INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO DE MATERIALES/TECNOLOGÍAS DE UNIÓN Y LÁSER/TRANSFERENCIA TECNOLÓGICA AUTOMATIZACIÓN Y ROBÓTICA/INGENIERÍA DE FABRICACIÓN/MEDIOAMBIENTE/LABORATORIOS/FORMACIÓN RESEARCH AND DEVELOPMENT IN MATERIALS/JOINING AND LASER TECHNOLOGIES/TECHNOLOGY TRANSFER ROBOTICS AND Automation/MANUFACTURING ENGINEERING/ENVIRONMENT/LABORATORIES/TRAINING
INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
01 02 03 04 05
3/5 Mensaje Corporativo / Corporate Message
7/23 I+D+i/R&D&i
25/34 Servicios Tecnol贸gicos / Technology Services
37/43 Formaci贸n y Transferencia Tecnol贸gica / Training and Technology Transfer 45/51 Acerca de AIMEN / About AIMEN
1
2
la hora de la innovación colaborativa the time of collaborative innovation
Aunque los datos macroeconómicos apuntan a una lenta recuperación de la economía, todavía no se ha reflejado una revitalización clara de nuestro tejido industrial. Esto ha supuesto un año de esfuerzo e implicación por parte del equipo de AIMEN, que se ha visto compensado con un resultado positivo, no solo en términos económicos, sino también de experiencias y lecciones aprendidas. Destacar sobre todo el crecimiento experimentado en servicios tecnológicos, tanto en términos cuantitativos, un 15% respecto al año anterior, como cualitativos y la mayor presencia internacional en países destacados como Alemania y Francia. En el ámbito de la I+D+i, resaltar la intensa participación en programas europeos que se ha visto compensada con un mayor ratio de éxito en el programa H2020, duplicando esta tasa respecto al año anterior. 2015 también ha sido un año en el que se han potenciado las estructuras colaborativas de innovación. En este contexto, se han constituido tres nuevas Unidades Mixtas de Investigación con GKN Driveline Vigo, S.A., Wärtsilä Ibérica, S.A. y Factorías Vulcano, S.A., y en las que se han marcado las líneas estratégicas a desarrollar en los próximos años orientadas principalmente al desarrollo de la industria 4.0 en los sectores del naval, automoción y metalmecánico. A la hora de hacer balance de un ejercicio aparece, casi de modo natural, el reto de superar el siguiente. En este sentido, 2016 será clave para dar un nuevo impulso a la actividad de AIMEN tomando como horizonte temporal el 2020, con una previsión de crecimiento del 25% en los próximos cinco años según recoge nuestro Plan Estratégico 2016-2020. Termino con mi agradecimiento y felicitación a los profesionales de AIMEN por la ilusión y compromiso que ponen en su trabajo. Quiero igualmente destacar el apoyo que recibimos de las distintas Administraciones Públicas, en especial, a la Xunta de Galicia, a través de la Agencia Gallega de Innovación. Gracias finalmente, a las empresas que colaboran con AIMEN y que día a día depositan en nosotros toda su confianza.
Although the macroeconomic data points towards a slow recovery of the economy, a clear revitalization has still not been seen in our industrial network. This has been a year of effort and involvement by the AIMEN team which has been compensated with a positive result, not only in economic terms but also in the experiences and lessons learnt. One could highlight above all the growth seen in the technology services, both in quantitative terms, 15% in relation to the previous year, and qualitative terms, and the greater international presence in significant countries like Germany and France. In the area of R+D, we stress the intense participation in European programmes which has been compensated with a higher success ratio in the H2020 programme, doubling this rate in relation to the previous year. 2015 was also a year in which the collaborative innovation structures have been given a boost. In this context, three new Mixed Research Units have been constituted with GKN Driveline Vigo, S.A., Wärtsilä Ibérica, S.A. and Factorías Vulcano, S.A., and in which the strategic lines have been set out to develop in the coming years mainly aimed at developing the 4.0 industry in the naval, automotive and metal-mechanical sectors. When it comes to making a balance for a year the challenge appears almost naturally to improve on the current one. On this matter, 2016 will be key in order to give a new boost to AIMEN’s activity taking 2010 as a timeframe, with a growth forecast of 25% in the next five years as set out in our 2016-2020 Strategic Plan. I end by thanking and congratulating the AIMEN professionals for the enthusiasm and commitment they show in their work. I would also like to highlight the support we receive from the different Public Administrations, in particular the Regional Government of Galicia, through the Galician Innovation Agency. Finally give thanks to the companies which collaborate with AIMEN and every day place their trust in us.
Fernando Vázquez Peña, Presidente
Fernando Vázquez Peña, Chairman
3
4
CONSOLIDANDO EL CRECIMIENTO CONSOLIDATING GROWTH
Durante este año se ha trabajado intensamente, aumentando la participación en programas europeos, reforzando la identificación de necesidades de la industria y proponiendo soluciones orientadas a mejorar la competitividad de nuestras empresas clientes y asociadas. El balance a nivel europeo ha sido positivo, con nueve nuevos proyectos de I+D+i aprobados, dos de los cuales son liderados por AIMEN, CoMUnion e INCOVER. El primero de ellos busca desarrollar una solución novedosa para fabricar componentes 3D acabados multi-material basados en aleaciones metálicas y composites termoplásticos y el segundo tiene como finalidad el aprovechamiento de aguas residuales para la obtención de subproductos con valor añadido, como bioplásticos, ácidos orgánicos, fertilizantes, etc. Sin duda uno de los hitos destacables ha sido la acreditación internacional otorgada por el Organismo FROSIO a AIMEN como entidad homologada para la impartición de formación de Inspectores de Tratamientos de Superficies. En el capítulo económico, las cuentas del ejercicio han sido positivas y se ha contribuido a la generación de empleo, aumentando en un 13% la plantilla respecto al año anterior. Se ha invertido 1,9 M€ en la adquisición de nuevo equipamiento, lo que se traduce en un incremento de nuestras capacidades técnicas en láser, tecnologías de unión y materiales. Un año más celebramos la II Semana Internacional Láser y las XI Jornadas de Procesado de Materiales con Tecnología Láser, en las que participaron más de un centenar de expertos procedentes de diversos países europeos. Este año además, y por primera vez en Galicia, acogimos el XIV Congreso Nacional de Tratamientos Térmicos y de Superficie-TRATERMAT 2015. No me resta más que agradecer al equipo humano de AIMEN su esfuerzo y compromiso en la consecución de estos resultados. Agradecimiento que hago extensible a nuestros asociados, clientes, colaboradores y Administraciones Públicas, en especial al Xunta de Galicia, por su confianza y apoyo a lo largo de estos años. Jesús A. Lago Gestido, Director Gerente
During this year the work has been intense, increasing the participation in European programmes, reinforcing the identification of the needs of industry and putting forward solutions aimed at improving the competitiveness of our client and associated companies. On the European level the balance has been positive, with nine new R+D projects approved, two of which are led by AIMEN, CoMUnion and INCOVER. The first of those seeks to develop a novel solution in order to manufacture 3D multi-material components based on metallic allots and thermoplastic composites and the second aimed at using wastewater in order to obtain subproducts with added value, like bioplastics, organic acids, fertilizers, etc. Without doubt one of the significant landmarks has been the international accreditation granted by the FROSIO body to AIMEN has an endorsed entity to give training to Surface Treatment Inspectors. In the economic chapter, the year’s accounts have been positive and have contributed to the generation of employment, increasing the workforce by 13% over the previous year. 1.9 million euros has been invested in the acquisition of new equipment, which increases our technical capacities in laser, union technologies and materials. Again this year we hold the 2nd International Laser Week and the 11th Workshop on Material Processing with Laser Technology, with the participation of one hundred experts from different European countries. This year we also, for the first time in Galicia, hosted the 14th National Congress on Heat and Surface Treatments -TRATERMAT 2015. I would just like to thank AIMEN’s human team for its effort and commitment in order to obtain these results. I would also like to extend our thanks to our associates, clients, collaborators and Public Administrations, in particular the Regional Government of Galicia for its confidence and support over these years. Jesús A. Lago Gestido, General Manager
5
I+D+i en cifras R&D&i in figures
77
Proyectos en curso Ongoing projects
27
Nuevos proyectos aprobados New projects approved
25%
I+D+i de ĂĄmbito europeo R&D&i in the european scope
17,4Mâ‚Ź Retornos econĂłmicos para Galicia Financial returns for Galicia
207
Empresas movilizadas en I+D+i Companies mobilised in R+D+i
6
INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
I+D+i/R&D&i
02
CARLoS HIGHWET FISIOROB SEERS SHIPBUILDING 4.0 Unidades Mixtas de Investigaci贸n / Joint Research Units
7
PROYECTO CARLOS CARLOS PROJECT
Robot cooperativo para grandes espacios de fabricación
Cooperative robot for large spaces manufacturing
2013 – 2015
2013 – 2015
AIMEN ha liderado el proyecto CARLoS, una iniciativa europea de I+D+i cuyo principal objetivo es el desarrollo de un robot capaz de asumir hasta el 60% de las operaciones de marcado y colocación de piezas específicas (pernos auto-soldables) en las superestructuras de los navíos. El fin último es aumentar la productividad de los astilleros gracias a la automatización del proceso, actualmente manual, y al incremento de la cualificación de los operarios. Para ello, se ha desarrollado un robot móvil capacitado para realizar tareas repetitivas en un entorno industrial dinámico semi-estructurado. AIMEN se ha responsabilizado del desarrollo del sistema autónomo de marcado y colocación de pernos auto-soldables (compuesto por brazo robótico ligero, herramientas de proceso, sensores y software de visión y control).
AIMEN has led the CARLoS project, a European R+D initiative whose main objective is the development of a robot capable of assuming up to 60% of the marking and placing operations for specific parts (self-welding bolts) in the superstructures of the ships. The ultimate aim is to increase the productivity of the shipyards thanks to the automation of the process, currently manual, and increasing the qualification of the operators. For this purpose, a mobile robot has been developed capable of performing repetitive tasks in a dynamic semi-structured industrial setting. AIMEN has been responsible for the development of the autonomous marking and placing system for self-welding bolts (made up of a light robotic arm, processing tools, sensors and vision and control software). This project has received funding from the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under grant agreement No 606363.
8
“El proyecto CARLoS nos ha permitido testar una nueva tecnología de manipulación móvil para facilitar y mejorar las condiciones de trabajo de nuestros operarios.” “CARLoS project has allowed us to test a new mobile technology to facilitate handling and improve the working conditions of our workers.” Javier Mayo. Director Técnico de Astilleros José Valiña, S.A. / Technical director of José Valiña Shipyard, S.A.
9
PROYECTO HIGHWET HIGHWET PROJECT “En el proyecto HIGHWET hemos desarrollado un humedal más potente que nos permitirá tratar aguas residuales más contaminadas, ampliar nuestro mercado potencial, y reducir considerablemente la superficie necesaria para implantar este sistema y un ahorro del 35% en los costes de inversión” “In the HIGHWET project we have developed a more powerful wetland which will allow us to treat more polluted waste water, increase our potential market, and considerably reduce the surface area necessary in order to implement this system and save 35% in the investment costs” David de la Varga. Director General de SEDAQUA / Managing Director of SEDAQUA
10
Desarrollo y validación de humedales construidos de alta carga
Performance and validation of HIGH-rate constructed WETlands
2013 – 2015
2013 – 2015
El proyecto europeo HIGHWET, liderado por AIMEN, ha tenido por objetivo el desarrollar de sistemas de tratamiento de aguas residuales, tanto urbanas como industriales, más sostenibles y eficientes que los convencionales. El método de depuración obtenido, que combina humedales construidos y sistemas anaerobios, permitirá reducir la superficie de los humedales y los costes constructivos derivados, aumentar su capacidad de carga hidráulica y orgánica, y conseguir una mayor eficacia en la eliminación de materia orgánica, nutrientes y agentes patógenos. AIMEN ha participado en el diseño, construcción e implementación de la planta piloto ubicada en el campus de la Universidad de A Coruña. Además, ha llevado a cabo la operación y validación de la misma empleando diferentes estrategias de operación (carga orgánica de entrada, recirculación de efluente, ratio de aireación, etc.) para conseguir la mejor eficacia de eliminación de materia orgánica y nutrientes.
The HIGHWET European project, led by AIMEN, has had the objective of developing treatment systems for both urban and industrial waste water which are more sustainable and efficient than the conventional systems. The purification method which combines constructed wetlands and anaerobic systems, will allow for a reduction of the wetlands and the derivative construction costs, an increase to its hydraulic charge and organic capacity, and achieve greater efficiency in the elimination of organic material, nutrients and pathogenic agents. AIMEN has participated in the design, construction and implementation of the pilot plant located in the campus of A Coruña University. It has also performed its operation and validation using different operation strategies (entry organic loan, effluent recirculation, aeration ratio, etc.) in order to achieve the best efficiency in eliminating organic matter and nutrients.
This project has received funding from the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under grant agreement No 605445.
11
PROYECTO FISIOROB FISIOROB PROJECT
“El proyecto FISIOROB ha sentado las bases para desarrollar un sistema de rehabilitación neuromuscular combinando robótica y sistemas de realidad virtual, y permitirá a POVISA comprobar, mediante ensayos clínicos, la eficacia de este tipo de desarrollos en la rehabilitación de pacientes afectados por daño cerebral de diversa índole” “The FISIOROB project has prepared the ground for the development of a neuromuscular rehabilitation system combining robotics and virtual reality systems, and will allow POVISA to check, through clinical trials, the effectiveness of this type of development in the rehabilitation of patients affected by different kinds of neurological impairment” Miguel Ángel López Vázquez. Jefe de servicio de Medicina Física y Rehabilitación en el Hospital POVISA / Head of the Physical Medicine and Rehabilitation service in POVISA Hospital
12
Sistema robótico de asistencia en rehabilitación clínica
Robotic assistance system to help in clinical rehabilitation
2013 – 2015
2013 – 2015
El Proyecto FISIOROB ha propuesto una nueva solución basada en la combinación de la robótica con entornos virtuales de rehabilitación, para su uso en la recuperación de la movilidad de las extremidades superiores de pacientes con necesidad de rehabilitación neuromotora. El desarrollo planteado permite aunar las ventajas de la robótica, gracias al desarrollo de ejercicios de rehabilitación intensivos, con las ventajas de la realidad virtual, constituyendo nuevos escenarios interactivos de recuperación médica. AIMEN ha colaborado tanto en el diseño mecánico del robot como en el entorno físico de rehabilitación. Además, ha participado intensamente en el diseño y desarrollo del sistema de control sobre el que se sustenta el movimiento del brazo robótico y en su integración con el resto de elementos del sistema de rehabilitación.
The FISIOROB project has proposed a new solution based on combining robotics with virtual rehabilitation settings, to be used in the recovery of the mobility of the patients’ upper limbs without needing neuromotor rehabilitation. The developed allows for the combination of the advantages of robotics, thanks to the development of intensive rehabilitation exercises, with the advantages of virtual reality, constituting new interactive scenarios for medical recovery. AIMEN has collaborated both in the mechanical design of the robot and in the physical rehabilitation setting. It has also intensively participating in the design and development of the control system which supports the movement of the robotic arm and in its integration with the other elements of the rehabilitation system.
13
PROYECTO SEERS SEERS PROJECT
14
Cámara espectral infrarroja de coste reducido para vigilancia y monitorización
Snapshot spectral imager for cost effective infrared surveillance
2015 – 2017
2015 – 2017
AIMEN lidera el proyecto SEERS, una iniciativa de investigación europea en la que participa GRADIANT y entidades de otros seis países en el que desarrollarán un sistema innovador de visión multiespectral en el rango infrarrojo, que se podrá emplear para labores de vigilancia de infraestructuras críticas. El sistema se demostrará en un escenario costero y en un túnel de tráfico. Las principales ventajas de este sistema respecto a los actuales son su precio, que puede llegar a ser hasta cinco veces menor gracias al uso exclusivo de sensores no refrigerados, así como el incremento tecnológico que introduce, ya que podrá muestrear todo el rango infrarrojo valiéndose de un único dispositivo. La principal aportación de AIMEN al proyecto será el diseño del sistema embebido de reconstrucción y procesado de imagen y un sistema de iluminación activa. Además, participará en el desarrollo de un novedoso módulo sensor para el rango del infrarrojo medio, basado en una aproximación de multiapertura óptica.
AIMEN leads SEERS project, a European research initiative which involves Gradiant and companies from another six countries which an innovative multispectral vision system will be developed in the infrared range, which can be used for security work on critical infrastructure. The system will be demonstrated in a coastal setting and in a traffic tunnel. The main advantage of this system over the current ones are its price, which can be up to five times less thanks to the exclusive use of unrefrigerated sensors, and the technological improvement which it brings, given that it will be able to show all of the infrared range using a single device. AIMEN’s main contribution to the project will be the design of the embedded image reconstruction and processing system and an active illumination system. It will also participate in the development of a novel sensor module for the medium infrared range, based on a multi-opening optic.
This Project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement Nº 645114. The dissemination of results herein reflects only the author’s view and the European Commission is not responsible for any use that may be made of the information it contains.
15
SHIPBUILDING 4.0
Photo: Cueva de realidad virtual / Virtual reality cave (CIS Galicia - Ferrol)
16
Dinamización de la capacidad innovadora del sector naval gallego
Boosting the innovative capacity of the Galician naval industry
2015 – 2016
2015 – 2016
Shipbuilding 4.0 nace del impulso que la Xunta de Galicia quiere dar a los sectores estratégicos y de la colaboración permanente con los agentes más representativos de dichos sectores. Así, en colaboración con el Clúster del Naval Gallego-Aclunaga, la Agencia Gallega de Innovación-GAIN, lidera y coordina hoy en día una iniciativa que ha visto la luz a través del convenio firmado entre GAIN, IGAPE y AIMEN. Con un presupuesto de 2 M€, el principal objetivo de Shipbuilding 4.0 es dinamizar la capacidad innovadora de la industria naval gallega mediante el desarrollo de tecnologías de fabricación avanzadas que faciliten la tecnificación y la evolución tecnológica del sector. Para ello, y conjuntamente, ACLUNAGA, AIMEN y CIS GALICIA, centro integrado en GAIN, están desarrollando un amplio programa de actividades con el fin de: 1) transferir tecnologías desarrolladas por los centros de innovación al sector naval; 2) incrementar la presencia del sector en las principales plataformas europeas; 3) poner a disposición de esta industria un espacio de referencia en innovación tecnológica; y 4) promover la participación de las empresas del naval gallego en el programa Horizonte 2020.
Shipbuilding 4.0 comes from the boost which the Regional Government of Galicia wishes to give to the strategic sectors and the permanent collaboration with the most representative agents from said sectors. Thus, in collaboration with the Cluster of the Galician Naval Industry - ACLUNAGA, The Galician Innovation Agency - GAIN now coordinates and leads an initiative which came into being under the agreement signed between GAIN, IGAPE and AIMEN. With a budget of 2 million €, the main objective of Shipbuilding 4.0 is to boost the innovation capacity of the Galician naval industry by developing advanced manufacturing technologies which facilitate the increased use of technology and the technological evolution of the sector. For this purpose, ACLUNAGA, AIMEN and CIS GALICIA, centre in GAIN, are together developing a wide programme of activities in order to: 1) transfer technologies developed by the innovation centres to the naval sector; 2) increase the presence of the sector in the main European platforms; 3) provide this industry with a reference space in technological innovation; and 4) promote the participation of the Galician naval companies in the Horizonte 2020 programme.
“Estas ayudas están financiadas con cargo al préstamo que la Administración General del Estado concedió a la Xunta de Galicia a través del Ministerio de Economía e Industria para el desarrollo en Galicia de la Estrategia Española de Innovación”
17
UNIDAD MIXTA DE INVESTIGACIÓN Joint Research Unit
JOINTS 4.0
18
AIMEN - GKN DRIVELINE
Fabricación sostenible de alto rendimiento de nuevos componentes de transmisiones
Sustainable and high performance manufacturing of new transmission systems
2015 – 2018
2015 – 2018
AIMEN y GKN Driveline Vigo, S.A. se unen en esta unidad mixta de investigación cuyo principal objetivo es la fabricación sostenible y de alto rendimiento de nuevos componentes de transmisión para el sector automoción. Las líneas de I+D+i que abordará la UMI desarrollarán tecnologías y procesos innovadores para conseguir que GKN Driveline emplee en su planta viguesa nuevos materiales avanzados, con propiedades de alto valor añadido, e incorpore metodologías de fabricación más avanzadas, sostenibles e inteligentes, mediante la aplicación de las TIC.
AIMEN and GKN Driveline Vigo, S.A. come together in this joint research unit whose aim is the sustainable and high output manufacture of new transmission components for the automotive sector. The R+D will develop innovative technologies and processes to achieve that GKN Driveline uses in its Vigo plant new advanced materials, with high added value properties, and incorporates more advanced, sustainable and intelligent manufacturing methodologies, through the application of the ICT.
“Estas ayudas están financiadas con cargo al préstamo que la Administración General del Estado concedió a la Xunta de Galicia a través del Ministerio de Economía e Industria para el desarrollo en Galicia de la Estrategia Española de Innovación (Código: IN853A 2015/04)”
19
UNIDAD MIXTA DE INVESTIGACIÓN Joint Research Unit
NEXT-BEARINGS
20
Desarrollo de una nueva generación de componentes navales para la línea de ejes de buques
Development of a new generation components for shipbuilding industry drive shafts
2015 – 2018
2015 – 2018
AIMEN y WÄRTSILÄ IBÉRICA, S.A. constituyen la unidad mixta de investigación NEXT-BEARINGS cuyo papel esencial es promover la investigación en nuevos productos y procesos de fabricación basados en la implementación de tecnologías innovadoras de alto valor añadido. Con el diseño optimizado de nuevos componentes navales de la línea de ejes, se pretende disponer de un diseño totalmente novedoso de alto rendimiento funcional y bajo peso, basado en la utilización de nuevas calidades de materiales y en la optimización de los diseños geométricos, que permita aumentar las propiedades de ligereza de estos componentes y mejorar su vida útil en servicio en condiciones extremas.
AIMEN and WÄRTSILÄ IBÉRICA, S.A. constitute the NEXT-BEARINGS joint research unit whose essential role is to foster research into new products and manufacturing processes based on the implementation of high added value innovative technologies. With the optimised design of new naval components of the shaft line, the aim is to have a totally new functional and low weight high performance design based on the use of new material qualities and in the optimisation of the geometric designs, which allows an increase in the lightness of these components and improving their useful life in service under extreme conditions.
“Estas ayudas están financiadas con cargo al préstamo que la Administración General del Estado concedió a la Xunta de Galicia a través del Ministerio de Economía e Industria para el desarrollo en Galicia de la Estrategia Española de Innovación (Código: IN853A 2015/02)”
21
UNIDAD MIXTA DE INVESTIGACIÓN Joint Research Unit
INNFLEXION
22
Desarrollo de tecnologías de fabricación inteligentes y flexibles de alta productividad para el sector de la construcción naval
Development of smart and flexible manufacturing technologies of high productivity for the shipbuilding sector
2015 – 2018
2015 – 2018
La finalidad de INNFLEXION, unidad mixta de investigación constituida entre AIMEN y FACTORÍAS VULCANO, S.A., es crear soluciones automatizadas de producción flexibles, rápidamente reconfigurables y de bajo coste para la unión, ensamblaje y rectificado de estructuras navales. Además, esta tecnología estará dotada de desarrollos orientados a la automatización del control dimensional y de la calidad. Esta alianza supondrá un importante avance para ambas entidades. Por una parte, AIMEN espera posicionarse como un desarrollador de referencia de tecnologías de fabricación flexibles y sistemas autónomos para diferentes sectores; y FACTORÍAS VULCANO, S.A. busca avanzar hacia la fábrica del futuro para ser más competitivo en el mercado global.
The purpose of INNFLEXION, joint research unit constituted between AIMEN and FACTORÍAS VULCANO, S.A., is to create automated flexible production solutions, which can be quickly reconfigured and at low cost for the union, packaging and rectifying of naval structures. Furthermore, this technology will be provided with developments aimed at the automation of the dimensional control and of the quality. This alliance would involve a significant advance for both entities. On the one hand, AIMEN hopes to position itself as a reference developer of flexible manufacturing technologies and autonomous systems for different sectors; and FACTORÍAS VULCANO, S.A. seeks to progress towards the factory of the future in order to be more competitive in the global market.
“Estas ayudas están financiadas con cargo al préstamo que la Administración General del Estado concedió a la Xunta de Galicia a través del Ministerio de Economía e Industria para el desarrollo en Galicia de la Estrategia Española de Innovación (Código: IN853A 2015/06)”
23
Servicios en cifras Services in figures
+650 Empresas clientes Client companies
25 Países Countries
15%
Incremento de actividad Increased activity
12%
Servicios de ámbito internacional International outreach services
8.800 Informes técnicos emitidos Technical reports issued
24
INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
03
Servicios Tecnológicos Technology Services Inspección / Inspection Ingeniería de Superficies / Surface Engineering Ingeniería de Fabricación / Manufacturing Engineering Mecatrónica / Mechatronics
25
Inspecci贸n aerogenerador Haliade 150-6 MW prototipo Inspection of a 150-6 MW Haliade wind turbine prototype Francia / France
26
Inspecci贸n mediante END en los talleres centrales NDT inspection at central workshops Espa帽a / Spain
27
Inspecci贸n y control de soldadura Welding monitoring and inspection CITIC CENSA Offshore Project - Espa帽a / Spain
28
Evaluaci贸n de la condici贸n superficial en pernos Evaluation of the surface condition on bolts Brasil / Brazil
29
Inspecci贸n de pintura y protecci贸n de superficies Paint inspection and surface protection OPTARA Project - B茅lgica / Belgium
30
Coordinaci贸n de soldadura y supervisi贸n de la producci贸n Welding coordination and production supervision Petkim onshore towers - Turqu铆a / Turkey
31
Ingeniería de soldadura y asistencia técnica Welding engineering and technical assistance Jackets Wikinger wind farm - España / Spain
Photo: Navantia (Ferrol)
32
Supervisión y coordinación de la fabricación de módulos de tubería para una refinería Supervision and coordination of piping modules manufacturing for an oil refinery OPTARA Project - España / Spain
33
Máquina automática de pegado Automatic pasting machine España / Spain
34
35
Formaci贸n en cifras Training in figures
63 2.740 450 Acciones formativas Training actions
Horas formativas Training hours
Alumnos formados Students trained
Transferencia Tecnol贸gica en cifras Technology Transfer in figures
3 60
Patentes concedidas Patents granted
Publicaciones t茅cnicas Technical publications
36
INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
04
Formación y Transferencia Tecnológica Training and Technology Transfer IWE / FROSIO TRATERMAT SEMANA INTERNACIONAL LÁSER / INTERNATIONAL LASER WEEK
37
38
Curso de Certificación en Inspector de Pintura
Paint Inspector Certification Course
En 2015 se han celebrado dos nuevas ediciones del Curso de Inspector de Pintura. Las acciones formativas se desarrollaron en nuestras instalaciones de Torneiros (O Porriño) y en Madrid durante el mes de junio, con una participación total de 43 alumnos. Al finalizar la formación, los alumnos realizaron los exámenes de certificación por la entidad FROSIO. Según fuentes de este Organismo, en la actualidad España cuenta con un total de 330 inspectores certificados. Entre 2008 y 2015, a lo largo de las 8 ediciones realizadas en Galicia y Madrid, en AIMEN se han formado un total de 171 inspectores de pintura FROSIO.
In 2015 two new editions were held of the Paint Inspector Course. The training actions were held at our premises in Torneiros (O Porriño) and in Madrid during the month of June with a total participation of 43 students. At the end of the training, the students took the exams for certification by the entity FROSIO. According to sources from this Body, Spain currently has a total of 330 certified inspectors. Between 2008 and 2015, during the 8 editions held in Galicia y Madrid, at AIMEN a total of 171 FROSIO paint inspectors have been trained.
Ingeniero Internacional de Soldadura
International Welding Engineer
En 2015 se desarrolló también la mayor parte de la II edición del Curso de Ingeniero/Técnico Internacional de Soldadura de carácter semipresencial que finaliza en marzo de 2016. AIMEN lleva organizando la formación de Ingeniero Internacional de Soldadura desde 1991, en colaboración con CESOL y el Instituto Europeo/Internacional de Soldadura, mediante la cual se ha formado en torno a 215 alumnos entre ingenieros y técnicos internacionales de soldadura. Según fuentes de CESOL, en la actualidad España cuenta con un total de 1.413 IWE y 237 IWT. En nuestra Comunidad Autónoma, Galicia cuenta con 156 IWE y 8 IWT.
In 2015 must of the 2nd International Welding Engineer/Technician Course was also held as blended learning and ending in March 2016. AIMEN has been organising the International Welding Engineer/Technician Course since 1991 in collaboration with CESOL and the European/International Welding Institute, which has trained about 215 students between international welding engineers and technicians. According to CESOL sources, at present Spain has a total of 1,413 IWE and 237 IWT. In our Autonomous Community, Galicia has 156 IWE and 8 IWT.
39
TRATERMAT 2015
XIV Congreso Nacional de Tratamientos TĂŠrmicos y de Superficie XIV National Congress oN Heat and Surface Treatments
40
9
Universidades Universities
16%
Entorno científico Scientific environment
10
Centros Tecnológicos Technology Centres
36%
Entorno tecnológico Technological environment
XIV Congreso Nacional de Tratamientos Térmicos y de Superficie
XIV National Congress on Heat and Surface Treatments
En 2015 AIMEN acogió la organización del XIV Congreso Nacional de Tratamientos Térmicos y de Superficie - TRATERMAT 2015 celebrado, por primera vez en Galicia, en nuestro Centro de Aplicaciones Láser, en O Porriño. Más de un centenar de expertos en el sector tratamentista participaron en este Congreso ya consolidado como punto de encuentro para empresarios e investigadores especializados en este campo y su aplicación en la industria.
In 2015 AIMEN hosted the organisation of the 14th National Congress on Heat and Surface Treatments - TRATERMAT 2015 held, for the first time in Galicia, at our Laser Applications Centre, in O Porriño. Over one hundred experts from the treatment sector took part at this Congress which has now become consolidated as a meeting point for companies and researchers specialising in this field and its application in industry.
41 Empresas Companies
48%
Entorno industrial Industrial environment
41
SEMANA INTERNACIONAL LÁSER / INTERNATIONAL LASER WEEK XI Jornadas de Procesado de Materiales con Tecnología Láser XI Workshop on materials processing with laser technology
42
3
Universidades Universities
4%
Entorno científico Scientific environment
10
Centros Tecnológicos Technology Centres
35%
Entorno tecnológico Technological environment
XI Jornadas de Procesado de Materiales con Tecnología Láser
XI Workshop on Materials Processing with Laser Technology
AIMEN organizó la II Semana Internacional Láser en la que participaron más de un centenar de expertos entre investigadores, desarrolladores y usuarios finales de la tecnología láser procedentes de diversos países, entre ellos, España, Alemania, Reino Unido, Francia, Austria, Lituania o Portugal. Se trata de uno de los principales foros de conocimiento a nivel europeo sobre investigación, avances y tendencias en tecnología láser aplicada al procesado de materiales. A lo largo de la semana se organizaron diversos talleres y cursos relacionados con la tecnología láser que conformaron el programa de actividades desarrollado entre las que cabe destacar las XI Jornadas de Procesado de Materiales con Tecnología Láser los días 12 y 13 de noviembre. Como cada año, se presentaron las últimas innovaciones que se están desarrollando en el campo de la tecnología láser y las experiencias de éxito y casos prácticos de aplicación de esta tecnología a nivel industrial dentro y fuera de España.
AIMEN organized the 2nd International Laser Week which saw the participation of over one hundred experts between researchers, developers and end users of laser technology from different countries, including Spain, Germany, United Kingdom, France, Austria, Lithuania or Portugal. This is one of the main European knowledge forums on research, progress and trends in laser technology applied to processing materials. During the week different workshops and courses were organised related to laser technology which were included on the programme of activities which included the 11th Workshop on Materials Processing with Laser Technology on 12 and 13 November. Like every year, the latest innovations were presented which are being developed in the field of laser technology and the successful experiences and practical cases where this technology is being applied on the industrial level both in Spain and abroad.
40 Empresas Companies
61%
Entorno industrial Industrial environment
43
Algunas cifras Certain figures
12,8Mâ‚Ź 1,9Mâ‚Ź 210 6 25 60/40% 37 Ingresos - Income*
Inversiones - Investments*
Personas - Employees
Nacionalidades distintas - Different nationalities
Doctores - Doctors
Hombres / Mujeres - Men / Women
Edad media plantilla - Workforce average age * Cuentas 2015 auditadas por Pricewaterhouse Cooper Auditores S.L 2015 accounts auditted by Pricewaterhouse Cooper Auditores S.L.
44
INFORME ANUAL 2015 ANNUAL REPORT
05
Acerca de AIMEN About AIMEN La Asociaci贸n / The Association El Centro Tecnol贸gico / The Technology Centre
45
LA ASOCIACIÓN
THE ASSOCIATION
AIMEN es una asociación privada sin ánimo lucrativo. Los órganos de gobierno que la componen son:
AIMEN is a private non profit association. It is composed by the following governing bodies:
Consejo Directivo | Governing Board A fecha 31/12/2015. Date 31/12/2015.
PRESIDENTE / Chairman D. Fernando Emilio Vázquez Peña. VAPEN CONSULTORES, S.L. VICEPRESIDENTE / Vicepresident D. Juan Manuel Murillo Zapatero. AITO - DETEC, S.L. SECRETARIO / Secretary D. Francisco Javier González Campos Consejeros / Board Directors D. Jorge Martínez Martínez. ABANCA CORPORACIÓN BANCARIA, S.A. D. José Miguel Barros Puga. ASCENSORES ENOR, S.A. D. Carlos Castaño González. BORGWARNER EMISSIONS SYSTEMS SPAIN, S.L. D. Guillermo Freire García. CONSTRUCCIONES NAVALES PAULINO FREIRE, S.A. D. Íñigo Álvarez Canoa. DINAK, S.A. D. Antonio Casal Lago. ENCE Energía y Celulosa, S.A. Dña. María Elena Pérez de Lama Taboada. FACTORÍAS VULCANO, S.A. D. Pedro Merino Gómez. FUNDITESA SANJURJO, S.A. D. Sergio Rodríguez Pérez. GRUPO EMPRESARIAL COPO, S.A. D. Patricio Fernández Goberna. INDUSTRIAS FERRI, S.A. D. Manuel Jesús Gálvez Pérez. INGENIERÍA Y MONTAJES RÍAS BAJAS, S.A. D. Joaquín Gallego García. PESCANOVA, S.A. D. Manuel Jesús García Rodríguez. THUNE EUREKA, S.A.
Comisión Ejecutiva | Executive Commission Renovación/Renewal 27/11/2014. Última actualización/Updating 27/11/2014. PRESIDENTE / Chairman D. Fernando Emilio Vázquez Peña. VAPEN CONSULTORES, S.L. VICEPRESIDENTE / Vicepresident D. Juan Manuel Murillo Zapatero. AITO - DETEC, S.L. VOCAL / Commission Director D. Pedro Merino Gómez. FUNDITESA SANJURJO, S.A.
46
Asociados (A fecha 15/04/2016) El tejido empresarial sigue confiando en AIMEN como socio tecnológico para la mejora de sus capacidades productivas y colaborando en actividades de I+D+i.
Members (Date 15/04/2016) The business fabric continues to trust in AIMEN as a technology partner to improve their productive capacities and collaborating in R&D activities.
AERONÁUTICO - AERONAUTICAL
ALIMENTACIÓN - FOOD INDUSTRY
ASOCIACIONES - ASSOCIATIONS
AUTOMOCIÓN - AUTOMOTIVE
CONSTRUCCIÓN - BUILDING
ENERGÍA - ENERGY
ENTIDADES FINANCIERAS - BANKING
47
INGENIERÍA - ENGINEERING
METALMECÁNICO - METAL MECHANICAL
48
NAVAL - SHIPBULDING
QUÍMICO - CHEMICAL
TECNOLOGÍAS DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN - INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES
49
El Centro Tecnológico | The Technology Centre Somos un Centro de Innovación y Tecnología altamente especializado en los materiales y las tecnologías de fabricación avanzada, especialmente las tecnologías de unión, las tecnologías láser aplicadas al procesado de materiales, y la robótica. Nuestra visión es la de convertirnos en un aliado tecnológico y estratégico para cada uno de nuestros asociados y empresas clientes, contribuyendo a mejorar sus capacidades tecnológicas y competitivas. We are an Innovation and Technology Centre highly specialized in materials and in advanced manufacturing technologies, especially joining technologies, laser technologies applied to materials processing and robotics. Our vision is to become a strategic technology partner for each and every one of our associates and customers, contributing to improving their technological capabilities.
Cifras representativas | Key figures Proyectos de I+D+i
627
Patentes
17
+750
+220
En los últimos 10 años
En los últimos 5 años
Media anual
26 doctores 60% hombres/40% mujeres
Clientes
Personas
R&D&i Projects
Patents
Customers
In the last 10 years
In the last 5 years
Annual average
Employees
2009-2015
26 PhDs 60% men/40% women
12,8 M€ +254.800 Ingresos Anuales Annual Income 2015
Informes Técnicos A 31/12/2015
Technical Reports As of 31/12/2015
Líneas de especialización | Areas of specialization I+D+i R&D&i
Servicios Tecnológicos Technology Services
Laboratorios Laboratories
Materiales de Altas Prestaciones High Perfomance Materials
Ingeniería de Fabricación Manufacturing Engineering
Análisis Físico y Químico Physical and Chemical Analysis
Sistemas y Procesos de Fabricación Flexibles Flexible Production Processes & Systems
Ingeniería de Soldadura y Corrosión Welding and Corrosion Engineering
Corrosión Corrosion
Automatización y Robótica Robotics & Automation
Cálculo y Simulación Desing & Simulation
Ensayos No Destructivos Non Destructive Testing
Fabricación Basada en Láser Laser Based Manufacturing
Mecatrónica Mechatronics
Mecánico Mechanical
Fabricación Micro y Alta Precisión Micro & High Precision Manufacturing
Formación Training
Metalografía Metallography
Medioambiente Environmental Technology
Metrología Metrology Medioambiente Environment
50
Acreditaciones | Accreditations
Nº
71/LE158
Instalaciones | Facilities
Sede Central. Centro de Aplicaciones Láser Situado en el Polígono de Cataboi, en O Porriño, ocupa una superficie de 4.000 m2 sobre una parcela de 11.100 m2. Headquarters. Laser Applications Centre Located in the industrial area of Cataboi in O Porriño, it covers an area of 4,000 m2 on a plot of 11,100 m2.
Sede Torneiros. Edificio Armando Priegue Con 5.000 m2, el Edificio Armando Priegue se asienta sobre una parcela de 7.500 m2 de superficie ubicada en Torneiros, O Porriño. Torneiros Centre. Armando Priegue Building With 5,000 m2, the building Armando Priegue sits on a plot of 7,500 m2 located in Torneiros, O Porriño.
51
52
Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a todas las empresas que han colaborado en esta publicación mediante la cesión de imágenes y la autorización de los trabajos referenciados. We would like to express our gratitude for all the companies that have collaborated in this publication through the cession of the pictures and the authorization of the works referenced.
Sede Torneiros Edificio Armando Priegue Relva, 27 A – Torneiros E36410 PORRIÑO Pontevedra - España Telf. +34 986 344 000 Fax. +34 986 337 302 Delegación A Coruña Polígono de Pocomaco Parcela D-22 - Oficina 20 E15190 A Coruña - España Móvil +34 662 119 796 Delegación Madrid Edificio Torre Castellana Avda. del General Perón, 32, 8º H E28020 Madrid - España Telf. +34 687 448 915 aimen@aimen.es www.aimen.es
MARCET CG - Aimen 0216
Sede Central Centro de Aplicaciones Láser Polígono de Cataboi SUR-PPI-2 (Sector 2), Parcela 3 E36418 PORRIÑO Pontevedra - España Telf. +34 986 344 000 Fax. +34 986 337 302