera hora del miércoles 11, indicó una fuente militar, tras el accidente de un helicóptero militar que se estrelló durante un ejercicio nocturno en la base de la fuerza aérea Eglin, en el Florida Panhandle. Se presuponía que los 11 militares habían muerto, dijo la fuente de Pentágono, añadiendo que la Guardia Costera había encontrado restos del accidente en el agua. La fuente habló bajo condición de anonimato al no estar autorizado a hablar con los medios. La desaparición de la nave fue reportada alrededor de las 8:30 p.m. del martes 10 y equipos de búsqueda y rescate encontraron restos del accidente en torno a las 2 a.m. del miércoles 11, explicó el vocero de Eglin, Andy Bourland. La zona donde tuvo lugar el accidente estaba bajo una alerta por niebla el martes por la noche y las condiciones climáticas se mantenían el miércoles por la mañana, indicó la especialista de asuntos públicos de Eglin Sara Vidoni. El helicóptero se cayó durante una misión de entrenamiento rutinaria en una remota zona de playa entre Pensacola y Destin.
»»Entra y encuentra más noticias.
Page 15 CMYK
NOTICIAS INTERNACIONALES VENEZUELA
Presidente Maduro obtiene poderes especiales
La Asamblea Nacional aprobó en primera discusión una ley que le da poderes especiales al presidente Nicolás Maduro para legislar en diferentes ámbitos y garantizar la defensa del país. En medio de las crecientes tensiones entre Caracas y Washington, la mayoría oficialista del congreso aprobó cerca de la medianoche del martes 10 en primera discusión la llamada “ley habilitante antiimperialista para la paz”, pero deberá ser sometida a un segundo debate para su aprobación final, indicó la agencia estatal de noticias.
La legislación especial, que es la segunda que recibe Maduro en casi dos años de gobierno, tendrá una duración de seis meses y se centrará en la protección contra la injerencia de otros estados, acciones bélicas y cualquier otra actividad que pretenda violentar la paz y el funcionamiento de las instituciones, informaron congresistas opositores. El mandatario acudió la víspera a la Asamblea Nacional para pedir poderes especiales para enfrentar lo que consideró como “la amenaza del gobierno de los Estados Unidos”, y preparar al país en el ámbito económico, financiero y comercial para “cualquier variante de bloqueo”. La solicitud de Maduro se dio un día después que
Líder autodefensas buscaría ser diputado
El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, recibió poderes especiales de parte del congreso para enfrentar lo que calificó como la ‘‘Amenaza del Gobierno de los Estados Unidos’’. ASSOCIATED PRESS
Estados Unidos decidió congelar los bienes de siete funcionarios venezolanos en territorio estadounidense y
declarar al país del sur como una amenaza extraordinaria para la seguridad nacional.
MÉXICO
Un segundo ex líder de un movimiento de autodefensas mexicano quedó en libertad el martes 10 tras permanecer detenido por cargos de asesinato por un enfrentamiento el pasado 16 de diciembre que dejó 11 muertos en el estado occidental de Michoacán. Un juez del máximo tribunal del estado ordenó la liberación de Luis Antonio Torres, “El Americano”, tras determinar que su grupo de policías rurales actuó en defensa propia y dentro de su autoridad legal cuando se vieron atacados en el enfrentamiento. El ex líder grupo rival en esa contienda,
Hipólito Mora, fue liberado la noche del lunes 9 junto a unas dos docenas de seguidores por los mismos motivos. En entrevistas con radios el martes 10, anunció que sostiene pláticas con el partido Movimiento Ciudadano sobre la posibilidad de aceptar una candidatura como diputado federal. “Voy a seguir en pláticas con el movimiento y si llegamos a un acuerdo le voy a entrar”, dijo en MVS Radio el líder, que surgieron en 2013 cuando habitantes del estado occidental de Michoacán se armaron para enfrentar el asedio del cártel de las drogas de Los Caballeros Templarios. Compilado de AP
NATURE’S TREASURES UNIQUE SHOPPING AND GIFTS
9th venta anual del Tuscon camión!
¿Eres bilingüe en Español-Inglés? Listo para una carrera en el campo de la medicina?
COMIENZA
TU CARRERA HOY COMO UN INTÉRPRETE MÉDICO Este programa dura una semana y está diseñado para capacitar bilingües de Español-Inglés y convertirte en una parte integral de la comunidad médica, aprendiendo a interpretar tanto para el personal médico y los pacientes.
of Texas
Fecha: 13 de abril (lunes) al 17 de abril 2015 (viernes)
Tres camiones cargados de joyas cristales minerales fósiles y mucho más! Marzo 14-22 NATURE’S TREASURES OF TEXAS 4103 N IH 35, (between 38 1/2 & Airport)
512.472.5015
Hora: 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Ubicación: Thompson Conference Center Costo: $1,495
c i e . au st i n .u t e x as. e d u/ p d c/c o u r s e s [“Medical Interpreter Certificate Program”]
Abierto 7 Días De La Semana
“We Rock”
NTROCKS.COM 12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
15
Page 16 CMYK
DEPORTES FUTBOL
Aztex y Scorpions se miden en San Antonio Es el primer juego entre ambos a nivel profesional. Redacción
La rivalidad entre Austin y San Antonio será llevada a una cancha de fútbol el sábado 14, cuando los Aztex visiten al Scorpions en el denominado Hill Country Derby, en el Toyota Field. El juego se realizará a las 7:30 p.m. y será una oportunidad para que ambos equipos muestren lo que tienen de cara a su búsqueda de una franquicia para la Major League Soccer (MLS). El Hill Country Derby completa un calendario de pretemporada de ocho partidos para el Aztex, que debutó profesionalmente el mes pasado durante el ATX Pro Challenge en Austin, un torneo invitacional en el que participaron tres equipos de la MLS junto al de casa. El equipo local perdió en su debut frente al D.C. United, equipo que ganó el torneo disputado entre el 12 y el 14 de febrero. El juego entre los Aztex y los Scorpions representa la primera ocasión en que ambas franquicias se enfrentan en el fútbol profesional, según datos del equipo de San Antonio.
Rocha firma contrato
El mediocampista Tony Rocha ha firmado con el Austin Aztex, y se ha
16 ¡ahora sí!
El Austin Aztex debutó como un equipo profesional en febrero, cuando se midió al D.C. United durante el ATX Pro Challenge, en Austin. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!
SI VAS... Qué: Hill Country Derbi. Cuándo: Sábado 14. Hora: 7:30 p.m. Lugar: Toyota Field. 5106 David Edwards Dr, San Antonio. Precios: Desde $32.50 a $75. Detalles en www. sascorpions.com
convertido en el 18o que obtiene un contrato. Rocha, de 21 años, jugó partes de los últimos tres años con el equipo de Austin en la liga PDL y ahora será parte del
12 al 18 de marzo de 2015
equipo de expansión que da un paso adelante al debutar este año en la liga profesional USL. El equipo campeón de la MLS, el Sporting Kansas City conserva los derechos de traspaso en la liga superior de los Estados Unidos. Rocha ha marcado nueve goles en 29 partidos con el Aztex y también ha obtenido reconocimientos por su desempeño en la conferencia sureña de la PDL en 2013 y 2014. El Aztex debuta su temporada regular el 28 de marzo en el House Park de Austin. Adaptado del Austin American-Statesman.
BREVES FUTBOL
Cuba recibirá al Cosmos de Nueva York en amistoso
Cuba confirmó que el equipo de fútbol Cosmos de Nueva York, en el que juega el estelar español Raúl González, se medirá con la selección nacional de la isla el próximo dos de junio. “El viraje del pasado 17 de diciembre es un paso grande, muy beneficioso para nuestro fútbol”, comentó el martes 10 Antonio Garcés, vicepresidente de la Asociación Cubana de Fútbol. El pasado 17 de diciembre los presidentes Barack Obama y Raúl Castro anunciaron el restablecimiento de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos. El Cosmos será el segundo club de fútbol de Estados Unidos que se presente en la capital cubana desde el triunfo de la revolución en 1959; en 1978 el Chicago Sting jugó un amistoso con la selección de la isla.
Uruguayo marca gol en tiempo récord en Perú
El uruguayo Líber Quiñones anotó el gol más veloz en la historia del futbol peruano, en la victoria de Universitario por 3-0 sobre Alianza Atlético por la sexta fecha del torneo “Copa del Inca”, la primera parte del campeonato Descentralizado. Quiñones anotó a los ocho segundos de iniciado el partido, cuando se generó un ataque por la banda izquierda. En cuatro toques, el esférico llegó al uruguayo, quien
Personas rinden tributo frente a una fotografía de la nadadora medallista de oro Camille Muffat en Niza, Francia. Muffat falleció junto a dos atletas más en un accidente de helicóptero en Argentina el lunes 9. ASSOCIATED PRESS
definió en gran forma. Jorge Ramírez de Unión Minas tenía en su poder el record, al anotar en 1999 a los nueve segundos de iniciado el partido, justamente ante Universitario.
JUEGOS OLÍMPICOS
Comité Olímpico lamenta muerte de atletas franceses
La familia olímpica llora la muerte de tres deportistas franceses en un accidente de helicóptero en Argentina, dijo el presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), Thomas Bach, el martes 10. La medallista de oro en Londres 2012, Camille Muffat, el boxeador Alexis Vastine, que ganó una medalla de bronce, y la pionera de la vela, Florence Arthaud, estaban entre los 10 fallecidos en el accidente de dos helicópteros que filmaban un programa de televisión el lunes 9.
TENIS
Argentina vence a Brasil y avanza en Copa Davis
Argentina venció 3-2 a Brasil, gracias a un último triunfo el lunes 9 de Federico Delbonis ante Thomaz Bellucci en la reanudación de un partido suspendido el domingo 8 por falta de luz, para avanzar a los cuartos de final de la Copa Davis en los que recibirá en julio a Serbia. Delbonis doblegó a Bellucci 6-3 (set del lunes), 3-6, 6-2, 7-5, con lo cual Argentina remontó una desventaja en ese duelo que Leonardo Mayer puso 2-2 ante Joao Souza en seis horas y 42 minutos, en lo que fue el partido más largo en la historia de Davis. El choque entre los zurdos Delbonis y Bellucci duró menos de la mitad: dos horas y 59 minutos.
Compilado de agencias noticiosas.
Page 17 CMYK
COMUNIDAD
Proyecto estudiantil une a latinos y judíos ‘Proyecto Puente’ le sigue los pasos a esta iniciativa. Por Samantha Badgen sbadgen@ahorasi.com
El movimiento Proyecto Puente empezó con la esperanza de que las comunidades latinas y judías sean aliadas en un futuro, y que la relación entre estas progrese hasta el punto en que el vínculo entre estas dos comunidades, que con frecuencia se han visto marginalizadas, no sea una idea tan ridícula. Hace dos años un grupo de estudiantes judíos y latinos de la Universidad de Texas en Austin (UT) se juntó para crear un proyecto con la meta de unir a las dos comunidades, y así fue como nació el Proyecto Puente. La Coalición Latino-Judía (LJSC) se unió a un movimiento que ha estado creciendo en los últimos años. “Somos dos comunidades de inmigrantes… tenemos una necesidad mutua de hablar por los necesitados”, dijo Tracy Frydberg, productora del documental Proyecto Puente. “Sean temas de inmigrantes o temas locales, tenemos muchas cosas en común sobre los problemas que nos importan”. Frydberg es expresidenta de LJSC en UT, y la productora y directora de Proyecto Puente, un documental que sigue a la coalición
y al movimiento para conectar a las comunidades judías y latinas de todo el país. María Rentería también es ex-presidenta de LJSC. Nació en Estados Unidos y se crió con su familia, que emigró de México. Para ella, que aparte aparece en el documental en una serie de entrevistas, este proyecto se trata de dos comunidades uniéndose para alcanzar una meta en común. “No hay que coincidir en todo, pero es importante ser solidarios el uno con el otro, y abogar mutuamente entre nosotros,” dijo ella. Muchas organizaciones judias han sido parte de un movimiento nacional para conectarse con la comunidad latina, lo cual ha resultado en grupos y organizaciones judías abogando por problemas en la comunidad latina. “Estos son dos pueblos inmigrantes que llegaron a lugares y en épocas distintas y han contribuido a la sociedad pero siguen siendo extranjeros. Los estudiantes judíos podrían hacer bastante por contactar a los latinos y la comunidad latina podría hacer bastante por aprender [sobre los judíos] y así evitar los estereotipos. Hay mucho ímpetu [para el movimiento]”, dijo Amy Weinreb, profesora del Centro Schusterman de Estudios Judíos en UT. Aunque todavía no ha tenido suficiente
difusión, iniciativas como esta se están esparciendo por el país, haciendo realidad algunas de las esperanzas que Frydberg expresó. Hay una reunión electoral de judíos y latinos en el Congreso, un grupo bipartidario que salió del Comité Judío Americano, y reciente y localmente grupos judíos han protestado junto a grupos latinos leyes que restrinjan la inmigración. “Creo que nuestro país necesita de un movimiento intercultural que pueda tener un efecto real al abogar por los temas importantes… desafortunadamente lo que hemos visto es que hay una falta de entendimiento entre las dos comunidades, así que hay que crear espacios o iniciativas para que estas se encuentren”, dijo Frydberg, y agregó que espera que Proyecto Puente impulse el movimiento. “Quiero ver a grupos como LJSC en sedes universitarias de todo el país… quiero que más latinos sean elegidos a puestos públicos y lograr eso con la comunidad judía a su lado”. Proyecto Puente debutó en el Museo de Arte Blanton el lunes 23 de febrero, y próximamente tendrá funciones en sedes universitarias por todo el país. Puedes comunicarte con Samantha al 512-912-2956.
»»Más artículos sobre las comunidades latinas.
Elizabeth Anderson (izq.) y Tracy Frydberg en el debut de ‘Proyecto Puente’, un documental que sigue a la Coalición Latina-Judía de la Universidad de Texas en Austin, el lunes 23 de febrero. Frydberg dirigió y produjo el proyecto y Anderson también lo produjo. CORTESÍA DE MARSHALL TIDRICK
¡INSCRIPCIONES ABIERTAS!
GRADOS DE KINDER A 9º IDEA Public Schools es una red de escuelas preparatorias reconocida nacionalmente. El 100% de nuestros estudiantes graduados de IDEA Public Schools han sido aceptados en la universidad por los últimos 8 años consecutivos. Además, esos mismos estudiantes son cinco veces más probable de que se gradúen de la universidad en comparación con la media nacional.
Gratis. Concentrados en la Universidad. Para Todos. www.ideapublicschools.org/apply
512-646-2828 12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
17
Page 18 CMYK
NUESTRA GENTE
Homenaje a Teresa Lozano Long y Nettie Lee Benson Un puñado de invitados se reunió el viernes 6 para presenciar el develamiento de dos placas que honran a dos mujeres pioneras de la biblioteca y centro de estudios latinoamericanos LILLAS Benson en la Universidad de Texas en Austin (UT). Teresa Lozano Long estuvo presente para develar su placa en la antesala del Sid Richardson Hall, que alberga a LILLAS Benson. Y la otra placa honra a la bibliotecaria fundadora Nettie Lee Benson. Lozano Long y su esposo, Joe Long, han donado $27 millones a UT, dijo Charles Hale, director de LILLAS Benson. Redacción
»»Más galerías de fotos y videos.
Teresa Lozano Long, izq., su esposo Joe Long y Charlie Hale y el director de LILLAS Benson, brindan durante la develación de dos placas de bronce en honor a Teresa Lozano Long y Nettie Lee Benson, el viernes 6 de marzo. FOTOS DE JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!
Teresa Lozano Long es reconocida por su labor filantrópica para con la Universidad de Texas y otras causas. El centro Joe R. and Teresa Lozano Long Center for the Performing Arts también lleva su nombre.
18 ¡ahora sí!
12 al 18 de marzo de 2015
El ex president de UT, Bill Powers, le da un beso en la frente a Teresa Lozano Long durante la ceremonia de develación. Powers recibió una guayabera para reconocer sus contribuciones al instituto y prepararlo para su jubilación.
La placa reza: Teresa Lozano Long fue la primera mujer en recibir un doctorado en Salud y Educación Física en UT Austin. Dra. Lozano comparte una pasión por Latinoamérica, la educación y las artes con su esposo Joe.
Las placas rinden tributo a los Long, que dotaron al Instituto de Estudios Latinoamericanos, y a Benson, quien fue directora por 30 años de la colección que ahora lleva su nombre.
Page 19 CMYK
Concurso de Baile de las Dobles de Bidi Bidi Banda El festival musical Austin360 Rock realizará el Concurso de Baile de las Dobles de Bidi Bidi Banda, el cual patrocina MetroPCS. Ven y ensénales a todos tu estilo, creatividad y tu habilidad de bailar al ritmo de uno de los muchos hits de Bidi Bidi Banda. ¡Regístrate y podrías ganar una tarjeta de regalo de $100 y una sesión para fotografiarte con Stephanie Bergara de Bidi Bidi Banda! Se les informará a todas las concursantes cuáles son las canciones a elegir en el concurso, ¡para que puedan preparar sus movidas!
SÁBADO, 14 DE MARZO AUSTIN AMERICAN-STATESMAN SE REALIZARÁ DURANTE EL 2DO DÍA DEL FESTIVAL MUSICAL ROCK THE LOT
3:00 PM : BIDI BIDI BANDA 3:45 PM : CONCURSO DE BAILE Patrocinado por Wireless for All.
Necesitas registrarte para poder participar en el concurso que se llevará a cabo durante nuestro festival musical gratuito. Hay un límite en el número de concursantes que pueden participar y sólo se podrán registrar las primeras 15 personas en cada una de las siguientes tres categorías: de 12 años o menor, de 13-20 años y de 21 años de edad o mayor.
REGISTRARSE AQUÍ: rockthelot.austin360.com
austin
BENEFICIO A PATROCINADORES
Wireless for All.
naturally alkaline artesian water
12 al 18 de marzo de 2015
®
¡ahora sí!
19
Page 20 CMYK
ENTRETENIMIENTO
Festivales gratuitos dentro y fuera de SXSW Alternativas gratuitas a los shows oficiales. Por Samantha Badgen y Nancy Flores sbadgen@ahorasi.com
Este año hay más opciones para los que no quieran ir a los eventos del festival de South by Southwest. Desde el 14 de marzo podrás ver música gratuita y en vivo en varios rincones de la ciudad. Empezando con el Austin360 Rock the Lot Festival el viernes 13 al sábado 14. Tocarán 12 bandas locales, habrá bebidas y actividades en el estacionamiento del Austin AmericanStatesman y Ahora Sí (305 S. Congress Ave). Aparte se realizará el Concurso de Baile de las Dobles de Bidi Bidi Banda, la banda de tributo a Selena que aparte tocará durante el festival. Los participantes se podrán vestir con su mejor traje de Selena y quien mejor personifique los movimientos y el espíritu de la estrella de la música tejana será declarado ganador. Entre los jueces estará Stephanie Bergara, cantante de Bidi Bidi Banda, y los participantes competirán por una certificado de $100 y una sesión de fotografía con Stephanie Bergara en tres categorías: de 12 años o menores, de 13 a 20 años y de 21 años en adelante. El viernes 13 tocarán The Dirty River Boys, Graham Wilkinson, The Peterson Brothers, 20 ¡ahora sí!
Los rockeros electrónicos de Monterrey, Kinky, tocarán en el festival Pan-American el sábado 21 de marzo. FOTO CORTESíA DE PABLO LEVINAS
Verónica Bedford, izq., y sus sobrinas se tomaron una foto en el festival Rock the Lot de febrero de 2013. Este año el festival tomará lugar el 14 de marzo. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!
Whiskey Shivers y The Crooks. El sábado tocarán Shiny Ribs, Bidi Bidi Banda, Gina Chávez Band, T Bird & The Breaks, East Cameron Folklore y Quiet Company. Y mientras las masas desciendan sobre el centro de Austin durante el festival South by Southwest, tu podrás disfrutar de varios eventos gratuitos de música latina y tejana frente a las vistas panorámicas del lago y dentro del ambiente festivo de la ciudad. Uno de estos tomará lugar en el zócalo del Centro Cultural MéxicoAmericano Emma S. Barrientos del 18 al 21 de marzo. La música comienza a las 6 p.m. con el festival “La experiencia México-
12 al 18 de marzo de 2015
americana”. Sunny and the Sunliners, el primer grupo tejano que se presentó en el programa American Bandstand, lidera la noche del miércoles 18 de marzo. Otros artistas que se presentarán son Mariachi Amor, Cañonazo, Street People y Latin Express. El jueves 19 de marzo, la estrella musical oriunda de San Antonio, Chente Barrera, concluye el festival después de la presentación de la ganadora del concurso Ídolo Tejano Erica Rangel, de Beyond Therapy, Llueve y Baraja de Oro. También tendrás la opción de ver a varios de los artistas más anticipados del festival, incluyendo Delta Spirit y Prophet, durante un evento especial de KUTX 98.9, que pasará musica
en vivo desde el Hotel Four Seasons desde las 7 a.m. el miércoles 18 hasta el viernes 20 al mediodía. Tocarán artistas como Emily Wolfe, la cantante de folk-rock nativa de Austin, Robert Delong, quien usa varios instrumentos para crear ritmos electrónicos, hijo nativo de Texas Max Frost, que crea ritmos de pop y blues, y el grupo de Austin, Cilantro Boombox, que tocará también en el festival Pan-American. El evento está abierto al público; las entradas de $10 serán otorgadas en orden de llegada e incluyen tacos de desayuno, café y una barrita de granola. La música continúa cuando la experiencia México-americana termina y el festival PanAmerican empieza.
El festival empieza el viernes 20 de marzo con el maestro del acordeón e instigador de fiestas Celso Piña, quien regresa este año encabezando la noche. Apodado “el rebelde del acordeón”, Piña creó un sonido híbrido que incorpora la cumbia con reggae, hip-hop, ska y rock. También traerá su mezcla innovadora de sonidos el grupo de San Antonio Piñata Protest, quienes tocan música de acordeón pero con estilo punk. Los rockeros electrónicos de Monterrey, Kinky, regresan también al festival, esta vez encabezando la noche del sábado 21 de marzo. También estarán Los Master’s Plus. SXSW volverá a tener un show gratuito en Auditorum Shores, junto al lago Lady Bird. Los shows transcurrirán a lo largo de tres días,
desde el jueves 19 de marzo hasta el sábado 21. Las bandas que se presentarán a lo largo de los tres días incluyen bandas latinas como Bomba Estéreo, la banda colombiana que ha conseguido fama a nivel internacional. Intocable y Compass (también conocido como Mexican Institute of Sound + Toy Selectah), también forman el lineup. Estas bandas tocarán como parte de SXAméricas, una serie de eventos del festival que conectan, entre otras cosas, la música latinoamericana y latinoestadounidense. Otras actuaciones son My Jerusalem, Spoon, Charles Bradley & His Extraordinaires, Ryan Bingham, Hunter Sharpe, BoDeans, entre otros. Puedes comunicarte con Samantha al 512-912-2956.
Page 21 CMYK
ENTRETENIMIENTO SABÍAS QUE
Raperos guatemaltecos promueven el maya Músicos usan el hip hop para atraer a los jóvenes. Varios jóvenes músicos guatemaltecos se han propuesto la tarea de rescatar la historia, las costumbres y el idioma maya tz’utujil usando el ritmo pegajoso del hiphop. Los músicos se hacen llamar Balam Ajpu, que significa Jaguar Guerrero o Guerrero de Luz en varios idiomas mayas. Rapean en tz’utujil tratando de hacer el idioma más atractivo para los niños y jóvenes de sus comunidades y así transmitirles la cultura e historias mayas. En marzo, los músicos debutarán con su álbum Tributo a los 20 nawuales, que coincide con el equinoccio de verano programado para el 20 de ese mes. Su música es un exótico hibrido entre Tz’utujil y español. El canto de los pájaros, los tonos de la marimba o el correr del agua del río se fusionan con las letras dando un toque único a la música. Tz’utu Baktun Kan o René Dionisio, M.C.H.E. o Yefry Pacheco, Dr. Nativo o Juan Martínez y Danilo Rodríguez integran el grupo e iniciaron el proyecto uniendo los sonidos y la cultura maya junto a la enseñanza de la cultura hip-hop a niños de sus comunidades en Quetzaltenango, San Marcos y San Pedro la Laguna, en Sololá,
Los músicos de hip-hop Yefrey Pacheco, a la izquierda, René Dionisio, al centro, y Juan Martínez, efectúan un ritual maya en la base del volcán San Pedro en la localidad de San Pedro Atitlán, Guatemala. ASSOCIATED PRESS
al oeste de la capital guatemalteca. “Desde la invasión la cosmovisión fue perseguida y hasta casi extinguida, pero ahora vuelve a la vida, apoyándose en la música, sosteniéndose en el arte, nuestro compromiso como artistas es rescatar el arte antiguo a través de la música, la literatura, la escultura y la pintura, para crear y afirma nuestra identidad en el aspecto artístico desde las montañas de ‘Guatemaya’”, dice Dionisio. Esto es nuestro registro cultural del pasado hacia el futuro para las generaciones futuras. Jun Baktun la Era de la Luz”. La producción lleva ya tres años en el estudio. El sonido de flautas, tambores e instrumentos
autóctonos van dando vida a melodías como Toj, que en la visión maya es el fuego, el pago sagrado. En esta canción también rinden tributo a los 22 departamentos de Guatemala, Quintana Roo, Chiapas y Yucatán, México y Belice donde se cree una vez tuvieron sus reinos los mayas. La población indígena en Guatemala alcanza el 41 %, según datos oficiales. En un país plagado de inseguridad, donde cada día alrededor de 14 personas mueren por violencia, los jóvenes artistas creen que su música puede enseñar a los más pequeños a vivir en respeto y armonía con los demás y con la naturaleza como lo hacían los mayas en la antigüedad.
FARÁNDULA Manu Chao y el Colectivo Jaguar cantan a favor de Amazonía
La lucha a favor de la protección de la Amazonía reunió a Manu Chao y su banda La Ventura, Doctor Krápula, Rubén Albarrán, Roco Pachucote y Moyenei Valdés en un concierto donde activistas, organizaciones sociales y grupos étnicos hicieron un llamado para salvaguardar la selva, las semillas y la biodiversidad de esa región considerada “el pulmón del planeta”. “Si hay algo que desafortunadamente nos une en América Latina son esos proyectos mineros, esos proyectos que están contaminando la tierra, el agua, el aire”, expresó Rubén Albarrán, cantante de la banda mexicana Café Tacvba durante su intervención el sábado 7 en la maratónica jornada musical, realizada en la ciudad sureña colombiana de Leticia.
España impide a subastar carta de Cristóbal Colón
La justicia española prohibió la subasta de una carta manuscrita enviada por Cristóbal Colón a su hijo Diego en 1498, que Christie’s valoró en 22.5 millones. En una sentencia hecha pública el martes 10, un tribunal de Madrid dijo que la carta tiene “una evidente importancia, económica y de orden histórico y cultural”, como para autorizar su venta. La Casa de Alba, la familia más destacada de
Bajo el acuerdo, pasará dos años en la cárcel del condado y otros ocho en libertad condicional, y pagará una multa de $20,000. En el accidente ocurrido hace un año, un tren de carga que viajaba a más de 55 mph arremetió contra el equipo de rodaje en un puente ferroviario en Georgia matando a Sarah Jones, de 27 años.
Manu Chao y su banda La Ventura durante un festival a favor de la Amazonía. ASSOCIATED PRESS
la aristocracia española, pidió permiso para venderla. Los fondos recaudados en la casa de subastas de Londres iban a destinarse al mantenimiento de su colección privada de arte. Pero el gobierno, a través de Patrimonio Histórico, se opuso a la operación y declaró la misiva como “bien de interés cultural”.
Director se declara culpable por accidente de tren
El director de una película sobre el músico Gregg Allman se declaró culpable por el accidente de tren que mató a una asistente de cámara e hirió a otros seis miembros del equipo de rodaje. El cineasta Randall Miller se declaró culpable el lunes 9 de homicidio involuntario y allanamiento culposo como parte de un acuerdo con la fiscalía.
12 al 18 de marzo de 2015
Irak teme que EI haya saqueado tercer sitio
El gobierno de Irak investiga informes de que el antiguo sitio arqueológico de Jorsabad, en el norte del país, se volviera el tercer sitio arqueológico en ser atacado por el grupo Estado Islámico. Adel Shirshab, ministro de Turismo y Antigüedades iraquí, dijo que hay preocupación por la posibilidad de que los extremistas robaran artefactos o dañaran el sitio, a 9 millas al noreste de Mosul. Saeed Mamuzini, un funcionario curdo de Mosul, dijo que los milicianos comenzaron a demoler el sitio de Jorsabad el domingo 8, de acuerdo con múltiples testigos. El viernes 6 un grupo arrasó con la ciudad de Nimrud, que tenía 3,000 años de antigüedad, y el sábado destruyeron con aplanadoras la ciudad de Hatra, que tenía 2,000 años de construida, ambas incluidas en la lista de Patrimonio Cultural de la Humanidad de la UNESCO.
Compilado de Associated
Press.
¡ahora sí!
21
Page 22 CMYK
PASATIEMPOS horóscopos aries
21demar. >20deabr.
Una gran suma de dinero, o la oportunidad de obtenerlo, puede aparecer al alcance de tu mano. Sin dudas desearás aprovechar esta situación.
Tauro
21abr.>20demay.
Tal vez debas firmar documentos legales o contratos. Tendrás el ego, el estado de ánimo y la motivación para hacerlo.
Géminis
21demay. >20 dejun.
un día como hoy
Disfruta de la esencia de los vínculos. Si te hace falta motivación, no tendrás que buscarla mucho más allá de tu cocina.
BALDO
de 2011
cáncer
Libra
21de jun.>22de jul.
El amor de tu familia, especialmente si tienes hijos y altas aspiraciones para su futuro, serán suficientes para enfocarte en cumplir metas.
Leo
escorpión
acuario
20deene.>18defeb.
Mientras puedas encontrar la manera de disfrutar las actividades del día, aprovecharás al máximo la vibración que está en el aire.
Has encontrado las respuestas que buscabas. Lo gracioso de todo es que las has tenido todo el tiempo a tu alrededor. Sólo necesitabas buenas estrategias.
saGiTario
23deago.>22desep.
muere Rita Guerrero, una artista multifacética, quien se dio a conocer por haber formado parte del grupo de rock Santa Sabina, algunas canciones a las que le dio voz son Estando Aquí no Estoy y Azul Casi Morado.
Este tipo de recreo aportará optimismo a tu disposición. Si has sentido menos pasión por las cosas, éste es el día perfecto para cambiar todo.
23deoct. >21denov.
VirGo
Te sientes sensual y apasionada, pero también hay muchas novedades en cuanto a nuevas oportunidades con respecto a las cosas del amor.
22dedic.> 19deene.
Este próximo periodo te interesará escuchar la opinión de tu pareja, porque también le conciernen a él. Elige las palabras con cuidado.
23dejul.>22de ago.
Hoy seguramente desearás tomarte un breve descanso de tu rutina diaria, y anhelarás pasar una noche a solas con tu novio.
capricornio
23desep.>22de oct.
piscis
22de nov.>21dedic.
19defeb. >20demar.
Ya sea que tengas mucho trabajo para realizar, o sea tu día libre, haz planes específicos para hacer algo que realmente disfrutes.
¿Por qué no defines aspiraciones más nuevas y desafiantes? Eres perfecto para realizar aquellos proyectos que terminan siendo una realidad.
La originaria de Guadalajara también se desarrolló como conductora, en programas Sopa de letraS Colores de música y cultura como Águila o Rock, además fue directora del Coro de la Universidad del Claustro de Sor Juana. Murió a causa del cáncer de mama a los 46 años.
‘‘La paciencia es amarga, pero sus frutos son dulces’’. Jean Jacques Rousseau (1712-1778), filósofo francés. ‘‘Si he hecho descubrimientos invaluables ha sido más por tener paciencia que cualquier otro talento’’. Isaac Newton (16421727), matemático y físico británico.
CONDORITO palabraS Azul
Gris
Rojo
Café
Verde
Negro
Amarillo
Blanco
Morado
Rosa
Naranja
Marrón
Próxima entrega: “Tipos de música”
22 ¡ahora sí!
REFLEXIONES:
12 al 18 de marzo de 2015
Solución
Una publicación de Grupo Reforma
‘‘La paciencia es la fortaleza del débil y la impaciencia, la debilidad del fuerte’’. Immanuel Kant (17241804), filósofo alemán.
Page 23 CMYK
LOS AVISOS
CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! empleos generales
autos CHEVROLET SUBURBAN 2012 LT Immaculate - cream puff. 83 yr old man selling personal Suburban. Garaged. New Michelins, loaded, leather, silver. 43,867 hwy mi. $30,500. 512-422-3559
empleos generales LA POSADA IS LOOKING
FOR WAIT STAFF & LINE COOKS
La Posada esta buscando Meseros y Meseras, unos Cocineros de Linea con experiencia, Ayudantes/Bussers con experiencia, y Lava Platos. Por favor aplique en persona, 6800 Westgate Blvd., Ste. 143 Austin TX 78745 (512) 444-2631
SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASAS Lun-Vier 8-5 $10+/hr. Se requiere carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obtén una solicitud en la oficina a las 9:45 a.m. Lunes a Viernes. Dirección: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock. Tomar I-35, salida 250, al este del HWY 45, izquierda en AW Grimes, derecha en Gattis School Rd, derecha en Doublecreek Rd, derecha en Bryant, oficina está ubicada detrás de las Oficinas de Correo. Por favor, llame a512-255-8398
GOOD LUCK GRILL
restaurante Independiente Solicita personal con o sin experiencia para trabajar en la concina. Mayor informes al 512-272-8777, 14605 North FM 973, Manor, TX.
512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.
empleos generales Early Riser? Enjoy working during the quiet morning hours? WANTED: Adult contractors needed to deliver the Austin American-Statesman in the early morning hours. M u s t h a v e : • Dependable Ve h i c l e for newspaper route delivery • P h o n e All areas including Aust i n p r o p e r, B a s t r o p , M a r b l e Falls, Round Rock, Cedar Park. Contact the Austin American-Statesman at 512-445-4070 or CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com with your Name and Phone Number and the area you would like to deliver.
Servicio profesional de limpieza Compañía de limpieza comercial tiene plazas abiertas en Austin y sus alrededores.
¡Únase a nuestro equipo!
Limpiadores para la primera línea – No necesita experiencia. Técnicos de pisos – Se requiere experiencia y saber manejar máquinas para limpiar pisos. Empleado de Mantenimiento Debe hablar, escribir y leer Inglés Diploma de escuela preparatoria o diploma de educación general (GED). Mínimo un año de experiencia en mantenimiento de propiedades comerciales. Licencia de manejo vigente. Contacte careers@pjs.com Llame: 512-447-0477 Solicite en persona en PJS, 1304 W Oltorf Street Austin, TX 78704 (Mencione este anuncio) 12 al 18 de marzo de 2015
¡ahora sí!
23
Page 24 CMYK
VENTA DE UN DÍA
AHORRA 3O%-7O% POR TODA LA TIENDA COMPRA EL SÁBADO, 14 DE MARZO DE 9 A.M.-11 P.M. (¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)
TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 13 DE MARZO DE 9 A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS VARÍAN SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.
OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS, ¡A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS! ¡SOLO POR 5 HORAS! VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.
DOORBUSTERS ¡VEN TEMPRANO, MIENTRAS DUREN!
ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM Envío gratis cuando compras $99. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE. UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN
EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.
¡WOW! AHORRA $1O
AHORRA $1O
VÁLIDO EL 13 Ó 14 DE MARZO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. EXCLUYE: Ofertas del Día, Doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $25 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 13 Y 14 DE MARZO DE 2015.
24 ¡ahora sí!
12 al 18 de marzo de 2015
¡WOW! AHORRA $2O
AHORRA $2O
VÁLIDO EL 13 Ó 14 DE MARZO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. EXCLUYE: Ofertas del Día, Doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.