20 AL 26 DE NOVIEMBRE DE 2014
Comunidad: Serie de periodista María Hinojosa aborda los cambios para los latinos en Austin Pág. 19
Una edición del
Deportes: Cierre de año agridulce para el ‘Tri’ durante gira por Europa Pág.14
Local: Analizan procedimientos de traspasos entre escuelas Pág. 10
Local: Inicia periodo de inscripción para obtener seguro médico Pág. 11
Entrega y compromiso
Organizaciones sin fines de lucro buscan a más latinos para que colaboren como voluntarios en programas de beneficio para sus comunidades. Pág. 8
Page 2 CMYK
PÁGINA DOS LA PORTADA ■■Enriqueta González. MARLON SORTO/ ¡AHORA SÍ! ■■María Hinojosa. CORTESÍA KLRU ■■Escuelas. RALPH BARRERA/ ¡AHORA SÍ! ■■Servicios médicos. RICARDO BRAZZIELL/ ¡AHORA SÍ!
CONTENIDO Opinión ............................ 4 Eventos ............................ 6 Reportaje ....................8-9 Noticias .................10-13 Deportes ...................... 14 Finanzas ....................... 15
Comida ......................... 16 Nuestra Gente ............ 18 Comunidad.................. 19 Sabias que ................... 20 Horóscopos................. 21 Clasificados ................ 22
Visita los estudios de arte del este
¡NO TE LO PIERDAS! Comparte tus tradiciones: Ya se acerca la Navidad y eso significa que las tradiciones de los días festivos empezarán. Queremos escuchar y compartir las tradiciones de tu familia, así que te invitamos a que nos mandes uno o dos párrafos con las cosas que hacen en tu familia durante los días festivos y una foto a eventos@ahorasi.com
Sábado 22 y domingo 23 conoce los estudios de artistas locales, como la del grupo formado por Claudia Aparicio-Gamundi, James Huizar y Claudia Zapata que transformaron esta casa en 4609 Lyons St. Informes sobre los tours y exhibiciones en east.bigmedium.org. JEANNE CLAIRE VAN RYZIN/¡AHORA
VOL. 9 NÚM. 47
SÍ!
(ISSN = 1552-2172) ■■¡Ahora Sí!, publicado
EQUIPO EDITORIAL ■■Josefina Villicaña
Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com ■■Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■■Anjanette Gautier Reportera, 512-912-2987 agautier@ahorasi.com ■■Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■■Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com
PUBLICIDAD Anuncios: 512-912-2949 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500
en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■■© 2014, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin American-Statesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.
INFORMACIÓN COMUNITARIA ■■2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre
comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.
»■Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!
20 al 26 de noviembre de 2014
Inspripciones al seguro de salud:
Pavos para las familias Sábado 22, 9 a.m.-1 p.m. Regístrate para recibir una canasta de ingredientes para la cena de Acción de Gracias en El Buen Samaritano, 7000 Woodhue Drive. Requisitos e informes en bit.ly/1sIPBUf. JAY JANNER/¡AHORA SÍ!
Infórmate sobre lo que necesitas para incribirte al seguro médico, el sábado 22, de 10 a.m. a 1 p.m en el Asian American Resource Center, 8401 Cameron Road. Más detalles en insurecentraltexas.org, al 512-610-7963 y en la página 11.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES
DOMINGO
20 de noviembre Max: 67 Min: 56 Nublado
23 de noviembre Max: 77 Min: 51 Soleado
VIERNES
LUNES
21de noviembre Max: 70 Min: 60 Mayormente nublado
24 de noviembre Max: 62 Min: 42 Soleado
SÁBADO
MARTES
MIÉRCOLES
22 de noviembre Max: 70 Min: 54 Mayormente nublado
25 de noviembre Max: 58 Min: 37 Mayormente soleado
26 de noviembre Max: 60 Min: 42 Mayormente soleado
»■Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web
Page 3 CMYK
No todos los planes de medicamentos de Medicare D son iguales. Algunos le podrían costar otros miles más anualmente.
Compárelo usted mismo. Prima Mensual Deducible Estimación del costo anual del medicamento
PLAN A
PLAN B
PLAN C
$27.00
$54.20
$320
$0
$21.40 $320
$2,767
$3,190
$8,519
Arriba se presentan solo 3 de los 31 planes de medicamentos de Medicare D disponibles en Texas. El costo variará según los medicamentos y la elección del plan y las opciones de éste.
Entre más sepa, mejor podrá elegir. Nosotros le podemos ayudar. Traiga la lista de sus recetas médicas a su farmacia H-E-B cada martes y cada jueves de 9 am a 1 pm y conozca a los especialistas del Medicare D para que platiquen sobre las opciones de su plan. Desde hoy hasta el 7 de diciembre.
*Basado en la información obtenida por el localizador del plan de Medicare D, www.medicare.gov el 11 de noviembre del 2014 para una persona sin subsidio con estas recetas médicas: Alprazolam de 0.5mg (30 tabletas), Furosemide de 40mg (30 tabletas), Glimepiride de 2mg (90 tabletas), Lantus Solostar, inyección (jeringa pre-cargada de 5 x 3ML), Nexium de 40mg (30 cápsulas) y Simvastatin de 20mg (30 tabletas). ©2014 HEB, 15-0740
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
3
Page 4 CMYK
OPINIÓN
Retos para las mujeres en el ámbito del trabajo
Jennifer Henderson Cuando yo era niña, mi abuela me contó de su primer trabajo real, como niñera. Tenía solo 14 años cuando lo consiguió, todavía era una niña, pero estaba muy contenta de tenerlo. En la Nebrasa rural de 1919 no había muchas opciones para las jovencitas. Además, era un trabajo importante porque cuidaba a los hijos de las mujeres que protestaban por conseguir el derecho al voto. Su propia madre, mi bisabuela, era una de ellas. Esta vieja historia parecería pintoresca comparada con las tribulaciones a la que se enfrentan las mujeres en el ámbito laboral. En la celebración de las mujeres en la computación, en octubre, Satya Nadella, CEO de Microsoft, dijo que las mujeres deberían creer en el “karma” y “confiar en que el sistema les dará los aumentos que
se merecen”. Comparado con esto, la historia de mi abuela parecería anticuada, pero no lo es. La misma historia, una acerca de la equidad y la igualdad, se ha contado por mucho más tiempo que las leyendas de mi familia. Para las mujeres, este es un momento desafiante y emocionante a la vez debido a varias razones, entre ellas: De acuerdo al Departamento del Trabajo de los Estados Unidos, se espera que la participación de la mujer en el mercado laboral crezca un 9% para el 2018. Aunque un menor porcentaje de mujeres se gradúa ahora con licenciaturas en ciencias de la computación comparado con 1980, muchas más mujeres reciben ahora una educación universitaria. También, a pesar de que las mujeres reciben un 18.7% menos en inversiones de capital para sus empresas que los hombres, un reporte de American Express reveló que las empresas estadounidenses propiedad de las mujeres emplean a casi 8 millones de personas y generan ventas anuales de $1,400
millones. Ciertamente falta mucho por hacer, pero también ha habido un gran progreso. Estamos al borde de un cambio significativo con respecto a la participación de la mujer en el ámbito laboral. El llamado al cambio no viene únicamente de las mujeres que se consideran feministas, sino que es un movimiento más amplio. Nos enfrentamos a un mundo en que las prácticas institucionales comunes serán derrocadas por nuevas perspectivas, las del punto de vista femenino. Quienes temen a este cambio no se dan cuenta que no se trata de que las mujeres dominen, sino de que sean partícipes equitativos. A diferencia de muchos que se desaniman por lo lento del cambio, yo me siento esperanzada. El cambio es evidente. Mi hija cumple 14 años esta semana y lo que desearía de cumpleaños es ya poder votar. Henderson es profesora y directora de la Facultad de Comunicaciones de la Universidad de Trinity.
ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704 4 ¡ahora sí!
Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!
20 al 26 de noviembre de 2014
ASÍ LO DIJO
‘Es una gran oportunidad de ir y ayudar a la gente’. Joe Spann, doctor retirado de los servicios a veteranos en Austin Tras retirarse del servicio médico para veteranos en Austin, Spann se unirá voluntariamente a un grupo de 125 doctores que viajarán a Monrovia para combatir el ébola. DEBORAH CANNON/ ¡AHORA SÍ!
‘No me postulé en contra de mi hermano. Mi hermano se postuló en contra mía’. Susana Almanza, candidata a concejal por el distrito 3 de Austin. Directora de la organizacion PODER y activista. Ha servido por más de 20 años en comisiones y consejos de la comunidad. Encuentra más detalles en votesusana.org. DEBORAH CANNON/ ¡AHORA SÍ!
‘Creo que tengo un mejor plan y mejores metas que las de ella’. Pío Rentería,
candidato a concejal por el distrito 3 de Austin. Ha servido como líder del precinto demócrata 438 por 10 años, miembro activo de la asociación Austin Tejano Democrats y participa en varias organizaciones. Entérate más en district3forpio.com DEBORAH CANNON/ ¡AHORA SÍ!
‘Lo que hemos logrado es único y será único para siempre’. Andrea Accomazzo, director de vuelo del proyecto Rosetta de la Agencia Espacial Europea (ESA)
El módulo espacial Philae realizó el primer aterrizaje de la historia en un cometa. Los científicos de la ESA calificaron el aterrizaje y la misión Rosetta como un triunfo. AP
Page 5 CMYK
WHY MITSUBISHI? CONFIDENCE: Worry-Free Ownership
WITH MITSUBISHI’S NEW CAR WARRANTY 10-year 100,000-mile
5-year 60,000-mile
POWERTRAIN LIMITED WARRANTY
NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY
GO FARTHER BETWEEN FILL-UPS: Every Mitsubishi model is fuel-efficient! Like the new 2015 Mirage that delivers >>>
44
HWY MPG *
DRIVE NEW FOR THE PRICE OF USED:
11,000
SEDANS $ Starting Under:
INCLUDING: A/C, 7 AIR BAGS, POWER WINDOWS / LOCKS / MIRRORS, USB PORT, SPOILER, KEYLESS ENTRY WITH ALARM
SUV’s
1
44
HWY MPG *
MOST FUEL EFFICIENT GAS POWERED NON-HYBRID CAR IN AMERICA
$17,000
2
Starting Under:
INCLUDING: AUTOMATIC, A/C, 7 AIR BAGS, POWER WINDOWS / LOCKS, CRUISE, BLUETOOTH, KEYLESS ENTRY WITH ALARM, ABS
2014 Mirage DE
2014 Outlander Sport
32
HWY MPG *
NAMED TO THE “10 MOST AFFORDABLE SUVS” LIST BY KELLEY BLUE BOOK’S kbb.com.
BeasleyMitsubishi.com 512-949-5999 |
1120 Shelby Lane
MONDAY - SATURDAY
8:30AM - 8:00 PM
DIRECTLY BEHIND MAZDA SOUTH
*EPA estimated highway. Actual mileage may vary. 12014 Mirage DE, Stk# M1785, MSRP $13,790 - $1,000 Rebate to dealer - $1,791 dealer discount = $10,999 +TT&L. 22014 Outlander Sport, Stk# M1687, MSRP $21,495 - $1,500 Rebate to dealer - $2,996 dealer discount = $16,999 +TT&L. Offers end 11-30-14.
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
5
Page 6 CMYK
EVENTOS TEATRO, MÚSICA Y ARTE Documental ‘Sin santuario’
Ballet ‘El cascanueces’ Del sábado 6 al 21 de diciembre. Varias funciones. El Ballet de Austin junto con la Orquesta Sinfónica de Austin da vida a este cuento navideño. $15-$75. Centro Long, 701 W. Riverside Drive. 512457-5100, es.thelongcenter.org
Viernes 21, 7 p.m. Exhibición del documental sobre el centro de detención de inmigrantes, por el director Matt Gossage. Donación sugerida.ESB-MACC, 600 River St. Informes en grassrootsleadership.org
Mercado navideño alemán
Tour de arte del este de Austin
Sábado 22 y domingo 23, 11 a.m. a 6 p.m. Recorre y visita talleres y casas de artistas, galerías, espacios colectivos y hasta murales en la calle, en este tour del este de I-35, al sur de la 183 y 290 y al norte del lago Lady Bird. Gratis. Sede e información en 1501 E. Sixth St. y en east.bigmedium.org
Ven a correr o a caminar en esta tradicional carrera del Día de Acción de Gracias. El ‘Turkey Trot’ beneficia a Caritas de Austin. Regístrate en thundercloud.com/turkey-trot. RALPH BARRERA/ ¡AHORA SÍ!
Latinitas presenta: ‘Mezclada Girls’
Sábado 22, 1-5 p.m. Exhibición de fotografía creada por las niñas y jóvenes que participan en esta organización. Gratis. 4926 E. César Chávez, edificio A. Información en latinitasmagazine.org
Exhibición: ‘Miradas’
Hasta el domingo 23, 10 a.m.-6 p.m. Exhibición de las raíces del arte moderno y contemporáneo de México, con más de 100 obras que ilustran 80 años de arte en el país. Obras de Diego Rivera, Rufino Tamayo, Gabriel Orozco y muchos más. $5. Museo Mexic-Arte, 419 Congress Ave. 512-480-9373 ó mexic-artemuseum.org
Festival de artesanías
Sábado 22 al domingo 23, 10 a.m.-6 p.m El mercado, patrocinado por la organización sin fines de lucro Austin Tan Cerca de la Frontera, trae a productores artesanales de cooperativas de mujeres que van desde Palestina a Guatemala. Visita womenandfairtrade.weebly.com para ver la lista completa de vendedores, poetas y músicos. The Old School, 1604 E. 11th St.
Obra: ‘Aye, ¡No!’
Hasta el domingo 23, funciones jueves a sábados 8 p.m. y domingos 2 p.m. Teatro Vivo presenta la comedia bilingüe escrita por Liz Coronado Castillo y dirigida por Ricky Ramón sobre una abuelita, dos tías y tres
6 ¡ahora sí!
‘Elf’, la obra musical para toda la familia sobre el taller de Santa Claus, se presenta el fin de semana del 28 al 30 en el Long Center, Long Center, 701 W Riverside Dr. Informes en 512-474-5664 ó thelongcenter.org. CORTESÍA LONG CENTER
hadas madrinas en drag. $14-$20. Para todo público. ESB-MACC, 600 River Street. Los boletos se consiguen en teatrovivo.com
Un año con sapo y la rana
Hasta el 29 de noviembre. Obra musical para toda la familia. Presenta la historia de la amistad entre dos amigos que perdura a través del tiempo. En inglés. $1520. Zach Theater, 1510 Toomey Road. Detalles en zachtheatre.org ó 512-476-0541.
Danza: ‘Las dimensiones del alma’ A partir del jueves 4 al domingo 7 de diciembre, 8 p.m. y matiné el domingo a las 2 p.m. Ballet East Dance Company explora las estaciones y los viajes del espíritu en esta producción de baile contemporáneo. Boletos $15 adultos, $10 estudiantes, $8 niños y jubilados. Dougherty Arts Center, 1110 Barton Springs Road. Informes 512-385-2838 ó mendestein@hotmail.com
Obra musical: ‘Fame’
Del viernes 21 de noviembre al sábado 6 de diciembre. Varias funciones. La obra musical sobre un grupo de estudiantes que busca la fama y la fortuna
20 al 26 de noviembre de 2014
en Nueva York. Boletos $15 a $25. Teatro B. Iden Payne, 300 E. 23rd St. en el edificio F. Loren Winship de la Universidad de Texas. Informes y boletos en JointheDrama.org y 512-4776060.
Boletos desde $40. Informes al 512-476-0541 ó zachtheatre.org
Sábado 22, 6-10 p.m. Festival y ceremonia de iluminación del árbol de Navidad. Comida, música, Santa Claus y actividades para los niños. Gratis. 11410 Century Oaks Terrace. 512-873-8099.
Noviembre 28 hasta el martes 24 de diciembre, 10 a.m. a 10 p.m. Bazaar navideño con artículos hechos por artistas y artesanos locales. Entrada gratuita. The Marchesa Hall Theatre at Lincoln Village, 6226 Middle Fiskville Road. Detalles en bluegenieartbazaar.com ó al 512-222-7303.
COMUNIDAD Conoce tus derechos
Jueves 27, 7:30 a.m. Carrera de 5 km y caminata de 1 km para toda la familia, a beneficio de Caritas de Austin. Registro $8 a $30. Parte desde el Long Center, 701 W. Riverside Dr. Informes en thundercloud.com/turkey-trot
Jueves 20, 7 p.m. Entérate sobre tus derechos si eres un estudiante sin documentos y quieres registrarte en el programa de Acción Diferida. Taller gratuito en español presentado por Iniciativa de Liderazgo Universitario ULI. 1314 E Oltorf St. Informes al 512-573-5308.
De noviembre 26 a diciembre 28. Disfruta con la familia de la obra musical clásica de Navidad en versión rocanrol. Zach presenta A Christmas Carol en el Topfer Theatre, 202 South Lamar. Boletos desde $25. Informes al 512-476-0541 ó zachtheatre.org
Capital de las oportunidades
Miércoles 3 de diciembre, 9 a.m.-5 p.m. Sesiones y conferencias sobre negocios, migración, importación y exportación. Presentado por la Cámara de comercio hispana de Austin, en las oficinas de Graves Dougherty Hearon & Moody, en 401 Congress Ave., Suite 2200. $40 miembros y $65 público. Informes en gahcc.org
Luces en Zilker
FELICES FIESTAS Árbol de Navidad en el Domain
Turkey trot, carrera del pavo
Un villancico de Navidad
Conoce a Santa
Viernes 28, 10 a.m.-2 p.m. Ven a tomarte una foto gratis con Santa Claus y toma chocolate caliente, comida y premios. Long Center, 701 W Riverside Dr. Informes en 512-474-5664 ó es.thelongcenter.org
Una vida maravillosa
A partir del 28 de noviembre hasta el 28 de diciembre. Disfruta con la familia de la obra clásica de Navidad It’s a Wonderful Life. En el teatro Zach, 202 South Lamar.
Sábado 6 de diciembre, 10 a.m. a 4 p.m. Gratuito. Celebrando la cultura alemana y la época navideña con adornos navideños importados, hechos a mano. La tarde también incluirá aperitivos y una visita por el alemán Sankt Nikolas para los más pequeños. Historic German Free School, 507 E. 10th St. www.bit.ly/1eM68Ss
Bazaar Blue Genie
‘Elf: el musical’
Del viernes 28 al domingo 30. Varias funciones. Disfruta la historia de Buddy, el niño que visita el taller de Santa Claus. Boletos desde $29. Long Center, 701 W. Riverside Dr. Informes en 512-474-5664 ó thelongcenter.org
Desfile de Navidad de Chuy’s
Sábado 29, 11 a.m. Trae un juguete nuevo para donar y disfruta del desfile de globos gigantes, carros alegóricos y música en vivo. Gratis. Comienza del Capitolio en Congress Avenue y la 11th Street hasta César Chávez St. Información en chuysparade.com
Sendero de luz
Viernes 5, 6 p.m. y sábado 6 de diciembre ,9:30 p.m. Ven a caminar por un sendero a la luz de las velas, conoce a Santa Claus y disfrutar de un divertido evento familiar. Gratis. Hancock Recreation Center, 811 E. 41st Street. Información al 512-453-7765.
El domingo 7 de diciembre, a las 6 p.m., se inaugurará el árbol navideño de Zilker. Música desde las 5:30 p.m. Puestos de comida y regalos. Abierto diariamente de 6 p.m. a 12 a.m. de la medianoche, hasta el 21 de diciembre. Información y boletos en austintrailoflights.org
Casitas de jengibre
Noviembre 25 hasta el 1 de enero, abierto las 24 horas. Admira el pueblecito de jengibre. Entrada gratuita. El 2 y 3 de diciembre, de 5 a 6 p.m. habrá cidra, galletitas y una visita de Papá Noel. Hotel Four Seasons, 98 San Jacinto Blvd. Detalles en fourseasons. com/austin/holiday ó al 512-478-4500.
Compilado por Anjanette Gautier
INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.
Page 7 CMYK
EXPERIENCE THE ALL-NEW .com Austin. Even Better. 20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
7
Page 8 CMYK
REPORTAJE
Donar tu tiempo cambia vidas En Austin, muchas personas ayudan a sus comunidades al participar como voluntarios en distintas organizaciones no lucrativas, las cuales necesitan más latinos. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
El sábado 16 de noviembre, tal y como lo ha hecho durante los últimos doce años, Enriqueta González llegó por la mañana al albergue de Casa Marianella para ayudar a ordenar, limpiar y cocinar. González, de 56 años, es una de los muchos voluntarios que participan en organizaciones sin fines de lucro y que donan parte de su tiempo, convencidos de que así ayudan a mejorar sus comunidades. Al mismo tiempo, es un recurso valioso para este tipo de instituciones, las cuales cada día buscan a más voluntarios latinos, sobre todo si hablan español, para que colaboren como tutores de niños, maestros de inglés, o haciendo labores domésticas, como las que hace “Queta”, que es como se le conoce a González en Casa Marianella. Para ella también se trata de una satisfacción personal la cual, según dice, obtiene al devolver algo del apoyo que recibió cuando la institución le abrió las puertas en el año 2000 y fue su hogar por tres años. Casa Marianella 8 ¡ahora sí!
Enriqueta ‘‘Queta’’ González, de 56 años, es una de las voluntarias de Casa Marianella. Cada fin de semana ella realiza oficios domésticos como cocinar y limpiar.
Teo Torres, izq., es atendido por Enriqueta González en el albergue para inmigrantes de Casa Marianella, al este de Austin. González lleva doce años como voluntaria en la institución, la cual fue su casa por tres años. FOTOS MARLON SORTO / ¡AHORA SÍ!
comenzó su labor en enero de 1986 como un refugio para inmigrantes centroamericanos que huían de los conflictos armados en sus países, como era el caso de Nicaragua y El Salvador, y desde entonces ha servido como un albergue para miles de latinoamericanos y, más recientemente, habitantes de África, quienes huyen de la violencia. González llegó a Estados Unidos proveniente de Poza Rica, Veracruz, en busca de mejores oportunidades económicas y luego de no poder obtener trabajo en California, decidió viajar a Austin guiada por un coyote (traficante de personas), quien la
Uno de ellos es Teo Torres, de 57 años, quien vive en el refugio desde mayo. Torres, quien también es veracruzano, perdió su pierna derecha a consecuencia de la diabetes y para moverse requiere de una silla de ruedas. Al mediodía del sábado cuando Torres tenía hambre fue González quien le llevó una ensalada y le preparó unos huevos hervidos. “Me siento bien atendido”, dijo el mexicano. González dice que continuará colaborando en Casa Marianella “hasta que Dios me venga a recoger”.
20 al 26 de noviembre de 2014
llevó al albergue en el este de Austin para que la ayudaran, explicó. Estaba asustada, cansada y muy preocupada, pues no sabía qué iba a hacer en un país extraño, del que no conocía el idioma, y en el que no tenía familiares ni amigos, recordó la veracruzana. El día que llegó la recibieron con una taza de café caliente, dijo, le ofrecieron una cama y hasta le ayudaron a buscar un trabajo. Pasó tres años viviendo ahí y desde que pudo valerse por sí sola ha regresado de forma voluntaria para hacer los quehaceres domésticos y atender a los inmigrantes que se alojan en el albergue.
Labor valiosa El apoyo que
brindan personas como González es vital para el funcionamiento de organizaciones sin fines lucrativos, dijo Jennifer Long, directora ejecutiva de Casa Marianella. Sólo en 2013, al menos 600 personas participaron como voluntarios en la organización, dando clases de inglés, ayudando con oficios varios y hasta dando tutorías a los residentes, dijo Long. “Si solo estuviéramos los que trabajamos aquí en la oficina no tendríamos suficiente tiempo con toda la gente para que aprendan muchas cosas para orientarse en la comunidad”, dijo Long. Sólo el albergue para
adultos de la organización atiende al menos a 275 personas por año y es importante que la comunidad, a través de sus voluntarios, les brinde una bienvenida a estas personas, explicó Long. La institución también cuenta con un albergue separado, exclusivo para mujeres y niños, el cual atiende cada año a más de 100 personas. González dijo que ser voluntaria es algo que la llena de placer, pues “no se nos dará dinero ni nada, pero brindamos nuestro corazón a las personas que en realidad lo necesitan”. Al igual que en esta institución, el rol que realizan los voluntarios es “crítico” en el sector
Page 9 CMYK
REPORTAJE de las organizaciones sin fines de lucro, dijo Tom Spencer, director ejecutivo de I Live Here, I Give Here (Aquí vivo, aquí dono), una fundación que busca promover la filantropía entre los residentes de Austin. Sólo en el condado de Travis existen al menos 3,769 organizaciones sin fines de lucro, según un estudio publicado en 2013 por Greenlights, una institución que ofrece recursos e información a este tipo de fundaciones. Y entre estas “no hay decenas, sino centenares de organizaciones que están tratando realmente de llegar a la población latina, proporcionando servicios para ayudarles con la educación, en la formación laboral, en lo que sea”, dijo Spencer. Aunque en algunos casos particulares la demanda de voluntarios latinos supera a la oferta, como lo es en Big Brothers Big Sisters of Central Texas (BBBS), una organización que apoya a niños entre los 6 y 16 años de edad mediante tutorías personalizadas. A los niños, a quienes se les conoce como Little Brothers (hermanitos) o Little Sisters (hermanitas), se les asigna un mentor al que se le denomina Big Brother (hermano mayor) o Big Sister (hermana mayor), para que puedan compartir tiempo con los menores, hablar con ellos y aconsejarlos. BBBS ayuda a niños que provienen de familias de bajos recursos, que tienen varios hermanos y cuyos padres dedican mucho de su tiempo a trabajar, por lo que no pueden interactuar mucho con sus hijos, explicó Connie Howe, vicepresidenta de programas de la organización. El 49% de los niños
Dominique H. de 13 años, izq., conversa con Johanna Castillo, de 25. Ambas participan en el programa de tutoría de la organización Big Brothers Big Sisters of Central Texas.
que requieren de la tutoría a través de esta organización son latinos, y el 40% proviene de hogares en los que el idioma principal es el español. En contraparte, de los más de 720 voluntarios que participan como tutores, sólo el 12% son latinos o hablan español, según datos de BBBS. “Es una experiencia fabulosa, y una gran oportunidad de devolver algo a tu propia comunidad, porque muchos de nosotros vivimos en las mismas comunidades donde ellos viven”, dijo Howe, quien personalmente ha servido como Big Sister.
Tiempo valioso
El miércoles 12 fue especial para Dominique, una ‘hermanita’ de 13 años de edad. Esa noche, Johanna Castillo, de 24 años, su Big Sister desde mayo pasado, la llevó a cenar a Home Slice Pizza al sur de la avenida Congress. Dominique no conocía el lugar. Esa noche, ambas hablaron sobre cuáles eran las materias que le generaban problemas a la menor en la escuela,
y Castillo le recomendó buscar la ayuda de otros maestros para obtener tutorías y mejorar su rendimiento. Este tipo de charlas con personas ajenas a sus familias son importantes para los menores, y han hecho que el 97% de los niños y adolescentes que participan en el programa de la organización mejoren su rendimiento académico. Sólo este año han atendido a más de 1,000 niños, según datos de BBBS. Estos niños “no reciben mucha atención individual, y es que una parte realmente importante de su desarrollo es que un adulto les dedique tiempo personalizado regularmente”, dijo Howe. Dominique es la menor de tres hermanos y proviene de una familia en la que su madre tiene dos empleos y su padre también dedica mucho tiempo a obtener el sustento del hogar, dijo la adolescente. Salir por unas horas a la semana con Castillo le ha permitido sentirse escuchada y superar un poco su timidez, aseguró
la estudiante de noveno grado. “Con mi Big Sister yo puedo salir y explorar el mundo… siento que puedo confiar en ella y que ella está ahí para mí”, dijo Dominique. Para Castillo, quien tiene 14 años de vivir en Austin pero es la primera vez que participa como voluntaria en una organización, la experiencia también ha sido enriquecedora, dijo. “Creo que el retribuir algo a la comunidad es muy importante… te deja un sentimiento de que ‘hice algo bien hoy, ayudé a alguien’ y tú sólo quieres seguir haciéndolo”, indicó Castillo, quien es la segunda de tres hijos. Luego de la cena, ambas caminaron unos minutos por Congress Avenue y continuaron su charla. En un futuro las dos esperan seguir con su amistad, incluso cuando finalicen su participación en el programa, dijeron. Para personas como González y Castillo, involucrarse en el desarrollo de sus comunidades a través del voluntariado les deja un sentimiento de que no sólo han cambiado las vidas de terceros, sino también las propias. ‘‘Una vez que lo experimentas se vuelve adictivo... cuando ves la gratitud de las personas a las que has ayudado y ves que esto ha tenido un impacto profundo en la vida de alguien, esa es toda la formación que realmente necesitas’’, dijo Spencer sobre los motivos que impulsan a las personas a ser voluntarias. Comunícate con Marlon al 512-445-3948.
»»Busca un video sobre esta historia.
Participa y ayuda a tu comunidad Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
En Austin hay muchas organizaciones que buscan constantemente a voluntarios latinos, en especial a aquellos que hablan español. Las causas que apoyan buscan mejorar la salud, la educación, el medio ambiente y más. Algunas son: ■Austin ■ Public Library: las distintas sucursales de la biblioteca pública buscan a voluntarios que hablen español para asistir en programas de enseñanza. Más información al 512974-7443 y en library.austintexas.gov. ■Big ■ Brothers Big Sisters of Central Texas: Proporciona apoyo a niños y adolescentes mediante tutorías personalizadas. Oportunidad para voluntarios que hablen español. 512-472-5437 y bigmentoring.org/volunteer. ■Casa ■ Marianella: Ofrece albergue y servicios a inmigrantes. Oportunidades para voluntarios en varias áreas. 512-385-5571 y casamarianella.org. ■El ■ Buen Samaritano: Proporciona servicios de salud, educación y seguridad financiera a las familias. Buscan voluntarios para ser instructores en clases de inglés, tutores de programas juveniles y asistentes de la Despensa de Alimentos. elbuen.org/es/participa/voluntariado/ ■Latinitas: ■ Empodera a niñas y adolescentes mediante el uso de la tecnología y los medios de comunicación. Oportunidad para voluntarias en actividades después de la escuela. 512-900-0304 y latinitasld@yahoo.com ■Manos ■ de Cristo: Apoya a familias de bajos ingresos mediante la entrega de alimentos, a través de programas de educación del idioma inglés, y provee servicios dentales. Oportunidades para maestros de inglés bilingües y en otros puestos. manosdecristo.org/volunteers. ■Make ■ a Wish Foundation of Central and South Texas: Ayuda a hacer realidad peticiones de niños que enfrentan enfermedades graves. Oportunidad para voluntarios que ayuden a recaudar fondos y a planear eventos. 512-329-9474 y cstx.wish.org. ■Workers ■ Defense Project: Empodera a trabajadores de bajos ingresos mediante asistencia y capacitación. Se requieren voluntarios para realizar interpretaciones en español y para trabajo de oficina. 512-391-2305, ext. 8040 y en workersdefense.org. ■Volunteer ■ Healthcare Clinic: Ofrece servicios de salud gratuitos. Oportunidades de voluntariado para profesionales de la salud que hablen español, intérpretes y otros. 459-6002, ext. 205, y en volclinic.org.
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
9
Page 10 CMYK
NOTICIAS LOCALES AUSTIN ISD
Analizan restricciones para traspasos en escuelas Cambios en políticas podría afectar a alumnos. Por Julie Chang ¡Ahora Sí!
Diana De La Fuente, de 16 años, vive en el este de Austin, pero odiaba la idea de ir a la escuela preparatoria allí. Diana y sus padres vieron la opción del programa de diversidad del distrito escolar de Austin como una forma de alejarla de las peleas, el consumo de drogas y otros problemas que habían oído que eran recurrentes en Eastside Memorial, la preparatoria de su vecindario. Cada año, más de 8,000 estudiantes en las escuelas de Austin utilizan diferentes vías, incluyendo la opción del programa de diversidad y las transferencias, para optar por salir de las escuelas de sus vecindarios. Pero a medida que las escuelas del lado oeste, que tienen las mejores reputaciones, se saturan, algunas de esas vías se están cerrando. Diana pensó que lo había logrado cuando llegó a la escuela secundaria O. Henry en el oeste de Austin, que alimenta a la preparatoria Austin. Sin embargo, después de tres años en O. Henry, a ella se le negó su solicitud para asistir a Austin High. Ella es una de las docenas de estudiantes latinos del este de Austin que se han estrellado con la misma pared 10 ¡ahora sí!
INFORMACIÓN Austin ISD ha informado que para el año escolar 2014-2015 un total de 29 escuelas no aceptará transferencias. Para conocer cuáles son y obtener información adicional, entra a: www.bit.ly/ 11A6XgA
durante los últimos años, mientras que Austin High ha endurecido sus admisiones para frenar la sobrepoblación. “Ni siquiera puedo decirte cómo lucían sus ojos y sus caras cuando tuve que decirles que no pueden ir allí. Estos chicos han trabajado muy duro’’, dijo Christine Rufflo, una maestra de inglés en la escuela O. Henry. “Siento que les estamos dando algo y luego se los quitamos”, agregó. Ahora, el consejo escolar está considerando hacer una serie de cambios en las reglas de transferencia, pero en vez de hacer más fácil la transferencia, algunos miembros de la junta y defensores de la educación locales dicen que el distrito necesita mantener a más estudiantes en las escuelas subutilizadas en el este de Austin, lo que podría significar decir no a más niños y sus padres en el futuro. Tal medida sería
20 al 26 de noviembre de 2014
Mientras algunas escuelas del oeste de la ciudad están sobrepobladas, otras del este están subutilizadas, dicen directivos de Austin ISD. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!
probablemente aplaudida por algunos padres que viven en el lado oeste y se han quejado de los estudiantes transferidos, que se suman a los problemas de hacinamiento. La probabilidad de un daño colateral es alto, sin importar el tipo de cambio que realice la junta escolar, y esta es una de las razones por las que las políticas de transferencia no han cambiado en más de una década. Las severas restricciones a las transferencias podrían promover la segregación o empujar a más niños a las escuelas tipo chárter, dijo uno de los miembros del consejo escolar. “Lo que más hemos escuchado es que la gente quiere que nos deshagamos de las transferencias”, dijo el superintendente interino del distrito escolar Paul Cruz, en una reciente
reunión de la junta escolar. “No funciona de esa manera. Esto abarca otros asuntos. No es tan rápido’’, agregó. Pero para los estudiantes afectados lo que está en juego es mucho. Después de que se le negó la admisión a Austin High, Diana escribió tres cartas de apelación para el distrito a nombre de sus padres, quienes hablan español. “No sé qué más decir”, escribió en la última. “Sé que Austin High está llena de gente, pero también sé que los estudiantes siguen llegando y uno más no hará una gran diferencia. Pero para mí sí hará una gran diferencia’’, indicó.
Transferencias
Entre 2013 y 2014, un total de 11,531 estudiantes de Austin fueron transferidos a una escuela fuera de su vecindario, alrededor de 3,144 de ellos se trasladaron a una escuela magnet, ROTC
o algún otro programa académico. Los casi 8,400 restantes recibieron aprobaciones para ser transferidos por otras razones. Algunas transferencias, como las que dan a los estudiantes la oportunidad de ir a una escuela con sus hermanos o de los estudiantes de minorías a asistir a escuelas donde los anglosajones son mayoría, se les da prioridad sobre las transferencias generales. Veinte y nueve escuelas este año no realizaran transferencias generales. Varios directivos expresaron su preocupación de que más limitantes a las transferencias prioritarias podrían obligar al personal del distrito a tomar decisiones subjetivas acerca de quién va a ir a la escuela que desean. Muchos directivos pidieron un proceso de toma de decisiones claro y consistente, para que los padres puedan saber qué esperar. “Cada vez que haces frente a la subjetividad, a veces no estás actuando con justicia y equidad”, dijo la directiva Cheryl Bradley. Bradley también tiene miedo de que una alteración drástica o el eliminar las políticas de transferencia podrían promover la segregación. Al hacer más dificiles las transferencias para los estudiantes de las minorías, el distrito podría mantener a las minorías en el este de Austin, de forma no intencional, adonde las
escuelas han luchado históricamente. Otros miembros de la junta y los defensores de la educación simpatizan con esas preocupaciones, pero dicen que mantener a los estudiantes prometedores como Diana en escuelas como Eastside Memorial ayudará a mejorar esos planteles. Las autoridades del distrito dicen que también tienen que hacer un mejor trabajo de refutar las percepciones negativas acerca de las escuelas del este de Austin y promover los programas en ellos. “Eastside no es la escuela tan terrible que la gente quiere hacer ver. Una de las luchas que el distrito tiene ... es correr la voz acerca de lo que está pasando en las escuelas’’, dijo Robert Schneider, un directivo quien apoya reformar las políticas de transferencia y crear nuevas normativas que permitan las transferencias para los programas académicos. Schneirder y otros miembros de la junta también han cuestionado si la opción del programa de diversidad, que permite a los estudiantes de los barrios de bajos ingresos asistir a escuelas en otras zonas de la ciudad, con transporte escolar proporcionado por el distrito, sigue siendo necesaria, pues contribuye a una baja asistencia en las escuelas en el este de Austin. Adaptado del Austin American - Statesman.
Page 11 CMYK
NOTICIAS LOCALES SALUD PÚBLICA
TEXAS En Austin puedes encontrar ayuda gratuita y en español para adquirir un seguro médico. RICARDO B. BRAZZIELL / ¡AHORA SÍ!
Abre inscripción para mercado de seguros Organizaciones de Austin ayudan de forma gratuita. Por Marlon Sorto msorto@ahorasi.com
Quienes quieran gozar de cobertura médica a partir del 1 de enero de 2015, bajo la Ley de Cuidad de Salud a Bajo Precio, deberán inscribirse antes del 15 de diciembre de este año. Con la ley, las personas que no tienen cobertura pueden ingresar al Mercado de Seguros en Internet y ver si califican para subsidios y otros beneficios como planes médicos privados con costos reducidos, según explica el portal cuidadodesalud.gov. En 2014, más de 730,000 personas en Texas obtuvieron un seguro médico bajo la ley, según datos del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos.
INSCRÍBETE ■■Sitio oficial: cuidadodesalud. gov ■■Foundation Communities: Cuenta con seis centros de atención gratuita en Austin. Hay asistencia en español. InsureCentral Texas.org. ■■Llama al 2-1-1, escoje la opción número uno y pregunta por EnrollATX o entra a: getenrolledatx. com/es/
En Austin, existen varias organizaciones que ofrecen ayuda gratuita a las personas que deseen inscribirse. Una de estas es Foundation Communities, que a través de su programa Insure Central Texas ha
habilitado seis locales en la ciudad. Sólo para el periodo de 2014, esta iniciativa atendió a 5,647 residentes del área para obtener sus seguros, más del 50% sólo hablaban español, según sus datos. ‘‘Sin la protección de un seguro médico, uno puede quedar en bancarrota’’, dijo Nora Cadena, especialista de inscripciones en el programa de Foundation Communities. Para obtener un seguro, bajo la ley, debes ser ciudadano, residente, tener una visa o un permiso para residir en el país legalmente. Las personas que no obtengan su seguro antes del 15 de diciembre podrán hacerlo hasta el 15 de febrero, y quienes no lo hagan deberán pagar multas de $325 anuales por adulto, $162.50 por los menores de 18 años o el 2% de su ingreso anual. Puedes comunicarte con Marlon al 512-445-3948.
Se reducen detenciones de inmigrantes
El promedio mensual de los presuntos delincuentes detenidos por las autoridades locales en Texas porque estaban en el país ilegalmente se ha reducido en casi un 30% en los últimos años, según un estudio universitario. La tendencia refleja una disminución en las llamadas órdenes de detención de inmigración en todo el país, reduciéndose en un 39% a partir del final del año fiscal 2012 hasta marzo de 2014, según encontró el Transactional Records Access Clearinghouse de la Universidad de Syracuse. El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), que solicita a los organismos policiales locales que retengan a las personas en prisión preventiva por 48 horas adicionales después de que han pagado sus fianzas o han sido dejados en libertad, si es que son sospechosos de estar ilegalmente en el país, se negó a comentar sobre por qué sus agentes emitían menos órdenes de detención, dijo el centro de estudios. Sin embargo, el grupo universitario especula que muchos factores pueden estar en juego, entre estos que la agencia federal quizá está reaccionando a las críticas de su programa Comunidades Seguras, el cual está diseñado para ayudar a los agentes a identificar a los internos de la cárcel para su posible deportación, al comparar sus huellas dactilares con las bases de datos de inmigración.
SOLIDARIDAD CON MÉXICO Decenas de alumnos de la Universidad de Texas en Austin (UT) se concentraron el viernes 14 para mostrar su solidaridad con los 43 estudiantes mexicanos desaparecidos en Iguala, Guerrero. Las autoridades han dicho que se presume que los jóvenes habrían sido asesinados y calcinados por sicarios de un cártel de narcotraficantes. SANDY MARÍN / ¡AHORA SÍ!
AUSTIN
Dañan estatua y roban joyería en catedral St. Mary
Una estatua de 130 años de antigüedad de la Virgen María fue dañada y por lo menos $2,000 en joyería fueron sustraídos durante un robo de la tienda de regalos en la catedral St. Mary. El padre Albert Laforet dijo que el ladrón aparentemente entró utilizando una escalera para llegar a la cima de una entrada de cristal y romper ésta con un tubo. Un trabajador de la iglesia encontró el daño el domingo 16 por la mañana. Una gran parte de la estatua de metal se rompió. Laforet dijo que la estatua había sido parte del altar original de la iglesia e indicó que la imagen fue renovada recientemente y “tenía más valor sentimental que real”. El teniente Brian Luna de la Policía de Austin dijo
20 al 26 de noviembre de 2014
que se encontró un poco de sangre en la escena, por lo que es probable que el ladrón se cortara a sí mismo durante el robo.
Incendio consume restaurante Un restaurante de la cadena Denny’s, ubicado en el 10930 Lakeline Mall Blvd al noroeste de Austin, fue destruido en un incendio la mañana del sábado 15, informaron los bomberos. El fuego fue causado por el uso indebido de un soplete por un equipo de reparación del techo que estaba trabajando en el edificio, de acuerdo con funcionarios del Departamento de Bomberos de Austin. El departamento estimó que el edificio sufrió $500,000 en daños a la estructura y $250,000 en daños en mobiliario. Compilado del Austin American - Statesman.
¡ahora sí!
11
Page 12 CMYK
NOTICIAS NACIONALES FERGUSON, MISSOURI
Movilizan Guardia Nacional Associated Press
Mientras un jurado de investigación evalúa posibles cargos penales contra el policía que mató al adolescente afroamericano Michael Brown, el gobernador de Missouri volvió a movilizar a la Guardia Nacional en un esfuerzo por evitar nuevos incidentes en Ferguson, el suburbio de St. Louis donde ocurrió el hecho. En contraste con la situación en agosto, cuando el gobernador Jay Nixon pidió a la fuerza que reforzara la seguridad antes de que las protestas se tornaran violentas, esta vez busca prevenir la violencia. Lo hace antes de cualquier decisión sobre la suerte del policía Darren Wilson, blanco, quien mató al joven de 18 años el 9 de agosto. Esta vez también hay otras diferencias. Cuando Nixon declaró un estado de emergencia puso a la patrulla de caminos estatal a
Una foto de graduación de Michael Brown sobre un altar cubierto de nieve el lunes 17, más de tres meses desde que un policía blanco le disparara y lo matara en Ferguson, Miss. Su próximo juicio ha desatado temores. ASSOCIATED PRESS
cargo de un comando policial unificado y después movilizó a la Guardia Nacional para proporcionar seguridad en torno del centro de comando. Nixon dijo que el departamento de policía del condado de St. Louis estará a cargo de la seguridad en Ferguson y que colaborará con la patrulla de caminos y la policía de la ciudad de St.
Louis como parte de un comando unificado “para proteger los derechos civiles y garantizar la seguridad pública” en otras jurisdicciones. “Mi esperanza y expectativa es que prevalezca la paz”, afirmó Nixon el lunes 17. “Sin embargo, tenemos —tengo— una responsabilidad: planear en previsión de cualquier contingencia”.
un funcionario demócrata informó el miércoles 19 que el mandatario visitará Las Vegas el viernes 21. Durante una visita a Las Vegas en 2013, Obama delineó su plan para reformar las leyes migratorias. Esa iniciativa de ley fue aprobada en el Senado, cuando los demócratas todavía eran mayoría, pero se estancó en la Cámara de Representantes, de mayoría republicana. Obama anunció que recurriría a una acción ejecutiva en materia de inmigración, pero prefirió retrasar la adopción de las medidas hasta que pasaran las elecciones de medio mandato, el 4 de noviembre. Personas familiarizadas con las propuestas del presidente dicen que las medidas que anunciará Obama podrían evitar la
trabajo.
PENNSYLVANIA
Perra gran danés tiene 19 cachorros
Los demócratas reeligieron el martes 18 a la representante Nancy Pelosi. ASSOCIATED PRESS
deportación de hasta 5 millones de personas que residen sin permiso legal en Estados Unidos y les concedería permisos de
Más inmigrantes no autorizados en cuatro estados
Los inmigrantes que ingresan a Estados Unidos sin autorización se están quedando cada vez más en los estados de la costa este, en vez de los más cercanos a la frontera con México. Un informe del Centro Pew de Investigación halló que Nueva Jersey, Florida y Pennsylvania están entre los siete estados en
12 ¡ahora sí!
los que ha aumentado el número de inmigrantes sin documentación entre 2009 y 2013. Ese aumento tiene lugar aunque el número total de los inmigrantes que están en el país sin autorización sigue sin variar en 11.2 millones. Nueva Jersey registró el mayor aumento, pasando de 75,000 a 525,000, la mayoría de ellos de India y Ecuador. Le siguen Florida y Pennsylvania. Nueva Jersey experimentó aumentos de Honduras,
20 al 26 de noviembre de 2014
República Dominicana e India. Los otros cuatro estados con aumentos en el número de inmigrantes no autorizados son Maryland, Virginia, Idaho y Nebraska.
Expectativa por anuncio de Obama en inmigración
En medio de una fuerte expectativa de que el presidente Barack Obama anunciará órdenes ejecutivas sobre inmigración esta semana,
Compilado de Associated Press.
»»Encuentra más noticias de la nación aquí.
TEXAS’ LARGEST CAMERA STORE • NEW & USED GEAR • PRO PHOTO LAB • PHOTOGRAPHY CLASSES • RENTALS & REPAIRS • THOUSANDS OF ACCESSORIES SAVE INSTANTLY ON NIKON N CAMERAS. NOW THRU 11/22/2014 All Nikon products include Nikon Inc. USA limited warranty.
INMIGRACIÓN
Una perra de raza gran danés ha dado a luz a 19 cachorros. La perra pertenece a Brandon y Aimie Terry, del condado de York. Lo normal para la raza es entre siete y 10 cachorros. Pero Brandon Terry dijo que una radiografía de su perra Snowy halló al menos 15 “espinitas vertebrales” antes de dar a luz. Los cachorros de tres semanas ya abrieron los ojos.
SAVE $40
SAVE $70
Nikon Coolpix S3600 34x Optical Zoom • 20.1 Mp 1/2.3” CCD Sensor • 25-200mm Nikkor 8X Zoom Lens • HD 720/30/25p Video Recording
Reg. $13999
SAVE $200
9999
$
Price after $40 instant savings.
Nikon Coolpix L830
34x Optical Zoom • 16 MP 1/2.3” CMOS Sensor • 4-136mm f/3.0-5.9 Nikkor Zoom Lens • Full HD 1080/60i Video & Stereo Sound
Reg. $29999
22999
$
Price after $70 instant savings.
Olympus XZ-10
Dual Image Stabilization • 12MP 1/2.3” High-Speed BSI CMOS Sensor • Full HD 1080p Video Recording at 30fps • iZuiko 5x Optical Zoom f/1.8-2.7 Lens
Reg. $39999
19999
$
Price after $200 instant savings. Valid thru 11/29/14
In West Anderson Plaza 2438 W. Anderson Ln & Burnet Rd Austin, Tx 78757 512.467.7676 800.677.1023 M-F: 10-7 Sat: 10-6 Sun: 1-5
Not responsible for typographical errors. While supplies last. Prices subject to change without notice. See store for details.
Page 13 CMYK
MÉXICO MÉXICO
Crece el descontento y la incertidumbre Disturbios y marchas en varias partes del país. Redacción
El presidente mexicano Enrique Peña Nieto se enfrentó el sábado 15 a la indignación de la sociedad mexicana, quienes había tomado las calles y plazas públicas para manifestarse exigiendo un alto a lo que llaman el abuso de poder del gobierno mexicano. A su regreso a México de su gira por China y Australia, donde participó en las cumbres económicas de la APEC y el G20 alegando que “era su responsabilidad y compromiso asistir”, según afirmó él, la situación en el país presentaba claras señales de volatilidad. El palacio de gobierno en Guerrero fue incendiado, el aeropuerto de Acapulco fue atacado, y miles de manifestantes han salido a las calles en México y otros países para demandar justicia y una respuesta satisfactoria del gobierno ante la violencia en el país. Peña Nieto partió a China poco después de que el procurador general Murillo Karam declarara frente a los padres de los 43 estudiantes desaparecidos en Guerrero el 26 de septiembre, que sus cuerpos habían sido hallados en una fosa y que los restos serían analizados por expertos en Austria. Durante su ausencia, la
Manifestantes que protestan en la Ciudad de México por la desaparición de 43 estudiantes en el estado de Guerrero exigen la renuncia del presidente Enrique Peña Nieto. AP
cadena Aristegui Noticias informó que su esposa, Angélica Rivera, primera dama de México, era dueña de una mansión cuyo valor asciende a más de siete millones y que la constructora de dicha residencia fue una empresa que se encontraba en sociedad con el consorcio chino a quienes se les había
otorgado el contrato para la construcción del tren rápido entre la Ciudad de México y Querétaro. Pero no solo el presidente se enfrenta a escándalos. La agencia Reforma informa que por decisión unánime los ministros de la Suprema Corte de Justicia, los integrantes del Consejo de la Judicatura Federal y
los del Tribunal Electoral en México, decidieron asignarse un aumento salarial del 6.5% para el
próximo año, llegando a percibir desde el 2015 un sueldo anual de poco más de $500,000 dólares cada uno. El salario mínimo en México es de poco más de $1,000 dólares al año. A las manifestaciones en solidaridad por la desaparición de los 43 estudiantes de Ayotzinapa, Guerrero, se han unido los reclamos y el descontento de los estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma de México, donde el sábado 15 se registró un incidente en el que resultaron heridos dos estudiantes a balazos por quienes se sospecha eran miembros de la
policía municipal. El fín de semana del 15 al 17, grupos y afiliados a la organización de maestros sabotearon varias localidades, entre ellas puntos en Oaxaca, Guerrero y la Ciudad de México. Grupos y organizaciones no gubernamentales anunciaron que las marchas y manifestaciones continuarían en todo el país hasta que renuncie el presidente. Con información de Grupo Reforma y Associated Press.
Gran Gran Gran Rebajas como las de Viernes Negro AHORA
Conéctate con solteros esta noche PRUÉBALO GRATIS
512.735.5001 Para otras ciudades llama al: 1.855.831.1111
50%
DE DEsCUEnTo En ToDO*
Domingo 23 de
Horario prolongado
noviembre 8am-9pm EXClUYe *Aplican ciertas excepciones. Válido únicamente en las tiendas de Goodwill Central Texas participantes. Válido sólo el 23 de noviembre, 2014. La oferta no incluye comida y bebidas, artículos nuevos (aquellos con etiqueta color rosa) y el descuento no es válido en la tienda Goodwill Outlet Store, en los artículos para la subasta Goodwill, los artículos de boutique “compra ahora”, las tiendas de libros ubicadas en los locales para donativos o en shopaustingoodwill.org. No se puede combinar con ningún otro descuento.
18+ www.fonochatlatino.com
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
13
Page 14 CMYK
DEPORTES FÚTBOL
Agridulce cierre de año para México A pesar de vencer a Holanda, cayó ante Bielorrusia. Redacción
Aunque de alguna manera la Selección Nacional de México se pudo desquitar de la derrota sufrida ante Holanda en el Mundial de Brasil, luego de vencer a domicilio a la ‘naranja mecánica’ el miércoles 12, no pudo cerrar con una nueva victoria el año al caer ante Bielorrusia por 3-2, el martes 18, en su último partido de 2014. Bielorrusia vino de atrás en dos ocasiones y superó al ‘Tri’ en el juego amistoso celebrado en la Arena Borisov, donde el cuadro mexicano dio una mala exhibición en su último partido del año. La zaga conformada por Paul Aguilar, Hugo Rodríguez, Julio César Domínguez, Luis Venegas y Miguel Ponce no se mostró coordinada, además de que los cambios de Miguel Herrera dieron más incertidumbre que orden al equipo, ya que incluso hubo un lapso en el que México jugó con 4 atacantes. Los cambios no funcionaron y el equipo nunca pareció cómodo ante un combinado que es apenas el 106 del ranking FIFA. Luego de un primer tiempo flojo, donde el Tri tocó a puerta y reclamó un penal que no se marcó 14 ¡ahora sí!
Aunque el mexicano Raúl Jiménez marcó dos goles, el seleccionado azteca no pudo vencer a Bielorrusia el martes 18 y cayó con un marcador de 3-2. ASSOCIATED PRESS.
sobre Giovani dos Santos, los goles vendrían en el complemento. Al minuto 47, Jonathan dos Santos habilitó a Raúl Jiménez, quien controló con el esférico y venció al arquero. La ventaja duraría poco, ya que dos minutos después, Paul Aguilar derribó a un rival en el área y se decretó un penal. Alfredo Talavera atajó el disparo, sin embargo, el esférico rebotó en el poste y quedó a modo para que Sergei Kislyak hiciera el 1-1. México volvería a tomar
20 al 26 de noviembre de 2014
la ventaja al minuto 53, tras un servicio de Giovani dos Santos para el propio Jiménez, sin embargo, otra vez en poco tiempo, el Tri recibiría el empate con un tanto de Nikolay Signevich. Bielorrusia creció en el partido y tuvo un par de oportunidades para irse al frente, lo que conseguiría al 80’ con un remate de Pavel Nekhajchik. Así, el Tri cerró este año pensando en el 2015, donde enfrentará la Copa Oro y la Copa América. Con información de Agencia Reforma.
BREVES JUEGOS CENTROAMERICANOS
México manda en el medallero
María del Rosario Espinoza, doble medallista olímpica mexicana, logró el bicampeonato regional en la jornada del lunes 17 de los Juegos Centroamericanos y del Caribe, para que la delegación anfitriona siguiera al frente en el medallero. Espinoza, medallista de oro en los Olímpicos de Beijing 2008 y de bronce en Londres 2012, cerró la actuación de los taekwondoínes tricolores, que por tercera jornada en fila ganaron tres oros. Venció en la final de -73kg (3-1) a la cubana Glenhis Hernández, con lo que revalidó el cetro que ganó en Mayagüez 2010. Ese día, México cerró la jornada con 29 preseas de oro, 17 de plata y 21 de bronce; Cuba le seguía con 21 oros, 10 platas y 14 bronces, mientras que en el tercer lugar marchaba Colombia con ocho medallas doradas, 18 plateadas y 17 bronces.
ATLETISMO
Doha será sede del mundial en 2019
Doha fue seleccionada el martes 18 como sede del Mundial de Atletismo del 2019, tras superar a Barcelona y Eugene, Oregón, en votación secreta de los miembros del consejo de la federación internacional de atletismo (IAAF). La capital catarí consiguió la sede luego de aspirar infructuosamente a organizar el torneo del 2017. La victoria de Doha es
María del Rosario Espinoza logró una medalla de oro en taekwondo el lunes 17. ASSOCIATED PRESS
otro triunfo importante en el mundo del deporte para Catar, un país rico en petróleo que va a ser la sede de la Copa del Mundo de fútbol en 2022. “Teníamos el sueño de organizar este evento desde hace tiempo”, dijo Dahlan al Hamad, presidente de la federación de atletismo de Catar. El campeonato mundial de atletismo se celebra cada dos años. Beijing será la sede del certamen del 2015 y Londres lo realizara en el 2017.
JUEGOS OLÍMPICOS
COI cambia reglas para otorgar sedes Rompiendo con la tradición de conferir la sede olímpica a una sola ciudad, el Comité Olímpico Internacional (COI) abrió las puertas el martes 18 a candidaturas más amplias, incluyendo otorgar la sede a todo un país, candidaturas conjuntas de más de una ciudad e incluso realizar
algunas competencias en otro país. La nueva propuesta forma parte de 40 recomendaciones difundidas el martes dentro de la agenda de reformas del presidente del COI, Thomas Bach, que busca hacer los juegos más atractivos y menos costosos. Bajo las propuestas, el COI permitirá la organización de deportes y disciplinas completas fuera de la ciudad anfitriona, o en casos excepcionales, fuera del país anfitrión, en especial por motivos de geografía y sostenibilidad.
BÉISBOL
Estrellas de la MLB triunfan en Japón
Matt Shoemaker eclipsó al sensacional lanzador japonés Shohei Otani y las estrellas de Grandes Ligas vencieron 3-1 a Japón en el último partido de su serie de cinco el martes 18. Shoemaker, segundo en la votación del Novato del Año en la Liga Americana, detrás del cubano José Abréu, limitó a Japón a dos hits en cinco entradas en blanco, para dar a las estrellas de las mayores su segundo triunfo, luego de perder los tres primeros duelos. Las estrellas de las Grandes Ligas anotaron dos veces en el tercer inning ante Otani, que no estuvo a la altura que se esperaba. y fue el perdedor luego de tolerar dos carreras y seis hits, con siete ponches, en cuatro episodios.
Compilado de agencias noticiosas.
Page 15 CMYK
NEGOCIOS INFORMES DE CRÉDITO
Consulta tu puntaje de forma gratuita y confiable Conocer tu informe de crédito te puede evitar problemas. Redacción
El puntaje de crédito es un sistema utilizado por los que otorgan el crédito que los ayuda a determinar si te extenderán o no un financiamiento. Este sistema también se puede utilizar para establecer los términos que te ofrecerán o la tasa que pagarás por el préstamo. Este sistema recolecta información de tu informe de crédito sobre tus experiencias de pago previas, como por ejemplo, tu historial de cancelación de facturas, la cantidad y tipo de cuentas que posees, si eres puntual en el pago de tus cuentas, las acciones de cobranza iniciadas en tu contra, tus deudas pendientes y la antigüedad de tus cuentas, según explica la Comisión Federal de Comercio (FTC). El número total de puntos, es decir el puntaje de crédito, ayuda a predecir tu solvencia de crédito: las probabilidades de que reembolses un préstamo y cumplas con los pagos en las fechas establecidas. Si tienes un puntaje de crédito alto se considerará que representas un menor riesgo, lo que a su vez significa que es más
CONSULTA Para obtener tu informe de crédito de forma gratuita debes entrar a annualcreditreport. com o llamar al 1-877-322-8228. El trámite sólo está disponible en inglés.
factible que te otorguen el crédito o el seguro, o que pagues menos. Las agencias de informe de crédito venden estos datos a acreedores, empleadores, aseguradoras y otras empresas que quieran saber si pagas tus cuentas a tiempo, has sido demandado o te has declarado en bancarrota. Algunos consejeros financieros y defensores de consumidores sugieren que debes revisar tu informe de crédito varias veces al año, según explica la FTC. Esta información debe ser consultada para asegurarte de que los datos sean correctos y estén actualizados antes de solicitar un préstamo para hacer una compra importante como una casa o un carro, adquirir un seguro o para presentar una solicitud de empleo.
Solicita tu informe
Por ley, tienes derecho a obtener una copia gratuita de tu informe de
crédito de cada una de las compañías de informes del país: Equifax, Experian y TransUnion, una vez cada 12 meses. Para hacer la solicitud debes visitar annualcreditreport.com o llamar al 1-877-322-8228, y el trámite debes hacerlo en inglés. Puedes solicitar tu informe de una, dos o a las tres compañías al mismo tiempo, o puedes alternar tus pedidos. Algunos consejeros financieros opinan que alternar tus pedidos durante un período de 12 meses puede ser una buena forma de vigilar la exactitud de la información en tus reportes. También indican que si te estás preparando para solicitar un préstamo o un empleo, te puede convenir revisar los tres informes a la vez, según la FTC. Al recibir tu informe de crédito debes revisarlo para ver si la información es correcta. Si encuentras datos que no lo son, puedes escribir a la compañía de informes de crédito para que los corrijan. Tal vez tengas que enviar alguna prueba para demostrar que la información es incorrecta, por ejemplo, una copia de una factura con la información adecuada. Con información de la Comisión Federal de Comercio. 20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
15
Page 16 CMYK
COMIDA
Da gracias con los sabores de otoño Por Anjanette Gautier agautier@ahorasi.com
La calabaza naranja se ha convertido en uno de los símbolos de las fiestas de Acción de Gracias en los Estados Unidos. Originaria de Norte América, su nombre en inglés, pumpkin, proviene de la palabra pepon en griego que significa melón grande. Es posible que este vegetal, abundante en la época de finales de verano y durante el otoño, haya sido uno de los pocos alimentos disponibles para los colonos que llegaron a las tierras de América desde Europa. Es por ello que la calabaza, junto con el pavo, se han convertido en ingredientes tradicionalen en las celebraciones que se conocen como Thanksgiving, o Día de Acción de Gracias. Aunque se utiliza comunmente para hacer pays, te invitamos a combinar culturas usando el sabor tradicional de la calabaza con el flan, un postre que lleva el sabor hispano. Disfruta de esta receta durante las próximas fiestas y cuéntanos si te gustó o qué otros postres preparas para celebrar en familia. Envía tus comentarios a eventos@ahorasi.com Recetas de Pati Jinich: enelmejornido.com
16 ¡ahora sí!
Receta de flan de calabaza de Pati Jinich. Encuentra instrucciones en video en bit.ly/1F04ZV2. CORTESÍA HERZCO
FLAN DE CALABAZA CON BASE DE CHOCOLATE 1 taza de puré de calabaza 1/4 taza de azúcar morena 1/2 cucharadita de canela en polvo 1/4 cucharadita de nuez moscada molida
1 taza de azúcar granulada 3/4 taza de crema ‘half and half’ 1/2 taza o 4 onzas de queso crema 1 lata (14 onzas) de leche condensada 5 huevos grandes
1/4 cucharadita de pimienta dulce molida (allspice) Pizca de sal de mar 1 1/2 tazas de galletas de graham de chocolate gruesamente picadas
Direcciones: Calienta el azúcar en una cacerola mediana sobre fuego medio-bajo, moviendo ocasionalmente con una cuchara de madera cada 6 a 8 minutos, o hasta que esté completamente disuelto y color caramelo. Rápidamente vierte el caramelo en los fondos de 10 moldes individuales, girando para cubrir el fondo de cada uno. Hazlo rápidamente porque el caramelo se endurece pronto. Precalienta el horno a 350° F. Licua todos los ingredientes restantes, menos las galletas. Vierte la mezcla en los moldes llenando a ¼ de pulgada debajo del borde. Agrega 2 cucharadas de las galletas sobre cada molde. Coloca los flanes en una fuente para hornear y llénalo con agua caliente hasta la mitad del alto de los moldes de flan. Tapa la fuente con papel aluminio. Hornea por 50 minutos. Retira del horno y saca cada molde del baño maría. Refrigera por lo menos 2 horas antes de servir.
¿Tiene dudas sobre su NATURE’S TREASURES situación migratoria? UNIQUE SHOPPING AND GIFTS
of Texas
PREGÚNTELE AL ABOGADO
MARK KINZLER Abogado de Inmigración
Proveemos representación en:
Ferias Unidad & Bienestar
• Defensa de Deportación • Casos Familiares • Ciudadanía • Acción Diferida (DACA) • Casos para víctimas de crímenes y abuso
El sábado, 22 de Noviembre 10:00-5:30
Cristales • Minerales • Fossiles • Joyeria NATURE’S TREASURES OF TEXAS 4103 N IH 35,
The Law Office of Mark Kinzler, P.C.
(between 38 1/2 & Airport)
512.472.5015
Abierto 7 Días De La Semana
“We Rock”
NTROCKS.COM 20 al 26 de noviembre de 2014
• Perdones • Consejos sobre consecuencias inmigratorias de cargos criminales • y otros asuntos de inmigración
Abogado
Mark kinzler Hablo Español
807 Brazos St. Suite 720 Austin,TX 78701
(512) 402-7999 www.kinzlerimmigration.com Envíe sus preguntas a Info@KinzlerImmigration.com
Page 17 CMYK
CELEBRANDO 10 AÑOS DE PERIODISMO GALARDONADO
UNA COMUNIDAD
Recibe mayor cobertura de la comunidad hispana cada semana en la edición gratuita de ¡ahora sí! y en ahorasi.com.
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
17
Page 18 CMYK
NUESTRA GENTE
Líderes comunitarios reciben homenaje Texto y fotos por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
El lunes 17 de noviembre la Universidad de Texas en Austin hizo entrega de los premios anuales Community Leadership Awards para 2014 en el ESB-MACC. Los homenajeados fueron Vincent Torres, Mónica Peraza (Hispanic Alliance), Vanessa Sarria (Community Advancement Network o CAN), Rosie Mendoza y Jesús Garza. La comida estuvo a cargo de Casa Chapala que sirvió aguacates rellenos de camarones, tacos y quesadillas. Unos doscientos invitados disfrutaron del espacio cálido y acogedor dentro de una carpa transparente instalada en el atrio del MACC para la ocasión y brindaron por los líderes premiados.
Cientos de personas, incluso Juan Castillo y Kathy Vale, arriba, mostraron su apoyo por el reconocimiento a la valiosa labor de varios líderes comunitarios la noche de temperaturas invernales de noviembre 17.
Rose Lee Treviño, der., Aurora Muñoz e Yvonne Loya pasaron un rato agradable platicando, con música de jazz de fondo.
18 ¡ahora sí!
20 al 26 de noviembre de 2014
Los premios Community Leadership Awards otorgados anualmente por la Universidad de Texas (UT) son motivo de reunión de amigos y colegas de varios negocios e industrias. Jesus H. Chávez, izq., Vincent y Suzanne Torres, Mark Williams y otra participante.
Jesús Garza, director del conglomerado de salud Seton Healthcare Family, festeja su reconocimiento con Rebecca Herrera y Cora Herrera.
Vanessa Sarria, der., celebra con Peter Kretzchmar y otra participante del evento la labor de CAN, la organización que dirige desde el 2007.
Page 19 CMYK
COMUNIDAD DOCUMENTAL SOBRE LATINOS EN AUSTIN
Serie explora cambios demográficos Hinojosa entrevista a LatinWorks y a ‘milénicos’ latinos.
Qué: episodio Los nuevos Mad Men, de la serie America by the Numbers, con María Hinojosa Cuándo: Sábado 22 de noviembre, 6 p.m. Dónde: KLRU-TV Detalles: americabythenumbers.org
Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com
La renombrada periodista María Hinojosa explora la nueva realidad en Texas en que la antigua minoría ya es mayoría, desde la óptica de Austin en el episodio televisivo “The New Mad Men” de su serie America by the Numbers with Maria Hinojosa. Producido por su propia compañía sin fines de lucro Futuro Media Group, el episodio saldrá al aire el sábado 22 de noviembre a las 6 p.m. por el canal KLRU-TV, afiliado en Austin de PBS. Escogieron Austin para filmar el programa porque “LatinWorks, la agencia publicitaria latina más grande del país, está en Austin”, dijo Hinojosa, de 53 años de edad . Además, Austin cuenta con una población de latinos jóvenes de la generación de los millennials o milénicos, que actualmente tienen entre 18 y 34 años y están enterados de todo lo último. “Representan a un grupo muy complejo, muy poderoso”, explicó, “que no se deja etiquetar y que puede servir de inspiración para el resto del país”, agregó. El episodio explora cómo los cambios demográficos del país se ven reflejados en Austin y cómo Austin está a la vanguardia creando el nuevo rostro de Estados Unidos. Los milénicos latinos
a protagonistas, del silencio a alzar la voz, de ser seguidores a ser líderes”, dijo, eso es lo que la motiva a seguir con su misión de explorar el impacto de las minorías en la vida y economía de Estados Unidos. Extractos de la conversación de Hinojosa con ¡Ahora Sí! abajo:
‘THE NEW MAD MEN’
Maria Hinojosa y su equipo buscan ‘cambiar la narrativa sobre los latinos en este país’ a través de programación original que da voz a la diversidad actual. CORTESÍA KLRU-TV
y las mujeres latinas son los segmentos más codiciados de las agencias de publicidad, según Sergio Alcocer, el director de LatinWorks, pues son los principales compradores en la nueva economía y contribuyen $1.2 billones a la economía estadounidense actualmente. Y agencias como LatinWorks han aprendido a comunicarse eficazmente con ellos sin caer en estereotipos o temas trillados. Cuando el 40% de la generación de los milénicos es multicultural, los negocios de todos tamaños buscan llevar su mensaje a ellos. En cuanto a cómo los medios de comunicación representan a los latinos, Hinojosa lo apoda el “Mambo de Estados Unidos”, al dar tres pasos
para adelante y uno para atrás, pues mientras que Sofía Vergara es la actriz mejor pagada de la televisión y la película Book of Life está llevando la tradición del Día de los Muertos al resto del país, también vemos demasiadas imágenes de latinos detrás de las rejas de la cárcel, de familias latinas separadas por la inmigración, de latinos detenidos, dijo. Mediante esta serie, su programa de radio Latino USA, su labor como periodista durante 25 años y ahora con su propia empresa de medios, Hinojosa busca “cambiar la narrativa sobre los latinos en este país”, apuntó. Nacida en el Distrito Federal en México, Hinojosa creció en Chicago y vive desde
Christina y Hazel, parte del episodio ‘The New Mad Men’. KLRU-TV
hace muchos años en Harlem, Nueva York. Ha recibido cuatro premios Emmy, el premio a la excelencia periodística John Chancellor en 2012 y el premio Robert F. Kennedy por cubrir a grupos desfavorecidos, entre muchas otras distinciones. Su conciencia social se extiende cada vez más con programas de alcance nacional como esta serie, además de su programa de entrevistas Maria Hinojosa: One-On-One. Ella y su equipo están contando historias que antes no se habían contado y mediante eso, están cambiando las vidas de muchas personas. “Cuando veo que vamos cambiando de víctimas
¿Cuál es tu mayor orgullo en tu carrera como periodista? Podría decir que haber entrevistado a la jueza de la Suprema Corte Sonia Sotomayor o la primera presidenta de Chile, Michelle Bachelet, o mi cobertura del acoso sexual del inmigrante para el programa Frontline de la televisión pública PBS. Pero lo que tengo más presente hoy es, por ejemplo, cuando anoche presentamos en Rochester, Nueva York, frente a un público de 200 personas, el episodio sobre la mortalidad infantil en esa ciudad y subió al estrado una madre puertorriqueña que perdió a su bebé cuando éste tenía cuatro meses de edad. Esta madre pasó de ser alguien invisible a contar su propia historia, de sentirse impotente a sentir que ella también vale…su vida se está transformando en parte gracias a la historia que contamos sobre ella y que compartimos con el público a nivel nacional. Eso es lo que me motiva. ¿Cómo te identificas a ti misma? Como una latina
20 al 26 de noviembre de 2014
estadounidense, como mexicana, como alguien de Chicago, casada con un dominicano, con hijos ‘dominomex’ neoyorquinos, como madre, esposa, como una periodista latina destacada, son identidades múltiples en una. ¿Son tus hijos bilingües? Sí, mi esposo habla principalmente en español, siendo de la República Dominicana, y eso ha ayudado a que yo también lo practique más, pues en una época estuve a punto de perderlo. ¿Qué estás leyendo? The Book of Unknown Americans (El libro de los estadounidenses desconocidos) de Cristina Henríquez y Latino America de Matt Barreto y Gary Segura. ¿Qué música escuchas? El jazz, siempre. Desde que despierto me da energía para todo el día. Tu consejo para los periodistas latinos que comienzan… Sigue tu instinto. Como periodista latino tienes una importancia enorme en la historia de nuestro propio mundo. Eres el historiador del momento. No te consideres una minoría, sino como un líder en la sala de prensa. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.
»»Encuentra la entrevista completa de María Hinojosa en línea. ¡ahora sí!
19
Page 20 CMYK
ENTRETENIMIENTO SABÍAS QUE
Muestran joyas de María Félix en exposición Por Colleen Slevin Associated Press
Dos grandes cocodrilos de oro, uno con más de 1,000 esmeraldas incrustadas y el otro con 1,000 diamantes amarillos, que pertenecieron a la actriz mexicana María Félix, serán presentados en una exposición de la joyería Cartier en Denver. “Ella tenía estilo y no le daba miedo lucirlo”, dijo la curadora de la muestra Brilliant: Cartier in the 20th Century, Margaret Young-Sánchez. Más de 250 joyas y accesorios de lujo creados por la joyería con sede en París, algunas de las cuales se ven pocas veces en público, fueron reunidas de la colección Cartier y de dueños particulares para la muestra exclusiva en el Museo de Arte de Denver, que estará abierta al público hasta el 15 de marzo. La exposición muestra cómo el estilo de Cartier reflejaba el cambio en la sociedad y ayudó a imponer nuevas modas entre las guerras, así como la independencia cada vez mayor de las mujeres y el interés por los diseños exóticos. De la princesa Grace de Mónaco hay un anillo de diamante y esmeralda, un collar de diamantes de 64 quilates y un ejemplo de la joyería de oro que le gustaba en privado (un broche de una mamá pájaro sobre un nido con huevos de perla). 20 ¡ahora sí!
Joyas de la casa Cartier que pertenecieron a María Félix, en exposición en el Museo de Arte de Denver. ASSOCIATED PRESS
Entre ellas también destaca Elizabeth Taylor, de quien se presenta un collar de diamantes que le regaló su segundo esposo, Mike Todd. El collar se puede convertir en una tiara si se le pone una base. De la famosa y controvertida duquesa de Windsor hay un brazalete y un broche con una pantera de joyas montada sobre un cabujón de zafiro. La pantera se volvió un símbolo de la marca y de la exuberancia del estilo femenino a mediados de siglo, dijo Pierre Rainero, quien se encarga de los esfuerzos de Cartier por comprar y preservar sus piezas destacadas. “Fue muy atrevido, hasta ese momento estaba ligada únicamente a mujeres que no eran de sociedad”, dijo Rainero de la pantera.
20 al 26 de noviembre de 2014
Un collar de diamantes con una esmeralda enorme, que se usó en los materiales promocionales de la exposición, fue hecho en 1932 para la señora Granard, la hija del financiero estadounidense Ogden Mills, quien se casó con un conde. En la exposición no se pasa por alto a las piezas creadas para caballeros. Los muy imitados relojes de pulsera de Cartier que le gustaban al presidente argentino Juan Domingo Perón, a Cary Grant y a Andy Warhol están presentes. Louis Cartier comenzó a trabajar los relojes de hombres para que se los pusieran en la muñeca en vez de traerlos en el bolsillo en 1904. También hay cigarreras, mancuernillas y un cuchillo de bolsillo.
FARÁNDULA Estrella en Hollywood para McConaughey El actor Matthew McConaughey, residente de Austin, sumó el lunes 18 un premio más a la lista de galardones que ha atesorado en el último año, al recoger su estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. “Hoy es un día especial. Es un gran momento en mi carrera y para mi familia”, afirmó el artista, bajo la atenta mirada de su esposa, la brasileña Camila Alves, y sus tres hijos, Levi, Vida y Livingston. Este año recibió su primer Oscar como Mejor Actor por su participación en la película Dallas Buyers Club.
‘El Cucuy’ también develará su estrella El sobrenombre ‘El Cucuy de la Mañana’ quedará inscrito para siempre en Hollywood cuando el dueño de este mote devele su estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. El locutor hondureño Renán Almendárez Coello develará su estrella el martes 25 bajo la categoría radial, anunció la Cámara de Comercio de Hollywood, que organiza todo lo relacionado a las estrellas en el paseo. Quedará en el famoso bulevar Hollywood. Almendárez Coello comenzó su carrera a los 15 años en su país natal. En 1982, se mudó a Estados Unidos, donde sobresalió debido a su estilo ameno de comunicarse, que a veces muchos interpretaban como subido de tono o vulgar.
ahorita están pasando cosas, son momentos como sociedad muy interesantes”, declaró Luna.
Fusión entre DreamWorks y Hasbro improbable
Matthew McConaughey con su esposa Camila Alves y sus hijos Levi, Livingston y Vida McConaughey. AP
Diego Luna: ‘Reina la indiferencia’ El actor Diego Luna, quien el próximo 27 de noviembre se presentará con un monólogo escrito y dirigido por Alejandro Ricaño, aseguró que uno de los intertextos de la obra es sobre la indiferencia que como mexicanos tenemos ante los problemas del México. Como miembro del jurado oficial del Festival de Cine de Los Cabos, el también director leyó el fin de semana pasado un mensaje en apoyo a las familias de los desaparecidos de Ayotzinapa y un reclamo de justicia hacia el Gobierno. “Tenemos una memoria sexenal, cada seis años empezamos de borrón y cuenta nueva, y nos dejamos enamorar. Como país nos cuesta trabajo cambiar nuestra propia dinámica, y de repente la indiferencia vuelve a reinar,
Las negociaciones entre Hasbro y DreamWorks Animation se han frenado y parece menos probable que la compañía de juguetes compre el estudio de animación que produjo cintas como Shrek y Kung Fu Panda, según un reporte.
One Direction y Bono en campaña contra ébola
Cantantes y grupos musicales como One Direction, Bono y Ellie Goulding se integraron a la grabación de una canción para recaudar fondos para la lucha contra el ébola en Africa. La grabación es una nueva versión del sencillo de la agrupación caritativa Band Aid “Do They Know It’s Christmas?”, grabada originalmente hace 30 años para recaudar dinero para el combate a la hambruna en Etiopía. Otros participantes en el proyecto son el cantante de Coldplay Chris Martin, Sinead O’Connor y Emeli Sande. Geldof dijo que el gobierno británico acordó no cobrar impuestos a la canción, así que todos los ingresos irán a la campaña.
Compilado de Associated Press.
Page 21 CMYK
PASATIEMPOS horóscopos aries
21 de mar. > 20 de abr.
Miércoles y jueves, las circunstancias de la vida que son buenas o malas, para ti son todo lo contrario, busca percibir la realidad o hechos concretos.
Tauro
21 abr. > 20 de may.
Al entrar el planeta de la acción, del impulso y del guerrero, podrás analizar cada una de las acciones que emprenden y hasta notar las imperfecciones.
Géminis
21 de may. > 20 de jun.
Sábado y domingo, propicio para que te conectes con tu cuerpo, te ocupes de tu salud. Sal hacer ejercicios, a caminar y entonar esos músculos.
un día como hoy
BALDO
cáncer
Libra
21 de jun. > 22 de jul.
Algunas tareas bastante aburridas y mundanas, quizás relacionadas con los papeles, pueden absorber gran parte de tu día de hoy.
Leo
Lo que no se haya dicho, puede brotar hoy con la velocidad del rayo. Deberás mostrar una gran lucidez, para vivir este día ‘eléctrico’.
escorpión
acuario
23 de oct. > 21 de nov.
20deene.>18defeb.
De ti depende calmar a quienes te rodean. Las vibraciones de hoy te impulsarán a ser un(a) buen oyente y a ser tolerante con tus compañeros.
VirGo
En este momento puedes estar considerando la posibilidad de realizar dos trabajos diferentes. Quizás estés pensando en buscar trabajo en otro lugar.
saGiTario
23 de ago. > 22 de sep.
Seguramente deseas que la racha de éxitos continúe, así que es mejor sacarse de encima todo ese trabajo aburrido para luego pasar a lo entretenido.
22 de dic. > 19 de ene.
Este día de descanso no será en absoluto más estable, y quizá sea inclusive un poquito turbulento para ti. Conseva la calma y no te estreses.
23 de jul. > 22 de ago.
Podrías distraerte con facilidad y sentir la tentación de dejar todo de lado y hacer algo más interesante, pero no caigas en esa trampa.
capricornio
23 de sep. > 22 de oct.
piscis
22 de nov. > 21 de dic.
19 de feb. > 20 de mar.
Si tus relaciones sentimentales o familiares no son claras, oblígate a arrojar tranquila y serenamente alguna luz sobre ellas.
de 1961
nace en Estados Unidos la actriz Meg Ryan. Con raíces Sopa de letraS polacas, alemanas e irlandesas, la rubia carismática de ojos azules poco a poco se ganó un lugar muy especial en el corazón de los fanáticos a las comedias románticas, gracias a sus papeles protagónicos en películas como Un Ángel Enamorado, Ricas y Famosas, Kate y Leopoldo y Tienes un Email.
Posiblemente te haya llegado alguna oferta en los últimos días y necesitarás tomar una decisión final, así que ya no lo prolongues más.
Palabras que terminan en “ON”
Reflexiones: ‘‘La bondad es la única inversión que nunca quiebra’’. Henry David Thoreau (1817-1862), escritor, poeta y pensador.
‘‘Ser bueno solamente consigo mismo es ser bueno para nada’’. Voltaire (16941778), filósofo y escritor francés.
CONDORITO palabraS Aplicación
Edredón
Adoración
Gorrón
Burlón
Pulmón
Callejón
Tensión
Dramón
Vagón
Eliminación
Abejón
Solución
Próxima entrega: “Estados de México”
‘‘Buscando el bien de nuestros semejantes, encontramos el nuestro’’. Platón (427 AC - 347 AC), filósofo griego.
Una publicación de Grupo Reforma
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
21
Page 22 CMYK Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas
AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DE AGUA
LOS AVISOS
PERMISO NO. WQ0011041002
CLASIFICADOS Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas
AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DE AGUA
¡Económicos, Efectivos y Oportunos!
PERMISO NO. WQ0011041002
empleos generales
avisos legales
SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASA Lun-Vier 8-5 $10+hr. Se requiere carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:45 a.m. Lunes a Viernes. Direction: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock. Tomar 1-35, salida 250, al este del HWY 45, izquierda en AW Grimes, derechaen Gattis School Rd, derecha en Doubleecreek Rd, derecha en Bryant, oficinas de Correo. Por favor, llame a 512-255-8398
Mira los clasificados en internet www.ahorasi.com
Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas
AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DE AGUA PERMISO NO. WQ0011041002 SOLICITUD. La ciudad de Kyle y Aqua Operations, Inc., 1106 Clayton Lane, Austin, Texas 78723 ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso del Sistema de Eliminación de Residuos Contaminantes de Texas (TPDES) No.WQ0011041002 (Identificación de la EPA Nº TX0119466) para autorizar la disposición de aguas residuales tratadas de un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 4.500.000 galones por día. La planta de tratamiento de aguas domésticas residuales está ubicada en 941 New Bridge Drive, Kyle, en el Condado de Hays, Texas 78640. La ruta de la descarga origina del sitio de la planta y continúa directamente hasta el arroyo Plum Creek. La TCEQ recibió esta solicitud el día 4 de agosto de 2014. La solicitud para el permiso está disponible para leer y copiar en la Biblioteca Pública de Kyle, 550 Scott Street, Kyle, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proveído como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.967145&lng=-97.8377&zoom=13&type=r
empleos generales
avisos legales SOLICITUD. La ciudad de Kyle y Aqua
Operations, Inc., 1106 Clayton Lane, Austin, Texas 78723 ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso del Sistema de Eliminación de Residuos Contaminantes de Texas (TPDES) No.WQ0011041002 (Identificación de la EPA Nº TX0119466) para autorizar la disposición de aguas residuales tratadas de un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 4.500.000 galones por día. La planta de tratamiento de aguas domésticas residuales está ubicada en 941 New Bridge Drive, Kyle, en el Condado de Hays, Texas 78640. La ruta de la descarga origina del sitio de la planta y continúa directamente hasta el arroyo Plum Creek. La TCEQ recibió esta solicitud el día 4 de agosto de 2014. La solicitud para el permiso está disponible para leer y copiar en la Biblioteca Pública de Kyle, 550 Scott Street, Kyle, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proveído como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.967145&lng=-97.8377&zoom=13&type=r
empleos generales
AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y realizará una revisión técnica de la solicitud. Después de completar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviados a los que se encuentran en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso señalará la fecha límite para presentar comentarios públicos.
¡Se parte de la familia UPS! ¡Oportunidades part-time en Austin! Part-Time Package Handlers
AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y realizará una revisión técnica de la solicitud. Después de completar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviados a los que se encuentran en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso señalará la fecha límite para presentar comentarios públicos.
Competitive Pay! •COMENTARIO MultiplePÚBLICO shifts!/ REUNIÓN
PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
Seasonal Package Delivery Drivers (No CDL Required)
Seasonal Driver Helpers
Competitive Pay! Driver picks you up at mutually OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA convenient location! ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOCOMENTARIO PÚBLICO / REUNIÓN
SO. Después del plazo para presentar PÚBLICA. Usted puede presentar cocomentarios públicos, el Director Ejecmentarios públicos o pedir una reutivo considerará todos los comentarunión pública sobre esta solicitud. El ios correspondientes y preparará una propósito de una reunión pública es respuesta a todo los comentarios púdar la oportunidad de presentar coblicos esenciales, pertinentes, o signifmentarios o hacer preguntas acerca icativos. A menos que la solicitud hade la solicitud. La TCEQ realiza una ya sido referida directamente a una reunión pública si el Director Ejecuaudiencia administrativa de lo contivo determina que hay un grado de tencioso, la respuesta a los comentarinterés público suficiente en la solicios y la decisión del Director Ejecutivo itud o si un legislador local lo pide. sobre solicitud enviados por Standard message rates apply. No la more than serán one message. Una reunión pública no & es data una audiencorreo a todos los que presentaron un cia administrativa de lo contencioso. comentario y aterms las personas Text STOP to 87794 to cancel or text HELP for público help. Full que están en la lista para recibir aviOPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA and privacy policy http://www.87794.mobi sos sobre esta solicitud. Si se reciben ADMINISTRATIVA DE LO@ CONTENCIOcomentarios, el aviso también proporSO. Después del plazo para presentar cionará instrucciones para pedir una comentarios públicos, el Director Ejecreconsideración de la decisión del Diutivo considerará todos los comentarrector Ejecutivo y para pedir una audiios correspondientes y preparará una encia administrativa de lo contenciorespuesta a todo los comentarios púso. Una audiencia administrativa de lo blicos esenciales, pertinentes, o signifUPS is an Equal Opportunity Employer - race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability. contencioso es un procedimiento legal icativos. A menos que la solicitud hasimilar a un procedimiento legal civil ya sido referida directamente a una en un tribunal de distrito del estado. audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarPARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINios y la decisión del Director Ejecutivo 20 al 26 de noviembre de 2014 ISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTsobre la solicitud serán enviados por ED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS correo a todos los que presentaron un SIGUIENTES DATOS: su nombre; dicomentario público y a las personas rección; teléfono; nombre del solicque están en la lista para recibir aviitante y número del permiso; la ubisos sobre esta solicitud. Si se reciben cación y la distancia de su propiecomentarios, el aviso también propordad/actividad con respecto a la instacionará instrucciones para pedir una
www.UPSjobs.com/print
To apply, text “UPSjobs” to 87794 or visit upsjobs.com/print
¡Aplica ya!
22 ¡ahora sí!
ponible para leer y copiar en la Biblioteca Pública de Kyle, 550 Scott Street, Kyle, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proveído como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.967145&lng=-97.8377&zoom=13&type=r AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y realizará una revisión técnica de la solicitud. Después de completar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviados a los que se encuentran en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso señalará la fecha límite para presentar comentarios públicos.
tivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso. OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios correspondientes y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proporcionará instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.
512-445-3576
SOLICITUD. La ciudad de Kyle y Aqua Operations, Inc., 1106 Clayton Lane, Austin, Texas 78723 ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso del Sistema de Eliminación de Residuos Contaminantes de Texas (TPDES) No.WQ0011041002 (Identificación de la EPA Nº TX0119466) para autorizar la disposición de aguas residuales tratadas de un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 4.500.000 galones por día. La planta de tratamiento de aguas domésticas residuales está ubicada en 941 New Bridge Drive, Kyle, en el Condado de Hays, Texas 78640. La ruta de la descarga origina del sitio de la planta y continúa directamente hasta el arroyo Plum Creek. La TCEQ recibió esta solicitud el día 4 de agosto de 2014. La solicitud para el permiso está disponible para leer y copiar en la Biblioteca Pública de Kyle, 550 Scott Street, Kyle, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proveído como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.967145&lng=-97.8377&zoom=13&type=r
email:clasificados@ahorasi.com
Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.
avisos legales
AVISO ADICIONAL. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y realizará una revisión técnica de la solicitud. Después de completar la revisión técnica, el Director Ejecutivo puede preparar un borrador del permiso y emitirá una Decisión Preliminar sobre la solicitud. El aviso de la solicitud y la decisión preliminar serán publicados y enviados a los que se encuentran en la lista de correo de las personas a lo largo del condado que desean recibir los avisos y los que están en la lista de correo que desean recibir avisos de esta solicitud. El aviso señalará la fecha límite para presentar comentarios públicos. COMENTARIO PÚBLICO / REUNIÓN PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
empleos generales
COMENTARIO PÚBLICO / REUNIÓN PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
avisos legales
OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios correspondientes y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proporcionará instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/ solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta la petición por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proporcionar la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar cómo y por qué el miembro sería afectado y cómo los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.
empleos generales
¿Madrugador
OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios correspondientes y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proporcionará instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.
¿Le interesa trabajar durante las horas de la mañana
Se buSca:
Contratistas adultos para entregar al Austin American-Statesman en horas de la madrugada.
Debe tener:
• Vehículo confiable para la entrega de ruta de periódico del de cierre de los períodos para • Teléfono • Poliza deDespués seguro auto los pedidos y comentarios, el Director
Ejecutivo enviará la solicitud y las peti-
ciones solicitando una reconsideración Todas las áreas incluyendo , Bastrop, o unaAustin audiencia administrativa de lo a los Comisionados de la Marble Round Rock, Cedarcontencioso Park, Buda y San Marcos. TCEQ para su consideración en una PARA PEDIR Falls, UNA AUDIENCIA ADMIN-
reunión programada de la Comisión. ISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS La Comisión otorgará solamente un SIGUIENTES DATOS: su nombre; diaudiencia administrativa de lo conrección; teléfono; nombre del solictencioso sobre los hechos reales que se itante y número del permiso; la ubidisputan en el caso que son pertinencación y la distancia de su propietes y esenciales para la decisión de la dad/actividad con respecto a la instaComisión sobre la solicitud. Además, lación; una descripción específica de la la Comisión sólo otorgará una audienforma cómo usted sería afectado adcia administrativa de lo contencioso soversamente por el sitio de una manebre los asuntos que fueron presentara no común al público en general; y dos antes de la fecha de límite y que la declaración “[Yo/nosotros] solicito/ noyfueron posteriormente. solicitamos un/a audiencia con su nombre y númeroadminisde teléfono el árearetirados que desea entregar. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ trativa de lo contencioso”. Si presenpuede actuar sobre una solicitud para ta la petición por parte de un grupo renovar un permiso sin entregar una o asociación el pedido para una audioportunidad para iniciar una audienencia administrativa de lo contenciocia administrativa de lo contencioso. so, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que represenLISTA DE CORREO. Si presenta comenta al grupo para recibir correspondentarios públicos, una petición para una cia en el futuro; debe identificar un audiencia administrativa de lo contenmiembro del grupo que sería afectcioso o una reconsideración de la deado adversamente por la planta o la
Póngase en contacto con el
Austin American-Statesman al 512-445-4070 o
CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com
avisos legales
PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/ solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta la petición por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proporcionar la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar cómo y por qué el miembro sería afectado y cómo los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo. Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y las peticiones solicitando una reconsideración o una audiencia administrativa de lo contencioso a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión otorgará solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales que se disputan en el caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes de la fecha de límite y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso sin entregar una oportunidad para iniciar una audiencia administrativa de lo contencioso. LISTA DE CORREO. Si presenta comentarios públicos, una petición para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Además, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una o más de las siguientes listas de correo: (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos del solicitante indicando el nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado específico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas, especifique cuál lista(s) y envía por correo su solicitud a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ. CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los pedidos para una reunión deberán ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/about/ comments.html. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame sin cobro al Programa de Educación Pública de la TCEQ, al 1-800-687-4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us. También se puede obtener información adicional de la ciudad de Kyle y Aqua Operations, Inc. a la dirección indicada más arriba o llamando al Sr. Robert P. Callegari, P.E., CMA
LISTA DE CORREO. Si presenta comenPage 23 una CMYK tarios públicos, petición para una
audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Además, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una o más de las siguientes listas de correo: (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos del solicitante indicando el nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado específico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas, especifique cuál lista(s) y envía por correo su solicitud a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.
licitud y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que si este permiso es emitido, cumple con todos los requisitos normativos y legales. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo y el borrador del permiso están disponibles para leer y copiar en Lower Colorado River Authority, oficinas del edificio general , edificio Hancock 3700 Lake Austin Boulevard, Austin, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.294145&lng=- 97.783024&zoom=12&type=r
LOS AVISOS
bro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo. Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión.
CLASIFICADOS
CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los pedidos para una reunión deberán ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/about/ comments.html. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame sin cobro al Programa de Educación Pública de la TCEQ, al 1-800-687-4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us.
COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
La Comisión otorgará solamente una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.]
¡Económicos, Efectivos y Oportunos!
avisos legales
También se puede obtener información adicional de la ciudad de Kyle y Aqua Operations, Inc. a la dirección indicada más arriba o llamando al Sr. Robert P. Callegari, P.E., CMA Engineering, Inc. al (512) 432-1000. Fecha de emisión: 3 de noviembre de 2014 Comisión De Calidad Ambiental Del Estado De Texas AVISO DE LA SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA EL PERMISO DEL SISTEMA DE ELIMINACION DE DESCARGAS DE CONTAMINANTES DE TEXAS (TPDES) PARA AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES RENOVACIÓN PERMISO NO. WQ0003516000 SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. Lower Colorado River Authority (LCRA), P.O. Box 220, Austin, Texas, 78767, propietaria del complejo de Lower Colorado River Authority, oficinas del edificio general, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) una renovación para el Permiso No. WQ0003516000 del Sistema de Eliminación de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar la descarga de aguas de enfriamiento de solo un uso en un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 1,250,000 galones por dia. La TCEQ recibió esta solicitud el 5 de Mayo 2014. La planta está ubicada a 3700 Lake Austin Boulevard en la cuidad de Austin, Condado de Travis, Texas, 78703. El efluente es descargado directamenta en el lago Austin en el Segmento No. 1403 de la Cuenca del Río Colorado. Los usos designados para el Segmento No. 1403 son recreación contacto primario, abastecimiento de agua potable, y uso elevados de vida acuática. El Director Ejecutivo de la TCEQ ha completado la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que si este permiso es emitido, cumple con todos los requisitos normativos y legales. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo y el borrador del permiso están disponibles para leer y copiar en Lower Colorado River Authority, oficinas del edificio general , edificio Hancock 3700 Lake Austin Boulevard, Austin, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.294145&lng=- 97.783024&zoom=12&type=r COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso. OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una re-
avisos legales
OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.
512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.
avisos legales
ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrativa de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideración. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo no emitirá una aprobación final sobre el permiso y enviará la solicitud y el pedido a los Comisionados de la TECQ para consideración en una reunion programada de la Comisión. LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los pedidos una reunión deben ser presentados durante los 30 días después de la publicación del aviso a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 or por el internet a www. tceq.texas.gov/about/comments.html. CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq. texas.gov. También se puede obtener información adicional del Lower Colorado River Authority a la dirección indicada arriba o llamando a Julie Podbielski al 512-730-5633. Fecha de emission: 23 de Octobre, 2014
Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión otorgará solamente una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.] ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrativa de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideración. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo
20 al 26 de noviembre de 2014
¡ahora sí!
23
Page 24 CMYK
¿Quieres ser el mejor Santa de la temporada? visita macys.com/gifts
estÉe lauder
colección Luxe coLor de edición limitada, solo 59.50
Con cualquier compra de una fragancia Estée Lauder, valorado en $350. Incluye los tamaños grandes de desmaquillante, rímel Sumptuous Extreme, suero reparador de noche Advanced, Revitalizing Supreme y 3 crayones labiales Pure Color; más 2 Eau de Parfum en spray de viaje Modern Muse, pintura de uñas en color Berry, delineador de ojos Smoky Kôhl, el rubor y la paleta de sombras de ojos más vendida, paleta de brillos labiales High-Shine, un neceser y un estuche de cosméticos. H 1590051.
permítenos sugerirte La colección Modern Muse: $60-$100. H 959020. La colección Beautiful: $30-$88. H 75958. La colección Pleasures: $30-$85. H 75959.
ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM Envío gratis cuando compras $50 en fragancias o cosméticos. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns ➤ Los precios y la mercancía puede ser diferentes en macys.com. 4100378
24 ¡ahora sí!
20 al 26 de noviembre de 2014