“ Made in Greece” should me a mark of distinction for the art of jewelry
4t h An nu a l D es ig n ers’ M e et i n g 2 0 1 7 THE ODYSSEY OF THE MATERIALS Concept and Design by
A JEWEL MADE IN GREECE 2017 4th Annual D esigners’ Meeting 4η Ετήσια Συνάντηση Δημιουργών
THE ODYSSEY OF THE MATERIALS Η ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
Concept & Design
IRIS KRITIKOU
Dr. DORA ILIOPOULOU-ROGAN
Advising Art Historian Independent Art Curator Advising Art Historian AJMIG
Art & Critic Historian Officier des Arts et Lettres
GEORGE SPYROMILIOS CDG
VERINA SAMOLI
Gemologist Appraiser
Production Planning Consultant Guest of Honor
BRYNA POMP Jewelry Specialist, LOOT Curator: MAD About Jewelry, Museum of Arts and Design, New York
3 - 6 MARCH 2017
UNDER THE AUSPICES OF ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙΔΑ
Creative industries, driven by talent, innovation and an outward orientation, are at the core of Greece’s path to development. Greek jewelry designers, influenced by the masterworks of our ancient civilization, combine successfully the traditional with the modern, breathing new life into the Greek jewelry scene. Enterprise Greece, the official Invest and Trade Agency of Greece, is proud to support the creative platform “A Jewel Made in Greece”, showcasing the finest Greek jewelry artists and designers that are making their mark in Greece and globally with their elegant, modern, yet timeless aesthetic work. As the official State body designated to promote Greek products and services internationally, Enterprise Greece is moving forward with a bold vision – to introduce to the world the finest Greek products available, to help create new, long – lasting business partnerships and to support our creative industries as they reach out to the global market. Recognizing the potential of the Greek Jewelry sector to achieve international acclaim, Enterprise Greece is focusing on this sector, supporting designers in their efforts to expand their reach to new markets. Velissarios Dotsis CEO
Οι δημιουργικοί κλάδοι, οι οποίοι κινητοποιούνται από το ταλέντο, την καινοτομία και την ανάγκη για εξωστρέφειά τους, αποτελούν τον πυρήνα της αναπτυξιακής πορείας της Ελλάδας. Οι Έλληνες σχεδιαστές κοσμήματος, επηρεασμένοι από τα αριστουργήματα του αρχαίου μας πολιτισμού, συνδυάζουν με μεγάλη επιτυχία το παραδοσιακό με το σύγχρονο, δίνοντας νέα πνοή στο σκηνικό του Ελληνικού κοσμήματος. Το Enterprise Greece, ο επίσημος φορέας Επενδύσεων και Εξωτερικού Εμπορίου της Ελλάδας, υποστηρίζει περήφανα τη δημιουργική πλατφόρμα «A Jewel Made in Greece», προβάλλοντας τους καλύτερους έλληνες καλλιτέχνες και δημιουργούς, οι οποίοι ήδη αφήνουν το στίγμα τους στην Ελλάδα και παγκοσμίως με τις κομψές, σύγχρονες αλλά και διαχρονικά καλαίσθητες δημιουργίες τους. Ως ο επίσημος κρατικός φορέας με στόχο την προώθηση των ελληνικών προϊόντων και υπηρεσιών διεθνώς, το Enterprise Greece προχωράει με ένα τολμηρό όραμα: να παρουσιάσει τα καλύτερα ελληνικά προϊόντα στο διεθνές κοινό, να συνεισφέρει στη δημιουργία νέων, ισχυρών επιχειρηματικών συνεργασιών και να υποστηρίξει τους δημιουργικούς τομείς της οικονομίας μας να επεκταθούν στην παγκόσμια αγορά. Πιστεύοντας ότι το Ελληνικό κόσμημα μπορεί να κερδίσει διεθνή αναγνώριση, το Enterprise Greece εστιάζει σε αυτόν τον κλάδο, υποστηρίζοντας τους δημιουργούς στις προσπάθειές τους να διεισδύσουν σε νέες αγορές. Βελισσάριος Δότσης Διευθύνων Σύμβουλος
3
NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM
εικ. 1 α) Χρυσά ταινιωτά ενώτια με συρματερή και κοκκιδωτή διακόσμηση πλοχμών και σπειρών. Από τη Μακεδονία. Δεύτερο μισό του 6ου αι. π.Χ. β) Χρυσά ταινιωτά ενώτια με συρματερή και κοκκιδωτή διακόσμηση από τη Χαλκιδική. Τέλη του 6ου αι. π.Χ. fig 1. a) Gold band earrings with filigree and granulated decoration of tress ornaments and spirals. Macedonia. Second half of 6th cent. BC. b) Gold band earrings decorated with filigree and granulation from Chalcidice. End of 6th cent. BC.
T he «O dyssey »
of the a n ci e n t j ewe l e r ’ s a rt
The jewels of the National Archaeological Museum narrate their own «Odyssey», their own long journey. Valuable exotic materials and semi-precious stones brought from faraway lands, were transformed through the inexhaustible imagination, the patience, persistence, and creative talent of skillful craftsmen into small masterpieces destined to accompany their owners in life and death. Already in the 16th century B.C., Mycenaean traders, exactly as their Cycladic and Minoan predecessors did before them, traversed the Aegean carrying in their ships valuable raw materials and exquisite goods from Egypt and the lands of the Eastern Mediterranean, such as lapis lazuli, ivory, precious metals, ingots of light and dark blue glass as well as finished jewels fashioned out of Egyptian faience. In the 9th and 8th century B.C., the Greeks travelled in the East in quest of precious metals. Jewellery-making workshops, initially in Attica, Euboea, Corinth, Crete, and then in the Aegean islands, manufactured elaborate diadems, earrings, bracelets and brooches of gold, silver and electrum, a gold-silver alloy. Seal-stones, scarabs and beads, made of a spectacular range of semi-precious stones, including carnelian, chalcedony and rock crystal, characterize the jeweler’s art from the 6th century B.C. onwards. The newly introduced iconographic subjects of the Orientalizing period, adapted to local Greek preferences were masterly embodied into the established as well as new types of jewels, such as lace-band earrings (fig. 1).
4
In the mid-4th century B.C., when Philip II ascended the throne of Macedonia, Macedonian jewellery items were widely distributed in the Greek mainland region. Furthermore, in the cosmopolitan world that Alexander the Great created, imported gold quantities were matched by a large influx of glass and semi-precious stones -primarily amethyst- from the Hellenistic kingdoms of the East, enriching not only the variety of jewelry types but their thematic range too (fig. 2). After the Roman conquest of Greece, jewellery decoration was confined mainly to simple compositions with semiprecious and precious stones, while in this period we witness the introduction of new structural elements, such as the markedly curved surfaces and pierced openwork gold plates, that were meant to define the stylistic identity of jewels during Byzantine/Late Roman times (fig. 3). Μετάφραση: Δρ. Κάτια Μαντέλη
www.namuseum.gr
εικ. 2. Χρυσή ζώνη με πλούσια διακόσμηση από ποικίλα άνθη και καρπούς και ανάμεσά τους κάμπιες, μέλισσες, πτηνά, δελφίνια. Για την περίτεχνη διακόσμηση έχουν χρησιμοποιηθεί ένθετοι ημιπολύτιμοι λίθοι, όπως γρανάτες χρωματιστό σμάλτο, γυαλί και κορναλίνη. Από το «θησαυρό του Καρπενησίου». 2ος αι. π.Χ. fig 2. Gold belt with rich decoration of various flowers and fruits; in between them, caterpillars, bees, birds and dolphins. The elaborate decoration consists of inlaid semiprecious stones, like garnets, colored enamel, glass and carnelian. From the so-called “Hoard of Karpenissi|. 2nd cent. BC.
εικ. 3. α) Χρυσό βραχιόλι με σμαράγδια. Από τον Πειραιά. 3ος αι. μ.Χ. fig 3. a) Gold bracelet with emeralds. From Piraeus. 3rd cent. AD.
η
«Ο δ ύσσε ια »
εικ. 3. β) Χρυσό περιδέραιο με ψήφους από γρανάτες και σμαράγδια. Από την Ακαδημία Πλάτωνος, Αθήνα. Ρωμαϊκών χρόνων. fig 3. b) Gold necklace with beads of garnets and emeralds. From Plato’s Academy, Athens. Roman period.
τ ης α ρχ αί α ς κ οσμ ημ α τ ικ ής τ έ χν η ς
Τα κοσμήματα του Εθνικού Αρχαιολογικού Μουσείου αφηγούνται τη δική τους «Οδύσσεια», το δικό τους μακρινό ταξίδι. Πολύτιμες επείσακτες ύλες και ημιπολύτιμοι λίθοι φερμένοι από τόπους μακρινούς μεταμορφώνονταν χάρη στην αστείρευτη φαντασία, την επιμονή, την υπομονή και το δημιουργικό ταλέντο επιδέξιων τεχνιτών σε μικρά αριστουργήματα, προορισμένα να συνοδεύσουν τους ιδιοκτήτες τους στη ζωή και στο θάνατο. Από τον 16ο aιώνα π.Χ., οι Μυκηναίοι έμποροι, όπως είχαν κάνει οι Κυκλαδίτες και οι Μινωίτες πριν από αυτούς, διέσχιζαν το Αιγαίο διακινώντας με τα πλοία τους πολύτιμες ύλες και εξωτικά αγαθά από την Αίγυπτο και τις χώρες της Ανατολικής Μεσογείου, όπως λαζουρίτη λίθο, ελεφαντόδοντο, πολύτιμα μέταλλα, τάλαντα γαλάζιου και σκούρου μπλε γυαλιού, αλλά και διαμορφωμένα κοσμήματα από αιγυπτιακή φαγεντιανή. Κατά τον 9ο και 8ο αιώνα π.Χ., οι Έλληνες ταξίδεψαν στην Ανατολή, σε αναζήτηση πολύτιμων μετάλλων. Εργαστήρια κοσμηματικής, αρχικά στην Αττική, την Εύβοια, την Κόρινθο και την Κρήτη και στη συνέχεια σε νησιά του Αιγαίου, παρήγαγαν περίτεχνα διαδήματα, σκουλαρίκια, βραχιόλια και πόρπες από χρυσό, ασήμι και ήλεκτρο. Σφραγιδόλιθοι, σκαραβαίοι και χάντρες, κατασκευασμένες από μία εντυπωσιακή ποικιλία ημιπολύτιμων λίθων, μεταξύ άλλων, κορνεόλη, χαλκηδόνιο και ορεία κρύσταλλο, χαρακτηρίζουν την κοσμηματική από τα μέσα του 6ου αιώνα π.Χ. Τα νεοεισερχόμενα θέματα της Ανατολίζουσας περιόδου, προσαρμοσμένα στις
προτιμήσεις της εποχής, αποτυπώθηκαν αριστοτεχνικά σε ήδη γνωστούς αλλά και σε νέους τύπους κοσμημάτων, όπως τα ταινιωτά, δαντελωτά σκουλαρίκια (εικ. 1). Στα μέσα του 4ου αιώνα π.Χ., με την άνοδο του Φιλίππου του Β΄ στον θρόνο της Μακεδονίας, το μακεδονικό κόσμημα κυριάρχησε στον ελλαδικό χώρο. Η δημιουργία της κοσμοκρατορίας του Μεγάλου Αλεξάνδρου επέτρεψε τη διακίνηση πληθώρας χρυσού αλλά και την αθρόα εισροή γυαλιού και ημιπολύτιμων λίθων -κυρίως αμέθυστου-, από τα ελληνιστικά βασίλεια της Ανατολής, εμπλουτίζοντας τόσο τους τύπους όσο και τη θεματολογία των κοσμημάτων (εικ. 2). Μετά τη ρωμαϊκή κατάκτηση, η διακόσμηση περιορίστηκε κυρίως σε απλές συνθέσεις με ημιπολύτιμους και πολύτιμους λίθους, ενώ εισήχθησαν στοιχεία όπως οι έντονα καμπύλες επιφάνειες και το διάτρητο χρυσό έλασμα, που θα αποτελούσαν την τεχνοτροπική ταυτότητα των κοσμημάτων μέχρι το Βυζάντιο (εικ. 3). Συγγραφή: Δρ. Ελένη Κωνσταντινίδη, Δρ. Έφη Οικονόμου και Δρ. Μαρία Χιδίρογλου.
5
«Ο ΘΗΣΑΥΡΌΣ ΤΟΥ ΟΣΜΆΝ» “OSMAN’S HOARD”
The immemorial of the money collection is considered to be a hoard and being without a master it becomes possession of the finder From the ancient times, the hiding of coins, precious vessels and jewelry, especially in the ground, was the most widespread way of hoarding, ensuring savings and wealth, a habit which remains unchanged through centuries. The hoards, which constitute emergency hidings, under the circumstances of war, enemy invasions or natural disasters, but also those which are savings are buried, after being stored within leather or fabric bags or vessels. The hoard Thessaloniki/2001 or the “Osman’s hoard” which was hidden in 1924, was revealed in 2001 during an excavation of the 9th Ephorate of Byzantine Antiquities at an old house at 8, Ioannou Stefanaki and Dragoumanou street, in Ramona area of the Jewish district, west of Thessaloniki, and today is exhibited in the Numismatic Museum, Athens. The hoard was found at the old house’s lavatory right under the floor tiles covered with a plate. The residence belonged to a Turk, called Osman, who left in 1924, hiding his gold coins and his wife’s jewelry hoping he will come back home and drag them up. According to a recent testimony of Yiannis Pavlidis, foreman then of the Ephorate and now guard of the Ephorate of Antiquities of Thessaloniki City, who supervised the excavation, a coppersmith from the neighborhood appeared during the constructions and said that he was Osman’s apprentice who stayed there before the Forced Displacement, he asked the crew “Did you find Osman’s treasure?”. The whole hoard was first recorded by the archaeologist Giorgos Skiadaresis. The concealment of “Osman’s hoard” is related to the implementation of Treaty of Lausanne, signed on 30 January
6
1923, according to which the obligatory exchange of Turkey’s Christian populations and Greek Muslims, starting on 1st of May, 1924, was established. Greeks of Constantinople and the Muslim population of Western Thrace were excluded. According to the 8th article, the exchangeable people could take with them their movables whereas everything that they were leaving behind will be included in jurisdiction of the State. 109.577 Muslims left Thessaloniki due to the Forced Displacement of 1924. Impressive at its composition, this hoard consists of 91 gold ottoman liras with an overall weight of 654.1 grams (5 of Abdul Mejid I [1839-1861], 3 of Abdul Aziz I [1861-1876], 28 of Abdul Hamid II [1876-1909] and 55 of Mehmed V Reshad [1909-1918]), 3 gold rings, 2 gold armbands or collars and 1 armband, 1 pair of gold earrings, 173 small pierced pearls, 5 small pearls, 3 silver spoons, 1 copper galvanized plate and 1 porcelain jug adorned with flowers, inside of which the hoard was found. “Osman’s hoard” is considered precious, not only due to the wealth of its content but also due to its rescued memories; it expands our knowledge of the historical and cultural conditions of modern Greece. It teaches a lesson of ecumenism, associating the concept of wealth with the idea of homeland which is without boarders in the heart of simple people. Dr George Kakavas, Mrs Yorka Nikolaou
Χρυσά περιβραχιόνια ή περιλαίμια (23 Carats, 45,5 εκ.) από στριφτά χρυσά σύρματα που απολήγουν σε ορθογώνια πλακίδια με τα αρχικά A, Λ και όμοιας τεχνικής χρυσό περιβραχιόνιο (23 Carats, 25 εκ.) που απολήγει σε καρδιόσχημα πλακίδια. Gold armbands or collars (23 Carats, 45.5 cm) made of twisted gold wires ending in rectangular plates with the Greek initials “A”, “Λ” and gold armband of the same technique (23 Carats, 25 cm) ending in heart-shaped plates.
Χρυσά δαχτυλίδια (7 Carats) με ατρακτοειδή ή στρογγυλή σφενδόνη διακοσμιμένη με διαμάντια χειροποίητης κοπής και χρυσό δαχτυλίδι (7,5 Carats) με κομβιόσχημη σφενδόνη με διαμάντια που απολήγει σε μπουκέτο με διαμάντια και ρόδινη υαλόμαζα. Gold rings (7 Carats) with cylindrical or round slingshot adorned with hand-cut diamonds and gold ring (7.5 Carats) with button sells slingshot with diamonds ending in a bouquet of diamonds and a rose glass-paste.
Χρυσά σκουλαρίκια (12 Carats) με ρόδακες διακοσμημένους με διαμάντια χειροποίητης κοπής και περιδέραιο από 173 μικρά μπαρόκ φυσικά μαργαριτάρια. Gold earrings (12 Carats) with rosettes adorned with hand-cut diamonds and necklace made of 173 small baroque natural pearls.
H αμνημόνευτος των χρημάτων απόθεσις θησαυρός εστί και ως μη έχουσα δεσπότην του ευρίσκοντος γίνεται H απόκρυψη, κυρίως στο έδαφος, νομισμάτων, πολυτίμων σκευών και κοσμημάτων ήταν από την αρχαιότητα ο πλέον διαδεδομένος τρόπος αποθησαυρισμού, εξασφάλισης οικονομιών και πλούτου, συνήθεια που παραμένει αναλλοίωτη μέσα στους αιώνες. Oι «θησαυροί», οι οποίοι αποτελούν αποκρύψεις εκτάκτου ανάγκης, υπό συνθήκες πολέμων, εχθρικών επιδρομών ή φυσικών καταστροφών, αλλά και αυτοί που είναι σύνολα αποθησαυρισμού αποκρύπτονται, αφού πρώτα φυλαχθούν σε δερμάτινα ή υφασμάτινα πουγκιά, ή αγγεία. Ο «θησαυρός» Θεσσαλονίκη/2001 ή ο «θησαυρός του Οσμάν» με χρονολογία απόκρυψης το 1924, αποκαλύφθηκε το 2001 σε ανασκαφή της 9ης Εφορείας Βυζαντινών Αρχαιοτήτων σε παλιά οικία επί των οδών Ιωάννου Στεφανάκη 8 και Δραγουμάνου, στην περιοχή Ραμόνα της Εβραϊκής συνοικίας στη δυτική Θεσσαλονίκη και σήμερα εκτίθεται στο Νομισματικό Μουσείο. Ο «θησαυρός» βρέθηκε στο αποχωρητήριο της παλιάς οικίας κάτω από τα πλακάκια του δαπέδου σκεπασμένος με ένα τάσι. Η οικία ανήκε σε κάποιον Τούρκο ανταλλάξιμο ονόματι Οσμάν, που, όταν έφυγε το 1924, έκρυψε τις λίρες του και τα κοσμήματα της γυναίκας του ελπίζοντας ότι θα γυρνούσε πάλι στο σπίτι του και θα τα ανέσυρε. Σύμφωνα με προφορική μαρτυρία του Γιάννη Παυλίδη, εργοδηγού τότε της Εφορείας και νυν φύλακα της Εφορείας Αρχαιοτήτων Πόλης Θεσσαλονίκης, που επόπτευε την εκσκαφή, εμφανίστηκε κατά τη διάρκεια των εργασιών κάποιος χαλκουργός από τη γειτονιά και είπε ότι ήταν ο παραγιός του Οσμάν που έμενε εκεί πριν την Ανταλλαγή και ρώτησε το συνεργείο «βρήκατε το θησαυρό του Οσμάν;». Το θησαυρικό σύνολο πρώτος κατέγραψε ο αρχαιολόγος Γιώργος Σκιαδαρέσης. Η απόκρυψή του «θησαυρού του Οσμάν» σχετίζεται με την εφαρμογή της Συνθήκης της Λωζάννης, που υπογράφηκε στις 30 Ιανουαρίου
1923 και σύμφωνα με την οποία θεσπίσθηκε η υποχρεωτική ανταλλαγή των χριστιανικών πληθυσμών της Τουρκίας και των μουσουλμάνων της Ελλάδας, με ημερομηνία έναρξης της Ανταλλαγής την 1η Μαΐου 1924. Εξαιρούνταν οι Έλληνες της Νομαρχίας Κωνσταντινούπολης και οι μουσουλμάνοι της Δυτικής Θράκης. Σύμφωνα με το άρθρο 8 της Συνθήκης, οι ανταλλάξιμοι μπορούσαν να πάρουν μαζί τους όλη την κινητή τους περιουσία, ενώ ό,τι άφηναν πίσω θα περιέρχονταν στη δικαιοδοσία του κράτους. Από τη Θεσσαλονίκη αναχώρησαν με την Ανταλλαγή του 109.577 μουσουλμάνοι. Εντυπωσιακός στη σύνθεσή του ο «θησαυρός» αποτελείται από 91 χρυσές οθωμανικές λίρες συνολικού βάρους 654,1 γραμμαρίων (5 του σουλτάνου Αβδούλ Μεζίτ Α’ [1839-1861], 3 του Αβδούλ Αζίζ [1861-1876], 28 του Αβδούλ Χαμίτ Β’ [1876-1909] και 55 του Μεχμέτ Ρεσάτ Ε’ [1909-1918]), 3 χρυσά δακτυλίδια, 2 χρυσά περιβραχιόνια ή περιλαίμια και 1 περιβραχιόνιο, 1 ζευγάρι χρυσά ενώτια, 173 μικρά διάτρητα μαργαριτάρια, 5 μικρά μαργαριτάρια, 3 αργυρά κοχλιάρια, 1 χάλκινο γανωμένο τάσι και 1 πορσελάνινο κανατάκι με άνθινο διάκοσμο στο εσωτερικό του οποίου βρέθηκε ο «θησαυρός». Ο «θησαυρός του Οσμάν» πολύτιμος, όχι μόνο για τον πλούτο του περιεχομένου του, αλλά και για τις μνήμες που διασώζει, προικίζει τις γνώσεις μας για τις ιστορικές και πολιτιστικές συνθήκες της νεότερης Ελλάδας. Αποτελεί ένα μάθημα οικουμενισμού, εξομοιώνοντας την έννοια του πλούτου με την ιδέα της πατρίδας που στην καρδιά των απλών ανθρώπων δεν γνωρίζει σύνορα. Δρ Γεώργιος Κακαβάς, Γιόρκα Νικολάου
7
T he
Ho us e ous
From 19th century neoclassical Athens up to the cosmopolitan capital of 2017, the House ZOLOTAS accompanies the formation of Greek aesthetic with timeless designs and unequaled creations. It all began in 1895 with Efthymios Zolotas’ return from Paris and the establishment of the very first store in Aeolou Street, which immediately imposed European standards on local traditions. Soon, he added the workshops right next to the boutique. The new Greek jewellery had just been born. In the 50s, the House embraced Xenophon Zolotas’ wide vision of Hellenism, choice that would immediately lift ZOLOTAS to the hights of the international firmament. The jewellery thus became a vehicle for Greece’s multimillennial cultural heritage. The Greek light shone again on the newly forged surfaces of ancient motifs, as ZOLOTAS concluded exclusive cooperation with Greek archaeological museums: the Lions of Mycenae, the Bulls of Knossos, the Vergina Sun, the diadems of Ravenna, regained their first glaze. By the 60s, John and Jackie Kennedy, Elizabeth Taylor, Romy Schneider, all have had portraits of them wearing ZOLOTAS’ magnificent creations. A golden Age. In the next few years, ZOLOTAS attracted talents from a wider spectrum of the Arts. The “Magnetic Jewellery” of sculptor Takis, Fassianos’ classy engravings, Claude Lalane’s collections and Paloma Picasso’s unique inspirations constantly gave new glamour to the living legend of the House. The 80s gave ZOLOTAS acclaimed New York designer Ronald Mac Namer. Mac Namer was galvanized by the new Greek experience. The astonishing designer and craftsman granted ZOLOTAS with dozens of timeless masterpieces and robust worldwide acknowledgement.
8
o off
J ewe ls
Από τη νεοκλασική Αθήνα του 19ου αιώνα μέχρι την κοσμοπολιτική πρωτεύουσα του 2017, ο Οίκος ZOLOTAS συνοδεύει τη διαμόρφωση της ελληνικής αισθητικής με τα διαχρονικά σχέδια και τις άρτιες δημιουργίες του. Όλα αρχίζουν το 1895 όταν ο Ευθύμιος Ζολώτας επιστρέφει από το Παρίσι και ανοίγει το πρώτο κατάστημα στην οδό Αιόλου επιβάλλοντας αμέσως ευρωπαϊκές απαιτήσεις κοσμηματοποιίας. Σύντομα, προσθέτει στον αρχικό χώρο και τα ατελιέ κατασκευής. Η νέα ελληνική αργυροχρυσοχοΐα έχει μόλις γεννηθεί. Κατά τη δεκαετία του 1950, ο Οίκος αγκαλιάζει το ευρύ όραμα του Ξενοφώντα Ζολώτα για τον Ελληνισμό, συνάντηση που πρόκειται να τον απογειώσει στο παγκόσμιο στερέωμα. Το κόσμημα γίνεται όχημα διάδοσης της υπερχιλιετούς πολιτιστικής κληρονομιάς της Ελλάδας. Το ελληνικό φως λάμπει και πάλι πάνω στις σφυρήλατες επιφάνειες των αρχαίων μοτίβων, καθώς ο ZOLOTAS συνάπτει αποκλειστική συνεργασία με τα αρχαιολογικά μουσεία της χώρας: οι λέοντες των Μυκηνών, οι ταύροι της Κνωσού, το άστρο της Βεργίνας, τα διαδήματα της Ραβέννας, ξαναβρίσκουν την πρώτη τους λάμψη. Στη δεκαετία του 1960, το ζεύγος Κέννεντυ, η Ελίζαμπεθ Τέυλορ, η Ρόμυ Σνάιντερ, απαθανατίζονται φορώντας τις δημιουργίες του Οίκου. Είναι η χρυσή εποχή. Στα αμέσως επόμενα χρόνια, ο ZOLOTAS θα προσελκύσει ταλέντα από όλο το φάσμα των Καλών Τεχνών. Τα «μαγνητικά κοσμήματα» του γλύπτη Τάκη, τα χαρακτικά του Φασιανού, οι συλλογές της Κλωντ Λαλάν και οι εμπνεύσεις της Παλόμα Πικάσο προσθέτουν αίγλη στον ζωντανό μύθο του Οίκου. Το 1980 σημαδεύεται από την άφιξη του νεοϋορκέζου σχεδιαστή Ρόναλντ Μακ Νάμερ. Προερχόμενος από τον Οίκο Tiffany’s, ο Μακ Νάμερ μαγεύεται από την Ελλάδα και γίνεται ένας πρότυπος σχεδιαστής-τεχνίτης, προσφέροντας στον ZOLOTAS διαχρονικά αριστουργήματα και παγκόσμια καταξίωση.
1
2 3
4
1. “Sunny Pearls” earrings in 18ΚΤ yellow gold set with pearls and diamonds. 2. Masterpiece “Greka” necklace sculpted in 18KT yellow gold. 3. “Heritage” ring in 18KT yellow gold set with diamonds, rubies and sapphires. 4 .“Byzance” ring in 18KT yellow gold set with rubies & diamonds.
9
It takes a grain of difficulty for a shiny pearl to be born from the hard grey shell. One foreign body, an intruder, which instead of being banished, is absorbed by the power of beauty of the exquisite generated around it. The bigger the obstacle -the intruder- the more beautiful and durable the pearl is. The longer the duration of difficulty, the more light the shell will produce. Beneath the shiny surface of this small treasure, lies a whole series of defensive procedures, alchemies and fermentations. This is my “Jewel”! A small exquisite, precious pearl born from the shell of the Greek and international difficulty of worldwide occasions. Within lots of love and allies. Certainly without ignoring them; or erasing them. Co-existing with them though, embracing their edges with its soft curves and incorporating them into its sweet brilliant trajectory. -Charming Shines (page 149)-
“The Odyssey of the Materials” The Greek Artistic Jewelry into 4 sections: Precious Eternities, Solid Metals, Material Worlds, Charming Shines Four years ago, an ambitious idea was born. Along the way it came of age, it was tested and, allow me to say, it was established as part of Greek creativity. From the beginning, the platform A JEWEL MADE IN GREECE was embraced by exceptional designers, beloved friends, partners and valuable supporters, who made the dream a reality. During these creative and productive four years I had the opportunity to come across and meet plenty of talented established but also new designers and to give them the opportunity to introduce themselves in the jewelry market in Greece and abroad. Today, 4 years after the historic first meeting at Technopolis, City of Athens, AJMIG continues its great journey through the world of jewelry, at the historic Zappeion Megaro, inviting its visitors to live an experience dedicated to the art of jewelry, and the materials of which are they are made. Another interactive experience with a view to establish the title “Made in Greece” as a mark of distinction for our country and its artists, introducing the timeless Greek creativity to the whole World. This year’s 4th designers’ meeting, renewed, hosts 61 contemporary Greek professional designers, presenting their creations into 4 sections. Our theme this year is “THE ODYSSEY OF MATERIALS” through which, exhibition visitors will have the opportunity to be informed about the secrets of gold, silver, diamonds and other precious or semi-precious stones and learn about their excavation, processing and cutting, with the contribution of the authoritative gemologist appraiser, George Spyromilios. In the 4th annual designers’ meeting, continuing the dialogue with our history, we once more honor our museums: the National Archaeological Museum of Athens, by filming the movie titled “THE ODYSSEY OF MATERIALS” and the Numismatic Museum of Athens by displaying the exhibit “Osman’s hoard”. We also honor the house ZOLOTAS, one of the biggest contributors in this brilliant trajectory of the Greek Artistic Jewelry outside its borders. A Pearl Feature is also a part of this year’s designers’ meeting. The participant designers will present a unique, original piece of jewelry made of pearls. With the important and extremely valuable support of Enterprise Greece, the Greek Artistic Jewelry will travel abroad in 2017. Therefore, AJMIG will participate in one of the largest International Trade Sector Exhibitions, VICENZARO, Italy, in the International EXPO 2017 which will take place in KAZAHKSTAN, and will also organize A JEWEL MADE IN GREECE @ MAD, at the Museum of Modern Arts & Design in New York. The participant designers know no boarders. They create, taking the Greek Artistic Jewelry to the whole World. The platform A JEWEL MADE IN GREECE, has set a goal; to introduce the Greek Artistic Jewelry to the global market, “extracting“ some of the most important components of Greek artists: inspiration, Historical reference, contemporary creativity and passion. Supporters of our effort, Bryna Pomp, jewelry specialist - curator Mad Museum of Arts & Design, Erick Slutsky, Executive Vice President and Cristin Bridger, Executive Creative Director of “CURENT“ Public Relation New York. I thank the inspiring, inseparable “fellow traveler” of mine, in all of these “journeys” which will come, Iris Kritikou. Mary Samoli March 2017 10
Για να γεννηθεί ένα στιλπνό μαργαριτάρι μέσα στο σκληρό γκρίζο κέλυφος ενός στρειδιού, χρειάζεται ένας τουλάχιστον κόκκος δυσκολίας. Ένα τουλάχιστον ξένο σώμα, ένας εισβολέας που, αντί να αποβληθεί, απορροφάται από την δύναμη της ομορφιάς του θεσπέσιου που γεννιέται γύρω του. Όσο μεγαλύτερο το εμπόδιο –ο εισβολέας δηλαδή– τόσο ωραιότερο και ανθεκτικότερο το μαργαριτάρι. Όσο μεγαλύτερη η διάρκεια της δυσκολίας, τόσο το όστρακο συνεχίζει να παράγει περισσότερο φως. Κάτω από τη στιλπνή επιφάνεια του μικρού αυτού θησαυρού, κρύβεται ένα ολόκληρο σύμπαν αμυντικών διαδικασιών, αλχημειών και ζυμώσεων. Αυτό είναι το δικό μου «Jewel»! Ένα μικρό θεσπέσιο, πολύτιμο μαργαριτάρι που γεννήθηκε μέσα στο στρείδι της δύσκολης ελληνικής και παγκόσμιας συγκυρίας. Μέσα σε εμπόδια και δυσκολίες. Μέσα σε πολλή αγάπη και πολλούς συμμάχους. Όχι ασφαλώς αγνοώντας τα. Ούτε διαγράφοντάς τα. Συνυπάρχοντας όμως μαζί τους, αγκαλιάζοντας τις αιχμές τους με τις απαλές καμπύλες του και ενσωματώνοντάς τα στην γλυκειά λαμπερή του πορεία. -Charming Shines (σελίδα 149)-
«H Οδύσσεια των Υλικών» Το Ελληνικό Δημιουργικό Κόσμημα σε 4 ενότητες: Precious Eternities, Solid Metals, Material Worlds, Charming Shines Πριν από τέσσερα χρόνια μια φιλόδοξη ιδέα γεννήθηκε. Στη διαδρομή ενηλικιώθηκε, δοκιμάστηκε και, τολμώ να πω, καθιερώθηκε ως κομμάτι της ελληνικής δημιουργικότητας. Από την αρχή, η πλατφόρμα A JEWEL MADE IN GREECE αγκαλιάστηκε από εξαίρετους δημιουργούς, αγαπημένους φίλους, συνεργάτες και πολύτιμους υποστηρικτές, που έκαναν το όνειρο, πραγματικότητα. Στη διάρκεια αυτής της δημιουργικής και γόνιμης τετραετίας είχα την ευκαιρία να συναντήσω και να γνωρίσω από κοντά δεκάδες ταλαντούχους, καθιερωμένους αλλά και πρωτοεμφανιζόμενους, σχεδιαστές και να τους δώσω την ευκαιρία να συστηθούν τόσο στην ελληνική όσο και την ξένη αγορά του κοσμήματος. Σήμερα, 4 χρόνια μετά την πρώτη, ιστορική, συνάντηση στην Τεχνόπολη του Δήμου Αθηναίων, το AJMG συνεχίζει το σπουδαίο του ταξίδι στον κόσμο της κοσμηματοποιίας στο ιστορικό Ζάππειο Μέγαρο, προσκαλώντας τους επισκέπτες του να ζήσουν μιαν εμπειρία αφιερωμένη στην τέχνη του κοσμήματος καθώς και στα υλικά από τα οποία είναι δημιουργημένα. Μια ακόμα διαδραστική εμπειρία που σκοπό έχει να μετατρέψει την υπογραφή «Made in Greece», σε τίτλο τιμής για τη χώρα μας και τους δημιουργούς της, συστήνοντας σε όλο τον Κόσμο την διαχρονικά δημιουργική ελληνικότητα. Η φετινή 4η συνάντηση δημιουργών, ανανεωμένη, φιλοξενεί 61 Έλληνες επαγγελματίες σχεδιαστές, παρουσιάζοντας τις δημιουργίες τους σε 4 ενότητες. Θέμα μας, αυτή τη χρονιά είναι «Η ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ» μέσα από την οποία, οι επισκέπτες της έκθεσης με τη συμβολή του Επιστημονικού συνεργάτη, έγκριτου Γεμολόγου, κ. Γιώργου Σπυρομήλιου θα έχουν την ευκαιρία να ενημερωθούν για τα μυστικά του χρυσού, το ασημιού, των διαμαντιών και άλλων πολύτιμων και ημιπολύτιμων λίθων, και να αντλήσουν πληροφορίες ως προς την εξόρρυξη, την επεξεργασία αλλά και την κοπή τους. Στην 4η συνάντηση δημιουργών, συνεχίζοντας τον διάλογο με την ιστορία μας, τιμάμε και πάλι τα μουσεία μας: το Εθνικό Αρχαιολογικό, υλοποιώντας την ταινία με τίτλο Η ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ και το Επιγραφικό & Νομισματικό, φιλοξενώντας τον «θησαυρό του Οσμάν». Τιμάμε επίσης και τον οίκο ΖΟLOTΑS έναν από τους μεγαλύτερους αρωγούς στην λαμπερή πορεία του Ελληνικού Κοσμήματος εκτός των συνόρων της χώρας. Η φετινή συνάντηση περιλαμβάνει επίσης ένα αφιέρωμα στα μαργαριτάρια. Οι συμμετέχοντες σχεδιαστές παρουσιάζουν από ένα πρωτότυπο μοναδικό κόσμημα δημιουργημένο από μαργαριτάρια. Με τη σημαντική και αμέριστη υποστήριξη του Enterprise Greece, το 2017 θα ταξιδέψουμε το Ελληνικό κόσμημα ανά τον πλανήτη. Έτσι, το AJMΙG συμμετάσχει σε μία από τις μεγαλύτερες Διεθνείς Κλαδικές Εκθέσεις, τη VICENZAORO στην Iταλία, λαμβάνει επίσης μέρος στη Διεθνή Έκθεση ΕXPO 2017 που πραγματοποιείται στο KAZAKHSTAN, και διοργανώνει την έκθεση A JEWEL MADE IN GREECE @ MAD, στο Museum of Arts & Design της Nέας Υόρκης. Οι συμμετέχοντες σχεδιαστές δεν γνωρίζουν σύνορα. Δημιουργούν, ταξιδεύοντας το Ελληνικό Κόσμημα σε όλη την Υδρόγειο. Η πλαφόρμα A JEWEL MADE IN GREECE, έχει θέσει ως στόχο να συστήσει το ελληνικό κόσμημα στην παγκόσμια αγορά, «εξάγοντας» κάποια από τα σπουδαιότερα συστατικά των Ελλήνων καλλιτεχνών: την έμπνευση, την αναφορά στην Ιστορία, τη σύγχρονη δημιουργικότητα και το πάθος. Αρωγοί στην προσπάθειά μας, η Bryna Pomp, jewelry specialist - curator Mad Museum of Arts & Design, ο Erick Slutsky, Executive Vice President και η Cristin Bridger, Executive Creative Director of «CURENT» Public Relation New York. Eυχαριστώ πολύ την εμπνευσμένη, αχώριστη συνοδοιπόρο μου σε αυτό και σε όλα τα «ταξίδια» που έρχονται Ίριδα Κρητικού. Μαίρη Σαμόλη Μάρτιος 2017 11
The Golden Rattles of the Metal and the Amethyst Remembrance “A Jewel Made in Greece”, a thrilling experience and an ongoing adventure for four amazing years, served the basis for meeting new people, forming friendships, obtaining valuable knowledge and sharing exciting activities. The past, present and future of this idea and line, the volume, form and raw materials, the touch and sound, the beginning and the end, the poetics and its implementation, briefly the universe of a tiny yet great jewel able to offer equal pleasure both to its creator and owner, eloquently telling human stories, capable of creating great expectations and rivalries, loves and reconciliations, are only a few of this adventure’s coordinates. The antidoron of this adventure is this little wandering into the heart and semiology of poetry and into the heart of a jewel’s existence that follows: My darling was naked, and knowing my heart well, When it dances and flings its lively, mocking sound, This radiant world of metal and of gems She was wearing only her sonorous jewels, Transports me with delight; I passionately love Whose opulent display made her look triumphant All things in which sound is mingled with light. Like Moorish concubines on their fortunate days. (extract) -poem translated by William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
“The Jewels” by Charles Baudelaire (1821-1867), a great poem from the prominent collection Les Fleurs du Mal (1857), belongs to the poet’s Forbidden works. Written in 1842, published in 1857 and then banned due to the scandalous hazard it represented to the morality of that time, this poem vibrates with a provocative lyrical beauty. The Beau bizarre, the uncompromising “strange Beauty” in which Baudelaire is immersed and immerses us, constitutes an exquisite poetic inland, adorned with precious metal trophies. In a few lines, the cursed poet creates a frenzied seductive dance, unwrapping labyrinths of secret dark harems where the conqueror is defeated by the triumphant beauty of his prey. Between the cracks of Baudelaire’s eloquent verses, glows the luster of the female body, shine the valuable jewels that cover it, echoes the rattle of the precious metals revealing its indelible beauty. The jewels described, a wise, timeless, redundant and at the same time austere amalgam of light, sound and sleek touch, point to the quintessence itself and the heart of poetry. The poetry which, as Baudelaire notes elsewhere, communicates a diamond-like shine and duration to the human voice. In the wake of the metal jewels immortalized by Charles Baudelaire, Constantine Cavafy’s “Artificial Flowers” one of my favorite poems of this Alexandrian poet’s Hidden Things, comes then in memory: wrought with mother-of-pearl and enamel, I love flowers fashioned of glass or gold, the leaves and stems ideal The faithful gifts of a faithful Art; Their grace comes from wise and purest Aestheticism… painted with colours more beautiful than those of nature, (extract) -poem translated by Edmund Keely in Cavafy’s Alexandria, Princeton University Press 1996
If Baudelaire speaks with dark fascination about the majestic enforcement and the erotic, lust-generating seduction of glamorous jewelry, Cavafy, in his “Flowers” made by miraculous craftsmen, talks about the indelible and independent beauty of ornaments, the glory of the metal, the pace and the form, the diversity of materials in a wondrous universe where gold merges with glass, mother of pearl with enamel, and mainly, about the importance and the historical memory of Art and Elegance that are concentrated in a tiny human artifact. And it is precisely this that leads me to the third and final poem of this symbolic tribute to the human memory of Beauty and to the jewelry that became Lyrics: written in 1861, Emily Dickinson’s “I Held a Jewel in My Fingers”, chases the indelible shadow and utopia of an amethyst: I held a jewel in my fingers I woke – and chide my honest fingers, And went to sleep The Gem was gone The day was warm, and winds were prosy And now, an Amethyst remembrance I said, “Twill keep” Is all I own (extract)
Dickinson’s poem that closes this circumstance of wandering in semantics, captures and records beauty and memory on the hard shell of a jewel, the innermost core of its existence. And this is exactly what happens: even if a jewel is lost or changes hands, the warmth of its imprint and the magic of its displacement will always follow the one that once wore and loved it.
Iris Kritikou Art Historian – Independent Curator Consultant to A Jewel Made in Greece 12
Τα
χρυσά κρόταλα του μετάλλου και η μνήμη του αμέθυστου
Στον αφρό μιας περιπέτειας που συνεχίζεται εδώ και τέσσερα χρόνια, η συναρπαστική εμπειρία του «A Jewel Made in Greece», στάθηκε η αφορμή για νέες συναντήσεις, κερδισμένες φιλίες, πολύτιμες γνώσεις και γοητευτικές δράσεις. Το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον της ιδέας και της γραμμής,η κίνηση, ό όγκος, η φόρμα και οι πρώτες ύλες, η αφή και ο ήχος, η αρχή και το τέλος, η ποιητική και η εφαρμογή της, το σύμπαν, με λίγα λόγια, ενός μικρού-μεγάλου κοσμήματος ικανού να προσφέρει ισότιμη χαρά στον δημιουργό και τον κάτοχό του, εύγλωττου στο να αφηγείται ανθρώπινες ιστορίες, άξιου να προκαλεί μεγάλες προσδοκίες και αντιζηλίες, έρωτες και συμφιλιώσεις, είναι λίγες μόνο από τις συντεταγμένες ετούτης της περιπέτειας. Αντίδωρο στην περιπέτεια αυτή, η μικρή περιπλάνηση στην ποιητική σημειολογία και στην καρδιά της ύπαρξης του κοσμήματος που ακολουθεί: Η πολυαγαπημένη μου ήταν γυμνή, και, γνωρίζοντας την καρδιά μου, Δεν φορούσε παρά τα κροταλιστά της κοσμήματα, Που η πλούσια θωριά τους της έδινε αέρα θριαμβικό Σαν εκείνον των μαυριτανών οδαλίσκων σε όλβιες στιγμές.
Όταν χορεύοντας σκορπά τον ζωηρό και αυθάδη ήχο του, Ο απαστράπτων αυτός κόσμος από μέταλλο και λίθους Σε έκσταση με φέρνει, κι εγώ με λυσσαλέο πάθος αγαπώ Τα λάφυρά του που ο αχός τους μπλέκει με το φως. Charles Baudelaire, Τα κοσμήματα (αποσπ.), Tα άνθη του κακού (1857)
Τα Κοσμήματα του Charles Baudelaire (1821-1867), ένα σπουδαίο ποίημα από την περίφημη συλλογή Les Fleurs du Mal (1857), ανήκει στην ενότητα των Απαγορευμένων του ποιητή. Γραμμένο το 1842, δημοσιευμένο το 1857 και απαγορευμένο στη συνέχεια εξαιτίας της σκανδαλιστικής επικινδυνότητάς του για τα χρηστά ήθη της εποχής, το ποιήμα πάλλεται από λυρικά προκλητική ομορφιά. Το Beau bizarre, η ασυμβίβαστη «αλλόκοτη Ομορφιά» όπου βυθίζεται και μας βυθίζει ο Baudelaire, αποτελεί μια εξαίσια ποιητική ενδοχώρα, κατάστικτη από βαρύτιμα μεταλλικά τρόπαια. Μέσα σε λίγους στίχους ο καταραμένος ποιητής πλάθει έναν ξέφρενο χορό αποπλάνησης, ξετυλίγοντας λαβυρίνθους απόκρυφων σκοτεινών χαρεμιών όπου ο πορθητής νικιέται από τη θριαμβική ομορφιά της λείας του. Ανάμεσα στις σχισμές των πυκνών στίχων του, φέγγει η στιλπνότητα του γυναικείου σώματος, λαμποκοπούν τα βαρύτιμα κοσμήματα που το καλύπτουν, ηχεί το κροτάλισμα των πολύτιμων μετάλλων αποκαλύπτοντας την ανεξίτηλη ωραιότητά του. Τα κοσμήματα, ένα σοφό άχρονο περιττό και μαζί απέριττο αμάλγαμα από φως, ήχο και στιλπνή αφή, παραπέμπουν εδώ στην ίδια την πεμπτουσία και την καρδιά της ποίησης. Της ποίησης που, όπως ο Baudelaire περιγράφει αλλού, δίνει λάμψη και διάρκεια στην ανθρώπινη φωνή σαν το διαμάντι. Στον απόηχο των μεταλλικών κοσμημάτων του Charles Baudelaire, επανέρχονται τότε στη μνήμη τα Τεχνητά Άνθη του Κωσνταντίνου Καβάφη, ένα αγαπημένο μου ποίημα από τα Κρυμμένα του Αλεξανδρινού ποιητή: Άνθη αγαπώ από υαλί ή από χρυσό πλασμένα, της Τέχνης της πιστής δώρα πιστά· με χρώματ’ απ’ τα φυσικά πιο εύμορφα βαμμένα, και με σεντέφι και με σμάλτο δουλευμένα, με φύλλα και κλωνάρια ιδανικά.
Παίρνουν την χάρι των από σοφή κι αγνότατη Καλαισθησία· μέσα στα χώματα δεν φύτρωσαν και μες στες λάσπες ρυπαρά. Εάν δεν έχουν άρωμα, θα χύσουμ’ ευωδία, θα κάψουμ’ εμπροστά των μύρα αισθηματικά. Κωνσταντίνος Καβάφης, Τεχνητά Άνθη (αποσπ.) Κρυμμένα Ποιήματα 1877;-1923, Ίκαρος 1993
Αν ο Baudelaire μιλά με σκοτεινή γοητεία για τη μεγαλοπρεπή επιβολή και την ερωτική, οιστρογόνο σαγήνη των λαμπερών κοσμημάτων, ο Καβάφης στα κατασκευασμένα από θαυμαστούς τεχνίτες Άνθη του, μιλά για την ανεξίτηλη και αυτόνομη ωραιότητα της κόσμησης, για τη δόξα του μετάλλου, για τον ρυθμό και τη φόρμα, για την ποικιλότητα των υλικών σε ένα θαυμαστό σύμπαν όπου ο χρυσός συναντάται με το γυαλί, το σεντέφι και το σμάλτο, και κυρίως, για τη σημασία και την ιστορική μνήμη της Τέχνης και της Καλαισθησίας που συμπυκνώνονται σε ένα μικρούτσικο ανθρώπινο επίτευγμα. Κι είναι ακριβώς αυτό που με οδηγεί στο τρίτο και τελευταίο ποιήμα του έμμετρου ετούτου αφιερώματος στην ανθρώπινη μνήμη της ωραιότητας και στα κοσμήματα που έγιναν στίχοι: γραμμένο το 1861, το ποίημα της Emily Dickinson I Held a Jewel in My Fingers, κυνηγά την ανεξίτηλη σκιά και την ουτοπία ενός αμέθυστου: Κρατούσα ένα κόσμημα στο χέρι, Κι ύπνος βαρύς με βρήκε Η μέρα ήταν ζεστή, πράο τ’ αγέρι, Κι είπα πως μου ανήκε.
Ξυπνώ, το τίμιο χέρι μου μαλώνω χάθηκε το πετράδι· τώρα μια μνήμη αμέθυστου και μόνο κοιμίζω κάθε βράδυ.
(απόσπ.)
Στο ποίημα της Dickinson που σημειολογικά κλείνει ετούτη την περιπλάνηση, η ομορφιά και η μνήμη αποτυπώνονται και εγγράφονται στο σκληρό κουκουτσάκι ενός κοσμήματος, στον ενδότερο πυρήνα της ύπαρξής του. Και είναι ακριβώς έτσι: ακόμη και εάν ένα κόσμημα χαθεί ή αλλάξει χέρια, η θέρμη του αποτυπώματός του και το μαγικό του εκτόπισμα, θα ακολουθούν για πάντα εκείνη που κάποτε το φόρεσε και το αγάπησε.
Ίρις Κρητικού Ιστορικός Τέχνης – Ανεξάρτητη Επιμελήτρια Σύμβουλος A Jewel Made in Greece 13
As a native New Yorker who loves looking at art and visiting museums I’ve enjoyed our city’s premier museum, The Metropolitan Museum of Art (now known simply as The Met) my entire life. Strategically right off the main entrance hall, since as long as I can remember, have stood the galleries of classical Greek art, a superb collection that includes statues, vases, coins, and my favorite, jewelry. I’ve always admired and studied the sculptures in these galleries. In particular, the beauty of the execution in marble of these graceful, exquisite figures, both men and women, has never ceased to evoke my awe and admiration, and it’s the very fluid, supple rendering of draped fabrics on these perfect bodies that I find especially wonderful. But what I think ultimately strikes me as the most remarkable is the timelessness of the designs of this jewelry from the 4th - 3rd centuries B.C. These gold necklaces, bracelets and earrings have truly transcended historical change and they look as stylistically viable today as they did when they were first created. Moreover, these pieces have provided significant inspiration and direction for much jewelry created ever since. Last June, long before Mary Samolis graciously invited me to be the guest of honor at AJMIG 2017, I visited The Met to see an outstanding exhibition entitled “Pergamon and the Hellenistic Kingdoms of the Ancient World”. By complete coincidence that day, I was wearing a pair of pastel pink concrete earrings designed and handmade by a jeweler from Greece who now lives in New York. I casually stopped to pose for a picture next to one of the most beautiful gold diadems, quite unintentionally documenting a dramatic evolution of Greek jewelry from the classical floral wreath to the modern industrial material of my 21st century earrings. With a pre-history of more than twenty-four centuries, contemporary Greek jewelry possesses a richness, a diversity, and an imagination as impressive as that of any other country producing important collections of jewelry today. Within the body of jewelry being designed at this moment in Greece I perceive both a strong homage to the past and a spirited vision to the future. Metals in contemporary Greek jewelry are worked in a fascinating array of treatments, including references to classical sculpture, ancient fragments, and architectural elements both classical and modern. Colorful semiprecious stones, pearls and ancient symbols continue to be utilized in traditional designs as well as in striking, modern geometrics. The variety of techniques in textile jewelry is equally outstanding. As the curator of LOOT, the annual studio and art jewelry exhibition and sale at the Museum of Arts and Design in New York, one of the leading institutions worldwide to be committed to the presentation of this genre of jewelry, I spend my days looking at jewelry being made all over the world. I am continually fascinated by the extraordinary depth and breadth of design and stylistic directions in contemporary Greek jewelry, and I have been so pleased to include several Greek jewelers in recent editions of LOOT. I am proud to join you at AJMIG 2017 and I thank you for welcoming me to your wonderful country, the birthplace of timeless, magnificent jewels. Bryna Pomp Jewelry Specialist New York, March 2017
14
Γεννημένη στη Νέα Υόρκη, με αγάπη για την τέχνη και τις επισκέψεις στα μουσεία, όλη μου τη ζωή απολαμβάνω το κυριότερο μουσείο της πόλης, το Μητροπολιτικό Μουσείο Τέχνης (Metropolitan Museum of Art), γνωστό σε όλους ως το ΜΕΤ. Σε στρατηγική θέση, αμέσως μετά τον προθάλαμο της κύριας εισόδου του, από τότε που μπορώ να θυμηθώ, βρίσκονται οι αίθουσες με την κλασική ελληνική τέχνη, μια θαυμάσια συλλογή με γλυπτά, αγγεία,νομίσματα και, τα πλέον αγαπημένα μου, τα κοσμήματα. Ανέκαθεν θαύμαζα και μελετούσα τα γλυπτά αυτών των αιθουσών. Ιδιαίτερα ο πανέμορφος τρόπος που οι γεμάτες χάρη, εξαίσιες, ανδρικές και γυναικείες μορφές είναι λαξεμένες στο μάρμαρο, δεν έπαψε ποτέ να προκαλεί το δέος και τον θαυμασμό μου, κυρίως για την μαγική τεχνογνωσία με την οποία αποδίδονται οι εύκαμπτες, «ρέουσες» πτυχώσεις των υφασμάτων επάνω στα τέλεια αυτά σώματα. Εκείνο, όμως, που πάνω απ’ όλα με εκπλήσσει είναι νομίζω η διαχρονικότητα των σχεδίων των κοσμημάτων του 4ου- 3ου αι. π.Χ. Τα χρυσά ετούτα περιδέραια, τα βραχιόλια και τα ενώτια έχουν αλήθεια υπερβεί τον ιστορικό χρόνο και, από στυλιστική άποψη, αντέχουν στο σήμερα όπως και τότε που πρωτοφτιάχτηκαν. Επιπλέον, τα κοσμήματα αυτά, επηρέασαν σημαντικά την έμπνευση και τις τάσεις ενός μεγάλου μέρους της κοσμηματοποιίας έκτοτε. Τον περασμένο Ιούνιο, πολύ πριν την ευγενική πρόσκληση της Μαίρης Σαμόλη να είμαι η τιμώμενη προσκεκλημένη στο AJMIG 2017, επισκέφθηκα το ΜΕΤ προκειμένου να δω μια εξαιρετική έκθεση με τίτλο «Η Πέργαμος και τα Ελληνιστικά Βασίλεια του Αρχαίου Κόσμου». Από καθαρή σύμπτωση, την ημέρα εκείνη φορούσα ένα ζευγάρι σκουλαρίκια από αχνό ροζ τσιμέντο, σχεδιασμένα και δουλεμένα στο χέρι από μια έλληνίδα σχεδιάστρια που τώρα ζει στη Νέα Υόρκη. Τυχαία, σταμάτησα να φωτογραφηθώ δίπλα σε ένα από τα ωραιότερα αρχαία χρυσά διαδήματα, αποτυπώνοντας έτσι, άθελά μου σχεδόν, την εκπληκτική εξέλιξη της ελληνικής τέχνης της κοσμηματοποιίας από το άνθινο στεφάνι της κλασικής περιόδου μέχρι τα σκουλαρίκια μου από σύγχρονο βιομηχανικό υλικό του 21ου αιώνα. Με προϊστορία που υπερβαίνει τους είκοσι τέσσερις αιώνες, η σύγχρονη ελληνική κοσμηματοποιία διακρίνεται για τον πλούτο και την ποικιλία της και μια φαντασία τόσο εντυπωσιακή όσο αυτή οποιασδήποτε άλλης χώρας που παράγει σήμερα σημαντικές συλλογές σύγχρονων κοσμημάτων. Στον τομέα του κοσμήματος που αυτή τη στιγμή σχεδιάζεται στην Ελλάδα, διακρίνω ταυτόχρονα, έναν ισχυρό φόρο τιμής στο παρελθόν κι ένα εμπνευσμένο όραμα για το μέλλον. Τα μέταλλα στη σύγχρονη ελληνική κοσμηματοποιία δουλεύονται με μια σειρά συναρπαστικών τεχνικών που ενσωματώνουν αναφορές στην κλασική γλυπτική, τα αρχαία θραύσματα και αρχιτεκτονικά στοιχεία, τόσο από την κλασική περίοδο όσο και από τη σύγχρονη. Πολύχρωμοι ημιπολύτιμοι λίθοι, μαργαριτάρια και αρχαία σύμβολα εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται σε παραδοσιακά σχέδια όσο και σε εντυπωσιακές σύγχρονες γεωμετρικές φόρμες. Εξίσου εκπληκτική είναι η ποικιλία των τεχνικών στο υφασμάτινο κόσμημα . Ως επιμελήτρια του LOOT, της ετήσιας διοργάνωσης που περιλαμβάνει έκθεση και πώληση καλλιτεχνικού κοσμήματος στο Museum of Arts and Design (MAD) στη Νέα Υόρκη, ενός από τους εξέχοντες, σε παγκόσμια κλίμακα, φορείς με αφοσίωση στην παρουσίαση και προβολή αυτού του είδους κοσμήματος, αφιερώνω όλο μου τον χρόνο στο κόσμημα που παράγεται παγκοσμίως. Γοητεύομαι πάντα από το εξαιρετικό βάθος και εύρος των σχεδιαστικών και υφολογικών τάσεων του σύγχρονου ελληνικού κοσμήματος και χαίρομαι ιδιαίτερα που στις πρόσφατες δράσεις του LOOT έχω συμπεριλάβει αρκετούς έλληνες δημιουργούς. Είμαι περήφανη που σας συναντώ στο ALMIG 2017 και σας ευχαριστώ που με υποδέχεστε στην υπέροχη χώρα σας, τη γενέτειρα διαχρονικών, έξοχων κοσμημάτων. Bryna Pomp Jewelry Specialist New York, March 2017
15
Συμβολικό στεφάνι πλασμένο από μοτίφ κοσμημάτων των 61 καλλιτεχνών. Για να μας θυμίζει ότι εδώ σήμερα, έχουμε ήδη καταφέρει το πιο σημαντικό. Τη συνεργασία! Το δημιούργησα και το υπογράφω, υπερήφανη, κυρίως για το περιεχόμενό του. Μαίρη Σαμόλη One of a kind symbolic wreath created from jewelry by the 61 participant artists. A wreath to remind us that today, we have achieved what is important. Collaboration! I created this wreath with love, thus proudly signing it for what it represents. Mary Samoli
P r ecious
et e r n iti es the artists & the brands
Zolotas
satoloZ
The 21st century finds House ZOLOTAS at the top of international innovative jewellery, while firmly in the very heart of Greek tradition. Without deviating from the ancestral craft of handmade forging, designers and craftsmen of the House continue to carve up the most noble materials with the classical forms of Hellenism based on new, contemporary designs. In the footsteps of the founder of this four generations long tradition, George Papalexis returned from Paris in 2009 having studied jewellery, to take the reins of the House. As the artistic director, he restored the classic lines and emphasised on architectural styles with new, contemporary patterns. Gold and silver often now embrace diamonds and gemstones. The timeless collections are enriched with modern designs by younger artists, while the themes draw as ever their inspiration from Greek mythology. The Doric order unveils its unshakable volumes, the Byzantine splendour captures the senses in magnificence, while the ancient seals carry the wisdom of Athena and the riddle of the Sphinx. For their part, the legendary ZOLOTAS charms are reading every new year the good fortune of times in the pages of Hesiod and Homer. Over the decades, over the increasingly fast switching of times and their vanishing ephemeral styles, the House ZOLOTAS honours the promise of its primordial mission. An innovative design perpetually inventing new ways of promoting an immutable light, the endless grace of the Greek heritage. www.zolotas.gr
Ο 21ος αιώνας βρίσκει τον Οίκο ZOLOTAS στην κορυφή της διεθνούς καινοτόμου κοσμηματοποιίας και, ταυτόχρονα, σταθερά στην καρδιά της ελληνικής παράδοσης. Χωρίς να παρεκκλίνουν στο ελάχιστο από την αρχέγονη τεχνοτροπία της χειροποίητης, σφυρήλατης αργυροχρυσοχοΐας, οι σχεδιαστές και οι τεχνίτες του Οίκου συνεχίζουν να σμιλεύουν πάνω στα πιο ευγενή υλικά τις κλασικές φόρμες του ελληνισμού βασισμένες σε νέα, σύγχρονα σχέδια. Στα χνάρια του ιδρυτή αυτής της παράδοσης τεσσάρων γενεών, ο Γιώργος Παπαλέξης επιστρέφει από το Παρίσι το 2009, έχοντας σπουδάσει κοσμηματοποιία, για να αναλάβει τα ηνία του Οίκου. Από τη θέση του καλλιτεχνικού διευθυντή, επαναφέρει κλασικούς κώδικες και δίνει έμφαση σε μοτίβα αρχιτεκτονικών ρυθμών με νέα, δυναμική γραμμή. Ο χρυσός και το ασήμι συνοδεύονται τώρα συχνά από διαμάντια και πολύτιμους λίθους. Οι διαχρονικές συλλογές εμπλουτίζονται από σύγχρονες εμπνεύσεις νέων δημιουργών, ενώ οι φόρμες αντλούν όσο ποτέ τη θεματολογία τους από την ελληνική Μυθολογία. Ο δωρικός ρυθμός αναδεικνύει τις ακλόνητες φόρμες του, η βυζαντινή λάμψη κατακτά τις αισθήσεις με τη μεγαλοπρέπειά της, οι σφραγιδόλιθοι μεταφέρουν τη σοφία της Αθηνάς και το αίνιγμα της Σφίγγας. Από τη μεριά τους, τα θρυλικά γούρια ZOLOTAS αναζητούν κάθε χρόνο την καλοτυχία των καιρών στις σελίδες του Ησίοδου και του Ομήρου. Στο πέρασμα των δεκαετιών, στην όλο και πιο γρήγορη εναλλαγή των χρόνων και την πάροδο των εφήμερων στυλ, ο Οίκος ZOLOTAS τιμά την υπόσχεση της πρωταρχικής αποστολής του. Οι πρωτοποριακοί σχεδιασμοί του επινοούν πάντοτε νέους τρόπους ανάδειξης του ίδιου πάντα φωτός, αυτού της αστείρευτης αισθητικής κληρονομιάς του Ελληνισμού.
1. RAINBOW Meander mount ring with diamonds 1.23cts in 18kt yellow gold
1
2
3
5
2. RAINBOW Beehive mount ring with diamonds in 18kt yellow gold. 3. DIAMOND ARIA earrings in 18KT white gold with diamonds. 4. PRESTIGE ring in 18kt white Gold with diamonds
4
6
5. DORIAN pendant in 18KT yellow and white gold set with diamonds with a matt finish. 6. DORIAN bracelet in 18KT yellow and white gold set with diamonds with a matt finish.
19
Myrto Anastasopoulou
uoluoposatsanA otryM
Myrto’s collections reflect her fascination toward the sculptural dynamic of jewellery. Her creative journey focuses on the exploration of forms and shapes and how these create a narrative with the person and the human body. She likes to navigate between different fields of inspiration. Ranging from the study of nature, to the aesthetics of architecture and sculpture, she creates a combinational visual vocabulary that gets channeled into her designs. Her background in theatre design and sculpture has armed her with a discerning eye for detail and intricacy, and with much practiced hands. Whether creating organic or geometric jewellery, the idea of form, fluidity and motion is embedded within all her creations. Though solid, her forms are never static, making one feel that their shapes continue to evolve beyond the boundaries of the piece. Myrto creates with a passion and commitment to always evolve in terms of techniques and design. She creates with an aim to remain true to the nature of jewellery as the art of extraversion; a celebration of the human desire to decorate the body as a statement of one’s personal affinities and unique character. www.myrtoanastasopoulou.com
1. “Fae”, earrings in 18K gold with diamonds (0.13ctw), black rhodium finish.
1 2
3
4 5
2. “Shiri”, ring in 18K gold with diamonds (0.41ctw). 3. “Allionia”, earrings in 18K gold with tourmalines (12.70ctw). 4. “Lola”, pendant in 18K gold wih tourmalines(ctw). 5. “Roxana”, earrings in silver 925º with emeralds (2.00ctw), black rhodium finish.
21
Maria Fotopoulou
uoluopotoF airaM
I was born in Drama. I live and work in Thessaloniki as a Jewellery Designer. Firstly I studied at MOKUME - Silversmithing and Jewellery Design School, for three years, focusing on handmade jewellery making. I continued my studies in Florence, Italy at Le Arti Orafe Jewellery School Academy for one year and then in Vicenza, Italy for another year. Currently, in order to develop my artistic skills, I attended specialized seminars in the University of the Arts at Central Saint Martins, London. Since 2002 I have been teaching in various public and private institutions like MOKUME school, at the Laboratory of Fine and Applied Art in the municipality of Thessaloniki, Cultural IEK (Institute of Vocational Training) of Thessaloniki, IEK-OAED of Oreokastro, IEK of Evosmos, Municipality of Kilkis, EPAS (Vocational School) of Oreokastro and – through ELKA – I have taught in Goldsmiths’ Associations in Lesbos, Thessaloniki, Rhodes, Heraklion, Serres and Ioannina. In 2013 I created the jewellery Studio “Oraisis”, where I teach contemporary jewellery designing and manufacturing. At the same time I work as a design consultant in various companies and goldsmiths. In my jewellery collection, I create organic forms as well as dynamic shapes deriving from experimentalisms, while I observe, admire and try to interpret the polymorphous nature. Working in conditions of pressure and high temperatures, I push my material to the limits until I am satisfied with the resulting forms. Keeping an elegant and refined design, I use precious metals like gold, platinum, silver and precious stones like diamonds, sapphires, tourmalines, iolites, pearls and every other stone that triggers my interest. www.fotopouloumaria.com
1
2
1. “Pyramids Collection”, ring in 18k white gold with iolite stone.
3 4
2. “Trinity Collection”, ring in 18k white gold with diamonds 0,19ct. 3. “Pressure Collection“, pendant in silver 925º, yellow gold plated, with akoya pearl.
5
4. “Pressure Collection“, ring in 18k yellow gold with diamonds 0,14ct. 5. “Moon collection”, ring in silver 925º, yellow gold plated with baroque pearl.
23
Alexandra Itouna
anuotI ardnaxelA
Ever since a little girl, drawing my inspiration from treasures and princesses, I started making my first creations with my hands using modeling clay, wires and beads. Fast forward I create unique sophisticated jewels, that aim to become precious work of art for real life princesses. Besides the drawing, I still do some of my designs with my hands, using wax, giving them this way a more three dimensional curving effect, that characterizes my style. After finishing the German School of Athens, I decided to turn my continuous love and passion for jewelry and gemstones into a profession, studying at the Gemological Institute of America (GIA) in California, Gemology and Fine Jewelry Design. Following my studies, I gained in London my first working experiences at the famous brands in Bond Street, Cartier, Bulgari, Chaumet and Asprey ’s. In 1998, I began to design under my own brand, founding my boutique firm in Kolonaki in Athens, which still remains my entrepreneurial base. Being half Greek and half Austrian, my jewelry reflects the combination of these two cultural personalities. Some are more spontaneous and some more classic. Modern, romantic and organic aesthetics blend perfectly together. My designs are distinguished by their elegant flowing forms, the impressive gemstones with their unusual settings and their chromatic fullness. Most of them are one of a kind. On my trips I collect unusual and rare gemstones that spark my inspiration. The concept behind “ITOUNA gem creations” is the balanced fusion of outstanding creativity, fine craftsmanship and timeless elegance. Offering also my bespoke service, I can fulfill my clients most demanding wishes. www.itouna.com
1 2 3
1. Earrings in 18K white gold with carved Jadeite, champagne and white diamonds. 2. Ring in 18K white gold with opal and diamonds.
4
3. Earrings in 18K white gold with multicolored briolette and pave sapphires, green and white diamonds.
5
4. Necklace with tanzanite, 18K white gold with champagne and white diamonds. 5. Earrings in 18K rose gold with diamonds.
25
Maria Kaprili
ilirpaK airaM Maria Kaprili has over 20 years of experience working as a jewelry expert and designer. Her childhood passion for creating jewelry led her to begin her journey by studying at the Mokume Silversmith & Jewelry Design School. She later expanded her studies in Gemology and Diamontology at Gem-A, The Gemological Association of Great Britain and trained in Antique Jewelry at Sotheby’s in London. Upon finishing her studies, she returned to teach for 2 years at the Mokume school as the start to her outstanding career. Subsequently, she began designing and producing fine jewelry exclusively amongst special orders and customized pieces throughout Europe. In 2014, Maria launched her own brand reflecting the precious jewels alongside her charismatic and contemporary style. Her first small collection included protection emblems made with her modern bohemian chic amulets, either oversized or provocatively minimal characterized by the multicolor stones and sheen of the metal. These elements have been further developed throughout her collections and are a defining concept of the MARIA KAPRILI brand. Maria combines her specialized expertise in craftsmanship and uniqueness by personally creating each piece of her incredible jewelry. In 2016, the first flagship store MARIA KAPRILI opened in the heart of Athens in Kolonaki. The store offers a breadth of elegant designs while at the same time presents to the customers an overall view at how everything comes to life by having her atelier and design studio in the shop as well. Aside from providing her impeccable jewelry, as Maria is a natural teacher, she is also providing an opportunity to the customers to learn from her expertise and deep knowledge of the industry. In 2017, the MARIA KAPRILI brand designed the exclusive award for the Sabanci Foundation for the Short Film Platform, in Istanbul, which took place in January. It was an honor for Maria to have been selected to support such a great cause. www.mariakaprili.com
1. Eye-necklace, fine silver, pink gold plated, gemstones. Collection “Eyes never lie”.
2 1
3
2. Yellow gold ring, “Zuhno” collection.
4
3. Yellow gold ring, “Zuhno” collection.
7
4. Yellow and pink gold rings, “Zuhno” collection. 5. Yellow and pink gold bracelet, “Zuhno” collection.
5 6
6. Pink gold cuff, rose cut diamond. Collection “Matia”. 7. Pink gold horseshoe, with malachite beads. “Ηobo” collection.
27
Stelios Karantonas
sanotnaraK soiletS
Ι am a Greek designer who lives and creates in London. I found my niche in jewellery manufacturing and design, receiving two scholarships and working as a freelance designer/maker in Thessaloniki and Athens, Greece. Then, it came as a natural next step for me to move to London, a melting pot of styles and designs with a centuries-long tradition of craftsmanship. I created my own brand in London in 2014, unveiling my artistic nature and my insatiable inspiration for original creations. All my pieces are hand-made in my Hatton Garden’s workshop, where I try to constantly improve as a designer, working on a variety of gemstones, 9, 18 and 22 Karat Gold and 925º Sterling Silver. My custom made designs have created a loyal clientele and a constant workflow over the past two years. I have already participated in several international exhibitions and, after winning an invitation, which was a great honour, my pieces featured in the 2015 Beijing International Contemporary Metal & Jewellery Art Exhibition. I like to think that my creations combine simplicity with elegance and showcase an impressive flow of colours and high-quality materials, presenting an elaborate technique. They can be casual without being trivial and they are universal without ceasing to be original. The common feature of all my pieces is their effortless uniqueness and versatility. www.steliosk.co.uk
2
1. “Adam & Eve” earrings in 18k yellow gold and rubies.
3
1 4
2. “Adam & Eve” bracelet from Oxidised 925º Sterling Silver and 18K yellow gold. 3. “Queen Bee” necklace, 18k yellow gold chain, pearls and green saphire.
5
4. “Queen Bee” earrings from pearls, pink sapphires and18k yellow gold. 5. “Queen Bee” rings in 18k yellow gold, pearls and green & pink tourmalines.
29
Mara Kartali
ilirpaK airaM Mara Kartali graduated from the International Law studies but her art instinct very soon led her to jewellery design. Being a citizen of the world and a free spirit she traveled around the world gaining inspiration and experiences. Her first collection inspired by the “Boundaries of love� was successfully sold out. By then the collection of fine jewellery turned out the highlight of her creations. The precious stones feeling was a stimulation of inspiration. Her designs are lush and rich in contrast, very sensual and elegant, yet delicately dynamic. There is a strong statement, behind each piece, a secret story waiting to be discovered by the viewer, to be adored and to connect with. Now her collections are appreciated by worldwide buyers. www.marakartali.com
1 2
3 4
1. Earrings K18 black rhodium gold set with green/mint amethyst quartz stones and green brilliant cut diamonds (1CT). 2. Ring K18 black rhodium gold set with green/mint amethyst quartz stones and green brilliant cut diamonds (1CT). 3. The Release necklace is in black gold plated 925ยบ silver, set with a 31 carat cashmere cut violet amethyst and white diamonds (1,20CT). 4. Ring K18 gold set with a crown cut amethyst center (22CT) and 22 amethyst stones (1,74CT).
31
Apostolos Kleitsiotis
sitoistielK solotsopA
Apostolos works with sterling silver and gold 750°, set mainly with precious stones. His work is based on motifs and forms found in nature, Greek antiquity, Byzantine era and with inspirations also derived from music, cinema and painting. There is a constant effort on finding ways to visualize or rather to shape abstract notions like love, affection, tenderness, passion. His creative philosophy is that the trace of the artist’s hand must be evident, reflecting his deference to the uniqueness of each material without trying to alter but rather harnessing his natural look. For his recent creations, he uses oxidized silver combined with gold. A special technique is applied which accentuates in a particular way the material’s qualities resulting in a crystalline look over time, and is established as a recognizable style of his work. In his work it is evident that the inspired and imaginative design takes advantage of an experienced and skilful goldsmith. Even though his designs follow strict rules of geometric harmony, the use of organic shapes, give a lively, delicate feel and the resulting jewelry are characterized by lightness, motion, originality and finesse. www.apostolosjewel.gr
1
2
3
1. “Epirus” pendant, oxidized silver 925º, gold 750º, diamonds. 2. “Nissos” pendant, oxidized silver 925º, gold 750º, diamonds.
4
3. “Drops”, pendant, oxidized silver 925º, gold 750, rubbies.
5
4. “Orheus and Evridiki” Pendant, oxidized silver 925º, gold 750º, rubbies. 5. “Nissos” bracelet oxidized silver 925º, gold 750º, rubbies.
33
Katerina Kouloubourou
uoruobuoluoK aniretaK
Katerina Kouloubourou has literary made her first steps in a vivid space surrounded by creative people, designs, tools, colors and precious stones. Her whole family is dedicated for more than 40 long years to fine jewelry art. Today, KK Jewelry Lab is located at the very same place where their home used to be. Leading her day to day life in the amazing world of handmade jewelry, where life was given to metals and stones in order to tell their stories, she was hunted by their beauty and embraced the priceless experience that she gained from her parents and their lab’s craftsmen, with her decision to study Gemology. Soon after her graduation from the Gemological Institute of America (GIA), she moved to Antwerp and got involved in the worldwide market of diamond sales. During her stay in Belgium, Katerina realized what she really wanted to do in her life and did it; she renovated the family house in order to host the new and improved KK Jewelry Lab and took over the role of Creative Director. Katerina’s jewelry are distinguished by their slim-line and timeless design, and their calm beauty. Winner of The Jewel Made in Greece 2016 award for her “Eκηβόλος” (é-kivolos, i.e. distance throw) necklace, she competed with 33 Greek designers and has been voted by thousands of both Greek and foreign visitors. The main inspirations of her elegant and particular jewelry are still nature, the indelible Greek beauty, the purity of precious stones and most of all people’s love. If you are searching for Katerina, try at her luminous KK Jewelry Lab. If she is not there, she will probably be enjoying either a walk on the beach with her kids or to hang around with her friends. www.kkjewelrylab.com
1. “Unity”, 18k gold diamond necklace.
1 2
2. “Unity”, 18k gold diamond ring.
3 5
3. “Greca”, 18k gold diamond earrings.
4
4. “Greca”, 18k gold diamond bracelet. 5. “Greca”, 18k gold diamond ring.
35
Alexia & Stephania Leontiadis
sidaitnoeL ainahpetS & aixelA
Leontiadis sisters, Alexia and Stefania, were born in Athens, by a German mother and a Greek father. From their mother’s side, they originate from Hamburg, family descendants of the historic hotel owners of the Streit’s Haus. From their father’s side they come from a commercial family of Adrianople/Edirne, which moved to Thessaloniki with the population exchange before the Asia Minor Catastrophe. Their parents met at a masked ball party of common friends in Athens, where their philhellene mother had already moved, and after their father’s return to Greece following the completion of his studies in Germany, a fact which proves once again that you cannot escape your destiny. The two sisters grew up and were raised in a multicultural environment, with dynamic templates and images, with a genuine interest in nature, cultures and history of the world. The stimuli of daily images of Greek nature and beauty, combined with the impressions gained from their frequent visits to European cities and childhood memories of the country house of their grandfather -who was a General- in the German Alps, where they spent many summer and Christmas holidays, are reflected in a cheerful, colorful and sometimes fictional/magical effect on their creations, which often tell a story. Thanks to the fact that the sisters were brought up in a bilingual environment, they learned to observe everything without restrictions through the eyes of two cultures... www.leontiadi.com
1. “Doric Allure” collection, ring, silver with goldplated details and natural pearl. 2. “Aphrodite’s pearl ring” - “Greek Chic” collection. Silver with goldplated details and natural pearl
1
2
3
4
5
6
3. “Drum ring” - “Doric Allure” collection. Gold 18k with turquoise 4 - 5. “Net rings” - “Mare” collection. Right ring: Silver. Left ring : Silver with Labratorite. 6. “Trinity of Love” - “Joie de Vivre” collection. Silver with goldplated details
37
Eleni Orfanou
uonafrO inelE My love for creation, self expression and the awakening of the senses has long accompanied me in life as my earliest memory. I was initiated in the basic principles of design and construction while studying at the Mechanical Engineering Department of the National Technological University of Athens. Thus I seized the opportunity to delve into the complicate relationship between the form of an object and the function it serves. On completion of my studies I was involved in the design and production management of small-scale industrial products, such as furniture, exhibition stands and display equipment. Cultivation of creative thinking, profound understanding of constructive methods and familiarization with material properties are three of the main ways I benefited from my work experience. These conditions triggered my expressional quest and gradually led me to jewel creation. It was in this artistic field that I discovered a hospitable place for my innermost thoughts, existential questions and search of expression in a scale that approaches micro-sculpture combining utility with aesthetics. As a result, I acquainted myself with the use of three dimensional jewel design programs and studied thoroughly the behaviour of precious metals and stones. My interest is drawn towards theoretical notions such as definition of harmony in geometry, the use of the human body as a tool in art creation, the mundane power of morphogenetic curves. My work is inspired by a wide spectrum of concepts refracted through personal design principles as abstraction, morphological freedom, fluidity and attempts bold novelties always consistent to an innate poetic spirit and a natural need for plasticity. www.youralma.com
1
2
3
1. Earrings, gold 18K, diamonds, collection “Allegory”. 2. Earrings, gold 14K, pearls, collection “Symmetry”. 3. Necklace, silver 925º, pearls, collection “Nostalgia”.
4
5
4. Ring, gold 14K, collection “Symmetry”. 5. Bracelet, gold 14K, pearl, collection “Symmetry”.
39
Michael Pelamidis
sidimaleP leahciM
Michael Pelamidis is a restless artistic mind in constant search of new challenges. Since the time he was a student in Paris, his apprenticeship in the School Chambre Syndicale de la Haute Joaillerie de Paris was not enough. Like a new Ithaka, where someone returns after having had enough of journeys and experiences, Michael left Paris in exchange for the whole world. He travelled a lot and came in touch with many, different cultures, which offered him a variety of motives. Even though he was born in Paris, Michael lives the very essence of his Greek origin; always restless, always ready to set out on a new journey, always open to new challenges. It is widely believed in our days that artists have to perform avant-garde art, to adopt whatever is most sophisticated, especially in applied arts, ending up in commonplace quests. Michael Pelamidis does not fall into this category; the forms of the past make up a challenge for the present and the future. His mind and his soul comprise the melting-pot, where knowledge, experiences and talent are transformed, so as for something entirely new to be born, something completely unique, which does not strive to be named pioneering, but knows in advance that it is destined to obtain the validity of classic. He uses materials and techniques that have been tested throughout the centuries. His curved, flowing lines intent to show off their final object; the woman’s body. Even though he is young, Michael Pelamidis is one of the most mature and intrinsic presences on the field of Greek jewellery designers. Being a low-profile and methodical person, he proves that art is one of the most resilient flowers: it blossoms even at most difficult times. Annie Kontogiorgi Ph.D History of Art, Theatrologist ww.michaelpelamidis.com
1
2
1. 18k gold ring, collection ABYSSAL.
3
2. 18k gold ring, collection ABYSSAL. 3. 18k gold ring, collection ABYSSAL.
41
Polina Sapouna Ellis
sillE anuopaS aniloP
Polina Sapouna Ellis (Doctorate in Classical Archaeology from the University of Heidelberg in Germany), along with her academic career, took part in major excavations on the islands of Crete and Euboea for many years, following renowned Greek archaeologists Yanni & Effie Sakellaraki. She also studied History of Art and Painting. Her life among invaluable treasures of ancient art, as well as her own need to create, led her to painting and ultimately to her true passion: jewellery design. “My approach to jewellery design stems from the architectural perspective. symmetria, the ancient Greek concept of counterbalance is fundamental. I believe in the power of geometry. The simplicity of clean geometrical shapes inspires me and significantly influences my creations”, she notes. Her jewellery evokes ancient pieces, yet encompasses both modern and futuristic elements, forming her unique and authentic signature. (Collections: ANTITHESIS, DORIAN MEANDER, MYCENAEAN, TETHRIPPON). The Greek landscape and especially the power of the sea have greatly influenced the designer; e.g. collections KYΜΑ, ICHTHYS, TRIAINA. Her philosophy: “The biggest power is hidden in simplicity.” www.polinasapounaellis.com
2 1
3
1. “Mycenaean” - Necklace, silver 925º black rhodium plated with diamonds. 2. ”Tethrippon” - Choker, gold 18kt with brilliant cut diamonds.
4
3. ”Tethrippon” - Ring, gold 18kt with brilliant cut diamonds. 4. ”Tethrippon” - Earrings, gold 18kt with brilliant cut diamonds.
43
Christina Soubli
ilbuoS anitsirhC
I was born in a family of traditional jewellers, this is where I learned to appreciate the art of jewellery making and familiarize myself with precious metals and stones. From an early age I came to realize that the world of jewellery fascinated me, the design, the craftsmanship, the feeling one gets at the sight of a beautiful jewellery piece. During my studies at Central Saint Martin’s College of Art and Design I had the opportunity to experiment a lot with different materials, shapes and techniques. This creative exploration led me to realize one thing: My love for classical forms and my urge to interpret them in a new unconventional way. As a designer, what I want is to create impeccably crafted and unique jewellery pieces that enhance women’s femininity and unveil the beauty inside them. Each of my collections is different - inspired by a mood, a story or an experience, but at the same time, all of my collections have a common dramatic and feminine identity. For the past few years I am focused to the unique filigree technique, trying to interpret filigree in an utterly contemporary manner. Jewels are hand crafted one by one, made of 18 carats gold, maintaining the exact traditional process and technique from ancient times. The art of filigree in jewellery making dates back to ancient times circa 1000 B.C., when the Phoenician, the Etruscan and the Greek goldsmiths of the time hand crafted jewellery by creating and twisting together fine threads of precious metal. www.christinasoubli.com
2 1
3
4
1. Gitanes earrings details: 22 kt gold/Rose Quartz. 2. Tiny hoop ear jackets details: 18 kt gold/pearls. 3. Veiled pendant details: 18 kt gold/Amethyst.
5
4. Round ring band with diamond details: 18 kt gold/diamond. 5. Round ear climbers with ruby details: 18 kt gold/ruby.
45
Dimitris Huffy Stavropoulos
soluoporvatS yffuH sirtimiD
Hailing from Athens, Greece, Dimitris “Huffy” Stavropoulos was a natural born aesthete. Instinctively drawn to speed from an early age, he earned his nickname on two wheels, before graduating to classic car racing as an adult. What set him apart from other boys was his love for craftsmanship, directly inherited from his jeweler father, who taught him everything he needed to know about goldsmithing. Combining his attention to detail with his sporting spirit, Huffy emerged a pioneer, fusing jewelry design with microsculpture and mechanical engineering. A new talent on the rise, he parted ways with the family business in order to hone his skills on famed jewelry house “Ilias Lalaounis”, where he was eventually appointed head goldsmith in 2004. Three years later, his profoundly personal approach led to his very own brand, “Huffy Jewels” (est. 2007), contemporizing gold with precious wooden elements, sculpting ebony into miniature works of art. Far from simple ornamentation, each piece is a universe unto itself, going above and beyond its decorative nature. Adventurous as ever, Huffy has now matured into a seasoned designer and motorsport enthusiast, but his most enviable skill is seeing magic where other people do not. Elevating everyday life into an art form, he designs jewelry for the contemporary woman who does not consider elegance a luxury. When it comes to “Huffy Jewels”, elegance is a basic need. www.huffyjewels.com
2 1
1. “Cybele”, rings in 9K gold and white diamonds.
3
2. “Astrea”, earrings in 9K gold and rubies. 3. “Dione”, ring in 9K gold, white diamonds (0.04ct) and ruby.
47
Evan Tsoukalas
salakuosT navE Evan is Anatol’s new generation. Having worked at Anatol from a very young age, the jewellery business runs in his veins. Following his studies he begun by taking over Anatol and modernizing it, attracting a younger clientele and bringing in a fresh young energy to the stores. He is now designing his own jewellery under the brand Evans Collections, introducing his work both to his loving customers in Greece as well as to the rest of the world. He begins each collection with an inspiration that speaks to his heart. He is inspired by Nature, his childhood memories and even a single occurrence that sparked something within. Through his work, he hopes to share a part of who he is with the world; letting everyone in to discover, that behind each of his jewels, lies a story that can become their fairytale. He is looking forward to use his work as medium to achieve greater things by helping those in need. His favorite win-win situation as he calls it, whereby the customer wins by finding his/her perfect jewel and a person less fortunate also wins by being offered much needed help. This is what Evan looks to achieve in the future. www.evancollections.com
1. StarstrucK Collection Jacket Earrings in 18k gold with diamond and blue rose cut sapphires. Inspired by the star lit sky aboard a plain on one of his trips, Evan used these pointed star like stones to create his collection, proving his theory that inspiration can be found anywhere. 2. Tattoo Collection Eye Earrings in 18k gold with diamonds, pink sapphires and pink rose cut sapphires. Inspired by his friends, Evan decided to create and dedicate this collection to them. Most of Evans friends have one or more tattoo’s and Evan has yet to get one. Therefore, he decided to create tattoo-like jewels and share the beauty of this art with his friends and the world. 3. Olympus Collection Bracelet, God Poseidon in 18k gold with diamonds and spinel beads. Inspired by ancient Greece and the Gods of Olympus this bracelet’s beading pattern pertains to God Poseidon. Poseidon was the God of the seas and he would according to his mood and will have the power to make the seas calm or turbulent seas. This is the beading version that connects to turbulent seas.
2 1
3 5
4. Olympus Collection Bracelet, Goddess Demeter in 18k gold with diamonds and blue sapphire beads. Inspired by ancient Greece and the Gods of Olympus this bracelet’s beading pattern pertains to Goddess Demeter. Demeter was the Goddess of the Earth and would say that humans need to plow earth three times a year, in each season apart from winter. This is seen as for every three sapphire beads there are three gold beads alternating.
4
5. Olympus Collection Bracelet, God Poseidon in 18k gold with diamonds and spinel beads. Inspired by ancient Greece and the Gods of Olympus this bracelet’s beading pattern pertains to God Poseidon. Poseidon was the God of the seas and he would according to his mood and will have the power to make the seas calm or turbulent seas. This is the beading version that connects to the calm seas.
49
Liana Vourakis
sikaruoV anaiL Liana Vourakis is a descendent of a Cretan family of jewelers, dominating the Greek market since 1926. Third generation by now, she has been brought up with the principles of absolute respect to the quality of materials and craftsmanship, and faithful to the doctrine of impeccable and personal service to the client. She continues to create her collections inspired by the rich Greek tradition, Nature and the magical world of symbols. With a deep knowledge of the world and the history of classic jewellery, she conveys in her collection, pictures and experiences from far-away travels, precious memories and nostalgia with a variety of creative imagination. In her work she often presents an inner search for myths and fairytales, adorned with multicoloured precious and semiprecious stones, handpicked materials and a very definite message to luck, protection and the power of symbols. www.lianavourakis.com
1 2
1. Pendant with sapphire and brilliant 18K.
3 4
2. Ring with sapphires 18K. 3. Pendant with brilliant 18 K.
5
4. Earrings with brilliant, moonstone, crystal quartz and brilliant 18K. 5. Pendant with brilliant, moonstone, crystal quartz and brilliant 18K.
51
Maria Mastori
irotsaM airaM 2
1 3
1. Ring, 18 kt. gold. Rosecut diamonds. Moonstone. 2. Bracelet gold plated silver, agate. 3. Ring,18 kt. gold, obsidian, green tourmaline.
www.mariamastori.com
Nadia Βele
eleΒ aidaN 1 2
1.”Wings” earrings and ring, 750º gold, black brilliants.
3
2. Ring, 750º gold with yellow diamond, Victorian diamonds and brown brilliants. 3. Ring, 750º gold with diamond and brilliants.
www.nadiabele.com
53
sol i d
M eta ls the artists
Caterina Argyrou
uorygrA aniretaC
I was born in Athens. When I was at school I attended some painting courses of Professor Vrassidas Vlachopoulos. After graduating from school, I studied economics at Deree College and later I obtained a Master in Economics in England. I lived in London for many years, where I was mainly creating and painting, having solo exhibitions and participating in group ones. I have also attended Saint Martin’s school and completed courses of interior architecture. Returning to Greece I worked with the renowned painter Botis Thalassinos and gained experience in the use of pastel and oil. Later, for 5 years, I attended classes at APOPSI - Center of Literature & Arts, with Professor George Rorris, well-known painter. My work was presented in Greece and abroad, in solo and group exhibitions. There is a number of my works in many private collections. Since 2010, I have been creating jewelry after attending several workshops both in England and Greece, gaining experience in all jewelry techniques. All my creations are entirely handmade and inspired by the ancient Greek jewelry and by Nature. My jewelry is mainly made of silver, gold, and other semiprecious metals in combination with precious stones, using specialized metal processing techniques such as vertical foliation and mokume. Solo and group jewelry exhibitions in Athens, Amsterdam and Paris. www.cat-argyrou.com
1. “Μedusa”, necklace in silver 925º goldplated.
1
2 4
3 5
2. “Seahorses”, earrings in silver 925º goldplated. 3. “Lion”, brooche in silver 925º goldplated with precious stones. 4. “Leaves”, earrings in silver 925º goldplated with precious stones (tourmalines). 5. “Hermes”, bracelet in silver 925º goldplated.
57
Dimitris & Elena Barnia
ainraB anelE & sirtimiD
Brother and sister, Dimitris and Elena were born in Chania in 1972 and 1978 respectively. They develop a close relationship with the art world, growing up in the environment of their family jewellery business, in conjunction with the artistic family heritage, given that their great grand-father and their cousin are painters. They study, travel and their paths divide till they meet again in 2007 when they join forces and start working together setting up their own handmade jewellery workshop. Dimitris studied entomology at Imperial College of London and Elena studied jewellery making at Mokume (Athens), working next to established artists of the field and gaining valuable knowledge that she shares with her brother. Inspiration comes mainly from shapes and forms of their surroundings or whatever may trigger their insatiable imagination, getting filtered by personal taste and complement each other for the outcome. They have taken part in several national trade fairs, a group exhibition at M-art Space gallery. They had a solo exhibition at Sabbionara Gate. Their creations can be found in several galleries and stores in Greece, Cyprus, Luxembourg etc. They love natural forms that complement body curves -especially earrings- Klimt, Zola Jesus, Chromatics, Yamamoto, A. McQueen, Black -a black Labrador- and Cookie -a lethal Pit Bull. You can find their collection at their two stores along with those of some of Greece’s most renowned contemporary jewellery designers. fb/ KosmimataMparnia
1
3
2
1. “Peacock”, long neckpiece in sterling silver partly gold plated with faceted black spinel. 2. Bracelet in sterling silver with black rhodium, slade pyrite stone and 14K gold. 3. Neckpiece in sterling silver with black rhodium, slade pyrite stones, 14K gold and faceted pyrite beads.
4
5
4. “Pittosporum” earrings in sterling silver with black rhodium and gold plating. 5. “Pittosporum” triple ring with black rhodium, gold plating and freshwater pearl.
59
Tatiana Choremi
imerohC anaitaT I believe that woman poses a primordial force that grows unconsciously from the depths of Earth. This power creates love, creates life, creates the unexpected. I wish one day all women will find this power for a better future on this planet. www.tatianachoremi.com
1. “Eyelashes”, bracelet with gold 9k and threads.
1
3 5
2 4 6
2. “Dream Catcher”, necklace with gold 9k, agate stone and threads. 3. “Dream Catcher”, bracelet with gold 9k, agate stone and threads. 4. “Leaf”, bracelet with gold 9k, amazonite stone and threads. 5. “Heart”, bracelet with gold 9k and threads. 6. “Heart“, cuff with threads, silver 925º,plated gold, titanium, agate stone, amethyst stone, amazonite stone and glass beads.
61
Margarita Chrissaki
ikassirhC atiragraM
I was born in Greece in 1992. From a very young age I developed a dream, to design jewelry. My first experience as a young child was with colored beads and string from which I managed to create bracelets that I used to sell on beaches in the Greek islands. Since then, I spent time making and designing jewelry, inspired by my travels to India, Japan, the Maldives, Egypt and Korea together with other beautiful places. In 2016 I graduated from the Gemological Institute of America in New York (GIA) where I studied Jewelry Design and Technology, a course that focused on 3D design and 3D printing of jewelry. Launched in 2012, Maggoosh, a name my friends called me, immediately attracted numerous clients who recognized the uniqueness and freshness of my designs. Maggoosh as a brand has participated in several high-profile jewelry exhibitions and fashion events. Maggoosh jewelry aims at complimenting and complementing those connoisseurs of style with a strong personality, a passion for the exotic and a thirst for self-expression. Through the use of quality materials fashioned into forms that embrace and caress, my jewelery has been designed to define and to be defined by the wearer, creating a unique combination. I have a multidimensional personality that has been molded through breakdancing in world championships, designing innovative jewelry, running my own business and studying shipping. I have never been frightened to take up a new challenge, believing that you should always strive for the freedom to be who you want to be. www.maggoosh.com
1. “Dreamcatcher”, pendant, silver gold plated with hand selected and hand cut feathers integrated with wire. Thread detail is hand woven.
2
1
3 5
2. “Tiny dancer”, ear cuff, rose gold plated silver with enameling detail.
4
3. “Nighttime”, earrings, gold plated silver. 4. “Polaris”, triple necklace, silver, gold plated with enameling details and tourmaline stones. 5. “Mademoiselle”, ring, rose gold plated silver.
63
Eleni Daskalaki
ikalaksaD inelE
Eleni Daskalaki was born in Athens, where she lives and works as a visual artist specializing in artistic jewelry. Her inspiration stemmed from the need for durable creation with the use of timeless materials. Aiming at creational longevity, she chose metal in order to achieve visual artistic context and value. The forms she prefers are both size and shape calibrated, so that her creations convey authenticity and charm. In the quest for beauty, random formations are the result of experimentation with creative challenges. The starting point of her studies was the Department of Artistic Jewelry & Silversmith at the “I. Borgia College of Fine Arts”, where she studied 3D construction, jewelry design, color and metalsmithing. Apostle Konstantinidis and George Fragoulakis were among her teachers. She also studied felting and P.M.C. Just a few years after her studies, she returned as a teacher of Artistic Jewelry & Metalsmithing classes at the I. Borgia College of Fine Arts, also teaching at the Moschato Cultural Center, at the YWCA Centers in Athens and Piraeus, as well as the B. & M. Theocharakis Foundation for the Fine Arts and Music. She has also held private workshops on Artistic Jewelry and Specialized Techniques. Along with her career as a teacher, Eleni Daskalaki has held a solo exhibition at the Municipal Neoclassical Building Cantharus of the Municipality of Piraeus, the B. & M. Theocharakis Foundation and Kondi Gallery. She has also held solo exhibitions and participated in group shows at the Cultural Center in Palaio Faliro. With the platform “A Jewel Made In Greece” she took part in a jewelry exhibition in Dubai, at the European Parliament (Brussels), the International Airport Eleftherios Venizelos, the New Ashgate gallery (UK), Oia Treasures Gallery (Santorini), Art Athina 2016, at Poseidonion Hotel and E.G. I.N.A -A.I.G.I.N.A. Gallery (Spetses and Aegina, respectively).With the same platform, she also participated, in three Designers’ Meetings, at Technopolis, Municipality of Athens. Eleni Daskalaki has twice won a distinction in the Parnassos National Competition for the Visual Arts. She is a member of the Palaio Faliro Club of Artists. Her work has been often presented by press, while her creations both jewelry and accessories, have often been presented through the social media. Her work can be seen at the Foundation B. & M. Theocharakis, the Pandora Artshop Gallery, the Palaio Faliro Gallery and IANOS. www.epsilondeltan.blogspot.com
1. “Pure beauty”, silver 925º gold plated pendant with tourmaline. 2. “Pure beauty”, silver 925º gold plated pin with tourmaline.
1
2
3. “Motivo”, silver 925º gold plated earrings with fresh water pearls.
4
3 5
4. “Bonsai”, silver 925º gold plated bracelet with rhodium.
6
5. “Bonsai”, silver 925º gold plated pin with rhodium. 6. “Bonsai’”, silver 925º gold plated ring with rhodium.
65
Μαrilina Deligiannopoulou
uoluoponnaigileD anilirαΜ
I spent my early years between Athens and Thessaloniki, at a time when artistic and innovative stimuli around me inspired and actively encouraged me towards design. My 20 years of worth career in luxury goods sales, gave me the opportunity to be surrounded by and to learn everything about precious materials. A ‘relationship’ that was eventually translated into creating my “own” jewellery. During these 20 years, I worked tirelessly in order to become a better jewellery artist. Benaki Museum workshops became my “sanctuary” where I practiced traditional metal-smith techniques and learned about fine metals. Ilias Lalaounis Jewelry Museum workshops added a sparkling touch to my designs. I also attended classes of jewellers in Paris and Milan, who “transformed” this craft to my personal expression. 2015 was a milestone for me, as far as jewellery is concerned. After a series of creative years at my Themistocleous str. atelier, I launched my own retail point, with colourful art jewellery and luxurious handmade handbags. I named this special place ‘“UKKA LELLE”, after a mythical persona with ethnic origins, passion for colour and divine style! In 2015 I also joined “A Jewel Made in Greece”, actively participating in numerous events under this “umbrella”. My jewellery was exhibited at Technopolis, City of Athens, the European Parliament in Brussels and Athens International Airport “Eleftherios Venizelos”. Many more participations followed in 2016, at Technopolis, Art Athina International Art Fair, the Municipal Gallery of Mykonos and so on. Apart from my own “Colour and Luxury Boutique – UKKA LELLE”, UKKA LELLE jewellery is available at selected retail stores, galleries, museum shops and hotel boutiques, in Greece and in Cyprus. www.ukkalelle.com
2
1 3
1. Silver 925ยบ bracelet black rhodium and gold plated.
4
2. Gold plated necklace with silver 925ยบ gold plated motif and zircons. 3. Silver 925ยบ earrings gold plated with zircons. 4. Silver 925ยบ necklace gold plated matte.
67
Vasso Galati
italaG ossaV I was born in Athens, as a middle child of three. So, I was escaping into the world of arts for some peace and quiet. My biggest passion was -and still is- the sea, as my parentage is from Mykonos. Designing, painting and creating my handcrafts, I used anything I could find around the shore. I studied arts and design at the “Vakalo� college. Expressing the warm reflection of the Aegean sun, I started creating little items of art-jewels, that were also influenced by the ancient Greek techniques. From 1997, with my team, we keep creating handmade-uncommon jewels for a special appearance. We use silver or copper, which is processed in a special way, combined with certain jewellery threads, which leave a completely new impression of these materials. My clients appreciate the unique colours in my work influenced by the bold-bronze colours of the sun, the silvery leaves of the olive trees and the pink-golden sunsets above Greek islands. By using pearls and precious stones, I create an exciting game of colours which leave the impression that my jewellery turn up from the sea depths out of the arms of Ariadne. My items are unique. Reproduction is possible with small deviations. Highest standards for my handmade jewellery pieces are guaranteed for a reasonable price. My collections are being exhibited since 1999 in Paris, Milan and, every year, in three different exhibitions in Athens. My clientele is spread over Greece, Belgium, Germany, Italy, Japan, U.S.A., Canada. www.vasso-galati.com
1
2 4
1. Handmade necklace made of silver 925º together with special jewellery’s goldthread and with real pearls.
3
2. Handmade earrings made of silver 925º together with special goldthread with facete onyx and real pearls. 3. Handmade Necklace made of silver925º together with special jewellery’s goldthread and silverthread with real pearls.
5
4. Handmade bracelet made of silver 925º together with special goldthread and big real pearls. 5. Handmade bracelet made of silver 925º together with special silverthread and facete amethysts.
69
Tassa Theocharis Ganidou
uodinaG sirahcoehT assaT
Having spent all my summers close to nature, from an early age, I have felt the need to capture a part of it. Images, sounds, materials... Wood, stones, fruit, fish, birds and the sun started taking substance in the form of jewellery. Early creations which I was able to wear and feel incredibly strong. I do not recall the manufacturing part… Improvisations and patents of the moment. What I do recall is a sense of fulfillment coming out of the process. Eventually, I studied Design and Manufacture of Handmade and Cast Jewellery at MOKUME Silversmithing & Jewellery Design School, and I attended courses at the Gemological Association of Great Britain, at ACT’s Education Centre as well as courses in modern art jewellery at Le Arti Orafe Jewellery School Academy in Florence. Ever since, I have taught in Private Schools as well as at Post-Secondary Education. I have presented my work in many solo and group exhibitions in Art Halls and alternative venues of artistic activity and expression, both in Greece and abroad. I still use those natural materials of the past combined with silver, gold and precious stones. Fish, birds, and the sun have become symbols through a different conceptual approach. This time, I place them inside the “womb” and they denote in three different units; the conception, incubation and birth of any material or immaterial we are surrounded by. These three theme units are addressed to three different types of women... Arty, Gallery, Coquette. About two years ago, I was challenged to move my jewellery away from the body, into space, through the view of pieces of “non wearable “ jewellery, using formative techniques of jewellery making. As a result of playing with the scale and the materials, I have been creating ever since a series of Jewellery Sculptures of a bigger scale, which can stand as objects in space. Some of them accompanied by the matching ‘wearable’ pieces have been exhibited at ART Athina and ART Thessaloniki, hosted by Papatzikou Art Gallery. fb/Tassa Theocharis Ganidou Jewels
1. “Birth 1”, gold plated silver 925º handmade ring with opal stone, pearl and ebony.
1
2
3
4 5
2. ““Birth 3”, gold plated silver 925º handmade bracelet with opal stone pearl and ebony. 3. “Incubation 1”, silver 925º handmade bracelet with tourmaline stone, pearl and silver gold plated element. 4. ““Incubation 2”, silver 925º handmade ring with tourmaline stone, pearl and gold plated element. 5. “Conception 1”, silver 925º handmade necklace with pearls, sea wood and aqua marine.
71
Marianthi Gavaisse
essiavaG ihtnairaM I was born in Thessaloniki in 1984 and grew up in Veria. I started my studies in 2002 in Athens and in 2008 I received my Bachelor’s Degree in Chemical Engineering from the National Technical University. My love for jewellery is expressed through experimentation with various materials such as semiprecious stones, yarn, cloth, leather, glass and metals. In 2010 I attended courses on Jewellery Design & Manufacturing in MOKUME School in Athens and graduated in 2013. Today I live in Ermoupoli, Syros, where I share a studio with a small group of colleagues. I create jewels made of silver, brass and copper, using colours and liquid glass, semiprecious stones and specialized metal processing techniques such as reticulation, vertical foliation and mokume. Inspired from the world of geometry, I compose on primary three-dimensional forms, always searching for purity, integrity and authenticity in design. I have participated in group exhibitions in Athens and Syros and my jewellery is available in stores in Athens and in the islands. fb/Marianthi Gavaisse Jewellery
2 1
4
3
1. Platinum plated, silver 925ยบ, pyramid necklace using reticulation. 2. Silver 925ยบ earrings. 3. Silver 925ยบ earrings, using reticulation technique.
5
4. Silver 925ยบ ring, using reticulation technique. 5. Gold plated, bronze bracelet, with enamel.
73
Vanessa Geroulanos
sonaluoreG assenaV
Vanessa is a vibrant fashion designer. Her early talent was professionally nurtured at the Rhode Island School of Design (RISD) in the U.S.A. from where she graduated in 1990 with a Bachelor of Fine Arts (BFA). She continued her vigorous development at UAL’s Central St. Martin’s in London. She immediately started working with Christian Francis Roth, then Trussardi in New York for whom she created stunning prêt-à-porter lines. Other major US apparel firms followed over the next ten years. She drew her focus on women’s and children’s wear and became head designer of Marasil and of Artisti Italiani. She spread her expertise by teaching Textile Surface Design at the Technological Educational Institute (TEI), the only such program in Greece at the time. The time ripened for Vanessa to create her own line of classy and easy to wear jewelry and lifestyle accessories. Her unique and individually designed pieces express her positive energy, extraordinary sense of taste and of balanced aesthetics. They are ideally suited for the confident woman looking for that final touch to complete her style. Vanessa was born in Greece and has lived in many different countries as diverse as Saudi Arabia, Switzerland, Mexico and the U.S.A. Her activities allow her to travel to the fashion spots of the global village where she amalgamates her international inspiration. She is married and has a child. www.vanileontherock.com
1
2 4
1. “Coralis”, gold plated and rhodium plated sterling silver earrings.
3 5
2. “Tart Melt”, gold plated sterling silver and black carved Jade earrings. 3. “Melted Tear”, gold plated sterling silver pendant. 4. “Melted Rocks”, solid sterling silver cufflinks. 5. “Babette”, gold necklace, golden Hematite, XL Hematite rondelles and rhodium plated bronze cast focal ornament.
75
Danai Giannelli
illennaiG ianaD Danai Giannelli lives in Athens, Greece where she also grew up. She had a strong love for art and aesthetics from the early days of her life. Τhe design and creation of handmade jewelry was the way she discovered, in order to express and “give life” to her own special view on beauty and its connection with wearable objects. The two materials she mostly uses are gold and silver, alone or combined with precious, semi-precious stones and colored threads, on jewelry made mainly with the Lost Wax technique. Her creations express a passion for diachronic simplicity and effortless luxury, while her inspiration comes from symbols, images and shapes of the Greek nature and also past eras. The fine and delicate but at the same time strong form of each piece and its special details, disclose the purity and truth the designer sees in things around her and the unique beauty she finds in “imperfection” and asymmetry. She bears a special kind of love for rings, due to their power as objects, which build a dialogue between the creator and the wearer. The creation of each collection is a personal journey and each work is a special little story. www.danai-giannelli.com
1
2
1. “Helios”, bangles, silver plated brass with colored cord.
3
2. “Hathi”, necklace, 24K gold plated silver with 100% silk thread. 3. “By the Sea”, earrings, 24K Gold plated silver with silver hoops.
4
5
4. “Madame Peacock”, rings, 24K gold plated silver and rhodium plated silver 925º. 5. “Chromata”, bangles, 24K gold plated brass with colored cord.
77
Myrto Grigori
irogirG otryM Being a Greek native, I spent the first 17 years of my life in my hometown of Patra. Following my high school graduation and with an early craving for exploration, I moved to Rome to pursue my dream of becoming an architect. Fast forward 7 years (and many experiences) later, I had graduated from “Sapienza” University of Rome with a degree in Architecture, had earned a Masters in Interior Design on March 2014 at “Politecnico” University of Milan, as well as interned with some of the most celebrated architecture firms in the country. My desire for exploration though did not stop there. In 2014, a pursuit for my next challenge led me to the Middle East (Doha) where I spent two years working as an Architect, before receiving an offer to work for the world’s leading architectural firm at the heart of global innovation, San Francisco. Despite my architectural focus, design for me has always been a way of life. My latest incarnation of exploration along with my passion for design gave birth to my jewelry collection; “Dancing Tutus”. The concept is drawn from two seemingly disparate worlds. The first one is ballerina dresses. During a performance, the dresses tend to move asymmetrically to the dancers giving away a feeling of fluidity. In my childhood eyes, ballerinas looked like flowers dancing in the wind. Fluid and poetic. The second world is architecture. Suspension has been a dominant and impressive theme in architecture, which has taken many forms over time. A combination of these two worlds brings to life the “Dancing Tutus”. www.myrtodesigns.com
“Dancing Tutu”
1
2
4
3
1. Silver 925°, enameled earrings. 2. Silver 925°, enameled earrings. 3. Silver 925°, enameled earrings.
5
4. Silver 925°, enameled necklace. 5. Silver 925°, enameled bracelet.
79
Eleni Ioannidi
idinnaoI inelE I studied jewelry at Mokume School in Athens, where for the last 15 years I have my own workshop. I design, fabricate and promote my own pieces enjoying one by one all the steps Îżf this process. If I look back to my work till now, I can say that I work with ephemeral, delicate and colourful materials with their own whims and needs. When these elements are married with precious metals, they transform into jewels! If you respect them, it will all come back to you. www.ioannidieleni.gr
1 2
3
1. Earrings, silver 925ยบ gold plated, enamel. 2. Ring, silver 925ยบ gold plated, enamel.
4
3. Earrings, silver 925ยบ gold plated and threads.
5
4. Necklace, silver 925ยบ gold plated, blue agate and threads. 5. Earrings, silver 925ยบ gold plated and threads.
81
Despoina Kalliga
agillaK aniopseD
I was born in Istanbul, originated from Cephalonia. I have been living in Athens since 1972, working as Visual Artist specializing on Artistic Jewelry. I owe my inclination on work of art and my creativity, to my father; my mentor, E. Kalligas, Woodcutter, Designer & Interior Designer. Ever since I was a child, I have loved observing nature, losing myself, travelling and stealing nature’s form in order to create my own. Designing, painting and expressing, were my ways of living... I started fulfilling my dreams in 1984 attending workshops in Weaving, Tapestry, Puppet/Theatrical Masks Creation, Directing and Scenography of Puppet Show. In 1989, I expanded on Metalworking, symbol of Civilization and History, given that I was fascinated by the fact that it is not only a Technique but an Art as well since it involves movement, dynamism, nature; decorating and living forever. I fell in love with Metal, Fire, being captivated and experimenting myself with these two elements. My jewelry is unique and thus is not repeated; expressing my psyche, joy, sorrow. I like marrying metals and create my own forms, giving them shapes which are often random, driven by the imagination of the woman that they adorn... After attending to Metalworking workshops offered by Benaki Museum, I expanded on business property, attending RepoussÊ of EOMMEX. Then, I studied for 2 years at School of Glyptography/Gemology (Professor Kiel-Labrinidis). I completed my studies at SILVERHUB STUDIOS (Edinburgh). Finally, I became acquainted with the techniques of Microsculpture (LOST WAX). From 1993 until 2012 I taught at Schools of Vocational Training, and Creative Work Workshops. I also worked in Psychiatric Health Center focusing on Occupational Therapy (1996-1997). STUDIES: Business Administration & P.R. (Deree College). TRAINING: Painting, beside D.A. Kostopoulos, Fresco beside D. Trangas, Freehand Drawing, Sculpture, beside D. Armakolas. Member of UNIMA HELLAS, participating in Doll/Puppet Exhibition. Participation in ERT1 broadcasts (1999). Participation in Group and Individual Exhibitions. Collaboration with Greek Galleries (Athens, Paros, Rhodes) and abroad (France, Switzerland). www. kalligasart.blogspot.gr
2 1
3
1. “Universe”, handcrafted bracelet, reticulated, forged, silver 925º, copper, bronze (gold leaf). 2. “Lady”, handcrafted brooch from the Collection of “Decay Time”, fused, reticulated, soldered silver 925º and copper. 3. “Victoria”, handcrafted necklace, fused, reticulated, oxidized, silver 925º and copper, gold leaf 22k., stone coral.
5
4
4. “Victoria”, handcrafted earrings, reticulated silver 925º, stone coral. 5. “Galleon”, handcrafted brooch from the Collection “Decay Time”, fused, soldered, oxidized silver 925º and copper.
83
Panos Kardasis
sisadraK sonaP I was born in Athens in 1974 and I studied Computer Science, although I clearly used my drawing pencils better than my computer’s mouse. My interest in jewellery was inherited from my mother, who loves everything that glows – probably because of her star sign. I experimented with various materials and techniques, I attended silversmith lessons and I learned the ancient technique of repoussée on pitch from Mrs. Lila De Chaves at Benaki Museum’s jewellery workshops. I am good at it as I have strong hands and hammer firmly. And I am insistent. During all these years, I ‘translate’ my own scribblings “pointillés” to jewellery. Scribblings that I do when I lose myself in my thoughts. I find my spontaneous designs, much later, on ancient marbles, mosaics, heritage woodwork and embroidery. I do not make “greek” jewellery due to some national pride – there is just a lot of Greece in my DNA. Other than that, I design for “mythical” women in an ordinary world. I admire their passion, strength and the way they love, and I create ornaments that underline their substance, instead of assigning to them attributes which they don’t possess. My jewellery is made of silver and complementary materials, when needed. One can find them at UKKA LELLE Luxury & Colour Boutique, in Kolonaki, Athens, the Shop @ Benaki Museum and selected retail points in Athens and the islands. Together with “A Jewel Made in Greece”, my jewellery collections have been presented at various venues, at the European Parliament in Brussels, “Eleftherios Venizelos” International Airport and Art Athina. I have also participated in the commercial exhibition PULSE, Olympia Kensington, London. www.bijouxbizarres.com
2 1
4
3
1. Apron necklace combining embroidery, silver gold-plated crosses and black pearls. “Memory of Things” collection. 2. Clip earrings, representing two byzantine eagles. Silver gold-plated with pearls. 3. Silver black rhodium-plated choker, with handmade silver net and white pearls. 4. Long necklace made of freshwater pearls, chains and a square module inspired from Priam’s Treasure.
85
Katia Kolokytha
ahtykoloK aitaK I have been fascinated by art and its many various forms since childhood. My family laid the early foundations of development and influence, as well as my studies in the areas of photography, interior decoration and jewelry design. The procedure of learning has always been a constant element in my life and my personal evolution both as a person and as a professional. I always aspire to discover new techniques and new forms of expression. During my career path I have experimented with different elements and patterns, such as wax, lace, shells, minerals and any other material that captured and stimulated my interest. Balancing between the traditional approach and my personal feeling, using art, craft and design, each time I create a unique jewel that reflects the uniqueness of each personality aiming to highlight the individuality of the person who wears them. Necklaces, rings, bracelets, brooches all inspired by nature and artifacts from the Greek culture and history, make me feel that the past and the present can be combined in perfect harmony. I feel very lucky to have been born in this wonderful country that always offers a constant feedback and inspiration for reaching new artistic destinations! www.katia-art-design.gr
2
1. Pendant with shell element, tied with metal and combined with fresh water pearl, fildisi and crystals.
3
1 4
2. “Crinkle” collection, gold-plated brass ring. 3. “Lace” collection, gold-plated pendant, combined with baroque fresh water pearls,
5
4. “Lace” collection, gold-plated brass bracelet. 5. Gold-plated brass pendant processed inside with color enamel elements.
87
Katerina Krini
inirK aniretaK I was born in Kimi, but I grew up and live in Athens. By the end of a long lasting experimentation in painting, sculpture and copper plating (Professors: G. Varlamos and D. Mytaras), a new journey of creation began, concerning the designing and manufacturing of handmade jewellery. My works, made of semiprecious stones and fine quality gems, are harmoniously combined with intricate patterns made of silver, gold and titanium. Geometric forms, coming one into the other, sensual flowers, in harmony with the femininity of the female body. My goal is the continuous search for new materials, the quality of my jewels and the creation of innovative designs, which are constantly being updated. My works have been honoured with international distinctions, participation in artistic and commercial exhibitions in Greece and abroad, as well as with many professional partnerships with institutions and big names of jewellers. You can find my jewels in selected stores throughout Greece and abroad (Canada, Arizona, Mozambique, Belgium, Cyprus), as well as in my store, in the centre of Athens, 9, Kolokotroni street. fb/katerinakrinijewellery
1. Pin from the collection “The Time”, silver 925º, oxidized.
1
2
3 4
5
2. Ring from the collection “The Time”, silver 925º. 3. Necklace from the collection “The Time”, silver 925º, coral and Swarovski. 4. Necklace from the collection “The Time” 5. Pin from the collection “The Time”, silver 925º, black rhodium finish.
89
Labros & Semeli
ilemeS & sorbaL We are a couple of Greek young artists, partners in both life and profession. What we love to do is to create jewelry that express a union between time, motion, and sensuality. Influenced by a subtle sense of poetry emanating from our heritage, we are driven to bring forth the incarnations of ancient queens and tribal princesses that dance within our minds. For us, these are manifestations of a feminine aspect that bears within it the Free, the Erotic, the Proud and the Nourishing. We find our inspiration in the middle of this great connection between the female form and the movement of nature. We always adored forms which occur naturally, like the tangling of roots, the grooves of a loosely draped fabric or a rock shaped by the wind. Our work revolves around mirroring these images and creating pieces that are filled with the illusion of a gentle shimmering motion. Jewelry that seem to have been created by themselves and that express a kind of relationship that started long ago and will continue to evolve through the passage of time. www.labrossemeli.com
1. “Rea’s Flower”, ring, K18 gold.
1
2
2. “Helia’s Touch”, pendant, K18 gold.
4 3
3. “Eden”, earrings, silver, goldplated.
5
4. “Netha”, pendant, silver, goldplated. 5. “Empress”, cuff, silver, goldplated.
91
Fey Papanikou
uokinapaP yeF I have graduated from the Architecture University of Thessaly, in Greece. In 2008 I started designing my first jewelry collection after attending seminars on jewelry manufacturing in Athens. Architecture drives my creativity leading to simple and dynamic geometric forms & shapes of jewelry. The challenge I confront each time is the harmonization and �communication� of the project with the human body, movement and structure, experimenting with different scales & perspectives, creating simple lines that embrace and highlight the body and the way it moves. I do not see jewelry as a decorative object but as an interaction with the character and personality of the individual. Minimalistic architecture, textures, colors and lines of the landscape as well as geometric shapes are some of the most important influences that activate my creativity. Altering the scale of landscapes or landscape elements, massive or tiny can trigger the begging of a new design of a project or a series. www.feyjewel.com
1
1. “Amphitheater”, necklace in silver 925º.
3 2
4
2. ”Amphitheater”, earrings in Silver 925º. 3. “Beehives”, necklace in silver 925º, yellow gold plated.
5
4. “Chords”, earrings in silver 950º, yellow gold plated. 5. “Gold Scarab”, bracelet in silver 925º, yellow gold plated.
93
Daphne P.
.P enhpaD Born in Athens in 1987, Daphne P. is a jewelry designer and co-owner of the Marianna Petridi | Jewelry Shop. Growing up in her mother’s atelier, surrounded by gems, precious alloys and designs of several artists, it was inevitable for her to carry on the family tradition. Her studies in social sciences contributed to her personality since terms such as collaboration and communication are embedded in her work. Pursuing her love for jewels, she attended courses in Greece and at Central Saint Martins College of Art & Design, London. Daphne presented her first collection in 2007 continuing her work with unlimited passion ever since. She participated in group exhibitions at Genesis Gallery, Fougaro and Art SA while her collections have been hosted in galleries and shops in Athens, Mykonos, Santorini, Crete, as well as in selected boutiques in Greece and abroad. Daphne has an honest approach to her designs and she is personally involved with all aspects of her work from production and custom made designs to sales and curating her shop. Her primary concern is to create jewels that highlight the personality of each person who wears them. www.mariannapetridi.com
1
3 2
1. Gold studs.
4 5
2. Flower gold rings. 3. Blots earrings. 4. Tribal gold pendant. 5. Blots cuff.
95
Chryssanthi Papaxenou
uonexapaP ihtnassyrhC
Chryssanthi Papaxenou, is a graduate from Parsons School of Design in New York. During her studies she focused on painting and engraving; she participated in numerous exhibitions and received many distinctions. Through her artistic search she began creating small works of art outside the canvas. In jewellery she seeked and found the way to express her temperament, sentiments and inner feelings, while hiding in each design a small story... a secret. Inspired by the elements of nature and geometry, Chryssanthi Papaxenou deconstructs the forms and shapes and creates small sculptures for the human body made of gold and silver and precious stones. Chryssanthi Papaxenou’s jewels not only serve the interactive relationship between the artwork itself and its creator. They also serve in creating a precious relationship between this small sculpture and the woman who wears it. The creator of the artwork is not anymore isolated from her audience. Chryssanthi Papaxenou urges the holder of each jewellery, to experience the feelings that led to its creation. Her art and jewellery have been showcased in galleries, museums and numerous art and jewellery spaces such as Marianna Petridi, Theoharaki Museum, Eleni Marneri Gallery, Oia Treasures Gallery, New Ashgate Gallery, England. www.chryssanthipapaxenou.com
1. “Athina” ring. Silver 925º, brilliants. Gold platted.
1
3
2 5
4
2. “Tiny Treasures”, earrings, gold 14K & pearl. 3. “Sea Weed”, necklace, silver 925º, pearl, gold platted. 4. “Sea Treasures”, necklaces, silver 925º & pearl, gold platted.
6
5. “Tiny Treasure”, ring, gold 14K, pearl. 6. “Broken Marianna”, ring, silver 925º, gold & rhodium platted.
97
Αthena Papa
apaP anehtΑ I grew up in a place full of canvases, paintings and colours, given that my mother was a painter of icons; she initiated me into the world of art. I studied line & free hand drawing and I have a degree in Graphic Design. While I was studying Art at the University of Crete, I experimented with many forms of art such as sculpture & ceramics but when I took some classes with a silversmith, I knew that jewellery making will eventually win my heart! It all started as a hobby -in parallel with my full-time job- when I created a small workshop and started experimenting with different styles and designs and developed different techniques. It was the love for my hobby that made me realise that jewellery making was all I wanted to do! In 2014 I expanded my workshop and created my brand -AthenArt Jewelry- which is now my full-time job. Since then, I have participated in many exhibitions both in my hometown of Chania and in Athens. I design & create modern Jewellery. My imagination guides me, “It all starts with a simple yet complex design idea; the challenge is to translate a jewel into a little piece of art that can be worn and appreciated every day”. www.athenart.gr
4 1
2
3
1. “Organic” Collection, necklace, silver 925º. 2. “Ορganic” Collection, ring, silver 925º. 3. “Fly” Collection, necklace, silver 925º.
5
4 “Block” Collection, necklace, silver 925º. 5. “Kelifos” Collection, earrings, silver 925º, fresh water pearls.
99
Amalia Petsali
ilasteP ailamA I studied painting and got my degree from the Athens School of Fine Arts and the École Nationale Superieure d’Art Decoratif (ENSAD School of Paris. Then I returned in Greece, painted and taught painting for years, presenting my work in several solo and group shows in Greece and abroad. My long research into color and design lead me to constructions, micro-sculpture, using a variety of materials (wood, wire, textiles, metals) and finally to the designing and making of jewelry. So, I studied Silversmithing, and obtained a degree from the State School of Silversmithing in Athens, and then I studied for two years Gemology. Apparently I am intrigued by minor things such as the balance of motion, an unexpected sound, a light that shines playfully, a picture that becomes three-dimensional, a drawing that comes to life and can be worn on the body, like a minute sculpture. Everything I create is hand-made and one of a kind using gold, silver and semi-precious stones, as materials. Together with Yannis Papatheodorou, fellow artist and creator of jewelry, we run AMAYA, a small workshop studio in the center of Athens. We take part in several artistic and commercial Exhibitions, say, at ZAPPEION with AJMIG and at MAD MUSEUM in New York (April 2017) as a representative of Greece in LOOT Exhibition www.amayajewels.gr
1
2
3
1. “Filachto”, pendant in 925º silver, goldplated, variety of precious and semiprecious beeds. 2. “Araviko”, earrings in 925º silver, goldplated. 3. “Chandres”, necklace in 925º silver, goldplated.
4
5
4. “Planites”, earrings in 925º silver, goldplated. 5. “Skala hoops”, earrings in 925º silver, goldplated.
101
Maria Petzetaki
ikatezteP airaM Maria’s jewels are vivid, simple and full of joy, uncovering the sensitivity of her expression. Using metal, gold or silver, she gives geometrical shapes, ancient forms as if she narrates lost tales. Her jewels, gold flowers, sea creatures, earthy insects take a unique and vivid form. The spontaneity of movement and expression are the main characteristics of her work. Her jewels are one-off, unique and depict the various versions of her personality. www.mariapetsetaki.com
3 1
2 5
1. Silver gold plated bracelet with pink gold. 2. “Octopus Going for a Ride”, gold plated earrings with tourmalines.
4
3. “Fish”, gold 18K ring with diamonds. 4. “Fish”, gold 18K necklace with diamonds. 5. Silver gold plated ring with corset diamonds.
103
Mary Samoli
ilomaS yraM
THE JOURNEY For about 20 years, I worked in cinematography, mostly as the Head of Production and after founding my own company (Traffic S.A), as a Producer. Meanwhile, having a strong sense of social responsibility, I was engaged in a wide range of social activities. For eight years I was a Municipal Counselor at Filothei. This gave me the opportunity to serve my neighborhood as Vice Mayor of Environment and Culture, as President of the Cultural Committee, as honorary member of the Filothei Center of Fine Arts “George Karidis”, and as President of the Municipal Kindergarten. My wanderings in art began in 1998, when I decided to experiment with the concept of recycling. Making use of worthless, precious or semi-precious, but always signifying objects, I created wreaths, made out of “forgotten” objects. Athinais, November 2003: “Where Matter Turns into Spirit.” For my next journey, I wandered through Water, the element which for the first time, gave humans the ability to face their reflection. The sea became my color palette; I used glass as a canvas, equipped myself with sand and clay, borrowed wood and ironware from wrecks and used up the stock of pebbles from my summer wanderings, to finally “sculpt” mirrors at Athinais, May 2006, “Sea Sentiments”. In 2009, I ventured on a new alliance, with two of the most valuable natural elements: gold and bronze. This time, however, I decided to make the molds myself, creating jewelry and sculptures at Athinais Museum of Modern Art, December 2009, “Shine”. In 2011, for the exhibition entitled “Wanderings in May”, I returned to my favorite subject, the wreath, by using objects or materials, created for other purposes. I combined them with pearls, sea glasses, old jewelry, leaves of gold, etc., and created wreaths, which triggered associations, memories of the close or distant past (Titanium - Yayannos Art Gallery, May 2011). My next inspiration came from the ancient Greek culture. Influenced by the current “wounded” image of Greece, I created silver jewelry, with pendelic marble stones. These features gave this amazing collection its name, “Redefinition with a touch of Greece”. In September 2015, I participated in the LOOT@MAD exhibition at the Museum of Arts and Design in New York, together with 50 artists from 30 different countries around the globe. Today, I am involved with the creation of artistic jewelry. At the same time, I work on the design and set up of the 4th exhibition “A Jewel Made in Greece”, a project based on my own idea about the artistic jewelry created in Greece. www.samoli.gr
1. “The other side of Desert”, silver 925º bracelet.
1
2
3
4 5
2. “The other side of Desert”, silver 925º earrings. 3. “Desert allure”, silver 925 necklace. 4. “Desert allure”, silver 925º earrings with rubies. 5. “Wild flower”, silver 925º cuff.
105
Barbara-Martha Talaiporou
uoropialaT ahtraM-arabraB
Ever since my university years studying Interior and Architect Design at the Vakalo School of Arts in Athens, I became fascinated with sculpture. Following my graduation, I therefore travelled to London in order to attend several further courses at Central Saint Martins College of Arts & Design which made me realise that sculpture could harmonically be combined with jewellery design -another childhood passion of mine. Following my return to Athens, I was, therefore, delightedly able to make my dream come true; since 2011 I have been professionally engaged in the design of handmade jewellery, under the name of “B|tal“. B|tal jewellery designs aim at gently embracing the human body while at the same time being eye-catching and unique. Strong feelings and movement, in an abstract, notional way, are my cardinal sources of inspiration insofar as they can be reflected in jewel designs. Likewise, my work can seldom hide my preoccupation with the history of art as well as with the historical trends set by artists, jewellery designers and sculptors alike. My work is also deeply influenced by my traveling without distancing itself from my Greek heritage and roots; indeed, one may frequently find the architectural lines of buildings and venues around the world transposed, often in a manner reminiscent of classical antiquity norms, into B|tal jewels. My handmade jewels are made out of gold, silver or bronze and are always cast at the foundry using all fundamental metal techniques. Numerous pieces of my collection have always, optionally, included gems such as white and black diamonds, sapphires and tsavorites. In light of recently attaining the Gem Diamond Diploma from the Gemmological Association of Great Britain, expanding and delving deeper into B|tal jewels’ relationship with precious stones is enthusiastically anticipated. www.b-tal.com
1 2
1. “Jour”, sterling silver 925º earrings.
3 5
2. “Line two”, sterling silver 925º cuff.
4
3. “Parallelogram”, sterling silver 925º choker, gold plated with velvet ribbon. 4. “Tempus”, sterling silver 925º ring, finish with rhodium and gold. 5. “Harmony”, brass gold plated cuff.
107
Olga Maria Tsiligkiroglou
uolgorikgilisT airaM aglO
I was born and raised in Thessaloniki. I studied “Innovative & Technological Applications in Industry” in A.TEI of Thessaloniki and got my Master’s Degree in “Strategic Management” at Kingston University, London. My first acquaintance with jewelry was in 2012 at “Helidonis”, a School of Liberal Studies, focusing on “Basic techniques of silversmithing”, while I was trying to find a hobby which would help me capture my need for creativity. I continued my studies on “Handmade Jewelry & Designing” at the Triandria IEK, from which I graduated in 2015. At the same time, I attended various seminars on specialization such as “Product Design”, at the International Hellenic University, and “DigiMa-Digital Marketing and Social Networks” at “Athens University of Economics and Business”. My continuous training develops my style and improves art and my technique. In 2016, my jewelry collection “Beach Treasures” was featured and earned a distinction, in the 1st International Exhibition “SEA(S) Arts” which took place at Ionion Center for the Arts and Culture, in Cephalonia. During the same year, my collaboration with the painter Vassilios Sofianidis began, creating “Horse Collection, a jewelry collection which consists of unique, signed artworks accompanying this painter at his International presentations. In 2015, I also collaborated with the Theatrical Team “Life Circle” -an activity of the Social Organization “Life Tree”- undertaking the construction of masks for “13” a theatrical piece, played at Royal Theatre of Thessaloniki. My creations are sold all over the world and are displayed in various local art festivals in Thessaloniki and other cities of Northern Greece. My main goal is to create jewelry that reflect elegance and aesthetic quality. fb/olgamariainspirations
2 1
3
1. “Lucky Walks”, earrings in 925º silver & Turquoise with Quartz round cut taye shape gem. 2. “Lucky Walks”, cuff bracelet in 925º silver and Turquoise with Quartz cut oval taye gem. 3. “Human Chain”, long earrings in 14K gold plated 925º silver.
4
5
4. “Lucky Walks”, ring in 925º silver and Turquoise with Quartz round cut taye shape gem. 5. “Human Chain”, bracelet in 14K gold plated 925º silver.
109
Xenia Nefelly Vlachou
uohcalV yllefeN aineX
Xenia Nefelly Vlachou is the designer and creator of the brand Marmarometry. Her studies began in Athens and were continued in Rome at the “Accademia di Costume e di Moda�, with a major in Fashion Design and Fashion Marketing. In 2009, after attending jewelry seminars, she created and presented her first jewelry collection. Marmarometry is a jewelry brand that the designer created in 2015, characterized as modern while using the ancient Greek element. The main materials used, are Greek marble and sterling silver, combined to a minimal geometrical design. It is considered to be a fresh and alternative approach in jewelry, that aims to promote the Greek element & design. In 2015, Xenia Nefelly Vlachou won the contest of the Archaeological Receipts Fund, by designing three Marmarometry exclusive designs that had the privilege of being displayed in the sale points of the museums in Greece. The designer supports the return of the Acropolis marbles to Greece, and calls for everyone to sign the petition for the return to their birthplace. www.marmarometry.co
1
2
3
1. “Theater”, necklace of sculptured Thassos marble, 925º silver gold plated 24K. 2. “Kilon”, earrings of sculptured Thassos marble, 925º silver gold plated 24K. 3. “Aetoma”, necklace of sculptured Thassos marble, 925º silver gold plated 24K.
4
5
4. “Delphos”, ring of Thassos marble, 925º silver gold plated 24K. 5. “Thimeli”, earrings of sculptured Thassos marble, 925º silver gold plated 24K.
111
Maya Zoulovits
emanruS emaN From chunky to linear, from gold to silver and from precious stones to pearls, Maya Zoulovits creates signature jewelry pieces, attracting all age groups to her workshop. A young, restless mind and a promising designer, she completed her studies in International Design and Communication Management, in the United Kingdom, before starting designing for her own store. All jewelry collections by Maya Zoulovits, designed exclusively by her, comprise idiosyncratic, minimal chic pieces that leave no doubt whatsoever about the identity of their creator. She is usually inspired by an image from the daily routine, a beautiful woman, feelings or anything else that sparks her interest, as she is constantly seeking for new ideas, discovering and learning. The designer’s new project “travels” in the graphically beautiful Nafplio, where the second Maya’s Workshop is located. Between wood and stone but in a pure white scenery with fashionable and edgy corners, all her jewelry from old and new collections are presented. All designs are characterized by their minimal chic character and their geometric cut. fb/ mayazoulovits.handmadejewelry
2 1
1. “Cube”, earrings, gold 14k.
3
2. “Ladybug”, earrings, silver, gold plated. 3. “Seeds”, necklace, gold 14k.
4
5
4. “Pebble”, ring, gold 14k. 5. “Look”, ring, gold 14k.
113
M at e ria l
worl ds the artists
Costas Argiriou
uoirigrA satsoC
Born in Athens in 1981. He spent his school years in Syros until 1994. Since he was a child, his great love was music. He finished the public high school of Filothei and, in 2003, he graduates from the SAE (School of Audio Engineering). In 2004, he gets a Bachelor Degree on Recording Arts & History of Music. He begins to compose music for animated videos and movies. In 2001, he has his first collaboration in the fashion industry by composing the music for Loukia’s show. Ever since, he had many collaborations with fashion designers for the Fashion Weeks: Athens, Dubrovnik, Cyprus and the Festival D’Hyères in France. He has worked with: Atelier Loukia, Vasilis Zoulias, Mastori-Motwary, Angelos Bratis, Parthenis, Yiorgos Eleftheriades and many others. At the same time he is working as a DJ at venues such as: Aspro bar, Tora K44, Salon de Bricolage, the Dude bar, etc. Costas still composes music. In his leisure time, he is involved with collage and painting. In 2009, he attends jewelry workshops regarding alternative materials and he also takes private lessons on the principles of metalware, both with Maria Mastori. In 2011, he starts working in Maria Mastori’s atelier as P.R & communication manager and, from 2013, he is running the Maria Mastori Jewelry company. In 2014, he composes the music for Angelos Bratis’ show held at Armani Teatro in Milan. In 2015, he begins to experiment with new materials thus starting his first jewelry collection. His work is characterized by very bright colors and organic forms created by natural materials (sea wood, sponges, wool). In 2016, with his first collection C.A. Collage-Edit, he participates at the Femmina exhibition as well as at ΑΩ, and then starts cooperating with 50 shops in Greece and abroad. In summer of the same year, he presents his work together with Angelos Bratis at the ID concept store in Kolonaki, Athens and has his first solo exhibition of collage paintings and jewelry (“Parts of a Whole”) at Eleni Marneri Gallery. In autumn 2016, he presents his second collection (“Felt”, Winter 16/17) while he designs an exclusive collection for summer 2017 for the AP Showroom. In November 2016, he participates in the group exhibition “Nudas Veritas” (Eleni Marneri Gallery). www.costasargiriou.gr
2 1 4
3
1. Wood painted with natural colours, chaolite, bronze. 2. Sponges painted with natural colours, glass, bronze. 3. Sponges painted with natural colours, wood, bronze, vacelites.
5
4. Rubber, wood, bronze. 5. Wood painted with natural colours, chaolites, bronze.
117
Nadia Bele
eleB aidaN I have been designing and doing business in the field of tailor/custom-made jewels for more than 19 years. I have always loved jewels. One of the first words that I ever said was “lilikia”, meaning “earrings”! I made my first jewel when I was only 4 years old. I opened my first workshop just after completing my studies in Gold and Silversmithing. I feel blessed for being able to transform my love for the art of jewel making into a profession and I still sit on my workbench with the exact same joy and creative longing that I felt the very first day. I consider the art of creation of vital importance, as it is the quintessence of my being. Needless to say, my job goes hand in hand with creation and aesthetics. I insist on expressing myself in an imaginative way through everything that pertains to good taste. Every single day I seek after inspiration in all the little things, the simple joyful moments of life. Every jewel design takes ‘body and soul’ in my own hands, after all, and the joy of creation is what I call a bliss. So, I am happy that the profession I chose will always be connected to happiness. The birth of a baby, his/her baptism, a love affair being sealed with a unique engagement ring, a wedding, an anniversary or another festive happy occasion: I am lucky to share all these happy moments with people who trust me and ask me to co-design with them, in order to manufacture a piece of jewelry exclusively for them! I consider every custom jewel as an one-of-a-kind and special creation, since I make it only upon request and every single one of them has an awesome story to narrate. I believe that jewels are artworks which we can wear and enjoy while they adorn us and make us feel beautiful. I create and deliver all my jewels with love and I wish to all my friends and personal clients to enjoy and love them too! Jewels are not a luxury; they are our inner need to highlight our attractive elements and beauty spots, the reflection of our elegant taste, class and aesthetic quality, the memories that tie us with them, the tokens and symbols of our vows. In other words, jewels are our valuable “stories”… I wish to you all to love with all your heart whatever you do, if you want to succeed. Then, love comes back to you multiplied! fb/ Nadia Bele (εικαστικό κόσμημα)
1. Bracelet made of plexiglass, silver and mix & match elements.
1
2
3
4
2. Bracelet made of plexiglass, silver and mix & match elements. 3. Statement necklace made of plexiglass, silver and mix & match elements. 4. Earrings made of plexiglass, silver and mix & match elements.
5
6
5. Ring made of plexiglass, silver and crystals. 6. Statement necklace made of plexiglass, silver and mix & match elements.
119
Maria Chaniou
uoinahC airaM Born and raised in the heart of Athens, enjoying the endless view to the Acropolis, my passion for art and design started early. I created and sold my first “Safety Pin Brooches” at school; I loved it! The same concept was developed and selected by Sieraad International Jewelry Art Fair 2015 in Amsterdam. Over the years, forms, lines and patterns deriving from Antiquity have fascinated me. During my studies in Political Sciences at the National and Kapodistrian University of Athens, and later as a bank career oriented woman, these patterns with reference to Mycenaean Art developed into jewelry with a post-punk style. The legacy of my ancestors lived in my soul and the passion for beauty and freedom brought it out. Unconventional material like plastic co-existed with metal and my idea to bring in life images from ancient frescoes and vessels that had impressed me, did work! Sometimes I took the risk of sketching jewelry on bank invoices and when I was finally fed up with banking, I retired and I went back to school, studied art and made my dream come true. Jewelry is a “shield” protecting my dreams. The geometrical forms I like to use, the rhythm of the making, playing with common everyday objects that I love to transform into wearable art and the fact that this is also a means of communication, actually intrigue me! I love jewelry and now I am fully devoted to the development of my next jewelry collection. My work has been exhibited in group exhibitions in Greece and the Netherlands. www.mariachaniou.com
2 1
4
3
1. Choker necklace, silver 925º, pearls. 2. “Bubbles 2017”, necklace, rubber, silver 925º, pearls, linen thread. 3. Earrings, silver 925º, black rubber, pearls.
5
4. Εarrings, silver 925º, pearls. 5. Choker necklace, silver 925º, pearls.
121
Maria Fotopoulou
uoluopotoF airaM
I was born in Drama. I live and work in Thessaloniki as a Jewellery Designer. Firstly I studied at MOKUME - Silversmithing and Jewellery Design School, for three years, focusing on handmade jewellery making. I continued my studies in Florence, Italy at Le Arti Orafe Jewellery School Academy for one year and then in Vicenza, Italy for another year. Currently, in order to develop my artistic skills, I attended specialized seminars in the University of the Arts at Central Saint Martins, London. Since 2002 I have been teaching in various public and private institutions like MOKUME school, at the Laboratory of Fine and Applied Art in the municipality of Thessaloniki, Cultural IEK (Institute of Vocational Training) of Thessaloniki, IEK-OAED of Oreokastro, IEK of Evosmos, Municipality of Kilkis, EPAS (Vocational School) of Oreokastro and -through ELKA- I have taught in Goldsmiths’ Associations in Lesbos, Thessaloniki, Rhodes, Heraklion, Serres and Ioannina. In 2013 I created the jewellery Studio “Oraisis”, where I teach contemporary jewellery designing and manufacturing. At the same time I work as a design consultant in various companies and goldsmiths. In my jewellery collection, I create organic forms as well as dynamic shapes deriving from experimentalisms, while I observe, admire and try to interpret the polymorphous nature. Working in conditions of pressure and high temperatures, I push my material to the limits until I am satisfied with the resulting forms. Keeping an elegant and refined design, I use precious metals like gold, platinum, silver and precious stones like diamonds, sapphires, tourmalines, iolites, pearls and every other stone that triggers my interest. Transparent Collection The alternative materials and mainly the use of those which their usefulness came to an end, are very important for my collections, thanks to which I feel free to create. With different ways of process, industrial materials such as acrylic, are transformed into new three-dimensional organic forms, with modern aesthetics, which refer to the marine life while other times refer to processed precious stones. In combination with silver 925º, pearls and mineral stones like quartz, are transformed into modern jewellery. www.fotopouloumaria.com
1
2
3 5
1. “Transparent Collection”, rings from recycled acrylic, silver 925º.
4
2. “Transparent Collection“, ring from recycled acrylic with pearl and silver 925º. 3. “Transparent Collection“, pendant from recycled acrylic,silver 925º, clear quartz crystal. 4. “Transparent Collection“, pendant with clear quartz stone with silver 925º and silver chain. 5. “Transparent Collection“, pendant from recycled acrylic, chain silver 925º and pearls.
123
Tina Karageorgi
igroegaraK aniT I was born in Athens and graduated from the Academy of Fine Arts in Athens at the studio of Yannis Moralis with excellence and received an honorary distinction in ceramics. I continued my postgraduate studies first in London, at the Byam Shaw School of Art, which gave me a scholarship, and then at Saint Martin’s School of Art where, apart from the postgraduate course in painting, I studied mixed media, metal sculpture, photography and silk print. On my return to Greece I was engaged to commissions for interior wall paintings and designing furniture and objects of art. I have realized scenery and art directing for short and fiction movies and I was nominated for the State Award in Scenery for the film Black Out of the director Menelaos Karamagiolis (Thessaloniki, 1998). I realized 12 solo exhibitions and participated in many group ones in Greece and abroad (latest: MOCA Shanghai Material Bonds, 2008, International Women’s Biennale Incheon, Korea 2009 and “Tracing Istanbul”, Istanbul, 2010). In 2013 I represented Greece at the Triennale of Lutz (Poland). In 2014 at the International Art Fair Zurich and International Art Fair Korea. Since 1994, I have been creating jewelry pieces along with my paintings. Many of my works belong to private collections in Greece and abroad. www.tinakarageorgi.com
2
1 3
1. “Do Brazil” necklace, earthenware glazed, silver 925º, leather. 2. “Abstract” cuff, silver 925º, gold 22k, precious stones, patination. 3. “Sferes” necklace, earthenware glazed and leather.
125
Anna Kitsou
uostiK annA I studied Graphic Design & Visual Communication at Vakalo Art & Design College, Athens. A few years later I entered the magical world of ceramic art. The idea to create jewellery came to me naturally. I needed to create something with my own hands, and hence I consciously decided to create jewellery. My desire is to make hand crafted jewellery. The material I use, clay, meets my need to create everything from scratch, and integrate elements of a jewellery which are not ready-made but created by myself. When I focus on a piece of jewellery I think of forms, shapes and textures. Composition, harmony and balance are things that influence every single one of my pieces. Ceramic jewellery has the same energy with our body. It consists of the four elements of Nature. Each piece is a journey through Earth, Water, Air, Fire. It unites with the human body, and thus becomes a whole, taking its temperature. I use ceramic materials such as porcelain, earthenware and stoneware. I work with a hard material. My aim is the ultimate metamorphosis of this material, assembling elements to create totally flexible, soft and light pieces which embrace the body in perfect harmony. Each piece is in sculpted form, creating the image of lace, ceramic one. The colours and the carvings have an important role in my work. Every single piece of ceramic is cut, moulded and painted respectfully and truthfully by hand. My inspiration derives from earth, my country, Greece and other ancient as well as modern cultures. I participate in various exhibitions both in Greece and abroad, and I have been nominated for the Arts & Crafts Design Award 2015. You can find my work in Museum Shops and in selected selling points. Also in the issues of the editions “Contemporary jewellery, Anuario Yearbook 2016-2017” and “Who’s Who in visual Art, 74 Artisans, Craftspeople & Designers, Vol. 2016-2017”. www.annakitsou.com
1. Clay, ceramic paint, glaze, cotton thread.
2
1 5
3 4
2. Clay, ceramic paint, glaze, cotton thread. 3. Earrings, clay, ceramic paint, glaze, cotton thread, silver. 4. Clay, ceramic paint, glaze, cotton thread. 5. Earrings, clay, ceramic paint, glaze, cotton thread, silver.
127
Maro Kornilaki
ikalinroK oraM
“Transparent curtains are my eyelids. When open, I see in front whatever comes along. When closed, I see in front whatever I covet.” Andreas Embirikos I’m Maro Kornilaki. My homeland, Crete, with its rich history and versatile landscape, is an infinite source of inspiration encouraging me to experiment with materials and techniques which keep my designs fresh and intriguing. I use mixed techniques for my creations. Metal, minerals, porcelain, ceramic clay, fibers and natural materials have an end result of wearable or non-wearable artistic jewelry. Participation in exhibitions: Group exhibition Santorini Biennale, September - October 2016. Group exhibition “Entanglement” at “Gate Vitouri”, Heraklion, Crete, October 2015. Group exhibition “Entanglement” at the House of Culture, Rethymno, Crete, May 2015. International exhibition “Schmuck” in Munich, March 2015. Solo exhibition at “Gate Vitouri’”, Heraklion, Crete, May 2014. www.marokornilaki.gr
1
2 4
1. “Portal”, necklace, ceramic, brass plated with silver 925º, handmade linen cord.
3 5
2. “Talisman”, pendant, porcelain, pink coral, brass, pin weaving with silk yarn. 3. “Nemertes”, ring, oxidized silver 925º and brass. 4. “Persephone”, ring, oxidized brass and silver 925º. 5. “Primordial Pebbles”, necklace, ceramic and natural linen cord.
129
Fotini Kostouli
iluotsoK initoF
The driving force behind my 15-year journey into jewelry-making is the love I have for it. Experimentation involves the use of materials like metal alloys, gems, silver, leather, cables, coal and various recyclable items. Satisfaction comes, as an idea or an emotion materializes into a piece of art. I will always remember my very first creation, a triple heart made of alloy wire, a gift to myself that would change my life for the years to come. My favorite material is metal alloy. Inspiration comes from anything that is intriguing, challenging or has an emotional effect on me. Thus, every creation is unique, like every person has his own personality. Through these years, I have participated in various art shows personally or through organized artist collectives. My items have been exhibited at the “Athens Green Festival“, at “The Art Foundation (taf Athens), at the Michael Cacoyannis Foundation, at the B & M Theocharakis Foundation for the Fine Arts & Music as well as on catwalks during the “Athens Exclusive Designers Week”. Furthermore, I have participated in the second and third Greek art jewelry exhibition “A Jewel Made In Greece“ in Athens and in Brussels, and at the “Summer Elements“ exhibition during the Athens Exclusive Designers Week. Moreover, I have hosted my first personal exhibition “Coalling Earth” at Pirèe. Finally, my items have been exhibited during the “two+one” and “Treasure Island” shows at Art Space Studio 265 in Paros, at the “ATHINEO” beer museum, “Dark” exhibition, as well as in Paris at the “Greek Fairy Tales” exhibition. I happily act as a communication liaison to “Living-Postcards”, a web based platform which aims to promote Greek products internationally. Currently, my work is expressed by the brand “Aelia Fotini Kostouli” and can be found at selected retail stores as well as at my website. www.aeliaselection.com
1. Quintuple necklace, “Earth” collection. Gold plated copper alloy, leaf of gold, hand painted in high gloss polymer finish.
2 1
4
3 5
2. 925º sterling silver pendant with coal element. 3. Silver bracelet, “Coalling Earth” collection. 925º sterling silver with coal element. 4. Necklace, “Coalling Earth” collection. Gold plated copper alloy, coal, brilliant, hand painted in high gloss polymer finish. 5. Ring, “Coalling Earth” collection. Gold plated copper alloy, coal, brilliant, hand painted in high gloss polymer finish.
131
Maria Mastori
irotsaM airaM
Maria Mastori was born in Athens where she has established a longstanding career in the contemporary jewellery design. Her work as a designer and contemporary artist is well known for the past 30 years in Greece and abroad. Her jewellery have been presented in a variety of museums around the world: Benakis Museum, Athens (1999), Michael Cacoyiannis Foundation (2009), Hellenic American Union, Athens (2010), Hasselt Museum, Belgium (2011), Byron Μuseum, Nicosia (2011), Musée des Arts Décoratifs, Paris (2012), La Gaité Lyrique, Paris (2013), Centraal Museum, Utrecht (2013). As a member of the Greek Fashion Designers Association, she has participated in the Hellenic Fashion Week Organizations with private catwalks along with in collaboration with womenswear designer Filep Motwary, with whom she has worked closely in seven fashion shows (Dubrovnik’s fashion week, Athens F.W. and Cyprus F.W.) and in three films. Their work as a team has been recognised by various international publications including ID magazine, Dazed & Confused, Vogue Italia. In February 2008, the web community of IQONS.COM by prints’ master and designer Zandra Rhodes chose Maria Mastori as her favourite jewellery and accessories designer. In 2010 she was selected,among other Greek designers, to participate in the “Beyond Dress Codes” fashion exhibition in Athens, curated by the well-known fashion historian and curator Lydia Kamitsis (les Arts Décoratifs, Paris). It was the same exhibition that travelled in Cyprus at the Byron Avenue Museum in Nicosia (September 2012). In June 2011 Maria Mastori participated along with Filep Motwary in the “PRINTS” exhibition of HASSELT MODE MUSEUM in Belgium. Film directors Leo Siboni and Suzie Q, created a marvellous film for the MASTORI*MOTWARY STUDIO which was also a part of HASSELT. In February 2013 Maria Mastori participated in the ARRRGH! Monstres de Mode exhibition in Paris, at La Gaité Lyrique ( Atopos Contemporary Visual Culture ). In October 2013 she participated in the ARRRGH! exhibition held at the Centraal Museum in Utrecht. In March 2014, M. M.participated in the “A Jewel Made in Greece” exhibition, held at Tecnopolis City of Athens. In September 2014, she collaborated with Angelos Bratis for his fashion show at Teatro Armani, Milan. Her work can be characterized for her bold, raw approach as well as the way she combines contradictory and sometimes quite different materials. Her love for precious and gemstones is also obvious.
www.mariamastori.com
2 1
4
1. Necklace, cotton threads, fresh water pearls.
3 5
2. Earrings, cotton threads, fresh sea pearls. 3. Pendant, cotton threads, south sea pearls. 4. Ring, cotton threads, south sea pearls, fresh water pearls. 5. Bracelet, cotton threads, south sea pearls.
133
Sofia Papakosta
atsokapaP aifoS
I was born in a small village of Karpathos Island, Othos. I studied History and Archaeology at the UoA and nowadays I live and work as a philologist in Piraeus. Everything started with a mere coincidence without which I would still design ordinary and only for private use creations; I refer to the habit of wearing clothes and accessories that I made for myself the way I wanted. This coincidence, a trip to a Cycladic island, was the reason to find myself in front of threads, needles and gems searching for techniques that would make these materials take the shape and form of jewellery. This is how I created “my first� design, a handmade necklace, which was elegant and noble. My designs mainly pop out of unconscious references to insular folk culture but are also influenced by other cultures. This might be the reason why my designs resemble ancient statues of Kore and Caryatids, women figures, or even appear to imitate Greek and Byzantine jewellery. My inspiration originates from my homeland, Karpathos; colours, shapes, images, tastes, music and dance. I believe that the strong bond with Karpathos is expressed through my designs but also affects my choices in life. It could also be the reason I became a dancer at the Theatre of Dora Stratou. I have never attended any jewellery schools or seminars; my designs are solely driven by imagination and the love to develop my own techniques. My creations can be found at Ilias Lalaounis Jewelry Museum, the Benaki Museum, the Museum of Greek Folk Art and also at selected stores and art galleries around Greece. fb/sofia.papakosta.1
1. “Kassandra”, vintage embroidery, turquoise stone, yellow jade (lapis), pearls, electric stone, fabric and gold plated thread.
1
2 5
3 4
2. “Callisto”, vintage embroidery, black onyx, pearls, agate, gold plated thread and gold plated stud. 3. “Andromaxi”, vintage embroidery, coral, pearls, turquoise, hematite, gold plated beads and thread. 4. “Semeli”, vintage embroidery, pearls, blue jade (lapis), black onyx, agate, green and red crystal, gold plated beads and silk thread. 5. “Iris”, mother of pearl, coral, turquoise and pink quartz, pearls, gold plated thread and silver stud.
135
Sofia Paschou
uohcsaP aifoS I was born and raised in Athens. After graduating from the Faculty of Applied Arts and Design, Dept. of Interior Αrchitecture, Decorative Arts & Design, TEI of Athens, foΙlowed by studies in scenography for T.V studios in Leicester Polytechnic in the UK, I worked for many years in interior design focusing on private houses, offices as well as exhibition kiosks. Due to a personal need, I started exploring new areas of expressing myself, such as jewelry. My acquaintance with microweaving was a critical point to my decision to devote myself exclusively to the weaved jewelry. Having been raised in a family who loved and still does, Greek folk art, I also found my path mostly by intuition and quite naturally to appreciate it and be inspired by it. Threads are being weaved in colorful warps and create woven textiles which gently embrace the body. It is a process in which I always discover something new, that fascinates me deeply. Exhibitions in which I have participated include “Treasure Island”, Art Space Studio 265, Parikia, Paros Island, September 2016, Art-Athina 2016 (under the platform “A Jewel Made in Greece”), “A Jewel Made in Greece”, Technopolis City of Athens, 25-29 February 2016, “Myths 2015”, Weltraum gallery, Munich, Germany,11-17 March 2015, an exhibition in the context of Schmuck 2015, www.myths2015.de, “Talisman”, Eleni Marneri gallery, Athens, December 2014, “Islam” in the Center of New Ceramic Arts, Athens, June 2014. fb/Sofia-Paschou-jewelry
2 1
4
3
1. “Fluttering”, weaved necklace, linen & cotton threads, ivory button. 2. “Nests”, weaved brooch, linen & cotton threads. 3. “Coral”, weaved bracelet, linen & cotton threads, coral elements.
5
4. “Regina”, weaved bracelet, linen, cotton threads & gold thread. 5. “Momentum”, weaved necklace, linen & cotton threads, ivory button.
137
Valia Plaini
inialP ailaV I was born and raised in Athens, where I am still living and working. Ι have been into painting and music since my childhood. I have worked as a pianist in many music stages for a number of years. In 2000, I became acquainted with jewellery and thus I started making my own. The need for creation and material searching have always been the main priority in my artistic career. Colour is always a challenge and nature in its simple form, is inspiration. The materials I use vary, from silver, brass and silk to velvet, fibers and old embroidered pieces. Metal and fabric complement each other. I had three solo exhibitions. Also, my works can be found at some shops in Athens and in other Greek towns. Since December 2015 I have been running my own place, where my work is displayed. fb/ Valia Plaini - Jewelry Plaini’s Collection
1. “Sea urchin” silver 925º oxidized earring, gold plated with cotton thread.
1 2
2. “Sea urchin” bronze and silk bracelet with cotton strings.
3 4
3. “Acorn” bronze and velvet pendant.
5
4. “Pumpkin” bronze and velvet pendant. 5. Necklace, Lapis Lazuli with fabric elements and velvet cord.
139
Nia Stathoulia
ailuohtatS aiN I was born in Kalavryta and I relocated in Athens when I was only 15. While studying interior design, which was my main goal, I became involved with jewelry. It was love at first sight; a thread connecting reality and fantasy, a catalyst that can change appearances, moods and even the aura of the person wearing a piece of handmade jewelry. Colors, shapes, even sounds began to take the form of a jewel. I attended various design classes and it has been a few years now that I am designing my own private line. I create unique jewelry with semi-precious stones, gold and silver or even crystal, leather and silk. I also love to share my imagination and my expertise in order to create different pieces for different personalities, always aligned with my personal taste and my long time experience. I keep wholesale partnerships with selected stores in Athens and in the Greek islands. I am living between Athens and Zakynthos/Zante where I also run my jewelry shop since 1995. Last year, my first participation in AJMIG gave me the opportunity to meet interesting colleagues and make new collaborations. My exclusive new creations, gold and silver ones, are currently under way, all made with love & care. I hope you enjoy them!!! www.niastathoulia.gr
1. “Shades of Grey”. Sterling silver necklace 925º gold plated with Labradorite drops. 2. Gold Collection - “Symmetry”. Gold pendant with cubic zirgonia in 14 kt set with baroque pink cultured fresh water pearl.
1
2 3
3. Gold Collection - “Symmetry”. Solid gold ring crafted in 14kt gold set it with 16 cz stones.
4 5
6
4. Silver Collection - “Danae”. Square section sterling silver earrings 925º set it with pave cz stones & baroque grey freshwater cultured pearls. 5. Silver Collection - “Danae”. Square section sterling silver ring 925º set it with pave cz stones. 6. ”Coral Tie”, long coral necklace with silver elements set it with cz.
141
Anna Teli
ileT annA Anna Teli was born in Ioannina and studied architecture at the University of Pescara, Italy. Her longstanding passion for design has always been coupled with her love for fashion. When she was still an architecture student, and influenced by the beauty of Italian haute couture, she started developing her own clothing line and jewellery design. Following the completion of her degree, she returned to Greece, and undertook a course in clothes design. She is currently focusing on jewellery design, creating pieces that can be perceived as an extension of an outfit, aiming to add a unique signature to casual and formal wear. The main philosophy and creative threads connecting her work, involve bringing together architecture, jewellery design and fashion for the creation of unique, hand-made and exclusive jewellery. Anna’s exposure to arts and design began from a young age, with stimulation stemming from her town’s renowned silver craft tradition and her mother’s creations in folk art embroidery. Her style in jewellery design has been influenced by the crisp and the clean lines of ancient classical Greek architecture, as well as early 20th century European architecture. She combines that with the intricate forms and the theatricality of embroidery design, to create jewellery using region thread and semi-precious stones. Anna’s aim is to create jewellery that is unique, can make a statement, stand independently, functioning as an element that can “lift” an outfit. fb/AnnaTeli
1
2
3
1. “Iris”, macramé rayon bracelet. 2. ”Thetis”, macramé necklace with rayon fringe and silver lobster.
4
3. ”Karyatis”, macramé necklace with rayon fringe and silver lobster. 4. ”Amfitriti”, macramé necklace with rayon fringe and silver lobster.
143
Konstantina Tzavidopoulou
uoluopodivazT anitnatsnoK
I was born in Sparta where I now live. My first jewelry was made of threads and fabrics that we used to play with as kids. The various ways beads and metals matched with threads, giving out their enormous potential, always bewitched me. I was following my mother and grandmother’s skillful ways of sewing and knitting that carried the long tradition of their Byzantine village, Geraki, to their own handiwork. They also taught me that beauty hides in simple forms, a belief that was strengthened by learning about the ancient Greek and folk art, through nature observation and studying of the Greek mythology. Despite my long and responsible work as bank branch manager, I tried and I always managed to find time to create my jewelry by fabric, threads or clay and to exhibit them in Greece and abroad. At the same time I attended silversmith classes by prominent artisans and pottery courses by craftsmen in my region. Trying to find my own way in jewelry design and creation, I have to overcome material resistance and even overlook rules. Jewelry will always have a story to tell about the past, the present and the future and this has always been an inspiration to me. fb/Κωνσταντίνα Τζαβιδοπούλου
1. “Pantanassa”, bracelet, silk, silk threads, gold plated 925º silver, freshwater pearls, hematite.
1
2. “Pantanassa”, earrings, silk, silk threads, gold plated 925º silver, freshwater pearls, hematite.
3
2 5
3. “Eris”, necklace, wire of steel and silver, gold plated. Clasp: gold plated 925º silver, agate stones.
4
4. “Figure II”, brooch, gold plated 925º silver. 5. “Archaic III”, earrings, gold plated 925º silver.
145
Maria Xanthakos
sokahtnaX airaM
Maria Xanthakos was born in Athens. She graduated from Moraitis School and studied at the Deree College Business Administration and Economics. Moreover she has participated in many art seminars and workshops such as photography with Plato Rivellis, drawing with Daniil Gounarides and Pavlos Samios, decoration, as well as a jewellery workshop with Maria Mastori. She is married to the artist Pavlos Samios and she has a son and a daughter from her first marriage. She has worked as a commercial consultant at the family business RITSI - RIDENCO. Curated and coordinated events and advertisement of the group of communication companies Spot Tompson / Moovielab & Cinemax. She has been representative of the German Christmas Decorations company Barcana - Barthelmess, launching elegant Christmas in Greece under the name Xmas-Xanthacos Decorations. Being involved with decoration and also as a curator of art works, she created “Public Relations”. She organizes exhibitions and events of various contents and she participates in group jewellery exhibitions. She co-founded the Gallery Selini, wherein she had been organizing major exhibitions of Greek and foreign artists for eight years. She continued as a curator both in ART CITY MIHALARIAS, in Technopolis, City of Athens and also in Tsichritzis Foundation, ΙETT. At the same time she founded ARTWORX, a commercial and cultural center of a multi-potential network, through which she can now distribute her love for art and anything handmade or designed. For years she has been involved in the work of the painter Pavlos Samios, fully curating and coordinating his exhibitions and catalogues, as well as his large retrospective show at the Benaki Museum in November 2014, along with the corresponding edition “Painting Apology”. fb/maria.xanthakos
1
2 3
4
1. Necklace with ribbons and beads with either tartaruga or horn. 2. Necklace with semiprecious stones on chains. 3. Choker lace with pearls. 4. Necklace with zipper, leather lace and hanging ornaments.
147
C ha rm in g S h ines
P ea rls Metaphysical in luster and texture, the pearl invites you to feel and become sensitive to the depths of the Cosmogony itself. The glow and radiance of the natural and/or the cultured pearl evoke an unlimited number of communication channels with timeless truths and situations. Synonymous with glamour and the concepts of immaculate, unsoiled and pure, the pearl rises from time immemorial as a transmitter and receiver of multifaceted messages and symbolisms. Plain and simple, austere and robust, spartan in appearance and in texture, the pearl has a catalytic effect on our soul. Its noble stature leads us to infinite fantasy routes. Routes that guarantee access to primordial sacraments and above all: the Sacrosanct of existence. Fruit of the recurring miracle of life, the pearl crosses the centuries with its undiminished charm. Self-luminous through the charismatic energy it absorbs and emits due to playful refractions and reflections of light, the pearl fascinates, indeed, in any shape, colour or form as transmitter and receiver of ivory iridescence. Pearl has always been connected –metaphorically– with the highest of aesthetic standards. Natural or cultivated -in accordance with the relevant requirements- pearl has been known since prehistoric times as a revered and precious rarity maintaining its glorious shine to the fullest extent. Centuries before Christianity, Southern India Pandyas dived for pearls in the seas of South India, between Sri Lanka and the Gulf of Mannar. The legendary pearls of Cleopatra. In his “Indica” chronicles, the oldest historical source for India, Indian explorer and ambassador of king Seleucus I Nicator, Megasthenes [350-290 BC], mentioned several pearl varieties, such as pinktada radiata and pinktada furada, which were known 2000 years prior to his time. These varieties yielded great economic profits to the Indian Ocean regions [Persian Gulf, Red Sea and the Gulf of Mannar]. The Hindu mythology and traditions describe the nine sacred pearls, with first reference to Garuda Purana. Pearl description as mani or makri in Sanskrit, in combinations with Hindu deities as well as with the snake and the elephant. The term Yαhaloum in Reblenu Bachya [Exodus 28:18], which according to some scholars means “pearl”, whereas there are many others that doubt that. In the New Testament [Matthew 13: 45-46], Jesus compares the Kingdom of Heaven with expensive pearls. In the “Apocalypse” [21:21] where each of the 12 gates of Jerusalem consists of a pearl. The “scriptures” of Islam and especially the Quran where the inhabitants of paradise wear pearls, etc. Of course, the above are selected but representative examples from an infinite list. It is noteworthy that, beyond its physical value, the pearl has always had a moral value. Mary Samoli’s “A Jewel Made In Greece” initiative is both commendable and exemplary. For the last four years, with the support of her fellow-craftsmen, Mary has made AJMIG a constantly evolving event attracting global interest. The planned activities for 2017 include a special tribute to the valuable, venerabe and voluptuous pearl; its promotion will include original creations by important artists, who are inspired by this miracle of Nature and use it to express their personal experiences and their high design standards and aesthetic aspirations. Pearl jewelry represent a small “pebble” of special importance in the AJMIG exhibition. Not only are they a means for aesthetic expression and/or utilization of a valuable material by the talented creators participating in the event, but also they serve as an ingenious reference system to the inner ideological ballast of the individual artist. Whether alone or skillfully blending with other precious stones and metals in original designs documenting the historical aesthetics of pearl, jewelry of the special tribute are, in essence, remarkable micro-sculptures highlighting and “illuminating” or, better, enhancing the beauty and positive energy of the wearer.
Dora Iliopoulos-Rogan Dr. Art Historian/Critic Officier des Arts et Lettres 150
Μ α ργα ριτ α ρια Μεταφυσικό σε λάμψη και σε υφή, το μαργαριτάρι σε εγκαλεί να ευαισθητοποιηθείς στα άδυτα αυτής καθαυτής της Κοσμογονίας. Η λάμψη και η ακτινοβολία του φυσικού ή και του καλλιεργημένου μαργαριταριού υποβάλλουν ανεξάντλητες διόδους επικοινωνίας με διαχρονικές αλήθειες και καταστάσεις. Συνώνυμο με τη λάμψη, τις έννοιες του άσπιλου, του άμωμου και του καθάριου, προβάλλει -διαχρονικά- ως πομπός και δέκτης πολυσχιδών μηνυμάτων και συμβολισμών. Άτεγκτο, απέριττο, λιτό στην όψη και στην υφή, έχει καταλυτική επίδραση στον ψυχισμό μας. Ατέρμονες είναι, όντως, οι διαδρομές της φαντασίας που δραστηριοποιεί τo ευγενικό παράστημά του. Διαδρομές που εγγυώνται την πρόσβαση σε κοσμογονικά μυστήρια και, κυρίως: στο Άβατο της ύπαρξης. Καρπός ενός επαναλαμβανόμενου θαύματος, το μαργαριτάρι από καταβολής διασχίζει τους αιώνες με αμείωτη τη γητειά που ασκεί. Προβάλλοντας αυτόφωτο μεσ’ από τη χαρισματική ενέργεια που απορροφά και εκπέμπει χάρη στις διαθλάσεις και τους αντικατοπτρισμούς του φωτός, μαγεύει, όντως, όποια κι αν είναι η ιδιαίτερη απόχρωσή του καθώς προβάλλει: πομπός και δέκτης φιλντισένιων ιριδισμών. Aνέκαθεν συνδεδεμένο –σε μεταφορικό επίπεδο– με ό,τι είναι σπάνιο, υψηλών αισθητικών προδιαγραφών, θαυμαστό και ιδιαίτερα πολύτιμο, το μαργαριτάρι, γνωστό ήδη από τους προϊστορικούς χρόνους, ιδιαίτερα όταν είναι φυσικό –ή και καλλιεργημένο σύμφωνα με τις ανάλογες προδιαγραφές– διατηρεί στο έπακρον την αίγλη του. Αίγλη τεκμηριωμένη από: Τους Pandyas της Νοτίου Ινδίας oι οποίοι, πολλούς αιώνες πριν τον Χριστιανισμό, ψάρευαν τα μαργαριτάρια στις παραλίες της Νότιας Ινδίας, ανάμεσα στη Σρι Λάνκα και στον κόλπο του Μαννάρ. Τα ονομαστά μαργαριτάρια της Κλεοπάτρας. Τον πρώτο ξένο πρέσβη στα χρονικά της Ινδίας –τον Μεγασθένη [350-290 π.Χ]– που στα «Ινδικά» του, την παλαιότερη ιστορική πηγή για την Ινδία, αναφέρει τις γνωστές ήδη από 2000 χρόνια ποικιλίες μαργαριταριών: pinktada radiata και pinktada furada. Ποικιλίες που απέφεραν μεγάλα οικονομικά οφέλη στις περιοχές του Ινδικού Ωκεανού (Περσικός Κόλπος, Ερυθρά Θάλασσα και Κόλπος Μαννάρ). Την Ινδουιστική Μυθολογία και τις παραδόσεις που περιγράφουν τα 9 ιερά μαργαριτάρια, με πρώτη αναφορά στο Garuda Purana. Tην περιγραφή των μαργαριταριών ως mani ή makri στη σανσκριτική, σε συνδυασμούς με ινδουιστικές θεότητες καθώς και με το φίδι και τον ελέφαντα. Τον όρο Υαhaloum στη Reblenu Bachya (Έξοδος στίχος 28:18) που σύμφωνα με μερικούς μελετητές σημαίνει μαργαριτάρι ενώ πολλοί είναι κι εκείνοι που το αμφισβητούν. Την Καινή Διαθήκη (κατά Ματθαίον παραβολή 13:45-46) όπου ο Ιησούς παρομοιάζει τη Βασιλεία των Ουρανών με πανάκριβα μαργαριτάρια. Την «Αποκάλυψη» (21:21) όπου η καθεμία από τις 12 πύλες της Ιερουσαλήμ αποτελείται από ένα μαργαριτάρι. Τις «γραφές» του Ισλάμ και, ειδικότερα, το Κοράνι όπου oι κάτοικοι του παραδείσου φορούν μαργαριτάρια, κ.ά. Bέβαια, αναφορικά με μιαν απαρίθμηση που θα ήταν ανεξάντλητη, τα ανωτέρω παραδείγματα είναι απόλυτα ενδεικτικά. Αξιοσημείωτο είναι ότι, πέρα από την υλική του αξία, το μαργαριτάρι πάντα είχε και ηθικό αντίκρισμα. Αξιέπαινη και υποδειγματική, πράγματι, η πρωτοβουλία της Μαίρης Σαμόλη –που εδώ και 4 χρόνια, με τη στήριξη των συνοδοιπόρων ομότεχνών της, έχει αναγάγει το AJMIG σε διαρκώς ανελισσόμενο παγκόσμιο γεγονός– να συμπεριλάβει στις προγραμματισμένες για το 2017 δράσεις ένα αφιέρωμα στο πολύτιμο από κάθε άποψη μαργαριτάρι και την προβολή του μέσα από τις πρωτότυπες δημιουργίες σημαντικών καλλιτεχνών που το αξιοποιούν ευρηματικά ανάλογα με την προσωπική του, ο καθένας, έκφραση και τις υψηλές, σε αισθητική, προδιαγραφές που υπηρετεί. Ιδιαίτερης σπουδαιότητας «ψηφίδα» στην παρουσίαση του AJMIG, τα κοσμήματα από μαργαριτάρια ανταποκρίνονται όχι μόνο στην –από αισθητικής πλευράς– αξιοποίηση της πολύτιμης ύλης από τους ταλαντούχους δημιουργούς που συμμετέχουν, αλλά και σε μιαν ευρηματική από μέρους τους αναφορά στο ενυπάρχον ιδεολογικό έρμα. Είτε μόνα είτε ενορχηστρωμένα με άλλους πολύτιμους λίθους και μέταλλα σε πρωτότυπες –σχεδιαστικά– λύσεις που τεκμηριώνουν τη διαχρονικά εννοημένη αισθητική του μαργαριταριού, τα κοσμήματα του ειδικού αφιερώματος αποτελούν –στην ουσία– πολύ αξιόλογα μικρογλυπτά ενώ συγχρόνως αναδεικνύουν και «φωτίζουν» ή, καλύτερα, ενισχύουν την ακτινοβολία της μορφής που τα φορά.
Ντόρα Ηλιοπούλου-Ρογκάν Δρ Ιστορικός της Τέχνης - τεχνοκριτικός Officier des Arts et Lettres 151
Zolotas
Polina Sapouna Ellis
Eleni Orfanou Maria Kaprili
Christina Soubli
Liana Vourakis Katerina Kouloubourou
Zolotas: “Blossom Necklace”. Necklace in 18KT yellow gold composed with akoya pearls and diamonds, artistically elaborated according to the traditional goldsmith techniques of the House, depicting “The Anthemion”, inspired by the ceramic anthemion, a decorative element of Ancient Greek architecture.
152
Liana Vourakis: Collection “Majestic” Yellow gold ring with South Sea Tahiti Pearls and diamonds.
Polina Sapouna Ellis: Earrings, gold 18kt with brilliant cut diamonds and pearls, collection
Katerina Kouloubourou: 18K gold brooch with brilliant cut diamonds, rubies and pearls.
Eleni Orfanou: “Nostalgia” earrings, silver 925º, pearls.
Maria Kaprili: South Sea Baroque Pearl with diamonds. 0,60ct, in white gold K18’.
Christina Soubli: “Dentelles Gitanes”, earrings with pearls.
Mara Kartali
Alexandra Itouna
Dimitris Stavropoulos
Maria Fotopoulou
Labros & Semeli
Marilina Deligiannopoulou
Dimitris Stavropoulos: “Spiral Ring”, ring in 18K yellow gold and pearl.
Maria Fotopoulou: “Hermes Wings Collection“, ring in 18k white gold with baroque pearl.
Marilina Deligiannopoulou: Silver 925º earrings with pearls.
Alexandra Itouna: Necklace with pearls,18K gold, rubies, red spinel beads and diamonds.
Mara Kartali: The Options bracelet is 18 carat gold set with natural white and brown diamonds, natural blue and violet sapphires and natural grey drop Tahitian fresh water pearls.
Labros & Semeli: “Niritha”. Necklace, Silver goldplated, fresh water pearls.
153
Vasso Galatis
Maria Mastori
Eleni Daskalaki
Vanessa Geroulanos
Despoina Kalliga Tatiana Choremi
Vaso Galatis: Handmade necklace made of silver 925º together with special jewellery’s golden thread, with real baroque pearls.
154
Maria Mastori: Necklace, fresh water pearls, South sea pearls, cotton threads.
Eleni Daskalaki: Necklace with aged gold lace and fresh water pearls from the collection ‘’Drops’’.
Vanessa Geroulanos: “Alloy”, gold plated stretch bracelet with fresh water pearls.
Despoina Kalliga: “Dionysus”, Handmade earring (Repoussé), 24kt Double d΄or-Gold filled, freshwater pearls.
Tatiana Choremi: Oceanic pearl necklace.
Costas Argiriou Olga Maria Tsiligkiroglou
Fotini Kostouli
Barbara-Martha Talaiporou
Tassa Theocharis Ganidou
Maria Chaniou
Olga Maria Tsiligkiroglou: “Pearl Circles”. Cross in gold plated sterling silver 925º with black and white pearls.
Maria Chaniou: Fotini Kostouli: “Sea Necklace,silver 925º, Bed” necklace, gold pearls. plated copper alloy with fresh water pearls.
Barbara-Martha Talaiporou: “Fiori del mare”, silver 925º necklace in gold plated 18k set with five natural pearls.
Costas Argiriou: Fresh water pearls, south sea pearl, wood, cotton threads, gold plated bronze, Swarovski.
Tassa Theocharis Ganidou: “Black Swan”, Hair pin / Earring (two in one). Gold plated bronze, 925º silver gold plated chain, 925º pearls feather and 925º silver gold plated earring with aquamarine stone. 155
Athena Papa
Konstantina Tzavidopoulou Dimitris & Elena Barnia
Katia Kolokytha
Maria Xanthakos
Kontstantina Tzavidopoulou: “Pleiades“, necklace, wire of steel and silver, gold plated. Clasp: gold plated 925 silver, freshwater pearls.
156
Athena Papa: “Athena” collection, necklace, silver 925º, fresh water pearls.
Dimitris & Elena Barnia: Silver 925, gold plated and oxidized necklace, tied with cultivated Keishi pearls.
Maria Xanthakos: Chain with pearls and ornaments.
Katia Kolokytha: Gold plated pendant with fresh water pearls, from the collection “Lace”, unique piece
Mary Samoli
Tina Karageorgi
Valia Plaini
Katerina Krini
Sofia Papakosta Tina Karageorgi: Tulip net-silver 1000, gold leaf 24k, baby pearls.
Mary Samoli: “Pearls assortment”. Silver 925° body necklace with white baroque pearls.
Valia Plaini: “Acom”, bronze and pearl pendant.
Katerina Krini: Necklace in silver 925 oxidized, pearls, onyx, crystal
Sofia Papakosta: “Andromeda”, vintage embroidery, gold plated lace with white, black and pink pearls, gold plated thread.
157
G eorge eorge S pyrom pyrom ii ll ios ios - CDG CDG Gold Throughout history, gold has been treasured for its natural beauty and radiance and for this reason; many cultures have imagined gold to represent the sun. It was one of the first pure metals to be used by humans and its beauty has made it desirable for use in jewellery, coins, and artwork for thousands of years. Gold is one of only a handful couple of components that can influence governmental issues and financial matters. Urban communities and towns have sprung up and vanished as gold was found and after that mined out. Numerous countries still tally their riches as indicated by the measure of gold they keep away. Gold likewise has various uses in industry, drug, and different applications. Yellow gold is still the most famous shading, yet today gold is accessible in a differing palette. The way toward alloying—blending different metals with unadulterated 24 carat gold—gives flexible gold more sturdiness, yet can likewise be utilized to change its shading. White gold is made through alloying unadulterated gold with white metals, for example, palladium or silver. Also it is generally plated with rhodium to make a harder surface with a brighter sparkle. White gold has turned into the mind-boggling decision for wedding rings. The inclusion of copper results in the delicate pink composition of rose gold while the more abnormal hues, for example, blue and purple can be acquired from the expansion of patinas or oxides on the alloy surface. Black gold for instance gets its shading from cobalt oxide. ‘Karatage’ is the measurement of purity of gold alloyed with other metals. 24 karat is pure gold with no other metals. Lower karatages contain less gold; 18 carat gold contains 75% gold and 25% other metals, often copper or silver. The minimum karatage for an item to be called gold varies by country. In the US, 10 karat is the legal minimum accepted standard of gold karatage, 14 carat being the most popular. In France, the UK, Austria, Portugal and Ireland, 9 carat is the lowest karatage permitted to be called gold. In Denmark and Greece, 8 carat is the legal minimum standard. Fineness Fineness is another way of expressing the precious metal content of jewellery, and represents the purity in parts per thousand. When stamped on jewellery, usually this is stated without the decimal point. The following are the common standards of fineness that are used: 375 = 9 Karat (England and Canada), 417 = 10 Karat, 585 = 14 Karat, 750 = 18 Karat, 833 = 20 Karat (Asia), 999 (1000) = 24 carat pure gold.
Silver Slag heaps near ancient mine workings in Greece prove that silver mining started around 3000 BC. The metal was refined by cupellation, a process invented by the Chaldeans, who lived in what is now southern Iraq. It consisted of heating the molten metal in a shallow cup over which blew a strong draft of air. This oxidized the other metals, such as lead and copper, leaving only silver unaffected. The rise of Athens was made possible partly through the exploitation of local silver mines at Laurium. These operated from 600 BC and right through the Roman era. In Medieval times, German mines became the main source of silver in Europe. Silver was also mined by the ancient civilizations of Central and South America there being rich deposits in Peru, Bolivia and Mexico. Silver is a soft, white metal with a shiny surface. It is the most ductile and most malleable metal. Ductile means capable of being drawn into thin wires. Malleable means capable of being hammered into thin
160
sheets. Silver has two other unique properties. It conducts heat and electricity better than any other element. It also reflects light very well. Silver is also used to make electrical equipment, mirrors, medical and dental equipment, and jewelry. It is often used to make alloys with gold for some of these applications. An alloy is made by melting and mixing two or more metals. The mixture has properties different from those of the individual metals. Its popularity has done nothing but grow steadily throughout the ages as it possesses a unique ability to be able to keep with the current fashions of the times. Silver has been used in the currency of many countries and powers of the world. However, the basic most notable use of silver is its beauty and appeal as silver jewelry. However, the history of silver carries its own allure.
Copper Copper is an essential mineral found in plant life and in the human body and it is also a metal alloy with a reddish-orange color. The use of copper dates back over 10,000 years. Pure copper is very soft and malleable and is combined with other metals, such as brass and bronze, for use in jewelry and other uses. Copper is used in currency (the U.S. penny), and is used as a heat conductor, in medical instruments, and has been used as a decorative coating of famous gates, such as the Temple of Jerusalem, sculptures, and statues, most notably, The Statue of Liberty, the largest copper statue in the world. Due to its malleability, jewelry makers found it an easy medium to work with and were commissioned by royalty and high officials to create crowns and other elements that signified their station. Copper was also used in religious and spiritual ceremonies, as well as for medical procedures. Hieroglyphics depict that not only was copper valuable, but that copper jewelers and the owners of copper held an increased status in that era. The Egyptians were the first to create metal alloys from copper – bronze (copper and tin) and brass (copper and zinc). The metal was highly prized in its natural form, as well as for use as an alloy. The more copper a person owned, the greater their social status within society. People who are deficient in copper may benefit from wearing copper jewelry, since it can be absorbed through the skin. Jewelry is a good way of taking in the small amount of the mineral needed. The healing properties of copper, in the form of bracelets, necklaces, rings, or earrings, can allow a minimal amount of the mineral into the body without overwhelming it. Some wearers of copper jewelry find it relieves the symptoms of arthritis and circulation problems. Since 100% of copper can be recycled without any loss of its original mined quality, it is the third most recycled metal. Over 80% of the copper mined since it was discovered thousands of years ago is still in use today. When copper tarnishes, a beautiful green patina covers the piece.
Sapphire The name sapphire (Greek – blue) used to be applied to various stones. In antiquity and as late as the Middle Ages, the name sapphire was understood to mean what is today described as lapis lazuli. Around 1800 it was recognized that sapphire and ruby are gem varieties of corundum. At first only the blue variety was called sapphire, and corundums of the colors (with the exception of red) were given special, misleading names, such as “Oriental peridot” for the green variety or “Oriental topaz” for the yellow type. Today corundums of gemstone quality of all colors except red are called sapphire. Red varieties are called rubies. The various colors of sapphire are qualified by description, e.g., green sapphire or yellow sapphire. Colorless sapphire is called leuko-sapphire (Greek –white), reddish to orange –yellow sapphire Padparadschah. There is no definite demarcation between ruby and sapphire. Light red, pink, or violet corundum are usually called sapphires, as in this way they have individual values in comparison with other colors.
161
If they were grouped as rubies, they would be stones of inferior quality. The coloring agents in blue sapphire are iron and titanium and in violet stones, vanadium. A small iron content results in yellow and green tones chrome produces pink, iron and vanadium orange tones. The most desired color is a pure cornflower- blue. In artificial light, some sapphires can appear to be ink-colored or black-blue. Through firing at temperatures of about 1700-1800 degrees C, some cloudy sapphires no distinct in color, can change to a bright blue permanent color. Hardness is the same as ruby and also differs clearly in different directions. There is no fluorescence characteristic for all sapphires. Inclusions of rutile needles result in a silky shine, oriented, aligned, needles cause cat’s eye or a six-rayed star, a star sapphire.
Ruby Ruby is this named because of its red color (Latin – rubens). It was not until about 1800 that ruby, as well as sapphire, was recognized as belonging to the corundum group. Before that date, red spinel and red garnet were also designated as ruby. The red color varies within each individual deposit, so it is not possible to determine the source area from the color. The designations “Burma Ruby” or “Siam ruby” are therefore strictly erroneous, and refer more to quality than origin. The most desirable color is the so-called “pigeon’s blood”, pure red with a hint of blue. The distribution color is often uneven, in stripes or spots. The substance that provides the color is chrome, and in case of brownish tones, iron is present as well. As a rough stone, ruby appears dull and greasy, but, when cut, the luster can approach that of diamond. The hardest mineral after diamond, although only 1/140 hard, it is seven times as hard as topaz, the next on Moh’s scale. However, the hardness varies in different directions, a fact that is made use of by the lapidary. Ruby has no cleavage, but has certain preferred directions of parting. Because of brittleness, care must be taken when cutting and setting. Inclusions are common. They are not indicative of lower quality, but show the difference between a natural and a synthetic stone. The type of inclusion (mineral, fractures, growth structures, canals or other cavities) often indicates the source area. Included rutile needles bring about either soft sheen (called silk) or, when cut en cabochon, the cat’s eye effect, or the very desirable asterism – a six rayed star, which shimmers over the surface of the stone when it is moved.
Emerald The name emerald derives from Greek smaragdos. It means “green stone” and, in ancient times, referred not only to emeralds, but also probably to most green stones. Emerald is the most precious stone in the beryl group. Its green is incomparable, and is therefore called “emerald green”. The coloring agent is chrome, sometimes vanadium. The color is very against light and heat, and only alters at 700-800 degrees C. the color distribution is often irregular a dark green is most desired. Only the finest specimens are transparent. Often the emerald is clouded by inclusions. There are not classified as faults, but are evidence as to the genuineness of the stone as compared with synthetic and other imitations. The expert refers to these inclusions as jardin. The physical properties, especially the density, refractive index, and double refraction, as well as the pleochroism, vary according to source area. All emeralds are brittle and combined with internal stress, sensitive to pressure, care must be taken in heating them. They are resistant to all chemicals which are normally used in the household.
Pearl Pearls are a product of mussels, rarely of snails. They are built up of mother-of-pearl which is mainly calcium carbonate and an organic horn substance that binds the micro crystals concentrically around an irritant. Although the Moh’s hardness is only 2½ - 4½, pearls are extraordinarily compact, and it
162
is very difficult to crash them. The derivation of the name pearl is uncertain, but may be from a type of shell or from its spherical shape. The size of pearls varies between a pin head and a pigeon’s egg. The largest pearl ever found is 2 in long and weights 454ct. it is in the South Kensington Museum in London. The typical pearly luster, also called enamel or orient luster, is produced by the overlapping platelets of aragonite and film of conchiolin nearer colors that can be observed on the pearl surface. The color of pearl varies with the type of mollusk and the water, and is dependent on the color of the upper conhiolin layer. If the conchiolin is irregularly distributed, the pearl becomes spotty. Formation. Pearls are formed by sea mussels, some freshwater mussels, and rarely by some snails. They are formed as a result of an irritant that has intruded into the shell of the mussel and the mantle or into the interior of the mantle. The outer skin of this mantle – the epithelium- normally forms the shell by secretion of mother – of – pearl, and also encrusts all foreign bodies within its reach. And such an encrustation will develop into a pearl. If a pearl is formed as a wart – like growth on the inside of the mussel shell, it must be separated from the shell when it is collected. Therefore, its shape is always semispherical. It is called blister or shell pearl. In the trade they sometimes complement these with mother – of – pearl pieces to form complete spheres. When a foreign body enters the inner of the mantle – the connective tissue- the mussel forms a nonattached, rounded pearl as a type of immunity defense. The epithelial tissue, which has been drawn into the connective tissue together with the foreign body, forms a pearl sac around the intruder and isolates it by secretion of nacre. As we now know, the nacre can also produce a pearl without any foreign body. It is sufficient that a part of the epithelium may for any reason be drawn into the connective tissue of the mantle. Valuation The pearl is valued according to shape, color, size and luster. The most valuable is the spherical shape. Those flattened on one side or half – spherical pearls are called bouton or bouton pearls. Irregular pearl are baroque pearls. Pearls worn in a necklace take on the shape of a little barrel one speaks of barrel pearls. Fair – skinned women in Europe and the United States prefer rose color, dark – haired ladies prefer cream – colored pearls. Pearls are weight in grains and today increasingly in carats. The Japanese weight of momme is becoming rarer in European trade circles. The pearl is evaluated as follows: the weight is multiplied by itself, which is called “once the weight”. This is the multiplied by a base price which takes into account the quality an all other factors. It can be 1, but also be 40. For necklaces and collars, where a large number of matched pearls are required, the base price tends to be very high. The word pearl without addition should only be used for natural pearls. Cultured pearls must be designated as such. Differentiating between Natural and Cultured Pearls. There is little or no difference in the appearance of natural and cultured pearls. To differentiate between them is difficult. Their destiny can help, as it is greater than 2.73 in the case of most cultured pearls, while the destiny of natural pearls in usually lower. Sometimes an examination with certain radiation can clarify. Under ultraviolet light, for instance, cultured pearls have a yellow luminescence and under X rays a green one. One reliable method of differentiating between cultured and natural pearls is by examining their inner structure. Natural pearls have a con- centrically layered structure, while the inner structure on the cultured pearl varies according to the type of bead. Typically, an expert uses an instrument like an endoscope to explore the structure of the pearl inside the drilling hole. Radiography methods with X rays, such as the X ray refraction method and the X ray silhouette procedure, are effective. They can be applied to both drilled and undrilled pearls. In cultured pearls, they detect the thickness of the “natural” pearl layer around the foreign body. George Spyromilios CDG
163
TRUNK SHOW SUMMER 2017
Χρυσός Χορηγός
Αργυρός Χορηγός
Διακεκριμένοι Υποστηρικτές
Χάλκινος Χορηγός
Χορηγός Τεχνολογίας
Υποστηρικτές
Πολύτιμοι Συνεργάτες Πέτρος Ασαργιωτάκης DIAMONDS & PRECIOUS STONES
Μελέτη Διαμόρφωσης Εκθεσιακού Χώρου
ΕVENT, STRIKE A POSE by ALICE DIKAIOS
OÐÔÉÊÁ
Χορηγοί Προβολής & Επικοινωνίας
G
FINESSE
|
I N S P I R AT I O N
|
VISION
|
C R E AT I V I T Y
www.deluxemagazine.gr DELUXE.MAGAZINE
Deluxe_ADV_21x11.indd 1
deluxemaggr
DELUXEMAGAZINEGR
deluxemag
2/14/17 4:50 PM
A bout bou t
the t he a rtists
material worlds
Οι συλλογές της Μυρτώς αντικατοπτρίζουν τον ενθουσιασμό της για τη γλυπτική διάσταση του κοσμήματος. Το δημιουργικό της ταξίδι εμπεριέχει την εξερεύνηση των μορφών και των σχημάτων και πώς αυτά δημιουργούν μία αφήγηση σε σχέση με τον άνθρωπο και το ανθρώπινο σώμα. Της αρέσει να εξερευνά διαφορετικά πεδία έμπνευσης. Από τη μελέτη της φύσης, στην αισθητική της αρχιτεκτονικής και της γλυπτικής, δημιουργεί ένα συνδυαστικό, απεικονιστικό λεξιλόγιο που παίρνει μορφή και ζωντανεύει μέσα από τα σχέδιά της. Το παρελθόν της στη σκηνογραφία και τη γλυπτική την έχουν εφοδιάσει με αγάπη για τη φόρμα και τη λεπτομέρεια καθώς και με έμπειρα, εξασκημένα χέρια. Δημιουργώντας είτε οργανικά είτε γεωμετρικά κοσμήματα, η ιδέα της φόρμας, της ρευστότητας και της κίνησης διαχέεται σε όλες τις δημιουργίες της. Στέρεες, αλλά όχι στατικές, οι φόρμες της δίνουν την αίσθηση ότι εξελίσσονται πέρα από τα όριά τους. Η Μυρτώ δημιουργεί με αγάπη και προσήλωση για την ίδια τη φύση του κοσμήματος, μια τέχνη εξωστρεφή, μια γιορτή της ανθρώπινης επιθυμίας να διακοσμήσει το σώμα προκειμένου να εκφράσει τις προσωπικές προτιμήσεις και τη μοναδικότητα του κάθε χαρακτήρα.
on page 116
precious eternities on page 20
Μυρτω Α ναστασοπουλου
176
Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1981. Πέρασε τα μαθητικά του χρόνια στη Σύρο έως το ’94. Η μεγάλη του αγάπη ήταν, από τα παιδικά του χρόνια, πάντα η μουσική. Τελείωσε το λύκειο Φιλοθέης και το 2003 τελειώνει την SAE (School of Audio Engineering). Το 2004 παίρνει Bachelor σε Recording Arts & History of Music. Ξεκινάει να συνθέτει μουσική για video animation και ταινίες. Το 2001 κάνει την πρώτη του συνεργασία στον χώρο της μόδας φτιάχνοντας τη μουσική για το show της Λουκίας. Έκτοτε ακολουθούν άπειρες συνεργασίες με σχεδιαστές μόδας στα Fashion Week Αθήνας, Dubrovnik, Κύπρου και του Festival D’Hyeres στη Γαλλία. Έχει δουλέψει με τους: Atelier Loukia, Vasilis Zoulias, Mastori-Motwary, Angelos Bratis, Parthenis, Yiorgos Eleftheriades και πολλούς άλλους. Συγχρόνως εργάζεται ως Dj σε χώρους διασκέδασης όπως: Aspro bar, ΤΩΡΑ Κ44, Salon de Bricolage, the Dude bar, κ.ά. Εξακολουθεί να συνθέτει μουσική. Στα διαλείμματά του ασχολείται με το collage και την ζωγραφική. Το 2009 παρακολουθεί σεμινάρια κοσμήματος με εναλλακτικά υλικά με την Μαρία Μάστορη και ιδιαίτερα μαθήματα από την ίδια πάνω στις αρχές της αργυροχρυσοχοϊας. Το 2011 ξεκινάει να εργάζεται στο atelier της Μαρίας Μάστορη πάνω στην επικοινωνία και τις εκθέσεις που αφορούν στο εξωτερικό και το 2013 αναλαμβάνει εξ ολοκλήρου τη διεύθυνση της εταιρίας Maria Mastori Jewellery. Το 2014 συνθέτει τη μουσική για το show του Άγγελου Μπράτη στο θέατρο του Armani στο Μιλάνο. Το 2015 ξεκινάει να πειραματίζεται με καινούρια υλικά στο εργαστήριο ξεκινώντας την πρώτη του συλλογή κοσμημάτων. Η δουλειά του χαρακτηρίζεται από τα πολύ έντονα χρώματα και τις οργανικές φόρμες που δημιουργούν τα φυσικά υλικά (ξύλα θαλάσσης, σφουγγάρια, μαλλί). Το 2016 συμμετέχει με την πρώτη του συλλογή C.A.Collage – Edit στην Femmina και την ΑΩ και ξεκινάει συνεργασίες με 50 μαγαζιά σε Ελλάδα και εξωτερικό. Το καλοκαίρι της ίδιας χρονιάς παρουσιάζει τη δουλειά του με τον Άγγελο Μπράτη στο ID concept store στο Κολωνάκι και την πρώτη του ατομική έκθεση στην Eleni Marneri Gallery με πίνακες collage και κοσμήματα με τίτλο «Parts of a Whole». Το φθινόπωρο του 2016 παρουσιάζει τη δεύτερη συλλογή του («Felt», Χειμώνας 16/17) και παράλληλα σχεδιάζει μια exclusive συλλογή για το καλοκαίρι 2017 για το AP Showroom. Τον Νοέμβριο του 2016 συμμετέχει στην ομαδική έκθεση με θέμα «Nudas Veritas» (Εleni Marneri Gallery).
Ξ ενια Ν εφελη Βλαχου solid metals
Γεννήθηκα στην Αθήνα. Στα σχολικά μου χρόνια παρακολούθησα μαθήματα στη σχολή του ζωγράφου και καθηγητή κ. Βρασίδα Βλαχόπουλου. Μετά την αποφοίτησή μου από το σχολείο, σπούδασα οικονομικά στο Deree και έκανα το Master Degree in Economics στην Αγγλία. Έζησα στο Λονδίνο για πολλά χρόνια, ασχολούμενη με τη ζωγραφική, λαμβάνοντας μέρος σε πολλές εκθέσεις. Παρακολούθησα παράλληλα με επιτυχία στο Saint Martin’s School of Art σπουδές αρχιτεκτονικής. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα δούλεψα με τον γνωστό ζωγράφο Μπότη Θαλασσινό και απέκτησα εμπειρία στη χρήση του παστέλ και του λαδιού. Αργότερα, για 5 χρόνια παρακολούθησα μαθήματα στο Κέντρο Γραμμάτων και Τεχνών «Άποψη», με καθηγητή τον γνωστό ζωγράφο Γιώργο Ρόρρη. Η δουλειά μου παρουσιάστηκε στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, με ατομικές και ομαδικές εκθέσεις. Υπάρχει μια σειρά από έργα μου σε πολλές ιδιωτικές συλλογές. Τα τελευταία χρόνια έστρεψα όλο το ενδιαφέρον μου στη δημιουργία κοσμημάτων, παρακολουθώντας διάφορα εργαστήρια στην Αγγλία και στην Ελλάδα, αποκτώντας εμπειρία σε όλες τις τεχνικές του κοσμήματος. Όλες οι δημιουργίες μου είναι αποκλειστικά χειροποίητες και εμπνευσμένες από την αρχαία ελληνική χρυσοχοΐα και τη φύση. Για τα κοσμήματά μου χρησιμοποιώ κυρίως ασήμι και χρυσό, αλλά και άλλα πολύτιμα μέταλλα σε συνδυασμό με πολύτιμους λίθους κάνοντας χρήση εξειδικευμένων τεχνικών επεξεργασίας μετάλλου όπως κάθετη φύλλωση και mokume. Έχω συμμετάσχει σε ατομικές και ομαδικές εκθέσεις κοσμημάτων στην Αθήνα, στο Άμστερνταμ και στο Παρίσι.
on page 110
on page 56
solid metals
Κατερινα Α ργυρου
Κωστασ Α ργυριου
H Ξένια Νεφέλη Βλάχου είναι η δημιουργός και σχεδιάστρια του brand Marmarometry. Οι σπουδές της ξεκίνησαν στην Αθήνα και συνεχίστηκαν στη Ρώμη, στην «Accademia di Costume E Di Moda», στους τομείς Fashion Design και Fashion Marketing. To 2009, μετά από σειρά σεμιναρίων πάνω στο κόσμημα, δημιούργησε την πρώτη της Collection κοσμημάτων. Η σειρά Marmarometry συνδυάζει το αρχαίο ελληνικό στοιχείο με το σύγχρονο. Πρωταγωνιστής το Ελληνικό μάρμαρο, σε αφαιρετικό ύφος και με γεωμετρικές γραμμές, συνυπάρχει αρμονικά με το ασήμι. Η σειρά αποτελεί μια εναλλακτική ιδέα στον χώρο του κοσμήματος, που στόχο έχει να ενισχύσει το Ελληνικό στοιχείο και τον σχεδιασμό. Το 2015 η Marmarometry διακρίθηκε σε διαγωνισμό του ΤΑΠ (Ταμείο Αρχαιολογικών Πόρων), και είχε την τιμή να φιλοξενηθεί στα πωλητήρια των μουσείων σε όλη την Ελλάδα. Η σχεδιάστρια, με την Marmarometry, υποστηρίζει την επιστροφή των γλυπτών του Παρθενώνα, θυμίζει στο κοινό τους αυτό το τόσο σοβαρό θέμα και το καλεί να υπογράψει το αίτημα για την επιστροφή των μαρμάρων στην γενέτειρά τους.
solid metals
Η Λιάνα Βουράκη κατάγεται από Κρητική οικογένεια κοσμηματοπωλών που από το 1926 δεσπόζει στην ελληνική αγορά.Τρίτη τώρα πλέον γενιά, συνεχίζει γαλουχημένη με τις αρχές του απόλυτου σεβασμού στην ποιότητα των υλικών και της κατασκευής, πιστή στο δόγμα της άψογης και προσωπικής εξυπηρέτησης του πελάτη. Δημιουργεί τις συλλογές της αντλώντας έμπνευση από την πλούσια ελληνική παράδοση, τη φύση και τον μαγικό κόσμο των συμβολισμών. Με βαθειά γνώση του κόσμου και της ιστορίας του κλασικού κοσμήματος, μεταφέρει στις συλλογές της εικόνες και εμπειρίες από μακρινά ταξίδια, πολύτιμες αναμνήσεις και συνδυασμούς μιας νοσταλγίας και μιας πολύ ποικίλης δημιουργικής φαντασίας. Στην δουλειά που παρουσιάζει, συχνά ενυπάρχει μια εσωτερική αναζήτηση μύθων και παραμυθιών, στολισμένη με πολύχρωμες πέτρες και διαλεγμένα υλικά, καθώς και μια διάχυτη αναφορά στην καλοτυχία, την προστασία και τη δύναμη των συμβόλων.
Βασω Γ αλατη
on page 68
precious eternities on page 50
Λ ιανα Βουρακη
solid metals
H Βανέσσα έζησε τα παιδικά της χρόνια στη Σαουδική Αραβία, όπου διαμορφώθηκε η arabesque και διαφορετική αισθητική της, γεμίζοντας τα αμπάρια της φαντασίας της με χρώματα, και μοναδικές εικόνες. Οι σπουδές της στην Καλών Τεχνών (BFA) στο Rhode Island School of Design στην Αμερική, ανοίγουν τους ορίζοντές της, χαρίζοντάς της ελευθερία κι εξέλιξη. Την έμπνευση και κατάρτισή της ολοκληρώνει στο Central Saint Martins στο Λονδίνο. Δούλεψε στον χώρο της μόδας στη Νέα Υόρκη, δίπλα στη Sonia Trussardi, τον Christian Francis Roth, και άλλους μεγάλους Αμερικανικούς οίκους. Μετά από δέκα χρόνια διεθνούς επαγγελματικής εμπειρίας στην Αμερική και επιστρέφοντας στην Ελλάδα, ανέλαβε τον σχεδιασμό της γυναικείας collection στην Artisti Italiani και της Marasil, ενώ ταυτόχρονα δίδαξε surface design στα ΤΕΙ κλωστοϋφαντουργίας. Αργότερα, η Βανέσσα αποφάσισε να δημιουργήσει μία δική της συλλογή κοσμημάτων και αξεσουάρ μόδας τα οποία θα είναι classy και εύκολα να φορεθούν στοχεύοντας τα μοναδικά και ξεχωριστά σχεδιασμένα κομμάτια της να εκφράζουν τη θετική της ενέργεια και την ισορροπημένη αισθητική της. Μία συλλογή που θα είναι ιδανική για την αυτοπεποίθηση της γυναίκας που ψάχνει την τελική πινελιά για να ολοκληρωθεί το στυλ της. Έχοντας ταξιδέψει και ζήσει σε πολλά και αντίξοα μέρη του κόσμου, αρχίζει να ενσωματώνει όλες αυτές τις εικόνες και τα ερεθίσματα από τις διαφορετικές κουλτούρες, τη φύση και την αρχιτεκτονική, στα κοσμήματά της. Λατρεύει τη δημιουργία με πέρλες και τους φωτεινούς λίθους, πάντα δεμένους με ασήμι και χρυσό. Τα κοσμήματα V0R τα διέπει αρμονία και μια απαλή κίνηση, έχοντας πάντα ως οδηγό τη δύναμη του κύκλου και της κυρτότητας, όπου συνδέει σαν αόρατος μίτος την κάθε συλλογή της με όλες τις προηγούμενες.
Δ ανάη Γ ιαννέλλη
on page 76
on page 74
solid metals
Βανεσσα Γ ερουλανου
Γεννήθηκα στην Αθήνα από γονείς νησιώτες. Όντας το μεσαίο παιδί ανάμεσα σε δύο αδέλφια, έμαθα από νωρίς να βρίσκω γαλήνη στην τέχνη. Σχεδίαζα κι έφτιαχνα «χειροτεχνήματα» με ό,τι έβρισκα στη θάλασσα, τη μεγάλη μου αγάπη. Σπούδασα καλές τέχνες στο κολλέγιο ΒΑΚΑΛΟ. Θέλοντας να εκφράσω τη ζεστή αντανάκλαση του ήλιου στο Αιγαίο, σε συνδυασμό με την Ελληνική χειροποίητη τέχνη, ξεκίνησα δημιουργώντας μικρά αντικείμενα τέχνης που αργότερα έγιναν ασυνήθιστα κοσμήματα. Από το 1997, με τη βοήθεια μιας ομάδας αξιόλογων συνεργατών, συνεχίζουμε να δημιουργούμε ιδιαίτερα χειροποίητα κοσμήματα για ξεχωριστές εμφανίσεις. Τα υλικά μου είναι το ασήμι ή ο χαλκός που -μετά από ειδική επεξεργασία- πλέκεται με ειδικά νήματα χρυσοχοΐας τα οποία δημιουργούν μια τελείως νέα υφή και δίνουν στα κοσμήματά μου μοναδικά χρώματα από την Ελληνική φύση. Χρυσομπρονζέ ηλιοκαμένης γης, ή πεπαλαιωμένο ασημί της ελιάς, ή χρυσορόζ απ’ τα νησιώτικα ηλιοβασιλέματα. Μαργαριτάρια και πολύτιμες πέτρες παίζουν πάνω τους παιχνίδια φωτός και χρωμάτων… Δίνουν την αίσθηση ότι δημιουργήθηκαν απ’ την Αριάδνη με τον μίτο της που βγαίνει, φορώντας τα, μέσα απ’ τη θάλασσα… Κάθε κόσμημά μου είναι μοναδικό καθώς, φτιαγμένο εξ ολοκλήρου στο χέρι, είναι αδύνατον να επαναληφθεί ακριβώς το ίδιο. Συνδυάζει άριστη ποιότητα εργασίας και υλικών και προσφέρεται σε πραγματικά ανταγωνιστική τιμή. Μετά το 1999 οι συλλογές μου εκτίθενται σε Μιλάνο, Παρίσι και, κάθε χρόνο, σε τρείς εκθέσεις στην Αθήνα. Τα κοσμήματά μου διατίθενται σε επιλεγμένα καταστήματα σε Ελλάδα, Βέλγιο, Γερμανία, Γαλλία, Ιταλία, Ιαπωνία, Η.Π.Α και Καναδά.
Η Δανάη Γιαννέλλη ζει στην Αθήνα, όπου και μεγάλωσε. Η αγάπη της για την τέχνη και την αισθητική ξεκινάει από παλιά. Ανακάλυψε τον σχεδιασμό και τη δημιουργία χειροποίητων κοσμημάτων για να εκφράσει και να δώσει ζωή στη δική της οπτική για το «όμορφο» και τη σχέση του με αντικείμενα που φοριούνται. Τα δύο υλικά που χρησιμοποιεί κυρίως είναι το ασήμι και ο χρυσός, μόνα τους ή σε συνδυασμό με πολύτιμους, ημιπολύτιμους λίθους και χρωματιστά νήματα, σε χυτά κυρίως κοσμήματα. Οι δημιουργίες της εκφράζουν πάθος για τη διαχρονική απλότητα και την αβίαστη πολυτέλεια που μπορεί να εκπέμπει ένα κόσμημα, ενώ η έμπνευσή της συνδέεται με σύμβολα, εικόνες και σχήματα από την ελληνική φύση, καθώς και παλαιότερες εποχές. Οι λεπτές, φίνες αλλά ταυτόχρονα δυνατές φόρμες του κάθε σχεδίου και οι ιδιαίτερες λεπτομέρειές του, αποκαλύπτουν την καθαρότητα και την αλήθεια που βλέπει η σχεδιάστρια στα πράγματα γύρω της, καθώς και τη μοναδική γοητεία που βρίσκει στις «ατέλειες» και την ασυμμετρία. Τρέφει ιδιαίτερη αγάπη για τα δαχτυλίδια, λόγω της δύναμης που έχουν ως αντικείμενα, που χτίζουν ένα διάλογο τόσο με τον δημιουργό όσο και με εκείνον που τα φοράει. Η δημιουργία κάθε συλλογής είναι ένα προσωπικό ταξίδι και μια μικρή ιστορία.
177
solid metals
Γεννήθηκα στη Θεσσαλονίκη το 1984 και μεγάλωσα στη Βέροια. Ξεκίνησα τις σπουδές μου το 2002 στην Αθήνα και το 2008 πήρα το πτυχίο Χημικού Μηχανικού από το Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο. Η αγάπη μου για το κόσμημα εκφράστηκε μέσα από τον πειραματισμό με διάφορα υλικά όπως ημιπολύτιμες πέτρες, νήματα, ύφασμα, δέρμα, γυαλί και μέταλλα. Από το 2010 παρακολούθησα τα μαθήματα της σχολής σχεδιασμού και κατασκευής κοσμήματος MOKUME στην Αθήνα και αποφοίτησα το 2013. Σήμερα ζω στην Ερμούπολη της Σύρου όπου μοιράζομαι έναν χώρο-εργαστήριο μαζί με μια μικρή ομάδα συναδέλφων και δημιουργών. Κατασκευάζω τα κοσμήματά μου από ασήμι, μπρούντζο και χαλκό, χρησιμοποιώντας χρώματα και ψυχρό σμάλτο, ημιπολύτιμους λίθους καθώς και εξειδικευμένες τεχνικές επεξεργασίας μετάλλου όπως διάβρωση (reticulation), κάθετη φύλλωση και mokume. Εμπνευσμένη από τον χώρο της γεωμετρίας, συνθέτω πάνω σε πρωτογενείς τρισδιάστατες φόρμες αναζητώντας σχεδιαστική καθαρότητα, αρτιότητα και αυθεντικότητα. Έχω συμμετάσχει σε ομαδικές εκθέσεις στην Αθήνα και τη Σύρο και κοσμήματά μου διατίθενται σε καταστήματα στην Αθήνα και σε νησιά.
Μυρτω Γ ρηγορη
on page 78
on page 72
solid metals
Μαριανθη Γ καβαϊσε
178
Μαριλίνα Δεληγιαννοπούλου solid metals
Περνώντας τα καλοκαίρια μου μέσα στη φύση από μικρή, ένιωθα την ανάγκη να αιχμαλωτίσω κάτι από αυτή. Εικόνες, ήχους, υλικά… Το ξύλο, οι πέτρες, οι καρποί, τα ψάρια, τα πουλιά, ο ήλιος, άρχισαν να παίρνουν υπόσταση με την μορφή κοσμημάτων. Πρωτόλειες συνθέσεις που μπορούσα να τις φορώ, γεγονός που με έκανε να αισθάνομαι απίστευτα δυνατή. Δε θυμάμαι το κατασκευαστικό κομμάτι… Ευρεσιτεχνίες και αυτοσχεδιασμοί της στιγμής! Θυμάμαι όμως την αίσθηση της πληρότητας που ένιωθα μέσα από αυτή τη διαδικασία. Τελικά, σπούδασα Σχέδιο και Κατασκευή Χειροποίητου και Χυτού κοσμήματος στη σχολή MOKUME, παρακολούθησα τα μαθήματα του GEMOLOGICAL ASSOSIATION OF GREAT BRITAIN στο εκπαιδευτικό κέντρο ACT’S, καθώς και μαθήματα σύγχρονου εικαστικού κοσμήματος στη σχολή LE ARTI ORAFE JEWELLERY SCHOOL & ACADEMY, στη Φλωρεντία. Έκτοτε, έχω διδάξει σε ιδιωτικές σχολές καθώς και στη μετα-δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Πραγματοποίησα ατομικές εκθέσεις και έχω συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές, σε αίθουσες Τέχνης αλλά και σε εναλλακτικούς χώρους καλλιτεχνικής δράσης και έκφρασης, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Συνεχίζω να χρησιμοποιώ τα φυσικά υλικά του παρελθόντος σε συνύπαρξη με το ασήμι, τον χρυσό και τους πολύτιμους λίθους. Τα ψάρια, τα πουλιά, ο ήλιος έχουν γίνει σύμβολα με διαφορετική εννοιολογική προσέγγιση. Αυτή τη φορά τα τοποθετώ μέσα στη «μήτρα» και δηλώνουν -σε τρεις ξεχωριστές ενότητες- τη σύλληψη, την κύηση και τη γέννηση ο,τιδήποτε υλικού ή άυλου μας περιβάλλει. Oι τρεις αυτές θεματικές απευθύνονται αντίστοιχα σε τρεις διαφορετικούς τύπους γυναίκας: Arty, Gallery, Coquette. Πριν από δυο χρόνια περίπου, δέχτηκα την πρόκληση να μεταφέρω κοσμήματά μου από το σώμα στον χώρο με την οπτική ενός μη φορέσιμου κοσμήματος, χρησιμοποιώντας διαμορφωτικές τεχνικές της κοσμηματοποιίας. Έτσι, παίζοντας με την κλίμακα και τα υλικά, δημιούργησα και συνεχίζω να δημιουργώ μια σειρά γλυπτών κοσμημάτων σε μεγάλη κλίμακα που μπορούν να σταθούν στον χώρο. Κάποια από αυτά, συνοδευόμενα από τα αντίστοιχα φορέσιμα, έχουν εκτεθεί στην ART Athina και ART Thessaloniki, φιλοξενούμενα από την γκαλερί Παπαζίκου.
on page 66
on page 70
solid metals
Τ άσσα Θεοχάρις Γ κανίδου
Γεννημένη στην Ελλάδα, πέρασα τα 17 πρώτα χρόνια της ζωής μου στην πόλη που γεννήθηκα, την Πάτρα. Αποφοίτησα από το λύκειο με μια τεράστια διάθεση για εξερεύνηση που με οδήγησε στη Ρώμη, όπου και άρχισα να κυνηγώ το όνειρό μου, να γίνω αρχιτέκτονας. Μέσα στα επόμενα 8 χρόνια (και μετά από πολλές εμπειρίες), αποφοίτησα από το Università «La Sapienza» της Ρώμης με πτυχίο στην Αρχιτεκτονική και κατόπιν ολοκλήρωσα τις σπουδές μου τον Μάρτιο του 2014 με το διετές Master στο Interior Design and Interior Architecture στο Politecnico του Μιλάνου. Ταυτόχρονα, δούλεψα για μερικά από τα πιο δημοφιλή γραφεία της χώρας. Η επιθυμία μου για εξερεύνηση δεν σταμάτησε εκεί. Τον Σεπτέμβριο του 2014, η αναζήτηση μιας μεγαλύτερης πρόκλησης με οδήγησε στη Μέση Ανατολή (Ντόχα) όπου έζησα για ένα χρόνο και δούλεψα ως αρχιτέκτονας. Αμέσως μετά, δέχθηκα την πρόταση ενός από τα μεγαλύτερα αρχιτεκτονικά γραφεία της Αμερικής στην καρδιά της παγκόσμιας καινοτομίας, το San Francisco, όπου και διαμένω. Αν και η καριέρα μου μέχρι τώρα εστιάζεται σαφέστατα περισσότερο στην αρχιτεκτονική, το design ήταν πάντα για μένα τρόπος ζωής. Η τελευταία χειροπιαστή απόδειξη της αναζήτησής μου για περιπέτεια μαζί με το πάθος μου για design έδωσαν ζωή στη σειρά κοσμημάτων μου «Dancing tutu». Η ιδέα γεννήθηκε από φαινομενικά δύο τελείως διαφορετικούς κόσμους. Ο πρώτος είναι τα φορέματα των μπαλαρίνων. Κατά τη διάρκεια μιας παράστασης, τα φορέματα τείνουν να κινούνται ασύμμετρα σε σχέση με τους χορευτές δίνοντας στον θεατή μια αίσθηση ρευστότητας. Στα παιδικά μάτια μου, οι μπαλαρίνες έμοιαζαν με λουλούδια που χόρευαν στο ρυθμό του ανέμου. Ρευστότητα και ποίηση. Ο δεύτερος είναι η αρχιτεκτονική. Το «εκρεμμές» είναι ένα από τα κυρίαρχα θέματα στην αρχιτεκτονική που πήρε διαφορετικές μορφές ανά τους αιώνες. Η συνένωση των δύο διαφορετικών κόσμων έφερε στη ζωή τα dancing tutus.
Έζησα τα πρώτα χρόνια της ζωής μου μεταξύ Αθήνας και Θεσσαλονίκης, σε μια εποχή που τα πρωτοποριακά καλλιτεχνικά ερεθίσματα γύρω μου με ενέπνευσαν να ασχοληθώ με τη δημιουργία και το design. Η 20ετής επιτυχημένη σταδιοδρομία μου στον χώρο των πωλήσεων πολυτελών ειδών μου έδωσε τη χαρά να γνωρίσω και να αγαπήσω κάθε είδους πολύτιμο υλικό, αγάπη που τελικά μεταφράστηκε στο να δημιουργήσω τα «δικά μου» κοσμήματα. Όλα αυτά τα χρόνια, μελέτησα και δούλεψα ακούραστα για να γίνω καλύτερη κοσμηματοποιός. Το Μουσείο Μπενάκη, όπου γνώρισα το μέταλλο και τη μεταλλοτεχνία, μετατράπηκε στον «ιερό» μου χώρο. Το Μουσείο Κοσμήματος Ηλία Λαλαούνη με βοήθησε να βάλω αστραφτερές πινελιές στα σχέδιά μου και να τελειοποιήσω το προσωπικό μου ύφος. Μαθήτευσα επίσης πλάι σε καλούς δασκάλους στο Παρίσι και στο Μιλάνο αναπτύσσοντας και εξελίσσοντας την τεχνική μου σε τρόπο προσωπικής έκφρασης. Το 2015 ήταν για μένα έτος «σταθμός», ως προς τη σχέση μου με το κόσμημα. Μετά από πολλά όμορφα χρόνια δημιουργίας στο atelier της οδού Θεμιστοκλέους, φτιάχνω το δικό μου σημείο λιανικής πώλησης στο Κολωνάκι, με κοσμήματα και πολυτελείς χειροποίητες τσάντες. H boutique μου ονομάζεται UKKA LELLE, παίρνοντας το όνομα μιας μυθικής περσόνας με έθνικ καταβολές, πάθος για τη ζωή και θεϊκό στυλ. Την ίδια χρονιά γίνομαι μέλος της πλατφόρμας A Jewel Made in Greece και συμμετέχω ενεργά σε διάφορα δρώμενα κάτω από αυτή την «ομπρέλα». Εκθέτω τα κοσμήματά μου στην Τεχνόπολη του Δήμου Αθηναίων, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες και στον Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών (ή στον Δ.Α.Α.) Ελευθέριος Βενιζέλος. Ακολουθούν επίσης πολυάριθμες συμμετοχές με την ομάδα και το 2016 (Τεχνόπολη, Αrt Athina, Δημοτική Πινακοθήκη της Μυκόνου, κ.ά. Κοσμήματα UKKA LELLE διατίθενται σε πολυάριθμες boutiques, σε πωλητήρια Μουσείων και σε επιλεγμένα καταστήματα ξενοδοχείων πολυτελείας, στην Ελλάδα και στην Κύπρο.
on page 112
solid metals
Μαγια Ζουλοβιτσ Από το ογκώδες στο γραμμικό, από τον χρυσό στο ασήμι και από τους πολύτιμους λίθους στα μαργαριτάρια, η Maya Zoulovits δημιουργεί με την υπογραφή της μοναδικά κοσμήματα, προσελκύοντας όλες τις ηλικίες στο Maya’s Workshop της. Ένα νεαρό, ανήσυχο πνεύμα και μια πολλά υποσχόμενη σχεδιάστρια, που ολοκλήρωσε τις σπουδές της στο International Design and Communication Management, στο Ηνωμένο Βασίλειο, πριν ξεκινήσει να σχεδιάζει για τον δικό της χώρο. Όλες οι συλλογές κοσμημάτων της Μάγιας Ζούλοβιτς, σχεδιασμένες αποκλειστικά από αυτήν, περιλαμβάνουν ιδιοσυγκρασιακά, λιτά μα κομψά κομμάτια που δεν αφήνουν καμία αμφιβολία για την ταυτότητα του δημιουργού τους. Η ίδια εμπνέεται άλλοτε από μια εικόνα από την καθημερινή ρουτίνα, άλλοτε από μια όμορφη γυναίκα ή, ακόμα, από συναισθήματα και ο,τιδήποτε άλλο προκαλεί το ενδιαφέρον της, καθώς βρίσκεται σε συνεχή αναζήτηση για νέες ιδέες και μάθηση. Το νέο εγχείρημα της δημιουργού «ταξιδεύει» στο γραφικά όμορφο Ναύπλιο, όπου βρίσκεται το δεύτερο Maya’s Workshop. Ανάμεσα σε ξύλο και πέτρα αλλά σε ένα σκηνικό κατάλευκο με μοντέρνες γωνιές, προβάλλονται τα κοσμήματα των παλιών αλλά και νέων συλλογών της. Όλα τα σχέδιά της χαρακτηρίζονται από τον minimal chic χαρακτήρα τους και το γεωμετρικό τους κόψιμο.
precious eternities on page 24
Α λεξανδρα Ητουνα Ήδη από μικρό κορίτσι, αντλώντας έμπνευση από θησαυρούς και πριγκίπισσες, ξεκίνησα να κατασκευάζω με τα χέρια μου τα πρώτα μου κοσμήματα, χρησιμοποιώντας ειδική πλαστελίνη, σύρματα και χάντρες. Πολύ αργότερα, ξεκινώ και δημιουργώ πολύτιμα και μοναδικά κοσμήματα. Εκτός από το ελεύθερο και γραμμικό σχέδιο, σχεδιάζω ακόμα με τα χέρια μου κάποια από τα κοσμήματα σε κερί, δίνοντάς τους έτσι ένα πιο τρισδιάστατο αποτέλεσμα που χαρακτηρίζει τις δημιουργίες μου. Αφού αποφοίτησα από τη Γερμανική Σχολή Αθηνών, αποφάσισα να ασχοληθώ επαγγελματικά με το μεγάλο μου πάθος, σπουδάζοντας γεμολογία και σχεδιασμό κοσμημάτων στο Γεμολογικό Ινστιτούτο της Αμερικής (GIA), στην Καλιφόρνια. Αμέσως μετά τις σπουδές μου, απέκτησα τις πρώτες και σημαντικές επαγγελματικές εμπειρίες στους γνωστούς οίκους Cartier, Bulgari, Chaumet και Asprey’s, στην Βond Street του Λονδίνου. Το 1998 ξεκίνησα να σχεδιάζω με τη δική μου φίρμα ITOUNA gem creations, ιδρύοντας και το δικό μου κοσμηματοπωλείο στο Κολωνάκι, που μέχρι σήμερα εξακολουθώ να διατηρώ ως βάση για την επαγγελματική μου δραστηριότητα. Μισή ελληνίδα- μισή αυστριακή, τα κοσμήματά μου αντανακλούν τις δύο αυτές διαφορετικές πολιτισμικές επιρροές. Κάθε κομμάτι αφηγείται και μια μικρή ιστορία συνδυάζοντας το μοντέρνο και το ρομαντικό στυλ, που αντανακλά τον έντονο συναισθηματισμό μου. Οι δημιουργίες μου ξεχωρίζουν για τις κομψές τρισδιάστατες φόρμες, τους εντυπωσιακούς πολύτιμους λίθους με τα περίτεχνα δεσίματά τους και τους φίνους χρωματικούς συνδυασμούς. Η φιλοσοφία πίσω από την φίρμα «ITOUNA gem creations» βρίσκεται στην ισορροπημένη μίξη της απαράμιλλης δημιουργικότητας, της ιδιαίτερης τεχνοτροπίας και της υψηλής κοσμηματοποιίας. Τα περισσότερα κοσμήματά μου είναι ανεπανάληπτα. Προσφέροντας την υπηρεσία sur mesure είμαι διαθέσιμη να πραγματοποιήσω και τις πιο απαιτητικές επιθυμίες των πελατών μου.
Ε λενη Ιωαννιδh solid metals
Η Ελένη Δασκαλάκη γεννήθηκε, ζει και εργάζεται στην Αθήνα, ως εικαστική καλλιτέχνης με εξειδίκευση στο εικαστικό κόσμημα. Αρχική πηγή έμπνευσης του καλλιτεχνικού της έργου ήταν η ανάγκη να δημιουργήσει κάτι ανθεκτικό και άφθαρτο στο χρόνο. Έτσι επέλεξε το μέταλλο, δίνοντάς του εικαστικό περιεχόμενο και αξία. Οι φόρμες της ισορροπούν σε μέγεθος και σχήμα και οι δημιουργίες της προσδίδουν αυθεντικότητα και γοητεία, ενώ τυχαίοι σχηματισμοί συνιστούν δημιουργικές προκλήσεις που υλοποιούνται με αφετηρία την αναζήτηση του ωραίου. Αφετηρία των σπουδών της ήταν το τμήμα εικαστικού κοσμήματος και το τμήμα αργυροχοΐας του College of Fine Arts I. Βοργίας. Παρακολούθησε σεμινάρια 3D κατασκευών, σχεδίου κοσμήματος και χρώματος καθώς και σεμινάρια αργυροχρυσοχοΐας με τους αργυροχρυσοχόους Απόστολο Κωνσταντινίδη και Γεώργιο Φραγκουλάκη. Επίσης, παρακολούθησε σεμινάρια felting και P.M.C. (μεταλλικός πηλός). Έχει διδάξει εικαστικό κόσμημα, κατασκευές και αργυροχοΐα στο College of Fine Arts I. Βοργίας, στο Πνευματικό Κέντρο Δήμου Μοσχάτου, στη Χ.Ε.Ν. Αθηνών και Πειραιά, καθώς και στο Ίδρυμα Εικαστικών Τεχνών και Μουσικής Β. & Μ. Θεοχαράκη. Επίσης, έχει διδάξει εξειδικευμένες τεχνικές εικαστικού κοσμήματος σε ιδιωτικά εργαστήρια. Παράλληλα πραγματοποίησε ατομικές εκθέσεις στο Δημοτικό Νεοκλασσικό Κτήριο της οδού Κανθάρου του Δήμου Πειραιά, στο Ίδρυμα Β. & Μ. Θεοχαράκη και στη Γκαλερί Κόντη, ενώ συμμετείχε σε ατομικές και ομαδικές εκθέσεις εικαστικού κοσμήματος στο Πνευματικό Κέντρο Παλαιού Φαλήρου. Με την πλατφόρμα «Α Jewel Made in Greece» έλαβε μέρος σε έκθεση κοσμήματος στο Dubai, στο Ευρωκοινοβούλιο (Βρυξέλλες), στον Δ.Α.Α. «Ελευθέριος Βενιζέλος», στην New Ashgate Gallery (Αγγλία), στην Oia Treasures Gallery (Σαντορίνη), στην Art Athina 2016, στο Poseidonion Hotel (Σπέτσες) και στην gallery Ε.Γ.Ι.Ν.Α – Α.Ι.Γ.Ι.Ν.Α. (Aίγινα). Για τρίτη φορά συμμετείχε στην ομώνυμη ομαδική έκθεση εικαστικού κοσμήματος στην «Τεχνόπολις» του Δήμου Αθηναίων. Για την δουλειά της έχει διακριθεί δύο φορές με έπαινο στον Πανελλήνιο Διαγωνισμό Εικαστικών Τεχνών του Φιλολογικού Συλλόγου Παρνασσός. Ανήκει στον Σύλλογο Καλλιτεχνών Παλαιού Φαλήρου. Η δουλειά της έχει παρουσιαστεί πολλές φορές στον Τύπο, ενώ κοσμήματα και γυναικεία αξεσουάρ με την υπογραφή της έχουν παρουσιαστεί σε τηλεοπτικές εκπομπές, επιδείξεις μόδας και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Έργα της βρίσκονται στο Ίδρυμα Β. & Μ. Θεοχαράκη, στον Ιανό, στη Pandora Artshop Gallery και στην Πινακοθήκη Παλαιού Φαλήρου.
on page 80
on page 64
solid metals
Ε λενη Δ ασκαλακη
Σπούδασα κόσμημα στην Σχολή Mokume στην Αθήνα, όπου τα τελευταία 15 χρόνια διατηρώ το εργαστήριό μου. Σχεδιάζω, κατασκευάζω, προωθώ τα κοσμήματά μου απολαμβάνοντας ένα-ένα όλα τα βήματα της διαδικασίας αυτής. Αν κοιτάξω πίσω την μέχρι τώρα δουλειά μου, μπορώ να πω ότι χρησιμοποιώ υλικά εφήμερα, εύθραυστα, πολύχρωμα, υλικά με τις δικές τους ιδιοτροπίες και ανάγκες, που σε συνδυασμό με τα πολύτιμα μέταλλα μεταμορφώνονται. Η μαγεία των υλικών... Αν τα σεβαστείς, σε ανταμείβουν.
179
180
precious eternities on page 26
material worlds
Γεννήθηκα στην Κωνσταντινούπολη, με καταγωγή από την Κεφαλλονιά. Εγκατεστημένη στην Αθήνα από το 1972, εργάζομαι ως Εικαστικός Καλλιτέχνης με εξειδίκευση στο Εικαστικό Κόσμημα. Tην κλήση μου στην καλλιτεχνία και τη δημιουργικότητά μου οφείλω στον πατέρα μου και μέντορά μου, Ε. Καλλιγά, Ξυλογλύπτη, Σχεδιαστή & Διακοσμητή. Από μικρή, μου άρεσε να παρατηρώ τη φύση, να χάνομαι, να ταξιδεύω, να κλέβω τη μορφή της, να δημιουργώ δικές μου φόρμες και μορφές. Tρόπος ζωής, το σχέδιο, η ζωγραφική, η έκφραση μέσα από το όνειρο… Ξεκίνησα να υλοποιώ τα όνειρά μου το 1984 παρακολουθώντας Εργαστήρια Υφαντικής, Ταπισερί, Κατασκευής Μαριονέττας/Θεατρικής Μάσκας, Σκηνοθεσίας και Σκηνογραφίας Κουκλοθεάτρου. To 1989, γοητευμένη που δεν είναι μόνον Τεχνική αλλά και Τέχνη, καθώς εμπεριέχει κίνηση, δuναμισμό, φύση, διακοσμεί και αντέχει στον χρόνο, επεκτάθηκα στη Μεταλλοτεχνία, σύμβολο Πολιτισμού και Ιστορίας. Αγάπησα το Μέταλλο, τη Φωτιά, μαγεύτηκα, πειραματίσθηκα. Τα κοσμήματά μου, μοναδικά, μη επαναλαμβανόμενα, εκφράζουν τον ψυχισμό μου, τη χαρά μου, τη θλίψη μου. Μ’ αρέσει να παντρεύω τα μέταλλα και να δημιουργώ δικές μου μορφές, δίνοντάς τους φόρμες πολύ συχνά αφαιρετικές, καθοδηγούμενες από τη φαντασία της γυναίκας που κοσμούν… Αφού παρακολούθησα τα εργαστήρια Μεταλλοτεχνίας του Μουσείου Μπενάκη, επεκτάθηκα στον επαγγελματικό χώρο παρακολουθώντας τα εργαστήρια Αργυροχρυσοχοΐας/Μεταλλοπλαστικής (Repoussé) του ΕΟΜΜΕΧ. Στη συνέχεια, 2ετείς σπουδές στη Σχολή Γλυπτογραφίας/Γεμολογίας (καθηγητής Κίελ-Λαμπρινίδης). Ολοκλήρωσα τις γνώσεις μου στο SILVERHUB STUDIOS (Εδιμβούργο). Τέλος, μυήθηκα στα μυστικά της Μικρογλυπτικής (LOST WAX). Από το 1993 έως το 2012 δίδαξα σε Σχολές Επαγγελματικής Κατάρτισης και Εργαστήρια Δημιουργικής Απασχόλησης. Εργάσθηκα, ως εργασιοθεραπεύτρια στο Κέντρο Ψυχικής Υγείας (1996-1997) ΣΠΟΥΔΕΣ: Business Administration & P.R. (Deree College) ΜΑΘΗΤΕΙΑ: Zωγραφική, δίπλα σε Δ. Α. Κωστόπουλο, Φρέσκο/Νωπογραφία, Δ. Τράγκα, Ελεύθερο Σχέδιο. Γλυπτική, δίπλα στον Δ. Αρμακόλα. - Μέλος της UΝΙΜΑ ΕΛΛΑΣ, με συμμετοχές σε Εκθέσεις Κούκλας/Μαριονέττας. - Συμμετοχή σε Εκπομπές της ΕΡΤ1 (1999) - Συμμετοχή σε Ομαδικές και Ατομικές Εκθέσεις - Συνεργασία με Γκαλερί στην Ελλάδα (Αθήνα, Πάρος, Ρόδος)* και στο εξωτερικό (Γαλλία, Ελβετία).
on page 124
on page 82
solid metals
Δ εσποινα Καλλιγα
Μαρια Καπριλη Η Μαρία Καπρίλη έχει δύο δεκαετίες εμπειρίας δουλεύοντας ως σχεδιάστρια κοσμημάτων και εκτιμήτρια διαμαντιών. Το παιδικό της πάθος να δημιουργεί κοσμήματα, την οδηγούν στις σπουδές στη MOKUME,σχολή σχεδιασμού και κατασκευής κοσμήματος. Συνεχίζει τις σπουδές στη Γεμολογίακαι πιστοποιείται ως εκτιμήτρια διαμαντιώναπότο Gem-A (Γεμ ολογικό Ινστιτούτο της Μεγάλης Βρετανίας). Εκπαιδεύεται στις αντίκες κοσμήματα στον οίκο Sotheby’s, στο Λονδίνο. Επιστρέφοντας, ξεκινάει την καριέρα της διδάσκοντας 2 χρόνια στη MOKUME. Αργότερα αρχίζει να σχεδιάζει και να κατασκευάζει πολύτιμα κοσμήματα, για ειδικές παραγγελίες στην Ελλάδα και στην Ευρώπη. Το 2014 η Μαρία αποφασίζει να δημιουργήσει τηδική της εταιρία. Στα κοσμήματά της αντανακλάται η φινέτσα των πολύτιμων κοσμημάτων, με ένα χαρισματικό και σύγχρονο στυλ. Η πρώτη συλλογή είναι εμπνευσμένη από σύμβολα προστασίας της Ελλάδας και της Μεσογείου, με μια bohemian chic διάθεση. Χαρακτηρίζονται από τα χρώματα των πολύτιμων πετρών και τη λάμψη των μετάλλων. Τα στοιχεία αυτά εξελίσσονται και δημιουργούν το μοναδικό στυλ των κοσμημάτων MARIA KAPRILI. Το 2016 ανοίγει το πρώτο της κατάστημα MARIA KAPRILI στην καρδιά της Αθήνας, στο Κολωνάκι. Το κατάστημα αποπνέει μια αίσθηση φινέτσας και μοναδικότητας ενώ, ταυτόχρονα, δίνει την ευκαιρία στο κοινό να ανακαλύψει τον μαγικό κόσμο της δημιουργίας των κοσμημάτων, στο μικρό atelier που υπάρχει στο χώρο. Η Μαρία ως έμφυτη δασκάλα μοιράζεται τη βαθιά της γνώση και την τεράστια αγάπη της για το κόσμημα. Το 2017 το brand MARIA KAPRILI επιλέγεται να σχεδιάσει τα βραβεία για το Ίδρυμα Sabanci Vakfi και το Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους (Κωνσταντινούπολη), σε συνεργασία με τον πολυβραβευμένο φωτορεπόρτερ Reza Deghati.
Τ ινα Καραγεωργη Γεννήθηκα στην Αθήνα. Σπούδασα στην Ανώτατη Σχολή Καλών Τεχνών με καθηγητή τον Γιάννη Μόραλη και αποφοίτησα με άριστα, λαμβάνοντας τιμητική διάκριση για τις σπουδές μου στην κεραμική. Συνέχισα με υποτροφία στο Byam Shaw School of Art στο Λονδίνο και κατόπιν στο Saint Martin’s School of Art όπου, εκτός από μεταπτυχιακές σπουδές στη ζωγραφική, σπούδασα μικτές τεχνικές, γλυπτική σε μέταλλο, φωτογραφία και μεταξοτυπία. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, παράλληλα με τη ζωγραφική, ασχολήθηκα κατά παραγγελία με τη ζωγραφική εσωτερικών χώρων και τον σχεδιασμό επίπλων και αντικειμένων. Είχα την καλλιτεχνική διεύθυνση και έκανα τα σκηνικά σε ταινίες μικρού και μεγάλου μήκους. To 1998, στη Θεσσαλονίκη, προτάθηκα για το Κρατικό Βραβείο Σκηνογραφίας για την ταινία μεγάλου μήκους του Μενέλαου Καραμαγκιώλη «Black Out». Έχω πραγματοποιήσει 12 ατομικές εκθέσεις στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Έχω λάβει μέρος σε πολλές ομαδικές εκθέσεις στην Ελλάδα και το εξωτερικό (με πιο πρόσφατες τις: ΜΟCA Shanghai – Material Bonds, 2008, International Women’s Biennale Incheon, Korea, 2009 και «Ιχνηλατώντας την Κωνσταντινούπολη», Istanbul, 2010). Το 2013 εκπροσώπησα την Ελλάδα στην Triennale του Lutz στην Πολωνία. 2014, International Zurich ART FAIR και International Korea Art Fair. Κοσμήματα άρχισα να δημιουργώ, παράλληλα με τα έργα μου, από το 1994. Έργα μου βρίσκονται σε ιδιωτικές συλλογές στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.
Μάρα Καρτάλη Απόφοιτη της Νομικής, η Μάρα Καρτάλη αποφάσισε να ακολουθήσει την αγάπη της για το κόσμημα και τους πολύτιμους λίθους. Η ελευθερία πνεύματος που την χαρακτηρίζει, μετατρέπει σε έμπνευση τις παραστάσεις των ταξιδιών της ανά τον κόσμο. Η πρώτη της συλλογή με τίτλο «Boundaries of love» έγινε θερμά αποδεκτή. Οι δημιουργίες της αποπνέουν δυναμισμό και ευαισθησία, σε ιδανική ισορροπία. Η ίδια υποστηρίζει πως «πίσω από κάθε κόσμημα, υπάρχει μια κρυφή ιστορία που περιμένει τον κατάλληλο άνθρωπο να την ανακαλύψει, να το λατρέψει και να συνδεθεί μαζί του». Αγαπημένη της δραστηριότητα το custom made κόσμημα, όπου η ιδιαιτερότητα και μοναδικότητα κάθε αποδεκτή αποτελεί μια συναρπαστική πρόκληση για την ίδια.
solid metals on page 84
material worlds
Είμαι από την Ελλάδα. Zω και δημιουργώ στo Λονδίνο. Βρήκα τον φυσικό μου χώρο στον σχεδιασμό και την κατασκευή κοσμημάτων, λαμβάνοντας δύο υποτροφίες και εργαζόμενος ως ελέυθερος επαγγελματίας σχεδιαστής/κατασκευαστής κοσμημάτων στη Θεσσαλονίκη και την Αθήνα. Στη συνέχεια, ήρθε ως φυσικό επόμενο βήμα η μεταφορά των δραστηριοτήτων μου στο Λονδίνο, που αποτελεί κέντρο διαφορετικών τεχνοτροπιών και στυλ, με παράδοση αιώνων στην αργυροχρυσοχοΐα. Δημιούργησα την προσωπική μου επωνυμία στο Λονδίνο το 2014, απελευθερώνοντας την καλλιτεχνικότητά μου και την έμπνευσή μου για πρωτότυπες δημιουργίες. Όλα τα κομμάτια μου είναι χειροποίητα και έχουν δημιουργηθεί στο εργαστήριό μου στο Hatton Garden, όπου προσπαθώ να εξελίσσομαι και να βελτιώνομαι συνεχώς ως σχεδιαστής, δουλεύοντας με ποικιλία πολύτιμων λίθων, με χρυσό 9,18 και 22 καρατίων, καθώς και με 925º ασήμι Στέρλινγκ. Τα κοσμήματα που έχω δημιουργήσει κατά παραγγελία έχουν χτίσει πιστή πελατεία και σταθερή ζήτηση κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων χρόνων. Έχω ήδη συμμετάσχει σε αρκετές διεθνείς εκθέσεις και, έπειτα από προσωπική πρόσκληση, που αποτέλεσε πολύ μεγάλη τιμή για εμένα, ορισμένα από τα κομμάτια μου εκτέθηκαν στην International Contemporary Metal & Jewellery Art Exhibition του Πεκίνου, το 2016. Πιστεύω ότι οι δημιουργίες μου συνδυάζουν απλότητα και κομψότητα και αναδεικνύουν ποικιλία και ροή χρωμάτων και πολύτιμων μετάλλων, καθώς και την τεχνική μου, την οποία προσπαθώ να βελτιώνω σταθερά. Πιστεύω πως οι δημιουργίες μου μπορούν να φορεθούν καθημερινά και από όλους, χωρίς να γίνονται τετριμμένες ή να χάνουν την πρωτοτυπία τους. Θα έλεγα ότι το κοινό χαρακτηριστικό των κομματιών μου είναι η ανεπιτήδευτη μοναδικότητα σε συνδυασμό με την ευελιξία τους.
Πάνος Καρδάσης
on page 126
precious eternities on page 28
precious eternities on page 30
Στελιοσ Καραντωνασ
Γεννήθηκα στην Αθήνα το 1974 και σπούδασα Πληροφορική, παρότι τα μολύβια του σχεδίου τα χειρίζομαι καλύτερα από το ποντίκι του υπολογιστή. Το ενδιαφέρον μου για το κόσμημα το οφείλω στη μητέρα μου, που έλκεται από ο,τιδήποτε έχει λάμψη – μάλλον λόγω ζωδίου. Έτσι, πειραματίστηκα για χρόνια με διάφορα υλικά και τεχνικές, παρακολούθησα πολλά μαθήματα κοσμηματοποιίας και έμαθα την αρχαία τεχνική της σφυρηλάτησης σε πίσσα από τη Lila De Chaves, στα εργαστήρια του Μουσείου Μπενάκη. Στη σφυρηλάτηση είμαι καλός, γιατί έχω σταθερό χέρι και δύναμη. Και επιμονή. Όλα αυτά τα χρόνια, στα κοσμήματά μου «αναπτύσσω» τις pointillées μπουτζούρες που κάνω όταν σκέφτομαι και χάνομαι. Tα αυθόρμητα αυτά σχέδιά τα ξανασυναντώ εν ελθέτω χρόνω σε αρχαία μάρμαρα, σε μωσαϊκά, σε ξυλόγλυπτα και κεντήματα. Δεν φτιάχνω ελληνικά κοσμήματα από αγάπη για την πατρίδα, αλλά γιατί καλώς ή κακώς υπάρχει Ελλάδα μέσα στο DNA μου. Κατά τ’ άλλα, σχεδιάζω για «μυθικές» μεγάλες γυναίκες που ζουν στον πραγματικό, μικρό μας, κόσμο. Θαυμάζω το πάθος, τη δύναμη και την ένταση με την οποία αγαπούν και φτιάχνω κοσμήματα που υποστηρίζουν την ουσία τους χωρίς να τους αποδίδουν ιδιότητες που δεν έχουν. Τα κοσμήματά μου κατασκευάζονται από ασήμι και συμπληρωματικά υλικά, όποτε υπάρχει ανάγκη. Διατίθενται στην UKKA LELLE Luxury & Colour Boutique στο Κολωνάκι, το Μουσείο Μπενάκη και σε επιλεγμένα σημεία πώλησης στην Αθήνα και τουριστικούς προορισμούς. Μέσω της ομάδας ‘A Jewel Made in Greece’ έχουν παρουσιαστεί σε διάφορους χώρους, μεταξύ των οποίων το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες, ο Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών και η Art Athina. Έχω επίσης συμμετάσχει στην εμπορική έκθεση PULSE στο Olympia Kensington του Λονδίνου.
Α ννα Κιτσου Σπούδασα γραφικές τέχνες στην Vakalo Art & Design College και έκανα μεταπτυχιακές σπουδές στην οπτική επικοινωνία. Κάποια χρόνια αργότερα μπήκε στη ζωή μου η μαγεία της κεραμικής τέχνης. Η ιδέα να δημιουργήσω κοσμήματα ήρθε ως φυσική εξέλιξη. Η ανάγκη μου να δημιουργώ με τα χέρια. Η δημιουργία κοσμημάτων ήταν μια συνειδητή επιλογή. Θέλω τα κοσμήματά μου να είναι απόλυτα χειροποίητα με όλη τη σημασία της λέξης. Το υλικό που χρησιμοποιώ, ο πηλός μου, καλύπτει απόλυτα την ανάγκη μου αυτή. Να τα φτιάχνω από το μηδέν, χωρίς να έχω κάποιο στοιχείο έτοιμo αγορασμένο στα χέρια μου. Θα πρέπει αυτό το στοιχείο να το δημιουργήσω. Όταν δουλεύω σκέφτομαι φόρμες, σχήματα, υφές. Η σύνθεση, η αρμονία και η ισορροπία είναι αυτά που με ενδιαφέρουν σε κάθε κομμάτι μου. Ένα κεραμικό κόσμημα έχει την ενέργεια που έχει το ίδιο μας το σώμα. Είναι φτιαγμένο από τα 4 στοιχεία της φύσης. Το κάθε έργο είναι ένα ταξίδι μέσα από τη γη, το νερό, τον αέρα, τη φωτιά. Γίνεται ένα με το ανθρώπινο σώμα, παίρνει τη θερμοκρασία του. Χρησιμοποιώ υλικά όπως η πορσελάνη, το earthenware και το stoneware. Δουλεύω με ένα υλικό σκληρό και άκαμπτο. Στόχος μου η πλήρης ανατροπή του. Κομμάτια απόλυτα εύκαμπτα, ελαφριά να αγκαλιάζουν το σώμα. Όλα σκαλισμένα δημιουργώντας την όψη μιας δαντέλας. Μιας κεραμικής δαντέλας. Το χρώμα και τα σκαλίσματα παίζουν σημαντικό ρόλο στη δουλειά μου. Κάθε μικρό κομμάτι είναι κομμένο, πλασμένο και ζωγραφισμένο στο χέρι. Με σεβασμό και αλήθεια. Εμπνέομαι από τη γη, την Ελλάδα, τους αρχαίους και σύγχρονους πολιτισμούς. Έχω συμμετάσχει σε εκθέσεις στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Ήμουν υποψήφια για το διεθνές βραβείο Arts & Crafts Design Award 2015. Δουλειά μου θα βρείτε σε Πωλητήρια Μουσείων και σε επιλεγμένους χώρους. Στις εκδόσεις Contemporary Jewellery, Anuario Yearbook 2016-2017 και στο Ανθολόγιο Who’s Who in Visual Art, 74 Artisans, Craftspeople & Designers, Vol. 2016-2017.
181
on page 124
Είναι τα βλέφαρά μου διάφανες αυλαίες. Όταν τ’ ανοίγω βλέπω εμπρός μου ό,τι κι αν τύχει. Όταν τα κλείνω βλέπω εμπρός μου ό,τι ποθώ. Ανδρέας Εμπειρίκος Είμαι η Μάρω Κορνηλάκη. Η πατρίδα μου, η Κρήτη, με την πλούσια ιστορία της και το ποικιλόμορφο τοπίο είναι μια αστείρευτη πηγή έμπνευσης και ενθάρρυνσης για πειραματισμό με υλικά και τεχνικές που διατηρούν τα σχέδια μου φρέσκα και ενδιαφέροντα. Χρησιμοποιώ μικτές τεχνικές για τις δημιουργίες μου. Μέταλλο, ορυκτά, πορσελάνη, κεραμικός πηλός, ίνες και φυσικά υλικά έχουν ένα τελικό αποτέλεσμα καλλιτεχνικού κοσμήματος φορέσιμου ή μη... Συμμετοχή σε εκθέσεις: Ομαδική έκθεση Biennale Σαντορίνης, Σεπτέμβριος – Οκτώβριος 2016. Έκθεση «Μπερδέματα», «Πύλη Βιτούρι», Ηράκλειο, Οκτώβριος 2015. Ομαδική έκθεση «Μπερδέματα», Σπίτι του Πολιτισμού, Ρέθυμνο, Μάιος 2015. Διεθνής έκθεση Schmuck στο Μόναχο, Μάρτιος 2015. Ατομική έκθεση, «Πύλη Βιτούρι», Ηράκλειο, Μάιος 2014.
182
solid metals on page 86
precious eternities
Μάρω Κορνηλάκη
Κατια Κολοκυθα
on page 34
precious eternities
Ο Απόστολος δουλεύει με ασήμι 925°, χρυσό 750° και πολύτιμους λίθους. Το έργο του βασίζεται σε μοτίβα και σχήματα που βρίσκονται στη φύση, την ελληνική αρχαιότητα, τη βυζαντινή εποχή. Oι εμπνεύσεις πηγάζουν επίσης από τη μουσική, τον κινηματογράφο, τη ζωγραφική. Υπάρχει μια συνεχής προσπάθεια για την εξεύρεση τρόπων απεικόνισης ή μάλλον σχηματοποίησης αφηρημένων εννοιών όπως η αγάπη, η στοργή, η τρυφερότητα, το πάθος. Η δημιουργική φιλοσοφία του είναι ότι το ίχνος από το χέρι του καλλιτέχνη πρέπει να είναι εμφανές, αντικατοπτρίζοντας τον σεβασμό στη μοναδικότητα του κάθε υλικού, χωρίς προσπάθεια αλλαγής, αλλά ανάδειξης των φυσικών ιδιοτήτων του. Για τις πρόσφατες δημιουργίες του, χρησιμοποιεί οξειδωμένο ασήμι σε συνδυασμό με χρυσό. Μια ειδική τεχνική εφαρμόζεται η οποία αναδεικνύει με έναν ιδιαίτερο τρόπο τις ιδιότητες του υλικού που, με την πάροδο του χρόνου, αποκτά κρυσταλλική εμφάνιση και έχει καθιερωθεί ως ένα αναγνωρίσιμο στυλ της δουλειάς του. Στο έργο του, είναι εμφανές ότι η εμπνευσμένη και ευρηματική σχεδίαση εκμεταλλεύεται τις ικανότητες ενός έμπειρου και επιδέξιου χρυσοχόου. Επίσης αν και τα σχέδιά του ακολουθούν αυστηρούς κανόνες γεωμετρικής αρμονίας, η χρήση οργανικών σχημάτων, προσδίδει μια ζωντανή, λεπτή αίσθηση και τα κοσμήματά του χαρακτηρίζονται από ελαφράδα, κίνηση, πρωτοτυπία, φινέτσα.
material worlds
on page 32
Α ποστολοσ Κλειτσιωτησ
Από τα παιδικά μου χρόνια η κάθε μορφής τέχνη με ενθουσίαζε. Η οικογένειά μου ήταν ο πρώτος χώρος επηρεασμού και ανάπτυξής μου και, στη συνέχεια, οι σπουδές μου στη φωτογραφία, τη διακόσμηση εσωτερικών και εξωτερικών χώρων και τον σχεδιασμό κοσμημάτων. Η διαδικασία της μάθησης όμως για εμένα είναι μία συνεχής διαδικασία καθώς δεν έχω σταματήσει να εκπαιδεύομαι σε νέες τεχνικές και μορφές τέχνης. Όλα τα χρόνια έκανα ασκήσεις ύλης, πάνω σε κερί, δαντέλες, όστρακα, μέταλλα και σε οποιοδήποτε υλικό μου κέντριζε το ενδιαφέρον. Κινούμενη ανάμεσα στην παράδοση και στο συναίσθημά μου, ανάμεσα στο art, craft @ design, κατέληξα να δημιουργώ κάθε φορά ένα μοναδικό κόσμημα, εκφράζοντας την διαφορετικότητα του κάθε ανθρώπου που τα φοράει. Περιδέραια, δακτυλίδια, μπρασελέ, καρφίτσες, όλα εμπνευσμένα από την ελληνική φύση και χειροτεχνήματα από την ελληνική παράδοση, με κάνουν να νιώθω πως η τέχνη μέσα στους αιώνες της ιστορίας μας επαναλαμβάνεται. Το «fingerprint» επιλέχτηκε ως σήμα για το λογότυπό μου, μιας και ευελπιστώ να έχω την ικανότητα να αφήσω και εγώ ένα μικρό αποτύπωμα δημιουργίας, για κάθε ιδιαίτερο και μοναδικό κόσμημα που σχεδιάζω. Αισθάνομαι τυχερή που έχω γεννηθεί σε αυτόν τον υπέροχο τόπο που μου δίνει πάντα έμπνευση για τέχνη! Με ατομικές εκθέσεις, αλλά και με την συμμετοχή μου σε ομαδικές, όπως και με τις συνεργασίες μου με την πλατφόρμα «A Jewel Made in Greece», με τον εκδοτικό οίκο «Μέλισσα», τα πολιτιστικά κέντρα Κηφισιάς και Κρυονερίου, τα ξενοδοχεία Μυκόνου «LETO» και «THEOXENIA» και το «PLAZA RESORT» Αναβύσσου, την Δημοτική Πινακοθήκη Μυκόνου, αποκτώ σταδιακά την εμπειρία που χρειάζεται για να κάνω τα επόμενα βήματά μου.
Κατερινα Κουλουμπουρου Η Κατερίνα Κουλουμπούρου έκανε κυριολεκτικά τα πρώτα της βήματα σε έναν χώρο που έσφυζε από ζωή, σχέδια, εργαλεία, χρώματα και πολύτιμους λίθους. Η υψηλή κοσμηματοποιία ήταν και παραμένει για 40 συναπτά έτη το αντικείμενο της οικογενειακής επιχείρησης. Στο χώρο που στεγάζεται αυτή τη στιγμή η KK Jewelry Lab βρισκόταν το σπίτι της οικογένειας. Έτσι, ζώντας καθημερινά αυτό τον συναρπαστικό κόσμο των χειροποίητων κοσμημάτων, όπου κάθε μέταλλο και λίθος αποκτά ζωή και διηγείται τη δική του ιστορία, αφομοιώνοντας πολύτιμες εμπειρίες από τους γονείς της και τους τεχνίτες, μαγεύτηκε από την τέχνη και την ομορφιά που έβλεπε γύρω της και αποφάσισε να προχωρήσει ένα βήμα παραπέρα σπουδάζοντας Γεμολογία στο Gemological Institute of America (GIA). Ακολούθησε η Αμβέρσα και η παγκόσμια αγορά πώλησης διαμαντιών και το οριστικό βήμα ήταν πλέον βέβαιο. Η KK Jewelry Lab ανανεώθηκε, απέκτησε νέο, σύγχρονο χώρο στην Αθήνα και την Κατερίνα ως νέα Creative Director. Τα κοσμήματα της Κατερίνας διακρίνονται για τις λιτές τους γραμμές, τη διαχρονικότητά τους, την «ήσυχη» ομορφιά τους. Με τη χρυσή διάκριση ως The Jewel Made in Greece 2016 για το κολιέ «Eκηβόλος» μέσα από τη συμμετοχή 33 Ελλήνων σχεδιαστών και τις ψήφους χιλιάδων επισκεπτών από την Ελλάδα και το εξωτερικό, η Κατερίνα συνεχίζει να εμπνέεται από τη φύση, την ανεξίτηλη ελληνική ομορφιά, την καθαρότητα των λίθων, και την αγάπη των ανθρώπων, παρουσιάζοντας συλλογές οι οποίες χαρακτηρίζονται από την κομψότητα και την ιδιαιτερότητά τους. Θα την βρείτε στο φωτεινό εργαστήριο της KK Jewelry Lab, σε ήσυχες περιπλανήσεις με τα παιδιά της δίπλα στη θάλασσα και σε πολύβουες συναντήσεις με φίλους.
material worlds
Γεννήθηκα στην Κύμη και μεγάλωσα και ζω στην Αθήνα. Με το τέλος ενός μακρόχρονου πειραματισμού στη ζωγραφική, τη γλυπτική και τη χαλκογραφία (δάσκαλοι: Γ. Βαρλάμος και Δ. Μυταράς), ξεκίνησα ένα καινούριο ταξίδι δημιουργίας, πάνω στον σχεδιασμό και την κατασκευή χειροποίητων κοσμημάτων. Οι κατασκευές μου, από ημιπολύτιμους λίθους και πετράδια εξαιρετικής ποιότητας, δένουν αρμονικά με περίτεχνα μοτίβα από ασήμι, χρυσό και τιτάνιο. Γεωμετρικές φόρμες που μπαίνουν η μία μέσα στην άλλη, αισθησιακά λουλούδια σε εναρμόνιση με την θηλυκότητα του γυναικείου σώματος. Στόχος μου, η συνεχής αναζήτηση νέων υλικών, η ποιότητα και η δημιουργία πρωτοποριακών σχεδίων, που ανανεώνονται συνεχώς. Τα έργα μου έχουν υποστηριχθεί με διεθνείς διακρίσεις, συμμετοχή σε καλλιτεχνικές και εμπορικές εκθέσεις, στην Ελλάδα και το εξωτερικό, καθώς και πολλές επαγγελματικές συνεργασίες με ιδρύματα και μεγάλα κοσμηματοπωλεία. Κοσμήματά μου βρίσκονται σε επιλεγμένα καταστήματα σε όλη την Ελλάδα και το εξωτερικό (Καναδάς, Αριζόνα, Μοζαμβίκη, Βέλγιο, Κύπρος), καθώς και στο κατάστημά μου, στο κέντρο της Αθήνας, οδός Κολοκοτρώνη 9.
on page 130
on page 88
solid metals
Κατερινα Κρινη
precious eternities
Το Κόσμημα είναι για εμάς ό,τι ένας προβολέας για έναν χορευτή. Βρίσκεται εκεί για να αναδείξει την ύπαρξή του. Με τον ίδιο ακριβώς τρόπο, οι δημιουργίες μας έχουν ως σκοπό να φωτίσουν την παρουσία μιας γυναίκας που λάμπει μέσα από τη θηλυκή της χάρη και δύναμη. Μας γοήτευαν πάντα φόρμες οι οποίες μοιάζουν να δημιουργούνται από μόνες τους, όπως ένα κομμάτι από βελούδο ριγμένο τυχαία πάνω σε ένα τραπέζι, ένας βράχος σκαλισμένος από τον άνεμο, ή το μπλέξιμο του κισσού που αναρριχάται. Όλες αυτές οι εικόνες συνδυάζουν με μαεστρία τις δυνάμεις ενός αλλόκοτου ζευγαριού, του χρόνου και της κίνησης. Μας ωθούν να αναρωτηθούμε: μπορεί άραγε το πέρασμα αιώνων να συμπτυχθεί στη θέαση μιας στιγμής; Μπορεί μέσα στη σταθερότητα μιας και μόνο στιγμής να συμβαίνει μια κίνηση που ξεκίνησε πριν χρόνια; Αν η απάντηση είναι ναι, πώς μπορεί κανείς να αποτυπώσει μια τέτοια εικόνα πάνω σε ένα αντικείμενο καθημερινό, όπως ένα κόσμημα; Ένα δημιούργημα που εκπέμπει κάτι το απροσδιόριστα γνώριμο, προσκαλώντας τον θεατή σε ένα ταξίδι ονειροπόλησης. Οι προσπάθειές μας, λοιπόν, έχουν ως σκοπό τη δημιουργία μικρών έργων τέχνης γεμάτων με αυτή τη λεπτομέρεια, την αρμονία και κίνηση που παρατηρούμε και αγαπάμε.
on page 36
on page 90
solid metals
Λ αμπρος & Σεμελη
Φωτεινή Κωστούλη Η κινητήρια δύναμη εδώ και 15 χρόνια που ασχολούμαι με το κόσμημα είναι η αγάπη μου για αυτό. Έχω πειραματιστεί με διάφορα υλικά όπως πέτρες, διάφορα ανακυκλώσιμα, δέρμα, ασήμι, μέταλλο κάρβουνο και συνεχίζω ακόμη να πειραματίζομαι. Αισθάνομαι ιδιαίτερη ικανοποίηση καθώς μεταμορφώνω μια ιδέα ή ένα συναίσθημα σε ένα αντικείμενο τέχνης. Θυμάμαι με πολύ αγάπη το πρώτο μου κόσμημα, την τριπλή συρμάτινη καρδιά, ένα δώρο άσκηση από μένα για μένα. Ένα σημαντικό και συμπαντικό δώρο που μου άλλαξε πραγματικά τη ζωή. Το μέταλλο είναι το αγαπημένο μου υλικό και το χρησιμοποιώ σε όλες μου τις συλλογές. Η έμπνευση μου κάθε φορά και διαφορετική, από οτιδήποτε με προκαλεί, με αγγίζει, με συγκινεί. Έτσι κάθε δημιούργημα μου είναι μοναδικό, όπως κάθε άνθρωπος έχει τη μοναδικότητα του. Μέσα στη πορεία αυτών των ετών, έχω συμμετάσχει είτε ατομικά η μέσα από κολεκτίβες καλλιτεχνών σε διάφορες εκθέσεις. Έργα μου έχουν εκτεθεί στο Green Festival, στο The Art Foundation (TAF Athens), στο ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, στο ίδρυμα Β & Μ Θεοχαράκη, καθώς και σε catwalk στο Athens Exclusive Designers Week. Επίσης, στη 2η και 3η έκθεση ελληνικού κοσμήματος «A Jewel Made in Greece» στην Αθήνα και στο κτήριο του ευρωκοινοβουλίου - Βρυξέλλες, καθώς και στην πρώτη έκθεση «Summer Elements» στα πλαίσια του Athens Exclusive Designers Week. Στο Pirèe στην 1η μου ατομική έκθεση «Coalling Earth», στην γκαλερί/Art Space Studio 265 στη Πάρο, στα πλαίσια των εκθέσεων «δυο+ενας» και «Treasure Island», στο Αθήνεο «Dark» καθώς επίσης και στο Παρίσι «Greek fairy tales». Με ιδιαίτερη χαρά συμμετέχω ως υπεύθυνη επικοινωνίας στην διαδικτυακή πλατφόρμα «Living-Postcards», με σκοπό της την προβολή ελληνικών προϊόντων διεθνώς αλλά και στην Ελλάδα.Σήμερα τα έργα μου αντιπροσωπεύονται από το brand «Aelia Fotini Kostouli» και διατίθενται σε επιλεγμένα σημεία πώλησης στην Ελλάδα και το εξωτερικό καθώς και μέσω του www.aeliaselection.com.
Αλεξια & Στεφανια Λεοντιάδη Οι αδελφές Αλεξία και Στεφανία Λεοντιάδη, γεννήθηκαν στην Αθήνα, από Γερμανίδα μητέρα και Έλληνα πατέρα. Από την πλευρά της μητέρας τους, έχουν καταγωγή από το Αμβούργο, απόγονοι της γνωστής οικογένειας του ιστορικού ξενοδοχείου Streit’s Haus. Από την πλευρά του πατέρα κατάγονται από εμπορική οικογένεια της Αδριανούπολης, η οποία μετοίκησε στη Θεσσαλονίκη με την ανταλλαγή πληθυσμού πριν τη Μικρασιατική Καταστροφή. Οι γονείς γνωρίστηκαν σε ένα bal masqué κοινών φίλων στην Αθήνα, στην οποία είχε ήδη μετακομίσει η φιλέλληνας μητέρα, και μετά την ολοκλήρωση των σπουδών του πατέρα τους στην Γερμανία, γεγονός που αποδεικνύει για άλλη μια φορά ότι το «πεπρωμένον φυγείν αδύνατον». Μεγάλωσαν και ανατράφηκαν σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον, με δυναμικά πρότυπα και εικόνες, με αληθινό ενδιαφέρον για τη φύση, τους πολιτισμούς και την ιστορία του κόσμου. Τα ερεθίσματα των καθημερινών εικόνων της ελληνικής φύσης και ομορφιάς, σε συνδυασμό με τις εντυπώσεις που αποκόμιζαν από τις επισκέψεις τους σε ευρωπαϊκές πόλεις και τις παιδικές αναμνήσεις από το εξοχικό του παππού τους, ο oποίος υπήρξε στρατηγός, στις γερμανικές Άλπεις, όπου περνούσαν πολλά καλοκαίρια και Χριστούγεννα, έχουν αποτυπωθεί σε ένα χαρούμενο, χρωματιστό και πολλές φορές μυθοπλαστικό/παραμυθένιο αποτέλεσμα στις δημιουργίες τους, που πολύ συχνά αφηγούνται μία ιστορία. Χάρη στο γεγονός ότι ανατράφηκαν σε δίγλωσσο περιβάλλον, έμαθαν να παρατηρούν τα πάντα χωρίς περιορισμούς μέσα από τη ματιά δύο πολιτισμών...
183
solid metals on page 58
Γεννημένη στην Αθήνα το 1987, η Δάφνη Π. είναι σχεδιάστρια κοσμημάτων και συνιδιοκτήτρια του καταστήματος Μαριάννα Πετρίδη | Κόσμημα. Μεγαλώνοντας στο εργαστήριο της μητέρας της, από μικρή περικυκλωμένη από πέτρες, μέταλλα, σχέδια και δημιουργίες πολλών διαφορετικών καλλιτεχνών, η ενασχόλησή της με το κόσμημα ήρθε σαν φυσική συνέχεια. Οι σπουδές της στις Κοινωνικές Επιστήμες ήρθαν να συμπληρώσουν τον χαρακτήρα της, αφού η επικοινωνία και η συνεργασία είναι αναπόσπαστο κομμάτι της δουλειάς της. Ακολουθώντας την αγάπη της για τα κοσμήματα, άρχισε να παρακολουθεί σεμινάρια στην Ελλάδα και στο Central Saint Martins στο Λονδίνο. Παρουσίασε την πρώτη της σειρά το 2007 και έκτοτε συνεχίζει ενεργά με αμείωτο πάθος. Έχει λάβει μέρος σε ομαδικές εκθέσεις (Genesis Gallery, Φουγάρο, Art SA) ενώ τα κοσμήματα της φιλοξενούνται σε επιλεγμένα σημεία στην Ελλάδα (Αθήνα, Μύκονο, Σαντορίνη, Κρήτη) και το εξωτερικό. Η Δάφνη έχει μια ειλικρινή σχέση με το κόσμημα, απασχολούμενη καθημερινά με όλες τις πτυχές του (σχεδιασμός, ειδικές κατασκευές, πώληση, επιμέλεια) και κύριο μέλημά της είναι το κόσμημα να αναδεικνύει την προσωπικότητα του κάθε ατόμου που το φοράει.
Δημήτρης & Ελενα Μπαρνιά
Δραστηριοποιούμαι στον χώρο των tailor made κοσμημάτων περισσότερο από 19 χρόνια. Τα κοσμήματα τα αγαπώ από πάντα. Από τις πρώτες λέξεις που είπα ήταν «λιλίκια» δηλαδή σκουλαρίκια! Το πρώτο μου κόσμημα το έφτιαξα όταν ήμουν 4 ετών. Σπούδασα αργυροχρυσοχοΐα κι αμέσως μετά τις σπουδές μου, άνοιξα το πρώτο μου εργαστήριο. Θεωρώ τον εαυτό μου ευλογημένο που κατάφερα να κάνω την αγάπη μου για την τέχνη του κοσμήματος επάγγελμα, και κάθομαι ακόμη στον πάγκο μου με την ίδια χαρά και την ίδια δημιουργική επιθυμία που είχα την πρώτη μέρα. Για μένα η δημιουργία είναι ζωτικής σημασίας και πεμπτουσία της ύπαρξής μου. Κι η δουλειά μου είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη δημιουργία και την αισθητική. Επιμένω να εκφράζομαι δημιουργικά μέσα από ο,τιδήποτε έχει αισθητική. Καθημερινά αναζητώ την έμπνευση στα μικρά πράγματα, στις μικρές χαρούμενες στιγμές της ζωής. Κάθε σχέδιο ενός κοσμήματος παίρνει «σώμα και ψυχή» στα χέρια μου κι αυτή η χαρά της δημιουργίας είναι ευτυχία. Κι είμαι τυχερή γιατί η δική μου δουλειά συνδέεται πάντα με την ευτυχία. Από τη γέννηση ενός μωρού, τη βάπτισή του, την επισφράγιση μιας αγάπης με ένα μοναδικό μονόπετρο, τον γάμο, τις επετείους, τις γιορτές και τις πιο χαρούμενες στιγμές των ανθρώπων που μ’ εμπιστεύονται κι έρχονται σε μένα να σχεδιάσουμε μαζί και να κατασκευάσω ένα κόσμημα αποκλειστικά για εκείνους! Όλα μου τα κοσμήματα, τα αντιμετωπίζω ως μοναδικές δημιουργίες αφού τα κατασκευάζω κατά παραγγελία κι έχουν όλα να «διηγηθούν» μια μοναδική ιστορία που κρύβεται πίσω από το καθένα. Το κόσμημα για μένα είναι ένα έργο τέχνης που μπορούμε να έχουμε πάνω μας και να μας κοσμεί. Όλα μου τα κοσμήματα τα δημιουργώ με αγάπη και τα δίνω με αγάπη σε όλους κι εύχομαι να τα φορούν, να τα χαίρονται και να τα αγαπούν! Το κόσμημα δεν είναι πολυτέλεια, είναι η ανάγκη μας να τονίσουμε τα όμορφά μας σημεία. Ο αντικατοπτρισμός της αισθητικής μας. Είναι οι αναμνήσεις που μας δένουν μ’ αυτά. Τα σύμβολα των όρκων μας. Οι «ιστορίες» μας οι πολύτιμες... Κλείνοντας, εύχομαι σε όλους, ό,τι κάνετε να το κάνετε με αγάπη, γιατί: ό,τι κάνεις με αγάπη, πετυχαίνει. Κι η αγάπη πολλαπλασιάζεται και γυρίζει σε σένα!
184
material worlds
Ναντια Μπελε
on page 146
on page 53 & 118
precious eternities & material worlds
on page 94
solid metals
Δαφνη Παπαθανασοπουλου
Τα αδέρφια Δημήτρης και Έλενα γεννιούνται στα Χανιά το 1972 και 1978 αντίστοιχα. Μεγαλώνοντας στην οικογενειακή επιχείρηση κοσμημάτων, και σε συνδυασμό με την καλλιτεχνικό υπόβαθρο της οικογένειάς τους, από προ-πάππου μέχρι εξάδερφο ζωγράφο, αναπτύσσουν ιδιαίτερη σχέση με τον κόσμο της τέχνης. Σπουδάζουν, ταξιδεύουν, χάνονται και συναντιούνται ξανά το 2007 όπου ξεκινούν κοινή πορεία ιδρύοντας το δικό τους εργαστήριο χειροποίητων κοσμημάτων. Ο Δημήτρης σπούδασε εντομολογία στο Imperial College of London και η Έλενα, μετά από σπουδές για χειροποίητο κόσμημα στη Mokume, μαθητεύει κοντά σε γνωστούς καλλιτέχνες και μαθαίνει την τέχνη στον αδερφό της. Εμπνέονται κυρίως από μορφές και όγκους του περιβάλλοντός τους. Ο,τιδήποτε μπορεί να κεντρίσει το ενδιαφέρον τους, φιλτράρεται από το προσωπικό γούστο του καθενός και, στο τελικό αποτέλεσμα, συμπληρώνουν ο ένας τον άλλο. Έχουν λάβει μέρος σε κλαδικές εμπορικές εκθέσεις, στην γκαλερί M-art Space, προσωπική έκθεση στην Πύλη Sabbionara. Δημιουργίες τους φιλοξενούνται σε γκαλερί και καταστήματα σε Ελλάδα, Κύπρο, Λουξεμβούργο κ.α. Αγαπούν τις απλές φυσικές γραμμές που ακολουθούν τις γραμμές του σώματος -τα σκουλαρίκια ιδιαίτερα- το ασήμι και τα rose cut διαμάντια, τον Klimt, τη Zola Jesus και τους Chromatics, τους Yamamoto και A. McQueen, τον Μπλακ, ένα μαύρο λαμπραντόρ, και την Κούκι, ένα θανατηφόρο πιτ-μπουλ. Στα καταστήματά τους φιλοξενούν δουλειές από μερικούς από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες σχεδιαστές μαζί με ολόκληρη τη συλλογή τους.
Μαρια Ξ ανθακου Η Μαρία Ξανθάκου γεννήθηκε στην Αθήνα. Έχει αποφοιτήσει από την Σχολή Μωραΐτη και σπούδασε στο Deree College Business Administration και Οικονομικά. Έχει παρακολουθήσει σεμινάρια φωτογραφίας με τον Πλάτωνα Ριβέλλη και εργαστήρια ζωγραφικής με τους Δανιήλ Γουναρίδη και Παύλο Σάμιο, διακοσμητικό σχέδιο και σεμινάριο κοσμήματος με την Μαρία Μάστορη. Είναι παντρεμένη με τον ζωγράφο Παύλο Σάμιο και από τον πρώτο της γάμο έχει ένα γιο και μια κόρη. Έχει εργαστεί ως εμπορική σύμβουλος αγορών στην οικογενειακή επιχείρηση RITSI – RIDENCO. Επιμελήθηκε καλλιτεχνικά και συντόνισε εκδηλώσεις και διαφημιστικά των ομίλων επικοινωνίας Spot Tompson/Moovielab & Cinemax. Έχει υπάρξει αντιπρόσωπος της Γερμανικής Εταιρείας Χριστουγεννιάτικων διακοσμητικών ειδών Barcana-Barthelmess, λανσάροντας το καλόγουστο Χριστουγεννιάτικο στην Ελλάδα, με το όνομα Xmas-Xanthacos Decorations. Έχει ασχοληθεί με τη διακόσμηση και τον σχεδιασμό χώρων και ως καλλιτεχνικός σύμβουλος έργων τέχνης έχτιζε «Δημόσιες Σχέσεις». Διοργανώνει εκθέσεις και εκδηλώσεις διάφορων περιεχομένων και λαμβάνει μέρος σε ομαδικές εκθέσεις κοσμήματος. Συνίδρυσε την Gallery Selini, όπου για οκτώ χρόνια συνδιοργάνωσε προβεβλημένες εκθέσεις Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών. Συνέχισε ως επιμελήτρια τόσο στο ART CITY MICHALARIAS όσο στην Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων και στο Ίδρυμα Τσιχριτζή, ΙΕΤΤ. Παράλληλα ίδρυσε το ARTWORX, ένα εμπορικό και καλλιτεχνικό κέντρο με έναν ιστό ποικίλων δυνατοτήτων, στο οποίο μπορεί πλέον να διοχετεύει την αγάπη της για την τέχνη και για ο,τιδήποτε χειροποίητο ή design. Για χρόνια έχει ασχοληθεί με το έργο του ζωγράφου Παύλου Σάμιου, έχοντας εξ ολοκλήρου την επιμέλεια -συντονισμός και στήσιμο- των εκθέσεών του και των καταλόγων του, όπως και της μεγάλης αναδρομικής του έκθεσης στο Μουσείο Μπενάκη, Νοέμβριος 2014, και του βιβλίου με τον τίτλο «Ζωγραφική Απολογία».
on page 52 & 132 precious eternities & material worlds
Η αγάπη για τη δημιουργία, την προσωπική έκφραση, την αφύπνιση των αισθήσεων με συντροφεύει σταθερά ως η πιο μακρόχρονη μνήμη μου. Ήρθα σε επαφή με τις βασικές σχεδιαστικές και κατασκευαστικές αρχές σπουδάζοντας στο τμήμα Μηχανολόγων Μηχανικών του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου, γεγονός που μου έδωσε τη δυνατότητα να εμβαθύνω στη σύνθετη σχέση που συνδέει τη μορφή ενός αντικειμένου με τη λειτουργία που εξυπηρετεί. Στη συνέχεια εργάστηκα στον τομέα του βιομηχανικού σχεδιασμού και της επίβλεψης της παραγωγής αντικειμένων μικρής κλίμακας, όπως έπιπλα και εκθεσιακές συνθέσεις. Στην εργασιακή μου εμπειρία οφείλω την περαιτέρω καλλιέργεια της δημιουργικής σκέψης, τη διευρυμένη κατασκευαστική αντίληψη και την εξοικείωση με τις ιδιότητες των υλικών. Οι συνθήκες αυτές πυροδότησαν τις εκφραστικές μου αναζητήσεις και με οδήγησαν σταδιακά στην ενασχόληση με το κόσμημα. Στον χώρο της κοσμηματικής τέχνης ανακάλυψα έναν φιλόξενο τόπο για την προσωπική μου σκέψη, υπαρξιακή ανάλυση και υφολογική διερεύνηση σε μια κλίμακα που, συνδυάζοντας τη λειτουργία με την αισθητική, καταλήγει να προσεγγίζει τη μικρογλυπτική. Με την πάροδο του χρόνου εξειδικεύομαι στα λογισμικά τρισδιάστατης σχεδίασης κοσμήματος και μελετώ τις ιδιότητες των πολύτιμων μετάλλων και λίθων. Όσον αφορά στην προσωπική μου έρευνα, πρωταρχικό ρόλο διαδραματίζει η σωματικότητα ως μέσον εμπλοκής με τα εικαστικά, η αρμονία στις γεωμετρίες της μορφής και ο γήινος δυναμισμός των μορφογενετικών καμπυλών. Η δουλειά μου αντλεί τη θεματολογία της από ένα ευρύ εννοιολογικό φάσμα που διαθλάται μέσα από τη ρευστότητα, την αφαίρεση, τη μορφολογική ελευθερία και επιχειρεί τολμηρούς νεωτερισμούς πάντα με συνέπεια σε μια έμφυτη ποιητική διάθεση και μια εγγενή ανάγκη για πλαστικότητα.
Σοφια Παπακωστα
Μαρια Μ αστορη Η Μαρία Μάστορη γεννήθηκε στην Αθήνα, όπου έχει δημιουργήσει μια μακροχρόνια σταδιοδρομία στον σύγχρονο σχεδιασμό κοσμημάτων. Η δουλειά της ως σχεδιαστής και σύγχρονος καλλιτέχνης είναι γνωστή τα τελευταία 30 χρόνια, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Τα κοσμήματά της έχουν παρουσιαστεί σε διάφορα μουσεία σε όλο τον κόσμο: Μουσείο Μπενάκη, Αθήνα (1999), Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, Αθήνα (2009), Ελληνοαμερικανική Ένωση Αθηνών (2010), Μουσείο Hasselt, Βέλγιο (2011), Μουσείο Byron, Λευκωσία (2011 ), Musée des Arts Décoratifs, Παρίσι (2012), La Gaité Lyrique, Παρίσι (2013), Centraal Museum, Ουτρέχτη (2013). Ως μέλος του Ελληνικού Συλλόγου Σχεδιαστών Μόδας, έχει συμμετάσχει με εφτά ατομικά show σε συνεργασία με τον σχεδιαστή γυναικείων ρούχων Filep Motwary, (εβδομάδα μόδας του Ντουμπρόβνικ, Αθήνα FW και Κύπρος FW) και σε τέσσερις ταινίες μικρού μήκους. Η εργασία τους ως ομάδα έχει αναγνωριστεί από διάφορες διεθνείς εκδόσεις, συμπεριλαμβανομένων των περιοδικών ID, Dazed & Confused, Vogue Italia. Επίσης, έχει κάνει συνεργασίες σε show με τους Βασίλη Ζούλια, Λουκία, Άγγελο Μπράτη, Γιώργο Ελευθεριάδη και Αφροδίτη Χερά. Τον Φεβρουάριο του 2008, η σχεδιάστρια Zandra Rhodes επέλεξε τη Μαρία Μάστορη ως αγαπημένη της σχεδιάστρια κοσμημάτων και αξεσουάρ μόδας. Το 2010 επιλέχθηκε, μεταξύ άλλων Ελλήνων σχεδιαστών, για να συμμετάσχει στο «Beyond Dress Codes», έκθεση μόδας στην Αθήνα, που την επιμέλειά της είχε η γνωστή ιστορικός μόδας Λυδία Καμίτση (Musée des Arts Décoratifs, Παρίσι). Ήταν η ίδια έκθεση που ταξίδεψε στην Κύπρο, στο Μουσείο Βύρωνος στη Λευκωσία (Σεπτέμβριος 2012). Τον Ιούνιο του 2011 η Μαρία Μάστορη συμμετείχε μαζί με τον Filep Motwary στην έκθεση «PRINTS» στο HASSELT MODE MUSEUM στο Βέλγιο. Οι σκηνοθέτες Leo Siboni και Suzie Q, δημιούργησαν μια θαυμάσια ταινία για τo MASTORI *MOTWARY STUDIO, που ήταν επίσης ένα μέρος της HASSELT. Τον Φεβρουάριο του 2013 η Μαρία Μάστορη συμμετείχε στην έκθεση ARRRGH! Monstres de Mode, Gaité Lyrique, Παρίσι (Atopos Contemporary Visual Culture). Τον Οκτώβριο του 2013, συμμετοχή στην έκθεση ARRRGH!, Centraal Museum, Ουτρέχτη. Τον Μάρτιο του 2014 συμμετείχε στην έκθεση A Jewel Made in Greece στην Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων. Το Σεπτέμβριο του 2014, κατά τη διάρκεια της εβδομάδας μόδας του Μιλάνου, συνεργάστηκε με τον Άγγελο Μπράτη στην επίδειξη μόδας, Teatro Armani. Η δουλειά της μπορεί να χαρακτηριστεί για την τολμηρή, ωμή προσέγγισή της καθώς και για τον τρόπο που συνδυάζει, αντιφατικά μερικές φορές, αρκετά διαφορετικά υλικά. Η αγάπη της για τα πολύτιμα και τους πολύτιμους λίθους είναι επίσης προφανής.
Φαιη Παπανικου solid metals
Γεννήθηκα σε ένα μικρό χωριό της Καρπάθου, το Όθος. Σπούδασα Ιστορία και Αρχαιολογία στο ΕΚΠΑ και σήμερα ζώ και εργάζομαι ως φιλόλογος στον Πειραιά. Όλα ξεκίνησαν από μια σύμπτωση, που χωρίς αυτή θα παρέμενα στις συνηθισμένες για δική μου χρήση δημιουργίες. Εννοώ την συνήθειά μου να φοράω ρούχα και αξεσουάρ που έφτιαχνα για μένα, για να είναι έτσι όπως τα ήθελα επάνω μου. Η σύμπτωση, λοιπόν, το τυχαίο γεγονός ενός ταξιδιού μου σε ένα κυκλαδονήσι έγινε η αφορμή να βρεθώ μπροστά σε κλωστές, πέτρες και βελόνια και να ψάχνω τεχνικές με τις οποίες θα μπορούσαν να πάρουν την μορφή και το σχήμα κοσμήματος. Έτσι έφτιαξα «Το πρώτο μου κόσμημα», ένα χειροποίητο κολιέ, κομψό και αρχοντικό. Τα κοσμήματά μου ξεπηδούν μέσα από υποσυνείδητες αναφορές στον νησιωτικό λαϊκό πολιτισμό κι επίσης μέσα από τα ρεύματα άλλων πολιτισμών. Ίσως για τούτο οι φόρμες τους φέρνουν στο παρόν κόρες και καρυάτιδες της αρχαιότητας ή λαϊκές απεικονίσεις της γυναικείας φιγούρας και μοιάζουν να μιμούνται αρχαία ελληνικά ή και βυζαντινά κοσμήματα. Πρώτη πηγή έμπνευσης, λοιπόν, η πατρίδα μου, η Κάρπαθος. Χρώματα, σχήματα, εικόνες, γεύσεις, μουσικές, χοροί. Οι δυνατοί μέχρι σήμερα δεσμοί μου με αυτήν, πιστεύω ότι τροφοδοτούν την έκφρασή μου στο κόσμημα και επηρεάζουν τις επιλογές μου. Μάλλον εξ αυτών γίνομαι χορεύτρια στο Θέατρο Ελληνικών Χορών Δόρας Στράτου. Δεν πήγα σε σχολές κοσμήματος, ούτε έχω παρακολουθήσει κάποια σχετικά σεμινάρια. Κάνω αυτό που κάνω όπως το φαντάζομαι και με τεχνικές δικές μου. Οι δημιουργίες μου βρίσκονται στα Μουσεία Κοσμήματος Ηλία Λαλαούνη, Μπενάκη, Ελληνικής Λαϊκής Τέχνης, αλλά και σε επιλεγμένα καταστήματα και γκαλερί τέχνης ανά την Ελλάδα.
on page 92
precious eternities on page 38
material worlds on page 134
Ε λενη Ορφανου
Γεννήθηκα στο Αγρίνιο το 1988. Αποφοίτησα από τη Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας το 2013. Με έντονο ενδιαφέρον για τον σχεδιασμό μικρής κλίμακας, το 2008, ταυτόχρονα με τις ακαδημαϊκές μου σπουδές, παρακολούθησα σεμινάρια κατασκευής κοσμήματος στην Αθήνα με εισηγήτρια την Μαρία Δεληβοριά. Ξεκίνησα να σχεδιάζω τις πρώτες μου συλλογές κοσμημάτων το 2009. Η Αρχιτεκτονική καθόρισε σε σημαντικό βαθμό την αισθητική και τον σχεδιασμό μου αποδίδοντας καθαρές, δυναμικές και γεωμετρικές μορφές και φόρμες στα κοσμήματα. Έχω συμμετάσχει σε ομαδικές εκθέσεις στην Αθήνα και έχω διοργανώσει ατομικές στην επαρχία. Ανάμεσα σε άλλες συμμετοχές: 2012 - 2013, γκαλερί Μart Μanolioudakis Ιανουάριος 2015, The Art Foundation (TAF), ομαδική έκθεση «Αϋπνία» Νοέμβριος 2015, Μουσείο Κοσμήματος Ηλία Λαλαούνη. Συνεργάζομαι με επιλεγμένες γκαλερί στην Ελλάδα και στην Ολλανδία. Από τον Δεκέμβριο του 2015 διατηρώ το προσωπικό μου εργαστήριο και εκθετήριο στο κέντρο της Αθήνας.
185
Σοφια Πασχου Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Αθήνα. Έχοντας τελειώσει τις σπουδές μου στη σχολή Γραφικών και Καλλιτεχνικών Σπουδών στην Αθήνα στο τμήμα εσ. αρχιτεκτονικής, διακόσμησης & σχεδιασμού αντικειμένου, και έπειτα στο Leicester Polytechnic, UK, κάνοντας σκηνογραφία για στούντιο τηλεόρασης, εργάστηκα πολλά χρόνια στον χώρο του interior design, σχεδιάζοντας εσωτερικούς χώρους κατοικιών, γραφείων καθώς και εκθεσιακά περίπτερα. Μέσα από μια ανάγκη καθαρά προσωπική, άρχισα να εξερευνώ και να ανακαλύπτω νέους χώρους να με εκφράζουν, όπως αυτός του κοσμήματος. Η γνωριμία μου με την μικροϋφαντική στάθηκε καθοριστική για μένα στην απόφασή μου να ασχοληθώ αποκλειστικά με το υφαντό κόσμημα. Μεγαλώνοντας σε ένα οικογενειακό περιβάλλον που αγαπούσε και αγαπάει την ελληνική λαϊκή τέχνη, οδηγήθηκα κι εγώ διαισθητικά και αβίαστα να την εκτιμήσω και να εμπνευστώ από αυτήν. Νήματα υφαίνονται σε στημόνια πολύχρωμα και δημιουργούν υφαντά που αγκαλιάζουν απαλά το σώμα. Είναι μια διαδικασία στην οποία πάντα κάτι νέο ανακαλύπτω και αυτό με γοητεύει πολύ Eκθέσεις που έχω λάβει μέρος: «Treasure Island», Art Space/Studio 265/Παροικιά, Πάρος, Σεπτέμβριος 2016. Αrt-Athina 2016, (συμμετοχή με την πλατφόρμα A Jewel Μade in Greece). «A Jewel Μade in Greece», Τεχνόπολις Δήμου Αθηναίων, 25-29 Φεβρουαρίου 2016. «Myths 2015», γκαλερί Weltraum, Μόναχο Γερμανίας, 11-17 Μαρτίου 2015, παράλληλη έκθεση της Schmuck 2015, www.myths2015.de. «Tάματα, φυλαχτά και ξόρκια», γκαλερί Ε.Μαρνέρη, Αθήνα, Δεκέμβριος 2014. «Ισλάμ», Κέντρο Νεώτερης Κεραμικής Τέχνης, Αθήνα, Ιούνιος 2014.
186
solid metals on page 98
precious eternities
Η Χρυσάνθη Παπαξένου είναι απόφοιτος της Σχολής Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Parsons στη Νέα Υόρκη. Εκεί επικεντρώθηκε στη ζωγραφική και την χαρακτική, όπου και διακρίθηκε. Σύντομα, μέσα από ποικίλες καλλιτεχνικές της αναζητήσεις, ξεκίνησε να δημιουργεί μικρά έργα τέχνης έξω από τα όρια του καμβά. Στο κόσμημα αναζήτησε και βρήκε τον τρόπο να εκφράσει την ιδιοσυγκρασία, τον ψυχισμό και τα συναισθήματά της, κρύβοντας στο κάθε σχέδιο μια μικρή ιστορία... ένα μικρό μυστικό. Εμπνευσμένη από τα στοιχεία της φύσης και της γεωμετρίας, η Χρυσάνθη Παπαξένου αποδομεί τις φόρμες και τα σχήματα και δημιουργεί μικρά γλυπτά για το ανθρώπινο σώμα από χρυσό και ασήμι και από πολίτιμους λίθους. Τα κοσμήματα της Χρυσάνθης Παπαξένου, δεν υπηρετούν μόνο τη διαδραστική σχέση που έχει το έργο τέχνης με τον δημιουργό του, αλλά και τη μοναδική σχέση που έχει το έργο τέχνης με την γυναίκα που το φορά. Ο δημιουργός και το έργο του δεν ειναι πια απομονωμένοι από το κοινό τους. Η Χρυσάνθη Παπαξένου προτρέπει τον κάτοχο του κοσμήματος, να βιώσει τα συναισθήματα που οδήγησαν στη δημιουργία του. Η δουλειά της έχει φιλοξενηθεί σε μουσεία, γκαλερί και χώρους τέχνης και κοσμήματος όπως Marianna Petridi, Ίδρυμα Β. & Μ. Θεοχαράκη, Oia Treasures Gallery, Eleni Marneri Gallery, New Ashgate GalleryEngland.
Α θηνα Παπα
on page 40
on page 136
material worlds
on page 96
solid metals
Χρυσανθη Παπαξενου
Μεγάλωσα σε ένα περιβάλλον γεμάτο καμβάδες και χρώματα, η μητέρα μου ως ζωγράφος & αγιογράφος με μύησε στον καλλιτεχνικό χώρο. Με σπουδές στο γραμμικό & στο ελεύθερο σχέδιο, πήρα πτυχίο στη Γραφιστική. Μαθήτευσα σε ΠΣΕ Καλών Τεχνών στο Πολυτεχνείο Κρήτης, παρακολούθησα μαθήματα γλυπτικής & κεραμεικής για να καταλήξω στον σχεδιασμό και την κατασκευή κοσμημάτων. Έχοντας μάθει τα βασικά δίπλα σε αργυροχρυσοχόους, παράλληλα με τη δουλειά μου, άρχισα να διαβάζω βιβλία σχετικά με την αργυροχρυσοχοΐα και μετά έκανα πρακτική σε έναν μικρό χώρο που είχα δημιουργήσει. Στα Χανιά της Κρήτης όπου γεννήθηκα, δημιούργησα το 2014 το Athenart Jewelry, έφτιαξα το εργαστήριό μου και πλέον εργάζομαι αποκλειστικά σε αυτό. Έχω συμμετάσχει σε εκθέσεις ατομικές & ομαδικές, στα Χανιά και στην Αθήνα. Σχεδιάζω & δημιουργώ σύγχρονο Κόσμημα. Μόνος μου οδηγός είναι η φαντασία μου. ‘Ολα αρχίζουν με μια απλή αλλά συγχρόνως πολύπλοκη ιδέα με στόχο να δημιουργήσω ένα μικρό έργο τέχνης που θα φοριέται και θα θαυμάζεται καθημερινά.
Michael Pelamidis Ο Μιχάλης Πελαμίδης είναι ένα ανήσυχο καλλιτεχνικό πνεύμα, που διαρκώς αναζητά νέες προκλήσεις. Aπό τα χρόνια των σπουδών του στο Παρίσι, δεν του αρκούσε η μαθητεία του στη Σχολή Chambre Syndicale de la Haute Joaillerie de Paris. Σαν μια άλλη Ιθάκη, όπου κανείς επιστρέφει μόνο όταν έχει χορτάσει από ταξίδια και εμπειρίες, ο Μιχάλης άφησε το Παρίσι με αντάλλαγμα όλο τον κόσμο. Ταξίδεψε πολύ και ήρθε σε επαφή με πολλές και διαφορετικές κουλτούρες, που του προσέφεραν ποικίλα ερεθίσματα. Αν και γεννημένος στο Παρίσι, ο Μιχάλης ζει την ουσία της ελληνικής του καταγωγής: πάντα ανήσυχος, πάντα έτοιμος να ξεκινήσει καινούρια «ταξίδια», πάντα ανοιχτός στις νέες προκλήσεις. Στις μέρες μας είναι διάχυτη η αντίληψη ότι οι καλλιτέχνες οφείλουν να βρίσκονται στην αιχμή της πρωτοπορίας, να υιοθετούν ό,τι πιο εξεζητημένο, ιδιαιτέρως στις εφαρμοσμένες τέχνες, καταλήγοντας σε τετριμμένες αναζητήσεις. Ο Μιχάλης Πελαμίδης δεν ανήκει σ’ αυτή την κατηγορία: οι φόρμες του παρελθόντος είναι πρόκληση για το παρόν και το μέλλον. Το μυαλό του και η ψυχή του είναι η χοάνη όπου οι γνώσεις, οι εμπειρίες και το ταλέντο μετουσιώνονται προκειμένου να γεννηθεί κάτι εντελώς νέο, εντελώς μοναδικό, που δεν αγωνιά να πάρει το χρίσμα της πρωτοπορίας, αλλά γνωρίζει από πριν ότι προορίζεται να αποκτήσει την εγκυρότητα του κλασικού. Χρησιμοποιεί υλικά και τεχνικές δοκιμασμένα στους αιώνες. Οι καμπύλες, ρέουσες γραμμές του προορίζονται να αναδείξουν τον τελικό τους στόχο: το γυναικείο κορμί. Αν και νέος στην ηλικία, ο Μιχάλης Πελαμίδης αποτελεί μια από τις πιο ώριμες και ουσιαστικές παρουσίες στον χώρο των ελλήνων σχεδιαστών κοσμημάτων. Χαμηλόφωνος και συστηματικός, αποδεικνύει ότι η τέχνη είναι ένα από τα ανθεκτικότερα λουλούδια: ανθεί στους πιο δύσκολους καιρούς. Άνη Κοντογιώργη Δρ. Ιστορίας της Τέχνης, Θεατρολόγος
on page 138
material worlds
solid metals
Τα κοσμήματα της Μαρίας, λιτά, ζωντανά και χαρούμενα αποκαλύπτουν την εκφραστική της ευαισθησία. Χρησιμοποιώντας το μέταλλο, άλλοτε χρυσό και άλλοτε ασήμι, μας δίνει γεωμετρικά σχήματα, αποτυπώματα από αρχαία ανάγλυφα, σαν να αφηγείται ιστορίες χαμένες. Τα κοσμήματά της μας μεταφέρουν σε έναν οργανικό κόσμο όπου χρυσαφένια λουλούδια, θαλάσσια πλάσματα παίρνουν μια ζωντανή και μοναδική μορφή. Ο αυθορμητισμός της κίνησης και η εκφραστικότητα είναι τα κύρια χαρακτηριστικά της δουλειάς της. Τα κοσμήματά της είναι μοναδικά και εκφράζουν διάφορες πτυχές της προσωπικότητάς της.
Μαιρη Σαμολη
on page 104
on page 102
solid metals
Μαρια Πετζετακη
Βαλια Πλαϊνη Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Αθήνα όπου συνεχίζω να ζω και να εργάζομαι. Από μικρή ασχολήθηκα με τη ζωγραφική και τη μουσική. Εργάστηκα πολλά χρόνια ως πιανίστρια σε γνωστές μουσικές σκηνές. Από το 2000 ξεκινά η σχέση μου με το κόσμημα και το αντικείμενο. Η ανάγκη για δημιουργία και εξερεύνηση των υλικών αποτέλεσε οδηγό στη μέχρι σήμερα καλλιτεχνική μου πορεία. Το χρώμα είναι πάντα η πρόκληση, η φύση με την απλότητα των μορφών της είναι η έμπνευση. Τα υλικά που χρησιμοποιώ είναι ασήμι και μπρούντζος, μεταξωτά υφάσματα, βελούδα, κλωστές, παλιά κεντημένα κομμάτια. Το μέταλλο και το ύφασμα λειτουργούν συμπληρωματικά. Έχω κάνει 3 ατομικές εκθέσεις και συνεργάζομαι με καταστήματα στην Αθήνα και σε άλλες πόλεις της Ελλάδας. Εδώ και ένα χρόνο διατηρώ τον δικό μου χώρο έκθεσης και διάθεσης της δουλειάς μου.
precious eternities
Σπούδασα ζωγραφική και απέκτησα το δίπλωμά μου από την Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών (Αθήνα) και από την ENSAD (Παρίσι) και κατόπιν ασχολήθηκα με τη ζωγραφική και τη διδασκαλία της για χρόνια, παρουσιάζοντας τη δουλειά μου σε αρκετές ατομικές και ομαδικές εκθέσεις, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Η μακροχρόνια αναζήτησή μου στο χρώμα και στο σχέδιο, αλλά και το ενδιαφέρον μου για διάφορα υλικά, με οδήγησαν στις κατασκευές, τη μικρογλυπτική και εντέλει στον σχεδιασμό και τη δημιουργία κοσμημάτων. Σπούδασα στην Επαγγελματική Σχολή Αργυροχρυσοχοΐας Αθηνών, παρακολούθησα πολλά ειδικά σεμινάρια και διετή σχολή Γεμολογίας. Με ενδιαφέρουν ανεπαίσθητα πράγματα όπως η ισορροπία της κίνησης, ένας αναπάντεχος ήχος, το φως που παίζει με τη λάμψη, μια εικόνα που γίνεται τρισδιάστατη, ένα σχέδιο που ζωντανεύει και φοριέται πάνω στο σώμα σα μικρό γλυπτό. Τα υλικά που χρησιμοποιώ είναι ο χρυσός, το ασήμι και οι ημιπολίτιμοι λίθοι. Κάθε μου δημιουργία είναι χειροποίητη και μοναδική. Μαζί με τον Γιάννη Παπαθεοδώρου, επίσης σχεδιαστή και δημιουργό κοσμημάτων, έχουμε ως βάση της δουλειάς μας το μικρό εργαστήρι-κατάστημα AMAYA, στο κέντρο της Αθήνας. Συμμετέχουμε σε διάφορες εκθέσεις κοσμήματος, εμπορικές και καλλιτεχνικές, με πιο χαρακτηριστικές, για το 2017, στο Ζάππειο με την πλατφόρμα AJMIG και στο MAD MUSEUM στη Νέα Υόρκη, εκπροσωπώντας τη χώρα μας.
on page 42
on page 100
solid metals
Α μαλια Πετσαλη
ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ Επί σειρά ετών ασχολήθηκα με τον κινηματογράφο αρχικά ως Διευθύντρια Παραγωγής και στη συνέχεια ως Παραγωγός, ιδρύοντας την TRAFFIC Α.Ε. στην οποία υπήρξα Διευθύνουσα Σύμβουλος. Ανέπτυξα κοινωνική δραστηριότητα ασχολούμενη με τα κοινά. Διετέλεσα επί δύο συνεχείς τετραετίες Δημοτική Σύμβουλος στον Δήμο Φιλοθέης στον οποίο υπηρέτησα ως Αντιδήμαρχος Περιβάλλοντος & Πολιτισμού, Πρόεδρος Πολιτιστικής Επιτροπής, υπεύθυνη του Κέντρου Εικαστικών Τεχνών «Γεώργιος Καρύδης”, και Πρόεδρος του Δημοτικού Παιδικού Σταθμού. Η περιπλάνησή μου στην τέχνη ξεκίνησε το 1998, όταν πειραματίστηκα με την ιδέα της ανακύκλωσης. Αξιοποιώντας ευτελή, πολύτιμα, ημιπολύτιμα, αλλά πάντοτε σημαίνοντα υλικά, δημιούργησα στεφάνια με «ξεχασμένα» αντικείμενα που προορίζονταν για άλλο σκοπό. Αθηναΐς, Νοέμβριος 2003, «Εκεί που η ύλη γίνεται πνεύμα». Το επόμενο ταξίδι πέρασε μέσα από το νερό, στοιχείο που έδωσε τη δυνατότητα στον άνθρωπο να αντικρύσει για πρώτη φορά το είδωλό του. Η θάλασσα έγινε η χρωματική μου παλέτα. Διάλεξα για μουσαμά το γυαλί, δανείστηκα βότσαλα, κοχύλια, ξύλα και σίδερα από διαλυμένα καΐκια, και σμίλεψα με αυτά καθρέφτες. Αθηναΐς, Μάιος 2006, «Αποθαλάσσια Αισθήματα». Το 2009, αποτολμώντας ένα ακόμα βήμα, συμμάχησα με δύο από τα πολυτιμότερα στοιχεία της φύσης: τον χρυσό και τον ορείχαλκο. Μόνο που αυτή τη φορά αποφάσισα να πλάσω μόνη μου τα πρωτόλεια, δημιουργώντας κοσμήματα και γλυπτά. Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Αθηναΐδας, Δεκέμβριος 2009, «Shine». Τo 2011, με τίτλο «Μικρές Μαγιάτικες περιπλανήσεις» επανήλθα στο αγαπημένο μου θέμα, τα στεφάνια ενορχηστρώνοντας αρμονικά, για μια ακόμα φορά, υλικά ή αντικείμενα που δημιουργήθηκαν και προορίζονται για άλλο σκοπό, με μαργαριτάρια, θαλασσινά γυαλιά, φελλούς, παλιά κοσμήματα, φύλλα χρυσού κ.ά., δημιουργώντας έτσι έργα που ενεργοποιούν συνειρμούς, σαν μνήμες του κοντινού ή και μακρυνότερου παρελθόντος. (Titanium-Yayannos Art Gallery, Μάιος 2011). Το Σεπτέμβριο του 2015 έλαβα μέρος στην έκθεση LOOT@ΜΑD στο Μουσείο Art & Design (MAD) της Νέας Υόρκης, μαζί με άλλους 50 καλλιτέχνες από 30 χώρες του κόσμου. Η επόμενη έμπνευση προήλθε από τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό. Επηρεαζόμενη από τη σημερινή εικόνα της Ελλάδας, δημιούργησα κοσμήματα από ασήμι και μάρμαρινες πέτρες, με τίτλο «Επαναπροσδιορισμός» και την ίδια περίοδο εμπνεύστηκα την πλατφόρμα A JEWEL MADE IN GREECE, την οποία διοργανώνω για τέταρτη συνεχή χρονιά, συμμετέχοντας και η ίδια με δημιουργίες μου.
Πολίνα Σαπουνά Ε λλις Η Πολίνα Σαπουνά Έλλις (διδάκτωρ της κλασσικής αρχαιολογίας του Πανεπιστημίου της Χαϊδελβέργης), παράλληλα με την επιστημονική της καριέρα, συμμετείχε για πολλά χρόνια σε ανασκαφές των διακεκριμένων αρχαιολόγων Γιάννη και Έφης Σακελλαράκη στην Κρήτη, την Εύβοια και αλλού. Παράλληλα με την αρχαιολογία σπούδασε Ιστορία της Τέχνης. Η ζωή της ανάμεσα σε θησαυρούς ανεκτίμητης αξίας, όσο και η ανάγκη της για δημιουργία, την οδήγησαν στη ζωγραφική και τελικά στο μεγάλο της πάθος: το κόσμημα. «Προσεγγίζω το κόσμημα ως γλυπτό αλλά πολλές φορές με καθαρά αρχιτεκτονική ματιά. Η συμμετρία, βασική αρχή στα έργα της αρχαίας ελληνικής τέχνης, παίζει θεμελιώδη ρόλο στη δουλειά μου. Πιστεύω στη δύναμη της γεωμετρίας. Η λιτότητα των καθαρών γεωμετρικών γραμμών με εμπνέει και καθοδηγεί σημαντικά τις δημιουργίες μου», σημειώνει η ίδια. Η αυστηρή δωρική γραμμή έχει εμπνεύσει τις δημοφιλείς συλλογές ANTITHESIS, DORIAN MEANDER, MYCENAEAN, TETHRIPPON. Το ελληνικό τοπίο με τη σειρά του και ιδιαίτερα η καθηλωτική δύναμη της θάλασσας, έχουν επίσης επηρεάσει πολύ τη δημιουργό, ιδιαίτερα στις συλλογές της KYΜΑ, ICHTHYS, TRIAINA. H φιλοσοφία της «Η πραγματική ισχύς κρύβεται στην απλότητα».
187
Δημητρησ Huffy Σταυροπουλοσ Γεννημένος στην Αθήνα, ο Δημήτρης «Huffy» Σταυρόπουλος ήταν τελειομανής από παιδί. Λάτρης της ταχύτητας, το παρατσούκλι του «κόλλησε» χάρη στο πρώτο του δίτροχο (ένα ποδήλατο!), ενώ αργότερα εξελίχθηκε σε φανατικό οδηγό rally κλασσικών αυτοκινήτων. Αυτό όμως που τον έκανε πάντοτε να ξεχωρίζει, ήταν η προσοχή του στη λεπτομέρεια, κάτι που κληρονόμησε ατόφιο από τον χρυσοχόο πατέρα του. Έχοντας περάσει ατέλειωτα μεσημέρια στους πάγκους του οικογενειακού εργαστηρίου, χάραξε τον δικό του δρόμο, συνδυάζοντας το κόσμημα με το περιπετειώδες πνεύμα του. Μια 8ετία στον οίκο Ilias Lalaounis ακόνισε το έμφυτο ταλέντο του, στέλνοντάς τον στην κορυφή του δημιουργικού τμήματος το 2004, ενώ τρία χρόνια αργότερα, ο απόλυτα προσωπικός τρόπος που ερμήνευε το κόσμημα, τον ώθησε να ξεκινήσει το δικό του brand. Μέσα από το Huffy Jewels έφερε τον χρυσό στα δικά του μέτρα, συνδυάζοντάς τον με πολύτιμες πέτρες και βαρύτιμα ξύλα, ενώ έβαλε τα αγαπημένα του υλικά σε τροχιά μικρογλυπτικής. Κάθε κομμάτι που βγαίνει από τα χέρια του είναι ένας ολόκληρος κόσμος, αψηφώντας χωρίς δεύτερη σκέψη τον τίτλο του διακοσμητικού αντικειμένου. Έχοντας διατηρήσει ατόφια τη δίψα του για περιπέτεια, ο Huffy έχει μάθει να μετατρέπει την καθημερινότητα σε μορφή τέχνης, ανακαλύπτοντας την ομορφιά εκεί που οι άλλοι την προσπερνούν. Έμπειρος σχεδιαστής και εκλεπτυσμένος sportsman, σχεδιάζει και δημιουργεί κοσμήματα για τη σύγχρονη γυναίκα που βρίσκεται συνεχώς σε κίνηση και θεωρεί την κομψότητα απόλυτη ανάγκη όπως ακριβώς και ο ίδιος.
188
material worlds on page 140
Νια Σταθουλια Γεννήθηκα στα Καλάβρυτα και σε ηλικία 15 ετών ήρθα στην Αθήνα. Παρακολουθώντας μαθήματα σχεδίου από τη διακόσμηση που ήταν ο στόχος μου, ήρθα σε επαφή με τον χώρο του κοσμήματος. Έγινε αγάπη και ένα νήμα που συνδέει την καθημερινότητα με τη φαντασία, ένας μικρός καταλύτης που έχει την ιδιότητα να αλλάζει την εμφάνιση,τη διάθεση, την αύρα αυτού που το φέρει. Χρώματα, σχήματα, ακόμη και ακούσματα άρχισαν να παίρνουν στο μυαλό μου μορφή κοσμημάτων. Ξεκίνησα αντίστροφα, απο πολλούς συναδέλφους μου, δημιουργώντας πρώτα την δικιά μου επιχείρηση προ 20ετίας, ερχόμενη σε πρώτη επαφή με το μέταλλο, τους πολύτιμους και ημιπολύτιμους λίθους. Το χρώμα έπαιξε καθοριστικό ρόλο στις επιλογές μου, τα ημιπολύτιμα κοσμήματα είχαν πάντοτε ιδιαίτερη κι εξέχουσα θέση στην κεντρική βιτρίνα του καταστήματός μου! Παρακολούθησα σεμινάρια σχεδίου και δημιουργίας χειροποίητων κοσμημάτων και, εδώ και λίγα χρόνια, σχεδιάζω την προσωπική μου συλλογή κοσμημάτων. Εμπνέομαι, σχεδιάζω, συνθέτω και κατασκευάζω κοσμήματα με ημιπολύτιμες πέτρες και ευγενή μέταλλα όπως ασήμι και χρυσό αλλά και κρύσταλλα, δέρμα, μετάξι και άλλα φυσικά υλικά. Όλα μου τα κοσμήματα είναι χειροποίητα και μοναδικά και έχουν σχεδιαστεί με μεγάλη προσοχή, αγάπη και προσωπικό γούστο. Μοιράζω τον χρόνο μου ανάμεσα στην Αθήνα και την Ζάκυνθο, όπου διατηρώ το κοσμηματοπωλείο μου από το 1995. Η πρώτη μου συμμετοχή στο AJMIG (2016) μου έδωσε την ευκαιρία να γνωρίσω πολύ ενδιαφέροντες και μοναδικούς συναδέλφους και να κάνω καινούριες συνεργασίες! Με την ομάδα του AJMIG, συμμετείχα στο Plaza Grand Resort και στη Gallery Akroproro, Spetses. Έχω πάρει μέρος σε ομαδικές εκθέσεις. Εκτός από το κατάστημά μου, τα κοσμήματά μου κοσμούν βιτρίνες γνωστών κοσμηματοπωλείων της Αθήνας και των νησιών. Σχεδιασμένα και φτιαγμένα με πολλή φροντίδα κ αγάπη από εμένα, μια αποκλειστικά καινούρια σειρά κοσμημάτων μου σε χρυσό και μια σε ασήμι είναι καθ’οδόν. Ελπίζω να την αγαπήσετε!!!
Βαρβάρα-Μ αρθα Τ αλαιπώρου solid metals
Μεγάλωσα μέσα σε οικογένεια κοσμηματοποιών, εκεί ήταν που έμαθα να εκτιμώ την τέχνη του κοσμήματος και που είχα την ευκαιρία να πρωτογνωρίσω τα πολύτιμα μέταλλα και τους πολύτιμους λίθους. Από πολύ μικρή ηλικία ο κόσμος της κοσμηματοποιίας με σαγήνεψε, το design, οι τεχνικές, το συναίσθημα που νιώθει κανείς όταν βλέπει ένα μοναδικό καλοδουλεμένο κομμάτι. Κατά τη διάρκεια των σπουδών μου στο Central Saint Martin’s College of Art and Design πειραματίστηκα αρκετά με διαφορετικά υλικά, σχήματα και τεχνικές. Αυτή η δημιουργική αναζήτηση με έκανε να συνειδητοποιήσω μια βασική αξία: την αγάπη μου για τις κλασσικές φόρμες και την επιθυμία μου να τις επαναπροσδιορίσω μέσα από τη δική μου ματιά. Ως σχεδιάστρια, αυτό που θέλω είναι να δημιουργώ αψεγάδιαστα μοναδικά κοσμήματα που αναδεικνύουν τη γυναικεία θηλυκότητα και την ομορφιά που οι γυναίκες έχουν μέσα τους. Όλες οι συλλογές μου είναι διαφορετικές, εμπνευσμένες από μια διάθεση, μια ιστορία ή μια εμπειρία, αλλά ταυτόχρονα, όλες οι συλλογές μου έχουν μία ενιαία «δραματική» και θηλυκή ταυτότητα. Τα τελευταία χρόνια έχω επικεντρωθεί στη μοναδική filigree τεχνική, προσπαθώντας να αποδώσω το filigree με έναν απόλυτα σύγχρονο τρόπο, διατηρώντας παράλληλα ακριβώς τις ίδιες παραδοσιακές τεχνικές των αρχαίων χρόνων. Τα κοσμήματα δουλεύονται στο χέρι ένα προς ένα, με στριφτό πολύτιμο σύρμα από χρυσό 18 καρατίων. Η τέχνη του filigree πρωτοεμφανίστηκε στην αρχαιότητα γύρω στο 1000 Π.Χ., όπου οι Φοίνικες, οι Ετρούσκοι και οι Έλληνες χρυσοχόοι της εποχής, κατασκεύαζαν χειροποίητα κοσμήματα δημιουργώντας και στρίβοντας σύρμα από πολύτιμο μέταλλο.
on page 106
precious eternities on page 44
precious eternities on page 46
Χριστινα Σουμπλη
Αν και ξεκίνησα τη σταδιοδρομία μου από τη Σχολή Βακαλό στην Αθήνα όπου σπούδασα Αρχιτεκτονική Εσωτερικών Χώρων & Διακόσμηση, η αγάπη και η έφεσή μου στη γλυπτική δεν άργησε να φανεί. Έτσι, αμέσως μετά την ολοκλήρωση των σπουδών μου, ταξίδεψα στο Λονδίνο όπου και εγγράφηκα και παρακολούθησα μαθήματα στο Central Saint Martins College of Arts and Design μέσω των οποίων όχι μόνο ανέπτυξα την τεχνική μου κατάρτιση, αλλά αντιλήφθηκα την αρμονική σχέση μεταξύ της γλυπτικής και της σχεδίασης κοσμημάτων. Από το 2011 σχεδιάζω και φτιάχνω χειροποίητα κοσμήματα υπό την επωνυμία «b|tal jewellery». Τα κοσμήματα b|tal στοχεύουν στον αρμονικό εναγκαλισμό του σώματος χωρίς να χάνουν την ελκυστικότητα και την ιδιαιτερότητά τους. Έμπνευση αντλούν τόσο από τα έντονα ανθρώπινα συναισθήματα όσο και από την κίνηση της φύσης, του ανθρώπινου σώματος και της ίδιας της πόλης. Αντιστοίχως, τα σχέδια b|tal αντικατοπτρίζουν μια βαθιά εκτίμηση για την ιστορία της τέχνης όπως επίσης και για τις ιστορικές τάσεις που θεμελιώθηκαν, ανά τους αιώνες, από καλλιτέχνες, σχεδιαστές κοσμημάτων και γλύπτες. Καταλυτική επίδραση στο συνολικό έργο μου ασκούν και οι προσλαμβάνουσες εικόνες από τα ταξίδια μου ανά τον κόσμο οι οποίες ωστόσο δεν συνοδεύονται από μια αποστασιοποίηση από τις Ελληνικές μου ρίζες. Πράγματι, στα σχέδια b|tal συχνά παρατηρούνται οι αρχιτεκτονικές γραμμές κτηρίων, τόπων και τοπίων του κόσμου διασκευασμένες με έναν τρόπο που παραπέμπει σε πρακτικές και μοτίβα της κλασσικής αρχαιότητας. Τα χειροποίητα κοσμήματα b|tal δημιουργούνται από χρυσό, ασήμι ή μπρούντζο και κατασκευάζονται στο χυτήριο χρησιμοποιώντας τις τεχνικές του μετάλλου. Κατ’ επιλογήν, προστίθενται πολύτιμοι λίθοι όπως λευκά και μαύρα διαμάντια, ζαφείρια και τσαβορίτες. Το δίπλωμα αδαμαντολόγου το οποίο προσφάτως μου απονεμήθηκε από την Γεμολογική Ένωση Ηνωμένου Βασιλείου μου δίνει τη δυνατότητα να διευρύνω και να εξετάσω σε περισσότερο βάθος τη σχέση των κοσμημάτων b|tal με τους πολύτιμους λίθους.
on page 108
solid metals
Ολγα Μαρια Τ σιλιγκιρογλου Γεννήθηκα και μεγάλωσα στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασα «Καινοτομικές & Τεχνολογικές Εφαρμογές στη Βιομηχανία» στο Α.ΤΕΙ Θεσσαλονίκης και έκανα μεταπτυχιακές σπουδές στο «Στρατηγικό Μάνατζμεντ» στο Kingston University του Λονδίνου. Η επαφή μου με το κόσμημα ξεκίνησε το 2012, στη Σχολή Ελευθέρων Σπουδών «Χελιδόνις» με «Βασικές τεχνικές αργυροχοΐας», σε μια προσπάθεια αναζήτησης αντικειμένων ενασχόλησης που θα με βοηθούσαν να διοχετεύσω την ανάγκη μου για δημιουργία. Συνέχισα τις σπουδές μου στο ΙΕΚ Τριανδρίας στο τμήμα «Χειροποίητου Κοσμήματος & Σχεδιασμού» από όπου αποφοίτησα το 2015. Παράλληλα, παρακολούθησα διάφορα σεμινάρια εξειδίκευσης όπως «Product Design», στο Διεθνές Ελληνικό Πανεπιστήμιο, και «DigiMa-Digital Marketing and Social Networks» στο Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Η συνεχής μαθήτευση αναπτύσσει το ύφος μου και βελτιώνει την τέχνη και την τεχνική μου. Το 2016, με τη συλλογή κοσμημάτων «Beach Treasures», συμμετείχα με διάκριση στην 1η Διεθνή Έκθεση «SEA(S) Arts» που πραγματοποίηθηκε στο Ιόνιο Κέντρο Τέχνης & Πολιτισμού, στην Κεφαλονιά. Την ίδια χρονιά, ξεκίνησε η συνεργασία μου με τον ζωγράφο Βασίλειο Σοφιανίδη με τη δημιουργία της συλλογής κοσμημάτων «Horse Collection», η οποία αποτελείται από μοναδικά, υπογεγραμμένα έργα Τέχνης που συνοδεύουν τον ζωγράφο στις Διεθνείς παρουσιάσεις του. Το 2015 συνεργάστηκα με τη θεατρική ομάδα «Κύκλος της Ζωής» -δράση της Κοινωνικής Οργάνωσης «Δέντρο Ζωής»- αναλαμβάνοντας την επιμέλεια και κατασκευή των μασκών για τη θεατρική παράσταση «13», που ανέβηκε στο Βασιλικό Θέατρο Θεσσαλονίκης. Οι δημιουργίες μου πωλούνται σε όλο τον κόσμο και εκτίθενται σε διάφορα τοπικά φεστιβάλ τέχνης στη Θεσσαλονίκη και σε άλλες πόλεις της Β. Ελλάδας. Κύριος στόχος μου είναι οι δημιουργίες μου να αντικατοπτρίζουν την κομψότητα και την καλαισθησία.
material worlds on page 144
precious eternities
Η Άννα Τέλη γεννήθηκε στα Ιωάννινα και σπούδασε αρχιτεκτονική στο πανεπιστήμιο της Πεσκάρας στην Ιταλία. Το μακροχρόνιο πάθος της για το σχέδιο, συνοδευόταν πάντα από την αγάπη της για τη μόδα. Όντας φοιτήτρια, και επηρεασμένη από την ομορφιά της ιταλικής υψηλής ραπτικής, ξεκίνησε να δημιουργεί το δικό της οπτικό λεξιλόγιο στο σχέδιο της ενδυμασίας και του κοσμήματος. Μετά την ολοκλήρωση των σπουδών της, επέστρεψε στην Ελλάδα και παρακολούθησε σεμινάρια σχεδιασμού ενδυμάτων. Αυτή την περίοδο, επικεντρώνεται στο σχέδιο κοσμημάτων και δημιουργεί κομμάτια που μπορούν να λειτουργήσουν ως προέκταση ενδυμάτων, φτιαγμένα με μεράκι για να προσθέσουν ένα μοναδικό χαρακτήρα στο casual και στο επίσημο ρούχο. Η κύρια φιλοσοφία και τα δημιουργικά «νήματα» που συνδέουν τα στοιχεία της δουλειάς της, περιλαμβάνουν το πάντρεμα της αρχιτεκτονικής, του σχεδίου κοσμήματος και της μόδας, για τη δημιουργία αποκλιστικών χειροποίητων και πολυτελών κοσμημάτων. Η πρώτη επαφή με τις τέχνες και το σχέδιο ξεκίνησαν από νεαρή ηλικία, με ερεθίσματα προερχόμενα από τη γνωστή παράδοση αργυροχοΐας των Ιωαννίνων, αλλά και από τις δημιουργίες της μητέρας της στο παραδοσιακό κέντημα. Το στυλ της στον σχεδιασμό του κοσμήματος έχει επηρεαστεί από τις καθαρές γραμμές της αρχαίας κλασσικής αρχιτεκτονικής, καθώς και από την ευρωπαϊκή αρχιτεκτονική του 20ου αιώνα. Συνδυάζει αυτά τα στοιχεία με τις περίτεχνες μορφές και τη θεατρικότητα της κεντητικής, για να υλοποιήσει μοναδικά χειροποίητα κοσμήματα με νήμα και με ημιπολύτιμους λίθους. Στόχος της, να δημιουργεί κοσμήματα μοναδικά, αυθύπαρκτα, αλλά με τη δυνατότητα να λειτουργούν ως ενισχυτικά του ενδύματος.
on page 48
material worlds on page 142
Α ννα Τ ελη
Κωνσταντινα Τζαβιδοπουλου Γεννήθηκα και κατοικώ στη Σπάρτη. Ξεκίνησα να κατασκευάζω τα κοσμήματά μου παίζοντας με τις κλωστές και τα υφάσματα. Χάντρες και μέταλλα προσκαλούνταν πάντα από την κλωστή που διαρκώς ανίχνευε τις δυνατότητές της. Μιμούμενη ίσως τις κινήσεις των χεριών της μητέρας μου και της γιαγιάς μου που μετέφεραν στα δικά τους εργόχειρα τη μακραίωνη παράδοση του βυζαντινού Γερακίου. Από εκείνες διδάχθηκα να αναζητώ την ομορφιά στις απλές φόρμες· επιλογή που την δυνάμωσαν τα διδάγματα της ελληνικής τέχνης, η παρατήρηση της φύσης και η μυθολογία μας. Παρά την πολύωρη και υπεύθυνη εργασία μου στον τραπεζικό τομέα, προσπαθούσα και πάντα εύρισκα τον χρόνο να δημιουργώ με ύφασμα, με κλωστές ή με πηλό και να λαμβάνω μέρος σε εκθέσεις και καλλιτεχνικές δράσεις στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Παράλληλα παρακολούθησα μαθήματα αργυροχρυσοχοΐας από διακεκριμένους τεχνίτες και μαθήματα κεραμεικής από τεχνίτες της περιοχής μου. Δεν έχει σημασία αν τα υλικά είναι φτωχά ή ευγενή. Βρίσκω τον δρόμο μου ψηλαφητά και δεν ακολουθώ πάγιους κανόνες. Πιστεύω ότι το κόσμημα έχει να πεί πάντα μια ιστορία, σε μένα πρώτα και στους άλλους μετά. Το εκλαμβάνω ως ένα ταξίδι στο χθες, στο σήμερα, στο αύριο.
Ε ban Τ σουκαλασ Ο Evan εκπροσωπεί τη νέα γενιά του Anatol. Έχοντας εργαστεί στο Anatol από πολύ μικρή ηλικία, η επιχείρηση των κοσμημάτων κυλά στις φλέβες του. Μετά τις σπουδές του, ανέλαβε το Anatol και το εκμοντέρνισε, ελκύοντας ένα νεανικότερο πελατολόγιο και δίνοντας μια νέα δροσερή νότα ενέργειας στα καταστήματά του. Τώρα σχεδιάζει τη δική του σειρά κοσμημάτων υπό τη φίρμα Evans Collections και παρουσιάζει τη δουλειά του τόσο στους αγαπημένους του πελάτες όσο και στον υπόλοιπο κόσμο. Ξεκινά κάθε συλλογή εμπνεόμενος από κάτι που μιλά στην καρδιά του. Πηγή έμπνευσης είναι γι αυτόν η Φύση, οι αναμνήσεις της παιδικής του ηλικίας, ακόμα και μια στιγμή (ένα περιστατικό) που ανάβει μια σπίθα μέσα του. Μέσα από τη δουλειά του, ελπίζει να καταφέρει να μοιραστεί ένα κομμάτι της προσωπικότητάς του με το κοινό, επιτρέποντας σε όλους να διαπιστώσουν ότι πίσω από τα κοσμήματά του κρύβεται μια ιστορία που μπορεί να γίνει το δικό τους παραμύθι. Ανυπομονεί να χρησιμοποιήσει τη δουλειά του ως μέσο για να επιτύχει σημαντικότερους στόχους με το να βοηθά όσους χρειάζονται στήριξη. Η αγαπημένη του περίσταση, κατά την οποία όλοι βγαίνουν κερδισμένοι, «win win situation» όπως συνηθίζει να την αποκαλεί, είναι όταν όχι μόνο κερδίζει ο πελάτης αποκτώντας το τέλειο γι΄ αυτόν κόσμημα, αλλά και όταν βρίσκει ανακούφιση και βοήθεια ένας συνάνθρωπός μας σε ανάγκη. Αυτό ακριβώς επιδιώκει ο Evan να κατορθώσει στο μέλλον.
189
material worlds
Γεννήθηκα στη Δράμα. Ζω και εργάζομαι στη Θεσσαλονίκη ως σχεδιάστρια κοσμημάτων. Οι σπουδές μου ξεκίνησαν στη σχολή Mokume όπου σπούδασα, για τρία χρόνια, χειροποίητο και παραγωγικό κόσμημα. Συνέχισα τις σπουδές μου στη Φλωρεντία, για έναν χρόνο, στη σχολή κοσμήματος Le Arti Orafe, καθώς και στη Βιτσέντζα, για ένα ακόμη έτος, όπου παρέμεινα κάνοντας πρακτική σε εργαστήρια χρυσοχοΐας. Πρόσφατα, προκειμένου να αναπτύξω τις καλλιτεχνικές μου ικανότητες, παρακολούθησα εξειδικευμένα σεμινάρια στο Πανεπιστήμιο των Τεχνών Central Saint Martin’s στο Λονδίνο. Διδάσκω από το 2002 σε δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς, όπως στη σχολή Mokume, στα Εργαστήρια Εικαστικών & Εφαρμοσμένων Τεχνών του Δήμου Θεσσαλονίκης, Πολιτιστικό ΙΕΚ Θεσσαλονικης, ΙΕΚ - ΟΑΕΔ Ωραιόκαστρου, ΙΕΚ Ευόσμου, Δήμο Κιλκίς, ΕΠΑΣ Ωραιόκαστρου και, μέσω του ΕΛΚΑ, έχω διδάξει σε Συλλόγους Αργυροχρυσοχοϊας σε Μυτιλήνη, Θεσσαλονίκη, Ρόδο, Ηράκλειο, Σέρρες και Ιωάννινα. Από το 2013 δημιούργησα το Jewellery Studio Oraisis/Ωράισις όπου διδάσκω κατασκευή και σχεδιασμό σύγχρονου κοσμήματος. Ταυτόχρονα έχω συνεργαστεί ως σύμβουλος σχεδίασης σε εταιρίες και εργαστήρια αργυροχρυσοχοΐας. Στις συλλογές των κοσμημάτων μου, με απόλυτο θαυμασμό προς την πολύμορφη φύση, παρατηρώντας και προσπαθώντας να ερμηνεύσω αυτό που βλέπω, μεταφέρω φόρμες οργανικές καθώς και σχήματα περίπλοκα και δυναμικά. Επίσης, κάποια από τα κοσμήματά μου προέρχονται από πειραματισμούς. Δουλεύοντας κυρίως σε συνθήκες πίεσης και θερμοκρασίας, δίχως άμεση επαφή με τα χέρια, ωθώ το υλικό στα όριά του μέχρι να με ικανοποιήσει το αποτέλεσμα. Διατηρώντας κομψό και εκλεπτυσμένο σχεδιασμό, χρησιμοποιώ πολύτιμα μέταλλα όπως χρυσό, πλατίνα και ασήμι, καθώς και πολύτιμες πέτρες όπως διαμάντια, ζαφείρια, τουρμαλίνες, ιολίτες, μαργαριτάρια και άλλες ορυκτές πέτρες που μου προκαλούν το ενδιαφέρον. Transparent collection. Σημαντικό κομμάτι των συλλογών μου, που μου επιτρέπει να διατηρώ την ελευθερία της δημιουργίας, αποτελούν τα εναλλακτικά υλικά και κυρίως η χρήση υλικών που έχει τελειώσει η χρηστική τους διαδρομή. Με διάφορους τρόπους επεξεργασίας, βιομηχανικά υλικά όπως το ακρυλικό, αποκτούν νέα τρισδιάστατη οργανική μορφή, με μοντέρνα αισθητική που παραπέμπει στη θαλάσσια ζωή ενώ, άλλες φορές, παραπέμπει σε μη επεξεργασμένο πολύτιμο λίθο. Σε συνδυασμό με ασήμι 925°, μαργαριτάρια και ορυκτές πέτρες όπως ο χαλαζίας, μετατρέπονται σε σύγχρονα κοσμήματα.
βάλλουν στην ανάδειξη του χαρακτήρα της. Απευθύνονται σε γυναίκες με δυνατή προσωπικότητα, πάθος και όρεξη για ζωή. Η προσωπικότητά μου είναι πολυδιάστατη. Πέρα από το ό,τι διοικώ την εταιρία με τα κοσμήματα, χορεύω επαγγελματικά breakdance κατακτώντας πρώτες και δεύτερες θέσεις σε Βαλκανικούς αλλά και παγκόσμιους διαγωνισμούς. Παράλληλα με αυτά, σπουδάζω ναυτιλιακά. Απολαμβάνω τις προκλήσεις καθώς πιστεύω πως όλοι μας πρέπει να παλεύουμε για την ελευθερία να είμαστε ακριβώς αυτοί που θέλουμε στη ζωή.
on page 120
on page 22 & 122 precious eternities & material worlds
Μαρια Φ ωτοπουλου
190
Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην καρδιά της Αθήνας. H αγάπη μου για το κόσμημα ξεκίνησε από νωρίς. Κατασκεύασα και πούλησα τις πρώτες μου «πανκ» καρφίτσες όταν πήγαινα στο γυμνάσιο και αυτό ήταν κάτι που μου άρεσε πολύ! Η ίδια ιδέα –αυτή τη φορά με επιμεταλλωμένες παραμάνες– επιλέχθηκε το 2015 από τη Διεθνή Έκθεση Κοσμήματος Sieraad στο Άμστερνταμ. Σχέδια και μοτίβα κοσμημάτων εμπνευσμένα από την ανεξάντλητη πολιτιστική μας κληρονομιά έχουν καταλάβει το μυαλό μου εδώ και χρόνια. Κατά τη διάρκεια των σπουδών μου στις Πολιτικές Επιστήμες στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο της Αθήνας και αργότερα, στη διάρκεια της τραπεζικής μου καριέρας, τα σχέδια αυτά εξελίχθηκαν σε κοσμήματα με αναφορά σε μυκηναϊκά πρότυπα αλλά με ένα post-punk ύφος. Πρωτότυπα υλικά ταίριαξαν μεταξύ τους και η ιδέα μου να ζωντανέψω εικόνες από τοιχογραφίες και αγγεία που με είχαν γοητεύσει, λειτούργησε! Τα κοσμήματα είναι για μένα μια πανοπλία προστασίας που αγκαλιάζει τα όνειρά μου. Οι φόρμες, ο ρυθμός της κατασκευής, το παιχνίδι με τα καθημερινά αντικείμενα που μπορώ να μετατρέψω σε κάτι που φοριέται και μπορεί να γίνει ταυτόχρονα μέσο επικοινωνίας, είναι κάτι που με συναρπάζει. Ο αυτοσαρκασμός και η αυτοπαρατήρηση με βοήθησαν να ξεπεράσω τη ρουτίνα της τραπεζικής εργασίας. Συχνά, ριψοκινδυνεύοντας, σχεδίαζα στις άκρες των εντύπων κοσμήματα και όταν σταμάτησα να εργάζομαι στον τραπεζικό τομέα ελευθερώθηκα και ξεκίνησα την πραγματική περιπέτεια στο κόσμημα. Η νέα μου ενασχόληση απαιτούσε διαφορετικές ικανότητες και έτσι, αφού ξαναγύρισα στα θρανία, το όνειρό μου έγινε πραγματικότητα. Σήμερα είμαι αφοσιωμένη στον σχεδιασμό μιας ολοκληρωμένης νέας συλλογής. Η δουλειά μου έχει εκτεθεί στην Ελλάδα και το εξωτερικό.
Τ ατιανα Χ ωρεμη solid metals
Γεννήθηκα στην Ελλάδα το 1992. Από μικρή ηλικία είχα όνειρο να γίνω σχεδιάστρια κοσμημάτων. Η πρώτη μου εμπειρία ως μικρό κορίτσι ήταν να πουλάω στις παραλίες των Ελληνικών νησιών κοσμήματα που έφτιαχνα από πέτρες, κλωστές και χάντρες. Από τότε σχεδίαζα και έφτιαχνα κοσμήματα αναπτύσσοντας σιγά σιγά την δημιουργικότητά μου. Είχα την τύχη να ταξιδέψω πολύ (Ινδία, Ιαπωνία, Αίγυπτο, Κορέα και άλλα πολλά). Μέσα από τα ταξίδια μου καθώς και από τη φύση αντλώ την περισσότερη έμπνευση για τις δημιουργίες μου. Το 2016 αποφοίτησα από το Gemological Institute Of America (GIA) στη Νέα Υόρκη με πτυχίο σε σχέδιο, σε 3D και τις νέες τεχνολογίες του 3D Printing όσον αφορά στο κόσμημα. Το 2012 πήρε πνοή η πρώτη μου σειρά κάτω από το όνομα “Maggoosh”. Ονόμασα την εταιρία έτσι επηρεασμένη από τον τρόπο που με φώναζαν οι φίλες μου στο σχολείο. Η σειρά μου είχε κατευθείαν επιτυχία καθώς από το πρώτο κιόλας καλοκαίρι απέκτησα πελάτες σε πολλά νησιά καθώς και στη Στερεά Ελλάδα. Τα Maggoosh έχουν συμμετάσχει σε διάφορες υψηλού προφίλ εκθέσεις και διοργανώσεις. Ο στόχος τον κοσμημάτων είναι να διακοσμούν την γυναίκα και να συμ-
on page 60
on page 62
solid metals
Μαργαριτα Χ ρυσακη
Μαρια Χ ανιου
Πιστεύω πως μέσα στις γυναίκες ρέει μια αρχέγονη δύναμη, που αντλείται ασυνείδητα απο τα βάθη της Γης. Να αγαπούν Να δημιουργούν ζωή Να δημιουργούν το απρόβλεπτο. Εύχομαι μια μέρα όλες οι γυναίκες να ανακαλύψουν τη δύναμή τους, για ένα καλύτερο μέλλον στον πλανήτη μας.
the t he
T ea m
Concept - Design: Advising Art Historian: Production Planning Consultant: Gemologist Appraiser: Production Coordinators: Architectural Design: Exhibition Book and Banner Designs: Exhibition Book Printing: Banner Printing: Associate Photographers: Translations: Public Relations: Special Event Coordinator: Construction Technician: Plexiglass Making:
Mary Samoli Iris Kritikou Verina Samoli George Spyromilios Erica Santa Maria Tserpeli Alexia Anastasopoulou Maria Kyriazi Anastasia Lamprou Myrto Grigori Anna Maria Krause Alexia Kedra Fotolio & Typicon Christos Anyfantis Ilias Georgouleas Manto Vasili Erica Santa, Dora Iliopoulos-Rogan’s text: Photeinos Santas Eleni Antoniadou Alice Dikaios Mihalis Marketos Lazaros Papanikos
Contract Management:
Law Office Samolis & Associates
We would like to thank Nena Simandoni, Marisa Angelaki and Nana Anastasiou for putting their “soul” and support in this beautiful journey. Organized by
to be continued...
“ Made in Greece” should me a mark of distinction for the art of jewelry
4t h An nu a l D es ig n ers’ M e et i n g 2 0 1 7 THE ODYSSEY OF THE MATERIALS Concept and Design by