¡Ahora Sí! Edición del 30 de octubre al 5 de noviembre de 2014

Page 1

Cultura: Disfruta de las ocurrencias de las calaveras literarias que están para morirse de la risa

30 DE OCTUBRE AL 5 DE NOVIEMBRE DE 2014

Pág. 18 Una edición del

Espectáculos: Nueva obra de teatro chicano y festival de artesanías

A las urnas

Pág. 20

Local: Onion Creek sigue su lucha a un año de las inundaciones

Las elecciones del 4 de noviembre te darán la oportunidad de elegir a quienes quieres que te representen a nivel local, estatal y nacional.

Pág. 10

Deportes: F1 llega a Austin y ‘Checo’ Pérez Conoce a los habla de sus candidatos de Texas expectativas Pág. 15

Pág. 4

Adónde y qué llevar para votar Pág. 8

Richard Moya: pionero hispano de la política Pág 9


Page 2 CMYK

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS! CAMBIO DE HORARIO:

■■Votación. DEBORAH CANNON/ ¡AHORA SÍ! ■■Fórmula Uno. RICARDO BRAZZIELL/ ¡AHORA SÍ! ■■Onion Creek. MARLON SORTO/ ¡AHORA SÍ! ■■Richard Moya. MARK MATSON/ ¡AHORA SÍ! ■■Calavera. RODOLFO GONZÁLEZ/ ¡AHORA SÍ!

CONTENIDO Opinión ............................ 4 Eventos ............................ 6 Reportaje ........................ 8 Noticias .................10-13 Deportes ...................... 14 Salud ............................. 16 Nuestra gente ............. 17

Cultura .......................... 18 Comida ......................... 19 Entretenimiento ........ 20 Horóscopos................. 22 Pasatiempos............... 22 Clasificados ................ 23

VOL. 9 NÚM. 44 (ISSN = 1552-2172) ■■¡Ahora Sí!, publicado

EQUIPO EDITORIAL ■■Josefina Villicaña

Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com ■■Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■■Anjanette Gautier Reportera, 512-912-2987 agautier@ahorasi.com ■■Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■■Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD Anuncios: 512-912-2949 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500

en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■■© 2014, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin American-Statesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

INFORMACIÓN COMUNITARIA ■■2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre

comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.

»■Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

Día de los Muertos en el ESB-MACC El sábado 1, desde las 4 p.m. esqueletos, bicicletas, altares y catrinas adornarán el MACC en la celebración para toda la familia. Gratis. 600 River St. LAURA SKELDING/ ¡AHORA SÍ!

FERIA DE EMPLEOS EN ACC Participa en el evento laboral. Miércoles 5, 10 a.m.2 p.m. en los 11 planteles del Austin Community College. Informes: austincc.edu/ career. RICARDO BRAZZIELL/

El domingo 2 de noviembre a las 2 a.m. marca el final del horario de verano. No te olvides de retrasar tus relojes una hora antes de irte a dormir la noche del sábado. Este también es un buen momento para probar las baterías en los detectores de humo.

ELECCIONES AISD: Conoce más acerca de los candidatos al consejo del distrito escolar de Austin. Escucha sus mensajes grabados en: aisdtv.blogspot. com

¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

30 de octubre Max: 80 Min: 61 Soleado

2 de noviembre Max: 78 Min: 65 Mayormente nublado

VIERNES

LUNES

31 de octubre Max: 78 Min: 53 Mayormente soleado

3 de noviembre Max: 79 Min: 67 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

1 de noviembre Max: 76 Min: 56 Mayormente soleado

4 de noviembre Max: 74 Min: 58 Nublado, 80% lluvia

5 de noviembre Max: 72 Min: 55 Mayormente soleado

»■Busca noticias, deportes,

eventos, videos y mucho más en nuestra página web.


Page 3 CMYK

No todos los planes de medicamentos de Medicare D son iguales. Algunos le podrían costar otros miles más anualmente.

Compárelo usted mismo. Prima Mensual Deducible Estimación del costo anual del medicamento

PLAN A

PLAN B

PLAN C

$27.00

$54.20

$320

$0

$21.40 $320

$2,767

$3,136

$8,519

Arriba se presentan solo 3 de los 31 planes de medicamentos de Medicare D disponibles en Texas. El costo variará según los medicamentos y la elección del plan y las opciones de éste.

Entre más sepa, mejor podrá elegir. Nosotros le podemos ayudar. Traiga la lista de sus recetas médicas a su farmacia H-E-B cada martes y cada jueves de 9 am a 1 pm y conozca a nuestros especialistas del Medicare D para que platiquen sobre las opciones de su plan. Desde hoy hasta el 7 de diciembre.

*Basado en la información obtenida por el localizador del plan de Medicare D, www.medicare.gov el 22 de octubre del 2012 para una persona sin subsidio con estas recetas médicas: Alprazolam de 0.5mg (30 tabletas), Furosemide de 40mg (30 tabletas), Glimepiride de 2mg (90 tabletas), Lantus Solostar, inyección (jeringa pre-cargada de 5 x 3ML), Nexium de 40mg (30 cápsulas) y Simvastatin de 20mg (30 tabletas). ©2014 HEB, 15-0489

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

OPINIÓN

¿Qué harían por Texas si ganaran la elección? Los candidatos en estas elecciones contestaron a varias preguntas sobre sus posturas acerca de transporte, educación, infraestructura y migración. Encuentra sus respuestas completas a estas preguntas, más la información de los candidatos libertarianos, verdes e independientes, en la guía de votantes que presenta el Austin American-Statesman y la Liga de Mujeres Votantes en: www.bit.ly/1sd9XVb GREGG ABBOT - CANDIDATO REPUBLICANO

WENDY DAVIS - CANDIDATA DEMÓCRATA

A GOBERNADOR DE TEXAS

A GOBERNADORA DE TEXAS

Procurador de Texas, de 2002 a la fecha. Juez de la Suprema Corte de Texas, 1996-2001. Juez del Tribunal de Distrito 129, 1993-95. Abogado en el bufete Butler and Binion, LLP, 1984-92.

Senadora del estado de Texas, 2009 a la fecha, Comisiones del Senado sobre Desarrollo Económico, Transporte, Asuntos de Veteranos e Instalaciones Militares, Ayuntamiento de la ciudad de Fort Worth, 1999-2007, Comisión de Desarrollo Económico.

Proteger la libertad y prosperidad individual evitando que las grandes políticas gubernamentales dirijan la vida de los texanos. Hacer que la educación pública en Texas se clasifique como la mejor en el país, habilitando a los padres, maestros y directores mediante la restauración de un control local genuino. Mantener seguros a los texanos asegurando nuestra frontera y reduciendo el desbordamiento del crimen causado por las pandillas y los cárteles internacionales.

Invertir en nuestras escuelas y maestros. Hacer que las universidades sean más asequibles y rentables. Decretar una Ley de Igualdad Salarial de Texas. Luchar por aumentar el salario mínimo. Cerrar las lagunas fiscales y eliminar los desperdicios en los gastos. Implementar una reforma migratoria integral. Las familias trabajadoras de Texas son la clave de nuestro éxito económico y para hacer crecer a nuestras comunidades, necesitamos fortalecerlas. RECOMENDADA POR EL AUSTIN AMERICAN-STATESMAN

DAN PATRICK - CANDIDATO REPUBLICANO A VICEGOBERNADOR DE TEXAS He sido un empresario toda la vida. Comencé trabajando como presentador de deportes en TV en Scranton, Pensilvania y luego vine a dar a Houston. Trabajé como presentador durante varios años y eventualmente compré varias estaciones de radio. Nuestros crecientes impuestos prediales están dañando nuestro clima de negocios y castigando a las familias. Me he comprometido a aprobar la desgravación del impuesto predial, que protegerá contra los impuestos de rápido crecimiento. También estoy comprometido a asegurar la frontera. Debemos proteger a Texas de los cárteles de drogas y los terroristas potenciales. Necesitamos que Washington apruebe una reforma migratoria que no incluya la amnistía.

Josefina Villicaña Casati, Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704 4 ¡ahora sí!

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

LETICIA VAN DE PUTTE - CANDIDATA DEMÓCRATA A VICEGOBERNADORA DE TEXAS Senadora del Estado de Texas Distrito 26 1999 a la fecha, 1991-1999 Cámara de Representantes, Distrito 115. Continuaré trabajando en políticas que mantengan al estado de Texas como el número 1 para los veteranos, los miembros del servicio militar y sus familias. Dirigiré la lucha contra la trata de personas, para realizar inversiones en agua y carreteras que nuestra economía estatal necesita para prosperar, y garantizar que nuestros hijos y nietos reciban una educación que los prepare para participar en una fuerza laboral global. RECOMENDADA POR EL AUSTIN AMERICAN-STATESMAN

ESCRÍBENOS Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!

ELECCIONES Más detalles sobre las elecciones en la pág. 8 y en statesman. com/s/news/elections/


Page 5 CMYK

WHY MITSUBISHI? CONFIDENCE: Worry-Free Ownership

WITH MITSUBISHI’S NEW CAR WARRANTY 10-year 100,000-mile

5-year 60,000-mile

POWERTRAIN LIMITED WARRANTY

NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY

GO FARTHER BETWEEN FILL-UPS: Every Mitsubishi model is fuel-efficient! Like the new 2015 Mirage that delivers >>>

44

HWY MPG *

DRIVE NEW FOR THE PRICE OF USED: SEDANS $ 1,000 Starting Under: 1 1

INCLUDING: A/C, 7 AIR BAGS, POWER WINDOWS / LOCKS / MIRRORS, USB PORT, SPOILER, KEYLESS ENTRY WITH ALARM

SUV’s

44

HWY MPG *

MOST FUEL EFFICIENT GAS POWERED NON-HYBRID CAR IN AMERICA

$17,000

2

Starting Under:

INCLUDING: AUTOMATIC, A/C, 7 AIR BAGS, POWER WINDOWS / LOCKS, CRUISE, BLUETOOTH, KEYLESS ENTRY WITH ALARM, ABS

2014 Mirage DE

2014 Outlander Sport

32

HWY MPG *

NAMED TO THE “10 MOST AFFORDABLE SUVS” LIST BY KELLEY BLUE BOOK’S kbb.com.

BeasleyMitsubishi.com 512-949-5999 |

1120 Shelby Lane

MONDAY - SATURDAY

8:30AM - 8:00 PM

DIRECTLY BEHIND MAZDA SOUTH

*EPA estimated highway. Actual mileage may vary. 12014 Mirage DE, Stk# M1785, MSRP $13,790 - $1,000 Rebate to dealer - $1,791 dealer discount = $10,999 +TT&L. 22014 Outlander Sport, Stk# M1687, MSRP $21,495 - $1,500 Rebate to dealer - $2,996 dealer discount = $16,999 +TT&L. Offers end 10-31-14.

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

EVENTOS DÍA DE LOS MUERTOS Y NOCHE DE BRUJAS Hootenany Halloween

Conferencia Somos niñas Sábado 15, 9 a.m.-3 p.m. La organización GENaustin, presenta una serie de talleres y conferencias para niñas de tercer grado a 12 de preparatoria y sus padres. $ 30. Austin High School, 1715 E. Cesar Chavez St. genaustin.org.

Viernes 31 de octubre, 6-8: 30 p.m. Actividades por el día de brujas en el museo. Niños $17, adultos $15.Thinkery museo de los niños, 1830 Simond Ave. thinkeryaustin.org ó 512-4696200.

Brown Halloween

COMUNIDAD Chicas en ciencia y tecnología

Viernes 31, 9 p.m. a 1 a.m. Fiesta de Halloween de disfraces con música de DJ Put A Fyah y DJ Dan Singh. $7. Esquina Tango, 209 Pedernales Street. Más información esquinatangoaustin. com ó 512-524-2772.

Día de los muertos en el ESB -MACC

Sábado 1, 4-10 p.m. Recordando al artista Sam Z. Coronado, esta será la celebración más grande este año en el centro cultural. Habrá concurso de bicicletas y autos adornados, altares, música con Trampia Guzmán y un mercado al aire libre. Para inscribirte en los concursos o más informes: maccaustin.org. Gratis. ESB-MACC, 600 River Street. 512-974-3772.

Día de los muertos en Central Market

Sábado 1, 6-9 p.m. Central Market presenta su séptima celebración anual del Día de los Muertos con un desfile y celebración familiar acompañados de La escuela de Samba de Austin y Las Monas de San Antonio, con sus títeres gigantescos. Gratis. 4001 N. Lamar. centralmarket.com

¡A sacudir el esqueleto!

Sábado 1, 10 p.m. a 2 a.m. Celebración organizada por V-Day Austin Español 2015 para recaudar fondos y ayudar a crear conciencia sobre la violencia contra mujeres y niñas. Baila con música de La Frenetika Vallenato, Cumbia y Gozadera y Sonido CIMATL. $5. 422-A Congress Ave., Ibiza After Dark. 512-850-2110 ó 512-699-1792.

Fiestas de los Muertos en Round Rock

Sábado 8, 6-10 p.m. Procesión del Día de los Muertos y festival con música y actividades para la familia. Presentación del Ballet Folklórico de Round Rock. Gratis. En el centro histórico de Round

6 ¡ahora sí!

Celebra con Rítmos y Raíces de Panamá el sábado 1, 7-9 p.m. en este festival de danza y comida. $15. 13212 North Lamar Blvd. 512-331-1764. CORTESÍA RAÍCES DE PANAMÁ

Rock. East Main Street, Round Rock. roundrocktexas.gov/ diadelosmuertos

Festival de calabazas

Fines de semanas hasta el 26 de noviembre, 10 a.m. a 5:30 p.m. Retrátate con las calabazas, juegos y paseos por la granja para toda la familia. $8 adultos y niños $6, Elgin Christmas Tree Farm, 120 Natures Way, Elgin. 512- 281-5016. elginchristmastreefarm.com

MÚSICA, TEATRO Y ARTE Bunnícula Sábado 1, 11 a.m. y 1 p.m. La historia del conejito del vampiro toma vida en esta obra de teatro para la familia. En inglés. $12 adultos, $ 8 niños de 12 o menores. Scottish Riite Theater, 207 W. 18th St. scottishritetheater.org.

Un año con sapo y la rana Hasta el 29 de noviembre. Musical para toda la familia. Presenta la historia de dos amigos que perdura a través del tiempo. En inglés. $15-20. Zach Theater, 1510 Toomey Road. Detalles en zachtheatre.org ó 512-476-0541.

Cine brasileño

Lunes 10, 7:30 p.m. Presentación y plática con el cineasta brasileño Gabriel Mascaro y exhibición de la película Ventos de Agosto, Marchesa Theatre, 6226 Middle Fiskville Road. Martes 11, 5:30 p.m. Presentación del documental brasileño Doméstica de Gabriel

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

Marscaro, sobre 7 jóvenes trabajadoras domésticas. Harry Ransom Center, 300 W 21st St. Información jason.borge@austin. utexas.edu

Aye, ¡No!

Del 6 al 23 noviembre, funciones jueves a sábados 8 p.m. y domingos 2 p.m. Teatro Vivo presenta la comedia bilingüe escrita por Liz Coronado Castillo y dirigida por Ricky Ramón sobre una abuelita, dos tías y tres hadas madrinas en drag. $14-$20. Para todo público. ESB-MACC, 600 River Street. Los boletos en línea enayeno.bpt.me o teatrovivo.com

Fanes del Fórmula Uno y el público celebraran en el centro de Austin, con juegos, música y motores del sábado 31 al domingo 2 de noviembre. LAURA SKELDING/ ¡AHORA SÍ!

sus estudios, exposiciones y happenings en todo el este de la ciudad. Detalles y mapas en east. bigmedium.org ó 512- 939-6665

Gratuito. Trae tus cobijas, sillas o comida. No se permite traer bebidas alcohólicas, vasos de unicel ni fumar.

Hasta el 23 de noviembre, 10 a.m.-6 p.m. Exhibición de las raíces del arte moderno y contemporáneo de México, con más de 100 obras que ilustran 80 años de arte en el país. Obras de Diego Rivera, Rufino Tamayo, Gabriel Orozco y muchos más. $5. Museo Mexic-Arte, 419 Congress Ave. 512-480-9373 ó mexic-artemuseum.org

Todos los martes, 7 p.m. Arely Zayonara y Cuitlahuac Ortiz con lo mejor de la música del recuerdo, baladas y grandes éxitos. Los Chilaquiles Bar & Grill, 200 S Bell Blvd, Cedar Park. 512-344-9389 ó chilaquilesaustin.com

Miradas

Gabriel “Fluffy” Iglesias

Exhibición: La línea continua

Viernes 7, 8 p.m. El comediante latino se presenta con su espectáculo que hace broma de la vida méxicoamericana en California. Boletos de $35-$65 a la venta en Frank Erwin Center, 1701 Red River, texasboxoffice. com ó 512-477-6060.

Hasta el 25 de Febrero. Disfruta de la colección de arte latinoamericano, incluyendo obras de Botero, Kahlo, Rivera. $5 a $9, niños gratis. Museo Blanton, Martin Luther King Jr. Boulevard, 512-471-7324, blantonmuseum.org

Viernes 7 al domingo 9 de noviembre. Festival de música, comedia y deportes extremos regresa por su edición número 9. $85-$450. Varios lugares de Austin. funfunfunfest.com

Viernes 31 al domingo 2 de noviembre. Como parte de los eventos de Fórmula Uno, se presenta Fan Fest, un festival de música gratuito para la comunidad, con comida, actividades y presentaciones interactivas. Gratuito. Calles 4th y Colorado. austinfanfest.com

Fun Fun Fun Fest

Tour de estudios en East Austin

Fines de semana del 15 al 16 y del 22 al 23 de noviembre, de 11 a.m.-6 p.m. Participa en una serie de eventos gratuitos como visitas a los artistas y

Fan Fest Fórmula Uno

Película en el parque

Jueves 13, 7:30 p.m. Película The Dark Knight en el parque Republic Square, 422 Guadalupe St.

Música de Trova

FAMILIA Noche de estrellas Jueves 6 de noviembre, 5:30 p.m. La organización Girlstart ofrece actividades de ciencia y tecnologia en su mini-planetario. 1400 W. Anderson Lane. Reservaciones en girlstart.org/ our-programs/starry-nights.

Talleres de Arte

Sábado 8, 11 a.m.-3 p.m. Taller de fundición. $10 por familia. El Museo de Austin Contemporáneo, Laguna Gloria, 3809 W. 35th St. thecontemporaryaustin.org.

Feria anual de la familia

Sábado 8, 10 a.m.-2 p.m. Actividades saludables para toda la familia, talleres de yoga, qigong y artes marciales; explora cristales y piedras; aprende jardinería orgánica y escucha el círculo de tambores de África Occidental. Gratis. George Washington Carver Museum, 1165 Angelina St., www. beyacupuncture.com

Sábado 1, 10 a.m.-4 p.m. Presentaciones de ingenieria, ciencia y tecnología para niñas en secundaria y preparatoria. Mesa redonda con estudiantes de ingeniería de la Universidad de Texas y expertos de la industria. Almuerzo gratis con oradores invitados. Regístrate en 2014girlsinstem.eventbrite.com. Dripping Springs High School, 940 Hwy 290, Dripping Springs, 512-858-3100

Curso sobre autismo

Jueves por 6 semanas, a partir del 30 de octubre al 11 de diciembre, 9:30am-12:00pm.La organización Growing Roots ofrece clases en español para padres con hijos autistas. Se requiere poder asistir a las 6 sesiones. Gratis. Pan Am/ Cantú Recreation Center, 2100 East 3rd St. Inscripciones al 512850-8281 ó growingrootsaustin. com

Compilado por Anjanette Gautier

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com


Page 7 CMYK

CELEBRANDO 10 AÑOS DE PERIODISMO GALARDONADO

UNA COMUNIDAD

Recibe mayor cobertura de la comunidad hispana cada semana en la edición gratuita de ¡ahora sí! y en ahorasi.com.

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

ELECCIONES

Elecciones históricas en Austin Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

Las elecciones que concluyen el 4 de noviembre, podrían transformar dramáticamente la calidad de vida de los hispanos. Aunque la boleta de votación en el área metropolitana de Austin es larga, y las decisiones ante los electores son muchas y complejas, los resultados de estas elecciones impactarán a varias generaciones y el voto hispano podría ser decisivo para determinar qué dirección se tome.

El voto hispano

La población hispana en Texas es de casi 10 millones, más que la población de estados enteros, según el Censo del 2010. Sin embargo, a pesar de que 61% de los hispanos podrían votar, sus porcentajes de participación en las elecciones en Texas han sido de los más bajos a nivel nacional. Tan solo 39% votaron en las últimas elecciones nacionales, comparado con 64% de los electores que se identifican como anglosajones, de acuerdo a documentos de la organización Latino Decisions basados en las elecciones del 2012. El voto de los hispanos en Texas podría transformar el ambiente político en el estado. Los electores decidirán quiénes representarán a Texas en Washington en el Senado y la Cámara de Representantes, y quiénes serán electos al Congreso estatal, la Corte Suprema, la gubernatura 8 ¡ahora sí!

Un cono guía a los votantes a votar en ACC Highland. Esta elección es de particular importancia pues los resultados afectarán importantes aspectos como el transporte, la educación y migración. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!

y la vice-gubernatura. De esta elección podría depender, entre otras cosas, si aumentará o disminuirá el acceso a servicios médicos asequibles, si se podrá llevar a cabo una reforma migratoria, cuál será el salario mínimo, y si los jóvenes en el estado podrán continuar siendo admitidos sin documentos de residencia a la universidad. Si el número de participación de los hispanos aumenta, el futuro de Texas reflejaría las necesidades y ambiciones de la población hispana.

Cambios electorales

Esta elección será diferente a las anteriores. Este año, por primera vez en la historia de Texas, hay dos mujeres candidatas por el partido demócrata a los dos puestos ejecutivos más altos del estado, y una de

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

ellas es latina, con Wendy Davis buscando ser la siguiente gobernadora y Leticia Van De Putte la vicegobernadora. Los candidatos republicanos son Greg Abbott a gobernador y Dan Patrick a vicegobernador. El año pasado, los votantes de la ciudad de Austin decidieron cambiar el concejo a uno en el que cada representante es electo por quienes viven en su distrito geográfico, excepto por el puesto del alcalde, el cual será electo por todos los votantes dentro de la ciudad. Para los 10 escaños en el Concejo de Austin hay 78 candidatos compitiendo. También, por primera vez, será un requisito presentar una identificación oficial con foto para poder votar.

Transporte

El tráfico y la necesidad de considerar

vías alternas de transporte en Austin han crecido. En la boleta estará una propuesta para financiar el proyecto de tren urbano, del cual el municipio busca que los contribuyentes accedan a financiar $600 millones de los $1,400 millones que costará desarrollarlo, Esta propuesta, aunque controvertida por la ruta que tendrá el tren a través de la ciudad y por su costo, está atada a otra propuesta para poder acceder a fondos para desarrollar y mejoras las carreteras y arterias viales del área metropolitana.

Educación

El futuro de la educación en varios distritos locales también estará en juego, pues los residentes de varios condados elegirán a los miembros de la junta directiva de sus distritos escolares. El colegio Austin Community College (ACC), además de tener elecciones para su junta directiva, pedirá que los residentes decidan sobre dos propuestas para poder terminar la construcción del campus del ACC de Highland Mall y renovar otras sucursales.

Participa

Este año, la participación de los hispanos puede ser el factor decisivo en el futuro de la ciudad y del estado, y si aumenta, mande un fuerte mensaje a los políticos sobre su presencia.

Con información del Austin American-Statesman.

Votar es tu derecho y deber Cuándo votar

El periodo de votación temprana termina el viernes 31. También se puede votar el día de la elección el martes 4 de noviembre. Como ciudadano, tienes el derecho y la responsabilidad de votar. Tu empleador tiene que darte permiso para poder votar dentro de las horas en que estén abiertas las casillas, de 7 a.m. a 7 p.m., sin que tengas repercusiones en tu trabajo o en tu salario.

Dónde votar

La información sobre tu distrito electoral se encuentra en tu tarjeta de registro. También puedes llamar al 512-2388683 o consultar en línea www.bit.ly/1sNV7tD o votetexas.org Las bibliotecas públicas, escuelas y centros recreativos funcionan como centros de elección en casi todos los distritos o pueden ayudarte a encontrar tu casilla.

Qué llevar

Las nuevas leyes requieren que para poder votar lleves, además de tu cartilla de elector, una identificación oficial con fotografía. Esta puede ser cualquiera de las siguientes: ■■Pasaporte de los Estados Unidos. ■■Licencia de conducir de Texas. ■■ Tarjeta de identificación personal de Texas. ■■Licencia para portar armas. ■■Identificación

»»Encuentra la guía de votantes en español en www.bit.ly/1sd9XVb militar de Estados Unidos con foto. ■■Certificado de Ciudadanía de Estados Unidos o Certificado de Naturalización con foto. También puedes recibir una identificación con foto para poder votar en las oficinas donde se obtiene la licencia de conducir. Consulta los requisitos en: txdps. state.tx.us/driverlicense/ electionid.html No necesitas tener identificación con foto si votas por correo o si tienes alguna discapacidad grave.

Tus derechos

■■ Recibir una boleta con instrucciones escritas para votar y hasta dos boletas adicionales si cometes un error al marcar tu boleta. ■■ Si no entiendes inglés, puedes traer a un intérprete para asistirte, y puedes pedir ayuda si no puedes escribir o ver la boleta. ■■Puedes someter una boleta provisional si tu nombre no aparece en la lista de votantes registrados o si no tienes la identificación apropiada. Fuentes: Votetexas.org, Oficina del Secretario de Estado de Texas.


Page 9 CMYK

REPORTAJE

Moya, precursor de la política hispana local Primer comisionado hispano del condado de Travis reflexiona sobre su participación. Por Michael Barnes ¡Ahora Sí!

La prolongada huelga de la mueblería, Economy Furniture, jugó un papel esencial en la elección de Richard Moya en 1970, el primer comisionado hispano del condado de Travis. “Los huelguistas se manifestaban contra la compañía y luego venían a ayudarme en mi campaña”, recuerda Moya, quien ya tiene 82 años. “Recibían $21 a la semana mientras estaban en huelga. Cuando les pagaban, me daban sus cheques”. “El fue el líder político más accesible hacia los electores hispanos”, dice la líder comunitaria Martha Cotera, quien organizó el primer banco telefónico para Moya. “Y llegaban en grupos para votar por él”. Durante décadas, los cuatro distritos del condado de Travis se delimitaban por el río Colorado, de norte a sur, y siguiendo un eje que iba por la avenida Congress, de este a oeste. El distrito 4 en la porción sureste del condado estaba escasamente poblado. En 1968, la Corte Suprema de los Estados Unidos dictaminó que la densidad de población en los distritos

gubernamentales locales debían de ser equitativos. Esta decisión cambió la corriente política completamente. Con un plumazo, el distrito se transformó para dar cabida a una posible victoria de un candidato hispano. “Como hoy, todo mundo se lanzó de candidato”, dijo Moya, “había 7 u 8 de los nuestros”. Durante el tiempo en que estuvo en el puesto de comisionado, Moya, cuyos records están archivados en el Centro de Historia de Austin, se dedicó a resolver problemas locales de la comunidad. Muchas veces, estos eran problemas de respeto a la dignidad humana. En 1970 el condado empleaba a muy pocas personas de grupos minoritarios. “Simplemente no los contrataban”, dijo Moya. “No tenían una oficina de recursos humanos, cada quien contrataba por su parte. Quise cambiar eso. Me lo pelearon y lo peleé”. Moya resume su sentido político: “Si no puedes tenerlo todo, toma lo que puedas tener”. Junto con el consejero de la ciudad John Treviño y el representante estatal, y luego senador,

Gonzalo Barrientos, a Moya se le conocía en los setentas como parte de la “máquina café”, de acuerdo a Gus García, quien en ese entonces era parte del concejo del distrito escolar. Como cualquier político eficaz, Moya era ambicioso y también hizo algunos enemigos. “Su gran sentido del humor le ayudó a sobrellevar el antagonismo extremo y el racismo al que se tuvo que enfrentar”, dijo Cotera. Ella piensa que Moya estaba a la vanguardia en lo que respecta al contacto y al cuidado de sus constituyentes. “Hoy la gente se lamenta sobre la falta de participación de los votantes hispanos”, dijo ella. “Y yo les digo, si los oficiales electos hispanos o cualquier otro no se presentan y no se acercan a la comunidad hispana, el resto de nosotros podríamos pararnos de cabeza desnudos, y aún así no los motivaríamos a votar. En la política electoral, la accesibilidad es una calle de dos vías: los líderes que han sido electos no responden a nuestras preocupaciones y son invisibles para el electorado hispano, así que nuestros electores les corresponden de la misma forma”.

Richard Moya junto con John Treviño, Jr., Gonzalo Barrientos y Gus García, trabajaron para movilizar al electorado hispano e involucrarlos en la política. MARK MATSON/!AHORA SI!

Moya, dice que la política en las colonias de Austin ya no es lo que era antes. “Antes había casillas electorales solo para los hispanos”, dijo él. “Ya no puedes hacer eso. La comunidad hispana está más dispersa. Podremos representar el 35% de la población, pero estamos por todos lados”. “Estamos mejor educados. A muchos jóvenes les va bien, son abogados, ingenieros y demás. Pero muchos de ellos se han olvidado de dónde vienen y no les gusta oírlo. No quieren lanzarse como candidatos. Es muy difícil”.

En 1970, Moya fue el primer hispano electo como comisionado del condado de Travis y le abrió las puertas a los hispanos del condado. CORTESÍA AUSTIN HISTORY CENTER

Adaptado del Austin American-Statesman. 30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

9


Page 10 CMYK

NOTICIAS LOCALES INUNDACIONES DE ONION CREEK

Residentes continúan lucha a un año de la tragedia Incertidumbre y necesidades aún persisten. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com

Es domingo 26 por la mañana y más de una decena de residentes de Onion Creek se han congregado frente al 7311 de la calle Wild Onion. Cerca de las 11:30 a.m. una camioneta pick up llega cargada con víveres. Las personas bajan las cajas del vehículo, las acomodan en la acera y ordenadamente toman lo que necesitan: pan, frutas, tortillas y hasta flores vienen en el cargamento de esta semana, el cual es donado por la organización Keep Austin Fed, dijo Samuel Cortez, residente del lugar y quien desde hace seis meses es el responsable de trasladar el donativo hasta la comunidad. Esta escena, la cual se repite cada domingo sin falta, según Cortez, ejemplifica la situación de necesidad en la que aún viven centenares de familias en Onion Creek, un vecindario al sureste de la ciudad, a casi un año de las llamadas inundaciones de Halloween, en las cuales cuatro personas perdieron la vida y al menos 745 viviendas resultaron dañadas en el condado de Travis, según el reporte final presentado al Concejo Municipal en abril de este año por los Servicios de Emergencia. Entre los habitantes que buscaban víveres 10 ¡ahora sí!

Algunas de las viviendas dañadas aún permanecen en pie. Más de 60 ya fueron demolidas, según la municipalidad.

INFÓRMATE

Habitantes de Onion Creek aún se reunen una vez a la semana para tomar víveres que son enviados por una organización sin fines de lucro. FOTOS MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!

estaba Katherine Ames. Ella aún recuerda el temor que sintió cuando despertó la madrugada del 31 de octubre de 2013 y descubrió que el nivel del agua al interior de su vivienda superaba la altura de sus rodillas. “Afuera de mi casa el agua estaba al nivel de mi pecho”, recordó Ames. A pesar de eso, lo que más lamenta no es haber pasado doce horas sobre el techo de su casa junto a sus dos gemelas de cinco años, sino que a casi un año de la inundación aún no tiene la certidumbre sobre lo que pasará en su futuro. Ames dijo que perdió todas sus pertenencias en las inundaciones y que vive insegura en su hogar en Ladybug Street. “Yo no puedo vivir en la casa. Es un peligro y no es

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

habitable”, explicó. Ames, como muchos de los residentes que aún viven en Onion Creek, aún no recibe una oferta de compra por su vivienda, pero la espera, dijo. Luego de la tormenta, la municipalidad de Austin ha comprado 100 viviendas de las que resultaron dañadas en la zona, de las cuales más de 60 han sido demolidas pues no es seguro habitar en esa zona, según datos proporcionados por el Watershed Protection Department de la ciudad. Aún se espera que más de 340 sean adquiridas, luego que el concejo municipal aprobara apoyo financiero en junio y septiembre para el proyecto.

Valor justo

Algunos residentes de

Onion Creek como Cortez sí han recibido ofertas pero no están satisfechos con ellas. La ciudad le ha ofrecido $113,000 por su vivienda y él ha buscado opciones para mudarse en el área de Austin y “comparable a mi casa estamos hablando de $200,000 para arriba”, dijo Cortez. Ante esto, los residentes tiene dos opciones. Pueden buscar a un evaluador independiente y presentar la nueva propuesta a la municipalidad para que ésta sea analizada por sus expertos, o declinar la oferta, según explicó Mapi Vigil, Directora de Ingeniería en el Watershed Protection Department. La funcionaria no profundizó sobre cuál es el paso a seguir con

La municipalidad de Austin ha habilitado el número de teléfono 512-974-2843 para hacer consultas sobre el proceso de adquisición de viviendas. Hay atención en español.

quienes no acepten las ofertas, aunque sí dijo que la municipalidad, por el momento, se está limitando a “hacer negociaciones amistosas”. “Eventualmente tienes que salir porque es un riesgo vivir ahí”, dijo Vigil. Cortez dijo que ya ha buscado asesoramiento legal por si la municipalidad decide desalojarlo mediante el Eminent Domain, la facultad que poseen los gobiernos nacionales o municipales para apropiarse de propiedad privada destinada para fines públicos, pero que

los obliga a pagar una compensación económica por ésta. La zona de Onion Creek se convertirá en una zona abierta, sin desarrollo urbano, explicó Vigil. También indicó que quienes aún no reciben una oferta por sus viviendas, las cuales serán adquiridas mediante el refuerzo financiero aprobado en septiembre, probablemente serán contactados en diciembre para iniciar el proceso. Mientras tanto, habitantes como Ames seguirán viviendo en una zona donde las inundaciones de Halloween han dejado una cicatriz duradera en sus vidas, según explicó, pero que los ha unido como comunidad. “Ahora nos conocemos mucho más, nos vemos y platicamos de algo que tenemos en común: la lucha para ver si podemos salir adelante con una vida normal otra vez”, indicó Ames. Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.


Page 11 CMYK

NOTICIAS LOCALES AISD

AUSTIN

Construyen más de 560 nuevos apartamentos

David Conger, izq. enseña guitarra clásica a varias alumnas de la Academia de Liderazgo para Señoritas Bertha Sadler Means. La escuela de un sólo sexo debutó con esta modalidad este año y está entre las primeras de su tipo en Texas. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

Escuelas de un solo sexo generan expectativas Directores optimistas por nuevo modelo. Por Melissa B. Taboada ¡Ahora Sí!

El sonido de los tambores de acero llenan los pasillos de la Academia de Liderazgo para Jovencitas Bertha Sadler Means en la antigua escuela secundaria Pearce. Las clases de música y orquestra son parte del nuevo programa de Bellas Artes de la escuela, el cual fue diseñado para ayudar a hacer más atractiva la idea de una escuela solo para niñas dentro de una comunidad que tenía sus dudas sobre la idea, cuando el distrito escolar de Austin la presentó hace unos años. “Estamos tratando de crear un ambiente acogedor, el cual ellas valoren y aprecien. Si hablamos de

educar por completo a las niñas, entonces estamos hablando de desarrollar no sólo el aspecto académico, sino también el lado creativo”, dijo la directora Ivette Savina. La escuela de niñas y su contraparte, la Academia de Liderazgo para Jóvenes Gus García, se encuentran entre las primeras escuelas de su tipo en Texas. A sólo semanas de haber iniciado el año escolar, hay indicios de que los padres y los niños en las comunidades creen en las escuelas, y que estos centros de estudio han tenido un buen comienzo. Más del 90% de los 737 estudiantes que optaron por asistir a estas escuelas provienen de los barrios de los alrededores. En la escuela de niñas han tenido uno de los porcentajes más bajos de estudiantes que reprueban materias. Y en la escuela de niños se ha

producido una reducción del 33% en los problemas disciplinarios en relación a los que se reportaban antes que la escuela se volviera de un solo sexo. “El cambio más grande que he visto es cómo reaccionan los niños cuando se meten en problemas. Están haciéndose responsables de sus errores”, dijo el director de la escuela García, Sterlin McGruder. A pesar de eso, existen críticos, incluyendo la Unión Americana de Libertades Civiles, que han denunciado que la educación diferenciada por sexo no tiene ningún beneficio probado para los estudiantes y que el distrito se basó en estudios falsos y “pseudociencia” para justificar que este modelo crearía un mejor ambiente para el aprendizaje. Adaptado del Austin American - Statesman.

Oden Hughes, una compañía constructora con sede en Austin, dijo que ha comenzado la construcción de la segunda fase de dos de sus proyectos de apartamentos que traerán 561 unidades nuevas al sur del centro de la ciudad en 2015. La compañía dijo que agregará 285 unidades, justo al sur de la comunidad de Landmark Southpark, cerca del centro comercial Southpark Meadows, junto a la Interestatal 35, en South First Street y Slaughter Lane. El precio de renta de los apartamentos comenzará en $950 al mes para el más pequeño, de un dormitorio. La renta mensual para el más grande, de tres dormitorios, será de $1,800, cuando el proyecto se estrene en octubre de 2015. A unas 3 millas al sur de este proyecto, la compañía ya empezó la construcción de 276 unidades de alquiler al lado norte de Onion Creek Parkway, que serán inauguradas en agosto de 2015. Los apartamentos se rentarán desde $920 al mes por la unidad de una habitación, mientras que el valor de la unidad de tres dormitorios será de $1,750 al mes.

AUSTIN

Habilitan línea de apoyo para inmigrantes

La Coalición de Derechos de los Inmigrantes de Austin ha lanzado una línea telefónica para prestar asistencia a los inmigrantes,

Tiroteo deja un fallecido Un hombre identificado como Damián Falcón falleció y dos personas más resultaron heridas la noche del lunes 27 en un tiroteo en las cercanías de Georgian Drive y Powell Lane, al norte de la la ciudad, informó la policía. Las autoridades dijeron que investigan las causas del incidente. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

especialmente aquellos que pasan por el proceso de deportación. Al llamar al 512-2701515, una operadora conectará a los inmigrantes con los recursos que puedan necesitar en materia de inmigración o con abogados de defensa penal, dijo Alejandro Cáceres, el director ejecutivo de la coalición. La línea también va a proporcionar a los inmigrantes otros recursos. “Si necesitan ayuda para encontrar asistencia para pagar la renta o la comida, queremos asegurarnos de que durante estas crisis, la gente sepa que tiene el apoyo a nivel de la comunidad”, dijo Cáceres. La línea opera entre las 5 p.m. y 9 p.m. Después de horas de oficina, la gente puede dejar un mensaje que será respondido al siguiente día hábil.

Turner, el niño de Cedar Park de 2 años de edad que fue encontrado enterrado al sureste de Austin, se llevarán a cabo el sábado 1 de noviembre a las 2 p.m. en Shoreline Church en el 15201 de Burnet Road, en el norte de Austin. El funeral se realizará casi siete semanas después de que la policía descubriera el cuerpo de Colton en una tumba poco profunda en el sureste de Austin. La causa de la demora fue la cantidad de tiempo que tomó a los investigadores forenses determinar definitivamente que el cuerpo encontrado por la policía pertenecía al menor. Según la policía, Colton murió en julio después de que fuera agredido por su madre, de 20 años de edad, Meagan Work. Luego él sufrió un ataque que condujo a su muerte.

AUSTIN

Compilado del Austin American - Statesman.

Los servicios funerarios para Colton

»»Más noticias locales en nuestra página web.

Darán último adiós a Colton Turner

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

11


Page 12 CMYK

NOTICIAS NACIONALES FLORIDA

Algunos inmigrantes no buscan la ciudadanía Associated Press

Más de ocho millones y medio de los inmigrantes que se cree viven en Estados Unidos tuvieron la posibilidad de solicitar la ciudadanía en 2012, pero menos de 800,000 iniciaron el trámite, según las cifras más recientes del Departamento de Seguridad Nacional. De confirmarse las estadísticas, casi el 60% del resto lo hará tarde o temprano, un porcentaje que ha subido lentamente. De todos modos hay muchos remisos. Los inmigrantes esgrimen una variedad de motivos para explicarlo, las razones más comunes incluyen: ■■El costo del trámite que en la mayoría de los casos tarda siete años. Por lo general cuesta $680 y por lo general se multiplica por varios miembros de la familia; ■■El desconocimiento del idioma inglés, pues los inmigrantes deben demostrar un conocimiento básico de la historia y el gobierno estadounidenses y aprobar un examen de dominio del inglés, a menos que tengan más de 50 años de edad; ■■ La posible pérdida de beneficios de su país natal, como puede ser la capacidad de viajar libremente y trabajar en Europa. Sencillamente otros no ven la necesidad. Algunos residentes permanentes legales explican su reticencia. 12 ¡ahora sí!

VIRGINIA

Cohete espacial explota al despegar

Un cohete comercial no tripulado que llevaba suministros a la Estación Espacial Internacional estalló el martes 28 momentos después de despegar, y sus escombros ardientes cayeron sobre la plataforma de lanzamiento en Virginia. No se reportó que nadie resultara herido tras el primer lanzamiento catastrófico del programa de la NASA para subcontratar vuelos espaciales comerciales. Éste era el cuarto vuelo de Orbital Sciences al laboratorio orbital.

COLORADO Lena Dyring es parte de los 8.5 millones de inmigrantes que se cree viven en Estados Unidos y optaron por no solicitar la ciudadanía en 2012. Menos de 800,000 iniciaron el trámite, según el Departamento de Seguridad Nacional. AP

La barrera del idioma Nancy Alvarez, de 35 años, llegó a Estados Unidos hace una década desde La Habana. Desde entonces fue asistente de enfermería, notaria, cuidadora de niños, nutricionista escolar. Tiene media decena de diplomas y certificados, aunque lo que le falta es la ciudadanía. Alvarez lo atribuye a su deficiencia con el inglés. “Debería haber estudiado inglés cuando vine por primera vez”, admite, pero en el suburbio de Hialeah donde primero llegó todo el mundo hablaba español. “Ahora me siento avergonzada”, afirmó.

El pasaporte europeo “Supongo que es algo emocional”, afirmó Lena Dyring, sobre el por qué

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

no había pensado en solicitar la ciudadanía estadounidense. “Tendría que renunciar a mi ciudadanía noruega ... sería casi como renunciar a mi familia, a mi herencia”, explicó. Dyring llegó en 2005 con su marido. Si decidiera buscar la ciudadanía perdería algunos beneficios, como vivir o trabajar algún día en Europa, “y mis hijos pueden tener la ciudadanía noruega a través de mí”. Aunque en Noruega los ciudadanos pierden la ciudadanía para obtener la estadounidense, otras naciones europeas permiten la ciudadanía dual. Y como el cuidado de la salud es más barato en Noruega, prefiere mantener todas las opciones abiertas.

El cohete no tripulado de Orbital Sciences Corp. al momento de explotar, poco después de despegar del complejo de lanzamiento en la Isla Wallops, Virginia, el martes 28 de octubre de 2014. (AP FOTO / NASA TV)

WASHINGTON

Obama recibe a Mexicano médicos en la Casa refugiado en iglesia Blanca busca amnistía El presidente Barack Un mexicano que se refugió en el sótano de una iglesia en Denver para evitar la deportación dice que está preparado para quedarse allí todo el tiempo que sea necesario con tal de ganar su libertad. Arturo Hernández García dijo el lunes 27 que Estados Unidos debería aceptar a personas que están dispuestas a trabajar duramente a cambio de su libertad, aunque estén en Estados Unidos ilegalmente. Hernández, que es un contratista, recibió refugio en la iglesia First Unitarian Society de Denver. Hernández dejó a su esposa y dos hijos y se mudó al sótano de la iglesia el martes de la semana pasada. El pastor Mike Morran dice que planea seguir ofreciendo santuario hasta que cambien las leyes de inmigración.

Obama se rodeó el miércoles 29 de trabajadores de salud que luchan contra el ébola en África para mostrar lo que él considera su “heroísmo increíble”. En medio del debate sobre cómo deben ser monitoreados los trabajadores de la salud que regresan a Estados Unidos, Obama tiene previsto hacer declaraciones de la Casa Blanca la tarde del miércoles acompañado de algunas personas que han estado en África o están a punto de ir. Obama dice que quiere animar a los trabajadores y asegurarse de que las políticas en Estados Unidos se basen en la experiencia y la ciencia.

ambicioso: una píldora para detectar cáncer y otras enfermedades. La compañía anunció que trabaja en la elaboración de una píldora que contiene partículas microscópicas que pueden viajar por el flujo sanguíneo y buscar células malignas. Las partículas después pueden reportar sus conclusiones a un sensor que porte el usuario. El proyecto está en sus primeras etapas. Es el esfuerzo más reciente de la división X de la gigantesca firma de Internet, que trata de aplicar nuevas tecnologías para solucionar grandes problemas. Los otros proyectos de la división incluyen automóviles que se manejan solos y lentes de contacto que pueden medir la glucosa en las lágrimas. Google dijo que las partículas microscópicas pueden ser imantadas y revestidas de anticuerpos que se unan a proteínas o células específicas asociadas a determinadas enfermedades.

DETROIT

Chrysler retira 566,000 vehículos

Chrysler está retirando de circulación más de 566,000 camiones y camionetas deportivas fabricados entre 2010 y 2014 debido a calentadores de combustibles defectuosos que pueden causar incendios o averiar el control electrónico de estabilidad.

CALIFORNIA

Compilado de Associated Press.

Google lleva adelante un nuevo proyecto

Encuentra más noticias de inmigración, nacionales .

Desarrollan píldora de diagnóstico

»»


Page 13 CMYK

NOTICIAS INTERNACIONALES MÉXICO

Espera abruma a padres de alumnos desaparecidos Associated Press

A más de un mes de la desaparición de los 43 estudiantes de magisterio del poblado de Ayotzinapa en el sur de México, la frustración por la lentitud en las investigaciones va en aumento. Los padres de los normalistas y simpatizantes lamentan la falta de resultados en dar a conocer el paradero de los jóvenes que desaparecieron tras ser atacados y detenidos por policías locales el 26 de septiembre en Iguala, municipio del estado sureño de Guerrero, a unos 130 kilómetros al sur de la Ciudad de México, y luego presuntamente entregados a sicarios del narcotráfico. Manuel Martínez, vocero de los padres de los jóvenes, reprochó al gobierno por el silencio mantenido hasta el momento, tras el descubrimiento de nuevos restos humanos en una municipalidad vecina a Iguala. “Nos están engañando y están jugando con nosotros. Casi dos días después no sabemos ni cuántos cuerpos había, ni cómo estaban, ni si son nuestros hijos”, dijo Martínez el martes 28 a The Associated Press. “El Estado nos está engañando y es el Estado el que lo va a pagar”, advirtió en referencia a nuevas acciones de protesta que el martes 28

Trabajadores forenses buscan restos humanos por las montañas boscosas de Guerrero el martes 28, en busca de los restos de los 43 estudiantes desaparecidos en Chilpancingo. ASSOCIATED PRESS

se reflejaron en la toma de oficinas de gobierno en Chilpancingo, la capital de Guerrero.

Más hallazgos

Peritos forenses mexicanos escudriñaban el martes una ladera enclavada en las montañas del estado sureño de Guerrero, donde autoridades han dicho que localizaron restos humanos tras declaraciones de presuntos miembros de un grupo del narcotráfico que habría participado en la desaparición de los estudiantes. Apoyados con cuerdas de seguridad, expertos ataviados en trajes blancos revisaron la ladera que parecía servir como un tiradero de basura a cielo abierto y en la que se alcanzaba a apreciar algunos vestigios de prendas de vestir, como camisas.

Sin embargo, no se percibía ningún rastro visible de los restos. Las autoridades mexicanas llevaron a periodistas gráficos en un recorrido por las inmediaciones de la zona, localizada en las afueras de Cocula. Los informes oficiales indican que la noche del 26 de septiembre policías locales de Iguala atacaron a estudiantes, detuvieron a 43 y presuntamente los entregaron a sicarios de Guerreros Unidos, el grupo narcotraficante señalado como responsable de la desaparición. Un funcionario federal, que habló bajo anonimato, dijo el lunes 27 que en el lugar se habían encontrado restos humanos, los cuales serían analizados para determinar si correspondían o no a los estudiantes.

BRASIL

ÁFRICA

Reelecta como presidenta de Brasil, Dilma Rousseff enfrenta entre sus mayores desafíos una economía estancada y un Congreso fragmentado. La estrecha victoria del Partido de los Trabajadores sacó a relucir las divisiones en un país que se destacó en la última década por rescatar a millones de la pobreza y por ampliar la clase media, pero que en los últimos cuatro años ha disminuido su crecimiento. En el desenlace de una de las contiendas más negativas y candentes en la historia reciente del país, Rousseff derrotó el domingo 26 a su adversario Aécio Neves, del Partido de la Social

Los tres países del África Occidental más afectados por el ébola necesitan más de 5,000 empleados de salud para combatir de forma efectiva la pandemia, afirmó el martes 28 el presidente del Banco Mundial, Jim Yong Kim, y expresó su preocupación porque pueda encontrarse a esos trabajadores debido al extendido miedo al virus. La transmisión del ébola es más rápida que la respuesta de la comunidad internacional. Los países más afectados son Liberia, Sierra Leona y Guinea. Los muertos suman casi 5,000.

Rousseff enfrenta retos en economía

Más trabajadores contra el ébola

La presidenta brasileña Dilma Rousseff ganó las elecciones el domingo 26. ASSOCIATED PRESS

Democracia, al obtener 51.6% de los votos, o unos 3.5 millones de sufragios en ventaja.

Compilado de Associated Press.

¡Tra ig todo a a la fa mili a!

SÁBADO, 1 DE NOVIEMBRE 9 am - 12 pm El Centro de Recreación de Turner-Roberts 7201 Colony Loop Drive

100 ÁRBOLES PARA PLANTAR | JARDÍN COMUNITARIO PARA SEMBRAR | COMIDA GRATIS Y DIVERSIÓN

INSCRÍBASE COMO VOLUNTARIO EN: WWW.TREEFOLKS.ORG

WWW.COLONYPARKATX.ORG 512-974-3100

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

DEPORTES GRAN PREMIO DE ESTADOS UNIDOS

Más que una carrera, un festival de emociones fuertes Los mejores pilotos de F1 en el mundo llegan a Austin. Redacción

Para los aficionados a la Fórmula Uno (F1) no habrá otra oportunidad este año, al menos en Estados Unidos, para ver de cerca a los monoplazas de escuderías como Mercedes, McLaren y Ferrari, competir en una carrera. El Gran Premio de Estados Unidos, que se disputará en el Circuito de las Américas (COTA) el domingo 2, será el plato fuerte de un banquete que empezará a servirse desde el viernes 31. El evento también será la oportunidad para conocer a pilotos como el británico Lewis Hamilton, el alemán Sebastian Vettel o el mexicano Sergio ‘‘Checo’’ Pérez, entre otros, quienes compartirán con sus aficionados en sesiones de autógrafos. En 2013, el Gran Premio de Estados Unidos, que también se disputó en Austin, reunió a más de 250,325 aficionados, según datos del COTA.

Emociones en la pista Los aficionados que lleguen al COTA no sólo podrán disfrutar de las sesiones de práctica de los pilotos, que empezarán el viernes 31, o de las etapas de clasificación. Este año, el Gran Premio de Estados Unidos también

14 ¡ahora sí!

En 2013, al menos 250, 325 aficionados se hicieron presentes al Gran Premio de F1 en Austin, según estimaciones del COTA.

SI VAS...

El Gran Premio de Estados Unidos se disputará por tercer año consecutivo en el Circuito de las Américas el domingo 2. FOTOS DE JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!

albergará la disputa de dos carreras adicionales: la Porsche Mobil 1 Supercup y la Ferrari Challenge. La Porsche Mobil 1 Supercup es la única serie Grand Touring que apoya a la F1 e incluye carreras en muchos circuitos icónicos, incluyendo Mónaco, Monza y Silverstone. La carrera de Austin será la ronda final de la temporada, según la página web del COTA. Los equipos que compiten en esta serie utilizan el nuevo Porsche 911 GT3 Cup. Por su parte, la

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

carrera en Austin de la Ferrari Challenge contará con más de 30 Ferraris 458 EVO. Todos los conductores son corredores aficionados, clientes de la marca italiana. Según el COTA, varios estadounidenses estarán compitiendo en esta carrera, incluyendo tres de Austin: Mark McKenzie y Michael Macks, que correrán con equipo Ferrari de Houston, y Ross Garber, quien correrá para Ferrari de San Francisco. La carrera de Austin será la última prueba en América del Norte antes

de la Final Mundial en Abu Dhabi en diciembre. El gran premio de Estados Unidos, el evento principal del fin de semana, se realizará el domingo 2 a las 2 p.m. y el broche de oro del evento lo pondrá el cantante Kid Rock, quien se presentará en el anfiteatro Austin360 del COTA a las 4:30 p.m.

Qué: Gran Premio de Estados Unidos F1. Cuándo: Desde el viernes 31 al domingo 2. Dónde: Circuito de las Américas. 9201 Circuit of the Americas Blvd. Costo: Entradas para un día a partir de $139. El Fan Fest se realizará en el centro de Austin, Varios lugares. Gratuito. Más en austinfanfest.com

Más que una carrera Los organizadores del evento también prometen un fin de semana que no sólo estará lleno de emociones en la pista, sino también fuera de

ella, al menos por lo que se puede apreciar en el calendario de actividades del denominado Fan Fest. Este tendrá lugar en

varios lugares del centro de la ciudad durante los tres días que dure el evento, es gratuito y estará abierto al público, según se explicó en la página web del COTA. Entre las actividades que estarán disponibles destaca el Live Band Karaoke, donde podrás cantar junto a una banda en vivo. Las actividades también incluyen clases gratuitas de yoga, tours a los lugares embrujados del centro de Austin, competencias de trucos en bicicleta y hasta tratar de domar a un toro mecánico. La música también dirá presente el fin de semana en cuatro escenarios que serán instalados para los aficionados. Para ver el calendario completo de actividades y horarios del Fan Fest entra a la página austinfanfest.com


Page 15 CMYK

DEPORTES ENTREVISTA

Sergio Pérez: ‘estoy orgulloso de mi país’ El mexicano llega a Austin para sumar puntos en el COTA.

¿Vas a permanecer en el equipo el próximo año? He hecho muy buenos progresos con el Sahara Force India en esta temporada y sé cómo funciona este equipo, que es algo prometedor para el próximo año. Espero ser capaz de revelar algo acerca de mi futuro pronto.

Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com

El piloto mexicano Sergio ‘‘Checho’’ Pérez regresa al Gran Premio de Estados Unidos representando a un nuevo equipo y en busca de puntos, algo que ha venido haciendo sin falta durante las últimas cinco carreras que ha disputado. Se limita a decir que busca hacer un buen papel en el COTA, y no se aventura a predecir si podrá alcanzar el podio, tal y como lo hizo en Baréin en abril pasado. ¿Qué expectativas tiene para la carrera del domingo? y ¿cómo se siente al representar a México en la Fórmula Uno? Son algunas de las preguntas que responde en la siguiente entrevista. ¡Ahora Sí!: ¿cómo evalúas esta temporada hasta ahora? Ha sido una temporada muy buena y tuvimos algunos resultados muy fuertes. El podio en Bahrein fue, obviamente, algo destacado, pero creo que hubo muchas otras ocasiones en que me conduje realmente bien. También, como equipo, hemos trabajado juntos muy bien y hemos tomado algunas buenas decisiones con la estrategia. Espero que podamos terminar con estilo en estas últimas carreras.

En abril pasado ‘‘Checo’’ Pérez obtuvo el tercer lugar en el Gran Premio de Baréin. Regresa a Austin con la idea de sumar más puntos en el ranking de pilotos, donde actualmente es el número 11. CORTESÍA SAHARA FORCE INDIA

¿Qué diferencias hay entre McLaren y Sahara Force India? Obviamente son dos equipos muy diferentes en términos de su historia, el presupuesto y las instalaciones. Tienen diferentes estilos de trabajo, pero

lo que los une es el profesionalismo. Sahara Force India puede ser un equipo relativamente joven, pero el hambre de éxito y el enfoque centrado son los mismos que cualquiera de los equipos que están en mejor posición.

¿Estás emocionado de regresar a Austin? Realmente lo estoy. Hay una gran cantidad de aficionados mexicanos que hacen el viaje a Austin para apoyarme y para mí siempre es una sensación fantástica

conducir fuera del garaje y ver todas las banderas mexicanas ondeando. La ciudad también acoge la carrera, lo que lo convierte en un fin de semana muy agradable. ¿Vas a llegar al podio en la carrera en Austin? Un podio es siempre muy difícil, sobre todo con un grupo tan competitivo como el de este año. Sabemos lo que podemos lograr en la carrera y siempre vamos a dar el cien por ciento. Por supuesto, tendremos que estar preparados y listos para aprovechar cualquier oportunidad

que pueda surgir. Como mexicano, ¿cómo te sientes al representar a tu país en la F1? Es una sensación increíble. Estoy orgulloso de mi país y creo que es un privilegio representarlo en un escenario tan grande. Ver las banderas mexicanas ondeando en todos los circuitos que visitamos es fantástico para mí. Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.

»»Busca la entrevista completa en nuestra web.

only with the

Conéctate con solteros esta noche PRUÉBALO GRATIS

512.735.5001 Para otras ciudades llama al: 1.855.831.1111

18+ www.fonochatlatino.com

Sunday Home Delivery Sunda Deliv + 24/7 Digital Access A

SUBSCRIBE for ONLY $1.50/week statesman.com/KnowMoreSi 30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

15


Page 16 CMYK

SALUD Sa

Protégete contra el virus de la gripe

16 ¡ahora sí!

Ataca en las escuelas El año pasado hubieron 2.4 millones de ausencias escolares en el centro de Texas. De estas, la mitad fueron ocasionadas por niños que se enfermaron de la influenza, de acuerdo a la organización 30 de octubre al 5 de noviembre 2014

Zavala. Pregunta sobre este programa en la oficina escolar que te corresponda o en healthyschoolsllc.com Para los niños que no estén en la escuela,

o menores de 2 años, debes de consultar con un doctor antes de vacunarlos. Comunícate con Anjanette al 512-912-2956

El encontrar tu nuevo auto es

¡FÁCIL! Escanea

Toca

Escribe el modelo/año del auto que te gustaría comprar, o busca en el inventario de los concesionarios y…

DIRECTORIO DE AUTOS EN EL CENTRO DE TEXAS 22

Dodge

KILLEEN

statesman.com with

13 79

45

11

ET

12

AI

45TH

Mazda 13

Covert Chrysler Dodge Jeep Ram

Mazda of Georgetown

8107 Research Blvd, Austin, TX 512-730-3300 • covertdodge.com HORAS DE VENTA: LUNES A JUEVES 8-8 VERNES Y SABADO 9-7

7551 IH-35 South, Georgetown, TX 512.930.1314 • mazdageorgetown.com HORAS DE VENTA: LUNES A SABADO 8:30-8

Hyundai

Mazda South

7

4506 South IH-35, Austin, TX 512.462.3131 • mazdasouth.com

Roger Beasley Hyundai

RP

14

290

Dealers.Statesman.com

14

SON

ANDER

2222

¡Ve!

11

HWY 1 83

4

OR T

71

AR

Puedes averiguar dónde ofrecen vacunas contra la influenza en dshs.state.tx.us/ txflu/flu-locator. shtm o llamar a la oficina de los servicios de salud del condado de Travis al 512-9725520.

distritos de Manor, Del Valle, Pflugerville y Hays, así como 12 escuelas de Austin: Blackshear, Brooke, Govalle, Jordan, Metz, Norman, Oak Springs, Overton, Pecan Springs, Sanchez, Sims y

BUR N

ENCUENTRA UNA VACUNA

E3 Alliance. Para evitar que los niños se enfermen, del 3 al 7 de noviembre se ofrecerá la vacuna contra la influenza de forma gratuita a los niños en las primarias de los

LAM

Aunque otras enfermedades contagiosas acaparen hoy las noticias, hay otro virus que ataca cada temporada invernal y que cada año ha mandado a más de 200,000 personas en los Estados Unidos al hospital por complicaciones, de acuerdo a los reportes del Centro del Control de las Enfermedades (CDC). La gripe, o influenza, es una enfermedad de las vías respiratorias que se contagia fácilmente a través de las gotas que se producen al toser, estornudar o hablar. Sus síntomas incluyen: fiebre, tos, dolor de garganta, mucosidad, dolores corporales y de cabeza, fatiga, y para algunos, vómito y diarrea. La gravedad de la influenza varía, pero puede ser especialmente peligrosa para los niños, las mujeres embarazadas y los adultos que tengan problemas inmunológicos.

Prevención La mejor manera de protegerse contra la influenza es vacunándose todos los años. La vacuna contra la influenza puede evitar contraerla, o disminuir la gravedad de la enfermedad. Existen varias creencias erróneas acerca de las vacunas contra la influenza. La vacuna no ocasiona la enfermedad. La vacuna puede fabricarse con virus de la influenza que son “inactivos” y, por lo tanto, no son contagiosos, o sin ningún virus de la influenza (que es el caso de la vacuna recombinada contra la influenza). Aunque las vacunas inyectables son efectivas, el CDC recomienda usar la vacuna en atomizador nasal en niños sanos de 2 a 8 años, apenas esté disponible, y siempre y cuando al niño no le hayan dado contraindicaciones o precauciones relacionadas con esta vacuna. Para evitar contagiarse o propagar la enfermedad es necesario evitar el contacto directo con quien esté enfermo, cubrirse la boca con el codo al toser o estornudar, lavarse las manos frecuentemente, y evitar tocarse los ojos, nariz y boca.

MOPA C

Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com

5

24795 IH-35, Kyle, TX 512.262.2020 • beasleyhyundai.com HORAS DE VENTA: LUNES A VIERNES 8:30-9 SABADO 9-8

Lincoln 4 11514 Reaserch Blvd, Austin, TX 512.345.4343 • covertford.com

KYLE • SAN MARCOS • NEW BRAUNFELS

22 Roger Beasely Mazda Killeen

4301 E. Stan Schlueter Loop, Killeen, TX 254.953.2401 • mazdakilleen.com

Covert Ford Lincoln

N

HORAS DE VENTA: LUNES A SABADO 8:30-8

HORAS DE VENTA: LUNES A JUEVES 8-8 VERNES Y SABADO 8-7

HORAS DE VENTA: LUNES A JUEVES HORAS DE VENTA: LUNES A SABADO 8:30-8

12

Roger Beasley Mazda 6825 Burnet Rd. Austin, TX • 512.459.4111 rogerbeasley.com Sale Hours: M-F 8:30-9, Sat 8:30-8


Page 17 CMYK

NUESTRA GENTE

La Feria del Libro de Texas alienta a jóvenes lectores La Feria del Libro de Texas atrajo a 280 autores y miles de tejanos amantes de la lectura a disfrutar de muchas actividades cerca del Capitolio, el sábado 25 y el domingo 26 de octubre. Entre la variedad de eventos llegaron los estudiantes de kinder de la clase de la señora Marcia Molinar de la Escuela Primaria UT (UTES), de Austin, quienes presentaron a la autora Pat Mora antes de una lectura en el área infantil. Libby Martínez, hija de Pat, co-escribió el libro I Pledge Allegiance (Prometo lealtad).

Los alumnos de la maestra Molinar prestan juramento a la bandera inspirados por el libro de Pat Mora y su hija, Libby Martínez, en inglés y en español.

La clase de kinder de la maestra Marcia Molinar, izq., de la primaria UT Elementary (UTES), de Austin, presentó a Pat Mora, der., antes de leer en el área infantil, el sábado 25 de octubre. FOTOS DE JOSEFINA CASATI / ¡AHORA SÍ!

Libby Martínez, izq., y su madre Pat Mora, coautoras del libro I Pledge Allegiance, autografiaron los libros de los pequeños presentadores, como Mia Jones, der. el sábado 25 después de la lectura.

Redacción

»»Busca más cobertura sobre la Feria del Libro.

Fiesta de despedida a Amalia Rodríguez-Mendoza Una multitud de amigos y partidarios de Amalia RodríguezMendoza, ex secretaria del tribunal del condado de Travis, la festejaron con una fiesta de despedida el 23 de octubre de 2014 en The Terrace, ubicado en el 15avo piso de 816 Congress Ave. El comité Amigos de Amalia le obsequió un retrato de su persona hecho por encargo a la artista Paloma Mayorga. Hubo música de guitarra clásica y mariachis, y la comida estuvo a cargo de Casa García.

El representante demócrata Lloyd Doggett fue quien inaugurara a Rodríguez-Mendoza en su cargo original y quien simbólicamente la despidió de su puesto después de 23 años de servicio. De izq., la jueza Orlinda Naranjo, Melyssa Mendoza (hija de Amalia) y Amalia Rodríguez-Mendoza durante su fiesta de despedida en The Terrace, el 23 de octubre de 2014.

En la ceremonia develaron el retrato de su persona hecho por la artista Paloma Mayorga, un obsequio del comité Amigos de Amalia.

FOTOS DE LILIANA VALENZUELA / ¡AHORA SÍ!

Redacción

»»Visita nuestras galerías de fotos y video. 30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

17


Page 18 CMYK

CULTURA El festejo

“¿A dónde se fueron todos? vaya bola de truhanes” La parca confundida, caminaba sola entre los divanes

Para todos mis amigos este homenaje Todos mexicanos y uno que otro gringo Cuando la huesuda les ofreció un viaje Ellos dijeron que sí y ella gritó Bingo Ahora los tiene juntos en el panteón Con la Catrina siempre quieren divertirse Armando todas las noches tremendo rumbón Bailando, comiendo y bebiendo no paran de reírse Yo los recuerdo con un precioso Altar Que el día de muertos brindo de corazón Con atole, buñuelos, flores y un tamal Mostrando lo hermoso de nuestra Tradición.

Calaveras para hacerte reír... ¡y pensar!

Margarita Bernal, lectora de Drippinng Springs

El Perro de Perry

No por ponerte lentes Te vuelves más abusado Pues tanto mientes Que todo va al excusado.

Hay calaveras de dulce y otras no tan dulces, como estas calaveras escritas que en México honran a personajes vivos o instituciones de la sociedad, con el tono satírico y burlón propio de esta época.

Quisiste con calacas tu gran muro construir Y a los niños a la puerta regresar Pero llegó la huesuda y dijo conmigo vas a ir Y una por una tus cuentas pagar.

Rick Perry

Liliana Valenzuela

Anhelo rubio

Wendy Davis

Dicen que la Wendy Davis está rezando noche y día Ayuda divina está buscando para ganarle al de la silla Lo que ella no sabe es que a pesar de su belleza y energía Es la huesuda la que espera para llevársela algún día

Enojada y aturdida, la tripa de hambre le bramaba Siguiendo el olor de carne ahumada a la fila de Franklin’s llegaba Qué sorpresa para la muerte, ahí alineaditos estaban Senadores, representantes, abogados y cabilderos, todos juntos esperaban Queremos unas costillas, un brisquet si quiera, clamaban Vénganse todos al Hades, la calaca les gritaba Políticos irresponsables, no saben quién les hablaba Ni barbeque, ni trabajo, ni leyes, ni lo que la gente necesitaba Se van al infierno derechito, donde sí arden las brasas Anjanette Gautier

Ted Cruz

Ya viene por ti la calaca Por desentenderte de tu gente Te di mi voto por ser latino La próxima vez tendré más tino. Los republicanos te adulan Por ser un blanco cubano que llegó en avión de primera clase y fue canadiense antes que americano. Ted Cruz

Liliana Valenzuela

--REDACCIÓN

Robert Rodríguez

Chicharito

Al verlo vestido de blanco A la muerte hemos clamado Llévatelo para al otro mundo, Por blasfemo y reprobado. Javier Hernández

Robert Rodríguez

Aunque él es bien humilde Al Real Madrid no pertenece, Dice que él juega al fútbol Pero en la cancha no parece.

Marlon Sorto

Gregg Abbott

Marlon Sorto

Franklin Barbecue

Al reino de la estrella llegó la calaca huesuda No encontraba a quien llevarse, ni a quien hacerle una escultura Buscaba en el Capitolio y encontraba pura rata No había gente en los escaños, ni quien estuviera dando lata Ni políticos, ni pedinches, en el piso del recinto, sólo había puras chinches 18 ¡ahora sí!

A la Muerte en esta fecha Le reclamamos iracundos, ¿Qué hace aún Robert Rodríguez Respirando en este mundo? A pesar que él nos jure Que es un grande y que es ‘El Rey’, Hazle justicia a tu gran pueblo Y deshazte de ese buey.

Greg Abbott

El procurador general Quiere ser el ‘mero mero’ de Texas. Pero aunque una vez se le zafó, y quedó en silla de ruedas, la Catrina lo mira y piensa “esta vez no te me escapas”. Redacción

ILUSTRACIÓN AGENCIA REFORMA

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

»»Mándanos tus calaveras.


Page 19 CMYK

COMIDA

Xaica de Guanajuato: se dice que combate la arterioesclerosis y es afrodisiaco, además de ayudar a la digestión. Mézclalo en cócteles o tómalo solo bien frío.

Garañona de Metepec: De hierbabuena, anís, hierbas y alcohol de caña, es seca y contiene cerca de 40 grados de alcohol.

ESPÍRITUS MEXICANOS

Cópil de Guanajuato: De tuna verde, enfrenta a Huitzilopochtli para vengar la muerte de su madre, Coyolxauhqui. Su corazón da origen al primer nopal.

Colonche, del Bajío y Zacatecas: De tuna roja fermentada, azúcar y aguardiente de caña. Se menciona como “sangre de conejo”. Se bebe solo o con canela molida.

Ancho Reyes de San Martín Texmelucan: de chile ancho y alcohol de caña. Elaborado por la familia Reyes desde 1927. Notas de canela, tamarindo y almendra.

De frutas y hierbas, de Morelia y Chignahuapán. Suelen prepararse de zarzamora, ciruela o membrillo; en Puebla, de hierbas, y se venden en baños termales.

Algunos licores sabrosos, de Ensenada a Mérida para esperar a tus espíritus el Día de los Muertos. Fotos y texto de Agencia Reforma

Los mexicanos tienen creatividad hasta para el trago. Prueba de ello es el gran crisol de licores elaborados con productos locales. A las bebidas de los indígenas, los misioneros españoles les

Rompope de Puebla: de alcohol de caña, yemas, vainilla, canela, leche y azúcar. Originalmente hecho en los conventos.

agregaban alcohol para que no les hicieran daño, cuenta Óscar Rangel de la Asociación de Sommeliers Mexicanos (ASM). De esa forma nacieron algunos digestivos que antiguamente se usaban también con fines medicinales.

Moscos de Valle de Bravo: de cáscara de naranja seca y alcohol de caña. Creado por el banquero Adolfo P. Almazán en 1927. Beberlo solo.

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

19


Page 20 CMYK

ENTRETENIMIENTO

Comedia ilumina la identidad sexual Nancy Flores ¡ Ahora Sí!

Obra teatral ‘Aye, No!’

En el pequeño pueblo de Balmorhea, en Texas, donde creció la dramaturga Liz Coronado Castillo, solía sentarse a la mesa de la cocina absorbiendo las jocosas historias que contaban su abuela y sus tías mientras tomaban café. “Así fue cómo aprendí a contar cuentos”, dice Coronado Castillo, dramaturga en residencia en Ross University en Alpine, Texas. “A veces damos por sentado las conversaciones a la mesa en Navidad, fiestas de cumpleaños o bautizos”, dice. La comedia bilingüe de Coronado Castillo titulada Aye, No!, será presentada por Teatro Vivo comenzando el 6 de noviembre en el Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos, va más allá de las risas para iluminar la identidad sexual de manera divertida dentro de un contexto cultural relevante. Aye, No! pone en escena la historia de Alicia, una universitaria de un pequeño pueblo fronterizo que decide traer a una amistad de la universidad a conocer a su tradicional familia mexicana. Mientras que la bien intencionada

20 ¡ahora sí!

Teatro Vivo presenta la comedia bilingüe ‘Aye, No!’, que cuenta la historia de lo que sucede cuando una chica trae a su novia a conocer a la familia. CORTESÍA DE ALBERTO JIMÉNEZ

abuela y las dos tías metiches esperan a que entre un novio, en lugar de eso conocen a Cathy, la novia de Alicia. “Para mí el teatro es una plataforma social y política”, dice Coronado Castillo, de 36 años, quien también es cómica. “Y podemos decir mucho más y hacer que la gente escuche y supere barreras a través del humor”. Los personajes de Coronado Castillo a menudo reflejan versiones amplificadas de gente común y corriente, dice. En la obra, Alicia pide consejos a sus tres hadas madrinas travestis, personajes inspirados en amistades que Coronado Castillo forjó con transformistas o drag queens en Lubbock. Mientras cursaba la maestría en la Universidad Texas Tech, Coronado Castillo

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

solía presentarse en el escenario de bares gay donde la comunidad de transformistas la recibió con los brazos abiertos. Coronado Castillo, quien se identifica como una artista y educadora del teatro gay y chicana, dice que desde entonces ha querido incorporar a transformistas en sus obras. “Soy de un pueblito y de pronto me encuentro rodeada de drag queens”, dice. “Fue algo bien loco y sentí que estaba experimentando un momento de película”. Coronado Castillo dice que quería encontrar una manera de humanizar a las transformistas en su trabajo y hasta ahora el público se ha mostrado intrigado. “A la gente le encanta ver el choque entre las viejitas y las drag queens”, dice. “La comedia es un lenguaje universal”.

Ve Aye, No! del 6 al 23 de noviembre, de jueves a sábado a las 8 p.m. y los domingos a las 2 p.m. Los boletos, que cuestan $14-$20, se encuentran en línea en http://ayeno. bpt.me.

del 22 al 23 de noviembre en The Old School (1604 E. 11th St.). El mercado, patrocinado por la organización sin fines de lucro Austin Tan Cerca de la Frontera, trae a ochos productores artesanos de cooperativas de mujeres que van desde Palestina a Guatemala. Los compradores podrán encontrar regalos desde saris hindúes antiguos a cerámica centroamericana de las 10 a.m. a las 6 p.m. La festiva atmósfera también incluye música en vivo y poesía. Visita womenandfairtrade. weebly.com para ver la lista comopleta de vendedores y músicos.

Festival de las Mujeres y el Comercio Justo

Colores vibrantes, diseños intrincados y siglos de historia siempre me han atraído a los textiles de Latinoamérica, los cuales he recolectado a través de mis viajes. Desde las molas de Panamá hasta los huipiles de México, he aprendido tanto de las diversas comunidades indígenas del mundo a través del trabajo artesanal de cada país. Al comenzar tus compras navideñas, evita los lugares comunes y visita el festival Women and Fair Trade Festival

Próximo documental sobre Little Joe Hernández. CORTESÍA DE JORGE FLORES

La vida de Little Joe Hernández llega a la pantalla grande

Ya sea que hayas bailado al ritmo de su música en una de sus presentaciones o tocado sus canciones en una pachanga familiar, es probable que la mayoría de los fans de la música Tejano tengan recuerdos asociados con la

conocida discografía del legendario Little Joe y La Familia. A sus 74 años de edad, Little Joe Hernández ha entretenido al público por décadas y a la vez ha forjado un camino para la música Tex-Mex, ganándose el apodo de “Rey del Sonido Café”. Hernández, que ha hecho de todo desde romper barreras musicales y culturales hasta llenar de energía el movimiento chicano, muy pronto será el objeto de un documental de 2015. Los cineastas han pasado casi dos años entrevistando y recolectando material de archivo que data de los primeros años musicales de Hernández en los años de 1950. En el documental aparecen el músico Ray Benson y el actor y cómico Cheech Marin. “De unos comienzos modestos en Temple (Texas) a un artista icónico…todo mundo quiere a Joe”, dice Una Jean McGinnis, directora ejecutiva de Recuerdos: La vida y música de Little Joe. McGinnis también creció en Temple y dijo que siempre le ha atraído la historia del héroe local, que incluye una humilde vida familiar piscando algodón a la trágica muerte de su hermano menor. Para lo último, visita la página de Facebook de Little Joe y La Familia. Puedes comunicarte con Nancy al 512-912- 2559 o síguela en la cuenta de Twitter: @latinoculture.


Page 21 CMYK

SABÍAS QUE SABÍAS QUE

Piden proteger la casa del escultor Luis Jiménez Associated Press

Al artista Luis Jiménez se le reconoce haber ayudado a transformar la definición del arte público en Estados Unidos con sus polémicas esculturas monumentales de fibra de vidrio. Ahora, funcionarios estatales de preservación están presionando para que su casa y estudios en el sur de Nuevo México sean incluidos en el Registro Nacional de Lugares Históricos, después que esos sitios fueran agregados a la lista de propiedades de significación cultural del estado. “Aunque su trabajo es relativamente reciente, existe realmente un concenso entre historiadores de arte, curadores de museos y críticos sobre su importancia en el arte estadounidense de fines del siglo XX”, dijo Steven Moffson, coordinador estatal y nacional de registro de la División de Preservación Histórica de Nuevo México. Conocido por sus masivas y coloridas esculturas de jinetes mexicanos, bailarines de fiesta y potros salvajes, Jiménez ayudó a abrir la puerta a otros artistas mexicanoestadounidenses. Fue buscado por decenas de ciudades para crear arte público y ahora su obra se encuentra por todos lados, desde un atestado pasillo en la Universidad de Nuevo

Fotografía de archivo de marzo de 2003 muestra al escultor Luis Jiménez en su estudio de Hondo, Nuevo México, con su obra ‘Mustang’. ASSOCIATED PRESS

México a los peldaños del Museo Smithsonian de Arte Estadounidense en Washington, D.C. y en el museo Blanton de Austin. Jiménez, hijo de un artesano galardonado, ayudó a fabricar y pintar los anuncios de neón que vendió la tienda de su padre. Pero fueron los viajes que realizó a la Ciudad de México con su familia cuando era joven lo que detonó su talento artístico. “A él le maravilló siempre cómo el arte era accesible a todos”, dijo su viuda, Susan Jiménez. “Eso realmente ayudó, pienso yo, a formar su opinión respecto al arte, que no tiene que estar encerrado en un museo. Puede estar en la calle y puede influenciar a la gente de una manera positiva”. Jiménez obtuvo

éxito en el ámbito de galerías en Nueva York durante la década de 1960 y se convirtió en un maestro en la fusión de su herencia mexicanoestadounidense con los asuntos políticos y sociales del momento. Cuando comenzó a crear sus esculturas monumentales, más de 40 ciudades le encargaron su arte. Durante sus más de 20 años viviendo y trabajando en Hondo, Jiménez creó casi todas sus esculturas públicas en los estudios, incluidas “Sodbuster”, “Southwest Pieta”, “Border Crossing” y la última y más grande, “Mustang”, un potro salvaje. Una porción de esta escultura cayó sobre de él en el estudio, ocasionando su muerte en 2006.

FARÁNDULA Beyonce, Topshop lanzan compañía de ropa deportiva ¿Quieres un cuerpo como el de Beyonce? Ahora podrás comprar ropa que la superestrella diseñó para ejercitarse. La cantante de 33 años anunció el lunes 27 que lanzará la compañía Parkwood TopShop Athletic Ltd. junto con el minorista británico Topshop. Será una sociedad mutua. La línea de ropa estará disponible en el otoño del próximo año. Beyonce incursionó en la moda hace una década, cuando lanzó la línea House of Dereon con su madre.

Juanes, Diego Torres y otros en homenaje a Serrat

Lila Downs, Juanes, India Martínez, Niña Pastori, Soledad, Diego Torres y Vicentico participarán en el homenaje a la Persona del Año que ofrecerá la Academia Latina de la Grabación al cantautor español Joan Manuel Serrat durante la semana de los Latin Grammy, informaron los organizadores el martes 28. Los artistas se suman a otra serie de estrellas, anunciada previamente, la cual incluye a Rubén Blades, Miguel Bosé, Calle 13, Tania Libertad y Joaquín Sabina. El homenaje a la Persona del Año reconocerá los logros artísticos y sociales de Joan Manuel Serrat. El cantautor catalán, cuya música ha resonado por generaciones, también será honrado por “su

La reina Isabel II de Inglaterra envía el primer tuit firmado por ella en el Museo de Ciencias de Londres el viernes 24. ASSOCIATED PRESS/ CHRIS JACKSON

contribución a la cultura hispana”. La gala se realizará el 19 de noviembre en Las Vegas, la noche previa a la 15ta edición de los Latin Grammy. En años anteriores han sido honrados artistas como Shakira, Bosé, Caetano Veloso, Plácido Domingo y Gloria Estefan.

Stones publicarán libro de fotos El nuevo proyecto de los Rolling Stones le costará a sus admiradores mucho más que un boleto para un concierto. Una edición limitada de The Rolling Stones, un libro en versión de lujo con cientos de fotografías poco conocidas, será publicada en diciembre. La editorial Taschen anunció el lunes 27 que Mick Jagger, Keith Richards, Ron Wood y Charlie Watts firmaron cada uno de los 1,150 ejemplares que ofrecen por $5,000. La edición regular, sin autógrafos y de tamaño ligeramente menor, cuesta $150. El libro captura “muchos momentos mágicos”, dijo Jagger, mientras que Richards lo calificó como “una

montaña rusa” por los 50 años de historia del grupo.

La reina manda su primer tuit La reina Isabel II de Inglaterra envió su primer tuit el viernes 24 y lo firmó como “Isabel R”. La monarca de 88 años usó Twitter en la inauguración de una nueva galería en el Museo de Ciencias de Londres. La reina se quitó un guante para escribir en una tableta digital: “Espero que las personas disfruten la visita” a esta exposición. Para enviarlo usó la cuenta oficial de la monarquía británica, mientras unos 600 invitados la observaban. “Isabel R” es la firma que aparece en los documentos oficiales. Usa la letra “R’’ como abreviación del término “regina”: reina en latín. La reina fue la primera monarca en enviar un correo electrónico en 1976, cuando esa herramienta daba apenas sus primeros pasos. Compilado de Associated Press.

»»Encuentra más noticias del espectáculo.

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

21


Page 22 CMYK

PASATIEMPOS horóscopos aries

21 de mar. > 20 de abr.

Descubrirás que puedes producir más y luego descansar tranquilamente. Si lo incorporas en forma regular, obtendrás máximos resultados.

Tauro

21 abr. > 20 de may.

Algunas novelas y películas románticas pueden haber contribuido para que hoy te sientas rebosante de pasión y sensualidad.

Géminis

21 de may. > 20 de jun.

un día como hoy

Estos compromisos, que tal vez contrajiste hace mucho tiempo, pueden ser de negocios, por lo que quizás necesites reunirte con un amigo que te ayudará.

BALDO

cáncer

Libra

21 de jun. > 22 de jul.

Aunque no te agrada limpiar, posiblemente aprecies tener todo ordenado. De todos modos, ¡más vale tarde que nunca!

capricornio

23 de sep. > 22 de oct.

22 de dic. > 19 de ene.

Si últimamente te has sentido claustrofóbico(a), o con frustración al moverte, aprovecha la organización agregada que te ofrece este día.

Leo

escorpión

acuario

23 de jul. > 22 de ago.

23 de oct. > 21 de nov.

Así como el tener todo ordenado resulta algo tedioso, la mayoría necesitan saber dónde está cada cosa y quieren moverse libremente.

Hoy obtendrás algunos chismes muy útiles para tu trabajo. ¡Mantén tus ojos y oídos abiertos! Escucharás a alguien revelar algunas noticias.

VirGo

20 de ene. > 18 de feb.

El poder concentrarte, organizarte y realizar todo el trabajo hará que te animes a enfrentar todo lo necesario para que tengas un lindo día.

saGiTario

23 de ago. > 22 de sep.

Otras obligaciones sociales podrían representar un obstáculo. Las personas con mucha energía generalmente necesita grandes espacios.

Podría ser el momento de cambiar tu enfoque hacia el éxito. Ponerte a trabajar te resultará fácil en este día con tan buena vibra.

piscis

22 de nov. > 21 de dic.

19 de feb. > 20 de mar.

Hoy leerás algo en el diario o en el Web que llamará tu atención. Comenzarás a mirar tu carrera de otra manera luego de absorber estas noticias.

Hazte una lista con lo que deseas lograr, y deja que esta vibración te dé el impulso extra para poder hacerlo con todas las ganas del universo.

De 1981

nació en Angostura, Sinaloa, Isidro Chávez Espinoza, mejor conocido como Espinoza Paz, compositor y cantautor de música grupera. Famoso por canciones como Hombre Sopa de letras / Maratones del Mundo Normal, Lo Intentamos y Prohibido, conquistó al público latino primero como compositor y luego como cantante, ha sido reconocido en los premios Bandamax, Lo Nuestro y por la revista Billboard.

CONDORITO

Nueva York

Chicago

Boston

Barcelona

Berlín

Roma

Paris

Atenas

Londres

Vancouver

Tokio

Disney

Próxima entrega: “Ciudades más pobladas”

22 ¡ahora sí!

30 de octubre al 5 de noviembre 2014

Solución:

Una publicación de Grupo Reforma

Reflexiones: ‘‘Una nación sin elecciones libres es una nación sin voz, sin ojos y sin brazos’’. Octavio Paz (1914-1998), poeta y ensayista mexicano.

‘‘La democracia tiene por lo menos un mérito, y es que un miembro del Parlamento no puede ser más incompetente que aquellos que lo han elegido’’. Elbert Hubbard (1856-1915), ensayista estadounidense.


Page 23 CMYK

512-445-3576

LOS AVISOS

CLASIFICADOS

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

empleos generales

empleos generales

SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASA Lun-Vier 8-5 $10+hr. Se requiere carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:45 a.m. Lunes a Viernes. Direction: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock. Tomar 1-35, salida 250, al este del HWY 45, izquierda en AW Grimes, derechaen Gattis School Rd, derecha en Doubleecreek Rd, derecha en Bryant, oficinas de Correo. Por favor, llame a 512-255-8398 Enjoy working during the quiet morning hours? WANTED: Adult contractors needed to deliver the Austin American-Statesman in the early morning hours. M u s t h a v e : • Dependable Ve h i c l e for newspaper route delivery • P h o n e All areas including Aust i n p r o p e r, B a s t r o p , M a r b l e Falls, Round Rock, Cedar Park. Contact the Austin American-Statesman at 512-445-4070 or CMG.AUS. HDSERVICE@coxinc.com with your Name and Phone Number and the area you would like to deliver. 512-445-4070

Country club is looking to hire a JANITORIAL/HOUSEKEEPER. Qualified applicants need MINIMUM 1 yr custodial, janitor or housekpg exp. Must be able to work flex hrs & wknds, have reliable transport (we are not on bus rte), team work mentality & a positive attitude. Duties incl:cleaning; dust, mop, vacuum, windows, trash disposal; moving furniture, etc. Must be able to lift up to 50 lbs regularly. Download app at: www.westwoodcountryclub.com. Email completed apps: lynettec@westwoodcountryclub.com: fax: 512.451.7811. Mail: 3808 W35th St, ATX 78703. EOE

Si usted anuncia, llamarán. Colocar su anuncio: 445-3576

¿Madrugador

¿Le interesa trabajar durante las horas de la mañana

Se buSca:

Contratistas adultos para entregar al Austin American-Statesman en horas de la madrugada.

Si usted es o fue propietario de tierras ubicadas debajo o de manera adyacente a derechos de paso ferroviarios en los que se instalaron cables de fibra óptica, podría recibir dinero de un acuerdo en una demanda colectiva Se ha llegado a un acuerdo en una demanda colectiva, que impugna la instalación de cables de fibra óptica en los derechos de paso ferroviarios. En virtud de los Acuerdos, Sprint, Qwest, WilTel o Level 3 Communications (denominados en conjunto los“Demandados”) pagarán reclamaciones válidas a personas de Texas que son o fueron propietarias de tierras ubicadas debajo o de manera adyacente a los derechos de paso ferroviarios en los que se encuentran enterrados cables de fibra óptica que pertenecen a Sprint, Qwest, WilTel o Level 3 Communications.

¿Quiénes están incluidos?

Entre los Miembros del Grupo, se incluyen los propietarios actuales y previos de las tierras ubicadas de manera adyacente o debajo de un derecho de paso ferroviario, que hayan sido titulares en cualquier momento desde que se instaló el cable en el estado de Texas. Para saber dónde se encuentran los derechos de paso incluidos en el Acuerdo y cuándo se instaló el cable de fibra óptica en un derecho de paso en particular, visite www.FiberOpticSettlements.com/Texas. Si todavía tiene alguna pregunta, llame al 1-866-208-5048.

¿Cuáles son los términos de la propuesta del Acuerdo?

Los Miembros del Grupo que presenten una reclamación válida recibirán dinero en efectivo, y este se basará en factores que incluyen: (a) la extensión del derecho de paso en el que se instaló el cable y (b) el tiempo que fueron titulares de la propiedad. ElAcuerdo brinda a los Demandados una Servidumbre de telecomunicaciones permanente. La Servidumbre concederá cualquier derecho que los Demandados todavía no tengan de usar los derechos de paso para las instalaciones de telecomunicaciones.

¿Cuáles son sus derechos como Miembro del Grupo?

• Vehículo confiable para la entrega de ruta de periódico • Teléfono • Poliza de seguro de auto

Debe tener:

• Si sigue formando parte del Grupo, tendrá la oportunidad de reclamar beneficios en efectivo. Usted estará obligado por las decisiones del Tribunal. No podrá iniciar una demanda contra los Demandados o contra los ferrocarriles en el futuro en relación con ninguna de las reclamaciones comprendidas en esta demanda, y se concederá una Servidumbre de telecomunicaciones al derecho de paso ferroviario que pasa por su propiedad o que está adyacente a ella. Si cree que es un Miembro del Grupo, pero no recibió un aviso por correo, llame al 1-866-208-5048.

Todas las áreas incluyendo Austin , Bastrop, Marble Falls, Round Rock, Cedar Park, Buda y San Marcos.

• Usted puede excluirse del Grupo. Esto significa que no puede presentar una reclamación por beneficios en efectivo, pero mantendrá el derecho de iniciar una demanda contra los Demandados en el futuro.

Póngase en contacto con el

Austin American-Statesman al 512-445-4070 o

CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com

con su nombre y número de teléfono y el área que desea entregar.

CLASIFICADOS ¡Económicos, efectivos y oportunos!

445-3576

• Si permanece dentro del Grupo, podrá objetar la totalidad o una parte del Acuerdo. • Las exclusiones y las objeciones deben presentarse por escrito antes del 13 de diciembre de 2014.

¿Quién representa a los Miembros del Grupo?

El Tribunal ha designado a los Abogado del Grupo para que lo representen. Ellos solicitarán un fallo de honorarios de abogados por la suma de $2,980,000, que pagarán los Demandados. Si lo desea, usted y su propio abogado pueden pedir comparecer y tener la palabra en la audiencia, asumiendo los costos pertinentes. Consulte el sitio web si desea más información sobre los honorarios de los abogados.

¿Se llevará a cabo una Audiencia de aprobación?

Se llevará a cabo una audiencia el 11 de febrero de 2015, a las 10.00 a. m., en la Sala Judicial N.º 2, en el Edificio Federal Jack Brooks y Tribunal de los Estados Unidos, sito en 300 Willow Street, Beaumont, Texas 77701.

Para más información: visite www.FiberOpticSettlements.com/Texas o llame al 1-866-208-5048. 30 de octubre al 5 de noviembre 2014

¡ahora sí!

23


Page 24 CMYK

¡NUESTROS

¡NUEVA TEMPORADA! ¡NUEVOS ESTILOS! ¡DESCUENTOS ESPECTACULARES! DE AHORA AL MARTES, 4 DE NOVIEMBRE

AHORRA 6O%- 85% POR TODA LA TIENDA

ESPECIALES-ÚLTIMOS 4 DÍAS DE AHORA AL DOM., 2 DE NOV. ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM

Envío gratis cuando compras $99. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE.UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns

LOS PRECIOS MÁS BAJOS DE LA TEMPORADA ESTARÁN VIGENTES DEL 28 DE OCT.-4 DE NOV. DE 2014, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. “Nuestro precio más bajo”y “Precios más bajos de la temporada” se refiere a nuestra temporada de otoño que se extiende del 1 de agosto al 31 de octubre de 2014 y pueden ser rebajados como parte de una liquidación. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 15% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

24 ¡ahora sí!

30 de octubre al 5 de noviembre 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.