Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 1
MO 10 NO GRA PHY YEARS
THE
BEST
OF
THIRD
MILLENIUM
CHANEL 2001>2010 R E A D Y- T O - W E A R W O M E N C O L L E C T I O N S
showdetails
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 2
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 3
introduction She, of humble and homeless descent, brought up in an orphanage, always the lover and never the wife of her life companions. Frenchwoman tout court, clothing revolutionary, protagonist of amazing successes and failures. He, from Hamburg, the son of a condensed milk tycoon; enfant gâté, he tells of his birth in a castle with numerous servants, of having demanded a valet at the age of four and, a little later, a different bicycle every day of the week. Never ridden on public transport or been to a supermarket, always at the very apex of the fashion world, never made a
Lei, di origini umili e vagabonde, cresciuta in un orfanotrofio, sempre amante e mai moglie dei suoi compagni di vita. Francese tout court, rivoluzionaria dei costumi, protagonista di clamorosi successi e insuccessi. Lui, tedesco di Amburgo, suo padre tycoon del latte condensato; enfant gâté, racconta di essere nato in un castello con numerosi camerieri, di aver preteso un valletto all’età di quattro anni e, poco dopo, una bicicletta diversa per ogni giorno della settimana. Mai frequentati i mezzi pubblici o i supermarket, sempre al vertice del fashion world, mai sbagliata una mossa
wrong move in over seventy years. Genetically speaking, Coco (Gabrielle) Chanel and Karl Lagerfeld could not be more different, nor did they ever meet. Nonetheless, never more than in their case was the latter able to “reinvent” the former in such a way that Chanel has lost none of its instant recognisability. If Mademoiselle shocked the jeunesse dorée of the early 20th century in the country residence of her noble bel ami by wearing men’s cardigans and trousers, in 2004 Lagerfeld, in his gold stuccoed rooms at his Parisian Hotel Particulier, designed a collection for high street chain H&M, scandalising the haute couture world, while setting a successful precedent for many other designers. If she, once wealth and fame came along, maintained avant-garde artists such as Diaghilev and Stravinsky, he invites “rebellious” rock singers and pop stars such as Lily Allen to the front row of his shows,
in oltre settant’anni di età. Coco (Gabrielle) Chanel e Karl Lagerfeld non potrebbero essere geneticamente più diversi, né si sono mai incontrati. Eppure, mai come nel loro caso, il secondo ha saputo “reinventare” la prima assumendo l’anima di un brand ingombrante come Chanel senza perdere un briciolo di riconoscibilità propria come Lagerfeld. Se Mademoiselle scioccava la jeunesse dorée del primo Novecento nella residenza di campagna del suo nobile bel ami indossando cardigan e calzoni da uomo, Lagerfeld nelle stanze a stucchi dorati del suo hotel particulier parigino disegna e firma nel 2004 una collezione per il mass market, la catena H&M, scandalizzando la haute couture ma creando un precedente di successo per molti altri stilisti. Se lei, una volta diventata ricca e famosa, mantiene artisti avant-garde come Diaghilev e Stravinsky, lui invita in prima fila
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 4
wisely anticipating the pulling power over the trendiest generations to which the fashion universe feels it belongs. Both are indefatigable workers tapping into their instinct and passion (“what I like about the work is the work”, he once declared), and both are champions of thinness: “You can never be too thin or too rich” affirmed Coco (or Wallis Simpson); Karl lost 99 lb. to get into the tight-fitting jeans ever present in his collections (“to survive” - he says - “you have to be your own trend”) and the only luxury he now lets pass his lips is a glass of Diet Coke. In Spring 2001 when Lagerfeld proposed scruffy-haired, insolent fashion (because you have to be “daring, daring, daring”), he had already been at the creative helm of Chanel for almost twenty years and it seemed that his versatile flair had much more to reveal. Indeed, he also designs ready to wear for Fendi and his eponymous line Lagerfeld Gallery, he is a fashion photographer and editor with the 7L label. Under Karl’s guidance, Coco Chanel’s lean, bon-ton suits have changed: they have shortened and been influenced by aerobics, grunge and street style, Baroque decoration and jeans, yet they have magically retained Mademoiselle’s unique qualities and anti-conformist snobbery, as well as the tailoring and super-high price tag. The brand based in Rue Cambon continuously updates the legend surrounding its symbols - from the camellia to the strings of fake pearls - and remains above any clearance sale, imitation (of which there are many in Asia), and fierce industrialisation. He can afford to keep running and cultivating five hectares of jasmine and five of cabbage roses in the hills of Grasse (not in Turkey or Bulgaria where labour costs less and the quality of the flower is inferior) in order to distil the “absolute” for the insurmountable Chanel n°5, to
alle sue sfilate cantanti rock “maledetti” e stelle pop come Lily Allen, intuendone al volo la portata mediatica sulle generazioni più trendy a cui l’universo fashion sente eternamente di appartenere. Entrambi lavoratori instancabili per istinto e per passione («ciò che mi piace del lavoro è il lavoro», sentenzia lui), entrambi paladini della magrezza: Coco afferma (come Wallis Simpson) che «non si è mai abbastanza ricche e abbastanza magre», Karl perde 42 chili per entrare nei jeans asciuttissimi che non mancano mai nelle sue collezioni («per sopravvivere – dice - devi essere la tua propria tendenza») e oggi non concede altro lusso al palato se non un bicchiere di Diet Coke. Quando nella primavera del 2001 Lagerfeld propone una moda spettinata e sfacciata perché bisogna «osare, osare, osare», è già da quasi vent’anni al timone creativo di Chanel e sembra che il suo estro versatile abbia ancora molto da inventare. Infatti disegna anche il prêt-à-porter di Fendi e la sua linea eponima Lagerfeld Gallery, è fotografo di moda ed editore con l’etichetta 7L. Sotto la guida di Karl, i completi smilzi e bon ton di Coco Chanel sono diventati altra cosa: si sono accorciati e sono stati contaminati dall’aerobica, dal grunge e dallo street style, dai decori barocchi e dal jeans, eppure hanno magicamente mantenuto l’unicità e la snobbery anticonformista di Mademoiselle, oltre alla lavorazione sartoriale e al prezzo elevatissimo. La griffe di rue Cambon rinnova continuamente il mito dei propri simboli - dalla camelia ai fili di perle finte - e si mantiene al di sopra di ogni svendita, di ogni copia (a quintali nei paesi asiatici), di ogni industrializzazione selvaggia. Può permettersi di mantenere in vita e far coltivare tra le colline di Grasse (non in Turchia o in Bulgaria dove il lavoro costa meno e la qualità del fiore è inferiore) cinque ettari di
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 5
Coco Chanel
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
9
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 6
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
10
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 7
shut down the Grand Palais for a whole week while setting up his shows, and to remain financially independent of any international luxury group. But when change is necessary he does not hesitate - as when he ended the decade-old contract with French icon Carole Bouquet to go with the younger and more intriguing Anna Mouglalis. And when sending a motorcyclist dressed all in leather down the runway, he does it with lingerie on show, in true boudoir style. Chanel was behind the costumes of Fanny Ardant, when she played Maria Callas in the 2002 film released on the 25th anniversary of the singer’s death, and behind the vest and the kite that fans of the double C displayed on the beach the following year, and the ski suit and snowboard popular on the winter pistes of St. Moritz. Ideally, Chanel clients are increasingly younger and sportier, at least in the imagination of Lagerfeld, who has dedicated a new light and fruity fragrance, called Chance, to his “tweed girls”. But the real coup de théâtre was reserved for the brand’s masterpiece, Chanel n°5. In September 2005, the statuesque Nicole Kidman appeared on the runway arm in arm with Karl, and generated so much admiration and attention that Naomi Campbell stormed off in a tantrum. The actress’s appearance was not just a whim on the part of the designer; it was to announce the high profile commercial due to premiere in November for the re-launch of the fragrance. At a cost of 18 million dollars, it was directed by Baz Luhrmann who had recently enjoyed great success with Kidman in Moulin Rouge. The short movie is a concentration of luxury and seduction that features the actress running through a Parisian night, wearing a pink dress with a train that (legend has it) weighed 33 lb., and, of course, an evanescent cloud of numéro cinq. The following
gelsomini e cinque di rose centifolia per distillare “l’assoluto” dell’intramontabile Chanel n°5, di bloccare il Grand Palais per una settimana quando deve allestire le sue sfilate, di restare finanziariamente indipendente da qualsiasi gruppo del lusso internazionale. Ma quando è necessario cambiare volto non esita a chiudere il contratto più che decennale con Carole Bouquet, icona di Francia, per passare alla più giovane e intrigante Anna Mouglalis. E se si tratta di mandare in passerella una motociclista in total leather la propone con lingerie a vista, stile boudoir. È firmato Chanel il guardaroba cinematografico di Fanny Ardant che interpreta Maria Callas nel film del 2002 girato in occasione del 25esimo della morte della cantante, ma anche il canotto e l’aquilone che le fan della doppia C potranno esibire in spiaggia l’anno seguente, così come la tuta da sci e la bicisnowboard che porteranno d’inverno sulle piste di Sankt Moritz. Sono idealmente sempre più giovani e sportive le clienti Chanel, almeno nella fantasia di Lagerfeld che a loro, le “signorine tweed”, dedica una nuova fragranza, leggera e fruttata, chiamata Chance. Ma è sul masterpiece della maison, lo Chanel n°5, che si prepara il coup de théâtre. Nel settembre del 2005 infatti compare in passerella, a braccetto di Karl, la statuaria Nicole Kidman, tanto ammirata e fotografata da far ingelosire Naomi Campbell che gira i tacchi e se ne va. La presenza dell’attrice tuttavia non è un capriccio dello stilista; è l’annuncio del mega spot che uscirà a novembre per reclamizzare il profumo. Costato 18 milioni di dollari, è girato da Baz Luhrmann che ha appena diretto la Kidman con grande successo in Moulin Rouge. Lo short movie è un concentrato di lusso e seduzione che vede l’attrice in corsa nella notte di Parigi, avvolta in un abito rosa con strascico di (leggenda vuole) 15 chili, oltre che
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 8
year saw Coco Chanel celebrated in New York, when the Metropolitan dedicated its annual fashion exhibition to her: the retrospective show retraced and analysed the brand’s impact since the golden years of Mademoiselle to the rebirth care of Lagerfeld. In 2007 the kaiser returned to centre stage: from the ever more acclaimed shows to the photos shot by him for Playboy, to the documentary Lagerfeld Confidential, which reveals his daily routine in his book-filled and unexpectedly untidy studio, in the rehearsal rooms for the premières, in the photo shoots and during his meagre dinners, often eaten alone, in which he is shot from the back, perhaps so as not to reveal the secrets of his newly trimmed-down figure. Other secrets are revealed in the book by Alicia Drake, A beautiful fall, dedicated to the ‘70s of Lagerfeld and Yves Saint Laurent in the Ville Lumière, but these were not authorised and kaiser Karl took the author to court. On the other hand, the cinema is the source of great satisfaction, where Coco enjoys a golden season: three films (in 2008 and 2009) look at the human and professional story of the couturière. The first, shot for television, stars Shirley MacLaine, the second, directed by Anne Fontaine, gives the role of Coco to Audrey Tautou and the third, by Jan Kounen, casts Anna Mouglalis, the brand’s face for jewellery, in the role of the French designer. Tautou was also chosen by the brand for the new n°5 commercial, directed by Jean-Pierre Jeunet to the notes of I’m a fool to love you by Billie Holiday. A game of glances on the Orient Express that heightens an aroma of mystery, nostalgia, coquetterie and romantic nonchalance. 2008 was also the year of the 2.55 (denoting February 1955, his birth date), the matelassé shoulder bag with gold chains that since the ‘50s has completed every proper woman’s wardrobe and is now the object
in una evanescente nuvola di numéro cinq. Grande celebrazione di Coco Chanel anche l’anno successivo, quando il Metropolitan di New York le dedica la sua annuale esposizione sulla moda: una retrospettiva che ripercorre e analizza l’impatto del brand sul proprio tempo dagli anni d’oro di Mademoiselle alla rinascita firmata Lagerfeld. Nel 2007 il kaiser si riprende la scena a tutto campo: dalle sfilate sempre più osannate alla macchina fotografica messa all’opera per Playboy, fino al documentario Lagerfeld Confidential che filma la sua routine quotidiana nello studio ingombro di libri e inaspettatamente disordinato, nelle sale prova delle première, nei set fotografici e durante le parche cene, spesso solitarie, in cui è ripreso di spalle, forse per non rivelare i segreti della sua riconquistata silhouette. Altri segreti racconta invece il libro di Alicia Drake, A beautiful fall, dedicato agli anni ‘70 di Lagerfeld e Yves Saint Laurent nella Ville Lumière, ma si tratta di pagine non autorizzate che kaiser Karl infatti non gradisce, trascinando l’autrice in tribunale. Le soddisfazioni gli arrivano in compenso dal cinema, dove Coco vive una stagione di gloria: ben tre film dedicati (nel 2008 e 2009) alla storia umana e professionale della couturière. Il primo, per la Tv, vede come protagonista Shirley MacLaine, il secondo, girato da Anne Fontaine, affida ad Audrey Tautou il ruolo di Coco e il terzo, di Jan Kounen, sceglie Anna Mouglalis, già volto della maison per la gioielleria, come reincarnazione della creatrice francese. È su Tautou tuttavia che la maison decide di puntare per il nuovo spot del n°5, affidandolo alla regia di Jean-Pierre Jeunet e alle note di I’m a fool to love you di Billie Holiday. Un gioco di sguardi sull’Orient Express che esalano un aroma di mistero, nostalgia, coquetterie e romantica nonchalance. Il 2008 è anche il grande anno della 2.55 (sigla della sua data
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 9
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
13
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 10
Chanel, pret-Ă -porter, spring-summer 2009
14
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 11
of every young fashion addict’s desires. For a celebration fit for such a history, the brand enlisted architect Zaha Hadid to design a “portable” museum, a futuristic travelling structure measuring seven hundred square metres in size, the Chanel Contemporary Art Container. Exhibited inside were the works of nineteen international artists dedicated to the handbag. Inaugurated in Hong Kong, the architectural gem toured the world until 2010, visiting Tokyo, New York, Los Angeles, London, Moscow and Paris. In the meantime, the collections featuring the double C explored an array of panoramas and horizons, from the murky, misty urban suburbs of autumn/winter 2008.09 to the flowery campaign of spring/summer 2010, to the hyperbolic igloo constructed with 240 tons of snow brought in from Greenland as a backdrop to the yeti women covered head to foot in fur for autumn/winter 2010.11. More spectacles than fashion shows, targeting mainly the new consumers of global luxury, i.e. young Russian heiresses and Middle Eastern princesses, Chinese power women and wealthy Brazilians, all fascinated by the longrunning Chanel legend. In the first year of the new decade, Lagerfeld gave a legendary, Greco-Roman interpretation to the Pirelli calendar. Different eras and ages overlap in his creative vision, as he himself declares: “I have no sense of time, I float in a timeless space”.
di nascita avvenuta nel febbraio 1955), la borsa a tracolla matelassé con le catene dorate che dagli anni ‘50 completa il guardaroba della donna perbene e oggi anche quello della giovane fashion addicted. Per una celebrazione all’altezza di tanta storia la maison chiede all’architetto Zaha Hadid di disegnare un museo “portatile”, una struttura itinerante dalla forma futuristica che si estende su settecento metri quadrati, lo Chanel Contemporary Art Container. All’interno, le opere di diciannove artisti internazionali dedicate alla borsetta. Inaugurato a Hong Kong, il gioiello architettonico gira il mondo fino al 2010 toccando Tokyo, New York, Los Angeles, Londra, Mosca e Parigi. Le collezioni con la doppia C nel frattempo esplorano diversi panorami e orizzonti, dalle periferie urbane brumose e un po’ fané dell’autunno/inverno 2008.09 alla campagna fiorita della primavera/estate 2010, fino all’iperbolico igloo costruito con 240 tonnellate di neve ghiacciata fatta arrivare dalla Groenlandia che incornicia le donne-yeti impellicciate dalla testa ai piedi nell’autunno/inverno 2010.11. Più spettacoli che défilé, destinati soprattutto alle nuove consumatrici del lusso globale: le giovani ereditiere russe e le principesse mediorientali, le power women cinesi e le ricche brasiliane, tutte affascinate dall’eterno mito di Chanel. E proprio al mito, ma nel più greco-romano dei significati, Lagerfeld dedica la sua interpretazione del calendario Pirelli nel primo anno del nuovo decennio. Le epoche infatti si sovrappongono nella sua visione creativa, come lui stesso dichiara: «non ho nessun senso del tempo, galleggio in uno spazio atemporale». Ilaria Danieli
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 12
Madame pulls on thick tights or lowers the hemline and goes back to black for the winter wardrobe. The Chanel woman seems to have suddenly matured, rediscovering classic tweed and bouclé wool for suits that smarten up even the most rock-chick look, which seems to have been the express intention of this collection’s creator. The gutsy/bon-ton contrast is seen in the visible lingerie, in the black Dumbo boots, and in the chain metal hair extensions. There is no shortage of teeny shorts, but these can be covered by long coats, or gold and retro passementerie. The live set by the band La vie est belle rams the collection’s overall message home. Madame rimette le calze grosse oppure allunga le gonne e torna al nero come divisa per l’inverno. Sembra improvvisamente maturata la donna proposta da Chanel, che riscopre la classicità del tweed e della lana bouclé per completi che rendono elegante anche lo stile rockettaro, nota di fondo della collezione per espressa dichiarazione del suo creatore. La grinta che contrappunta il bon ton traspare infatti nella lingerie a vista, negli stivali neri a zampa di Dumbo, nelle catenelle intrecciate persino tra le extension dei capelli. Non mancano gli shorts inguinali, ma si possono coprire con lunghi cappotti, né le passamanerie dorate e rétro. Sul palco un concerto del complesso La vie est belle, casomai qualcuno perdesse il ritmo della collezione.
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 13
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 14
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 15
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 16
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 17
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 18
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 19
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 20
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 21
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 22
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 23
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 24
000
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 25
AUTUMNWINTER2002.03
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 26
16
Progetto1_Layout 1 20/06/12 10.38 Pagina 27