11 AL 17 DE JUNIO DE 2015
Finanzas: Habitantes del centro de Texas reciben ayuda federal, luego de inundaciones Pág. 17
Una edición del
Educación: Destacado rendimiento de escuelas del mismo sexo Pág. 18
Comunidad: Piscina Metz es un punto de encuentro en el este de Austin Pág. 19
Deportes: Copa América inicia en medio de polémica de la FIFA Pág. 14
‘El rey’ del mariachi
El maestro Ezekiel ‘‘Zeke’’ Castro ha inspirado a generaciones de estudiantes en Austin a conocer y vivir esta tradición. Pág. 8
Page 2 CMYK
PÁGINA DOS LA PORTADA
¡NO TE LO PIERDAS!
■■Diseño. ZACH PARKS / ¡AHORA SÍ! ■■Mariachi. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ! ■■Inundaciones. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ! ■■Piscina Metz. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ! ■■Copa América. ASSOCIATED PRESS
Mes de la Herencia del Inmigrante: En su mensaje semanal, el presidente Obama reconocio el Mes de la Herencia del Inmigrante y pidió que los inmigrantes compartan sus historias. Puedes compartir la historia de tu llegada a Estados Unidos en whitehouse.gov/ NewAmericans
CONTENIDO Opinión ............................ 4 Eventos ............................ 6 Reportaje ........................ 8 Noticias .................10-13 Deportes ...................... 14 Nuestra Gente ............ 16
Finanzas ....................... 17 Educación .................... 18 Comunidad.................. 19 Entretenimiento ........ 20 Pasatiempos............... 22 Clasificados ................ 23
VOL. 10 NÚM. 24 (ISSN = 1552-2172) ■■¡Ahora Sí!, publicado
EQUIPO EDITORIAL ■■Josefina Villicaña
Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com ■■Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■■Samantha Badgen Reportera, 512-912-2956 sbadgen@ahorasi.com ■■Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■■Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com
PUBLICIDAD Anuncios: 512-445-3993 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500
en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-9122500. © 2015, Austin American-Statesman. ■■Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin American-Statesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.
INFORMACIÓN COMUNITARIA ■■2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre
comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.
»■Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!
11 al 17 de junio de 2015
Día de los niños en Cabela’s Cabela’s celebra a los niños el sábado 13 de 10 a.m. a 2 p.m. Podrán aprender deportes al aire libre en la sede de Buda. Más detalles en cabelas.com/buda. CORTESÍA DE CABELA’S
Food Truck Tuesdays Un martes al mes habrá música y camiones de comida en la terraza del Long Center. Visita trailerfoodtuesdays.com y http://bit.ly/1T7UfMi para más detalles. CORTESÍA
Festival de Salsa & Trovador: Puerto Rican Folkloric Dance and Cultural Center presenta su fiesta anual Celebrando la Cultura Portorriqueña, el sábado 13, de 7 a 11 p.m. Habrá comida y música en vivo. Para más detalles, visita casita.prfdance.org/ celebrando2015
PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES
DOMINGO
11 de junio Max: 93 Min: 73 Parcialmente soleado
14 de junio Max: 90 Min: 73 Parcialmente nublado
VIERNES
LUNES
12 de junio Max: 93 Min: 74 Parcialmente soleado
15 de junio Max: 90 Min: 73 Parcialmente soleado
SÁBADO
MARTES
MIÉRCOLES
13 de junio Max: 92 Min: 74 Parcialmente soleado
16 de junio Max: 91 Min: 74 Parcialmente soleado
17 de junio Max: 93 Min: 74 Parcialmente nublado
»■Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web
Page 3 CMYK
B EASLE Y M ITSUBISHI.COM
$0 Down Purchase with 0% APR Financing! ACT NOW OFFERS END JUNE 30, 2015 2015 MIRAGE DE
2015 LANCER ES
2015 OUTLANDER SPORT
2015 OUTLANDER ES
$259 Per Mo
$261Per Mo
$310 Per Mo
$361Per Mo
60 mo purchase
72 mo purchase
72 mo purchase
CALL US NOW!
TO SET UP A FREE 15 MINUTE APPRAISAL OF YOUR USED VEHICLE. WE HAVE AN IMMEDIATE NEED TO REPLENISH OUR USED INVENTORY. WE WANT TO PURCHASE YOUR QUALITY USED VEHICLE NOW. COME LET US MAKE YOU AN AGGRESSIVE CASH OFFER TODAY.
DON’T WAIT...CALL US NOW!
72 mo purchase
10-year 100,000-mile
5-year 60,000-mile
POWERTRAIN LIMITED WARRANTY
NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY
MITSUBISHI CONFIDENCE ADDITIONAL SAVINGS
UP TO $1000 AVAILABLE TO QUALIFIED CUSTOMERS:
$500 Military Customer Rebate & $500 Customer Loyalty
FINANCING AVAILABLE FOR ANY CREDIT SITUATION BeasleyMitsubishi.com ON THE MOTOR MILE
512-949-5999 |
M-F 8:30AM-9:00PM Sat 8:30AM-8:00PM
1120 Shelby Lane
DIRECTLY BEHIND MAZDA SOUTH
All offers with approved credit only. Advertised purchase offers are $0 total due. 0% for 72 months purchase available on 2015 Lancer, Outlander Sport and Outlander. 0% for 60 months purchase available on 2015 Mirage and iMiEV. 0% purchase offers may not be combined with any other offers including rebates. 2015 Mirage DE VIN# ML32A3HJ7FH032879 sale price of $14,357.96 + TTL. Amount financed is $15,589.80. $259 per mo. for 60 months. 2015 Lancer ES VIN# JA32U2FU5FU018366 sale price of $18,181.90 + TTL. Amount financed is $19,660.32. $261 per mo. for 72 months. 2015 Outlander Sport VIN# 4A4AP3AU0FE016321 sale price of $20,710.90 + TTL. Amount financed is $22,352.40. $310 per mo. for 72 months. 2015 Outlander ES VIN# JA4AD3A34FZ011262 sale price of $24,137.47 + TTL. Amount financed is $25,999.92. $361 per mo. for 72 months. See dealer for complete details. Offers end 6-30-15.
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
3
Page 4 CMYK
LA VOZ DE...
Programas migratorios beneficiarían a todos
Jason Finkelman
En noviembre el 2014, el presidente Obama anunció la expansión de la Acción Diferida para los llegados en la Infancia (DACA) y la Acción Diferida para la responsabilidad de los padres (DAPA), políticas ejecutivas que diferirían la deportación de millones de inmigrantes y les darían permisos de trabajo. Poco tiempo después del anuncio, Texas y otros 25 estados pasaron mandatos bloqueando la expansión de DACA y la implementación de DAPA, que tendría que haber entrado en efecto a fines de mayo. Como resultado de este mandato, millones de inmigrantes ahora están en limbo, esperando la oportunidad de contribuir a nuestra comunidad y economía. Dejar que estos individuos de “baja prioridad” obtengan
permisos de trabajo los ayudaría a salir de las sombras y a que consigan mejores trabajos, lo cual beneficiaría nuestras economías locales, estatales y nacionales. Por ejemplo, el Consejo de Asesores Económicos estima que DACA y DAPA aumentarían el producto interior bruto por casi $60,000 millones a lo largo de los próximos 10 años y los ingresos por impuestos aumentarían $22,600 millones en cinco años. A nivel estatal, si los inmigrantes indocumentados en Texas pudieran obtener permiso de trabajo, los ingresos por impuestos estatales aumentarían por $338 millones. La alternativa --deportar a más de cinco millones de inmigrantes de “baja prioridad” -- simplemente no es factible. Nuestra economía sufriría la pérdida de los ingresos de impuestos, y los $50,300 mil millones que las deportaciones les costarían a los contribuyentes no es algo que el país pueda pagar. En Texas, el 80% de los que califican para DACA, y el 78% de los que califican para DAPA, han
vivido en Estados Unidos por más de 10 años; 94% de los que califican para DAPA tienen trabajo y 93% de los mayores de 18 años que califican para DACA se han graduado de la preparatoria. DACA y DAPA son los programas justos para ayudar a estos residentes establecidos a que contribuyan aún más al estado y el país. Las personas que califican para DACA y DAPA son nuestros vecinos, trabajan para ayudar a la economía a crecer y deberían tener el derecho de seguir siendo parte de nuestra nación. Más allá de que este mandato esté en contra de la autoridad legal del presidente de tomar acciones ejecutivas, o de las autorizaciones previas del Congreso para diferir las deportaciones y conceder permisos de trabajo a inmigrantes indocumentados, el hecho de que estos programas no se implementen inmediatamente dejará un gran costo humano, fiscal y económico para todos nosotros. Jason Finkelman es abogado de inmigración en Finkelman Law.
ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704 4 ¡ahora sí!
Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!
11 al 17 de junio de 2015
ASÍ LO DIJO
‘Creo que fue motivado por la raza, porque no les hicieron nada a los blancos’. Jadha Bakari, presenció un encuentro violento en Texas Un policía en las afueras de Dallas fue suspendido tras aparecer en un video donde golpea a una niña. YOUTUBE
‘Las vidas de los motociclistas importan, puede que sea cliché pero es cierto’. Adam Valdez
Motociclista en la protesta en Waco. Grupos de motociclistas protestaron los arrestos en masa de varios de los presentes en el tiroteo del mes pasado. AP
‘He sido puesto a prueba. He gobernado el estado más próspero en Estados Unidos’. Rick Perry, candidato presidencial
El ex gobernador de Texas anunció su postulación como candidato republicano a la presidencia. ASSOCIATED PRESS
‘¿Cuánto les tomó escaparse? Esto no fue un trabajo de solo una noche’. Martin Horn
Comisionado de correcciones de la ciudad de Nueva York Dos prisioneros se escaparon de una prision en Nueva York, y se sospecha que tuvieron ayuda de afuera. GETTY IMAGES
Page 5 CMYK
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
5
Page 6 CMYK
EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE Conciertos del sábado a la noche Sábado 13 de junio, 7 p.m. a 9 p.m. Música gratuita al aire libre los sábados a la noche. Trae a tu familia, amigos y una manta para relajarte en el césped durante el show. También habrá actividades para niños y bolsas de regalo gratis para los que lleguen temprano. Vendedores de comida estarán disponibles durante el evento. Hill Country Galleria, 12700 Hill Country Road. Para más detalles, visita http:// on.fb.me/1SZ4iTG
Apertura de exhibición de Los Beatles
Sábado 13 de junio, 9 a.m. a 5 p.m. La Biblioteca Presidencial LBJ celebra la llegada de la exhibición de los ídolos de la música con una fiesta para toda la familia con la banda The Eggmen interpretando canciones de Los Beatles más camiones de comida. La exhibición cubre la “Beatlemania” de los últimos 50 años. LBJ Presidential Library, 2313 Red River Street. Para más detalles, visita http://bit. ly/1KdeKDk
‘Madres e hijos’
Hasta el 21 de junio. Horarios varían. Una nueva obra de teatro sobre quiénes somos y a quién amamos. Trata de una mujer que visita la ex pareja de su hijo, quien ha muerto. Entradas de $25 a $73. Para comprar entradas, o para más detalles, visita zachtheatre.org/show/ mothers-and-sons
horarios varían. Programa de verano gratuito para que niños participen en actividades de recreación durante el día que promuevan la creatividad, trabajo en equipo y estilos de vida saludables. Las actividades incluyen deportes, artesanías, juegos, y lecciones de nutrición. Para niños de 6 a 12 años, lugares varían. Para más detalles, llama al 512-974-3927 o visita austintexas.gov/department/ summer-playground-program
Mercado gratis
El Festival de Salsa y Trovador de Puerto Rican Folkloric Dance and Cultural Center celebrará la cultura portorriqueña, con comida, baile y más. FOTO DE TIFFANI NEEF
más detalles, visita kgsr.com/ promotions/unplugged-2015.
Texas Radio Live
Todos los miércoles de 6 p.m. a 8 p.m. Músicos de Texas tocan como parte de un evento para recaudar fondos para KDRP Radio Mission. Entrada gratuita. Güero’s Oak Garden, 1412 S. Congress Avenue. Para más detalles, visita kdrplive.org/ texasradiolive.
Ballet Folklórico de Roy Lozano
Café con Letras
Sábado 20 de junio, 8 p.m. El Ballet folkórico de Texas vuelve con “Fiesta 2015” dirigido por Jesús “Chuy” Chacón. Presentarán nuevos bailes de Nuevo León y San Luis Potosí. Paramount Theatre, 713 Congress Avenue. Para más detalles, visita balletfolkloricodetexas.com
Tercer domingo de cada mes a las 7 p.m. Espacio donde artistas locales de distintas disciplinas se juntan. Actuación completamente en español. Entrada gratuita. Auditorio de “Casa de Luz”, 1701 Toomey Road. Para más detalles, visita alianzacultura.net o llama al 512-767-8135.
Milonga Rusa Free Tango
Todos los martes, 8:30 p.m. Russian House ofrece clases de tango gratuitas todos los martes, con Tom Kamrath. Russian House, 307 East 5th Street. Para más detalles, visita russianhouseofaustin.com/ events.
Todos los jueves de 8 p.m. a 10 p.m. KGSR auspicia música en vivo todos los jueves por 24 semanas consecutivas. La entrada es gratuita y hay cervezas a precio especial. Shady Grove, 1624 Barton Springs. Para
Todos los domingos, de 2:30 p.m. a 5:30 p.m. Lecciones de salsa cubana ofrecida por la instructora Sandra Moro Sleeper. 2:30 p.m para principiantes, 3:30 p.m. para intermedios, 4:30 p.m. para lecciones especiales. $6
Unplugged at The Grove
6 ¡ahora sí!
Street Salsa
11 al 17 de junio de 2015
precio especial por primera vez, $9 regular, $30 para 5 clases. Dance Austin Studio, 9012 Research Blvd Suite C-5. Para más detalles, visita streetsalsa. com.
Esquina Passion
Todos los jueves, de 9 p.m. a 10 p.m. Clases de tango todos los jueves con distintos DJs en vivo, todas las semanas. Principiantes bienvenidos. $5 a la entrada. Esquina Tango, 209 Pedernales Street. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com.
Música de trova
Todos los martes, 7 p.m. Arely Zayonara y Cuitlahuac Ortiz con lo mejor de la música del recuerdo, baladas y grandes éxitos. Los Chilaquiles Bar & Grill, 200 S. Bell Blvd., Cedar Park. 512344-9389 ó chilaquilesaustin. com.
COMUNIDAD Programas de verano de Esquina Tango Sesiones de cuatro semanas en junio y julio. Hay programas gratuitos de ritmos brasileños,tango y salsa para distintos grupos de edad. Horarios varían por grupo y por sesión. Esquina Tango, 209 Pedernales Street. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com/index. php/schedule-youth
Austin Summer Playgrounds
15 de junio hasta 7 de agosto,
Último domingo de cada mes, desde la 1 p.m. hasta las 3 p.m. Mercado gratis, una mezcla entre reciclar, reusar y la participación comunitaria. Habrá miles de prendas de ropa gratis. Chestnut Community Park, 2207 E. 16th Street. Para más detalles, visita treasurecitythrift.org/reallyreally-free-market.
Mercado en Mueller
Todos los domingos, de 10 a.m. a 2 p.m. Más de 40 vendedores estarán presentes ofreciendo carne, verdura, fruta, comida artesanal local y pescado fresco del Golfo. Habrá música en vivo, demostraciones y otras actividades para toda la familia. Browning Hangar, 4550 Mueller Boulevard. Para más detalles, visita http://on.fb.me/1byZhAn
Consejos legales gratis en LegalLine
Llama gratis a la línea de consejos para obtener respuestas a tus preguntas legales más urgentes. Este servicio, facilitado por el Servicio de Referencia de Abogados del Centro de Texas, está disponible sólo el primer martes de cada mes, de 5:30 p.m. a 7:30 p.m. 512472-8303 ó en austinlrs.com/ legalline.
EVENTOS EDUCATIVOS Body Worlds & the Cycle of Life Hasta el 20 de septiembre. El nuevo Museo de Ciencia y Tecnología de Texas continúa su exhibición de la anatomía humana que ya ha sido vista por 40 millones de personas por todo el mundo. Se pueden comprar entradas por adelantado en txmost.org o en la entrada del museo. $16 para
niños, $18 para estudiantes y gente mayor y $21 para adultos. 1220 Toro Grande Drive, Cedar Park. Para más detalles, visita txmost.org
Club de exploradores
1:30 p.m. a 2:30 p.m. Un lugar tranquilo donde inspirarse a escribir en tu idioma. Gratuito. Sucursal Cepeda de la biblioteca, 651 N. Pleasant Valley Road. Detalles al 512-974-7372.
Todos los jueves, 3:30 p.m. Niños de kindergarten hasta 5to grado pueden reunirse para explorar programas mensuales en la biblioteca de Cedar Park. Niños pueden participar por sí solos, pero los padres son bienvenidos. Cedar Park Library, 550 Discovery Boulevard, Cedar Park. Para más detalles, visita http://bit.ly/1Hh9puE
Entrada gratis en MexicArte Todos los domingos, desde las 12 p.m. hasta las 5 p.m. Entrada gratis al museo MexicArte. Actualmente tienen en exposición parte de su colección de arte moderno. 419 Congress Avenue. Para más detalles, visita mexic-artemuseum.org/visit o llama al 512-480-9373.
Eventos de verano para niños que incorporan las artes visuales y escénicas. Actividades diarias en 2D y 3D que reflejan los temas de cada sesión. Para registrarte, visita http://bit.ly/1a7bYk1 y para información sobre las distintas sesiones y precios, visita http://bit.ly/1H5ZQgI. Hay becas disponibles. Para más detalles, llama al 512-974-3911 o escribe al correo PARDfinaid@ austintexas.gov.
PARA LA FAMILIA Alamo Kids Camp
Aventuras de verano
Clases de arte para adultos
Siete sesiones durante el año hasta agosto. Clases de medios mixtos con tela, joyería de vidrio, diseño de metales, diseño digital en Adobe Creative, una variedad de cursos de cerámica y más. La mayoría de las clases están abiertas para mayores de 15 años con permiso de un guardián. Para registrarte, visita http:// bit.ly/1yMZie5.
Todo el verano, horarios varían. Alamo Drafthouse tiene una serie de películas para niños durante el verano con entradas que cuestan de $1-3. En junio mostrarán Despicable Me, Mary Poppins, The Land Before Time, y Night at the Museum. Para ver el horario completo de películas, visita http://bit.ly/1JsDatu
Sonido y Cine
Miércoles 17 de junio. 6 p.m. Una presentación especial de películas clásicas y tributos musicales para ellas. Bandas tocan su tributo a la película de la noche antes de que empiece, todo al aire libre. Entradas gratuitas. Long Center, 701 West Riverside Drive. Para más detalles, visita http://bit. ly/1dHvGpk
Ajedrez gigante
De 12:30 p.m. a 3:30 p.m. Ven y disfruta del denominado ‘deporte ciencia’, pero utilizando piezas de gran tamaño. Wooldridge Park, 900 Guadalupe St. Gratuito. Más infromación en http://www.austinparks.org/ childrens-programs.html
Clases de computación
La biblioteca de Austin ofrece clases de computación básica todos los lunes de 6 a 8 p.m., miércoles de 6:30 p.m. a 8:30 p.m., jueves de 6 p.m. a 8 p.m. y sábados de 10:30 a.m. a 2 p.m. Para más detalles, visita http:// bit.ly/1CqDaGP
Círculo de escritura
El cuarto sábado del mes, de
INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.
Page 7 CMYK
EVENTOS Día del Padre en el Parque Domingo 21 de junio, 7:30 p.m. a 9 p.m. La Banda Sinfónica de Austin celebra a los padres con este concierto anual. Lleva una canasta de picnic y una manta para acomodarte bajo los árboles y disfrutar de la música. Zilker Hillside Theatre, 2201 Barton Springs Road. Para más detalles, visita http://bit.ly/1BrNee8
LAURA DEL ABRA RMLO NMLS# 1206186
Películas en el parque: Jurassic Park
Jueves 11 de junio, 8:30 p.m. a 10:30 p.m. Una serie de películas gratis presentadas por Alamo Drafthouse y la Fundación de Parques de Austin. Los perros, picnics, sillas y mantas son bienvenidos, pero no se permiten bebidas alcohólicas, contenedores de vidro ni poliestireno. Republic Square Park, 422 Guadalupe Street. Para más detalles, visita austinparks. org/moviesinthepark.html
Entrada gratis al jardín Umlauf
Todo el verano. La entrada al jardín de esculturas Umlauf será gratis todo el verano, durante junio, julio y agosto. Para horarios del jardín, visita umlaufsculpture. org/
Películas bajo las estrellas
Todos los viernes hasta el 14 de agosto, 8 p.m. Lleva tus sillas, mantas y merienda para disfrutar de películas al aire libre. Habrá palomitas y bebidas gratis en cada evento. Este viernes mostrarán Dr. Doolitle. Metz Recreation Center, 2407 Canterbury Street. Para más detalles, llama al 512-478-8716.
Austin Fire Museum
Fines de semana, de 12 p.m. a 5 p.m. El Museo de Bomberos de Austin está localizado en la Estación Central de Bomberos en el centro de la ciudad. Construida en 1938. La entrada es gratuita. Austin Central Fire Station No. 1, 401 East 5th Street. Para más detalles, visita austinfiremuseum.org.
Noche comunitaria en museo The Thinkery
Todos los miércoles de 4 p.m. a 8 p.m. El museo abre hasta tarde para ofrecer nuevas experiencias educativas a las familias.
El jardín y museo de esculturas Umlauf tendrá entrada gratuita durante los meses de junio, julio y agosto. Disfruta de las nuevas instalaciones del museo con toda la familia o relájate al aire libre y a la sombra de los árboles. LAURA SKELDING/¡AHORA SÍ!
Admisión: aporte voluntario ($1 donación sugerida). Más detalles en thinkeryaustin.org/events.
Entrada gratis al Blanton
Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las 9 p.m. Blanton Museum of Art, 200 E. MLK. Para más detalles, visita blantonmuseum.org/visit/ hours_and_admission
FESTIVALES Festival Salsa & Trovador Sábado 13 de junio, 7 p.m. a 11 p.m. Puerto Rican Folkloric Dance and Cultural Center celebra el festival anual de salsa y herencia, con artistas de Puerto Rico como Ricky Villanueva, Tico Fuentes, Irvin Santiago y Brendaly Rivera. Habrá espectáculos de baile, música en vivo y comida criolla. Las puertas abren a las 6:30 p.m. Entradas están a la venta en Chago’s Caribbean Cuisine y cuestan $15 para adultos si las compras antes, o $20 el día del festival; $5 para niños de 3 a 12 años, menores de 2 entran gratis. Jewish Community Center, 7300 Hart Lane. Para más detalles, visita casita. prfdance.org/celebrando2015
Celebración de Juneteenth
Sábado 20 de junio, 10 a.m a 4
512-930-7888 x3896 laura.delabra@georgetownmtg.com www.georgetownmtg.com 4819 Williams Dr Georgetown, TX 78633 Branch NMLS# 268552
p.m. Conmemora la abolición de la esclavitud en Texas con un desfile, empezando en las calles Comal y MLK y terminando en el parque Rosewood, con una celebración que incluirá música en vivo, vendedores y actividades para niños. 2300 Rosewood Avenue. Para más detalles, visita juneteenthcentraltexas.com/
Soy Laura Del Abra, Tengo más de 10 años en el negocio de hipotecas y cada mañana me despierto emocionada con la ilusión de construir una nueva relación de confianza a largo plazo con mis clientes para asesorarlos en cómo lograr el sueño de comprar su casa propia. Lame hoy mismo para una consulta gratis!
Festival Familiar del Agua
Jueves 28 de junio, 10 a.m. a 2 p.m. Lleva a la familia al Río Colorado para un día de actividades en el agua, que incluyen experimentos de ciencia, lecciones de canoas y kayaks, shows de reptiles e insectos, artesanías, pinturas para la cara, música en vivo y más. También habrá camiones de comida. Fiesta Gardens, 2101 Jesse E Segovia Street. Para más detalles, visita http://on.fb. me/1Fj69JO
Blues on the Green
Hasta el 5 de agosto. Una serie de conciertos gratuitos en el parque Zilker. Para ver el horario y listado de bandas, visita http://bit.ly/1RQw308
Compilado por Samantha Badgen
»»Entra y encuentra más
+ FINANCIAMIENTO DE COMPRA DE FHA CON 3.5% DE ENGANCHE
+ REFINANCIAR SU CASA POR UN PAGO MENSUAL MÁS BAJO
+ FINANCIAMIENTO DE COMPRA CONVENCIONAL CON 3% DE ENGANCHE *
+ OBTENGA DINERO PARA PAGAR DEUDAS ALTAS 0 PARA PAGAR LA COLEGIATURA DE SUS HIJOS!
+ FINANCIAMIENTO DE COMPRA DE VA CON 0% DE ENGANCHE **
*3% de enganche para financiamiento convencional solo está disponible para compradores primerizos **Eiegibilidad Plena es necesaria para financiamiento de VA ***Se aplican ciertas restricciones como Ia ubicación de Ia propiedad. 5/5/2015
eventos.
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
7
Page 8 CMYK
REPORTAJE
‘El rey’ de la música de mariachi El maestro Zeke Castro ha inspirado a generaciones de estudiantes, elevando el ámbito musical del mariachi en Austin. Por Nancy Flores nflores@statesman.com
En su última presentación del semestre de primavera, los miembros del mariachi Paredes de Tejastitlán de la Universidad de Texas (UT) tomaron sus lugares frente al público en el restaurante indio Clay Pit. El director del mariachi Ezekiel “Zeke” Castro, quien vestía una corbata de moño color naranja terracota con la mascota Bevo y un traje de mariachi como el de sus estudiantes, estaba de pie a un lado del grupo, con el pecho hinchado como un orgulloso papá. Él ha estado preparando a los estudiantes desde enero. Ahora, ellos estaban cantando a todo pulmón con orgullo y carisma, canciones tradicionales como “El son de la Negra”. Entre canción y canción, Castro tomó el micrófono. “El Rey es una de mis canciones favoritas”, dijo Castro al público con una sonrisa, “es porque ese soy yo, el rey”. Con una vida de experiencia en el ámbito musical, Castro, de 75 años, merece llamarse a sí mismo “el rey” si así lo desea. 8 ¡ahora sí!
En 1980, Castro lanzó el primer programa de mariachi en el Distrito Escolar Independiente de Austin (AISD). Eventualmente, los pequeños músicos de mariachi se graduaron y muchos de ellos enriquecieron el ambiente musical de Austin al unirse o fundar sus propios grupos profesionales de mariachi y con ello lograron afianzar un lugar más prominente para la música de mariachi en la ciudad. El día de hoy, la carrera de Castro ha completado un ciclo. En UT, está formando a una nueva generación de estudiantes universitarios justo en la misma universidad donde él mismo se maravilló ante la música cuando tenía tan solo 9 años de edad. Fue entonces cuando Castro, un músico principiante, por primera vez ingresó en uno de los edificios de la Facultad de Música de UT. En ese entonces, él nunca se imaginó que sus experiencias ahí fueran a darle forma al resto de su vida.
Música en la sangre
“¿Te gustaría estudiar el violín?”, un profesor le preguntó a Castro, quien en ese entonces era un estudiante de primaria
11 al 17 de junio de 2015
Zeke Castro, director del mariachi de la Universidad de Texas (UT), comenzó a tocar violín de niño, llegó a tocar con la sinfónica, para el ex presidente Carter y ahora enseña música a las nuevas generaciones. TOM MCCARTHY / PARA ¡AHORA SÍ!
en la escuela Palm que atendió a los niños del este de Austin por 84 años hasta que cerró en 1976. Era entonces el año de 1948, tres años después del fin de la segunda Guerra Mundial, y muchos de los maestros de orquesta que se habían ido a la guerra nunca regresaron. Al ver que el futuro de las orquestas en los Estados Unidos estaba en peligro, UT lanzó el Junior String Project (proyecto juvenil de cuerdas), el cual todavía existe hoy como el UT String Project. Este programa entrena a estudiantes universitarios para que se conviertan en maestros de orquesta y también impulsa a nuevos músicos de cuerdas.
Tres veces a la semana, Castro caminaba de la primaria Palm —que ahora son las oficinas del condado en la calle East César Chávez Street y la Interestatal 35— hasta la esquina de la calle Sixth y Brazos para recoger sus partituras de música y su violín del trabajo de su mamá en la tienda departamental Gellman. El estudiante de cuarto grado tomaba entonces un autobús y se iba al campus de la universidad. Castro lleva la música en la sangre. Nunca conoció a su abuelo, Ezequiel Acevedo, pero Castro le da el crédito por sus habilidades musicales. Además de ser peluquero –“la gente tenía que hacer lo que fuera para poner
los frijoles en la mesa”, dice Castro—su abuelo también era músico en Lockhart.
Un nuevo camino
Mientras que ciudades como San Antonio fueron pioneras en establecer programas estudiantiles de mariachi en los años setenta, a Austin le tomó más tiempo acoger esta expresión artística en las escuelas. Castro fue contratado en 1979 como maestro de música para AISD, y en 1980 lo retaron a iniciar programas de música de mariachi simultáneamente en la secundaria Fulmore y la preparatoria Travis. Él ya había estado dando clases en Fulmore así que conocía a los estudiantes, los maestros y a los
directivos, lo que hizo que el objetivo fuera menos abrumador. “Pero en Travis, yo no tenía ni idea de dónde estaba el auditorio de música”, dice Castro. ¿Cuál era el plan? Que los estudiantes de secundaria se convirtieran en músicos mariachis, y que luego llevaran su talento a la preparatoria Travis al siguiente año y formaran entonces ahí un programa de mariachi que forjara un nuevo camino para esta música en Austin. Cuando la mayoría de los estudiantes de Fulmore llegaron a Travis al siguiente año, “el mundo cambió para Austin”, dice Castro. “Tocábamos una nota y comenzaban a
Page 9 CMYK
REPORTAJE escucharse los gritos. La comunidad abrió sus corazones a mis grupos y el programa se disparó como un cohete en Austin”.
SABÍAS QUE…
Llámame Sr. Castro
Alex Ramírez podrá tener ya 48 años, pero eso no hace que haya dejado de llamar al profesor de mariachi, Señor Castro. “Siento que se lo ha ganado”, dice Ramírez, quien fue parte del primer grupo de alumnos de mariachi en la secundaria Fulmore. Ramírez, quien en ese entonces tocaba la trompeta en la clase de mariachi de Castro, es ahora un entrenador voluntario de trompeta con el mariachi Paredes de Tejastitlán, así que sigue trabajando de forma cercana a su mentor. También sigue tocando la trompeta pero con su propio grupo profesional, el Mariachi Amor. Hoy, Ramírez estima que hay cerca de doce grupos profesionales de mariachi en Austin. Algunos de ellos, como Mariachi Amor, comenzaron con o han tenido a los ex alumnos de Castro. “En una época en Austin, cada vez que salía y había un mariachi tocando, invariablemente me encontraba a uno de mis estudiantes”, dice Castro.
Una pequeña familia
Era sólo el segundo día de clases para el grupo de mariachi de Castro en UT, pero los estudiantes ya estaban ensayando para su primera presentación en San Antonio. Castro se sentó al piano en el enorme salón de ensayos de la universidad y sus estudiantes formaron un semicírculo alrededor suyo con sus
Ezekiel “Zeke” Castro dice que su talento musical le vino de su abuelo, Ezequiel Acevedo, arriba, quien era músico, además de peluquero en Lockhart. CORTESÍA ZEKE CASTRO
instrumentos y cantaron el “Son de la Negra”. Los estudiantes del mariachi Paredes de Tejastitlán han comenzado a darse cuenta de las profundas contribuciones que Castro ha hecho a la historia del mariachi en Austin. “No pensé que él fuera una persona reconocida”, dice el estudiante de bioquímica Derick Sánchez, de 21 años, quien toca la vihuela. “Pero entonces trajo una canción que él escribió que se llama “La calle ancha”, dice Sánchez. Esta se refiere a East Avenue, la antigua calle que la Interestatal reemplazó en 1962. Castro dice que sabe que sus estudiantes de UT, quienes buscan graduarse en diferentes áreas, probablemente no sigan una carrera musical, pero de
todas formas él quiere ayudarlos a apreciar la música, disfrutarla y tocarla por el resto de sus vidas. Sánchez dice que los estudiantes del grupo de mariachi terminan siendo como “una pequeña familia”, y que el mariachi le ayudó a aprender español y a reconectarse con sus raíces. La clase de mariachi se reúne por tres horas a la semana, lo que significa que cada clase equivale a horas cruciales de ensayo.
Mantener la llama encendida
A veces es difícil para Castro creer que las lecciones que aprendió de niño sigan influenciando tanto su música como la manera en que la enseña. Cuando Castro era niño, y su familia se
Karla Ríos, estudiante de la Universidad de Texas, canta durante una presentación del mariachi de UT en el restaurante Clay Pit, 8 de mayo. TOM MCCARTHY / PARA ¡AHORA SÍ!
mudó del este de Austin a una colonia cercana al antiguo aeropuerto Mueller, él se sentaba en los escalones de la torre de control de Austin. “Nunca había ido a ningún lado”, dice Castro. “Pero veía los aviones ir y venir”. Cuando finalmente Castro puso pie en un avión, fue la música lo que lo llevó a recorrer mundo como estudiante de primer año con el grupo de viola de UT para dar presentaciones en lugares como el Carnegie Hall de la ciudad de Nueva York. Más adelante, también se presentó ante el presidente Jimmy Carter en la Casa Blanca como parte del grupo profesional Mariachi Estrella. La música también ha llevado a sus estudiantes de mariachi a recorrer el país. Dos años después
de que Castro comenzara con el grupo de mariachi de la preparatoria Travis, Los Rebeldes del Sur, sus estudiantes fueron invitados a participar en el desfile del Cuatro de Julio en Washington, D.C. El día de hoy, de acuerdo a AISD, el programa de mariachi se encuentra en tres preparatorias y una secundaria. “Nunca me consideré como un pionero, pero eso es lo que sucedió”, dice Castro. “Mi trabajo es encender la llama y después conservar el fuego encendido para que continúe el mariachi”. Puedes comunicarte con Nancy al 512-912- 2559 o síguela en la cuenta de Twitter: @latinoculture.
»»Entra y busca más reportajes.
11 al 17 de junio de 2015
La música de mariachi, como se le conoce hoy, tiene sus raíces que se remontan al siglo XIX. Se dice que el estado de Jalisco es la cuna del mariachi. A finales de los 1800, dice Castro, los grupos de mariachi se fueron del área de Jalisco y viajaron a la Ciudad de México, donde entraron en contacto con diferentes géneros musicales de las diferentes regiones y comenzaron a incorporar otros estilos de música, como la polka, dentro de las melodías tradicionales del mariachi. El día de hoy, los instrumentos tradicionales del mariachi incluyen la vihuela (una guitarra pequeña), el guitarrón (que funge como el bajo), la guitarra, el violín y la trompeta. El arpa fue parte de la instrumentación original del mariachi hasta 1890 cuando el potente sonido del guitarrón la reemplazó, dice Castro. “Ahora ha habido un resurgimiento del arpa”, dice él. “En la época electrónica, cada instrumento puede llevar un micrófono. Si se puede amplificar el arpa, entonces es posible incluirla”. ¡ahora sí!
9
Page 10 CMYK
NOTICIAS LOCALES WIMBERLEY
Gobernador visita a comerciantes locales Empresarios buscan alivio, luego de inundaciones. Por Jonathan Tilove ¡Ahora Sí!
El gobernador Greg Abbott entregó su tarjeta de crédito del Bank of America y su identificación con foto a Jenelle Flocke, y con la compra de un par de pendientes de acero inoxidable y turquesa, elaborados a mano por Flocke y valorados en $70, el funcionario se hizo de un recuerdo para su esposa, Cecilia Abbott, e invirtió en la recuperación económica de Wimberley, el sábado 6 de junio.
Fue la primera venta que hizo Flocke en Aunt Jenny’s Attic, una tienda de artesanías que vende regalos y artículos de colección europeos, en el denominado Market Day, que tiene lugar el primer sábado de cada mes de marzo a diciembre, y que se realizó por primera ocasión desde las inundaciones que arrasaron la zona durante el fin de semana del Día de los Caídos, las cuales dejaron decenas de muertos, desaparecidos y destrucción en la zona. Pero durante el sábado 6, la actividad económica había regresado a Wimberley y Flocke dijo que las compras que hizo el gobernador y su presencia eran
invaluables. “El titular más importante que podríamos utilizar es que ‘Wimberley está abierto a los negocios’”, dijo la comerciante. A pesar de eso, algunos pensaron que era inoportuno o irrespetuoso para los fallecidos y desaparecidos regresar de nuevo a la actividad económica artística que da vida al poblado, dijo Flocke. “Estamos devastados por las pérdidas de vidas, pero tenemos que seguir adelante”, dijo Flocke. “Es importante que la gente venga a Wimberley a comprar y a gastar dinero”. Durante su visita a la
zona, Abbott también compró dos rocas elaboradas con papel prensado y que tenían escritas las palabras “Hope” and “Dream”, las cuales fueron colocadas sobre un lecho de flores, ubicado en RM 12, al centro de la ciudad. La visita de Abbott a Wimberley ocurre al tiempo que miles de familias se han inscrito a programas federales de ayuda, los cuales están disponibles para habitantes de varios condados del centro de Texas. Más detalles en la pág. 17. Adaptado del Austin American-Statesman.
El gobernador de Texas Gregg Abbot, izq., saluda a la voluntaria de la Cruz Roja, Mary Ann Ríos, der., durante su visita a Wimberley, el sábado 6. VALENTINO MAURICIO / PARA ¡AHORA SÍ!
AUSTIN
Recomiendan realizar proyecto junto al ESB-MACC Zona servirá para construcción.
Por James Barragán ¡Ahora Sí!
Luego de más de dos horas de discusión, la Junta Asesora del Centro Cultural MexicanoAmericano Emma S. Barrientos (ESBMACC) aprobó una recomendación para permitir a una compañía constructora utilizar el terreno contiguo al centro como un área de aprovisionamiento para un proyecto de construcción, la cual será 10 ¡ahora sí!
El miércoles 3, la Junta Asesora del ESB-MACC aprobó una recomendación para realizar un proyecto de construcción temporal al lado del centro. ALBERTO MARTÍNEZ / PARA ¡AHORA SÍ!
convertida en zona verde posteriormente. La recomendación permite a la firma
11 al 17 de junio de 2015
Sackman Enterprises utilizar el terreno en 64 Rainey Street como una zona de preparación,
o staging area, la cual permitirá que la compañía, por ejemplo, almacene temporalmente maquinaria y equipo para llevar a cabo un proyecto de construcción en el 70 Rainey Street. La medida aún debe ser aprobada por dos comités del Ayuntamiento antes de hacerse efectiva, pero avanzaría la designación de la propiedad y la contigua, en 58 Rainey Street, como zonas verdes, que ha sido un objetivo del ESB-MACC y de la comunidad latina de Austin. La acción, aprobada con 4 votos a favor y
uno en contra por la Junta Asesora la noche del miércoles 3, fue cuestionada por algunos miembros de la audiencia. Las condiciones impuestas por la Junta Asesora y las negociaciones con CJ Sackman, un representante de la compañía constructora, ayudaron a persuadir a varios de los miembros de la comunidad y la mayoría de los miembros de la Junta mostraron su apoyo a la recomendación. Los términos incluyen que la compañía constructora asumirá los costos de la creación de
la zona verde, e incluso Sackman subió el monto de $300,000 a $400,000 para ésta, durante la reunión. El representante de la empresa también accedió a que la constructora se hará cargo del mantenimiento del parque y que los trabajos para el mismo comenzarán en los dos meses posteriores a la finalización del complejo de condominios de 35 pisos, que la compañía planea construir en 70 Rainey Street. Adaptado del Austin American-Statesman.
Page 11 CMYK
NOTICIAS LOCALES AUSTIN
AUSTIN
Ex convictos se superan con proyectos de coalición Organizaciones ayudan a mejorar vidas. Por James Barragán ¡Ahora Sí!
A sus 21 años, Isa Uballe ya era madre soltera, había acumulado varios delitos, batallado con la depresión, adicciones, y enfrentaba de tres a cuatro años de prisión. Su vida no parecía prometedora. Pero mientras la audiencia de su sentencia se retrasaba, ella comenzó a asistir a clases para obtener un Diploma de Educación General o GED, mediante un programa de la organización Goodwill. Los diplomas GED son equivalentes a los de las escuelas preparatorias. Posteriormente, ella se hizo de una pasantía para hacerse cargo del mantenimiento de una de las tiendas de caridad de la organización en Austin, y de a poco su vida comenzó a mejorar. Para cuando llegó el momento de la audiencia de su sentencia, el juez estaba tan impresionado con su progreso que le dio una sentencia de cinco años de libertad condicional, con crédito por el tiempo que ya había servido. Desde que ese cambio ocurrió en 2009, Uballe no ha mirado atrás, dijo. Ella obtuvo su diploma GED, superó sus adicciones y problemas de depresión y ahora estudia en el Austin
Isa Uballe fue una de las beneficiadas con uno de los programas de Goodwill, el cual beneficia a ex convictos mediante las organizaciones de la Texas Smart On Crime Coalition. MARK MATSON / PARA ¡AHORA SÍ!
Community College (ACC). El próximo año, ella planea transferirse a una universidad de cuatro años y obtener un título de trabajadora social. Y son historias como las de Uballe las que Goodwill Central Texas quiere continuar viendo a través de sus esfuerzos en la coalición denominada Texas Smart On Crime Coalition, que incluye la Asociación de Negocios de Texas, la Coalición de Justicia Criminal de Texas, La Unión de Libertades Civiles Americanas de Texas y la Fundación de Política Pública de Texas. Como parte de este esfuerzo, Goodwill quiere ayudar a personas condenadas por delitos no violentos a encontrar un camino hacia programas de
rehabilitación, educativos y trabajos que les puedan servir para reincorporarse a la sociedad y vivir de forma sostenible. La Texas Smart On Crime Coalition busca la creación de programas y leyes que ayuden a las personas en esas comunidades a empezar de nuevo. Uballe, quien anteriormente fue uno de los usuarios de estas iniciativas, ahora vela porque se lleven a cabo en oficinas de Austin y Washington D.C. Ella incluso aparece en un comercial del grupo. “Me veo como una voz para personas como yo, que piensan que no tienen una oportunidad”, dijo Uballe. Adaptado del Austin American-Statesman.
el restaurante Twin Peaks de Waco que terminó en balacera. Se desconocen los motivos que suscitaron el enfrentamiento a tiros.
Avanza plan para instalar cámaras en buses escolares El distrito escolar de Austin está cada vez más cerca de instalar cámaras en los autobuses escolares para capturar en video a los conductores que los rebasan ilegalmente. El Concejo Municipal aprobó el jueves 4 una ordenanza que convertirá en delito civil sobrepasar a un autobús escolar, y que será reforzada mediante vigilancia con cámaras. La decisión implica que el Distrito Escolar Independiente de Austin (AISD) deberá avanzar en la selección de un proveedor para instalar cámaras en sus autobuses escolares y emitir multas por $300. La ley del estado obliga a los conductores a parar cuando ven un autobús escolar detenido, que tiene las luces intermitentes encendidas o el letrero de la señal de alto extendida. Si los carriles están separados por una barrera, como una división de concreto, los conductores en la dirección opuesta a la del autobús no deben parar. Los distritos escolares de Elgin, Georgetown y San Marcos tienen en funcionamiento sistemas similares de multas reforzados con cámaras.
ADDISON
Rick Perry buscará candidatura presidencial
Rick Perry anunció el jueves 4 que buscará la candidatura presidencial republicana, de cara a las elecciones del año 2016. El ex gobernador de Texas dijo a sus partidarios en Addison que “tenemos el poder”
HOUSTON
Maestro de Texas se declara culpable de pedofilia
El ex gobernador de Texas, Rick Perry, durante un acto de campaña en Carolina del Sur, el lunes 8. AP
para destacar la fuerza estadounidense y hacer crecer la economía. Perry elevó a 11 el número de candidatos principales que buscan la candidatura presidencial republicana en 2016.
WACO
Piden libertad para motocicilistas arrestados
Centenares de motociclistas protestaron el domingo 7 frente una corte en Waco para exigir la liberación de más de 100 de sus compañeros, amigos y parientes que permanecen encarcelados semanas después de una balacera que dejó nueve personas muertas y 18 heridas en un restaurante. La Confederación de Clubs e Independientes había exhortado a sus miembros en un mensaje por correo electrónico a evitar la protesta para no exacerbar lo que describió como una situación que ya es de por sí “muy delicada”. Ese grupo organizó la reunión del 17 de mayo en
11 al 17 de junio de 2015
Una jueza de Houston ordenó la libertad condicional a un ex maestro de español que fuera registrado como agresor sexual, luego de que el docente de secundaria se declarara culpable de dos cargos de relaciones impropias con un estudiante y un cargo adicional de indecencia con un estudiante. Los fiscales del condado de Harris quedaron decepcionados y las víctimas devastadas luego de que Ysidoro Rosales Motola, de 57 años, se declaró culpable el jueves 4, antes de que iniciara el juicio. Nueve estudiantes varones acusaron a Rosales de haberlos acosado sexualmente durante sesiones de tutelaje. Los fiscales habían solicitado prisión para el maestro, quien fue arrestado en 2013, pero la jueza de distrito, Kristin Guiney, le otorgó un fallo diferido, lo que significa que no tendrá en su registro una condena por registro grave en caso de que complete los términos de su libertad condicional durante 10 años. Como parte de la sentencia, Rosales debe entregar su certificado de enseñanza.
Con información del Austin American-Statesman y de Associated Press.
»»Encuentra más noticias locales. ¡ahora sí!
11
Page 12 CMYK
NOTICIAS NACIONALES TEXAS
Tratamiento policial crea tensiones El incidente provocó tensiones y protestas en Dallas. Associated Press
Una adolescente afroamericana en traje de baño gritó repetidamente, “¡Háblenle a mi mamá!”, mientras un policía la sujetaba contra el piso momentos antes de apuntar su pistola hacia otros adolescentes afroamericanos. Las acciones del oficial levantaron tensiones el lunes 8 en McKinney, una ciudad predominantemente blanca en las afueras de Dallas. La policía dijo que algunos jóvenes no vivían en la zona y no tenían permiso para estar en la alberca. El oficial fue suspendido porque el video “levantó sospechas
WASHINGTON D.C.
Demócratas se reúnen con líderes sindicales
Hillary Rodham Clinton y sus rivales por la postulación demócrata a la presidencia se reunieron en privado con líderes sindicales con la esperanza de conseguir el respaldo de sus organizaciones. Clinton y el ex gobernador de Maryland, Martin O’Malley, se reunieron el lunes
12 ¡ahora sí!
respaldar a su marido, el ex presidente Bill Clinton, en 1992, y la apoyaron durante su candidatura en el 2008, en lugar de a Barack Obama. La federación de maestros también mostró su respaldo a la candidatura primaria de Hillary Clinton en 2008 y está liderada por Randi Weingarten, un viejo aliado de Clinton. La Asociación Nacional de la Educación, el sindicato más grande del país, se mantuvo al margen durante las primarias de 2008, antes de respaldar a Obama en la elección general.
COLORADO
Las acciones del oficial Casebolt contra un grupo de adolescentes en una fiesta en McKinney provocaron fuertes emociones en la comunidad. La gente protestó y pidió que despidan al oficial, quien está suspendido. AP
que están siendo investigadas”. El oficial fue identificado como David Eric Casebolt, de 41 años, que se unió a la fuerza policial en agosto de 2005. Brandon Brooks, quien
grabó el video, dijo que las tensiones se elevaron cuando una mujer blanca y un adolescente afroamericano en la fiesta tuvieron un altercado.
8 con miembros del consejo de la Federación Estadounidense de Empleados del Condado, Municipio y el Estado (AFSCME). El senador de Vermont, Bernie Sanders, sostuvo pláticas el martes con el sindicato de trabajadores del servicio público. Los tres aspirantes demócratas han tenido reuniones similares durante la última semana con la Asociación Nacional de Educación y el sindicato
de la Federación Estadounidense de Maestros. Los candidatos buscan respaldo mientras que los trabajadores sindicales aspiran a mejores salarios, mejores protecciones dentro del acuerdo colectivo y soluciones ante la disparidad entre ricos y pobres. Clinton, la principal aspirante demócrata, lleva ventaja en cuanto a respaldos sindicales. AFSCME fue el primer gran sindicato en
11 al 17 de junio de 2015
Campamento para fumadores de marihuana
Colorado está lleno de campamentos especializados en todos los gustos: caminatas, pesca, juegos de campo y fogatas. Ahora hay uno nuevo para una actividad particular: fumar marihuana. El CannaCamp de 170 acres en Durango, se presenta como la primera hacienda de vacaciones que acoge a los consumidores de cannabis. El centro vacacional no suministrará marihuana a los huéspedes porque eso violaría la ley estatal. Pero se permitirá a los huéspedes traer sus porros y fumarlos. “Aportamos un elemento de lujo a la aventura del campamento de verano infantil... donde pueden disfrutar de la marihuana en un ambiente social seguro y cómodo”, dijo Joel Schneider, jefe del grupo empresarial que opera el CannaCamp. Los precios mínimos
CALIFORNIA
Aprueban poner advertencia en gaseosas
Clinton y sus rivales se reunieron con sindicatos para buscar apoyo para sus campañas. GETTY IMAGES
son de $395 por persona por noche, con un mínimo de tres noches.
OHIO
Camión con 2,200 lechones se vuelca en autopista
Un camión de carga que transportaba a 2,200 lechones se volcó en una autopista de Ohio. Personal de diversas agencias y voluntarios trabajaron para recuperar los animales. tras el accidente ocurrido el lunes 8 por la noche en la autopista 35 en Xenia, cerca de Dayton. Autoridades dijeron que entre 300 y 400 lechones murieron y algunos huyeron a una zona boscosa cercana. El conductor del camión perdió el control del vehículo y se estrelló contra la valla que separa los carriles, informaron autoridades, aunque éste no sufrió lesiones. Una mujer que viajaba como pasajera fue llevada un hospital para atenderla de lesiones leves.
Autoridades de San Francisco votaron unánimemente el martes 9 aprobar la colocación de advertencias en la publicidad de gaseosas, al decir que tales bebidas contribuyen a la obesidad, diabetes y otros problemas de salud. Se cree que esta ciudad sería la primera localidad del país que obligaría a incluir las advertencias en las gaseosas si recibe una segunda aprobación por parte de la Junta de Supervisores la próxima semana y el alcalde no la veta. La ordenanza define a las bebidas endulzadas con azúcar a aquellas con más de 25 calorías de endulzantes por 350 mililitros (12 onzas). La ordenanza requiere advertencias en otros productos como bebidas deportivas y energéticas, aguas vitaminadas y tés helados que excedan el límite de 25 calorías. El texto en los carteles y otros avisos sería el siguiente: “ADVERTENCIA: Las bebidas con azúcar(es) agregado(s) contribuyen a la obesidad, la diabetes y las caries. Éste es un mensaje de la Ciudad y el Condado de San Francisco”. Berkeley aprobó un impuesto el año pasado, el primero en todo el país.
Compilado del Austin
American-Statesman.
»»Encuentra más noticias nacionales.
Page 13 CMYK
NOTICIAS INTERNACIONALES MÉXICO
5 datos de las elecciones intermedias
A continuación, cinco cosas a saber respecto a las elecciones en México, vistas como un referéndum al gobierno del presidente Enrique Peña Nieto a la mitad de su mandato de seis años: ■Partido ■ gobernante gana el congreso: El Partido Revolucionario Institucional (PRI) del presidente Peña Nieto obtuvo la mayoría de los votos. Junto con dos partidos aliados, se prevé que la coalición del PRI controle una mayoría con hasta 263 de los 500 escaños de la Cámara de Diputados. ■El ■ “Bronco” gana gubernatura: Jaime Rodríguez, un candidato independiente mejor
conocido como “El Bronco”, es un tipo claridoso que derrotó al PRI para convertirse en gobernador del importante estado de Nuevo León, que comparte frontera con Texas. Su victoria es la primera de un candidato independiente en la historia de México, y fue posible debido a una reforma del año pasado que permite que personas no afiliadas a un partido político puedan competir por un cargo de elección popular. El estilo personal de Rodríguez encontró eco entre votantes hartos de la clase política, y él dice que su primera prioridad será combatir la corrupción. ■Partido ■ opositor de izquierda sufre pérdidas: El Partido de la Revolución
Jaime Rodríguez, “El Bronco”, centro, es el primer candidato independiente que gana la gubernatura (de Nuevo León), gracias a una reforma electoral del año pasado. ASSOCIATED PRESS
Democrática (PRD) obtuvo menos de 11% de los votos y puede llegar a perder una decena de escaños, después de que el candidato presidencial en dos ocasiones, Andrés Manuel López Obrador,
se separó del organismo político y con ello dividió el voto de izquierda. ■De ■ la cancha de futbol a una alcaldía: Resultados preliminares ubican a Cuauhtémoc Blanco, héroe deportivo
nacional recientemente retirado del fútbol, como ganador la elección para alcalde de la ciudad de Cuernavaca, estado de Morelos, vecino de la capital mexicana. Es la primera incursión en la política por parte de Blanco, de 42 años, y su falta de experiencia ha suscitado dudas entre algunos. Conocido por su temperamento combativo en el terreno de juego, Blanco no decepcionó cuando proclamó su victoria con un comentario vulgar. ■El ■ chico nuevo del barrio: Apenas un año después de ser reconocido oficialmente, el partido Morena fundado por López Obrador obtuvo aproximadamente 8.5% de los votos y tendrá su primera representación en el Congreso.
CHILE
Marcha por cultivo legal de marihuana
Decenas de miles de personas salieron a las calles de Santiago el domingo 7 para pedir una nueva legislación que permita el autocultivo de marihuana y un cambio a la ley sobre drogas de Chile. Muchos de los asistentes portaban referencias a la planta de marihuana, tanto en forma de corona, tatuada en el cuerpo o impresa en banderas sobre un fondo multicolor. En la marcha también participaron personas que padecen distintos tipos de enfermedades y recurren a la marihuana con un uso medicinal.
Compilado de Associated
Press.
¿Califica su casa para las LO BUENO ES
MEJORAS DE ENERGÍA GRATIS EN EL HOGAR?
empezar o expandir su negocio.
Austin Energy ayuda a los propietarios y renteros de bajos recursos que califiquen a ahorrar energía y mejorar la comodidad dentro de sus hogares con mejoras de energía gratis, como aislamiento del ático, instalación de burletes y reparación o reemplazo de aires Aislamiento acondicionados para ventanas. del ático
Para Broadway Bank, lo bueno es ayudarle a hacer que todo eso sea posible. Visitenos o llamenos hoy!
Usted podría calificar si: Es cliente de Austin Energy Su casa es de 2,000 pies cuadrados o menos Cumple con los requisitos de ingresos
Sellado del aire e instalación de burletes
Oficina Regional en Austin | 911 W. 38th Street, Suite 100
Find out if you qualify at
512.465.6550 | 800.531.7650 | broadwaybank.com | Member FDIC | gdfmgd
or call 512-482-5346
PRESTAMISTA PREFERIDO DE LA SBA. Préstamos sujetos a la aprobación de crédito.
austinenergy.com/go/weatherization A City of Austin Program
Pantallas solares
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
13
Page 14 CMYK
DEPORTES COPA AMÉRICA
Torneo inicia en medio de polémica Equipos llegan con principales figuras a cita continental. Associated Press
En algún hotel de la capital chilena al pie de los Andes, un grupo de hombres de traje y corbata logrará lo que ni siquiera Cristiano Ronaldo ha conseguido hacer: robarle los reflectores a Lionel Messi. La Copa América comienza el jueves 11 en Chile, y ni la presencia de Messi, Neymar, James Rodríguez y otras luminarias alcanzará para barrer bajo la alfombra el peor escándalo de corrupción en la historia de la FIFA, que tiene como protagonistas a varios jerarcas del fútbol sudamericano. Directa o indirectamente, los 10 países integrantes de la Conmebol fueron salpicados por las acusaciones de soborno, crimen organizado y otros delitos que el Departamento de Justicia estadounidense presentó contra 14 personas, entre ellas dos ex presidentes de la confederación sudamericana. El anuncio de la pesquisa generó un correcorre entre los líderes de las federaciones, que saltaron a defender sus gestiones y cantar su inocencia, y además puso en marcha todo tipo de auditorías internas e investigaciones de los gobiernos de la región. Cada paso de los dirigentes de la Conmebol, hasta 14 ¡ahora sí!
Rafael Márquez, izq., disputa un balón al jugador brasileño Willian, durante un juego amistoso el domingo 7. Márquez es uno de los jugadores experimentados con los que contará el ‘Tri’ en la Copa América. México debuta el viernes 12 ante Bolivia. AP
ahora parcos en sus explicaciones sobre el papel de organismo en las tramas de sobornos, será tan marcado como una finta de James o un eslalon de Neymar. “La pelota nunca se mancha”, proclamó el delantero de la selección anfitriona Mauricio Pinilla, con la esperanza de que, en medio de una crisis que crece día a día y le costó la cabeza al mismísimo presidente de la FIFA, Joseph Blatter, las acciones sobre el césped finalmente acaparen la atención. “El espectáculo siempre tiene que brillar”.
Torneo con estrellas
Si se trata de brillo, basta con echar un vistazo a la final de la Liga de Campeones de Europa, disputada el sábado 6 en Alemania, para encontrar a varios superdotados que, a partir del
11 al 17 de junio de 2015
jueves, jugarán con sus selecciones en nueve estadios en Santiago, Valparaíso, Viña del Mar, La Serena, Antofagasta, Rancagua, Concepción y Temuco. Messi (Argentina), Javier Mascherano (Argentina), Carlos Tevez (Argentina), Neymar (Brasil), Arturo Vidal (Chile) y Claudio Bravo (Chile) estuvieron en la cancha del Estadio Olímpico de Berlín para el duelo entre Barcelona y la Juventus por la corona europea de clubes, y estarán en Chile para el torneo. Quien no tendrá que hacer el viaje es el delantero uruguayo Luis Suárez, una de las estrellas del Barcelona que se perderá el campeonato por la sanción que arrastra por morder a Giorgio Chiellini en el Mundial de Brasil.
La “Celeste”, líder histórica con 15 títulos, tendrá que defender la corona que conquistó hace cuatro años en Argentina sin su mejor jugador, un genio capaz de ganar un partido con sus goles o de estropearlo con sus arrebatos. La final es una obligación para la Argentina de Messi y el Brasil de Neymar, dos estrellas que todavía no ganan un título importante con sus selecciones y que salieron tocados de la pasada Copa del Mundo. La “Albiceleste” perdió la final ante Alemania, el mismo equipo que humilló a la “Verdeamarela” en las semifinales, un partido en el que Neymar no jugó, tras sufrir una fractura de vértebra en los cuartos de final frente a Colombia. Argentina tiene 14 trofeos
de América, pero ninguno desde 1993. Además del encuentro Argentina-Uruguay el 16 de junio en La Serena, una reedición del duelo por cuartos de final de 2011 que los celestes ganaron por penales, el gran partido de la fase de grupos será el BrasilColombia al día siguiente en Santiago, por el Grupo C, que completan Perú y Venezuela. Chile también tuvo un destacado Mundial, en el que cayó ante Brasil en una definición por penales en los octavos de final, y el torneo en su patio es su mejor oportunidad para salir de la lista de las tres selecciones que nunca han ganado la corona. Las otras dos son Venezuela y Ecuador. La “Roja” del técnico Jorge Sampaoli cuenta con una generación dorada, encabezada por Vidal y Alexis Sánchez, quien viene de una excelente primera campaña con Arsenal en la liga Premier. Chile pone en marcha el torneo contra Ecuador, en un Grupo A que redondean México y Bolivia. Por su parte, México, invitado de la CONCACAF desde 1993, llega al torneo con una selección alternativa, en la que destaca el veterano Rafael Márquez, ya que reservó a sus principales figuras como Javier “Chicharito” Hernández y Carlos Vela para encarar la Copa de Oro en julio. La final será el 4 de julio en el Estadio Nacional de Santiago. Con información de AP
Míralo por la TV y no te pierdas la emoción Redacción
La Copa América podrá verse por televisión a través de beIN Sports. Los horarios de la primera ronda son:
■Jueves ■ 11: Chile vs Ecuador, 6:30 p.m. ■Viernes ■ 12: México vs Bolivia, 6:30 p.m. ■Sábado ■ 13: Uruguay vs Jamaica, 2 p.m. y Argentina vs Paraguay, 4:30 p.m. ■Domingo ■ 14: Colombia vs Venezuela, 2 p.m. y Brasil vs Perú, 4:30 p.m. ■Lunes ■ 15: Ecuador vs Bolivia, 4 p.m. y Chile vs México, 6:30 p.m. ■Martes ■ 16: Paraguay vs Jamaica, 4 p.m. y Argentina vs Uruguay, 6:30 p.m. ■Miércoles ■ 17: Brasil vs Colombia, 6:30 p.m. ■Jueves ■ 18: Perú vs Venezuela, 6:30 p.m. ■Viernes ■ 19: México vs Ecuador, 4 p.m. y Chile vs Bolivia, 6:30 p.m. ■Sábado ■ 20: Uruguay vs Paraguay, 2 p.m. y Argentina vs Jamaica, 4:30 p.m. ■Domingo ■ 21: Colombia vs Perú, 2 p.m. y Brasil vs Venezuela, 4:30 p.m.
Page 15 CMYK
DEPORTES FUTBOL
Maradona dice que podría ser funcionario de FIFA Diego Maradona dijo que podría convertirse en vicepresidente de la FIFA, si gana las próximas elecciones en esa convulsionada entidad el candidato que apoya el ex astro del balompié. Maradona destacó que si triunfa el príncipe jordano Ali Bin Al Hussein, “tengo muchas ‘chances’ de ser el vicepresidente de la FIFA. Y si llego, los voy a limpiar a todos”. En declaraciones la noche del domingo 7 a América TV, el ex técnico de Argentina cargó duro contra Joseph Blatter, quien anunció su decisión de renunciar a la presidencia de la
FIFA, envuelta en un escándalo mundial tras una investigación por actos de corrupción de parte de las autoridades estadounidenses.
gas lacrimógeno para aplacar la situación.
Tres muertos y más de 135 heridos tras final en Colombia
La derrota que Rafael Nadal sufrió en los cuartos de final del Abierto de Francia provocó que descendiera tres puestos para quedar décimo en el ranking de la ATP, su posición más baja desde abril de 2005. Stan Wawrinka, el flamante campeón del Grand Slam en superficie de arcilla, escaló del noveno al cuarto lugar. Novak Djokovic sigue con una amplia ventaja en la cima, pese a perder contra Wawrinka el domingo 7 en la final en Roland Garros. El revés le impidió a Djokovic completar un Grand Slam individual.
Un saldo de tres personas fallecidas y más de 135 heridos dejaron los disturbios tras la victoria de Deportivo Cali frente a Independiente Medellín en la final del torneo Apertura del fútbol colombiano, informaron el lunes 8 las autoridades. Los incidentes más graves se registraron en Cali, donde el hospital Universitario del Valle confirmó la muerte de tres jóvenes, dos de ellos ingresaron sin signos vitales, y otro en la sala
TENIS
Nadal sigue en picada en el ranking
Pura adrenalina en X Games Bob Burnquist, de Brasil, realiza una acrobacia en su patineta durante una prueba de los X Games, los cuales congregaron a miles de personas en el Circuito de las Américas (COTA), entre el 4 y 7 de junio. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!
de cirugías mientras era atendido. Los disturbios iniciaron en el estadio y sus alrededores cuando el árbitro Juan Carlos
Gamarra señaló el final del partido. Fanáticos que saltaron al campo trataron de agredir a Fernando Castro, técnico del Cali, y la policía usó
11 al 17 de junio de 2015
BÉISBOL
Astros convocan al boricua Carlos Correa
Los Astros de Houston convocaron a las mayores al prospecto boricua Carlos Correa, la primera selección del draft de 2012. Correa estaba con la sucursal de la Triple A en Fresno, luego de comenzar la temporada con el Corpus Christi de la Doble A, y bateaba en forma combinada para .335, con 10 jonrones, 44 impulsadas, 21 dobles y 18 robos. A sus 20 años, Correa será el pelotero más joven en las Grandes Ligas.
Compilado de AP
»»Encuentra más noticias deportivas.
¡ahora sí!
15
Page 16 CMYK
NUESTRA GENTE
Una celebración bien padre, con desfile, juegos y diversión Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Con un desfile, pancartas, globos y juegos fueron celebrados los padres del sureste de la ciudad durante la 15ava edición del Fathers Parade and Fiesta, el sábado 6. La actividad es organizada por River City Youth Foundation, una organización que promueve actividades familiares en los vecindarios, para mejorar el ambiente en que crecen los niños. La actividad contó con juegos entre padres e hijos, comida, música y premios. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
»»Busca una galería con más fotos.
Decenas de familias participaron en el desfile en honor a los padres de familia, el cual recorrió desde la escuela secundaria Méndez hasta las instalaciones de River City Youth Foundation, en el sureste de la ciudad. FOTOS DE TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ!
Israel Mendoza camina junto a su hija, Yakaira Mendoza, de 10 años, durante el desfile de la 15ava edición del Fathers Parade and Fiesta, organizado por River City Youth Fundation, el sábado 6.
Jacob Griffin, de 5 años, lanza una pelota de baloncesto a su padre durante uno de los juegos realizados en el desfile y fiesta a los padres, que tuvo lugar en la sede de la fundación River City, en S. Pleasant Valley Road, al sureste de la ciudad.
16 ¡ahora sí!
11 al 17 de junio de 2015
Calixto Barrios carga en hombros a su sobrino, Deangelo Barrios, durante el desfile y fiesta en honor a los padres de familia, celebrado el sábado 6.
Ramón González lanza un aro mientras que su hijo, Andrés González, de 7 años, espera su turno. Durante la actividad se realizaron juegos entre padres e hijos y se entregaron premios a los ganadores.
Page 17 CMYK
FINANZAS INUNDACIONES EN EL CENTRO DE TEXAS
Programas benefician a damnificados Agencias federales ofrecen iniciativas de alivio. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Los damnificados por las inundaciones del fin de semana del Día de los Caídos han comenzado a inscribirse en los programas de alivio ofrecidos por el Gobierno mediante la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA). Más de 5,000 residentes afectados en el estado se habían inscrito en la iniciativa residencial de FEMA, y se habían aprobado $5.6 millones en ayuda para ellos, según datos proporcionados por la agencia al cierre de esta edición. El programa para residentes financia albergue temporal o reparaciones de emergencia para los damnificados por los desastres naturales. Otra de las iniciativas de FEMA reembolsa al estado el 75% de los costos de reparación de infraestructura y limpieza. La ayuda federal llega luego de que el presidente Barack Obama hiciera la declaratoria de situación de desastre mayor en Texas. La medida incluye varios condados, entre estos Hays, Travis, Bastrop, Blanco, Caldwell y Williamson.
Más apoyo
FEMA no es la única agencia federal que ofrece alivio luego de un desastre natural. Otras instituciones,
INFÓRMATE ■■Para optar por la ayuda federal, debes registrate en FEMA, en la página: disasterassistance. gov/es ■■Ayuda del IRS luego de un desastre: http://1. usa.gov/1KZXqTy ■■Para conocer los requisitos para aplicar a los préstamos que otorga la SBA, entra a las páginas http://1.usa. gov/1KnAb4P y http://1.usa. gov/1B0EL72 ■■Encuentra más recursos en http://1.usa. gov/1MG0Glc
como el Servicio de Impuestos Internos (IRS), y la Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa (SBA), cuentan con medidas específicas para ayudar a personas, negocios y hasta organizaciones sin fines de lucro privadas, que han resultado afectados por un desastre natural. Personas y negocios dentro de una zona designada por el presidente como Zona de Desastre pueden obtener un reembolso de impuestos más rápido, así como reclamar las pérdidas relacionadas con el desastre en su declaración de impuestos, presentando una declaración enmendada,
Mary Theriot observa los escombros dejados en su casa por las inundaciones del fin de semana del Día de los Caídos, en Blanco. Varias agencias federales ofrecen programas de ayuda para reparación y cambio de viviendas para los afectados de áreas declaradas como zonas de desastre. KELLY WEST / ¡AHORA SÍ!
explicó el IRS en un comunicado. La SBA también puede prestar hasta $200,000 para reparar o reemplazar una residencia luego de un desastre, explica la agencia en su portal web. Los propietarios de viviendas y personas que alquilan también pueden aplicar a créditos de hasta $40,000 dólares para reparar o reemplazar bienes materiales. Por su parte, los negocios y las organizaciones sin fines de lucro que deseen acceder a un crédito para recuperarse de un desastre deben demostrar que han “sufrido algún daño material prolongado” y estar localizados en un
condado declarado como zona de desastre. Los préstamos para negocios, ofrecidos por la SBA, serán aprobados a solicitantes que puedan “razonablemente reembolsar” el dinero. Además, la agencia explica que la tasa de crédito no excederá el 4%, para quienes no puedan conseguir un crédito en otro lugar, y el 8% para quienes tengan otras opciones. Los plazos de pago de los préstamos ofrecidos por la SBA pueden llegar hasta los 30 años, según la capacidad de reembolso de los solicitantes, indica la agencia. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
John Meadows observa los daños al interior de su vivienda, en Wimberley. La SBA ofrece préstamos a damnificados por desastres naturales, los cuales sirven para reparar o cambiar bienes materiales. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
17
Page 18 CMYK
EDUCACIÓN AUSTIN
Escuelas del mismo sexo muestran mejorías Las escuelas experimentales empezaron bien. Melissa B. Taboada ¡Ahora Sí!
El año inaugural para las dos escuelas de mismo sexo --una solo de niños y otra sola de niñas-- parece ser un éxito. Las notas han subido en todas las materias de la Gus García Young Men’s Leadership Academy y la Bertha Sadler Means Young Women’s Leadership Academy. La asistencia también aumentó, y los problemas disciplinarios han disminuído. ¿Significa esto que la educación de mismo sexo --que algunos dicen es la respuesta para las esculeas de bajo rendimiento en barrios pobres y otros dicen es un artilugio basado en estereotipos machistas-funciona? Nadie sabe todavía. Estudiantes en ambas escuelas apuntan a menos distracciones en un campus sin coqueteos ni drama entre novios. Cuando Joshua Jackson iba a García Middle School, una escuela mixta, el año pasado, peleaba bastante, no iba a clases y fue suspendido varias veces. Ahora, en octavo grado en la escuela para niños, Jackson pasó todas sus clases y exámenes estatales por primera vez. Él acredita el cambio al nuevo ambiente escolar, marcando las charlas que recibió de su mentor y de maestros que lo ayudaron a que 18 ¡ahora sí!
Alex García, 13, Devin Jones, 13, Rah-Saan Dixon, 13, y Raúl Maya, 11, estudiantes del García Young Men’s Leadership Academy, son parte de la línea de percusión del programa de música que el colegio ofrece como actividad extracurricular. JAY JANNER/¡AHORA SÍ!
mejore. “Me dijeron ‘Si quieres mejorar este año, no actúes como el año pasado’”, dijo Jackson. Pero puede que la mejora en las notas se deba a refuerzos académicos, expecativas más altas y reglas más estrictas instituídas por dos directores nuevos. Y aunque la mayoría de los estudiantes viven dentro de las zonas designadas, todos eligieron ir a estas escuelas, indicando que algunos tienen un interés particular en mejorar y están motivados para aceptar el cambio. Las sedes primarias de Pearce y García estaban llenas de problemas disciplinarios y tenían una larga historia de problemas académicos. Miembros de la comunidad apuntan a una negligencia histórica
11 al 17 de junio de 2015
hacia los estudiantes que viven al este de Austin, quienes son mayoritariamente afroamericanos o hispanos y provienen de familias de bajos recursos. “Están empezando a darse cuenta de que valen la pena”, dijo Joan Bartz, quien es parte del comité de asesores del campus. “Es increíble que la mayoría de estos estudiantes han sido desvalorizados por tanto tiempo. Ahora encontraron un lugar donde los tratan como que pueden aprender, donde respetan y son respetados mutuamente”. Pero las escuelas tienen sus críticos. La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) presentó una denuncia en septiembre
en contra del distrito escolar de Austin (AISD), diciendo que los líderes del distrito estaban confiando en estereotipos de género y “pseudociencia” a la hora de diseñar un currículo para las escuelas, como nociones de que las muejeres y los varones aprenden y se desarrollan de formas distintas y tendrían que ser educados de maneras distintas. En la escuela de varones, un cuarto de todos los estudiantes tienen un padre o un familiar que está encarcelado. Alrededor del 24% son estudiantes de educación especial, y varios de ellos no fueron educados en las clases generales hasta que llegaron a esta escuela. “Entender los desafíos con los que los niños
lidian, eso ha sido uno de nuestros desafíos principales”, dijo Sterlin McGruder, director de la primaria García. Aún así, el campus tuvo una reducción de 42% en problemas disciplinarios, comparado con el año anterior, cuando hubo 300 peleas en la escuela. Este año hubo 33. La asistencia subió del 93% el año pasado a 96% este año. Menos estudiantes fueron suspendidos: el año pasado, 355 estudiantes fueron expulsados, comparado con 69 hasta el mes pasado. Aunque al distrito todavía le falta publicar los datos preliminares de los exámenes estatales, Mcgruder dijo que los estudiantes mejoraron en todas las materias obligatorias, incluyendo una mejora de 20% al escribir. En el de mujeres, hubo una reducción de 85% en incidentes disciplinarios, incluyendo suspensiones dentro y fuera de la escuela. La asistencia subió casi al 95.5%, una hazaña considerando las altas tasas de mobilidad de los estudiantes de bajos recursos, quienes tienen familias que muchas veces se van detrás de rentas más baratas. Cuando dos estudiantes dejaron de ir a clases, los maestros se enteraron de que sus familias habían sido desalojadas y los estudiantes no tenían hogar. “La resistencia que estas niñas demostraron al seguir viniendo a la escuela y al sobrepasar
esa adversidad es notable”, dijo Ivete Savina, la directora de la escuela Sadler Means. Aunque parece que están progresando, Ted Gordon, cabeza del comité de estudios africanos y de la diáspora africana de la Universidad de Texas, dijo que no sabe si el progreso se deba al modelo de un solo sexo o al apoyo adicional que estas escuelas tuvieron, y notó que ambas escuelas siguen con bajas tasas de inscripción. Según oficiales del distrito, no hay planes para expandir el modelo a otras escuelas, dijeron que primero quieren ayudar a que estas escuelas tengan éxito. “Va a tomar varios años saber si este modelo funciona o no”, dijo Gordon. Cualesquiera que sean los factores que contribuyen a las mejoras, algunos estudiantes dijeron que era justo el cambio que necesitaban. Jackson dijo que ahora se responsabiliza por sus acciones y las acciones de otros estudiantes en el colegio. McGruder lo impulsó para que sea un líder, y el niño de octavo frecuentemente visita clases de sexto grado para ser mentor de los estudiantes más jóvenes. “Hay muchos jóvenes que me ven como un ejemplo”,él dijo. “Les digo: ‘Tienes que mejorar y enfocarte porque es tu vida la que tienes que cuidar’”. Adaptado del Austin American-Statesman.
Page 19 CMYK
COMUNIDAD AUSTIN
Piscina Metz reúne a varias generaciones Residentes esperan con ansias apertura de complejos. Por James Barragán ¡Ahora Sí!
Mientras crecía, Nina Delgado vivió el sueño de muchos niños a lo largo del país. Su casa en Pedernales Street en el este de Austin estaba justo enfrente del parque Metz y a sólo unos pocos pasos del lugar más refrescante de la comunidad, la piscina Metz. Durante el verano, ella prácticamente vivía ahí, dijo. “Mi abuela nos crio y ella sabía que podía encontrarnos en la piscina si nos necesitaba”, recordó Delgado. Delgado, quien ahora tiene 31 años, lleva a sus dos hijas a la piscina cada verano y espera que ellas puedan crear buenos recuerdos de infancia en ese lugar, al igual que ella. Este año, esas salidas de verano estuvieron a punto de finalizar. En abril, el Departamento de Parques y Recreación de Austin anunció que cerraría dos piscinas públicas, Metz y Mabel Davis, para realizar reparaciones durante el verano, luego de que se dieran cuenta de que ambas piscinas tenían fugas que habían permitido el desperdicio de siete millones de galones de agua el año pasado. Pero en mayo, luego de protestas por parte
El 29 de abril, residentes protestaron el anuncio que hizo el Municipio de que no abriría la piscina Metz durante el verano. La decisión fue revocada posteriormente. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!
APERTURA PENDIENTE El horario de atención de la piscina Metz aún no ha sido anunciado debido a que el Municipio está reparando una fuga generada durante las tormentas recientes, informó una vocera. Para conocer las piscinas que sí están funcionando en el área de Austin, entra a la página austintexas.gov/pools.
de los residentes del vecindario, el Municipio decidió que mantendría las piscinas abiertas, aunque todavía no se conoce cuándo abrirán al público ni los horarios. Delgado se puso feliz. Ella dice que no está en contra de las reparaciones a las piscinas, pero cree que deberían hacerse después de la temporada de verano. Ella dijo que no quiere que sus hijas o los otros niños del vecindario se priven de disfrutar de un lugar donde pueden disfrutar todos juntos. Para Delgado y muchos
otros como ella, la piscina es mucho más que un lugar para nadar y escapar del calor sofocante del verano en el centro de Texas. Es un sitio con historia para la comunidad. Durante una audiencia en el Metz Recreation Center para protestar el cierre de la piscina, varios residentes hablaron sobre la importancia del lugar para el vecindario. “Este es el centro del vecindario”, dijo Lisa Flores, cuya familia ha vivido en Austin por cinco generaciones. Delgado aprendió a
Nina Delgado, al centro, creció disfrutando de la piscina Metz y aunque ya no vive en el vecindario, en los veranos suele visitar el lugar junto a sus hijas, Soraya Contreras-Delgado, de 8 años, y Lydia Contreras-Delgado, de 21 meses. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!
nadar en la piscina Metz y cuando era adolescente fue contratada como salvavidas. Ella también participó en muchos grupos juveniles del centro de recreación, algo que la ayudó a obtener una beca Gates Millennium que le pagó la matrícula para la universidad de su elección. Ella eligió la Universidad St. Mary en San Antonio, se convirtió en maestra de español y luego regresó a vivir a Austin, en parte por la reputación de los parques de la ciudad. Mientras estaba en San Antonio, ella vio cómo sus sobrinas y sobrinos crecían sin poder disfrutar de parques en sus vecindarios. “Por eso decidí criar a
mis hijas aquí”, dijo. Delgado se mudó a un departamento en un vecindario distinto, pero ella visita a su abuela seguido y regresa al vecindario, donde el parque está ubicado, al cual considera como su hogar, indica. “Cuando creces en un área, estás conectado a ese lugar para siempre”, dijo. Hoy en día, cuando las dos hijas pequeñas de Delgado van desde la casa de la abuela hacia el parque, siguen el mismo camino que ella siguió cuando niña, explicó. Ellas bajan por los mismos escalones, cruzan las mismas calles pavimentadas y pasan por los mismos murales pintados cerca de la piscina, los mismos que le traen muchos
11 al 17 de junio de 2015
recuerdos de juventud, dijo Delgado. “Yo vi esos mismos murales cuanto estaba joven”, dijo. “Me hacen recordar mi infancia disfrutando al aire libre y quiero inculcar eso también a mis hijas”. Si dependiera de su hija de 8 años de edad, ella podría mirar caricaturas todo el día, pero la piscina las ayuda a salir de la casa, dijo Delgado. Cuando visitan la piscina Metz en los veranos, a las hijas de Delgado no les gusta salir del agua. “Si pudiéramos quedarnos en la piscina todo el día, ellas se quedarían”, dijo Delgado. Adaptado del Austin American-Statesman.
¡ahora sí!
19
Page 20 CMYK
ENTRETENIMIENTO MÚSICA
Trío a capela mantiene viva música tradicional Cardencheros de Sapioriz interpreta temas sobre desamor, separaciones y dolor. Associated Press
Los Cardencheros de Sapioriz presentan Un amor pendiente, un disco con el que reafirman su papel como guardianes de una tradición musical mexicana que corre peligro de desaparecer. El trío a capela integrado por los mexicanos Fidel Elizalde, de 71 años; Antonio Valles, de 80 años, y Guadalupe Salazar, de 69, interpreta temas del canto cardenche sobre desamor, separaciones y dolor, que se han ido transmitiendo de generación en generación. “No ha habido un historiador que diga quién las compuso, de qué año son, nada, no hay un registro”, dijo Elizalde a propósito del lanzamiento internacional de su disco en formato digital. El canto cardenche se remonta al siglo XIX en las comunidades rurales del estado norteño de Durango, donde eran interpretadas por los agricultores de la región de la Comarca Lagunera después de sus largos días de trabajo. Además de Sapioriz, Durango, de donde son los cardencheros, es tradicional de La Flor de Jimulco, Coahuila. “Está ligado al campesino porque ellos la cantaban después de un jornal, de todo el santo día de Dios”, apuntó Elizalde. 20 ¡ahora sí!
“Después de ese jornal ya en la tarde que bajaban obscuro, se salían afuera del caserío y ahí cantaban sus canciones”, agregó. El caserío era el conjunto de casas donde vivían los peones en condiciones de cuasiesclavitud durante la época de las grandes haciendas mexicanas. De hecho, las condiciones de pobreza influyeron para que el canto cardenche se desarrollara sin instrumentos, ya que un instrumento era un lujo en aquella época. “Los tenía el patrón a pan y agua”, apuntó el cantante. Los Cardencheros de Sapioriz tienen cuatro grabaciones, una en cassette y tres discos. Se han presentado en Estados Unidos en ciudades como San Antonio y Nueva York; también han llegado a París, pero como sus antepasados, todavía se dedican a la tierra. “Somos campesinos y eso a mucha honra, nunca se nos va a quitar de nuestro origen”, dijo Elizalde. En los tiempos de sus abuelos el repertorio cardenche era mucho más extenso, pero ya que no sabían escribir ni tenían medios para grabar, no hubo manera de preservarlo. “Nada más para que se dé una idea, los abuelitos de nosotros, los padres, cantaban toda la noche sin repetir canción,
11 al 17 de junio de 2015
De campesinos a cardencheros , “el canto cardenche es la emoción”, dice don Fidel Elizalde, de 71 años, campesino duranguense de Sapioriz. YOUTUBE
tenían un repertorio de arriba de 100 canciones. A nosotros se nos perdió la mitad con la muerte de ellos”, dijo Elizalde. El repertorio actual de los Cardencheros es de cerca de 40 canciones y lo interpretan de forma fiel a la tradición. “Esto estuvo a punto de acabarse, a punto de perderse, pero nosotros hicimos lo posible porque esto no se perdiera”, señaló. El nombre “cardenche” viene de un cactus que crece en los estados de Durango, Coahuila, Zacatecas y Chihuahua. El cactus tiene una espina venenosa. “Entra con mucha facilidad pero para cuando sale es muy difícil y cuando logra salir, que
logra uno extraerla de la carne, deja un dolor muy profundo”, dijo Elizalde. “Nos dicen que así es el amor, entra con mucha facilidad y cuando sale también deja ese dolor”. Grabado en la Ciudad de México, Un amor pendiente es publicado por Ropeadope Sur con el apoyo de Conaculta, Fornarte y el Instituto de Cultura del Estado de Durango. El jazzista estadounidense Todd Clouser fungió como productor del álbum, que se puede dividir en dos partes: la primera con las canciones de los Cardencheros de Sapioriz y la segunda con piezas modernas de Iraida Noriega, Aarón Cruz, los Acardenchados ( Juan Pablo Villa, Juan Manuel
Torreblanca, Leo Soqui, y Tareke Ortiz) y Alex Mercado como invitados. “Nos sentimos halagados porque sabemos que ese disco va a estar en otras naciones”, expresó Elizalde. “Son artistas de renombre y muy amables contribuyeron a ayudarnos a cantar en el disco”. Aunque los cardencheros son ya ancianos, aún queda esperanza para el género. Otro de sus colaboradores en el disco es Higinio Chavarría, un joven que conocieron en un taller que impartieron para impulsar a nuevos intérpretes de cardenche, quien los acompaña en “Al pie de un verde maguey”.
ESCÚCHALOS Puedes apreciar el arte de Los Cardencheros de Sapioriz en varios videos que se muestran en You Tube: http://bit. ly/1QM7yho También tocaron en el Festival de la Institución Smithsonian en 2010: http://bit. ly/1IvqpeM Para obtener su nuevo disco Un amor pendiente, visita https:// loscardencheros. bandcamp.com
Page 21 CMYK
ENTRETENIMIENTO TALLER GRATUITO DE DANZA FOLCLÓRICA
FARÁNDULA Taller gratuito de danza folclórica martes y jueves de 6-8 p.m. hasta el 2 de julio. Para más detalles, llama al 512-3852838 o escribe a mendestein@ hotmail.com. CORTESÍA DE CARLINE MOWRY PHOTOGRAPHY.
Ballet East refuerza lazos culturales Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
Llegó el verano y con él, las largas horas de ocio sin escuela. Una manera de seguir en forma, mientras que aprendes algo nuevo y refuerzas lazos culturales es al asistir a clases de danza folclórica de verano. Ballet East de nuevo estará dando un taller gratuito, dos veces por semana, a estudiantes de secundaria y preparatoria y a maestros, algo que ha hecho durante los últimos 15 años. “Muchos de estos chicos están olvidando su cultura. También los ayuda hacer cosas más positivas, a estar ocupados”, dijo Rodolfo Méndez, director artístico de Ballet East y organizador del taller que durará hasta el 2 de julio. México es rico en su variedad de danzas regionales, cada una con su música y trajes
característicos, y este año el taller se enfoca en el estado de Guerrero. El taller de verano será impartido por Miguel Marroquín, ex bailarín del Ballet Foklórico de Amalia Hernández, una de las principales compañías de México. Lo asistirá Manuel Torres. Las clases son patrocinadas por una beca del Texas Comission for the Arts, están abiertas a todos, y se proveerá a los estudiantes de zapatos y faldas para bailar. Los estudiantes que sigan tomando clases en el otoño a la larga podrían ser considerados para formar parte de la compañía de danza folclórica de Ballet East. Méndez ha estado bailando y dando clases por 35 años, y en esos años, ha notado que a los chicos les gusta “tener una estructura”, dijo. Él se comunica con ellos a su nivel y “si tú les das respeto a ellos, ellos te dan respeto a ti”. También ha visto que
los chicos que toman clases de baile siguen estudiando, les va bien en la escuela, dijo. Los padres apoyan mucho el programa de danza folclórica. En una familia de 11 hijos, seis de ellos están en su curso, han estado con él desde el quinto grado, dice. Cuando le pregunta a uno de ellos hasta cuándo piensa bailar, él le dice, “voy a bailar hasta que me muera”, compartió. Los hogares que solo tienen a una madre también aprecian la figura masculina que Méndez provee. “Soy muy afectuoso”, dice, “(folclórico) crea una especie de familia y muchos niños necesitan eso, trato de darles eso”. Una de sus estudiantes de la preparatoria Memorial recibió una beca para estudiar en Texas A & M. Ella tiene “los pies y las piernas” para llegar a bailar en la ciudad de Nueva York, su sueño. “La danza abre puertas a muchas cosas”, dijo Méndez.
Es Salma la más sexy de la década Aunque antes le incomodaba que la prensa destacara sus atributos físicos, Salma Hayek está feliz de recibir el Guy Choice por ser sexy. Hayek recibió el premio Guy Choice como Sexy de la Década, esto gracias a los vestidos que ha lucido en las alfombras rojas, los cuales ha destacado la prensa internacional, informó ABC. Al recibir el trofeo, la actriz aseguró que con el tiempo le gusta más el adjetivo de sexy. “Cuando empiezas, lo último que quieres es que te vean guapa. Quieres destacar por tu talento. Recuerdo mis primeras entrevistas, con titulares tipo ‘Salma Hayek, la bomba latina’ y eso lo interpretaba como que era una terrible actriz, pero al menos estaba buena”, confesó Hayek. Aunque las personas a su alrededor le decían que lo que significaba era que además de actuar era sexy, aseguró que para ella no era suficiente, pues quería que hablaran de su trabajo, pero ahora lo agradece. “Mira el premio que voy a recibir. Por Dios, es maravilloso que te digan que eres sexy después de los 40”, bromeó.
Gaga se une a campaña contra violaciones
Lady Gaga se unió al gobernador de Nueva York Andrew Cuomo para presionar por una nueva política contra el abuso sexual en todas las casas de estudios superiores del estado.
Salma Hayek recibió el premio Guy Choice por ser la más Sexy de la Década. GETTY IMAGES
La cantante pop y el gobernador demócrata publicaron el lunes 8 una carta abierta en el cibersitio de la revista Billboard, exhortando a los legisladores a extender una política ya implementada en universidades públicas y escuelas privadas de Nueva York. La política incluye una nueva definición del consentimiento sexual. En la carta, Gaga y Cuomo dicen que el abuso sexual en las universidades es una “epidemia inaceptable” y que el proyecto de ley es necesario para reducir ataques y asegurar justicia para las víctimas.
Poetas lanzan foro para cubanos dentro y fuera El poeta Richard Blanco promueve un proyecto con el que busca levantar lo que califica como el “embargo emocional” sobre Cuba.
11 al 17 de junio de 2015
Blanco y la escritora Ruth Behar, ambos cubanoestadounidenses, dijeron que lanzaron “Puentes hacia/desde Cuba” como un foro para que cubanos dentro y fuera de la isla compartan sus esperanzas para el futuro, mientras los gobiernos de Washington y La Habana se disponen a normalizar sus relaciones. “No sólo hay que levantar el embargo económico y político, sino también el peso de un embargo emocional que ha mantenido a los cubanos en vilo ya más de cincuenta años”, escribieron en el cibersitio.“Es notable la ausencia de historias emotivas y complejas de la vida real de miles de cubanoestadounidenses y cubanos alrededor del mundo”, escribieron los autores. “Puentes hacia/ desde Cuba” incluirá historias, poemas, series fotográficas y otros escritos de poetas, académicos, celebridades y otros, de diferentes generaciones, razas y procedencias. La junta de asesores incluye al dramaturgo Nilo Cruz y a otros escritores destacados como Sandra Cisneros. “Qué necesario es tener mediadores, constructores de puentes, que son esos anfibios entre comunidades que no se entienden entre sí”, dijo Cisneros. “Hay una intimidad y un respeto con el que quizás ningún diplomático podría abordar el tema en cuestión”. Compilado de Associated
Press.
¡ahora sí!
21
Page 22 CMYK
PASATIEMPOS horóscopos aries
cáncer
21 de mar. > 20 de abr.
No es momento para una nueva relación, encuentra en tu interio el impulso para mitigar los aspectos negativos de la soledad.
Tauro
Si mantienes otra relación paralela, probablemente debas tomar distancia. Piensa bien lo que haces porque se te puede complicar la vida.
Géminis
un día como hoy
22 de dic. > 19 de ene.
Existen posibilidades que aparezcan personas que te atraigan de una forma irresistible y que te lleven a un excesivo placer sexual.
Durante este día se te abrirán nuevas puertas. Te sientes preparada para realizar grandes cosas, pero actúa con prudencia.
escorpión
acuario
23 de jul. > 22 de ago.
23 de oct. > 21 de nov.
Puedes llegar a demostrar una sorprendente iniciativa y combatividad para realizar tus ambiciones; sólo debes de tomar precauciones.
Si ocupas posiciones laborales con cierto nivel de decisión este será un momento probablemente para demostrar tus conocimientos.
Es un buen momento para resolver tus asuntos urgentes, todo lo que tengas que realizar de forma expeditiva. Trata de hacer un poco de ejercicio.
muere Ray Charles, cantante
estadounidense a causa de una falla en el hígado, en Los Ángeles. Considerado como una de las grandes figuras del R&B, el jazz, el soul, el gospel y el rock. En 2003 el “Padre
20deene.>18defeb.
Tu actitud hacia los demás es franca, directa y muy animada. Este tránsito se traduce, en el plano de lo concreto, en iniciativas buenas.
saGiTario
23 de ago. > 22 de sep.
No te confundas, no se trata de suerte; deberás poner mucho esfuerzo para obtener un logro ampliamente retributivo.
BALDO
Este día te vuelve valiente, con seguridad, confianza en tu fuerza y en tus medios, con una gran voluntad podrás lograr lo que sea.
VirGo
21 de may. > 20 de jun.
capricornio
23 de sep. > 22 de oct.
Leo
21 abr. > 20 de may.
DE 2004
Libra
21 de jun. > 22 de jul.
piscis
22 de nov. > 21 de dic.
19 de feb. > 20 de mar.
Deberás negociar bien con tus pares y que tu conducción genere confianza entre tus colaboradores para sacar el trabajo lo mejor posible.
Ten cuidado y mide tus palabras, tus objetivos estarán muy relacionados con tu actividad sexual. Ocupaciones y negocios.
del Soul” tuvo que cancelar una gira por problemas de salud y a partir de ahí ya no SopaElde letraS pudo recuperarse. nacido en Georgia seJuguetes ganó el corazón de los melómanos gracias a éxitos como Unchain My Heart, Hit the Road Jack y Georgia on My Mind.
CONDORITO palabraS Pelota
Bicicleta
Muñeca
Avión
Carro
Cubos
Trompo
Carrusel
Soldado
Sonaja
Oso
Canica
Próxima entrega: “Comida Mexicana”
22 ¡ahora sí!
11 al 17 de junio de 2015
Solución
Una publicación de Grupo Reforma
REFLEXIONES:
■■“La memoria del
corazón elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y gracias a ese artificio, logramos sobrellevar el pasado” . Gabriel García Márquez (19272014), escritor colombiano. ■■“El tiempo es el mejor autor: siempre encuentra un final perfecto”. Charles Chaplin (1889-1977), actor y director británico.
Page 23 CMYK
512-445-3576
LOS AVISOS
CLASIFICADOS
email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.
¡Económicos, Efectivos y Oportunos!
empleos generales SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASAS - Lun-Vier $11+/ hr. después de 6 semanas de entrenamiento usted tiene la oportunidad de calificar para un bono de $150.00; Se require carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:00am-2:00pm. Direccion: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock, TX 78664. Tomar I-35 hacia el norte en la salida 250, al este del HWY 45 o Louis Henna, izquireda en AW Grimes, derecha en Gattis School Rd, derecha en Gattis School Rd, derecha en Doublecreek Rd, derecha en Bryant, la oficina esta ubicada detras del correo de Round Rock. Por favor, llame al 512-255-8398
Si usted anuncia, llamarán. Colocar su anuncio: 445-3576
Eres
ma drugador?
Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • T e l é f o n o Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.
empleos generales
empleos generales
BOAT HOUSE GRILL
empleos generales
Hyatt Place austin Downtown solicita:
restaurante independiente, solicita personal con o sinexperiencia para trabajar en la cocina. Interesados comunicarse al (512) 249-5200 o presentarse en 6812 N. FM 620 Austin, TX. 78732. Early Riser? Enjoy working during the quiet morning hours? WANTED: Adult contractors needed to deliver the Austin American-Statesman in the early morning hours. M u s t h a v e : • Dependable Ve h i c l e for newspaper route delivery • P h o n e All areas including Aust i n p r o p e r, B a s t r o p , M a r b l e Falls, Round Rock, Cedar Park. Contact the Austin American-Statesman at 512-445-4070 or CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com with your Name and Phone Number and the area you would like to deliver.
Housekeepers, Houseperson (Housekeeping aide) y Laundry (Pago inicial $9.25 por hora, y excelentes beneficios) Aplicar en persona Lunes a Jueves de 10am a 3pm, o envia un email y/o tu resume a patricia.firkser@whitelodging.com para mas informacion.
Hyatt Place Austin Downtown 211 East 3rd Street Austin, TX 78701 (esquina con San Jacinto) No llamadas telefonicas
www.ahorasi.com
TRAVIS COUNTY COMMUNITY DEVELOPMENT BLOCK GRANT (CDBG) INVITACIÓN PARA COMENTAR SOBRE El PLAN DE ACCIÓN AP15 Y RECTIFICACIONES SUBSTANCIALES AL PLAN CONSOLIDADO DE AP14-18 El Condado de Travis está calificado para recibir una suma estimada de $1,075,760 en fondos del Programa de Subsidio Globales para el Desarrollo Comunitario (CDBG) del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) destinados a beneficiar residentes de ingresos bajos o medianos que residen en las áreas no incorporadas del condado o en laVilla deWebberville. Los fondos son para el año programático de 2015 (AP15), el cual cubre desde el 1 de octubre de 2015 al 30 de septiembre de 2016. Un plan de acción anual ha sido redactado detallando cómo se usarán los fondos durante elAP15. Adicionalmente, el Condado de Travis está rectificando substancialmente el Plan Consolidado de AP14-18 y está eliminando dos proyectos en al Plan de Acción de AP14 para alinear los planes con cambios que han ocurrido en los proyectos después que los planes fueron aprobados. Usted puede comentar sobre el Plan de Accion propuesto para AP15 y sobre las Rectificaciones Substanciales atendiendo una de las dos audiencias públicas o sometiendo sus comentarios por escrito por correo postal o através de correo electrónico (e-mail). PERÍODO DE COMENTARIO Y DOCUMENTO PRELIMINAR Los comentarios públicos se aceptarán por un período de 30 días a partir del 29 de junio de 2015 a las 8:00 a.m. hasta el 28 de julio de 2015 a las 5:00 p.m. A partir del 29 de junio de 2015, borradores del plan de acción, de las rectificaciones substanciales, y resúmenes relacionados serán disponibles para descargar en la página de internet de CDBG del Condado deTravis en: https://www.traviscountytx.gov/health-human-services/cdbg, o en uno de los siguientes siete centros comunitarios del Condado deTravis: CENTRO COMUNITARIO RURAL DEL SUR
CENTRO COMUNITARIO DEL CONDADO DE TRAVIS
CENTRO COMUNITARIO RURAL DEL OESTE
CENTRO COMUNITARIO RURAL DEL OESTE
CENTRO COMUNITARIO RURAL DEL ESTE
CENTRO COMUNITARIO DE PALM SQUARE
CENTRO COMUNITARIO DE POST ROAD
3518 FM 973, Del Valle
15822 Foothills Farm Loop, Bldg. D, Pflugerville
8656 Hwy 71W, Bldg. A, Oak Hill
18649 FM 1431, Jonestown
600 W. Carrie Manor St., Manor
100 N. IH-35, Suite 1000, Austin
2201 Post Rd., Suite 101, Austin
AUDIENCIA PÚBLICA El público puede presentar sus comentarios asistiendo a cualquiera de dos audiencias públicas planificadas para el martes, 7 de julio de 2015 a las 9:00 AM y el martes, 14 de julio de 2015 a las 9:00AM en la sala de justicia de los Comisionados del Condado deTravis, ubicada en 700 Lavaca,Austin,TX. ENVÍO DE COMENTARIOS El público puede enviar sus comentarios por correo postal a la dirección: CDBG Program, Travis County HHSVS P.O. Box 1748, Austin, TX 78767 o por e-mail a: cdbg@traviscountytx.gov El Condado deTravis está comprometido a cumplir con la Ley deAmericanos con Discapacidades (ADA) y con la Sección 504 de la Ley de Rehabilitación de 1973, según su enmienda.Al solicitarlo, se proporcionarán modificaciones razonables e igual acceso a comunicaciones. Si necesita ayuda, por favor llame al 512-854-3460.
11 al 17 de junio de 2015
¡ahora sí!
23
Page 24 CMYK
¡Únete a Plenti gratis y comienza a ganar puntos hoy! Plenti es un nuevo programa de recompensas que te permite ganar puntos en un lugar y usarlos en otro, con una misma tarjeta. Habla con un representante de ventas en Macy’s o visita macys.com/plenti para más información. El sitio web y todos los materiales informativos del programa Plenti están disponibles SOLO en inglés
LA
A T N E V DE SÚPER
ADO DOMINGO! SÁBB IÉN VIERNES Y ¡TAM
VIERNES-DOMINGO, 12-14 DE JUNIO
5% -7 % O 5 A R R O H A POR TODA LA TIENDA CIALES 3 DÍAS DECEUSLPAERES ESPECTA AL 14 DE JUNIO VIE. A DOM., 12
ENTE SÚPER INTELIG VIERNE O USA ESTE PASE
STA LA 1 P.M. S O SÁBADO HA
A $1O ¡WOW! AHORR VENTA Y
EN ULOS DEL HOGARO SÚPER COMPRAS) DE ROPA Y ARTÍC EN SELECCIONESO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES LIQUIDACIÓN (N EN TU COMPRA
A MACY’S O O USA TU TARJET
ESTE PASE DE VI
ERNES A DOMING
PASE ¡WOW!
O
Y ROPA EN VENTA SELECCIONES DEPER COMPRAS) EN A TR EX S ALES Y SÚ ¡DESCUENTO XCEPTO ESPECI LIQUIDACIÓN! (E LA Y LOS ACIÓN PARA ÉL, EL EN VENTA Y LIQUID EN SELECCIONES PA A RO TR EX DE S % NE 15 IO RA AHOR EN SELECC ADO PARA ELLA. JES, JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, BAÑO NIÑOS MÁS CALZ IÓN DE RELO ROPA INTERIOR Y TRAJES DE AC UID LIQ Y A NT S, EN VE ADO PARA ES SASTRE, VESTIDO PORTIVAS Y CALZ CYS.COM: ABRIGOS, TRAJZA CHAQUETAS DEOC MA E, RA AJ PA TR L DE NA S PARA ELLA; PIE S DEL HOGAR CÓDIGO PROM IO M .CO ÉL Y ARTÍICULO IONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS especiales, súper compras, ofertas en SUPER LAS EXCLUS , Doorbusters, especiales de todos los días (EDV),artículos eléctricos/electrónicos, Compra Excluye: Ofertas de Díaes de zapatos para ella,cosméticos/fragancias, n excluye: ropa, calzado y accesorios compras de varios par ulse, alfombras, muebles, colchones. Tambié iones de joyería, New Era, Nike on Field, más ahorra más en Implos Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibic s especiales, compras especiales. No atléticos, mercancía de departamentos arrendados, servicios, pedido adicional u oferta crediticia excepto al compras previas, ciertosninguna otra oferta de pase/cupón, descuentoPRECIOS REBAJADOS. puede combinarse con Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A abrir una nueva cuenta VÁ LIDO DEL 12 AL 15 14 DE JUNIO DE 20
TRA AHORRA 2O% EX
DE $25 O MÁS. O 1 $ A R R AHO
DEN SER 5 LAS EXCLUSIONES PUE MACYS.COM: SUP2 RA PA L NA IO OC hones, CÓDIGO PROM .COM rtas del Día, muebles, colc DIFERENTES EN MACYSeciales de todos los días (EDV), Doorbusters, Oferopa, calzado y accesorios atléticos, as, esp nci e: aga méticos/fr También excluy Era, Nike on Field, ctricos/electrónicos, cos ibiciones de joyería, New alfombras, artículos elé pras especiales, serviciciaos. s, tarjetas de regalo, exh com boy , dos Cow las nda Dal arre los os de ent a artam crediti mercancí s especiales, ciertos depde pase/cupón, descuento adicional u ofertadescuentos por compras previas, pedeido ninguna otra oferta ares de descuentos se distribuyen como el descuento con ars bin com de pue dól No va cuenta Macy’s. Los el recibo. El devolver un artículo eliminaráefectivo, excepto al abrir una nue tal y como se muestra en no se puede canjear por debe ser de cada artículos elegible,o. Este cupón no tiene valor como efectivo yeta s de crédito. La compra ícul tarj asignado a ese art tarjetas de regalo o aplicar como pago a r pra a. usarse para com gos por impuesto y entreg JUNIO $25 o más sin incluír car VÁLIDO EL 12 O 13 DEITADO HASTA LA 1 P.M. LIM A UNO POR CLIENTE. ERTAS DE CIBIR CUPONES, ALmensajes y datos. de ” AL 62297 PARA RE n PN isió “C nsm E tra AJ por NS gos ME ¡ENVÍE UN tex to con Pueden aplicar car me envíen mensajes de Máx. 3 mensajes/sem. OFERTAS Y MÁS! “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que ero. Entiendo que consentir no me je núm e nsa Macy’s a est je HELP Al enviar el me celar. Envíe un mensa automáticamente desde promociones generadas Envíe un mensaje STOP al 62297 para canm/mobilehelp. Vea la política de r. .co pra cys com iones en ma compromete a Vea los términos y condic m/privacypolicy al 62297 para ayuda. privacidad en macys.co
S.COM NES GRATIS EN MACY ¡ENVÍO Y DEVOLUCIODEVUELVE GRATIS POR CORREO O EN LA TIENDA. DO COMPRAS $99. DO SI LO PIDES EN ENVÍO GR ATIS CUAN S PADRES, GARANTIZA LO DE A DÍ .CONTINENTAL. EL RA EN PA RECÍBELO JUNIO. SOLO EE. UU OM. DE 16 ES RT MA EL A CYS.C MACYS.COM HAST INFORMACIÓN EN MA ES; VEA MÁS APLICAN EXCLUSION
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE SÚPER SÁBADO ESTARÁN VIGENTES DEL 12 AL 14 DE JUNIO DE 2015.
24 ¡ahora sí!
11 al 17 de junio de 2015