12 AL 18 DE NOVIEMBRE DE 2015
Local: Nueva beca beneficiará a estudiantes universitarios hispanos Pág. 12
Una edición del
Nacional: Tribunal falla en contra de programas migratorios Pág. 13
Deportes: México apunta alto al inicio de eliminatorias de CONCACAF Pág. 15
Cultura: Trío de poetas laureados en histórica reunión Pág. 5
Vulnerables ante el clima y la pobreza Los hogares de cientos de familias de escasos recursos, muchas de ellas latinas, quedaron bajo el agua durante las recientes inundaciones en Austin. Pág. 8
Page 2 CMYK
PÁGINA DOS LA PORTADA
¡NO TE LO PIERDAS!
■ Diseño. ALEXANDER LINTON Y ZACH PARKS/ ¡AHORA SÍ! ■ Clima y pobreza. MARLON SORTO/ ¡AHORA SÍ! ■ Local. TAMIR KHALIFA/ ¡AHORA SÍ! ■ Cultura. LILIANA VALENZUELA/ ¡AHORA SÍ! ■ Deportes. GETTY IMAGES
CONTENIDO La voz de ..................................4 Cultura .....................................5 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 11-14
Deportes ..............................15 Entretenimiento ................16 Sabías que ...........................17 Pasatiempos.......................18 Clasificados ........................19
VOL. 10 NÚM. 46
(ISSN = 1552-2172)
EQUIPO EDITORIAL
■ Josefina Villicaña Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com
■ Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, ■ 512-912-2987
lvalenzuela@ahorasi.com ■ Samantha Badgen Reportera, 512-912-2956 sbadgen@ahorasi.com ■ Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■ Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com
PUBLICIDAD
Anuncios: 512-912-2949 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500
■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-9122500. ■ © 2015, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.
INFORMACIÓN COMUNITARIA
■ 2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.
»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!
12 al 18 de noviembre de 2015
Peregrinación de familias inmigrantes El jueves 19 a las 9 a.m. habrá una peregrinación en el centro de detención de inmigrantes Don T. Hutto, desde donde se caminará hasta la mansión del gobernador en Austin, recorriendo cerca de 35 millas. Para participar o ser voluntario, contacta a Rose Levy al 512-922-3427, y sigue a @ahora_si en Twitter para más detalles sobre la marcha. CORTESÍA
25 to Turkey Trot El maratón celebra sus 25 años recaudando fondos para Caritas of Austin. Entradas son $25, para más detalles, visita thundercloud.com/trukeytrot. LAURA SKELDING/ ¡AHORA SÍ!
Tributo a María Martín: La periodista de radio María Martín será honrada el jueves 19 de noviembre a las 3 p.m. en “Cruzando fronteras y construyendo puentes”, que tendrá tributos de colegas, un panel sobre el futuro de los latinos en los medios y una recepción. Entrada es gratuita, Benson Latin American Collection, 2300 Red River Street. ‘Searching for Aztlán;: La compañía Teatro Milagro, actuará su obra Searching for Aztlán en Southwestern University el martes 17 de noviembre, a las 7:30 p.m. La obra, bilingüe y escrita por Lakin Valdez, sigue el recorrido de un maestro que busca lo que significa ser chicano en la sociedad moderna. Entrada es gratuita. Para más detalles, visita http:// bit.ly/1Sgh2mS
PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES
DOMINGO
VIERNES
LUNES
SÁBADO
MARTES
12 de noviembre Max: 71 Min: 51 Mayormente soleado
13 de noviembre Max: 64 Min: 48 Nublado
14 de noviembre Max: 62 Min: 49 Nublado
15 de noviembre Max: 61 Min: 55 Nublado
16 de noviembre Max: 70 Min: 60 Parcialmente soleado
17 de noviembre Max: 73 Min: 50 Mayormente soleado
MIÉRCOLES
18 de noviembre Max: 68 Min: 48 Soleado
»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web
Page 3 CMYK
ALL UT. TM
ALL THE TIME.
Los deportes de UT están presentes en todo momento de tu vida, comes, duermes y respiras la acción deportiva. Y siempre has anhelado que exista un lugar donde puedas encontrar los deportes de UT 24 horas al día los 7 días de la semana. Presentamos Hookem.com* donde encontrarás la cobertura completa de los deportes de UT, empezando por el fútbol americano de los Longhorns. • • • •
La experiencia de tener una segunda pantalla el día del juego en la que hay marcadores en vivo y reporteros comentando El contenido de los medios sociales La galería de fotografías y video El blog Bevo Beat
*Hookem.com es un sitio solo en inglés.
Scott Stark
By
Driven by 12 al 18 de noviembre de 2015
¡ahora sí!
3
Page 4 CMYK
LA VOZ DE... MESA EDITORIAL DEL AUSTIN AMERICAN-STATESMAN
Inundaciones resaltan problemas a resolver Mientras que el centro de Texas se recupera de las últimas inundaciones, hay cuestiones importantes con las que debemos lidiar en los próximos meses. La I-35 y el río Blanco: por la segunda vez este año, el río Blanco rebalsó sobre la I-35, cerrando varias millas de carretera entre San Marcos y Kyle. Durante las inundaciones del Día de los Caídps, el feriado minimizó la congestión de tráfico y el impacto de las inundaciones sobre ese. Esta vez, el diluvio y la inundación de la principal arteria entre San Antonio y Austin a la hora pico de la mañana paró por completo el tráfico por varias horas. Aunque Austin y San Antonio no están tan cerca de la costa como Houston, no son ajenos a los efectos de los huracanes y las tormentas tropicales. Ya que el río Blanco tiene el potencial de cerrar la mayor ruta a San Antonio, puede que los oficiales estatales y los servicios de emergencia tengan que reevaluar los planes de evacuación y emergencia para la región.
Adquisición de Onion Creek: Hemos dicho más de una vez que sólo había que esperar a que aumenten las inundaciones en los barríos a lo largo del riachuelo Onion. En los dos años que pasaron desde las inundaciones de Halloween, el Municipio de Austin y el condado de Travis han progresado bastante en comprar las casas en esta área, pero todavía quedan más de 200 casas por comprar. El cuadrante del sureste de la ciudad representa una de las tierras menos desarrolladas y más asequibles que quedan en el área metropolitana. La ciudad y el condado deben considerar con cuidado nuevos proyectos de desarrollo cerca de esta área. Puede que estas últimas inundaciones hayan hecho que los dueños de casas que todavía quedan cambien de opinión; y todavía hay que resolver cuánto se podría acelerar el proceso legal de adquisición voluntaria. Primaria Palm: El distrito escolar de Austin tiene dos escuelas al lado de la planicie
ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704
4 ¡ahora sí!
de inundaciones del riachuelo Onion, las primarias Palm y Pérez. Cuando era obvio que el agua del riachuelo se iba a desbordar, el distrito anunció el viernes por la mañana que evacuaría ambas escuelas. La evacuación salió bien en Pérez, pero las peligrosas condiciones de las calles no dejaron que los estudiantes de Palm pudiesen ser evacuados. Los estudiantes fueron llevados a la parte del edificio que estaba más lejos del riachuelo y pudieron permanecer ahí sin incidentes, pero la escuela estuvo cerrada el lunes 2 porque el agua subió hasta 5 pulgadas en algunas partes. El distrito y los administradores deben decidir qué hacer con una escuela que está claramente en peligro de ser inundada, pero las condiciones que causan las inundaciones también pueden interferir con los protocolos de evacuación. A largo plazo, puede que haya que cambiar los protocolos de emergencia de las escuelas Palm y otras en la planicie sujeta a inundaciones.
Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!
12 al 18 de noviembre de 2015
ASÍ LO DIJO
‘La bandera confederada es un símbolo de odio y racismo’. Steve Adler, Alcalde de Austin Adler pidió ponerle fin a la tradición de tener banderas confederadas en el desfile anual del Día de los Veteranos, y agregó que esa bandera nunca será izada en el Ayuntamiento. CORTESÍA
‘Esto nos ha enseñado lo que se puede hacer cuando personas de 15 países colaboran para alcanzar metas’. Charles Bolden Administrador de la NASA
El lunes 2 se celebró el 15to aniversario de residencia continua de astronautas en la Estación Espacial Internacional. NASA VIA AP
‘No quise lastimar a nadie. Estaba asustado, no lo quise hacer’. Rashad Owens, acusado de atropellar a una multitud
Owens está siendo juzgado por manejar ebrio y matar a 4 personas cuando arremetió su auto contra una multitud en el festival de SXSW de 2014. LAURA SKELDING/ ¡AHORA SÍ!
‘Después de todos estos años... le damos con orgullo un diploma honorario a Margaret’. Greg Deja Director de la preparatoria Catholic Central
A los 97 años, Margaret Bekema finalmente recibió su diploma de graduación de preparatoria. Bekema tuvo que dejar de estudiar a los 17 años para ayudar a su familia cuando su madre se enfermó de cancer. ASSOCIATED PRESS
Page 5 CMYK
CULTURA
Tres poetas latinos llegan a la cima Herrera, Tafolla y Guerrero inspiran cada día a más.
Liliana Valenzuela
lvalenzuela@ahorasi.com
Un poderoso triángulo de poetas latinos hizo historia en la universidad comunitaria Palo Alto College en San Antonio, el miércoles 4 de noviembre pues era la primera vez que tres poetas laureados de origen latino a nivel de ciudad, estado y nación aparecían en un mismo escenario: el poeta laureado de Estados Unidos, Juan Felipe Herrera, la poeta laureada del estado de Texas Carmen Tafolla y la poeta laureada de San Antonio Laurie Ann Guerrero. Y aunque no les pusieron una corona de laureles, es algo inusitado el que tres poetas hispanos estén en la mira y ahora más que nunca tengan la oportunidad de influenciar la opinión pública, aumentar los niveles de alfabetismo e inspirar a las nuevas generaciones a escribir, a expresarse, y a compartir su visión y sus palabras. Mientras que no tienen obligaciones fijas y el título es principalmente honorífico, cada poeta puede escoger un proyecto en particular para dar ímpetu a la lectura y la escritura de la poesía o puede también dar lecturas en escuelas, universidades, centros comunitarios o bibliotecas públicas. El
La novelista Barbara Renaud González, izq., y la poeta laureada de San Antonio Laurie Ann Guerrero después de la lectura y recepción. LILIANA VALENZUELA /¡AHORA SÍ!
El poeta laureado de Estados Unidos Juan Felipe Herrera leyó de su obra en el auditorio del Palo Alto College, de San Antonio, el 4 de noviembre. LILIANA VALENZUELA /¡AHORA SÍ!
poeta laureado de Estados Unidos recibe honorarios de $35,000 al año por sus servicios. Los poetas tienen una larga tradición en Latinoamérica como portavoz de la gente, como fue el caso de los poetas laureados con el premio Nobel como Pablo Neruda, Octavio Paz y Gabriela Mistral. Su misión, además de escribir versos era también la de diplomáticos, pensadores y estadistas. Herrera, de 67 años de edad, es hijo de padres inmigrantes que trabajaban en los campos. Tiene en su haber libros 28 libros de poesía, novelas juveniles, una novela en verso y libros para niños, entre ellos Calling the Doves/Canto a las palomas, Grandma
La poeta laureada de Texas este año, Carmen Tafolla. CORTESÍA DE THELMA MURAIDA
and Me at the Flea/Los meros meros remateros, y Super Cilantro Girl/La superniña del cilantro en edición bilingüe. También ha estado muy activo en el teatro y el performance,
la fotografía y el video. Herrera es el 21er poeta laureado de Estados Unidos y el primer latino. Actualmente es profesor de Creación Literaria en la Universidad de California en Riverside. Tiene cinco hijos y vive en Fresno, California, con su compañera, la poeta Margarita Robles. En la lectura en San Antonio Herrera llegó al escenario cargado de libros de su producción y leyó desde los más recientes a sus primeros poemas. “Para escribir ese poema no se necesitaba una maestría en creación literaria”, dijo bromeando de uno de sus esfuerzos más tempranos. El público en el auditorio respondió con risas, aplausos y
ovaciones a medida que el maestro Herrera nos llevó por su trayectoria de poemas en inglés y español, una mezcla que ha definido su estilo particular. La iniciativa que Herrera ha escogido como poeta laureado se llama La Casa de Colores. Es un proyecto en línea que cambia de tema y este mes trata de los migrantes (http://1. usa.gov/1Ow4aec). Esta página web tiene un formulario donde puedes enviar un poema sobre tu familia. También contiene un poema colectivo con el cuales te puedes inspirar para escribir. Las poetas Tafolla y Guerrero presentaron a Herrera con una introducción a dúo en que cantaron sus alabanzas como un hombre de letras que también ha ayudado mucho a la juventud. Tafolla fue la primera poeta laureada de San Antonio, puesto honorario que asumió en el 2012, nombrada por el alcalde Julián Castro. Era
12 al 18 de noviembre de 2015
el primer año que San Antonio inauguraba este puesto. Y este año Tafolla se convirtió en la poeta laureada de Texas, solamente la segunda después de Rosemary Catacalos, quien en el 2013 fue la primera latina en ser designada como la poeta laureada de Texas. La tradición en Texas comenzó en 1933 y este puesto no viene acompañado de honorarios. Y la poeta Guerrero fue nombrada poeta laureada de San Antonio en el 2014 y será la próxima poeta laureada de Texas el año que entra. Con estos nombramientos, los jóvenes y los niños latinos tendrán a más figuras culturalmente relevantes a quienes admirar y en quienes inspirarse. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.
»»Entra para más noticias de literatura y arte. ¡ahora sí!
5
Page 6 CMYK
EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE Conciertos del sábado a la noche Sábados de 7 p.m. a 9 p.m. Disfruta de las noches de los sábados al aire libre, con música en vivo, comida a la venta y actividades para niños. Llévate una manta para disfrutar de la música en el césped. HIll Country Galleria, 12700 HIll Country Boulevard. Para más detalles, visita http://on.fb.me/1jeQg2O
Música global con Atash y Pilar Andujar Viernes 13 de noviembre, 8 p.m. a 11 p.m. Atash, la banda votada como mejor banda de música internacional, combina su espectáculo con Pilar Andujar, bailarina de flamenco. Entradas cuestan $15, puedes llevar tu propia botella. Esquina Tango, 209 Pedernales Street. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com
East Austin Studio Tour Sábado 14 y domingo 15; sábado 20 y domingo 21 de noviembre, 11 a.m. a 6 p.m. El 14to East Austin Studio Tour, un evento que le da al público una oportunidad de conocer a artistas y artesanos locales que están dejando sus huellas en la cultura de Austin. Los que participen podrán ver estudios, aprender sobre las herramientas de los artistas, ver exhibiciones únicas y más. Entrada es gratuita, para más detalles visita east.bigmedium. org y lee la pág. 16.
Fiesta de Harry Potter
Hasta el domingo 22 de noviembre. La segunda fiesta anual de Harry Potter, donde los fanáticos de la serie se pueden disfrazar, explorar el mercado de
6 ¡ahora sí!
East proporcionará los trajes. Martin Middle School, 1601 Haskell. Para más detalles, llama al 512-385-2838.
Todos los lunes a las 6 p.m. Haz ejercicio mientras te diviertes bailando distintos estilos musicales, desde el merengue hasta el hip-hop. Puedes ir a tu propio ritmo, sin importar si puedes seguir los pasos exactamente. La instructora, Rhonda, dará apuntes no verbales y gestionará cuando lo necesite. Paga lo que puedas. Office of Arts and Cultural Resources (OACR), 912-B East 11th Street. Para más detalles, visita austinartsandculturalresources. com/events.ht
Todos los lunes y miércoles, 7 p.m. a 8 p.m. Clases gratuitas de ballet con coreógrafos profesionales. Para niños en la secundaria y preparatoria. Tendrán oportunidades para participar en espectáculos en el otoño y la primavera. Martin Middle School, 1601 Haskell. Para más detalles, llama al 512-385-2838.
Zumba en la OACR
‘Fall for Dance’
Jueves 12 hasta el sábado 14, 7:30 p.m., con funciones a las 2 p.m. el sábado y domingo 15. La compañía de baile de la Universidad de Texas presenta una exploración del ballet conemporáneo. Entradas cuestan $26 para adultos, $21 para profesores y empleados de UT, y $15 para estudiantes, se pueden comprar en jointhedrama.org o llamando al 512-477-6060. B. iden Payne Theatre, 300 East 23rd Street. Para más detalles, visita http://bit.ly/1NFsh95
de seguro médico. Para asistir en Insure Central Texas, escribe a gwen.moore@foundcom.org para inscribirte.
La conferencia We are Girls vuelve el sábado 14 de noviembre y tendrá actividades para niñas de 3ero a 8avo grado, enfocadas en educarlas y empoderarlas. CORTESÍA GENAUSTIN
artistas y disfrutar de comidas inspiradas por las películas y libros. Las entradas cuestan de $5 a $55, pero por $20 puedes conseguir un pase que cubre la entrada todas las noches y las comidas a mitad de precio. Blue Star Lite Drive In, 1901 East 51st Street. Para comprar entradas, o para más detalles, visita bluestarlitedrivein.com
Música Francesa
Viernes 20 y sábado 21 de noviembre, 8 p.m. La orquesta sinfónica de Austin y el coro sinfónico Conspirare se turnarán para presentar una velada de música francesa. Aparte habrá actividades y oportunidades para tocar instrumentos de cuerdas y hablar con los músicos y el maestro Peter Bay. Entradas cuestan de $12 a $75. Dell Hall, 701 West Riverside Drive. Para más detalles, o para comprar entradas, visita austinsymphony. org
Exhibición de Rodrigo Moya
Domingo 15 de noviembre, 2 p.m. La primera exhibición retrospectiva en EE.UU. de la obra de Rodrigo Moya, presentando más de 90 fotos. Las imágenes documentan México y Latinoamérica, desde los movimientos revolucionarios
12 al 18 de noviembre de 2015
hasta incidentes de la vida diaria. También habrá una oportunidad para conocer al artista y conseguir copias autografíadas de su libro. La entrada es gratuita, pero debes reservar tu lugar en thewhittliffcollections@txstate. edu. Séptimo piso de la biblioteca Alkel en Texas State University, 601 University Drive, San Marcos. Para más detalles, llama al 512-245-2313 o visita http://bit. ly/20aCG1G\
Una típica rumba venezolana
Viernes 11 de diciembre, 9 p.m. a 1 a.m. Fiesta para compartir un poco de cultura y música venezolana. Put a Fya tocará en vivo una mezcla de salsa, merengue, tambores, gaitas y joropo. Entrada cuesta $7, puedes llevar tu propia botella. Esquina Tango, 209 Pedernales Street. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com o llama al 512-524-2772.
COMUNIDAD Ejercicio de Pilates postoperatorio Hasta el 15 de diciembre, 1 p.m. a 1:45 p.m. El Pink Ribbon Program ofrece ejercicios de pilates gratuitos para mujeres que estén recuperándose de cirugía del cáncer de mama, con
el fin de ayudar el proceso de rehabilitación. Butler Center for Dance and Fitness, 501 West 3rd Street. Para más detalles, visita http://bit.ly/1UilTpx
Inscripción para Ley de Cuidado de Salud Asequible
Hasta el 31 de enero. El periodo de inscripción para la Ley de Cuidado de Salud Asequible, también conocida como ‘Obamacare’, ya está abierta para el año que viene. Recuerda que si calificas pero eliges no tener seguro podrías enfrentar multas. Visita getenrolledatx.com o foundcom. org para buscar ayuda para inscribirte y elegir un plan de salud.
Foundation Communities pide voluntarios
Viernes 6 de noviembre, 12 p.m. a 1 p.m. Los centros comunitarios de impuestos de Foundation Communities precisan más de 600 voluntarios para ayudar a 20,000 familias de clase trabajadora a prepara sus impuestos gratuitamente y conseguir sus reembolsos completos. Podrás encontrar más información en el almuerzo del viernes. Puedes reservar tu lugar en http://bit.ly/1Op5gIJ. También puedes ayudar a familias a inscribirse en planes
EVENTOS EDUCATIVOS Conferencia We are Girls Sábado 14 de noviembre, 9 a.m. a 3 p.m. Conferencia para niñas de 3er a 8avo grado y sus madres, enfocada en la educación y el empoderamiento de las niñas. Entre las presentes estarán Maya González, escritora e ilustradora de libros, y Ebony Stewart, artista y poeta ganadora de premios. Entradas cuestan $30, pero hay becas disponibles en http://bit. ly/1iAD87m. Austin High School, 1715 West César Chávez Street. Para más detalles, visita http:// bit.ly/Sd3B7Q
Clases de danza folkórica
Sábados, 11 a.m. a 1 p.m. Clases de danza folklórica gratuitas para niños de secundaria y preparatoria. Tomarán clases con coreógrafos profesionales y tendrán la oportunidad de participar en espectáculos comunitarios en escuelas. Ballet
INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO
Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi.com.
Clases de ballet
La Cocina Alegre Sustainable Food Center ofrecerá clases de cocina hasta el 12 de diciembre, en distintos horarios y con distintos temas en cada clase. Las clases cuestan desde $30 a $70 cada una. 2921 East 17th Street, Edificio C. Para más detalles, visita sustainablefoodcenter.org o llama al 512-236-0074.
Deeper Dives en el Museo Blanton
Todos los miércoles y viernes, 1 p.m. a 2:30 p.m. Experiencias de 90 minutos que animan a los adultos y a los niños a interactuar, combinando conversaciones con actividades de arte. Cada semana hay un tema distinto basado en las obras que están siendo exhibidas. Recomendado para familias con niños de 8 a 13 años. Entradas gratis para estudiantes o trabajadores de UT, miembros del museo o menores de 12 años, y $9 adultos, $7 gente mayor y $5 estudiantes de otras universidades o jóvenes de 13 a 21 años. 200 East Martin Luther King Jr. Boulevard. Para más detalles, visita http://bit. ly/1IxHLaS
Entrada gratis en Mexic-Arte
Todos los domingos, desde las 12 p.m. hasta las 5 p.m. Entrada gratis al museo Mexic-Arte. Actualmente tienen su colección de arte moderno. 419 Congress Avenue. Para más detalles, visita mexic-artemuseum.org/visit o llama al 512-480-9373.
PARA LA FAMILIA Matiné familiar: ‘Inside out’ Jueves 12 de noviembre, 4 p.m.
Page 7 CMYK
EVENTOS $20 a $50 y está disponibles en texasboxoffice.com. Frank Erwin Center, 1701 Red River Street. Para más detalles, visita disneylive.com
disfruta de la más reciente película de Pixar, Inside out, sobre una niña que aprende a manejar sus emociones, en la biblioteca pública. La entrada es gratuita y el evento está abierto al público. Biblioteca Pública de Austin, sede de Cepeda, 651 North Pleasant Valley Road. Para más detalles, llama al 512-974-7400.
Sendero de luces
Sábados Familiares
Sábado 14 de noviembre, 11 a.m. a 3 p.m. Los segundos sábados de cada mes, el museo Contemporary Austin presenta programaciones familiares que mezclan el arte con la historia. Incluyen talleres artísticos, actuaciones y una tarde explorando los 14 acres del museo. El evento es gratuito y abierto al público. The Contemporary Austin, Laguna Gloria. 3809 West 35th Street. Para más detalles, visita thecontemporaryaustin.org
Visita Foundation Communities para que te ayuden a elegir el mejor plan de seguro médico durante el período de inscripción de ‘Obamacare’. MARLON SORTO/ ¡AHORA SÍ!
‘Winnie the Pooh’
Hasta el 12 de diciembre, horarios varían. Obra de teatro para toda la familia, como parte de la
programación familiar del teatro ZACH. Lleva a tus niños a ver un nuevo cuento del conocido osito y sus aventuras junto a sus amigos, Eeyore, Piglet y Rabbit. Entradas son $15 para niños y $20 para adultos. The Kleberg Stage, 1421 West Riverside Drive. Para conseguir entradas, llama a la taquilla del teatro ZACH al 512-
476-0541 o visita zachtheatre.org
Disney en vivo: tres cuentos de hadas
Sábado 19 de diciembre, 1 p.m. y 4 p.m. Disfruta de tres clásicos cuentos de hadas de Disney: Blancanieves, Cenicienta y La bella y la bestia en vivo y producido por los mismos de Disney sobre hielo. Entradas cuestan de
Martes 8 de diciembre hasta el 22 de diciembre, 7 p.m. a 10 p.m. El evento comunitario de luces regresa con sus luminosas atracciones. Habrá más de 50 exhibiciones e instalaciones y más de 2 millones de luces. El árbol de navidad se instalará el domingo 29 de noviembre y es una ceremonia abierta al público. Las entradas generales cuestan $3, niños menores de 11 entran gratis. Los zip fast passes, que te dejan entrar más rápido y te dan acceso a los salones VIP, que tienen chocolate caliente y galletas, cuestan $15 excepto del 18 al 22 de diciembre, cuando suben a $20. Zilker Park, 2100 Barton Springs Road Para más detalles, visita austintrailoflights. org
Películas gratuitas en Amy’s Ice Creams
Todos los lunes. Serie de películas gratuitas y al aire libre todo el verano. Todos los lunes Amy’s Ice Creams pasará una película distinta para toda la familia afuera de la heladería en Burnet Road. Amy’s Ice Creams, 5264 Burnet Road. Para más detalles y horarios, visita amysicecreams. com/burnet
Entrada gratis al Blanton Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las 9 p.m. Incluye Storytime Tours. Blanton Museum of Art, 200 E. MLK. Para más detalles, visitablantonmuseum.org/visit/ hours_and_admission
MERCADOS Mercado en el Triángulo Todos los miércoles, 3 a 7 p.m. El Sustainable Food Center tiene un mercado en la plaza del Triángulo todos los miércoles, con sol o lluvia. También hay música en vivo. Triangle Park,
4700 Guadalupe Street. Para más detalles, visita http://bit. ly/1MSuJbt
Wolfranch Farmer’s Market
Todos los sábados, 9 a.m. a 1 p.m. Mercado donde puedes encontrar productos locales de granjeros y agricultores texanos. Ocurre con sol o lluvia todas las semanas. CIty Lights Theatre, 420 Wolf Ranch Parkway, Georgetown. Para más detalles, visita wolfranchfarmersmarket.com
Mercado de Arte
Todos los domingos, 4 p.m. a 8 p.m. Mercado de artesanías y antigüedades locales, con música, comida y bebidas para disfrutar. Hard Luck Lounge, 3526 East 7th Street. Para más detalles, visita http://on.fb. me/1HIQ1Bi Compilado por Samantha Badgen.
»»Entra y encuentra más eventos.
LO BUENO ES realizar tus sueños para tu negocio.
gran gran gran DESCUENTO
EN TODO
Lo bueno es tener un socio financiero en tu vecindario que te puede ayudar en todas tus necesidades de préstamos . Broadway Bank es un socio que facilita tus necesidades financieras con tramite de préstamos simplificados y rápidos. Porque en Broadway Bank nuestro objetivó es convertir tus sueños en una realidad.
DOMINGO, 15 DE NOVIEMBRE
8AM-9PM
Oficina Regional en Austin | 911 W. 38th Street, Suite 100 *APLICAN CIERTAS EXCEPCIONES. VÁLIDO ÚNICAMENTE EN LAS TIENDAS DE GOODWILL CENTRAL TEXAS PARTICIPANTES. VÁLIDO SÓLO EL 15 DE NOVIEMBRE, 2015. LA OFERTA NO INCLUYE COMIDA Y BEBIDAS, ARTÍCULOS NUEVOS (AQUELLOS CON ETIQUETA COLOR ROSA) Y EL DESCUENTO NO ES VÁLIDO EN LA TIENDA GOODWILL OUTLET STORE, EN LOS ARTÍCULOS PARA LA SUBASTA GOODWILL, LOS ARTÍCULOS DE BOUTIQUE “COMPRA AHORA”, LAS TIENDAS DE LIBROS UBICADAS EN LOS LOCALES PARA DONATIVOS O EN SHOPAUSTINGOODWILL.ORG. NO SE PUEDE COMBINAR CON NINGÚN OTRO DESCUENTO.
GOODWILLCENTRALTEXAS.ORG
512.465.6550 | 800.531.7650 | broadwaybank.com | Member FDIC | gdfmgd PRESTAMISTA PREFERIDO DE LA SBA. Préstamos sujetos a la aprobación de crédito.
12 al 18 de noviembre de 2015
¡ahora sí!
7
Page 8 CMYK
REPORTAJE
Pobreza es desventaja ante los desastres Las recientes inundaciones evidenciaron el peligro en el que viven cientos de familias de bajos recursos al sur de Austin, muchas de ellas latinas. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
El 30 de octubre, cuando un arroyo seco se desbordó al sur de Austin, sus aguas arrasaron con casas, autos, electrodomésticos, herramientas de trabajo y décadas de esfuerzo de muchos, como la familia Alemán. Las fuertes tormentas también dejaron una nueva marca en la población de bajos recursos, que casi siempre es la más afectada por estas tragedias. Estas familias, que no pueden costear residir en el área urbana, viven en peligro debido a la falta de recursos y servicios de emergencia disponibles durante los desastres, según expertos en diversos campos y activistas. Sólo en el condado de Travis, las inundaciones del 30 de octubre en varios puntos cobraron la vida de cuatro personas, tres de ellas eran latinas. Al mismo tiempo, ocasionaron daños en al menos 336 viviendas, según datos del Departamento de Código de Austin, responsable de la evaluación. Una de estas casas fue la de los padres de Roland Alemán, ubicada en Citation Avenue, unas 8 ¡ahora sí!
cuatro millas al sur del aeropuerto internacional y tres millas al oeste del Circuito de las Américas (COTA). “Fue una locura. Nunca había visto nada así”, explicó Alemán, quien vive en San Antonio y estaba de visita ese día en casa de sus padres, Rogelio y Agustina Alemán, de 81 y 76 años, respectivamente. Alemán documentó con su celular la intensidad de la inundación y cómo en menos de 45 minutos las aguas crecieron y arrasaron con todo a su paso, su auto incluido. A las 9:45 a.m. según la cámara de su teléfono, se aprecian los autos de la familia estacionados afuera de la casa, bajo una intensa lluvia. Minutos después, a las 10:32 a.m., una nueva foto muestra cómo el nivel de las aguas ha subido y ha cubierto los autos hasta la mitad. “La calle entera era como un río furioso”, recordó Alemán y comparó su situación en ese momento “como estar en un acuario, pero desde adentro”, debido a que podía ver el agua afuera de la casa a través de las ventanas, mientras que al interior de la vivienda el agua les llegaba casi al pecho. Alemán y sus padres pasaron las siguientes
12 al 18 de noviembre de 2015
Roland Alemán, izq., observa a su padre, Rogelio Alemán, mientras revisa artículos dañados en la inundación del 30 de octubre en su casa en Citation Avenue, al sur del Aeropuerto. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
9:45 A.M.
10:32 A.M.
A la izquierda, una de las imágenes tomadas con el teléfono celular de Roland Alemán a las 9:45 a.m., en la que se muestra la intensidad de la tormenta del viernes 30 de octubre en Citation Avenue, al sur del aeropuerto de Austin. A la derecha, otra foto de la misma zona a las 10:32 a.m., luego de que el nivel del agua subiera y dañara los vehículos de la familia. La familia Alemán ahora busca ayuda económica a través de la página web gofundme.com/6r7xqw3g CORTESÍA DE ROLAND ALEMÁN
Page 9 CMYK
REPORTAJE tres horas y media de pie adentro de su casa, esperando no morir ahogados, dijo.
Duro panorama
Cuando el agua bajó, los Alemán por fin pudieron salir de su vivienda y se encontraron con un desastre que casi una semana después aún se mantenía en la zona. Afuera había viviendas destruidas, vehículos y escombros incrustados al interior de casas y en el fondo del arroyo, graneros estrellados contra árboles, y el trabajo de toda una vida lleno de agua y lodo, entre estos el de los padres de Alemán, quienes perdieron casi todo, según su hijo. En la misma situación se encontraba Jon González, de 54 años, quien también se salvó de milagro durante la inundación del 30 de octubre, dijo. El auto de González fue arrastrado cuando se desbordó Dry Creek (arroyo seco). Él logró salir, subir a un árbol y luego llegar al techo de su casa, en donde esperó por horas hasta que el nivel del agua bajó, dijo. “Estuve ahí como entre las 9:30 (a.m.) y las 3:30 (p.m.)”, explicó González, mientras estaba parado el miércoles 4 afuera de lo que había sido la cochera de su casa, que yacía en el suelo sobre varios de sus electrodomésticos y herramientas de trabajo. A media cuadra de la casa de González, Cynthia Arzola, de 53 años, continuaba limpiando y tratando de secar algunas de las pocas pertenencias que le quedaban. “Nunca imaginé que esto nos pasaría a mi hijo y a mí”, dijo Arzola, quien compró su casa en Citation Avenue hace menos de un año. Tanto la familia de
Desplazamiento de latinos 2000 - 2010
5,000 o más 1,000 al 5,000 500 al 1,000 0 al 500 0 al -100 -100 al -300 -300 al -500 -500 o más
Cambios en la densidad de población en el condado de Travis.
Concentraciones de pobreza en el condado de Travis 50% o más Porcentaje de hogares que viven con bajos ingresos*.
71
Menos del 20% 35 183
130
620
290 360
71
130
620
290 360
1
1
969
290 183 Los mapas originales fueron producidos por Ryan Robinson, Demógrafo del municipio de Austin. Enero 2011
30% al 40% 20% al 30%
35 183
40% al 50%
35
Fuente: US Census Bureau (Census 2000 SF1; Census 2010 Redistricting File and American Community Survey, 2009-13 5-year composite dataset)
71
Lugar de inundaciones cerca de Dry Creek
969
290 183
35 *Ingresos anuales por hogar debajo del 200% del Índice Federal de Pobreza (FPL)
71
Lugar de inundaciones cerca de Dry Creek ROBERT CALZADA / STAFF
A la izquierda, se detallan las zonas en las cuales se registraron aumentos y disminuciones en el número de hogares de hispanos entre 2000 y 2010. A la derecha, se muestran las áreas con mayores concentraciones de pobreza hasta el 2013.
González, de Alemán y de Arzola ahora deberán empezar desde cero para recuperar sus cosas y viven en la incertidumbre debido a que no saben qué sucederá con sus viviendas. “No sabemos si vamos a poder reconstruir”, dijo González. Al cierre de esta edición, el Municipio de Austin aún no había tomado una decisión sobre si permitiría realizar reparaciones a las viviendas de la zona. “Yo quiero reconstruir porque he estado aquí por 26 años y no me veo viviendo en otro lugar”, dijo González.
Desplazados por el alto costo de la vida
Las inundaciones del 30 de octubre afectaron diversos puntos del condado de Travis, entre estos varias zonas al sur del aeropuerto, cerca de la carretera de cuota 130 y en
las cercanías del COTA. Durante los últimos años, estas zonas han sido el lugar donde se han instalado quienes no pueden costearse vivir en la zona urbana de Austin, dijo Susana Almanza, directora ejecutiva de la organización ambientalista Gente Organizada en Defensa de la Tierra y sus Recursos (PODER). Almanza, quien ha dedicado su vida a la defensa de los derechos civiles en Austin y ha impulsado campañas a favor del medio ambiente, dice que el fenómeno del aburguesamiento (gentrification) está expulsando de la zona urbana a las comunidades de bajos ingresos, algo que los obliga a vivir en áreas vulnerables. “Todo está relacionado con el cambio climático y cómo el cambio climático va a afectar a la gente trabajadora de color”,
Un vehículo todo terreno y los restos de una lavadora yacen al interior del arroyo seco (Dry Creek), luego de las inundaciones del 30 de octubre. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
explicó Almanza. “La gente está siendo expulsada más lejos”, indicó Almanza. “El nuevo Este de Austin, como yo lo veo que será dentro de cinco o diez años, empezará en la carretera 183”. El precio de una vivienda ubicada cerca de la carretera Interestatal
35 puede empezar en más de $150,000, si está al sur, o elevarse hasta medio millón o más, a medida se avanza hacia el oeste, según varios sitios de bienes raíces en Internet. En contraparte, las viviendas en las zonas al sur del aeropuerto, en donde ocurrieron las inundaciones, pueden
12 al 18 de noviembre de 2015
‘Entre las personas que están siendo desplazadas hay un número desproporcionado de familias de color’. Ryan Robinson Demógrafo del Municipio de Austin.
adquirirse a partir de los $104,000. Entre 2000 y 2010, la zona urbana del centro y oeste de Austin registró una reducción del total de residentes latinos, según los mapas de cambio poblacional construidos por el Municipio, un hecho que da fuerza a lo dicho por Almanza. Al comparar estos datos con las áreas con una mayor concentración de pobreza, se aprecia que durante el mismo periodo en estas zonas se registró un aumento en la población de hispanos. Los mapas elaborados por el Municipio utilizan como base el ingreso anual de hasta un 200% de acuerdo al Índice Federal de Pobreza (FPL), que establece, por ejemplo, que el ingreso promedio de una familia de cuatro miembros es de $48,500. El FPL se usa para determinar la elegibilidad de las personas a programas y beneficios federales, como el seguro de salud a bajo costo o Medicaid. En Austin, se estima que el 33% de las Continúa en la pág. 10
¡ahora sí!
9
Page 10 CMYK
REPORTAJE Continúa de la pág. 9
familias ganan menos de esta cantidad, según estadísticas del Municipio. “Entre las personas que están siendo desplazadas hay un número desproporcionado de familias de color porque ciertos indicadores económicos tienden a estar muy relacionados con la raza y la etnicidad en el centro de Texas”, dijo Ryan Robinson, demógrafo del municipio de Austin. Robinson se refiere al hecho de que los latinos en el estado históricamente han tenido menos acceso a la educación y a otros servicios. “No estamos diciendo que todos los desplazados sean latinos, pero una alta proporción sí lo son”, dijo Robinson, quien reiteró que “sí hay una correlación en el hecho de que las familias de bajos ingresos dejen la ciudad buscando opciones de vivienda más asequibles, y que muchas de estas sean familias de color".
Faltan servicios e infraestructura
Cuando Dry Creek se desbordó no encontró mucha resistencia a su paso. Casi una semana después de la tragedia, en el patio de la casa de sus padres, Roland Alemán caminó hacia donde el agua comenzó a inundar la propiedad. En la zona no hay muro de protección u obra alguna para contener una inundación, indicó Alemán. A esto se suman la falta de servicios como algunos de los riesgos de mudarse a las orillas de la ciudad de Austin, dijo Almanza. El problema seguirá “mientras que en el Municipio se siga desplazando a la gente de color y de bajos ingresos
10 ¡ahora sí!
Encuentra recursos e información Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Jon González sostiene a su perro frente a lo que era la cochera de su casa, ubicada en Ruidosa Street, al sur del aeropuerto de Austin. Su vivienda también resultó dañada durante las inundaciones del 30 de octubre. FOTOS DE MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
más hacia el este, debido a que los sistemas y estructuras (necesarios) no están ahí”, dijo Almanza. Varias de las zonas inundadas el 30 de octubre se encuentran ubicadas en el denominado distrito 11 de los Servicios de Emergencia Médica del condado de Travis (EMS). En este distrito, que abarca la esquina sur y sureste del condado, apenas se tienen tres estaciones de bomberos y una estación de atención médica, según un mapa de EMS. Otras regiones más pobladas, como la zona urbana de Austin, cuentan con casi medio centenar de estaciones de bomberos, según la misma fuente. Durante las recientes inundaciones, Alemán pidió ayuda a los cuerpos de emergencia, pero estos le aconsejaron que se resguardara debido a que no podían acceder al lugar, pues estaba inundado, dijo. “Toda esa área está bajo el agua, no podemos ir por ustedes. No esperen a que un bote se asome
12 al 18 de noviembre de 2015
Cynthia Arzola, der., recibe alimentos preparados por parte de Marv Allmay, de la Cruz Roja de Estados Unidos (American Red Cross), el miércoles 4 de noviembre. La vivienda de Arzola y la de su hijo resultaron dañadas luego del desbordamiento de Dry Creek.
por ahí pronto”, recordó Alemán que le dijeron por teléfono de la estación de bomberos. Para solucionar este problema, las autoridades deben enfocar mejor los recursos y tomar en cuenta a las familias de bajos ingresos, dijo Almanza. El dinero de los impuestos que se cobra por concepto de drenaje “debería ser mejor utilizado para construir infraestructura y así arreglar los problemas de
drenaje que tenemos en las comunidades de bajos ingresos”, dijo Almanza. “Ese dinero debería estar siendo enviado a donde pueda ayudar: a la gente que ha resultado afectada por las inundaciones y a quienes podrían ser afectados por una nueva. Necesitan invertir en la seguridad de las comunidades”, dijo Almanza. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
El alcalde de Austin Steve Adler y las autoridades del condado de Travis han emitido declaraciones locales de desastre, lo que permitirá al Municipio seguir costeando las operaciones de ayuda a las víctimas de las inundaciones. Si resultaste damnificado con las tormentas del 30 de octubre, puedes ir al Centro de Asistencia por Inundaciones (FAC), que ha sido instalado en el Centro Recreativo de Dove Springs, en el 5801 Ainez Drive. El centro funcionará diariamente de 3:30 p.m. a 7:30 p.m. hasta el sábado 14 de noviembre. En este lugar, encontrarás información sobre servicios disponibles para reparación de casas, albergues, compra de propiedades por parte del Municipio de Austin y del condado de Travis, servicios de salud y de transporte, según informó en un comunicado la Oficina de Seguridad y Manejo de Emergencias del Municipio de Austin. Sólo durante el fin de semana del 7 y 8 de noviembre, el FAC atendió a propietarios
de 74 viviendas y se estima que, en promedio, 32 nuevos usuarios llegan cada día, dijo el Municipio en el comunicado. La entidad también dijo que se puede buscar información llamando al 3-1-1, al 512-974-2000 ó en la página austintexas. gov/help.
Súmate y ayuda
El Municipio de Austin y el condado de Travis también han habilitado un Centro de Recepción de Voluntarios (VRC), desde donde se coordinarán los esfuerzos de atención a los afectados por las inundaciones. El VRC está ubicado en el 5201 East William Cannon Drive, y trabajará hasta el sábado 14 de noviembre, de 8 a.m. a 2 p.m. Para colaborar debes ser mayor de 18 años y registrarte con antelación en la página handsoncentraltexas. org. Para obtener más información sobre donativos que se requieren y otras formas de ayudar a los damnificados por las inundaciones, entra a la página austintexas. gov/howtohelp.
Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
»»Encuentra más noticias y reportajes. »»Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.
Page 11 CMYK
NOTICIAS LOCALES
Habitantes de Onion Creek urgen compra de casas El proceso podría terminar hasta dentro de dos años. Por Nicole Cobler ¡Ahora Sí!
Benito Arellano, de 39 años de edad y padre de tres, ha estado esperando por la compra de su vivienda por parte del Municipio desde que las inundaciones de 2013 dañaran su casa en Onion Creek. Él utilizó su propio dinero para reconstruir el hogar en el que ha vivido con su familia desde 1998, sólo para que volviera a resultar dañado con las inundaciones del pasado 30 de octubre. “No puedo costear reconstruirla de nuevo”, dijo Arellano. Arellano fue uno de los más de veinte
Anna Pérez, residente del distrito 2, abajo a la izquierda, habla frente al Concejo Municipal de Austin durante una sesión especial celebrada el domingo 8. RICARDO B. BRAZZIELL / ¡AHORA SÍ!
propietarios de viviendas que brindaron emotivos testimonios la tarde del domingo 8, durante
una sesión especial del Concejo Municipal, solicitada por el alcalde Steve Adler, para discutir
las acciones de ayuda a favor de los damnificados por las recientes inundaciones.
Anna Pérez, cuyo hogar resultó casi completamente anegado durante las inundaciones de 2013, estaba entre los residentes que pidieron al Municipio que agilice la compra de viviendas en la zona. “¿Cuántas inundaciones más tenemos que aguantar?”, dijo Pérez. “¿Cuántas vidas deberán perderse?” Los concejales discutieron sus preocupaciones sobre varios aspectos de la reconstrucción y aprobaron una ordenanza que elimina el pago de cuotas por permisos para reparar propiedades inundadas, lo que ahorrará $974 a los propietarios de las viviendas. Luego de una discusión, el Concejo determinó cómo se
realizará el proceso de compra restante de las viviendas afectadas. La tasación de las viviendas se realizará en base al valor de las propiedades antes del 30 de octubre, fecha de las inundaciones, y la oferta de la compra se realizará basada en la tasación, menos cualquier pago realizado por compañías de seguros. Antes del 30 de octubre, 585 propiedades habían sido compradas en el área baja de Onion Creek y aún faltaban otras 270, dijo al concejo municipal Lauraine Rizer, la oficial de bienes raíces del municipio. A este paso, el proceso de compra podría finalizarse en unos dos años, dijo Rizer. Adaptado del Austin American-Statesman.
Denuncian represalias contra inmigrantes en T. Don Hutto Internas habrían sido trasladadas a otros centros. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Un grupo de mujeres que habrían impulsado una huelga de hambre desde el pasado 28 de octubre al interior del centro de detención T. Don Hutto estarían siendo víctimas de represalias por parte de las autoridades, dijeron activistas que aseguran tener conocimiento de la situación. El grupo ciudadano Texans United for
Families (TUFF) informó mediante un comunicado que al menos dos mujeres han sido enviadas a otros centro de detención como represalia por participar en la protesta y que seis mujeres más estarían siendo trasladadas próximamente. La organización dijo que han iniciado una campaña nacional para solicitar a las autoridades del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE), que libere a las mujeres que han enfrentado represalias. “En lugar de estar castigando a esas mujeres, quienes solo
buscan asilo en los Estados Unidos y han estado detenidas por más de seis meses, ICE debería otorgarles el principio de oportunidad para que puedan ser liberadas y se les permita pelear por sus casos de asilo mientras viven con sus familias”, dijo Rocío Villalobos, de TUFF, en el comunicado. Por su parte, la agencia federal negó por segunda vez a ¡Ahora Sí! que exista una huelga de hambre en el centro de detención, ubicado en Taylor, a unas 30 millas al norte de Austin. “En la actualidad, no se ha identificado a nadie que esté participando en
una huelga de hambre o que se haya rehusado a comer en el centro de detención T. Don Hutto”, explicó una vocera de la agencia en un correo electrónico al ser consultada. Respecto a los traslados, la agencia dijo que se trata de acciones de rutina y que dependen de varios factores “incluyendo disponibilidad de espacio o para proveer mayor acceso a servicios especializados necesarios para algunas detenidas”. A inicios de mes, ICE negó que una huelga de hambre tuviera lugar en el centro de detención,
Inmigrantes detenidas en el centro T. Don Hutto habrían empezado una huelga de hambre en octubre. AP
a pesar de que TUFF y Grassroots Leadership, otra organización que aboga por los derechos de los inmigrantes y
12 al 18 de noviembre de 2015
causas sociales, hayan denunciado lo contrario. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
¡ahora sí!
11
Page 12 CMYK
NOTICIAS LOCALES Patrulleros multan a hispanos como blancos
AUSTIN
Carlos González Gutiérrez, Cónsul de México en Austin, izq., entrega un cheque simbólico por $70,000 a Julián Huerta, de Foundation Communities. TAMIR KALIFA / PARA ¡AHORA SÍ!
Nuevas becas beneficiarán a estudiantes hispanos Aspirantes podrían inscribirse a partir de enero de 2016. Por James Barragán ¡Ahora Sí!
El Consulado General de México en Austin y la organización sin fines de lucro Foundation Communities anunciaron el jueves 5 un programa de becas para estudiantes universitarios mexicanos e hispanos del centro de Texas. Durante una conferencia de prensa, el cónsul de México en Austin, Carlos González Gutiérrez, dijo que el programa aspira a proveer 140 becas de $1,000 a estudiantes del centro de Texas. Inmigrantes de otras nacionalidades también podrán solicitar el beneficio. “Todos somos creyentes del poder de la 12 ¡ahora sí!
educación. La educación ayuda a vencer la pobreza y a lograr el crecimiento personal y la prosperidad nacional. Es la mejor manera de alcanzar nuestros sueños”, dijo. González Gutiérrez. “A nombre del gobierno mexicano, me complace compartir con ustedes el lanzamiento del programa de becas MexAustin”. González Gutiérrez dijo que el gobierno mexicano proveerá $70,000 para comenzar con la iniciativa y que Foundation Communities, que supervisará y administrará el programa, buscará los fondos restantes. El gobierno mexicano continuará proporcionando fondos anuales en el futuro. La beca estará disponible para los estudiantes en la jurisdicción del consulado. “Muchos de los
12 al 18 de noviembre de 2015
estudiantes que ayudamos son los primeros en su familia en ir a la universidad”, dijo Julián Huerta, director ejecutivo adjunto de Foundation Communities. “Al facilitar esta beca, nosotros ayudaremos y proveeremos fondos a los estudiantes que lo necesiten para inscribirse y obtener una educación superior”. González Gutiérrez pidió a la comunidad que apoye el programa de becas, el cual dijo era una oportunidad para ofrecer a estudiantes una mejor vida al ayudarlos a ir a la universidad. Foundation Comunities está buscando patrocinadores para el programa y se espera que las solicitudes empiecen a ser recibidas en enero. Para más información, visita mexaustin.com Adaptado del Austin American-Statesman.
Patrulleros estatales de Texas habitualmente identifican erróneamente a los hispanos como blancos en los registros de incidentes de tránsito, lo que levanta sospechas sobre la legitimidad de las estadísticas que el estado utiliza para determinar si se utiliza perfil racial, según un informe de una televisora. KXAN-TV en Austin dijo que revisó millones de archivos desde el año 2010 que muestran que patrulleros de todo el estado reportaron de forma equivocada la raza de los conductores hispanos. Una ley estatal que busca prevenir el perfilamiento racial obliga a las autoridades a documentar la raza de cada conductor que recibe una advertencia, una multa o si es arrestado. La investigación de los registros del Departamento de Seguridad Pública (DPS), también encontró que el número de conductores detenidos por patrulleros y catalogados como hispanos ha aumentado desde el 2010, de casi 208,000 a 351,000 el año pasado. En contraparte, el total de conductores que han sido catalogados como blancos se redujo de 1.9 millones a cerca de 1.2 millones. Entre los apellidos más comunes de los conductores que han sido catalogados como blancos por los patrulleros destacan García, Martínez, Hernández, González y Rodríguez. Aunque tener un apellido hispano no significa automáticamente tener ascendencia latina,
Investigadores de la policía registran la madrugada del sábado 7 el área en la que la jueza estatal Julie Kocurek fuera atacada a tiros. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!
los registros muestran que más 1.9 millones de conductores con apellidos hispanos fueron catalogados como blancos por patrulleros.
Investigan ataque a jueza Kocurek La jueza estatal Julie Kocurek fue herida el viernes 6 por la noche cuando un tirador disparó contra su auto en la entrada de su casa, cuando ella regresaba de un partido de futbol americano. Los investigadores creen que se trató de un intento de asesinato, debido a que la oficina de Kocurek trabaja casos de delitos graves, como asesinatos, agresión sexual y delitos relacionados con drogas. La jueza se encontraba hospitalizada en condición estable el domingo 8. Su familia dijo en comunicado que su salud continúa mejorando y que sus heridas no se deben a un impacto de bala, sino a heridas ocasionadas por fragmentos de cristal que se rompieron durante el ataque. Fuentes dijeron al American-Statesman que Kocurek fue víctima de varias amenazas en los últimos años, las cuales
fueron reportadas. Investigadores ahora están intentando averiguar si los sospechosos de esas amenazas están presos o en el área de Austin.
Texas recibe baja calificación anticorrupción
Un estudio nacional que examinó leyes anticorrupción y políticas puso a Texas en el 38avo puesto en términos de transparencia gubernamental y responsabilidad. El Centro de Integridad Pública, una organizacion sin fines de lucro de investigación, le dió una nota de D- al estado en una investigación sobre integridad. Texas solo recibió una A- por su proceso de presupuesto. El reporte lamentó los fallos del gobernador Greg Abbott, incluyendo su rechazo de propuestas para aumentar los requerimientos de reportar las contribuciones y donaciones a legisladores y campañas.
Compilado del Austin American-Statesman y AP.
»»Encuentra más noticias locales.
Page 13 CMYK
NOTICIAS NACIONALES NUEVA ORLEÁNS
ARIZONA
Corte de apelaciones falla contra plan migratorio Corte federal emite fallo en contra de acciónes ejecutivas. Associated Press
Una corte de apelaciones falló contra un plan del presidente Barack Obama para proteger de la deportación a 5 millones de personas. El lunes 9 la Corte de Apelaciones del Quinto Circuito respaldó un mandato de un juez de Texas que bloquea la iniciativa migratoria. El gobierno federal argumentó que la rama ejecutiva actuó dentro de sus atribuciones al decidir diferir la deportación de ciertos grupos de inmigrantes, incluidos niños que llegaron sin autorización a Estados Unidos. “El presidente Obama debería abandonar su anárquico programa ejecutivo de amnistía y comenzar desde hoy a hacer valer la ley”, dijo el gobernador de Texas, Greg Abbott, en un comunicado. El fallo oscurece aún más las posibilidades de que la orden ejecutiva de Obama se implemente antes del fin de su gobierno en 2017. Las apelaciones a la suspensión podrían tomar meses y, de acuerdo a cómo se desarrolle el caso, podrían volver a la corte federal de Texas para mayores procedimientos. Obama anunció el martes 10 que apelarán la decisión ante la Corte
Una multitud apoya las acciones ejecutivas del presidente Barack Obama, que protegerían de la deportación a unas 5 millones de personas en el país. ASSOCIATED PRESS
Suprema del país. Parte de la iniciativa incluyó la expansión de un programa llamado Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA), que protege a los inmigrantes jóvenes de la deportación si fueron traídos cuando eran niños. La Acción Diferida para Padres de Estadounidenses (DAPA), extendería la protección de deportación a los padres de ciudadanos estadounidenses y residentes permanentes que han estado en el país durante años. La opinión mayoritaria rechazó los argumentos del gobierno de que el juez de distrito abusó de su discreción con una orden a nivel nacional y que los estados carecen de autoridad para desafiar
la orden ejecutiva de Obama.
»»Entra y encuentra más noticias.
y comenzar a hablar de nuevo para hacer los cambios necesarios”.
Legisladores cancelan plan de valla fronteriza
Legisladores republicanos que pretendían levantar una valla en la frontera con México mediante recursos privados decidieron cancelar el proyecto después de casi cinco años. Los que apoyaron ese proyecto de ley en 2011 tenían previsto captar donaciones por 50 millones de dólares para la construcción, pero sólo se recaudaron 265,000. Legisladores le pidieron a algunos jefes de policía que presenten opciones sobre cómo usar el dinero, pero el jefe de policía del condado Santa Cruz agradeció la propuesta pero rechazó participar porque los recursos son insuficientes para tener efecto.
MISSOURI
Renuncia rector tras quejas raciales El rector de la Universidad de Missouri, Tim Wolfe, renunció el lunes 9 tras críticas sobre cómo manejó
A TODOS LOS INTERESADOS: GGSAustin, LLC, le ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) que emita el permiso de calidad del aire propuesto número 108767, que autorizaría la construcción de una fábrica de biodiésel, ubicada en 316 State Highway 21 West, Cedar Creek, Bastrop County, Texas 78612. Esta solicitud se tramitó en forma acelerada, según lo disponen las reglas de la comisión en el Código Administrativo de Texas, título 30, capítulo 101, subcapítulo J. Hay información adicional sobre esta solicitud en la sección sobre avisos públicos de este periódico.
PUERTO RICO
Carson apoya que Puerto Rico sea estado
El precandidato republicano prometió abogar para que Puerto Rico se convierta en el estado número 51. AP
quejas sobre raza y discriminación. Exhortó a que “usen mi renuncia para sanar
El aspirante presidencial republicano Ben Carson apoyó el domingo 8 la idea de que el territorio estadounidense se vuelva el estado número 51, alegando que esto fortalecería al país. Señaló que Puerto Rico ha hecho mucho para justificar su petición de ser estado, destacando su asociación de un siglo con Estados Unidos y la participación de los puertorriqueños en guerras estadounidenses.
Compilado de AP.
Shop for
a CauSe. Donate for hope. all proceeds from the reStore help fund the building of austin habitat for humanity homes.
preSent thiS aD anD reCeive an aDDitional
10
% off!
DiSCount CoDe ah.
500 W Ben White Blvd. • (512) 478-2165 Open until 6:00 PM
12 al 18 de noviembre de 2015
¡ahora sí!
13
Page 14 CMYK
NOTICIAS INTERNACIONALES PARÍS
Antesala a otra recesión internacional La desaceleración del comercio apunta a otra crisis mundial. Associated Press
Una desaceleración en el comercio mundial podría prever una nueva recesión para las principales economías, alertó la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. El organismo dijo que las cifras comerciales preocupan porque las tasas de descenso vistas este año anteriormente se asociaron con recesiones. Proyectan un crecimiento de 2% en el comercio global para este año y de 3.6% para el 2016. En sólo cinco de los últimos 50 años el comercio global ha crecido a una tasa de 2% o menos y cada vez ha coincidido con una desaceleración económica global, dijo José Ángel Gurría, secretario general de la OCDE. También prevé que la economía mundial
Un trabajador en la plataforma Petrobras en la costa de Río de Janeiro. Brasil es uno de los países cuyas economías han sido afectadas por la desaceleración del comercio mundial, causado por la caída de exportaciones en China. AP
crecerá 2,9% este año y 3.3% el próximo. En contraste con hace dos años, cuando el lento comercio se atribuía a las economías avanzadas, la culpa ahora se centra en mercados emergentes como China, donde las importaciones cayeron 18.8% en octubre y las exportaciones se encogieron 6.9%.
Previo a la cumbre la semana entrante de líderes del Grupo de los 20, Gurría llamó a los gobiernos a reducir el proteccionismo, fortalecer la inversión pública inteligente y llevar a cabo reformas que incluyan mejoras a los sectores educativos, impositivos y laborales.
ARGENTINA
Autoridades argentinas estuvieron en alerta por una llamada que indicaba la presencia de Joaquín ‘el Chapo’ Guzmán en el sur del país.
Gobierno dice que ‘el Chapo’ no está en el país
El gobierno argentino descartó el lunes 9 que el narcotraficante Joaquín “El Chapo” Guzmán esté en el país luego de descartar una alerta de que Guzmán se encontraría en el sur del país. “Todo comenzó con un llamado...Se entrecruzó información con la Agencia Federal de Inteligencia (de Argentina), junto con el FBI rastreamos la llamada, encontramos quién la hizo y lo pusimos a disposición de la justicia”, dijo Sergio Berni, secretario de seguridad de Argentina. Efectivos de distintas fuerzas de seguridad fueron desplegados durante el fin de semana en la Patagonia en busca de Guzmán.
VENEZUELA
Acusan a EE.UU. de violar espacio aéreo El gobierno de Venezuela acusó el domingo 8 a EE.UU. de violar su espacio aéreo con un avión espía. El ministro de la Defensa, Vladimir Padrino López, sostuvo que la aeronave estadounidense habría partido el viernes 6 desde
AP
Curazao, en el Caribe. Padrino indicó que la denuncia fue elevada al Ministerio de Exteriores venezolano para que proceda. De acuerdo con el funcionario, otros aviones estadounidenses “se han venido aproximando al área de influencia de Venezuela” en los últimos días. El presidente Nicolás Maduro dijo que denunciarán las aparentes amenazas ante organismos internacionales como la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur), la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América (Alba), la Comunidad de Estados Americanos y Caribeños (Celac) y la propia Naciones Unidas.
MÉXICO
Matan a tiros a tres durante partido de futbol
Al menos tres personas murieron cuando desconocidos abrieron fuego en un partido de futbol en las afueras de Acapulco. Una cuarta persona resultó lesionada de gravedad, dijo una funcionaria de seguridad. El incidente ocurrió la tarde del domingo en el campo de futbol de una colonia en la periferia del puerto. Las autoridades investigan el motivo del ataque. Las víctimas aparentemente serían espectadores del partido. Acapulco, a casi 400 kilómetros al suroeste de la ciudad de México, y sus alrededores han sido escenario en los últimos años de ataques y asesinatos ligados con el narcotráfico. Compilación de Associated Press.
Licenciaturas
EMPIEZA AQUÍ. Logra un título de 4 años y ahorra en los primeros dos años comenzando en ACC.
¡INSCRÍBETE AHORA! 14 ¡ahora sí!
12 al 18 de noviembre de 2015
austincc.edu/spring
Page 15 CMYK
DEPORTES ELIMINATORIAS MUNDIALISTAS DE CONCACAF
México debuta con la obligación de ganar El ‘tri’ inicia su camino al Mundial 2018 el viernes 13.
CONVOCADOS
Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Cuando México inicie las eliminatorias mundialistas frente a la selección de El Salvador el viernes 13 en el estadio Azteca, saldrá presionado. Los dirigidos por el colombiano Juan Carlos Osorio deberán hacer gala de una de las mejores generaciones de futbolistas de los últimos años para ganar, golear y gustar. Su público no le permitirá menos. México llega al inicio de la Cuarta Ronda de las eliminatorias de la CONCACAF como el rival a vencer dentro del grupo A, el cual lo complementan Honduras, El Salvador y Canadá. Su último triunfo ante Estados Unidos en octubre pasado, con el cual se agenciaron un pase a la Copa Conferaciones de 2017, les da un poco de confianza de cara a una fase en la que no puede confiarse. El ‘Tri’ iniciará su camino a Rusia 2018 con un técnico que no cuenta con experiencia en selecciones nacionales, el cual ha sido fuertemente criticado por la prensa mexicana debido a su modesto paso por el fútbol de ese país. Osorio apenas dirigió 11 encuentros con el Puebla durante el torneo Clausura 2012, de los cuales perdió siete, cinco de forma consecutiva, lo que motivó su despido entonces.
Javier ‘Chicharito’ Hernández se perfila como el candidato fuerte a liderar el ataque de México durante los primeros juegos de la eliminatoria mundialista. Hernández ha tenido un buen inicio de temporada con su nuevo equipo, el Bayer Leverkusen de Alemania, en el que ha anotado 10 goles. GETTY IMAGES
El técnico tomó las riendas del equipo azteca en octubre, tras el despido de Miguel Herrera por haber agredido a un reportero en el aeropuerto de Filadelfia a la mañana siguiente de la victoria contra Jamaica en la final de la Copa de Oro. El colombiano inicia también presionado por borrar el papel mediocre que tuvo México en la eliminatoria rumbo a Brasil 2014, en la cual se clasificó mediante el repechaje, luego que Estados Unidos venciera a Panamá, más que por mérito propio.
Argumentos aztecas Pese a las ausencias de Rafael Márquez y Giovani Dos Santos, México utilizará otros
recursos para mostrar su superioridad, dijo Osorio. Por culpa de lesiones, tanto el zaguero Márquez como el delantero Dos Santos quedaron fuera de la lista para enfrentar a los salvadoreños y a Honduras en los primeros dos encuentros de las eliminatorias. Osorio prefirió llamar a otros jugadores que están en mejor momento, además de resaltar el poder de fuego con que cuenta en la delantera para enfrentar a sus dos primeros rivales. “Pienso que el momento por el que pasa Javier (Hernández), Raúl ( Jiménez) y Oribe (Peralta) nos da para jugar con dos de los tres adelante y Giovani no está recuperado desde
mi punto de vista”, dijo el técnico colombiano. Actualmente, la principal apuesta al ataque de Osorio es el “Chicharito” Hernández, quien luego de un deslucido paso por el Real Madrid, se ha destacado en su incursión en el fútbol alemán con el Bayer Leverkusen, anotando 10 goles en todas las competencias en la actual temporada. A pesar de eso, la principal ventaja de cara al debut de Osorio y de México en las eliminatorias podría estar en su rival, quien ha hecho gala de la improvisación durante la eliminatoria. El Salvador inicia las eliminatorias inmerso en problemas por demandas de jugadores que exigen
Arqueros: Alfredo Talavera (Toluca), Moisés Muñoz (América) y Guillermo Ochoa (Málaga, España). Defensores: Diego Reyes (Real Sociedad, España), Hugo Ayala (Tigres), Héctor Moreno (PSV Eindhoven, Holanda), Oswaldo Alanís (Chivas), Jorge Torres (Tigres), Luis Fuentes (Pumas). Mediocampistas: José Juan Vázquez (León), Alejandro Castro (Pumas), Héctor Herrera (Porto, Portugal), Jonathan Dos Santos (Villareal, España), Miguel Layún (Porto, Portugal), Andrés Guardado (PSV Eindhoven, Holanda), Jürgen Damm (Tigres), Carlos Peña (León), Carlos Esquivel (Toluca) y Javier Aquino (Tigres). Delanteros: Carlos Vela (Real Sociedad, España), Jesús Corona (Porto, Portugal), Oribe Peralta (América), Raúl Jiménez (Benfica, Portugal) y Javier Hernández (Bayer Leverkusen).
mejores condiciones de trabajo y con un equipo plagado de jóvenes sin experiencia. El timonel Ramón “Primitivo” Maradiaga apenas ha tenido una semana para trabajar con el equipo que enfrentará en el estadio Azteca a México, y que cuatro días después recibirá a Canadá en el Cuscatlán.
12 al 18 de noviembre de 2015
CALENDARIO DE JUEGOS DEL ‘TRI’
■ 13 de noviembre México vs El Salvador ■ 17 de noviembre Honduras vs México ■ 25 de marzo 2016 Canadá vs. México ■ 29 de marzo 2016 México vs. Canadá ■ 2 septiembre 2016 El Salvador vs. México ■ 6 septiembre 2016 México vs. Honduras
MÍRALO EN VIVO
El juego México vs El Salvador se disputará a las 8 p.m. y podrás verlo por Univisión Deportes. Canal 869 en Dish Network, 455 en DirecTV y 658 en AT&T U-verse.
La mayoría de los 23 convocados por Maradiaga juegan en la liga local, y el timonel dejó fuera a muchos de los que se plantaron ante la Federación Salvadoreña de Fútbol (FESFUT) exigiendo mejores condiciones de trabajo y mayores premios. En respuesta, la FESFUT hizo una nueva convocatoria en la que incluyó a jugadores que nunca habían sido llamados a formar parte de la “Selecta” y abrió expedientes contra los que supuestamente encabezaron la protesta, entre ellos varios de los jugadores que son convocados usualmente. Con información de Associated Press. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
¡ahora sí!
15
Page 16 CMYK
ENTRETENIMIENTO
Este año el festival de arte EAST se expande al sur Más instalaciones de arte al aire libre y en Montópolis.
Complex, 701 Shady Lane, pumpproject.org ■■Cement Loop, 5811 Berkman Drive, cementloop.com ■■White Light Studio, 900 Vargas Road, wearewhitelightstudio.com
Por Jeanne Claire van Ryzin ¡Ahora Sí!
La novedad este año con el Tour de los Estudios del Este de Austin (EAST) es que ha virado al sur. Por primera vez en su historia de 13 años, el evento originado por los artistas que abren sus estudios al público es que está expandiendo sus límites al sur del lago Lady Bird para incluir a la colonia Montópolis. ¿Un signo de los tiempos? A medida que el lado este se llena de condominios y restaurantes de lujo, los espacios asequibles donde crear —la razón por la cual muchos artistas aterrizaron en el este de Austin en primer lugar— son cada vez más difíciles de obtener, y los artistas tienen que irse a otro lado. Haylie Raymond abrió White Light Studio a principios de este año en un espacio tipo bodega de 1,600 pies cuadrados en Montópolis. White Light es ahora un espacio creador donde mujeres trabajan lado a lado para Raymond, un restaurador de muebles y otros artistas. Al extreme norte del área de EAST en la colonia Windsor Park, Cement Loop —un complejo de estudios de arte y espacio creador donde trabajar y colaborar en Berkman Drive— hizo su debut durante el tour del año pasado y está de vuelta con una exhibición colectiva de sus 11 artistas. 16 ¡ahora sí!
Un ejemplo del arte en lugares públicos que podrás ver este año como parte de EAST se encuentra “Sky Lines”, una instalación temporal de arte de cable de fibra óptica por Melissa Borrell y Hanna Lupico. CORTESÍA DE PHILIP ROGERS
EAST AUSTIN STUDIO TOUR (EAST)
Cuándo: 11 a.m. a 6 p.m. sábado 21 y domingo 22 de noviembre Dónde: Los límites del tour son al este de la autopista I-35, al oeste de la U.S. 183, al sur de la U.S. 290 y al norte de Riverside Drive. Costo: Gratuito Detalles: Encuentra un mapa descargable y la lista completa de participantes en eastaustinstudiotour. com. Catálogos: Disponibles gratuitamente en todas las bibliotecas públicas de Austin. Tour móvil: La versión en línea del catálogo se encuentra en eastaustinstudiotour.com. El sitio puede personalizarse y tiene herramientas de navegación para encontrar tu camino durante el tour.
Tanto White Light como Cement Loop están en la lista de nuestros centros de arte recomendados como buenos lugares para comenzar tu peregrinaje por EAST. Algo también muy prometedor: Hay más arte público e instalaciones al aire libre en el tour de este año. El proyecto Tempo de arte público a corto plazo del Ayuntamiento
12 al 18 de noviembre de 2015
tiene tres instalaciones como eventos de EAST. Y de nuevo en la colonia Montópolis, “Field Constructs” (construcciones en el campo) coloca los proyectos de arte en la Reserva Natural Circle Acres, un antiguo basurero de 10 acres que la organización Ecology Action of Texas se dispone a transformar en un parque público. Este año hay más de
Pintura “Last Dance” de la artista Cheryl Finfrock. Colaboración entre Polly Morwood y Michelle Schwartz en Companion Gallery, 908 E. 5th St.
450 puntos numerados en EAST: 287 estudios de artistas individuales, 152 exhibiciones en todo tipo de lugares y cerca de dos docenas de espectáculos improvisados y eventos. Puede resultar abrumador saber dónde comenzar, así que usa nuestras recomendaciones. Y luego cuando estés en el tour, pregúntale a cualquier artista en cuyo estudio te encuentres que te recomiende adónde ir después. Es posible que estés emprendiendo una
CORTESÍA CHERYL FINFROCK
imaginativa aventura del arte de Austin.
Recomendado:
Con más de 450 puntos designados en el East Austin Studio tour, podrías comenzar con algunas de las bodegas donde trabajan varios artistas: ■■Canopy, 916 Springdale Road, bigmedium. org/studios.html ■■Flatbed, 2832 E. Martin Luther King Jr. Blvd., flatbedpress.com ■■Bolm Studios, 5305 Bolm Road, bigmedium. org/studios.html ■■Pump Project Art
Arte más allá de las paredes del estudio: ■■Si EAST comenzó como una oportunidad de ver por dentro los espacios creadores de los artistas, cada vez más el tour ha ido incluyendo instalaciones al aire libre, explosiones creativas que transforman espacios públicos o lugares escondidos al agregar un sentido de sorpresa e intriga. ■■“Field Constructs.” Circle Acres Nature Preserve, 900 Grove Blvd. 11 a.m. a 4 p.m. Sábado y domingo y Nov. 21-22. fieldconstructs.org. ■■“The Sky Looms.” Utility Research Gardens, 638 Tillery St. nancymims.com ■■“Omission” and “Sky Lines,” Boggy Creek Greenbelt Park, 1114 Niles St. austintexas.gov/ tempo. ■■“Las Piñatas” y el picnic de la piñata, Edward Rendon Sr. Park en Festival Beach (orilla norte de Lady Bird Lake), laspinatasatx.com. ■■Además, sigue @ austin360 en Instagram este fin de semana para actualizaciones en vivo de EAST. También el blog austin360.com/ seeingthings para más cobertura en inglés. Adaptado del Austin American-Statesman por Liliana Valenzuela.
»»Entra para más noticias de entretenimiento.
Page 17 CMYK
ENTRETENIMIENTO SABÍAS QUE
Café Quijano le debe al bolero nominaciones Cierra trilogía dedicada al bolero con un toque joven. Associated Press
Las cuatro nominaciones al Latin Grammy del grupo español Café Quijano son producto de su amor por el bolero, un género cuyos integrantes conocieron de jóvenes y con el que emprendieron una trilogía que les ha dado grandes satisfacciones. Estamos “muy contentos, muy sorprendidos y muy orgullosos de ser el grupo con más nominaciones”, dijo Manuel Quijano en una entrevista telefónica reciente desde Miami. “Somos muy conscientes de lo que esto representa y de la satisfacción que estamos disfrutando, nos encanta”. El trío de hermanos que completan Óscar y Raúl Quijano compite por los gramófonos dorados a la grabación del año, por “Será (vida de hombre)”, y a álbum del año y mejor álbum vocal pop tradicional por Orígenes: El Bolero Volumen 3. Manuel Quijano, además, está nominado a productor del año junto a Kenny O’Brien por su trabajo en el mismo disco. Café Quijano ha publicado ocho álbumes desde 1998. En el 2001 fue nominado al Grammy al mejor álbum de rock alternativo latino por La extraordinaria paradoja del sonido Quijano y el
El trio de hermanos, Café Quijano, que hace su propios boleros porque ‘queríamos que sonara a nosotros’, planea asistir a los Latin Grammy el 19 de noviembre. AP
año pasado compitió por el Latin Grammy con el segundo disco de la trilogía Orígenes: El Bolero, que comenzó en 2011 con canciones escritas por Manuel. El hecho de ser una banda de hermanos también les ha ayudado a afianzar su experiencia. “Ahora sobre todo, a medida que han pasado los años, lo que más nos gusta y de lo que más presumimos, y de lo que más conscientes somos es del hecho de disfrutar de todas estas cosas que nos están pasando juntos”, expresó Manuel. “Por ejemplo, cuando lo de las nominaciones a los Grammy estábamos en casa comiendo juntos con nuestra madre”. Los Quijano tienen otro hermano, Jorge, que es artista plástico. Su padre,
profesor de música, toca en el café concierto de la familia, La Lola de León. “Él ha estado ahí toda la vida y es el único sitio donde realmente está feliz y siente que tiene ahí su vida”, dijo Manuel. “Es una persona que está muy joven y es muy vital”. “Qué bonito que este broche de oro que hemos puesto a nuestra trilogía se cierra efectivamente con esta nominación”, dijo Manuel. Al comienzo de este proyecto tenían claro que querían hacer sus propios boleros. “Queríamos que sonara a nosotros”, dijo. Los Quijano planean asistir a la ceremonia de los Latin Grammy el 19 de noviembre en Las Vegas. Próximamente lanzará un disco con 16 de sus éxitos, Lo esencial de Orígenes: El Bolero.
FARÁNDULA TEATRO
‘Por los mojados’ gana premios y se va de gira
La compañía teatral Proyecto Teatro volverá a presentar su obra Por los mojados —ganadora de tres premios B. Iden Payne a la mejor obra juvenil, al mejor director de una producción juvenil y al mejor coreógrafo de Austin— el fin de semana del 19 al 22 de noviembre en el Emma S. Barrientos MACC, 600 River Street. La obra también viajará a San Antonio y Los Ángeles. Los boletos cuestan de $8-$15 y se consiguen en http:// proyectoteatro.com/ temporada/ o en taquilla. Horario de jueves a sábado 8 p.m. y domingo 4 p.m. En español con subtítulos en inglés.
RADIO
Homenaje a María Martin en UT
La periodista de radio pionera María Martin recibirá un reconocimiento por sus 40 años de trayectoria profesional que incluye la fundación de LatinoUSA, un programa bilingüe de la radio pública en Estados Unidos, documentales premiados, y sus esfuerzos en enseñar técnicas de periodismo a comunidades indígenas en Bolivia, Nicaragua y, en especial, en Guatemala, donde fundó la organización sin fines de lucro GraciasVida Center for Media en 2004. Juves 29, 3 p.m. Varios panelistas hablarán de su obra. Benson Latin American Collection de la Universidad de Texas, 2300 Red River St.
Actores de ‘Por los Mojados’ se preparan para la gira que comienza en Austin del 19 al 22 de noviembre en el Emma S. Barrientos MACC. Detalles en proyectoteatro.com. MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
Gratuito. Detalles http:// bit.ly/1PAbOTP
MÚSICA
Plácido Domingo celebra 55 años de trayectoria
Tras una cirugía de la vesícula biliar que llevó a cancelaciones, Plácido Domingo cumplirá su cita con el público mexicano para celebrar en el país sus 55 años de trayectoria. El concierto del tenor español en el Auditorio Nacional tuvo que ser postergado por la intervención que le realizaron en octubre en Nueva York, tras haber sentido molestias durante un ensayo, y también canceló su participación en las primeras cinco fechas de la puesta. El tenor se dijo emocionado de que la soprano mexicana Maria Katzarava y su hijo Plácido lo acompañen para la ocasión en el escenario. La dirección corre a cargo del estadounidense Eugene Kohn y José Arean está al frente de la Orquesta Sinfónica de Minería. Domingo, de 74 años,
12 al 18 de noviembre de 2015
llegó a México siendo niño y estudió en el Conservatorio Nacional de Música. Debutó en 1959 con el papel de Borsa en “Rigoletto” de Verdi y dos años más tarde tuvo su primer protagónico, como Alfredo en “La Traviata”, en Monterrey. “Les agradezco mucho que desde el principio me hayan apoyado tanto y tanto tiempo al principio y continuamente ha sido con un cariño extraordinario”, dijo sobre sus seguidores mexicanos. “Es un privilegio para mí poder hacer feliz al público y es maravilloso para nosotros poder hacer feliz a la gente”. Domingo, quien fue galardonado en 2002 con la Medalla Presidencial de la Libertad en Estados Unidos y funge como director general de la Ópera de Los Ángeles, viajará a Nueva York para dirigir Tosca. Liliana Valenzuela y Associated Press.
»»Entra para más noticias de entretenimiento. ¡ahora sí!
17
Page 18 CMYK
PASATIEMPOS horóscopos aries
cáncer
21 demar. > 20deabr.
Durante esta semana por ser un signo de tierra, te costará estar satisfecho(a) con tu imagen. El lunes realizarás tareas difíciles.
Debes decidir qué asuntos tratar y cuales simplemente ignorar. Te encuentras un poco susceptible en cuanto a tus amores.
Tauro
Nada ni nadie debe impedirte alcanzar tus objetivos. Aunque por momentos pierdas la motivación debes mantenerte concentrado(a) en tu fin.
escorpión
23 de jul. > 22 de ago.
Si en estos momentos quieres seducir a alguien no te esfuerces con discursos complicados, a veces una mirada es suficiente.
Frente a una dificultad o una tensión simplemente te molestas. Sentirás que no perteneces a esta época. Pero es una sensación pasajera.
Géminis
23 de oct.> 21 de nov.
En este periodo por ser un signo de aire es fundamental que preserves tu energía y que tengas momentos de descanso.
VirGo
21 demay. >20 dejun.
saGiTario
23 de ago.>22 de sep.
Lo das todo por tus amistades y recibes mucho amor de vuelta. Debes prestar atención a tu presupuesto, intenta no gastar más de lo que puedes.
un día como hoy
23desep.>22deoct.
Leo
21 abr. >20demay.
BALDO
Libra
21 de jun. >22 de jul.
En pareja tus intercambios se basan en un respeto mutuo. En cuanto a tu trabajo, debes mantener tu espíritu de combate.
de 1936
nace el mexicano Roberto
“El Flaco” Guzmán,
quien fue un actor cómico, conocido principalmente por trabajar en las películas de los años setenta y ochentas, en el famoso género llamado “de ficheras”. Participó en
CONDORITO
22 de nov. >21 de dic.
¿Soltero(a)? nada parece ser capaz de detener tus impulsos y tus iniciativas están llenas de encanto. La vida de pareja te parece algo complicada.
alrededor de 190 largometrajes, entre los que destacan Cómo México no Hay Dos CALDITO DE LETRAS (1981), Ratas de la Frontera y El Mil Usos II 1. dos de noviembre (1984), Las Guerreras del Amor (1989) y su 2. día de muertos última película fue El Tigre 3. calaveritas de Santa Julia (2002). 4. azúcar 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
cempasúchil altar ancestros papel picado pan muertos mariposa monarca don gato cumbre escarlata
capricornio
22 dedic. >19deene.
Esta semana no dejes que nada te impida vivir el presente, no es momento de proyectarse en el futuro sino de vivir el ahora.
acuario
20deene.>18defeb.
En estos días debes ser pragmático(a), ya que será esto lo que te permita avanzar en tu carrera y así llegar a tu objetivo.
piscis
19defeb. >20 demar.
El sábado te cuesta resistirte a las aventuras. El domingo es un día excelente ya que haces todo lo que está en tu poder por divertirte.
REFLEXIONES
■ “De aquel que opina que el dinero puede hacerlo todo, cabe sospechar con fundamento que será capaz de hacer cualquier cosa por dinero". Benjamín Franklin (1706-1790), estadista y científico estadounidense. ■ "No estimes el dinero en más ni en menos de lo que vale, porque es un buen siervo y un mal amo". Alejandro Dumas (hijo) (1824-1895), escritor francés. ■ "No hay riqueza sino vida". John Ruskin (1819-1900) Crítico y escritor británico.
18 ¡ahora sí!
12 al 18 de noviembre de 2015
Page 19 CMYK
COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud.
LOS AVISOS
El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
ministrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso. ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrativa de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideración. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo no emitirá una aprobación final sobre el permiso y enviará la solicitud y el pedido a los Comisionados de la TCEQ para consideración en una reunión programada de la Comisión.
CLASIFICADOS AVISO DE LA SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA EL PERMISO DEL SISTEMA DE ELIMINACION DE DESCARGAS DE CONTAMINANTES DE TEXAS (TPDES) PARA AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES RENOVACIÓN
OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.
¡Económicos, Efectivos y Oportunos! PERMISO NO. WQ 0010793002
empleos generales Eres
ma drugador?
Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • T e l é f o n o Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.
GOOD LUCK GRILL
restaurante independiente, solicita personal con o sin experiencia para trabajar en la cocina. Interesados comunicarse al (512) 272-8777 o presentarse en 14605 N. FM 973 Manor, TX. 78653 Seeking FT Nanny for 7mo-old twins in Cedar Park. $12/hour. M-F, 40-45 hrs/wk. Must have transportation. Text 512-560-1403 for more info. References required. Early Riser? Enjoy working during the quiet morning hours? WANTED: Adult contractors needed to deliver the Austin American-Statesman in the early morning hours. Must have: • Dependable Vehicle for newspaper route delivery • Phone All areas including Austin proper, Bastrop, Marble Falls, Round Rock, Cedar Park. Contact the Austin American-Statesman at 512-445-4070 or CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com with your Name and Phone Number and the area you would like to deliver.
avisos legales
AVISO DE LA SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA EL PERMISO DEL SISTEMA DE ELIMINACION DE DESCARGAS DE CONTAMINANTES DE TEXAS (TPDES) PARA AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES RENOVACIÓN PERMISO NO. WQ 0010793002 SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. City of Burnet, P. O. Box 1369, Burnet, Texas 78611, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) una` renovación para autorizar de Texas sistema (TPDES) de la eliminación de contaminantes descarga permiso Nro. WQ0010793002 que autoriza la descarga de aguas residuales domésticas tratadas en un flujo promedio anual no debe exceder 1,700,000 galones por día. El permiso de proyecto también autoriza la aplicación de tierra de lodo de aguas residuales para uso en 109.63 hectáreas. La TCEQ recibió esta solicitud en 15 de
SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. City of Burnet, P. O. Box 1369, Burnet, Texas 78611, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) una` renovación para autorizar de Texas sistema (TPDES) de la eliminación de contaminantes descarga permiso Nro. WQ0010793002 que autoriza la descarga de aguas residuales domésticas tratadas en un flujo promedio anual no debe exceder 1,700,000 galones por día. El permiso de proyecto también autoriza la aplicación de tierra de lodo de aguas residuales para uso en 109.63 hectáreas. La TCEQ recibió esta solicitud en 15 de octubre de 2014.
avisos legales
La planta está ubicada en 301 unidad de planta de aguas residuales, en la ciudad de Burnet, Condado de Burnet, Texas 78611. Se descarga el efluente tratado a Hamilton Creek; desde allí al lago Travis en segmento Nº 1404 de la cuenca del río Colorado. Los usos de agua receptora no clasificados son uso de vida acuática intermedio de Hamilton Creek (aguas arriba del arroyo de Delaware) y vida acuática alta uso de Hamilton Creek. Los usos de agua receptora no clasificados son uso de vida acuática intermedio de Hamilton Creek (aguas arriba del arroyo de Delaware) y vida acuática alta uso de Hamilton Creek. Los usos designados para segmento Nº 1404 son recreación contacto primario, abastecimiento de agua público y uso de la excepcional vida acuática. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha completado la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que si este permiso es emitido, cumple con todos los requisitos normativos y legales. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo y el borrador del permiso están disponibles para leer y copiar en Burnet pasillo de ciudad, 1001 Buchanan Drive, Burnet, Tejas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.739444&lng=-98.224722&zoom=13&type=r COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso. OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMIN-
avisos legales
PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo. Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión otorgará solamente una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso. ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrativa de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideración. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo no emitirá una aprobación final sobre el permiso y enviará la solicitud y el pedido a los Comisionados de la TCEQ para consideración en una reunión programada de la Comisión. LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s)
SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. GGS Austin, LLC (7904 Interstate Ct, North Fort Myers, FL 33917-2112) le ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) que emita el permiso de calidad del aire propuesto número 108767, que autorizaría la construcción de una fábrica de biodiésel, ubicada en 316 State Highway 21 West, Cedar Creek, Bastrop County, Texas 78612. Esta solicitud se tramitó en forma acelerada, según lo disponen las reglas de la comisión en el Código Administrativo de Texas, título 30, capítulo 101, subcapítulo J. Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 11 de marzo de 2013. La fábrica propuesta emitirá las siguientes sustancias contaminantes: monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno, dióxido de azufre, partículas (incluidas partículas con diámetros de 10 micrones o menos o de 2.5 micrones o menos), compuestos orgánicos y contaminantes atmosféricos peligrosos.
trónica en la base de datos integral del comisionado (CID).
un borrador del permiso, el cual, si es aprobado, dispondría las condiciones conforme a las que debe funcionar la fábrica. El director ejecutivo ha tomado la decisión preliminar de emitir el permiso, dado que cumple con todas las normas y reglamentaciones. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo y el borrador del permiso podrán consultarse y copiarse en la oficina central de la TCEQ, en la oficina regional de la TCEQ de Austin y en la biblioteca pública de Bastrop (1100 Church Street, Bastrop, condado de Bastrop, Texas), desde el primer día de publicación de este aviso. El archivo de cumplimiento de la fábrica, si lo hubiere, estará disponible para que el público lo revise en la oficina regional de la TCEQ de Austin, 12100 Park 35 Cir Bldg. A Rm 179, Austin, Texas.
de correo para recibir información adicional sobre esta solicitud.
INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Cuando estén disponibles, podrá accederse a la respuesta del director ejecutivo a los comentarios y a la decisión definitiva sobre la solicitud en el sitio web de la comisión. www.tceq.texas.gov/gotojcid. Una vez que pueda acceder a la CID desde el enlace antes indicado, ingrese el número de permiso de esta solicitud, que figura al principio de este aviso. El siguiente es un enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la planta, que se ofrece como cortesía al público y no forma parte de la solicitud ni del aviso. Para obtener la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.118333&lng=-97-433333&zoom=13&type=r.
512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com
Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos LISTA DE CORREO. Puede pedir a la ofiavisos, correcciones y cancelaciones hasta El director ejecutivo ha completacina del secretario general (la dirección el lunes antes de las do la revisión técnica y ha preparado está4pm. abajo) que lo incluyan en una lista
LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.
avisos legales
Todos los comentarios escritos del público y los pedidos una reunión deben ser presentados durante los 30 días después de la publicación del aviso a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 or por el internet a www. tceq.texas.gov/about/comments.html. CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www. tceq.texas.gov. También se puede obtener información adicional del ciudad de Burnet en la dirección indicada arriba o llamando al Sr. Robert H. Thonhoff, P.E., Thonhoff Consulting Ingenieros, Inc., al (512) 328-6736. Fecha de emisión: 29 de octubre de 2015
AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA PERMISO DE CALIDAD DEL AIRE NÚMERO DEL PERMISO PROPUESTO: 108767 SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. GGS Austin, LLC (7904 Interstate Ct, North Fort Myers, FL 33917-2112) le ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) que emita el permiso de calidad del aire propuesto número 108767, que autorizaría la construcción de una fábrica de biodiésel, ubicada en 316 State Highway 21 West, Cedar Creek, Bastrop County, Texas 78612. Esta solicitud se tramitó en forma acelerada, según lo disponen las reglas de la comisión en el Código Administrativo de Texas, título 30, capítulo 101, subcapítulo J. Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 11 de marzo de 2013. La fábrica propuesta emitirá las siguientes sustancias contaminantes: monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno, dióxido de azufre, partículas (incluidas partículas con diámetros de 10 micrones o menos o de 2.5 micrones o menos), compuestos orgánicos y contaminantes atmosféricos peligrosos.
avisos legales
COMENTARIOS PÚBLICOS/JUNTA PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios o pedir que se lleve a cabo una junta pública sobre esta solicitud. El objetivo de la junta pública es ofrecer la oportunidad de realizar comentarios o preguntas sobre la solicitud. La TCEQ llevará a cabo una junta pública si el director ejecutivo determina que hay un nivel significativo de interés público en la solicitud o si la pide un legislador local. Una junta pública no es una audiencia para disputar el caso. Puede presentar comentarios públicos adicionales por escrito dentro de los 30 días de la fecha en que este aviso se publique en el periódico en la forma dispuesta en el párrafo “DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA” que está más adelante.
DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Los comentarios públicos y pedidos deben enviarse a través de www.tceq.texas.gov/aboutjcomments.html o por escrito a la siguiente dirección: Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Si se comunica con la TCEQ por el medio electrónico, tenga en cuenta que su dirección de correo electrónico y su dirección postal se almacenarán en los registros públicos de la agencia. Para obtener más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otorgamiento del permiso, llame al número gratuito del Programa de Educación Pública, al 1-800-687-4040. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-687-4040.
avisos legales
También puede solicitar información adicional a GGS Austin, LLC, en la dirección que figura más arriba o llamando al Sr. Rick Finkbeiner, miembro administrador, al (239) 284-1391, ext. 102. Fecha de emisión del aviso: 5 de octubre de 2015
RESPUESTA A COMENTARIOS Y MEDIDAS DEL DIRECTOR EJECUTIVO. Después de cumplirse la fecha límite para presentar comentarios públicos, el director ejecutivo considerará los comentarios y preparará una respuesta para todos los comentarios relevantes, pertinentes o significativos. Dado que no se han recibido solicitudes oportunas de audiencia, luego de preparar la respuesta a los comentarios, el director ejecutivo puede emitir la aprobación definitiva de la solicitud. La respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, se enviarán por correo a todos los que hayan presentando comentarios públicos o a todos los que estén en la lista de correo de esta solicitud, y se publicarán en forma electrónica en la base de datos integral del comisionado (CID). INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Cuando estén disponibles, podrá accederse a la respuesta del director ejecutivo a los comentarios y a la decisión definitiva sobre la solicitud en el sitio web de la comisión. www.tceq.texas.gov/gotojcid. Una vez que pueda acceder a la CID desde el enlace antes indicado, ingrese el número de permiso de esta solicitud, que figura al principio de este aviso. El siguiente es un enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la planta, que se ofrece como cortesía al público y no forma parte de la solicitud ni del aviso. Para obtener la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.118333&lng=-97-433333&zoom=13&type=r.
LISTA DE CORREO. Puede pedir a la oficina del secretario general (la dirección El director ejecutivo ha completaestá abajo) que lo incluyan en una lista do la revisión técnica y ha preparado de correo para recibir información adiun borrador del permiso, el cual, si es cional sobre esta solicitud. aprobado, dispondría las condiciones conforme a las que debe funcionar la DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN fábrica. El director ejecutivo ha tomaDE LA AGENCIA. Los comentarios púdo la decisión preliminar de emitir el blicos y pedidos deben enviarse a permiso, dado que cumple con todas través de www.tceq.texas.gov/aboutlas normas y reglamentaciones. La sojcomments.html o por escrito a la siguilicitud del permiso, la decisión prelimiente dirección: Texas Commission on nar del director ejecutivo y el borrador 12 al 18 de noviembre deOffice 2015of the Environmental Quality, del permiso podrán consultarse y copiChief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, arse en la oficina central de la TCEQ, en Austin, Texas 78711-3087. Si se comunila oficina regional de la TCEQ de Ausca con la TCEQ por el medio electrónitin y en la biblioteca pública de Basco, tenga en cuenta que su dirección trop (1100 Church Street, Bastrop, conde correo electrónico y su dirección dado de Bastrop, Texas), desde el primpostal se almacenarán en los registros er día de publicación de este aviso. El
¡ahora sí!
19
Page 20 CMYK
¡Macy’s se unió a Plenti! Comienza a ganar puntos hoy. ¡Inscríbete gratis! Plenti es un espectacular programa de recompensas que te permite ganar puntos en un lugar y usarlos en otro, con una misma tarjeta. Habla con un representante de ventas en Macy’s o visita macys.com/plenti para más información. El sitio web y todos los materiales informativos del programa Plenti están disponibles SOLO en inglés.
¡CREA TU PLAN DE JUEGO NAVIDEÑO EN MACYS.COM!
CON NOSOTROS COMPRAR ES TAN FÁCIL COMO DECIR
1, 2, 3
AHORA-DOM., 15 DE NOVIEMBRE
VENTA INICIO NAVIDEÑO
Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes SMS/MMS con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/ mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacy
AH
OBT ÉN UN
EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)
AHORRA 2O% EXTRA
ACY’S TA M RJE TA
¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS!
O PA PASE ¡WOW! RR ¡DESCUENTOS EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA O
O
¡ LA TEMPORADA CON ESTILO!
15% EXTRA C O% O ON 2 TU DE
SE
AHORRA 25%-5O% POR TODA LA TIENDA TE AYUDAREMOS A ENCARAR
EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR Y TRAJES DE BAÑO PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: GETSET LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM. Excluye: ofertas del día, doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, locales y mercancía Macy’s Backstage, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.
VÁLIDO DEL 12 AL 15 DE NOVIEMBRE DE 2015
COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA ¿LO NECESITAS ENSEGUIDA? AHORA PUEDES ADELANTAR TU COMPRA EN MACYS.COM Y RECOGERLA ESE MISMO DÍA EN LA TIENDA MACY’S MÁS CERCANA. ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! VEA MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP ENVÍO EN LÍNEA Y DEVOLUCIONES GRATIS ENVÍO GRATIS CUANDO COMPRAS $99. SOLO EN EE.UU. APLICAN EXCLUSIONES; VEA MACYS.COM/FREERETURNS LOS PRECIOS DE LA VENTA INICIO NAVIDEÑO ESTARÁN VIGENTES DEL 12 AL 15 DE NOVIEMBRE DE 2015. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA DE AHORA AL 2 DE ENERO DE 2016, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO.
20 ¡ahora sí!
12 al 18 de noviembre de 2015