¡Ahora Sí! Edición del 30 de junio al 6 de julio de 2016

Page 1

30 DE JUNIO AL 6 DE JULIO DE 2016

Local: Corte Suprema avala Acción Afirmativa en UT; cancela regulaciones al aborto en Texas Págs. 10 y 11

Una edición del

Entretenimiento:

Homenaje a agricultores migratorios en el ESB-MACC

Pág. 16

Inmigración: Millones lamentan fallo judicial sobre DAPA y DACA Pág. 12

Deportes: Derrotado, Messi dice que no jugará más con Argentina Pág. 15

Futuro brillante

Estos estudiantes latinos se destacaron entre los mejores de sus preparatorias y ahora se dirigen a la universidad, sin importar que no cuenten con un estatus legal. Pág. 8


Page 2 CMYK

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. ZACH PARKS Y RANDALL OLIVER / ¡AHORA SÍ! ■ Estudiantes. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ! ■ Corte Suprema. GETTY IMAGES ■ Local. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ! ■ Deportes. GETTY IMAGES

CONTENIDO Opinión ....................................4 Comunidad.............................5 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ................................10 Inmigración .........................12

Deportes ..............................15 Entretenimiento ................16 Sabías que ...........................17 Pasatiempos.......................18 Clasificados ........................19

VOL. 11 NÚM. 27

Conmemora el Día de la Independencia con música y luces

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2016, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

Disfruta del Día de la Independencia de los Estados Unidos con un concierto gratuito de la Orquesta Sinfónica de Austin y con una exhibición de fuegos artificiales, el lunes 4 de julio, en el Auditorium Shores, 600 W. Riverside Drive. Más detalles en www.bit.ly/2995kN2.

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL

■ Josefina Villicaña Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com ■ Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■ Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-4000

INFORMACIÓN COMUNITARIA

■ 2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!

30 de junio al 6 de julio 2016

RICARDO B. BRAZZIELL / ¡AHORA SÍ!

¿Quieres ser salvadidas? El Municipio de Austin sigue contratando a salvavidas para que trabajen en las albercas públicas. El pago inicia en $13.03 la hora. Más detalles en lifeguardaustin.com. RODOLFO GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!

Aprende a usar una herramienta virtual Los bibliotecarios de San Marcos estarán ofreciendo capacitación gratuita a los residentes del Municipio para que aprendan a utilizar OverDrive Media Console, una plataforma que les permitirá a los usuarios pedir prestados libros electrónicos y audio libros gratuitamente. Las sesiones se realizarán todos los jueves de 10:30 a.m. a 11:30 a.m. en la biblioteca pública de San Marcos, 625 E. Hopkins St. Más información al 512393-8200. Patrocina a los niños La fundación Partners in Education del Distrito Escolar de Round Rock está buscando donativos de $100 para patrocinar útiles escolares para niños. Más detalles en la página web: www.bit.ly/28YqQGh

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

30 de junio Max: 95 Min: 75 Mayormente soleado

3 de julio Max: 97 Min: 77 Mayormente soleado

VIERNES

LUNES

1 de julio Max: 95 Min: 76 Parcialmente soleado

4 de julio Max: 100 Min: 76 Parcialmente nublado

SÁBADO

MARTES

2 de julio Max: 96 Min: 76 Mayormente soleado

5 de julio Max: 99 Min: 77 Soleado

MIÉRCOLES 6 de julio Max: 100 Min: 76 Mayormente soleado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

texas soccer season tickets

Believe in the future. Commit to success. Season tickets start at just $49. texassports.com/tickets or 512-471-3333

for texas, we will... 30 de junio al 6 de julio 2016

ÂĄahora sĂ­!

3


Page 4 CMYK

LA VOZ DE...

Fallo de Corte Suprema deja desprotegidos a 5 millones

ASÍ LO DIJO

‘Las mujeres están más protegidas hoy como consecuencia de este fallo’. Wendy Davis Ex senadora Demócrata de Texas

“La sentencia es afirmada por una Corte dividida por igual”, afirmó la Corte Suprema en su sentencia en el caso que cuestiona la acción ejecutiva sobre inmigración del presidente Obama, la cual hubiera protegido de la deportación a 5 millones de personas indocumentadas. La decisión de 4 a 4 de la Corte marca una victoria para el gobernador de Texas, Greg Abbott, quien originalmente presentó la demanda cuando era fiscal general del estado. Abbott, junto con los líderes de otros 25 estados, dijo que la protección contra la deportación debe ser manejada por los estados caso por caso, en lugar de mediante la emisión de una acción ejecutiva. El fallo de la Corte es un golpe para el legado del presidente. DACA y DAPA fueron su último intento por cumplir una promesa de campaña de reformar el sistema de inmigración contra un Congreso dominado por los recalcitrantes republicanos, quienes han abandonado incluso las propuestas de reforma bipartidarias.

Mientras tanto, millones de inmigrantes tendrán que volver a vivir con el temor a ser deportados y esto es algo que nos afecta a todos. Los programas de DACA y DAPA habrían contribuido a la creación de 4,800 puestos de trabajo al año en Texas y al aumento del Producto Interno Bruto del estado en $38,000 millones para los próximos 10 años, según un informe del Centro para el Progreso Americano. A nivel nacional, estos programas habrían contribuido al crecimiento de la economía de EE.UU. en $230 millones por 10 años. Actualmente, más de 743,000 personas en Texas y 37,000 del Condado de Travis serían elegibles para el alivio de la deportación bajo el programa DAPA. Estos inmigrantes son parte de la renovación de este país, como explica el abogado de inmigración de Austin, Richard Jung. Los jóvenes inmigrantes están ayudando a mantener vivo el sistema de seguridad social. “A fin de que los estadounidenses mayores puedan tener acceso a la

seguridad social, tiene que haber suficiente gente joven trabajando como contribuyentes a dicha caja de seguridad social”, dijo Jung. El 80% de los inmigrantes que viven en los EE.UU. tenían entre 18 y 64 años (en comparación con el 60% de los estadounidenses), según un estudio del Instituto de Políticas de Migración del 2014. Técnicamente, DACA no se ve afectado por la decisión de la Corte Suprema, pero los defensores como Jung están preocupados, con razón, de que la puerta se ha abierto para que los estados impugnen la constitucionalidad del programa. Más allá de las consecuencias prácticas para las familias, las empresas y las comunidades, está el impacto político. Sin embargo, esta decisión podría servir como el impulso político necesario para sacudir a más millones de latinos que se podrían presentar a votar en las próximas elecciones presidenciales. Mesa editorial del Austin American-Statesman.

ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

4 ¡ahora sí!

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!

30 de junio al 6 de julio 2016

No va a ser fácil quitar el daño tras el cierre de tantas clínicas para el aborto, dijo, pero lloró de felicidad el lunes 27 cuando la Corte Suprema falló contra Texas. RODOLFO GONZALEZ, ¡AHORA SÍ!

‘Estamos cansados de ver y esperar mientras esta invención llamada blancura nos usa y abusa, quitando de la vista a los afroamericanos mientras extraen nuestra cultura’. Jesse Williams

Actor y activista, recibió el premio humanitario BET

Los Premios BET incluyeron actuaciones emotivas y declaraciones políticas sobre las injusticias raciales, el domingo 26. ASSOCIATED PRESS

‘Todas las mujeres merecen compasión, respeto y dignidad al decidir por sí mismas sobre su salud’. Eddie Rodríguez, representante demócrata de Texas Reacción a la Corte Suprema que derogó el lunes 27 la regulación texana que limitaba ampliamente las clínicas que proveen abortos. ASSOCIATED PRESS

‘El que te diga que no sufre, te va a mentir’. Pedro Sandoval, se llamaba Alejandro Rei hasta 2006, cuando recuperó su verdadera identidad.

Sandoval es uno de 119 nietos recuperados por las Abuelas de Plaza de Mayo, de los 500 que se sospecha fueron sustraídos de sus padres, desaparecidos o asesinados durante el régimen de facto que gobernó Argentina de 1976 a 1983. ASSOCIATED PRESS


Page 5 CMYK

COMUNIDAD

DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE TEJAS

Sorprende cierre de clínicas comunitarias Muchas personas se enteraron al llegar en busca de ayuda. Por Julie Chang ¡Ahora Sí!

La empresa CommUnityCare cerró dos clínicas públicas en Austin en mayo e hizo cambios a los servicios que ofrece en otras, dejando a varios pacientes necesitados del área sorprendidos y buscando alternativas. El cierre de una de las clínicas, la cual atendía a unas 860 personas al año en Del Valle, significa que más residentes tendrán que viajar hasta Austin para recibir tratamiento. El otro cierre, al noreste de Austin, afectará a unos 2,600 pacientes más, de bajos ingresos. En ambas locaciones, sólo algunos fueron notificados de los cambios, mientras que otros, a quienes no se les avisó sobre los cierres, se enteraron cuando llegaron a las instalaciones buscando atención médica. La clínica de Del Valle se ubicaba en la carretera FM 973, cerca de la carretera Texas 71, y fue cerrada el 13 de mayo luego que los trabajos de construcción en el camino redujeran el número de pacientes cerca en un 20%. Además de esto, la futura construcción de un centro comunitario del condado de Travis amenazaba con complicar aún más el acceso para los pacientes, dijo Terri Sabella, jefa de operaciones de CommUnityCare, que

Fachada de la clínica AK Black, cerrada en mayo pasado al norte de Austin. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!

recibe apoyo económico de los impuestos a la propiedad de parte de Central Health para operar clínicas públicas. La clínica AK Black, ubicada en el barrio St. Johns al noreste de Austin también cerró el 13 de mayo, poco tiempo después que People’s Community Clinic, que también atiende a pacientes de bajos ingresos, abriera una nueva sucursal a una milla de distancia. Sabella dijo que AK Black, una clínica relativamente pequeña, habría competido con la de People’s. “Estamos tratando de asegurarnos de brindar cuidado de alta calidad, conveniente para el paciente y que tenga gente llegando constantemente”, dijo Sabella. Aunque las autoridades de CommUnityCare han intentado llamar y enviar correos electrónicos a los pacientes muchas veces, los cierres han

PROYECTO INTEGRAL 10-MILLAS DE SUR

El Proyecto integral 10-Millas de sur añade un carril rápido adicional por sentido y soluciona todas las restantes mejoras de movilidad y seguridad propuestas en el programa Mobility35. Se están considerando dos alternativas. Una primera que contempla la construcción de carriles rápidos diseñados también para acoger transporte público colectivo, y una segunda alternativa en la que no se contempla actuación ninguna. La primera alternativa proveerá acceso de entrada y salida al carril rápido a autobuses del sistema de transporte público colectivo mediantes rampas exclusivamente dedicadas para este medio y en ubicaciones específicas.

sorprendido a muchos, dijo Jill Ramírez, presidenta de la organización Latino Healthcare Forum. La clínica cerrada en Del Valle, que operaba en un edificio portátil de unos 2,000 pies cuadrados, atendió a menos del 1% de los 88,000 pacientes que CommUnityCare reportó el año pasado. Al norte de la ciudad, la clínica AK Black atendió a 2,600 pacientes en unas instalaciones de 4,000 pies cuadrados. Sabella aconsejó a los pacientes ir a la clínica en Rundberg dónde los proveedores que trabajaban en AK Black ahora atienden a las personas, o a la People’s Community Clinic, una instalación de 59,000 pies cuadrados con servicios especializados que varían desde cuidados primarios, servicios de salud mental, atención pediátrica y más.

Audiencia Pública Martes, 12 de julio de 2016 Visítenos a cualquier tiempo entre 5:30-7:00 p.m. para estudiar los materiales, hacer preguntas y enviar comentarios. W.B. Travis High School 1211 E. Oltorf Street Austin, TX 78702 Si usted tiene necesidad de coordinar soluciones para comunicaciones o de alojamiento, llame a James Lowe al 512-342-3333 al menos tres días de negocio antes del evento. Visite las sesiones abiertas al público virtual en: www.mobility35openhouse.com Comentarios por escrito se pueden enviar a: Environmental Coordinator, Texas Department of Transportation P.O. Box 15426, Austin, TX 78761-5426 Por facsímil al 512-832-7157; o en línea en info@mobility35.org Los comentarios recibidos antes del 26 de julio de 2016, serán incluidos en el registro oficial de las sesiones informativas abiertas al publico.

Adaptado del Austin American-Statesman.

El estudio ambiental, consultas y otras acciones requeridas por las leyes ambientales federales aplicables a este proyecto están siendo o han sido llevadas a cabo por TxDOT de conformidad a 23 U.S.C. 327 y un memorando de entendimiento con fecha del 16 de diciembre de 2014, y ejecutado por FHWA y TxDOT.

www.My35.org/Capital

30 de junio al 6 de julio 2016

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE

niños de todas las edades, desde cuentacuentos, y espectáculos para niños de 5 a 11 años y programas para adolescentes. Todos los programas son gratuitos y están abiertos al público. Para más detalles, llama al 512-974-7400 o visita austinsummerreading.org

Shrek, el Musical Del 8 al 11 de julio, 8:15 p.m. El festival de verano anual de Zilker regresa en su año número 58 con la producción Shrek. Zilker Hillside Theatre, 2201 Barton Springs Road. Para más detalles, visita http://bit.ly/1TXP5Cu

Yoga en el jardín

Todos los miércoles y viernes a las 10 a.m. y los sábados a las 12 p.m. Intenta algo nuevo con las clases de yoga en el Jardín Umlauf para todos los niveles de experiencia. $10 para miembros del jardín, $15 para los demás. Umlauf Sculpture Garden, 605 Robert E. Lee Road. Detalles en umlaufsculpture.org

Frida, la película

Jueves 14 de julio, 7 p.m. Como parte de su serie de películas gratis este verano, el Harry Ransom Center presenta Frida, la película biográfica sobre Frida Kahlo. Salma Hayek interpreta a la artista mexicana en la película de 2002. El evento es gratis y abierto al público. The Harry Ransom Center. 300 W 21st St. Para horarios y más detalles, visita hrc.utexas.edu/events/

Exhibición de fotografías peruanas Hasta el 3 de julio. El museo Blanton presenta Fixing

Shadows: Contemporary Peruvian Photography, 19682015, con más de 40 obras de un período de crecimiento artístico y agitación política en Perú. Blanton Museum of Art, 200 E. Martin Luther King Jr. Blvd. Detalles: blantonmuseum.org

Exhibición ‘Our global kitchen’

Hasta el 24 de julio, 9 a.m. a 5 p.m. Descubre las tradiciones culinarias de todo el mundo, desde Tenochtitlán en el año 1519 y el comedor de Kublai Khan hasta las granjas de Vietnam, Kenia y Estados Unidos con la nueva exhibición en el museo Bullock. La entrada cuesta de $8 a $12. Bullock Texas State History Museum, 1800 Congress Ave. Detalles en http://bit. ly/1Ue4yAv

Unplugged at The Grove

Los jueves de 8 p.m. a 10 p.m. KGSR auspicia música en vivo hasta el 25 de agosto. La entrada es gratuita y hay cervezas a precio especial. Este año, en la 23ra edición de la serie de conciertos, tocarán artistas como Sweet Spirits, Dirty River Boys y Alejandro Escovedo. Shady Grove, 1624 Barton Springs road. Detalles en http://bit. ly/1RCnnb9

6 ¡ahora sí!

Café con Letras No te quedes atrás, aprende cómo mandar correos electrónicos, editar tu currículum y usar los medios sociales. Las sedes de la Biblioteca Pública de Austin ofrecen clases gratuitas gratuitas y en español. Detalles en 512-974-7400 o http://bit.ly/1RtLjl4

COMUNIDAD Mega Entrenamiento Sábado 23 de julio y agosto 13 a las 9:30 a.m. Deja tus pesas en casa y únete a toda la ciudad para una sesión de ejercicios intensa utilizando los jardines y la arquitectura del Long Center. Estos entrenamientos son gratis y abiertos al público. The Long Center for Performing Arts. 701 Riverside Drive. Detalles, visita http://bit.ly/1TMaGM0

Trailer Food Tuesdays

19 de julio y 16 de agosto de 5 p.m. a 9 p.m. Trailer Food Tuesdays regresa al Long Center en su quinta temporada. Disfruta de comida, entretenimiento, y el ambiente que la multitud de verano no se puede perder. El evento es gratis, con comida y bebida disponibles para comprar. The Long Center, 701 W Riverside Drive. Encuentra mas detalles en http://bit.ly/1D9QssT

Ritmo en el escenario

30 de junio, 28 de julio, y 11 de agosto de 7:30 p.m. a 8:45 p.m. Ballet Austin te enseña a bailar estilos musicales Brasileños, de Bollywood, y la danza de Michael Jackson de “Beat It!” en el Dell Hall Stage del Long Center. El evento es gratis para todos. The Long Center for Performing Arts.

30 de junio al 6 de julio 2016

701 W Riverside Drive, Detalles en http://bit.ly/1G0kMlA

Camp Brave Heart Lunes 1 a jueves 4 de agosto. El campamento de verano Camp Brave Heart que ayuda a niños que están lidiando con la muerte de un ser querido es para niños de 6 a 17 años y es gratuito. Todavía tienen espacios disponibles. Junto con consejeros, participarán en actividades que los ayudarán a aprender cómo procesar el duelo. Se proveerá transporte al campamento y devuelta a Austin. John Knox Ranch, 1661 John Knox Road, Fischer. Para más detalles, o para registrarte, visita hospiceaustin.org/ campbraveheart

Mi biblioteca me mantiene sano

Hasta el 4 de julio, horarios varían. La Bibllioteca Pública de Austin ofrecerá chequeos de salud y otros servicios médicos gratuitos en la sede Faulk Central, en el centro, y en otras cinco sucursales. También habrá clases de zumba gratuitas. Para ver horarios, visita su página en http://bit.ly/22GYbs4

Clases de baile para niños y adolescentes

11 de julio a 11 de agosto, martes

a las 5:15 p.m. y jueves a las 5:30 p.m. Esquina Tango ofrece clases de baile para jóvenes de 3 a 15 años. Podrán aprender una variedad de ritmos latinos, desde la cumbia hasta el tango. Las clases son gratuitas e integran la salud a través del baile y la cultura. Esquina Tango, 209 Pedernales St. Encuentra más detalles y registra a tus hijos en http://bit.ly/1r10NSu

Comidas de verano

Hasta el 5 de agosto. Familias que tengan problemas para conseguir comida durante el verano pueden llevar a sus hijos a distintos sitos, como Austin Community College y la biblioteca pública de Round Rock, por el centro de Texas para conseguir comidas gratuitas. Las comidas se distribuirán en orden de llegada a niños de 0 a 18 años hasta que no quede más. El programa es gratuito y no necesitan registrarse o mostrar prueba de necesidad. Visita austinfoodbank.org/ sfsp para ver una lista de lugares que distribuyan comidas durante el verano, y para encontrar más detalles.

Actividades de verano en la biblioteca La biblioteca pública tiene actividades de verano para

La revista cultural en vivo, una producción de la Alianza Cultural Latinoamericana, se reúne el tercer domingo de cada mes. Pasa una velada de música y canto con representantes de la comunidad artística de habla hispana en Austin. La entrada es gratuita. Blackerby Recital Hall, 1111 West Anderson Lane. Para más detalles, visita alianzacultural.net

Zumba en la OACR

Todos los lunes a las 6 p.m. Haz ejercicio mientras te diviertes bailando distintos estilos musicales, desde el merengue hasta el hip-hop. Puedes ir a tu propio ritmo, sin importar si puedes seguir los pasos exactamente. La instructora, Rhonda, dará apuntes no verbales y gestionará cuando lo necesite. Paga lo que puedas. Office of Arts and Cultural Resources, 912-B East 11th St.

EVENTOS EDUCATIVOS

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi.com.

Teen STEAM Hasta el domingo 7 de agosto, 2 p.m. Programa gratuito para niños mayores de 10 años que la biblioteca pública organiza en conjunto con el museo The Thinkery. Hay distintas actividades educativas casi todos los días; podrán explorar la ciencia, la tecnología, la ingeniería, las artes y las matemáticas durante todo el verano. Biblioteca Pública de Austin, sucursales varían dependiendo del día y la actividad. Para más detalles, visita http://bit.ly/1UblrXL

Clases de computación Horarios y días varían. Las sedes de la Biblioteca Pública de Austin ofrecen clases de computación en varios idiomas. Aprende cómo mandar correos electrónicos, buscar trabajo, editar tu currículum y usar los medios sociales, entre otras cosas. Todas las clases son gratuitas, Para detalles llama al 512-974-7400, o visita http://bit.ly/1RtLjl4

Talleres infantiles de las artes Lunes a jueves, 5 p.m. a 7:30 p.m. El ESB-MACC ofrece estos talleres en colaboración con Proyecto Teatro, los cuales forman parte de un programa de arte gratuito para niños de 8 a 12 años. Visita http://bit. ly/1T6vE93 para información sobre inscripciones. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin.org

PARA LA FAMILIA Sound and Cinema Todos los miércoles del 6 de julio al 17 de agosto, 7 p.m. Seis noches de verano de grandes bandas en vivo se combina con las películas clásicas de Hollywood. El evento es gratis y para toda la familia. The Long Center for Performing Arts. 701 W Riverside Dr. Para más detalles visita http://bit. ly/1GYGHzu

Cuentos en dos idiomas

Jueves 7 de julio, Hora de cuentos para niños y niñas desde bebitos hasta de edad escolar y para sus padres. Se presentarán libros,


Page 7 CMYK

EVENTOS

Películas en el parque

Todos los jueves durante el verano, 8:00 p.m. La serie de películas gratuitas en los parques de Austin vuelve este año. Lleva una manta o sillas, y hasta un picnic si quieres, y disfruta de una película al aire libre con toda tu familia. Para más detalles, visita http://bit.ly/1TB8WVj

Sendero de hadas

Hasta el 24 de junio, lunes a viernes, 7 a.m. a 7 p.m. Lleva a tus niños a visitar los pequeños puentes y casas de hada que decoran el sendero en el jardín botánico. La entrada está incluída en el costo para entrar al jardín: $1 para niños de 3 a 12 años y personas mayores, $2 para adultos residentes de Austin, $3 para los que no sean residentes. Zilker Botanical Garden, 2220

de 12 p.m. a 3 p.m. Aprende sobre la historia de Texas con exhibiciones sobre el parque Big Bend y el histórico barco La Belle. Bullock Texas State History Museum, 1800 North Congress Ave. Para más detalles, visita http://bit.ly/1QVsdob

presenta programas familiares que mezclan el arte con la historia. Incluyen talleres artísticos, actuaciones y una tarde explorando los 14 acres del museo. El evento es gratuito y abierto al público. The Contemporary Austin, Laguna Gloria. 3809 West 35th St. Para más detalles, visita thecontemporaryaustin.org

rimas, y canciones en inglés y en español. Entradas gratis disponibles en la sucursal el día del programa. Little Walnut Creek Branch. 835 W Rundberg Lane. Para más información visita http://bit.ly/1Xm07G5

Entrada gratis al Museo Blanton

Entrada gratis al Museo Mexic-Arte

Estira tu cuerpo los miércoles y viernes a las 10 a.m. y 12 p.m. durante las clases de yoga en el jardín Umlauf. Costo $10 a $15, detalles en umlaufsculpture.org Barton Springs Road. Para más detalles, visita zilkergarden.org/ faerie

Fiesta de estrellas Todos los miércoles mientras la Universidad de Texas esté dando clases habrá fiestas gratuitas en la azotea de Robert Lee Moore Hall, donde podrás

usar el telescopio para ver las constelaciones. Visita http:// bit.ly/21eJJps para conocer los horarios. UT Campus, Robert Lee Moore Hall, esquina entre Dean Keeton y Speedway.

Sábados familiares

11 a.m. a 3 p.m. Los segundos sábados de cada mes, el museo Contemporary Austin

Todos los domingos. Actualmente tiene la exhibición Obra Gráfica: Selections from the Mexic-Arte Museum Print Collection, con obras de más de 100 artistas en paneles. 419 Congress Ave. Para más detalles, visita mexic-artemuseum.org/ visit o llama al 512-480-9373.

Entrada gratis al Museo Bullock Primer domingo del mes. El museo ofrece entrada gratuita y acceso a las galerías, estaciones de actividades y programas especiales para toda la familia

Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las 9 p.m. Incluye Storytime Tours. Blanton Museum of Art, 200 East Martin Luther King Blvd. Para más detalles, blantonmuseum. org/informacion

Mercado agrícola de Sustainable Food Center Todos los sábados, 9 a.m. a 1 p.m. Encuentra granjeros y artesanos vendiendo sus productos. Aparte hay un café, música en vivo y una clase de yoga gratuita a las 10:30 a.m. Republic Square Park, 400 West Guadalupe Street. Para más detalles, visita la página

http://bit.ly/1TRLuWd

FESTIVALES Blues on the Green 13 de julio y 3 de agosto. La serie de conciertos gratuitos regresa al parque Zilker para su 26ta edición. Tocarán artistas como Billy Gibbons, Jimmie Vaughan, Charlie Sexton y Sweet Spirit. Zilker Park, 2100 Barton Springs Road. Para más detalles, visita http://bit.ly/241kpot

Austin City Limits

Viernes 30 de septiembre a domingo 2 de octubre; viernes 7 a domingo 9 de octubre. El festival de ACL anunció el reparto de artistas que tocará este año, y las entradas ya están a la venta. Zilker Park, 2100 Barton Springs Road. Detalles en aclfestival. com/tickets Compilado por Ariana Garcia.

»»Manda tu anuncio a eventos @ahorasi.com

DÍGALE ADIÓS A LO VIEJO Y HOLA A SU REEMBOLSO.

$

REEMBOLSO DE

750 EN CALENTADORES ES

DE AGUA

A GAS

NATURAL TURAL

SIN TANQUE ANQUE

¡Buenas noticias! Usted puede obtener un reembolso de $750 de parte de Texas Gas Service al comprar e instalar un nuevo calentador de agua a gas natural sin tanque o de súper alta eficiencia. Además, usted verá el ahorro de energía a largo plazo que ayudará a reducir el monto de sus facturas por servicios públicos. Visite TexasGasService.com/Rebates para obtener una lista completa de los reembolsos disponibles, las condiciones, los requisitos de elegibilidad, los formularios e información general acerca del gas natural.

30 de junio al 6 de julio 2016

¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

REPORTAJE

Sin papeles y sin complejos Estudiantes indocumentados de Austin destacan entre los mejores de sus escuelas. Por Melissa B. Taboada ¡Ahora Sí!

La estudiante con el mejor promedio de la preparatoria Crockett, Mayté Lara, acaparó la atención nacional este mes con un solo tuit en el que informó que era indocumentada y que estaría estudiando en la Universidad de Texas en Austin (UT) con una beca y préstamos que cubrirían todo el costo de su colegiatura. Pero la atención en ella nos mostró que hay docenas de estudiantes en el centro de Texas que se graduaron en el 2016 que están casi en la misma situación. Al igual que Lara, Mario Gutiérrez, quien se graduó en tercer lugar de su generación de la preparatoria Del Valle, tampoco es ciudadano estadounidense y ha recibido un permiso por parte del gobierno federal para terminar sus estudios en los Estados Unidos y trabajar aquí sin temer a ser deportado. En dos meses se irá a Harvard, con sus estudios pagados. Vanessa Rodríguez, otra estudiante destacada de la preparatoria Elgin, también asistirá a UT. Y Mizraim Belman, quien se graduó entre los 10 mejores estudiantes de la preparatoria Crockett, irá a 8 ¡ahora sí!

Georgetown University en Washington D.C. con una beca completa. En entrevista con ¡Ahora Si!, los cuatro estudiantes dijeron que emigraron a los Estados Unidos cuando eran muy chicos y que tuvieron la motivación de conseguir el éxito gracias a su deseo de no desperdiciar la oportunidad que el vivir aquí les ha dado. Están conscientes de que sus vidas están justo en el centro del debate sobre la inmigración y la falta de un consenso sobre una reforma. Quienes los apoyan los alaban como ejemplos del sueño americano. Sus críticos los acusan de robarse los beneficios que provee el sistema americano sin haber pagado los impuestos y de recibir una educación gratuita a costa de los niños que están aquí legalmente.

‘La gente piensa que acabamos de cruzar la frontera para abusar de sus recursos’. Mizraim Belman Graduado de la preparatoria Crockett

30 de junio al 6 de julio 2016

Los jóvenes también saben que la protección que reciben por su estatus podría estar en peligro dependiendo de los resultados de la elección presidencial. Los cuatro están amparados por el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, o DACA (por sus siglas en inglés), el cual le permite a ciertos jóvenes que llegaron a Estados Unidos cuando eran niños poder trabajar y estudiar legalmente en este país. Este cambio en la política ha ayudado a crear una generación de estudiantes de alto rendimiento que crecieron sin tener un camino claro hacia la ciudadanía o la residencia permanente en Estados Unidos. “Hay mucho más en nosotros”, dice Belman, de 17 años, quien llegó a los Estados Unidos cuando tenía 4 años. “La gente piensa que acabamos de cruzar la frontera para abusar de sus recursos. Para empezar, no tenemos acceso a todos los recursos. La realidad es que la mayoría de los servicios y las oportunidades requieren tener la ciudadanía, por lo que no podemos recibirlos. Segundo, muchos están huyendo de situaciones horribles, de violencia

De izq., Mizraim Belman, de la preparatoria Crockett; Mayté Lara, estudiante con el mejor promedio o valedictorian de la preparatoria Crockett; Vanessa Rodríguez, la estudiante con el segundo mejor promedio de la preparatoria Elgin o salutatorian; y Mario Gutiérrez Rodríguez, de Del Valle. FOTOS DE RODOLFO GONZALEZ / ¡AHORA SÍ!

y sistemas educativos muy pobres. La realidad es que la mayoría de la gente no puede inmigrar legalmente”. “Estoy muy preocupada”, dijo Lara, también de 17 años, quien planea seguir una carrera en un área de ciencia,

tecnología, ingeniería o matemáticas. “Miles de personas encontraron un alivio gracias a DACA y ahora pueden recibir una educación universitaria y contribuir a la sociedad. Espero que quien sea que gane (la elección presidencial) no nos quite

esto”. El mismo día que Lara mandó el tuit sobre sus logros y su estatus de inmigrante, Larissa Martínez, el mejor promedio de la preparatoria McKinney Boyd, a las afueras de Dallas, anunció que


Page 9 CMYK

REPORTAJE ella es una inmigrante indocumentada durante su discurso de graduación. Ella irá a la universidad de Yale con una beca completa. El Distrito Escolar de Austin ha hecho un esfuerzo por mostrar su apoyo hacia los estudiantes, indistintamente de que sean ciudadanos o residentes legales. “En mi experiencia, hay muchos casos como el de Mayté donde los estudiantes de primera generación están alcanzando logros a un alto nivel porque sus padres se sacrificaron tanto para llegar hasta aquí que realmente estimulan a sus hijos”, dijo la concejal del distrito de Austin, Gina Hinojosa. Los distritos escolares no cuestionan la residencia de los estudiantes, por lo que no está claro cuántos de los alumnos en el área de Austin están en el país sin autorización. Pero algunas autoridades escolares estiman que cada año varios estudiantes del centro de Texas que entraron al país sin autorización, se gradúan a la cabeza de su generación. En la preparatoria Travis, por ejemplo, el concejal del distrito Paul Saldaña dijo que se enteró que tres de los mejores promedios en los últimos seis años provenían de familias que estaban en este país sin permisos legales. Carlos González Gutiérrez, Consul General de México en Austin, estima que 35% de los 140 estudiantes que recibieron una de las nuevas becas creadas para los estudiantes latinos e inmigrantes no tienen autorización legal para estar en Estados Unidos. De los casi 84,000 estudiantes en el Distrito

Escolar de Austin, hay 387 estudiantes de preparatoria, 396 de secundaria y 1,670 de primaria que son inmigrantes, aunque el distrito no verifica si están o no autorizados para estar en los Estados Unidos. Los servicios estudiantiles del distrito atendieron a 5,035 estudiantes o ex alumnos del 18 de junio del 2012 al 26 de agosto del 2013, los datos más recientes que están disponibles bajo la Ley de fomento para el progreso, alivio y educación para menores extranjeros, conocido por sus siglas en inglés como el DREAM Act, es una ley que les concedería estatus legal a los inmigrantes que llegaron en la infancia a Estados Unidos, si se gradúan de la universidad o se inscriben activamente en el ejército. “Por diez años, antes de recibir DACA, estaba en una situación de incertidumbre. Sin embargo, trabajé arduamente y no dejé que el no tener un estatus legal me detuviera”, dijo Rodríguez, quien llegó a Estados Unidos con su familia en el 2004. “Lo mismo aplica para el futuro. Voy a continuar con mi educación”. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

‘Trabajé arduamente y no dejé que el no tener un estatus legal me detuviera’. Vanessa Rodríguez Graduada de la preparatoria Elgin

Vanessa Rodríguez estudiará Política y Economía en la Universidad de Texas en Austin (UT).

Mizraim Belman estudiará Política en la Universidad de Georgetown en Washington D.C.

Mayté Lara estudiará en UT una carrera relacionada con el área de la tecnología, matemáticas e ingeniería.

Mario Gutiérrez Rodríguez asistirá a Harvard y planea estudiar Ingeniería Biomédica y Economía.

Jóvenes con futuros prometedores Estudiantes irán a las mejores universidades. Por Melissa B. Taboada ¡Ahora Sí!

■■Mizraim Belman, de 17 años, se graduó en el décimo lugar de su preparatoria Crockett y ahora asistirá a la universidad de Georgetown en Washington D.C. Belman tenía 4 años cuando inmigró desde Guanajuato con su familia. “No piensas sobre la ciudadanía cuando eres niño. No fue sino hasta el 2011 cuando me di cuenta lo que significaba ser indocumentado, las realidades de esto y los retos”, dijo Belman. Fue ese año cuando su padre estuvo sujeto al proceso de deportación. Aunque después fue liberado porque la corte no lo consideró un sujeto prioritario, durante los casi dos años de costosas luchas legales, Belman se preguntaba si sería la última vez que podría ver a

MULTIMEDIA

En statesman.com y ahorasi.com encontrarás videos con las historias de estos jóvenes, quienes han demostrado que no tener papeles no ha sido un obstáculo para superarse en la escuela.

su padre. “Quiero poder ayudar a cuidar a mi familia, por lo que la educación superior es algo que siempre tuve en mente”, dijo Belman. Planea estudiar Cultura, Política y Relaciones Internacionales, y luego Leyes, si encuentra una manera de pagarlo. ■■Mayté Lara, de 17 años, con el mejor promedio de Crockett, asistirá a la Universidad de Texas en Austin (UT). Lara llegó a Austin cuando tenía 3 años, creció con su madre quien limpia casas. Lara, quien tiene un trabajo como vendedora y gana por hora, ayuda a su familia con las cuentas.

“No creo que la gente entienda que las personas sacrifican mucho para venir a este país y poder lograr el sueño americano. Recibir una educación, un trabajo, tener una familia y contribuir a la sociedad”, dijo Lara, quen planea estudiar en el campo de la Tecnología, Ciencia, Ingeniería y Matemáticas. ■■Mario Gutiérrez Rodríguez, de 18, se graduó en tercer lugar de su generación en la preparatoria Del Valle y asistirá a Harvard. Gutiérrez Rodríguez tenía dos meses de edad cuando su familia llegó a Estados Unidos. Dijo que sus padres venían huyendo de la violencia de los cárteles en su pueblo de México. “Me trajeron aquí para que pudiera mejorar, lograr más de lo que ellos habían hecho”, dijo él. “Si no lo hago, sería un desperdicio de su sacrificio”. Gutiérrez Rodríguez planea estudiar Ingeniería Biomédica y Economía. ■■ Vanessa Rodríguez,

30 de junio al 6 de julio 2016

de 17, la estudiante con el segundo mejor promedio de la preparatoria Elgin, asistirá a UT. Después de muchos años de vivir separados, su padre, quien había estado en Estados Unidos bajo visas de trabajo, mudó a su familia al país en el 2004. Su padre, quien es un jornalero, la llevó seguido a los lugares de trabajo para que pudiera ver cómo trabajaba la gente que no tenía educación, dijo ella. “Él siempre me dijo, la educación te abrirá muchas puertas y en vez de pararte bajo el sol, estarás parada enfrente de la gente y los inspirarás”. Ella planea estudiar Política y Economía, y continuar a la facultad de Leyes, para posiblemente convertirse en abogada de derechos humanos o de inmigración. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

»»Encuentra más reportajes y noticias. ¡ahora sí!

9


Page 10 CMYK

NOTICIAS LOCALES

Residente de Kyle se infecta con bacteria ‘come carne’

JUSTICIA SOCIAL

Viajó a la playa para celebrar el Día del Padre. Por Katie Hall ¡Ahora Sí!

Abigail Fisher, centro, camina frente al edificio de la Corte Suprema en Washington, en diciembre de 2015. Fisher había desafiado el programa de Acción Afirmativa de la Universidad de Texas, el cual fue avalado por el máximo tribunal el jueves 23. AP

Corte Suprema respalda Acción Afirmativa en UT Jueces dijeron que medida debe ser reformada. Redacción

La Corte Suprema de Estados Unidos avaló el programa de admisiones que utiliza como criterio la raza en la Universidad de Texas (UT). La decisión de 4 votos contra 3 fue una gran victoria para quienes apoyan la denominada Acción Afirmativa. El juez Anthony Kennedy, quien escribió la opinión de la mayoría, fue quien emitió el voto decisivo, al unirse a los votos de los tres miembros del ala liberal. Esta es la primera vez que él ha votado para apoyar un programa de acción afirmativa. En el caso 10 ¡ahora sí!

denominado Fisher v. UT, estaba en juego la constitucionalidad de la consideración que hace la universidad de la raza y origen étnico al decidir cuáles alumnos admitirá. La Corte determinó que el programa de UT es válido bajo la cláusula de protección igualitaria de la Constitución. Aunque la opinión también sonaba como una nota de advertencia. “La decisión de hoy de la Corte sobre la política de admisiones no significa necesariamente que la Universidad pueda depender de esa misma política sin que sea refinada”, escribió Kennedy. “Es la obligación de la Universidad entrar en deliberación y continuar reflexionando sobre su política de admisiones”.

30 de junio al 6 de julio 2016

El presidente de UT, Gregory L. Fenves dijo que estaba “emocionado y satisfecho” por la decisión. Por su parte, Abigail Fisher, la mujer anglosajona que desafió el que no la admitieran en la universidad, dijo en un comunicado: “estoy decepcionada de que la Corte Suprema haya determinado que los estudiantes que se inscriban a la Universidad de Texas puedan ser tratados diferentemente según su raza u origen étnico. Espero que algún día la nación pueda superar la acción afirmativa”. Con información de Ralph K.M. Haurwitz y adaptado del Austin American-Statesman.

Una celebración del Día del Padre en la costa del golfo de Texas ha dejado a un residente del centro del estado luchando por no perder su pierna luego de que se infectara con la bacteria denominada ‘come carne’, dijeron amigos y familiares el jueves 23. El sábado 18, Adrián Ruiz, de 42 años, y su familia visitaron la playa de Mustang Island, en el área de Corpus Christi y Port Aransas, dijo su esposa, Lashelle Ruiz. Unas horas después de haber estado en el agua, Adrián Ruiz presentó fiebre y escalofríos. Al día siguiente, se despertó con una erupción roja en la piel de su pierna y lo llevaron a revisarla a un centro de emergencia menor, donde fue tratado por celulitis, dijo su esposa. Pero la tarde del lunes 20, él fue ingresado en la unidad de cuidados intensivos del Seton Medical Center en el condado de Hays. Ruiz fue diagnosticado con una infección de Vibrio vulnificus, una bacteria conocida como ‘come carne’, la cual se había extendido por su pierna derecha. Ruiz vive en Kyle y trabaja como ingeniero en una compañía de bienes raíces, dijo Kristi Hill, una amiga de la familia que describió la situación del

Adrián Ruiz batalla por no perder su pierna luego de contagiarse de la bacteria ‘come carne’ durante un paseo familiar en la playa de Mustang Island, en el área de Corpus Cristi y Port Aransas. CORTESÍA FAMILIA RUIZ

hombre como “crítica”. La familia Ruiz ahora pide a las autoridades de Port Aransas que informen a las personas que residen cerca del agua acerca de los altos niveles de la bacteria. “Esas ciudades necesitan colocar letreros en las playas e informarle a las personas”, dijo Lashelle Ruiz. “Si nosotros hubiéramos sabido que había bacteria ‘come carne’, no habríamos entrado… podría haber sido un niño. Desafortunadamente es mi esposo, pero podría haber sido el niño de alguien”. Autoridades del condado de Nueces han usado letreros en el pasado para advertir a los turistas cuando se han detectado altos niveles de bacteria en las playas de Port Aransas y Mustang Island, pero no está claro si estos letreros estaban

colocados cuando la familia Ruiz fue al lugar. En lo que va del año se han registrado 27 casos de la enfermedad en Texas. El año pasado se reportaron 102, según el Departamento de Servicios de Salud del Estado de Texas (DHS). De momento se desconoce cuántos de estos casos terminaron en infecciones graves. La bacteria puede encontrarse en aguas costeras y puede contagiarse mediante una herida abierta, dijo un vocero del Distrito de Salud del condado de Galveston. También se puede contraer al comer mariscos crudos. Adaptado del Austin American-Statesman.

»»Encuentra más noticias locales.


Page 11 CMYK

NOTICIAS LOCALES EDUCACIÓN

AUSTIN

Corte Suprema falla contra regulaciones al aborto en Texas

Representantes de distintas organizaciones del centro de Texas y del Consulado General de México en Austin posan para una fotografía en noviembre de 2015, cuando anunciaron el programa de becas. TAMIR KALIFA / PARA ¡AHORA SÍ!

Estudiantes recibirán beca para asistir a la universidad Los beneficiarios son residentes del centro de Texas. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com

Al menos 140 estudiantes latinos del centro de Texas recibirán una beca por $1,000 para ayudar a costear sus estudios universitarios este otoño, informó el lunes 27 el Consulado General de México en Austin, en un comunicado. Los fondos serán entregados a jóvenes que representan la primera o segunda generación de inmigrantes de origen mexicano o latino, y quienes tienen dificultades financieras para costear su educación superior. Casi el 70% de los beneficiarios provienen de hogares con bajos ingresos, dijo el documento. “Estos estudiantes

representan lo mejor de las comunidades mexicanas y mexico-americanas del centro de Texas”, dijo el cónsul general de México en Austin, Carlos González Gutiérrez. “Con base en su talento y trabajo duro, ellos se han ganado un cupo en la universidad. Ellos conocen los sacrificios que sus padres han hecho para darles una mejor vida. Lo último que ellos quieren es que esos esfuerzos se desperdicien”. Entre los criterios de selección para otorgar la beca de $1,000 destacó la ascendencia latina o mexicana, el promedio de notas o GPA, y el lugar de residencia, el cual debía estar en la zona de atención del Consulado de México en Austin. Casi una tercera parte de los estudiantes que aplicaron para la beca habían nacido fuera de los Estados Unidos, principalmente en México, informó el

Consulado. El programa de becas fue anunciado en noviembre del año pasado y contó con el apoyo de diversas instituciones del área y en especial de la organización sin fines de lucro Foundation Communities, que trabajó para obtener fondos para la iniciativa, la cual empezó con un capital de $70,000, provistos por el gobierno de México. “Estamos muy emocionados de ayudar a estos estudiantes, quienes la merecen… asistir a universidad”, dijo Julián Huerta, director ejecutivo adjunto de Foundation Communities. Entre los beneficiarios de la beca descata la estudiante Mayté Lara, quien ganó notoriedad en junio al revelar que era indocumentada en las redes sociales. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.

La Corte Suprema de Estados Unidos derogó el lunes 27 la regulación texana ampliamente imitada de las clínicas que proveen abortos, en el caso de interrupción del embarazo más importante que llega al alto tribunal en casi un cuarto de siglo. Los jueces votaron por 5-3 a favor del argumento de las clínicas, de que las reglamentaciones constituían un intento apenas disimulado de dificultar el acceso de las mujeres al aborto en el segundo estado más poblado del país. Según la opinión mayoritaria, redactada por el juez Stephen Breyer, las regulaciones son innecesarias desde el punto de vista médico y limitan inconstitucionalmente el derecho de las mujeres al aborto. Texas había argumentado que su ley de 2013 y su reglamentación eran necesarias para proteger la salud de las mujeres. Bajo esas normas, los médicos que realizan abortos deben estar autorizados a ejercer en hospitales y las clínicas deben respetar las mismas pautas que los hospitales para la cirugía en pacientes ambulatorios. Los proveedores de abortos dijeron que si las normas hubieran entrado en plena vigencia, se habrían cerrado tres de cada cuatro clínicas en el estado. Cuando el entonces gobernador Rick Perry sancionó la ley de 2013, había 40 clínicas en todo el estado, que se redujeron a 20. Los requisitos

Decenas de personas asistieron el domingo 26 a la Central Presbyterian Church en el centro de Austin para conmemorar el primer aniversario de la entrada en vigencia del matrimonio gay. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

derogados por la Corte estaban vigentes en casi todo Texas, Missouri, North Dakota y Tennessee. Están en suspenso en Alabama, Kansas, Louisiana, Mississippi, Oklahoma y Wisconsin.

AUSTIN

Decenas celebran aniversario de matrimonios gay

Más de medio centenar de personas, muchos de ellos junto a sus nuevos esposos o esposas, participaron el domingo 26 en una celebración para conmemorar el primer año de la entrada en vigencia del matrimonio entre personas del mismo sexo. Mientras que el evento en la Central Presbyterian Church en el centro de Austin se vislumbraba como uno ameno, muchos en la concurrencia también reflexionaron sobre la masacre que tuvo lugar en Orlando, Florida, así como en otros asuntos, incluida la batalla por los baños transgénero, la discriminación en los lugares de trabajo y las barreras para que los padres gay puedan adoptar a los hijos de sus cónyuges. “Es difícil celebrar y

30 de junio al 6 de julio 2016

estar de luto al mismo tiempo”, dijo antes del evento Chuck Smith, director ejecutivo de Equality Texas. El grupo de Smith organizó el evento del domingo e invitó a varios oradores, entre ellos el jefe de la policía de Austin, Arturo Acevedo, quien se comprometió a defender a la comunidad de actos de violencia y de odio, como el tiroteo de Orlando que dejó a 49 personas muertas.

AUSTIN

Policía investiga a concesionaria de autos

La policía de Austin está pidiendo a las personas que compraron un vehículo usado y que no recibieron su título de propiedad en Discount Auto Sales, entre enero de 2014 y abril de este año, a que presenten una queja formal. El negocio tiene dos sucursales en Austin y la policía inició la investigación después de recibir más de 30 quejas al respecto. Con información del Austin American-Statesman y de Associated Press.

¡ahora sí!

11


Page 12 CMYK

INMIGRACIÓN

Fallo de Corte deja frustración en inmigrantes Al menos 37,000 se habrían beneficiado en condado de Travis.

‘Hoy estamos de luto porque ellos han matado nuestra esperanza’.

Por James Barragán jbarragan@ahorasi.com

Durante una vigilia realizada frente a la mansión del gobernador de Texas, Greg Abbott, en el centro de Austin la noche del jueves 23, activistas pro inmigrantes expresaron su angustia y descontento por la decisión dividida que mantuvo intacto el bloqueo a los programas de alivio migratorio del presidente Barack Obama. “Estamos tristes y molestos porque la Corte Suprema falló al actuar hoy. Pero a pesar de nuestra angustia estamos preparados para pelear”, dijo la vicepresidenta de Education Austin, Montserrat Garibay, mientras contenía sus lágrimas al hablar frente a una multitud de unas 100 personas. “Continuaremos luchando porque la decisión de este día no refleja qué es lo mejor para Texas o para el país”. Las emociones eran palpables durante la vigilia, la cual se realizó apenas unas horas después de que la Corte Suprema no pudiera tomar una decisión, lo que resultó en el bloqueo de los programas que habrían ofrecido alivio de la deportación y permisos de trabajo a hasta cinco millones de inmigrantes indocumentados. Muchos de los oradores se dirigieron al gobernador Abbott y solicitaron un compromiso para votar contra él y removerlo del cargo en la próxima 12 ¡ahora sí!

María López Inmigrante indocumentada

Antolín Aguirre, director de la Austin Immigrants Rights Coalition (coalición de derechos de los inmigrantes de Austin), derecha, sostiene una vela y una bandera estadounidense durante una protesta frente a la mansión del gobernador Greg Abbott, el jueves 23. JAY JANNER / AMERICAN-STATESMAN

oportunidad disponible. Garibay urgió a la multitud a que continuara abogando por la implementación del decreto ejecutivo de Obama, así como por una reforma migratoria integral. Ella dijo que deberían trabajar para preparar a los miembros de las comunidades y asegurarse de que participen en las próximas elecciones presidenciales, para que voten por candidatos que apoyen una reforma al sistema de inmigración. “En noviembre nos vamos a acordar (de esto)”, dijo ella. Sheridan Aguirre, uno de los líderes de la organización estudiantil pro inmigrante University Leadership Initiative (ULI), dijo que era una vergüenza que Abbott hubiera sido el precursor

30 de junio al 6 de julio 2016

MULTIMEDIA

Entra a ahorasi.com y statesman.com, y encuentra galerías de fotos, videos y toda la cobertura relacionada al fallo de la Corte Suprema en materia de inmigración.

de la demanda contra los programas de alivio migratorio, pero urgió a la multitud a mantener la fe. “DACA y DAPA son sólo temporales”, dijo él. “Lo que ha sido permanente es el poder entre tú y yo, entre ustedes y toda nuestra comunidad”. José P. Garza, director ejecutivo del Proyecto Defensa Laboral, dijo que las voces inmigrantes no serán silenciadas, a pesar de los esfuerzos de

políticos conservadores por excluirlos sistemáticamente. “No sólo vamos a seguir luchando para descongelarlos (los programas migratorios), sino que vamos a luchar por una reforma migratoria integral”, dijo Garza. “Nuestras familias son más fuertes que su odio”. Horas antes, líderes de diversas organizaciones pro inmigrantes del área, familias afectadas y hasta el cónsul general de México en Austin organizaron una conferencia de prensa en la que calificaron la decisión de la Corte Suprema como “decepcionante” y “descorazonadora”. “Hoy estamos de luto porque ellos han matado nuestra esperanza”, dijo María López, una

madre inmigrante quien se habría beneficiado del programa de acción diferida para padres de residentes y ciudadanos estadounidenses, conocido como DAPA. “Pero la lucha continúa. Con el favor de Dios podremos alcanzar nuestros objetivos”. En la conferencia también participaron varios políticos, incluida la integrante de la junta directiva del distrito escolar de Austin, Gina Hinojosa, candidata a la Cámara de Representantes por el distrito 49, así como el representante estatal Eddie Rodríguez. “Creo que esta decisión demuestra la absoluta necesidad de una reforma migratoria integral”, dijo Hinojosa. “Eso es lo que estamos necesitando y lo que queremos que nuestras autoridades electas tengan el valor de exigir”. Representantes de la organización sin fines de lucro Equal Justice Center dijeron que si bien el fallo de la Corte era decepcionante, este no afectaba el programa de acción diferida original, DACA, que fue aprobado en 2012. Adaptado del Austin American-Statesman.

Y luego del fallo, ¿ahora qué? Luego del fallo dividido de la Corte Suprema de Estados Unidos, el cual permite que los programas de inmigración del presidente Obama sigan detenidos, a continuación te presentamos el camino que seguirá el caso: ■■La decisión de la Corte Suprema mantiene bloqueados los programas de alivio migratorio anunciados por el presidente Obama en noviembre de 2014. ■■El caso regresará a la corte federal en Browsville, donde el juez Andrew Hanen inicialmente bloqueó las medidas. No existe un límite de tiempo para resolver el caso a este nivel. ■■Dependiendo del resultado en las elecciones presidenciales de noviembre, el caso en Brownsville podría ser apelado y regresado a la Corte Suprema, donde el puesto de uno de los jueces, que aún permanece vacante, podría resultar clave para el resultado. Con información de James Barragán.


Page 13 CMYK

NOTICIAS NACIONALES ORGULLO GAY

CALIFORNIA

Recuerdan a víctimas de Orlando en desfiles gay

Choque de neonazis y opositores deja 10 heridos

Multitudes celebraron por todo el país. Associated Press

Miles de personas participaron el domingo 26 en diversos desfiles por el orgullo homosexual en Estados Unidos para mostrar su determinación tras la masacre ocurrida este mes en un club gay en Florida, y muchas de ellas sostenían banderas con los colores del arcoíris y retratos de las víctimas. Multitudes de espectadores hicieron largas filas a lo largo de la Quinta Avenida durante el desfile en la ciudad de Nueva York. Algunos de ellos exhibían en lo alto letreros de color naranja que decían “Somos Orlando” y fue notorio el refuerzo de la seguridad en diversas partes con agentes armados. Un anunciador que presentó a las autoridades estatales e invitados gritó en memoria de las 49 personas asesinadas en Florida: “¡El amor es el amor! ¡Nueva York es Orlando!” Numerosos funcionarios salidos de las urnas participaron en algunos de los desfiles, como la virtual candidata presidencial demócrata Hillary Clinton. La aspirante a la Casa Blanca se sumó al gobernador de Nueva York, Andrew Cumo, el alcalde de la ciudad de Nueva York, Bill de Blasio, y el reverendo Al Sharpton, para una breve

Varias personas viajan en una carroza durante el 47mo Desfile del Orgullo Gay en el vecindario de Uptown de Chicago, el domingo 26. Celebraron desfiles por el orgullo homosexual en varias ciudades . ASSOCIATED PRESS

escala en el Stonewall Inn, el bar donde una redada policial efectuada en 1969 contribuyó a catalizar el movimiento por los derechos de las personas homosexuales. El domingo, Clinton dijo en su cuenta de Twitter que “Hace un año, el amor triunfó en nuestra corte más alta. Sin embargo, los estadounidenses LGBT todavía enfrentan muchas barreras. Continuemos marchando hasta que ya no haya obstáculos”. Las autoridades habían previsto una multitud mayor a lo usual y Chelsea Restrepo, de 15 años, de Staten Island, estaba entre los espectadores. Restrepo hizo a un lado las preocupaciones de su padre sobre la seguridad para asistir a la marcha. “Lo sucedido en Orlando aumentó más

mi deseo de venir”, dijo Restrepo, envuelta en una chalina multicolor. Dijo que deseaba mostrar su apoyo. El desfile en Nueva York fue uno de los tantos efectuados el domingo en el país, además de los de San Francisco, Chicago, Minneapolis y St. Louis. Estos desfiles tuvieron lugar dos semanas después de una de las peores masacres perpetradas en Estados Unidos en la historia moderna de la nación. En Chicago, 49 participantes que iban al frente del desfile llevaban cada uno fotografías de gran tamaño de las víctimas fatales en Orlando. En la parte superior de esas imágenes iba la frase “Jamás olviden”.

Diez personas resultaron heridas con puñaladas, cortes y golpes ante el edificio del Capitolio del estado de California, en peleas entre los participantes de una marcha nacionalista blanca y un grupo más grande de manifestantes contrarios. Las peleas comenzaron cuando unos 30 miembros del Partido Tradicionalista de los Trabajadores reunidos para una marcha en torno al mediodía del domingo 26 chocaron con unos 400 manifestantes contrarios, indicó la Patrulla de Autopistas de California. Nueve hombres y una mujer de entre 19 y 58 años fueron atendidos por heridas de arma blanca, cortes, arañazos y golpes, indicó el portavoz del departamento de bomberos de Sacramento, Chris Harvey. Dos de los heridos fueron evacuados al hospital con heridas críticas de arma blanca, pero se esperaba que sobrevivieran.

Incendios queman 200 casas Un incendio voraz y letal que arde en el centro de California ha quemado unas 200 casas y otros inmuebles, aunque los bomberos dijeron el domingo 26 que una reducción en los vientos estaba ayudando a contener las llamas. El incendio de 58 millas cuadradas ha cobrado al menos dos vidas y funcionarios han advertido que el número de fatalidades podría aumentar. Cuadras enteras quedaron reducidas a cenizas y al menos 2,500

Personal paramédico traslada a una víctima de apuñalamiento en una camilla, el domingo 26 de junio de 2016, en California. ASSOCIATED PRESS

casas estaban en peligro.

PUERTO RICO

Tesoro urge al Senado aprobar rescate

El secretario del Tesoro, Jacob Lew, advirtió el lunes 27 que habrá graves consecuencias si el Senado no aprueba un paquete de rescate para Puerto Rico antes de finalizar la semana. El territorio estadounidense debe pagar $2,000 millones a sus acreedores antes del 1 de julio. La Cámara de Representantes ya aprobó un proyecto que crea una junta de control y reestructura parte de la deuda de $70,000 millones. Lew dijo en una carta que la crisis en Puerto Rico “se agravará a un nuevo nivel” si el Congreso no toma medidas. En caso de un default el 1 de julio, añadió, el gobierno isleño podría verse obligado a despedir a agentes de policía, detener el transporte público o cerrar un hospital. “Los perjudicados serán los 3.5 millones de ciudadanos estadounidenses que viven en Puerto Rico”, dijo Lew. El líder del bloque mayoritario del Senado, el republicano

30 de junio al 6 de julio 2016

Mitch McConnell, ha dicho que el Senado estudiará el proyecto, pero que necesita apoyo bipartidista para superar los 60 votos necesarios para su aprobación. Por su parte, algunos republicanos han expresado el temor de que el paquete sirva de precedente para los estados con dificultades financieras. La cámara baja aprobó el proyecto por abrumadora mayoría el 9 de junio con el apoyo del su presidente, el republicano Paul Ryan, y el de la titular del bloque demócrata Nancy Pelosi. Como todos los estados y territorios, Puerto Rico no puede declararse en bancarrota bajo la ley federal. El proyecto en consideración permitiría a una junta de control supervisar las negociaciones con acreedores y cortes sobre la reducción de la deuda, pero no prevé fondos de los contribuyentes para esa reducción. Los acreedores han cabildeado enérgicamente para que la junta proteja sus intereses. Compilado de AP.

»»Encuentra más noticias y reportajes en línea. ¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

NOTICIAS INTERNACIONALES GRAN BRETAÑA

SUECIA

Turbulencia política británica se profundiza

6.5 millones de muertes por contaminación del aire

La mayoría de los electores apoyaron el ‘Brexit’. Associated Press

La impactante decisión de Gran Bretaña de retirarse de la Unión Europea provocó el domingo 26 una nueva turbulencia política cuando la primera ministra de Escocia amenazó con bloquear esa determinación y el dirigente del Partido Laborista se colocó peligrosamente cerca de perder su puesto. La sensación de intranquilidad se ha propagado luego que los gobernantes europeos incrementaran sus exigencias a Gran Bretaña de que emprenda de inmediato su compleja salida de la UE, de 28 naciones, en lugar de esperar varios meses como lo prefiere el primer ministro británico David Cameron. Los dirigentes de la exitosa campaña a favor de dejar la UE se han

14 ¡ahora sí!

El voto a favor del Brexit podría con el tiempo conducir a la disolución del Reino Unido. El domingo 26 de junio, el 52% de los electores votaron a favor de la salida de Inglaterra de la Unión Europea. ASSOCIATED PRESS

mantenido principalmente fuera de la vista pública y han dado pocos indicios sobre sus planes. El silencio de estos políticos contrasta con Escocia. La popular primera ministra Nicola Sturgeon dijo que ella podría “considerar” la recomendación al Parlamento escocés de

30 de junio al 6 de julio 2016

que intente utilizar su poder para impedir que Gran Bretaña deje la UE. Sturgeon dijo que los legisladores escoceses podrían descarrilar esa acción reteniendo el “consentimiento legislativo” a favor de la salida británica conocida como Brexit.

Cada año mueren alrededor de 6.5 millones de personas en todo el mundo por problemas relacionados con la contaminación del aire, advirtió el lunes 27 la Agencia Internacional de Energía, que agregó que esa cifra aumentará a menos que el sector de producción de energía intensifique sus esfuerzos para reducir las emisiones. En su primer informe sobre el tema, la AIE prevé que la cifra de muertes prematuras por contaminación del aire en exteriores se eleve a 4.5 millones para 2040, unos 50% más que los 3 millones actuales, mientras que las muertes prematuras por contaminación del aire en interiores se reducirá a 3 millones en comparación con la cifra actual, de 3.5 millones. La contaminación del aire proviene principalmente de centrales eléctricas, fábricas y automóviles, mientras que la contaminación del aire en interiores es causada por cocinas de combustión sucia, principalmente en los países en desarrollo.

sentirnos muy orgullosos; el día de hoy marca un momento histórico para Panamá, para nuestro hemisferio y el mundo”, afirmó el presidente Juan Carlos Varela en un acto ante varios jefes de Estado en las nuevas esclusas de Cocolí y ante el buque chino cargado de 9,000 contenedores amarrado en las compuertas en una tarde nublada.

MÉXICO

Columnas de humo brotan de una planta de carbón para generación eléctrica. ASSOCIATED PRESS

PANAMÁ

Abren nueva era en el canal

Con una exhibición de fuegos artificiales y ante miles de panameños fervorosos que ondeaban banderas, Panamá inauguró el domingo 26 su canal ampliado con el paso de un portacontenedor chino, la más ambiciosa empresa del país centroamericano para impulsar su economía en momentos difíciles en el comercio marítimo mundial. “Esta es una hazaña de la que todos los panameños debemos

ONU pide peritos imparciales para erradicar tortura

Naciones Unidas instó el domingo 26 a México a poner en marcha una institución nacional autónoma de peritos y forenses imparciales que supere las “limitaciones” que tienen en la actualidad estos servicios para documentar la tortura y para salvaguardar los derechos de las víctimas. Naciones Unidas y diversas ONG han denunciado el uso sistemático de la tortura en México, una realidad que incluso el gobierno ha reconocido. Con información de Associated Press.

»»Encuentra noticias más recientes en nuesto sitio.


Page 15 CMYK

DEPORTES COPA AMÉRICA CENTENARIO

FUTBOL

Lionel Messi: “Ya está, se terminó para mí la selección”

Chile celebró a lo grande el título de Copa América

Astro argentino resintió derrota frente a Chile. Redacción

Erró un penal. Perdió su cuarta final con la selección argentina y se dijo a sí mismo “esto no da para más”. Lionel Messi conmocionó al mundo del fútbol al renunciar el domingo 26 a la selección, tras la segunda derrota seguida ante Chile por penales en una final de Copa América. Si no vuelve a lucir la casaca albiceleste, el que para muchos es el mejor jugador de la historia, se retirará sin haber ganado una Copa del Mundo ni una Copa América. De hecho, ningún título con la selección mayor a la que le dedicó 11 años y con la que jugó 113 partidos. Se va como el máximo goleador en la historia del equipo nacional tras alcanzar las 55 dianas en esta Copa América, superando por una a Gabriel Batistuta. “Ya está, se terminó para mí la selección”, dijo Messi al canal argentino TyC Sports en la zona mixta del estadio MetLife, poco después de colgarse la medalla de subcampeón por cuarta ocasión en su carrera con la selección. “Son cuatro finales. No es para mí”, agregó resignado. “Lamentablemente lo busqué, era lo que más deseaba. No se me dio, pero creo que ya está”. La despedida no pudo

Messi se iría sin ganar un sólo título con la selección mayor. Messi y la Albiceleste cayeron 3-0 frente a Brasil en la Copa América de 2007, 1-0 contra Alemania en el Mundial de 2014 y ante Chile el año pasado. GETTY IMAGES

ser más amarga. Si bien hizo un buen partido, Messi desperdició un penal en la definición desde los 12 pasos y despejó el camino para que Chile se impusiese 4-2 después de que los 90 minutos y un alargue concluyesen 0-0. Enfrentó a Claudio Bravo, su compañero en el Barcelona, e intentó batirlo con un tiro alto, al centro. Pero el remate se le fue a las nubes. Messi reaccionó desesperado, tomando su camiseta y gritando algo, mirando al suelo. Regresó al centro de la cancha y cuando Francisco Silva convirtió el gol que le daba la victoria a Chile, se marchó solo hacia un costado de la cancha y se sentó en el banco de suplentes, llorando. “Encima me toca errar el penal a mí”, dijo Messi. “Creo que por el

bien de todos, primero por mí y después por todos. Creo que hay mucha gente que desea eso, que ya obviamente no se conforman y tampoco nosotros no nos conformamos con llegar a la final y no ganarla”. “Ya está, ya lo intenté mucho. Me duele más que a ninguno no ser campeón con Argentina, pero es así. No se dio y lamentablemente me voy sin poder conseguirlo”. Mientras tanto, deportistas, dirigentes del fútbol y aficionados argentinos de toda clase arroparon el lunes 26 al astro y le rogaron que reconsidere su decisión de renunciar a la selección nacional. Con información de Associated Press.

Apenas unos minutos después de que Francisco Silva marcara el penal definitivo que otorgó a Chile su segunda Copa América, la Plaza de Italia de Santiago, el lugar tradicional de celebraciones, ya aglutinaba a cientos de chilenos celebrando la reñida e infartante victoria. “Estoy tan contenta y emocionada como todos nuestros compatriotas. Agradecer a nuestra selección que no se cansa de hacer historia, una vez más nos transforma en campeones”, se apresuró a celebrar la presidenta Michelle Bachelet desde Panamá, donde se encontraba acudiendo a la ceremonia de apertura de la ampliación del Canal. Los chilenos se lanzaron sin dudar a las calles, que eran una auténtica fiesta y donde se escuchaban con profusión los pitidos y el famoso “Chi chi chi, le le le, viva Chile” para celebrar esta ansiada victoria, después de un accidentado comienzo en la competición con sendas derrotas. Pese a las complicaciones iniciales, Chile logró imponerse en una final, que se repitió la historia: de nuevo ante Argentina y de nuevo por penales, como en el torneo anterior. Los festejos se reprodujeron por todo el país, alentados por un lunes feriado.

JUEGOS OLÍMPICOS

Tras demoras, velódromo de Río 2016 está casi listo La instalación más problemática de las Olimpiadas de Río de Janeiro, el velódromo

El velódromo bajo techo ya fue entregado a los organizadores de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro. Apenas faltan seis semanas para la justa. GETTY IMAGES

bajo techo, está casi lista, cuando faltan menos de seis semanas para la inauguración de los Juegos. Los organizadores de Río tomaron posesión del velódromo el domingo 26 y unos 30 ciclistas, mayormente brasileños, rodaron sus bicicletas en la pista durante una sesión de prácticas. Es la última instalación permanente en el Parque Olímpico en ser entregada a los organizadores. Reiteradas demoras y disputas de contratos forzaron a cancelar dos competencias ciclísticas. La primera carrera real en el velódromo tendrá lugar tras la inauguración de los Juegos el 5 de agosto. Sin embargo, hay todavía trabajos pendientes en el velódromo. Entre éstos la instalación de butacas temporales, así como otras instalaciones.

BALONCESTO

Durant y Anthony encabezan equipo olímpico de EE.UU.

Estados Unidos eligió el lunes 26 a 12 jugadores, encabezados por Kevin Durant y Carmelo Anthony, que tratarán de ganar la tercera medalla de oro olímpica consecutiva para la 30 de junio al 6 de julio 2016

selección estadounidense de básquetbol en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro. Durant y Anthony son los únicos jugadores con experiencia olímpica luego que varias estrellas de la NBA, entre ellos LeBron James, decidieron no acudir a Río 2016. La lista de seleccionados incluye a Klay Thompson, Draymond Green y Harrison Barnes, de Golden State; Kyle Lowry y DeMar DeRozan, de Toronto; Kyrie Irving, de Cleveland; Paul George, de Indiana; Jimmy Butler, de Chicago; DeMarcus Cousins, de Sacramento; y DeAndre Jordan, de los Clippers. “Nos sentimos muy positivos sobre el nivel de talento y las fortalezas individuales de este equipo”, dijo el presidente de USA Basketball, Jerry Colangelo. Estados Unidos llegará a Río como favorito, pero no luce tan imponente como se esperaba al no contar con el Jugador Más Valioso de la NBA, Stephen Curry, ni con Russell Westbrook, Chris Paul y James Harden, elegidos al Juego de Estrellas. Con información de Associated Press.

¡ahora sí!

15


Page 16 CMYK

ENTRETENIMIENTO

Programa sobre los agricultores migratorios y sus familias Nancy Flores

CULTURA EN AUSTIN

Cultura en Austin

En esta columna mensual se abordan los eventos culturales latinos. Nancy Flores creció en Eagle Pass, en la frontera de Texas, y cubre la cultura latina para el AmericanStatesman y Austin360.

Lo mejor de las artes latinas durante julio. Por Nancy Flores nflores@statesman.com

En mi pueblo de la frontera en Texas, crecí acostumbrada a que mis compañeros se fueran de la escuela antes de terminar las clases o que comenzaran tarde. Como los estudiantes eran de familias de trabajadores agrícolas migrantes, seguían las temporadas de cosechas hacia el norte de los Estados Unidos con sus familias para trabajar en los campos o empacadoras, para poder cosechar las frutas y vegetales que eventualmente terminarían en la cocina. Aunque yo me quedaba y veía cómo se iban cada año, eventualmente mi padre también comenzó a irse para poder trabajar en el campo. Cuando era niña, lugares como Michigan e Illinois me parecían como si fueran de otro mundo, pero estos peregrinajes de temporada que mi padre tomaba eran el sustento de nuestra familia. No lo entendía antes, pero la conexión con la vida de los agricultores migrantes me ayudaría a crear mi identidad como mujer mexicoamericana. Recientemente compartí estas experiencias durante una entrevista sobre historia oral relacionada a una futura exhibición y serie 16 ¡ahora sí!

En esta foto la familia de Julian Paul Vásquez trabaja en los campos de Michigan. Esta es una de las fotos que están en exhibición. FOTOS CORTESÍA

Artefactos, entrevistas de historia oral y fotos, como esta de uno de los hermanos de María Montoya Hohenstein, serán parte de la próxima exposición.

de eventos llamada Taking to the Road: the Austin Migrant Farmworkers Connection (Tomando el camino: La conexión entre los trabajadores agrícolas migrantes de Austin). Este programa multifacético examina desde varios ángulos la experiencia de los agricultores e incluye exhibiciones a nivel nacional y comunitarias, documentales, paneles y presentaciones magistrales, todos en el Centro Cultural Mexicoamericano Emma S. Barrientos, durante el mes de julio. La exhibición Taking to the Road, que abre con una recepción el domingo 9 de julio a las 6 p.m., destaca la experiencia de las personas del centro de Texas que se mudaron de un lugar a otro del país como trabajadores agrícolas durante las décadas de 1940 a 1970. Se presentarán muestras de la vida de los agricultores a través de fotos, artefactos y entrevistas orales que estarán en exhibición hasta el 3 de septiembre. Además, el 9 de

jubilado Raymond Padilla, compartirá sus conocimientos basados en su vida como hijo de un bracero que se mudó a Austin y luego viajó por todo el país para ir a trabajar en los campos. Proseguirá un panel que presentará a residentes de Austin que participaron en la exhibición Taking to the Road. Estate atento para asistir a otro panel de discusión el 27 de agosto de 2 p.m. a 3:30 p.m. en el auditorio del ESB-MACC donde se presentará el Programa de Asistencia a los Migrantes de la Universidad de St. Edward’s, el cual es el programa más antiguo de este tipo en el país. Alumnos, ex alumnos, consejeros y la directora actual, Esther Yanoco, compartirán experiencias sobre este exitoso programa, que ha ayudado a que miles de estudiantes puedan adquirir la educación superior de sus sueños.

30 de junio al 6 de julio 2016

julio también abre una exhibición bilingüe llamada Cosecha Agridulce, que presenta una perspectiva nacional sobre la vida de los agricultores. Explora el programa de braceros, el cual trajo a millones de mexicanos gracias a contratos de corta duración entre 1942 y 1964. Pero, ¿cómo es ahora la vida de los niños agricultores? Puedes ver más sobre ella en el documental del 2011 La Cosecha, el 9 de julio a las 3 p.m. en el teatro Caja Negra del centro cultural ESB-MACC. La película sigue a tres adolescentes cuyas familias viajan de Texas a Florida y luego a Michigan para obtener trabajo temporal. Habrá una discusión al concluir el documental. Relacionando y uniendo estas experiencias, la presentación Taking to the Road: Migration from Montopolis to Muskegon” (Tomando el camino: Migración de Montópolis a Muskegon), tendrá lugar el 23 de julio de 2 a 4 p.m. en el auditorio del ESB-MACC. El profesor

Rolas de Verano

Una tradición veraniega del este de Austin regresa con la apertura el de la

serie de conciertos de Hillside en el Centro Recreativo A.B. Cantú/ Pan American, el martes 5 de julio de 7 a 9 p.m. Los artistas que se presentarán en este primer concierto incluyen a New Generation, la banda de cumbia y ranchera María y Cien Grados, y la banda emergente de tejano y cumbia Cañonazo. No te pierdas la oportunidad de compartir esta querida tradición comunitaria, la cual reúne a familias que se sientan en cobijas o sillas de patio para disfrutar del show. El programa completo esta en línea en facebook.com/ A.B.CantuPanAmericanCo mmunityAdvisoryBoard.

Tradición Oaxaqueña en Austin

La primera vez que viajé a la ciudad de Oaxaca hace 10 años, terminé bailando en el escenario de un festival folklórico después de que los artistas me invitaran a mí y a otros miembros del púbico a unírseles. Fue mi orientación a la Guelaguetza, una celebración e intercambio

cultural que honra la diversidad de tradiciones dentro de las diferentes regiones del estado mexicano de Oaxaca. Por primera vez, Austin tendrá su propio festival de la Guelaguetza organizado por la compañía local de danza folklórica Oaxaca Arte en Movimiento junto con otras organizaciones comunitarias. La serie de eventos durante el mes de julio incluye una cena para 70 personas en el restaurante Fonda San Miguel el martes 5 de julio a las 7 p.m. (se requiere reservación) y una exhibición textil y conferencia el viernes 15 de julio a las 2 p.m. en la colección Benson de la Universidad de Texas. El sábado 16 de julio tal vez puedas tener la oportunidad de bailar en el escenario de la Guelaguetza Oaxaqueña donde se presentarán bailes folklóricos de ocho diferentes regiones del estado de Oaxaca. No te pierdas el evento gratuito en el anfiteatro del Centro Recretivo A.B. Cantú / Pan American a las 7 p.m. Detalles en facebook.com/ oaxacaenaustin. Sigue a Nancy en Twitter: @latinoculture. Mándale sugerencias a nflores@ statesman.com


Page 17 CMYK

ENTRETENIMIENTO SABÍAS QUE

Coro gay de Cuba se embarca en primera gira estadounidense La comunidad gay de Cuba comienza a ver cambios. Associated Press

Parados alrededor de un piano en Los Ángeles, el director Ernesto Lima Parets detiene a sus cantantes y les dice que lo intenten de nuevo. Los cinco hombres que integran el coro gay cubano Mano a Mano interpretan “Mi tierra” de Gloria Estefan en perfecta armonía. Pero el director quiere más sentimiento. Deben imaginarse lo que significa dejar Cuba, les dice. El sábado 25, Mano a Mano comenzó su primera gira estadounidense, con un repertorio de clásicos cubanos, éxitos de pop y canciones de Estefan, acompañados por el Coro de Hombres Gay de Los Ángeles (GMCLA). En una era de renovadas relaciones entre Estados Unidos y Cuba, la presentación conjunta marcaría otro paso hacia el fomento de actividades entre las comunidades LGBT de ambos países. Los dos coros han hecho historia en sus respectivas naciones: el GMCLA se fundó en 1979 y perdió a más de 150 miembros durante el punto álgido de la epidemia del sida. Mano a Mano se creó hace solo dos años y se forjó un espacio como una de las únicas organizaciones gay independientes de la isla. “Yo creo que esta es la primera vez que hay un intercambio real entre la comunidad gay de Estados

En esta foto del 20 de junio del 2016, Carlos Raúl Torres, miembro del coro gay cubano Mano a Mano, durante un ensayo en Los Ángeles. Mano a Mano se embarca en su primera gira estadounidense. ASSOCIATED PRESS

Unidos y la de Cuba”, dijo el cantante de Mano a Mano Arián Ferrer Castro, de 29 años. El viaje de La Habana a Los Ángeles comenzó en 2014, cuando el productor cubano-estadounidense Fermín Rojas y su esposo, Jay Kubesch, visitaron Cuba y decidieron crear el grupo. Como ex cantante de un coro gay de Miami, Rojas quiso llevar el movimiento coral gay a Cuba, un país donde ha prevalecido una cultura machista y donde los homosexuales habían sido encarcelados y enviados a campos de trabajo décadas atrás. En años recientes, los derechos de los gay se han expandido y ha emergido una comunidad LGBT visible. Aun así, se preguntó Rojas, ¿estaba lista La Habana para

acoger a un coro gay? “Hacer una audición para un coro de hombres gay en Cuba fue como, ‘OK, ¿cómo abordamos esto?’’’, dijo Rojas. “Nunca se había hecho antes”. Rojas contrató a un renombrado pianista para dirigir el coro y empezó a correr la voz sobre una audición abierta. Cincuenta hombres se presentaron, 12 fueron preseleccionados y comenzaron a actuar en Cuba a los pocos meses. Los hombres del coro esperan que las renovadas relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba tengan un impacto positivo en la comunidad LGBT. Salir de gira a Estados Unidos es un primer paso importante, dijeron.

FARÁNDULA Premios BET lleno de homenajes a Prince, momentos políticos Los Premios BET incluyeron actuaciones emotivas y energéticas de Sheila E., Stevie Wonder y Jennifer Hudson en honor a Prince, además de declaraciones políticas sobre asuntos que fueron desde las injusticias raciales hasta las elecciones presidenciales de Estados Unidos. Aunque los Premios BET honraron ampliamente a Prince, el ícono del pop fallecido en abril, el espectáculo también incluyó muchos momentos relacionados con la política. El actor de Grey’s Anatomy Jesse Williams, quien recibió el premio humanitario por sus esfuerzos como activista, pronunció un fogoso discurso de casi seis minutos que le mereció una gran ovación del público. Samuel L. Jackson recibió el premio a la trayectoria y fue presentado por Spike Lee. Jackson terminó con un elogio a Williams, a quien llamó “lo más parecido que he visto a un activista de los años 60”.

Derbez dice tener química con Salma en nueva película

No tuvo que meterse horas al gimnasio ni matarse de hambre. Eugenio Derbez se puso a comer y subió 10 kilos de peso para convertirse en un latin lover. El actor de 54 años está por finalizar en Los Ángeles el rodaje de How To Be a Latin Lover junto a Salma Hayek, Raquel Welch, Rob Lowe, Michael Ceray y Kristen

Beyonce y Kendrick Lamar interpretan ‘Freedom’ durante los Premios BET, el domingo 26. AP

Bell, cinta que marca un parteaguas en su carrera porque se trata de su primer protagónico en inglés. Derbez interpreta a Máximo Montoya y Salma es su hermana Sara. “No sabes qué increíble química entre Salma y yo... Todas nuestras escenas son muy divertidas”. How To Be a Latin Lover nace gracias al contrato que firmó el actor con la compañía Lionsgate para desarrollar películas tras su éxito No se aceptan devoluciones.

Herencia de Prince regresa a corte Un juez en Minnesota que supervisa la repartición de la herencia de Prince dijo el lunes 27 que no se tomarán decisiones precipitadas sobre quién tiene derecho al patrimonio del astro. Prince murió a finales de abril por una sobredosis de drogas accidental sin que se supiera de un testamento o hijos vivos del artista. Una hermana y cinco medio hermanos esperan heredar, mientras que otras personas afirman estar emparentados con el artista. Aunque los abogados de Tyka Nelson, la hermana de Prince, y otras personas presionaron para una rápida resolución para

30 de junio al 6 de julio 2016

establecer el control sobre una fortuna estimada en $300 millones o más, la corte primero debe establecer reglas para determinar quiénes pueden reclamar parte de la herencia.

Suge Knight demanda a Chris Brown por tiroteo

El ex magnate del rap Marion “Suge” Knight demandó a Chris Brown y los dueños de un popular club nocturno el lunes 27 por los siete disparos que recibió en el 2014 en una fiesta que ofrecía el cantante de R&B. La demanda acusa a Brown y al club 1 Oak por no haber tenido la seguridad adecuada. Knight sobrevivió las heridas de bala en el abdomen, pecho y brazo izquierdo. El cofundador del sello The Death Row Records ha citado complicaciones de esas heridas.La demanda no establece cuánto dinero busca Knight pero pide que se ordene a los demandados a pagar los gastos médicos por sus heridas, pasados y futuros. Compilado de Associated Press.

»»Busca videos, reportajes y más en nuestra página. ¡ahora sí!

17


Page 18 CMYK

PASATIEMPOS horóscopos

CánCer

Aries

LibrA

21 de jun. > 22 de jul.

21 de mar. > 20 de abr.

Hoy el teléfono se mantiene pegado a tu mejilla casi todo el día, ya que hablas con clientes mientras que al mismo tiempo haces los toques finales a un informe.

Hallarás formas creativas de expresar tus sentimientos, especialmente los relativos a la familia. Si te sientas a hablar con tus mayores, conocerás sus tradiciones.

TAuro

La hora de la diversión y los juegos se ha acabado por ahora. Es momento de ponerse a trabajar. Rescata cualquier proyecto que hayas dejado por el camino.

Leo

21 abr. > 20 de may.

El día es intenso, por cierto, pero desde luego que te las arreglas para lograr mucho. Encontrarás que ciertas áreas de tu vida han adquirido un tono más serio que el habitual.

Géminis

Te sentirás mucho mejor luego de tomar ese primer paso hacia el logro de tus metas. Los pasos siguientes serán mucho más fáciles que el primero. Tu naturaleza trabajadora reinará hoy.

Utiliza tu tiempo para concluir algunas de las tareas más intrincadas, que has estado dejando de lado. Estos días podrás dedicarte a actividades tranquilas.

20 de ene. > 18 de feb.

No debes olvidar dedicarte el tiempo necesario a cuidar de ti mismo(a) y reflexionar. Tu romántica pareja te expresará emociones. Organiza una velada romántica.

pisCis

22 de nov. > 21 de dic.

Pero en un día como el presente, será necesario que dediques tiempo a reevaluar tus metas y la dirección que has tomado para alcanzarlas plenamente.

BALDO

19 de feb. > 20 de mar.

No dejes que ningún arrebato emocional te moleste demasiado. A veces es importante dejar salir la energía que has estado reteniendo.

‘Permitir una injusticia significa abrir el camino a todas las que siguen’. Willy Brandt (1913-1992), político alemán.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

‘La injusticia, siempre mala, es horrible ejercida contra un desdichado’. Concepción Arenal (1820-1893), escritora y socióloga española.

30 de junio al 6 de julio 2016

1. Argentina 2 Bolivia 3. Chile 4. Ecuador 5. Paraguay 6. Ecuador 7. Costa Rica 8. Haití 9. Panamá

identifica algunas banderas de la copa américa

REFLEXIONES

18 ¡ahora sí!

ACuArio

sAGiTArio

23 de ago. > 22 de sep.

La palabra que mejor describe este día es el de tareas múltiples. No te puedes dar el lujo de enfocarte en un proyecto y supervisarlo hasta el final.

Piensa seriamente en tus próximos pasos. El camino hacia el éxito es un plan de batalla bien concebido, con organización estratégica. Pero tú, a la cabeza de todo.

23 de oct. > 21 de nov.

VirGo

21 de may. > 20 de jun.

22 de dic. > 19 de ene.

esCorpión

23 de jul. > 22 de ago.

Nada mejor que organizar unas buenas vacaciones en compañía de la familia. Trata de olvidarte un poco del trabajo y darle tiempo de calidad a todos tus seres queridos.

CApriCornio

23 de sep. > 22 de oct.


Page 19 CMYK

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

empleos generales

empleos generales

¡ESTAMOS CONTRATANDO! GoldStar Transit solicita individuos dinámicos y amables para manejar buses escolares para el próximo año escolar. Entrenamiento Pagado disponible. No necesita que le cuiden sus hijos, traiga sus niños al trabajo. Excelente oportunidad para personas retiradas o mamás que se quedan en casa. Solicite en persona o en Internet en www.ridegst.com o llámenos (512)321-5262. SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASAS - Lun-Vier $11+/ hr. después de 6 semanas de entrenamiento usted tiene la oportunidad de calificar para un bono de $150.00; Se require carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:00am-2:00pm. Direccion: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock, TX 78664. Tomar I-35 hacia el norte en la salida 250, al este del HWY 45 o Louis Henna, izquireda en AW Grimes, derecha en Gattis School Rd, derecha en Gattis School Rd, derecha en Doublecreek Rd, derecha en Bryant, la oficina esta ubicada detras del correo de Round Rock. Por favor, llame al 512-255-8398

Solicitamos supervisor medio tiempo, 20 horas en las noches cada semana, de martes a sábado. Debe ser bilingüe, necesita transporte propio, ayudará si tiene experiencia en limpieza. Envíe correo electrónico a capclean@swbell. net. $12 por hora + gasolina.

512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

empleos generales Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • Teléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

www.ahorasi.com

Estamos buscando

Instaladores de pisos (de toda clase) alfombra, vinilio, madera, laminado y baldosa. Trabajo consistente 6 días por semana, pago semanal, bonos de referncia, ambiente familiar El horario de trabajo es con un mínimo de 3 días de anticipación Debe tener van propia, herramientas, G / L, W / C o exención

Por favor visítenos en

1608 Royston Lane Bld 2 Round Rock, Texas 30 de junio al 6 de julio 2016

¡ahora sí!

19


Page 20 CMYK

VENTA

¡AHORROS SENSACIONALES Y UN FAMOSO ESPECTÁCULO MUNDIAL!

DEL 4 DE JULIO DE AHORA AL LUNES, 4 DE JULIO

AHORRA 3O%-75% OBTÉN UN AHORRO DE 2O% O 15% EXTRA CON TU PASE O TARJETA MACY’S

O USA ESTE PASE VIERNES, SÁBADO O LUNES HASTA LA 1 P.M. O DOMINGO HASTA LAS 3 P.M.

PASE ¡WOW!

EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA, RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: FOURTH LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, All-Clad, Breville, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Marc Jacobs, relojes Michele, New Era, Nike on Field, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados.

CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: FOURTH25 LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, All-Clad, Breville, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Marc Jacobs, relojes Michele, New Era, Nike on Field, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.

AHORRA 2O% EXTRA

VÁLIDO DEL 29 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2016

TU COMPRA DE $25 O MÁS. AHORRA $1O EN

VÁLID0 EL 1, 2 Y 4 DE JULIO HASTA LA 1 P.M. O EL 3 DE JULIO HASTA LAS 3 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE.

¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS!

Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes SMS/MMS con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacy

ENVÍO EN LÍNEA GRATIS A PARTIR DE $5O

VÁLIDO DEL 29 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2016. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; MIRA MACYS.COM/FREERETURNS

COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL 4 DE JULIO ESTARÁN VIGENTES DEL 29 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2016. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA HASTA EL 4 DE JULIO DE 2016, A NO SER QUE SE INDIQUE ALGO DIFERENTE.

20 ¡ahora sí!

30 de junio al 6 de julio 2016


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.