TREASURES OF THE NORTHERN LANDS - TRESORS DES TERRES DU NORD
75003 PARIS 75003 PARIS
18 - 22 septembre 2024
18 - 22 septembre 2024
Galerie Meyer Oceanic & Arctic Art 17 Rue des Beaux-Arts Paris 75006 France
TEL: + 33 1 71 60 14 71
MOBILE: + 33 6 80 10 80 22
ajpm@meyeroceanic.com www.meyeroceanic.art
Welcome to the exhibition "Treasures of the Northern Lands" organized by Galerie Meyer This
Welcome to the exhibition "Treasures of the Northern Lands" organized by Galerie Meyer. This exceptional collection brings together nearly 100 pieces from the Arctic, offering a rare and exceptional collection brings together nearly 100 pieces from the Arctic, offering a rare and fascinating insight into the art and culture of the peoples who inhabit these distant lands Each fascinating insight into the art and culture of the peoples who inhabit these distant lands Each work presented reflects the richness and diversity of artistic traditions in the Far North, work presented reflects the richness and diversity of artistic traditions in the Far North, highlighting the ancestral know-how and ingenuity of Arctic people. highlighting the ancestral know-how and ingenuity of Arctic people
Through this exhibition, we invite you to discover iconic objects and unique artifacts, ranging
Through this exhibition, we invite you to discover iconic objects and unique artifacts, ranging from ivory sculptures to hunting tools to cult objects. Each of these pieces tells a story, that of from ivory sculptures to hunting tools to cult objects Each of these pieces tells a story, that of an intimate relationship between humans and their environment, in a universe where nature an intimate relationship between humans and their environment, in a universe where nature reigns supreme reigns supreme.
"Treasures of the Northern Lands" is a celebration of the cultural heritage of the peoples of the
"Treasures of the Northern Lands" is a celebration of the cultural heritage of the peoples of the Arctic, a tribute to their resilience and adaptability in an ever-changing world. We hope this Arctic, a tribute to their resilience and adaptability in an ever-changing world We hope this exhibition will inspire you and transport you to these icy lands where art and life are one exhibition will inspire you and transport you to these icy lands where art and life are one
Bienvenue dans l'exposition "Trésors des Terres du Nord" qui vous est proposée par la Galerie
Bienvenue dans l'exposition "Trésors des Terres du Nord" qui vous est proposée par la Galerie Meyer Cette collection exceptionnelle rassemble près de 100 pièces provenant de l'Arctique, Meyer Cette collection exceptionnelle rassemble près de 100 pièces provenant de l'Arctique, offrant un aperçu rare et fascinant de l'art et de la culture des peuples qui habitent ces terres offrant un aperçu rare et fascinant de l'art et de la culture des peuples qui habitent ces terres lointaines. Chaque œuvre présentée témoigne de la richesse et de la diversité des traditions lointaines Chaque œuvre présentée témoigne de la richesse et de la diversité des traditions artistiques du Grand Nord, mettant en lumière le savoir-faire ancestral et l'ingéniosité des artistiques du Grand Nord, mettant en lumière le savoir-faire ancestral et l'ingéniosité des populations autochtones populations autochtones.
À travers cette exposition, nous vous invitons à découvrir des objets emblématiques et des À travers cette exposition, nous vous invitons à découvrir des objets emblématiques et des artefacts uniques, allant des sculptures en ivoire aux outils de chasse en passant par des objets artefacts uniques, allant des sculptures en ivoire aux outils de chasse en passant par des objets cultuels. Chacune de ces pièces raconte une histoire, celle d'une relation intime entre l'homme cultuels Chacune de ces pièces raconte une histoire, celle d'une relation intime entre l'homme et son environnement, dans un univers où la nature règne en maître et son environnement, dans un univers où la nature règne en maître
"Trésors des terres du nord" est une célébration de l'héritage culturel des peuples de l'Arctique, "Trésors des terres du nord" est une célébration de l'héritage culturel des peuples de l'Arctique, un hommage à leur résilience et à leur capacité d'adaptation dans un monde en constante un hommage à leur résilience et à leur capacité d'adaptation dans un monde en constante évolution. Nous espérons que cette exposition vous inspirera et vous transportera vers ces évolution Nous espérons que cette exposition vous inspirera et vous transportera vers ces contrées glacées où l'art et la vie ne font qu ' un contrées glacées où l'art et la vie ne font qu ' un
E 310. HAMEÇON
Un superbe leurre de pêche à la morue sculpté en forme de poisson stylisé et armé d'un grand clou en cuivre martelé de section carrée et courbé en guise d'hameçon. Le bas de la hampe montre deux rivets ou têtes de clous en cuivre intégrés dans la matrice pour le poids Le haut du corps de la hampe est percé deux fois pour la fixation de la ligne et il y a trois inserts verticaux de vibrisse de morse ou de phoque à travers la hampe
Culture Thulé, Alaska central (?).
Défense de morse et cuivre
5,7 x 1 cm
1700 - 1900 ap J C
Ref : Akulivikchuk: a nineteenth century Eskimo village on the Nushagak River, Alaska. Akulivikchuk site, Alaska Plate 8 Bone and Antler Artifacts VanStone, James W; Williams, Patricia M editor Managing Editor, Scientific Publications [Chicago] Field Museum Press
E 310. FISH HOOK
A superb tom-cod fishing lure carved in the form of a stylized fish and armed with a large, square section, bent, hammered copper nail as the hook The sides show two copper rivet or nail heads embedded into the matrix for weight The upper body of the hook is pierced twice for the attachment of the line and there are three vertical inserts of walrus or seal whisker through the body Thulé culture, central Alaska (?), Walrus tusk and copper
5,7x 1 cm
1700 – 1900 A D
Ref : Akulivikchuk: a nineteenth century Eskimo village on the Nushagak River, Alaska. Akulivikchuk site, Alaska Plate 8 Bone and Antler Artifacts VanStone, James W; Williams, Patricia M editor Managing Editor, Scientific Publications [Chicago] Field Museum Press
E 248. DRAG HANDLE or TOGGLE
A superb drag handle or toggle carved as a swimming seal The naturalistic head has blue glass trade beads with seal or walrus moustache pupils The face is sensitively carved, offering a marvelous example of early Eskimo carving showing the sense of observation and quality of hand of the artist The joint, rear flippers are pierced through vertically The remains of the walrus or seal skin rope is still attached with its original knot Alaska
Walrus Tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and usage, glass trade beads, skin and whiskers 9,7 cm
18th/19th century
Provenance:
Dr. John Beach Driggs collection. Driggs was an Episcopal missionary physician and educator who served in Point Hope, Alaska, between 1890 and 1910 as the first missionary in the far north Ex private French Collection
E 248. POIGNÉE ou TIRETTE
Une superbe poignée ou tirette en forme de phoque La tête naturaliste a pour yeux des perles de commerce en verre bleu et présente des vibrisses de phoque ou de morse Le visage est sculpté avec sensibilité, offrant un merveilleux exemple de sculpture esquimau ancienne qui témoigne du sens de l'observation et de la qualité de la main de l'artiste Les nageoires arrière sont percées verticalement Les restes de la corde en peau de morse ou de phoque sont toujours attachés avec le nœud d'origine. Alaska.
Défense de morse (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d'âge et d’usage, perles de verre, peau et vibrisses 9,7 cm
XVIIIe/XIXe siècle
Provenance :
Collection du Dr John Beach Driggs Driggs était un missionnaire épiscopal, médecin et éducateur à Point Hope, Alaska, entre 1890 et 1910 et le premier missionnaire dans le grand Nord Ex collection privée française
WOODEN BUST
ved with a broad, oval face and pentagonal torso hale-hunter's grave-marker inent arched nose with the d and gently arching brows es The face offers a serene, ubtly swelling cheekbones, outh The facial expression, e, is remarkably natural and the eyes. The deep groove face appears to have been hood of a parka, or perhaps There are diagonal, lightly ?) decorating the chest It is xed in a small model kayak o outstretched arms would g the socket holes, and the ght peg in the kayak which The model kayak would be ve post, to which would be belonged to the deceased, unting gear, or other tools village area, Port Clarence, Cape Nome, Alaska, USA gment with a fine patina of ar and permafrost stigmata. 17 cm y carbon 14 : 1440-1478 A D SAAR Numéro CES 24-048 ) Brevig Mission, Cape Nome, Western Alaska. Jeffrey R Myers, New York niel Rootenberg, New York Publication: er 2022, N° 14, pp 72-77, NY - Hooper Bay” by Edward S. howing an identical figure s kayak on a hunters grave
E 368. BUSTE SCULPTÉ
Un superbe buste, puissamment sculpté avec un large visage ovale et un torse pentagonal Cette figure a probablement été utilisée comme effigie totémique d’un chasseur de baleines pour indiquer et orner sa tombe. Le visage montre un nez arqué proéminent avec les restes d’une moustache, d’une barbe et de sourcils légèrement arqués peints Le visage offre une impression sereine, élégante mais hiératique, montrant des pommettes subtilement gonflées, des orbites et une bouche ovales et creuses.
Il est rapporté que ce buste était à l’origine fixé dans un petit modèle de kayak perché sur la tombe d’un chasseur de baleines
Les deux bras tendus auraient été attachés aux épaules à l’aide d’encoches, et la figure entière s ’adapterait fermement sur le kayak grâce à une cheville verticale, ce qui expliquerait le trou sur le dessous Le modèle réduit de kayak était placé tout en haut d’un grand poteau funéraire, auquel étaient attachés divers objets utilitaires ayant appartenu au défunt, tels que des ustensiles de cuisine, des pagaies, des fusils, du matériel de chasse ou d’autres outils.
Culture Thulé, région du village de Brevig (Sitaisaq), Port Clarence, Cape Nome, Alaska, États-Unis
Bois (bois flotté, peut-être cèdre) et pigment avec une belle patine d’âge, d’usure et avec des stigmates d’enfouissement dans le permafrost 17 cm.
XIXe siècle ou antérieur (bois daté par carbone 14 : 1440-1478 ap J C (Test C14 CESAAR Numéro CES 24-048 )
Excavé en août 2022 à Brevig Mission, Cape Nome, Alaska occidental.
Ex Jeffrey R Myers, New York
Ex Dori & Daniel Rootenberg, New York
Publication :
Jacaranda - Nouvelles acquisitions, été 2022, n ° 14, pp 72-77, NY
Voir la photographie “A Grave-post - Hooper Bay” par Edward S. Curtis, vers 1928 montrant une tombe Eskimo ornée d’une effigie de chasseur identique dans un modèle de kayak
E 373. HUMAN HEAD
A remarkable human head with finely rendered features The eyes are deeply inset under gently arched brows and the face is centered with a powerful large nose with drilled nostrils over an oval mouth The neck is carved as a pierced lug This is probably the head of an effigy doll used in ceremonial or ritual shamanic circumstances or as a child's doll.
Originally came with a bone finger rest in the shape of a polar bear head, both in an early collection box marked “INUIT” Acquired at auction from John Nicholson's auctioneers, UK 2020
E 373. TÊTE HUMAINE
Une tête humaine remarquable aux traits délicatement sculptés Les yeux sont profondément enfoncés sous des sourcils légèrement arqués, et le visage est centré par un nez puissant et large, avec des narines ouvertes au-dessus d'une bouche ovale Le cou est sculpté en forme de tenon percé Il s 'agit probablement de la tête d'une poupée, utilisée dans un contexte cérémoniel ou rituel chamanique, ou encore comme jouet pour enfant
Culture Thule, Alaska ou Canada
Défense de mammouth laineux minéralisée (Mammuthus primigenius).
4,9 x 0,9 cm
1000 – 1500 ap J C
Ex collection privée écossaise À l’origine, il se trouvait avec un repose-doigt en os en forme de tête d’ours polaire, tous deux dans une ancienne boîte de collecte marquée “INUIT” Acquis aux enchères auprès des commissaires-priseurs de John Nicholson, Royaume-Uni, vers 2020
E 359. FIGURE OF SEDNA
A very unusual figure representing Sedna, the goddess of the marine world She is shown standing and slightly bent forward with truncated arms Her breasts have drilled out nipples which were once probably inlaid with seal or walrus whiskers. The head is powerfully rendered with a strong face, high relief ears and the typical female topknot rising above the rear of her head Ammassalik (Angmagsalik) Eskimo, South-Eastern Greenland Walrus tusk (Odobenus rosmarus rosmarus) with a patina of age and use. 15,5 x 4,5 x 4 cm (19,5 cm on base) 19th century, collected before 1897
A black painted inscription on the rear of the left leg : Eskimo Bt Webster, FEB, 1897, P 1424
Mounted on a 19th century black wood base typical of the Pitt Rivers typology and inscribed on the front in yellow paint by either Harold St George Gray (1872-1963) assistant to General Pitt-Rivers or possibly Leonard Halford Dudley Buxton of the museum staff : “ESQUIMAUX ?
FIGURE OF FEMALE, IN WALRUS HORN”
Charles Heape, UK prior to Jan 30, 1897 W D Webster, Bicester, UK Stock number 63, acquired Jan 30, 1897, from Charles Heape for the price of 1£/1s and sold to General Pitt Rivers on February 11, 1897 for 2£/10s
Augustus H Lane Fox Pitt Rivers, Farnam, Dorset, acquired from Webster February 11, 1897, N° P 1424
He records having paid 2£/7s/6p Pitt Rivers Museum, Farnham, Dorset as of January 1, 1898, Room, case 02. Christie's, London - Tribal Art, 4 Dec 1990, Lot 186
Eugene Manning, New York
Ill : Pitt-Rivers, Augustus H Lane Fox : inventory ledger book, top of p 1424, two watercolor views Cambridge University Library and Rethinking Pitt-Rivers analysing the activities of a nineteenthcentury collector
E 359. FIGURE DE SEDNA
Une figure très inhabituelle représentant Sedna, la déesse du monde marin Elle est représentée debout, légèrement penchée en avant, avec des bras tronqués. Ses seins ont des mamelons percés qui étaient probablement autrefois incrustés de moustaches de phoque ou de morse La tête est puissamment sculptée avec un visage marqué, des oreilles en fort relief et le chignon féminin typique s'élevant à l'arrière de sa tête
Eskimo Ammassalik (Angmagsalik),
Sud-Est du Groenland
Défense de morse (Odobenus rosmarus rosmarus)
avec une patine d'âge et d'utilisation. 15,5 x 4,5 x 4 cm. (19,5 cm avec la base).
XIXe siècle, collecté avant 1897
Une inscription peinte en noir à l’arrière de la jambe gauche :
Eskimo Bt Webster, FEB, 1897 P 1424
Monté sur un socle en bois noir du XIXe siècle typique de la typologie du Pitt-Rivers et inscrit sur le devant en peinture jaune par Harold St George Gray (1872 – 1963) assistant du général Pitt-Rivers ou peut-être Leonard Halford Dudley Buxton, membre du personnel du musée : « ESQUIMAUX ? FIGURE DE FEMME, EN CORNE DE MORSE »
Charles Heape, Royaume-Uni avant le 30 janvier 1897
W D Webster, Bicester, R -U Numéro de stock 63, acquis le 30 janvier 1897, de Charles Heape pour le prix de 1 £/1 et vendu au général Pitt Rivers le 11 février 1897 pour 2 £/10
Augustus H Lane Fox Pitt Rivers, Farnam, Dorset, acquis de Webster le 11 février 1897, N° P 1424 Il a payé 2 £/7s/6p Pitt-Rivers Museum, Farnham, Dorset au 1er janvier 1898, salle 02.
Christie’s, Londres - Tribal Art, 4 déc 1990, lot 186
Eugene Manning, New York
Ill : Pitt-Rivers, Augustus H Lane Fox : inventaire haut de la page 1424, deux vues aquarelle Cambridge University Library et Rethinking Pitt-Rivers analysing the activities of a nineteenth-century collector
Rivers
E 149. H SHAMANIC FIGURE
Exceptional and massive head of a shamanic figure showing signs of wear due to weathering, fonctional usage and age
Une révolution du regard Fondation Pierre Arnaud, Lens, Suisse, June 19 - October 5, 2014
NE FIGURE CHAMANIQUE
Tête massive et exceptionnelle d'une figure chamanique montrant des traces d’usure dues aux conditions climatiques, a l’usage fonctionnelle et a l’âge
Détroit de Béring, Alaska. Culture Punuk.
Défense minéralisée de morse (Odobenus rosmarus divergens)
8,5 cm x 4,3 cm x 3,4 cm
300 – 900 ap J C
Ex H. & P. Leloup.
Exp & Pub : SURRÉALISME & ARTS PRIMITIFS
Une révolution du regard Fondation Pierre Arnaud, Lens, Suisse, 19 juin - 5 octobre 2014
E 297. PENDANT ou ORNAMENT
A remarkably sensitive and naturalistic human head carved as a pendant or ornament The open and deeply carved mouth - as if engaged in a long scream - is not unusual in the Eskimo corpus of carving
Mid to late Thule culture, Western Greenland or Eastern Canada (Newfoundland)
Mineralized walrus tusk (Odobenus rosmarus rosmarus) with a fine crackled patina. The surface has been professionally stabilized 3,4 cm
pre-1500 A D
Ex unidentified Canadian geologist
Ex collection Jean-Paul Agogue, Paris.
Ex Galerie Alain Bovis, Paris
Ex Alexander Bernand collection, Paris/London
E 297. PENDENTIF ou ORNEMENT
Tête humaine remarquablement naturaliste, sculptée en pendentif ou en ornement La bouche ouverte est profondément sculptéecomme si elle était engagée dans un long cri - ce qui n ’est pas inhabituel dans le corpus de sculpture eskimo
Culture thuléenne moyenne à tardive, Groenland occidental ou Est du Canada (Terre-Neuve)
Défense minérale de morse (Odobenus rosmarus rosmarus) à patine fine craquelée. La surface a été stabilisée professionnellement 3,4 cm pré-1500 environ
Ex géologue canadien non identifié
Ex collection Jean-Paul Agogue, Paris.
Ex Galerie Alain Bovis, Paris
Ex Collection Alexandre Bernand, Paris/Londres
E 324. REPRESENTATION OF AN ANCESTOR
Rare and large representation of an ancestor composed of an imposing ovalized head on a stylized torso The face is finely shaped with imposing eyebrows, protruding cheekbones, a straight nose and a grimacing mouth whose chin is adorned with a large labret made of walrus ivory Thule Culture, Eskimo, Western Alaska. Wood (cedar, driftwood?) and an insert in walrus defense Burial patina in the permafrost with wear and lacunae 14 4 cm 10th/19th century.
E 324. REPRÉSENTATION D’UN ANCÊTRE
Rare et grande représentation d'un ancêtre composée d'une imposante tête ovale sur un torse stylisé. Le visage est finement modelé avec d'imposants sourcils, des pommettes saillantes, un nez droit et une bouche grimaçante dont le menton est orné d'un important labret en ivoire de morse Culture Thulé, Eskimo, Alaska occidental Bois (de cèdre, flotté ?) et un insert en défense de morse Patine d'enfouissement dans le permafrost avec usures et manques 14,4 cm
Xe/XIXe siècle
E 115. ARMOR PLATE
A very rare central section probably from a composite cuirass
Armors made of slats of walrus, seal or caribou ribs sewn together were worn in battle as upper-body protection in the early Eskimo cultures. Some rare examples were made of thin slices of walrus tusk such as the cuirass in the Musée d’Ethnographie at Neuchâtel
The present centerpiece is possibly in the form of a stylized vulva, however the incised decor of concentric chevrons does have a very definite and bellicose downward spear-point in the middle. The lateral edges of the object are pierced three times along their length.
Une rare section centrale provenant probablement d'une cuirasse composite Des armures faites de côtes de morse, de phoque ou de caribou étaient portées au combat comme protection pour le haut du corps dans les premières cultures esquimaudes Quelques rares exemples ont été réalisés avec de fines lamelles de défense de morse, comme la cuirasse du musée d'ethnographie de Neuchâtel La section ici représente peut-être la forme d’une vulve stylisée, mais le décor incisé de chevrons concentriques présente une pointe de lance très nette et belliqueuse au milieu Les bords latéraux de l'objet sont percés trois fois sur leur longueur
Culture Punuk à culture Thulé, Alaska.
Défense de morse minéralisée (Odobenus Rosmarus Divergens).
9,5 x 5,5 cm
400 à 1200 ap J C
Ex collection privée, Royaume-Uni
E 333. SMALL CONICAL FIGURE
A small effigy doll carved as a cone with an enlarged human head and grimacing face.
Early Thule culture, Alaska
Mineralized walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a beautiful dark honey colored patina 4,4 cm c. 1200 – 1500.
E 333. PETIT PERSONNAGE CONIQUE
Une petite poupée ou effigie sculptée en cône avec une grande tête humaine et un visage grimaçant
Culture Thulé primitive, Alaska
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une belle patine de couleur miel foncé. 4,4 cm.
Vers 1200 – 1500
E 269. DRAG HANDLE
A superb toggle or drag handle carved in the form of a stylized whale. There are what appear to be a series of tally marks incised on the undecorated edge of the toggle The individual ornamental design motifs do not relate to any formal representation of the whale-form yet when taken as an imbricated and total design they offer a subtle reading of the whales features: the concentric circle and dot at the head, the central concentric ovals and dot, the body and the sweeping motifs highlighted with dots at the extremity figuring the tail flukes Punuk Culture, Punuk Islands, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
Exh & Pub : Arctic Ivory - Two Thousand Years of Alaskan Eskimo Art and Artifacts, Norman Hurst Gallery, Cambridge, Mass , 1998, N° 17
E 269. POIGNÉE
Superbe poignée à tirette sculptée en forme de baleine stylisée Il y a ce qui semble être une série de marques de comptage incisées sur le bord non décoré de la tirette. Les motifs décoratifs individuels ne se rapportent à aucune représentation formelle de baleine, mais lorsqu’ils sont pris comme ensemble, ils offrent une lecture subtile des caractéristiques des baleines : le cercle concentrique et le point à la tête, les ovales concentriques centraux et le point, le corps et les motifs en “U” mis en évidence par des points à l'extrémité représentant les nageoires de la queue Culture Punuk, Îles Punuk, île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska, États-Unis
Défense de morse minéralisée (Odobenus Rosmarus Divergens).
11,4 cm
600 – 900 ap J C
Ex Norman Hurst Gallery, Cambridge, Mass , 1998
Exp & Pub : Arctic Ivory - Two Thousand Years of Alaskan Eskimo Art and Artifacts, Norman Hurst Gallery, Cambridge, Mass , 1998, n ° 17
E 262. EFFIGY OF DUCK
A magnificently carved duck which was once part of a drag handle or toggle The bird is superbly rendered with a natural grace and regal attitude
The eyes are deeply drilled and were originally inset with baleen Ducks other than the stylized versions represented in the aviform gaming pieces are rarely represented by the early Eskimo.
Late Punuk to early Thule Culture, Saint Lawrence Island (?), Bering Strait, Alaska
Un canard magnifiquement sculpté qui faisait autrefois partie d'une poignée ou d’une tirette L’oiseau est superbement rendu avec une grâce naturelle et une attitude royale Les yeux sont profondément forés et étaient à l'origine incrustés de fanons
Les canards autres que les versions stylisées représentées dans les pièces de jeu aviformes sont rarement représentés par les premiers Esquimaux
Fin de la culture Punuk - début de la culture Thulé, Île de Saint Laurent (?), Détroit de Béring, Alaska Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens)
E 234. NEEDLE CASE
A superb and exceptionally large needle case
Decorated with circular, linear and serrated patterns, the body of the case is flanked by two pairs of fins. An old break to the rear
Punuk culture, St Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
Un superbe et exceptionnellement grand étui à aiguilles Ornés de motifs gravés circulaires, linéaires et en dents de scie, le corps de l’étui est flanqué de deux paires d’ailettes. Une ancienne cassure avec un petit manque au dos
Culture Punuk, Île de Saint Lawrence, détroit de Béring, Alaska
Défense minéralisée de morse (Odobenus rosmarus divergens)
12,5 x 3 x 1,8 cm
600 – 900 ap J C
E 328. EFFIGY OF BOWHEAD WHALE
An effigy of bowhead whale (Balaena mysticetus) carved in a naturalistic but stylized way. The way in which the eyes, mouth, lateral fins and lack of caudal fin as well as the general morphology are represented makes it possible to identify the species The back of the whale is drilled vertically through with four holes: the two forward serving for an attachment link and the two posterior holes still carry the remains of studs. Whale effigies of this type are used to indicate the number of whales taken by the individual or group and also serve as a lure/amulet to improve hunting These effigies are found in large numbers on the ceremonial boxes and containers including the buckets used by the wife of the whaler captain to ceremonially pour fresh water into the air vent of the dead whale. Eskimo, Western Alaska Walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a beautiful patina of age and use
6 8 x 2 4 x 1 3 cm 18/19th century.
Ex Emilio Rodriguez Larrain, Lima/Paris (artist).
See the ceremonial bucket from Alaska at the Ethnographic Museum of Geneva, Inv N° ETHAM 025852
E 328. EFFIGIE D’UNE BALEINE BORÉALE
Une effigie d’une baleine boréale (Balaena mysticetus) sculptée de manière naturaliste mais stylisée. La manière dont sont représentés les yeux, la bouche, les nageoires latérales et l’absence de nageoire caudale ainsi que la morphologie générale permet d'identifier l'espèce Le dos de la baleine est percé verticalement à jour avec quatre trous : les deux plus avant servant pour un lien d'attache et les deux trous postérieurs portent encore les restes de tenons. Les effigies de baleine de ce type sont utilisées pour indiquer le nombre de baleines prises par l'individu ou le groupe et servent aussi de leurre afin d'améliorer la chasse On retrouve ces effigies en nombre sur les boites et récipients cérémoniels notamment les seaux utilisés par la femme du capitaine des chasseurs de baleines pour verser de manière cérémonielle de l'eau douce dans l'évent de la baleine morte Eskimo, Alaska occidental
Défense de morse (Odobenus rosmarus divergens) avec une belle patine d'âge et d'usage 6,8 x 2,4 x 1,3 cm. XVIIIe/XIXe siècle
Ex Emilio Rodriguez Larrain, Lima/Paris (artiste) Voir le seau cérémoniel d'Alaska au Musée ethnographique de Genève, Inv N° ETHAM 025852
E 325. KNIFE
A rare and archaic so-called snow-knife or panaujaq with a cold-hammered, native-copper blade The handle is decorated with incised radiating lines and the fan-shaped pommel is inserted and riveted twice with copper rivets in place and then bound with a spiral hide wrap The blade of leaf shape is hammered into its form with a thick protruding rib separating the thin cutting edges.
Copper Eskimo, Central Northern Canada & the Arctic circle in general Native copper, bone, and sinew
45,1 cm
18th/19th century
Ex collection Bjorn Wandal, Pakhuset Krik, Denmark. Native-Copper in its natural state is often found on the surface or in running water where it is uncovered by nature The pure, unadulterated copper nodules or sheets can be hammered with stone mauls into desired shapes without heating – this is known as cold-hammering The edges of copper blades made in this fashion retain a sharper and more durable edge than the stone ones. The Copper-Eskimo and other local populations used the hammered copper for utensils and ceremonial objects such as knives, spoons, rattles, and masks Copper was widely traded and used as far west as the Tlingit and Haida tribes of coastal British Columbia or southward to the Plains Indians
Ref.: Cadzow, Donald A.: Native copper objects of the Copper Eskimo. Museum of the American Indian, Heye Foundation, New York, 1920
E 325. COUTEAU
Un rare et archaïque couteau à neige ou panaujaq avec une lame en cuivre indigène martelée à froid Le manche est décoré de lignes rayonnantes incisées et le pommeau en forme d’éventail est inséré et riveté deux fois avec des rivets en cuivre, puis lié avec une lanière de cuir en spirale. Le lame en forme de feuille est martelée avec une épaisse nervure saillante séparant les minces bords de coupe Eskimo de Cuivre, centre-nord du Canada et cercle polaire en général Cuivre natif, os et tendon
45,1 cm.
XVIIIe/XIXe siècle
Ex collection Bjorn Wandal, Pakhuset Krik, Danemark
Le cuivre natif à l'état naturel se trouve souvent en surface ou dans l'eau courante, où il est mis à nu par la nature Les nodules ou feuilles de cuivre pur et non altéré peuvent être martelés avec des maillets en pierre pour leur donner la forme désirée sans chauffage – on parle alors de martelage à froid Les bords des lames de cuivre fabriquées de cette manière conservent un tranchant plus net et plus durable que ceux des lames en pierre Les Eskimos du Cuivre et d'autres populations locales utilisaient le cuivre martelé pour fabriquer des ustensiles et des objets cérémoniels tels que des couteaux, des cuillères, des hochets et des masques. Le cuivre était largement échangé et utilisé jusqu'à l'ouest par les tribus Tlingit et Haida de la côte de la Colombie-Britannique, ou vers le sud chez les Indiens des Plaines
E 356. BOUCLE DE CEINTURE
Un loquet « œilleton » pour une boucle de ceinture du type « crochet et œilleton » Le corps est abondamment décoré de très fins motifs géométriques gravés
Détroit de Béring, Alaska
Défense de morse (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage
7,2 x 2,1 x 1 cm
Cultures Old Bering Sea 200 – 600 ap J C
Ex Van den Dries, Belgique
E 356. BELT LOOP
A very fine « eye » catch for a « hook and eye » buckle or belt fastener The body is profusely decorated with very fine engraved geometric motifs Bering Straits, Alaska Walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use.
7,2 x 2,1 x 1 cm
OBS cultures 200 – 600 A D
Ex Van den Dries, Belgium
E 353. SMALL TOGGLE
FIGURE
A fine small toggle figure representing a stylized human. The body is pierce through laterally
Thule culture, Alaska
Mineralised walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use
4,1 x 2,1 cm.
1500 – 1800 A D
Provenance:
Ex Jean-Louis Roiseux
E 353. PETITE FIGURE À BASCULE
Une fine et petite figure à bascule représentant un humain stylisé. Le corps est percé latéralement
Culture Thulé, Alaska
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage.
4,1 x 2,1 cm
1500 – 1800 ap J C P
E 355. HAMEÇON DROIT
Un très grand hameçon droit bien conservé, probablement utilisé pour attraper le flétan ou d’autres poissons à large bouche
Culture Punuk/Thulé, Alaska ou Canada
Défense de morse (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage
9,4 cm.
600 – 1500 ap J C
Ex Van den Dries, Belgique
E 355. FISHING GORGET
A very large and well preserved fishing gorget probably used to catch halibut or other wide mouth fish
Punuk/Thule Culture, Alaska or Canada
Walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use
9,4 cm.
600 – 1500 A D
Ex Van den Dries, Belgium
E 361. HARPOO
A superbly carved harpoo with two bear or two sea incised linear and circle m Saint Lawrence Island, Be Mineralised walrus tusk ( divergens) with a superb
6,5 x 3 x 1,4 cm
Old Bering Sea Period, 20 Field collected in the sum Kenneth Pushkin
Ex private collection, UK.
E 361. ÉLÉMENT DE HARPON
Un élément de harpon superbement scu orné de deux têtes d’ours ou de deux têt phoque en relief et de motifs linéaires et circulaires incisés.
Île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alask
Défense de morse minéralisée (Odobenu rosmarus divergens) avec une superbe p d’âge et d’usage
6,5 x 3 x 1,4 cm
Période Old Bering Sea, 200 – 400 ap. J.C
Collecté à l’été 1978 par Kenneth Pouchk
Ex collection privée, Royaume-Uni
E 362. HARPOON POINT
A fine small toggling harpoon point carved in the form of a stylized bird head The point is decorated with incised linear and feathered-line motifs
Punuk Culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
Mineralised walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use
10 x 1,9 x 1,1 cm
400 – 900 A.D..
Field collected in the summer of 1978 by Kenneth Pushkin
E 362. POINTE DE HARPON
Une fine petite pointe de harpon basculante sculptée en forme de tête d’oiseau stylisée La pointe est décorée de motifs linéaires incisés et en forme de plumes.
Culture Punuk, Île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage
10 x 1,9 x 1,1 cm.
400 – 900 ap J C
Collecté à l’été 1978 par Kenneth Pouchkine
E 365. HARPOON POINT
A fine small toggling harpoon point carved in the form of a stylized bird head The point is decorated with incised linear and circle motifs. Okvik Culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska.
Mineralised walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use
8 x 1,9 x 12,1 cm
200 BC – 200 A D
Field collected in the summer of 1978 by Kenneth Pushkin
Ex private collection, U K
E 365. POINTE DE HARPON
Une belle petite pointe de harpon basculante sculptée en forme de tête d’oiseau stylisée La pointe est décorée de motifs linéaires et circulaires incisés. Culture Okvik, Île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska. Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage
8 x 1,9 x 12,1 cm
200 av J C – 200 ap J C
Collecté à l’été 1978 par Kenneth Pouchkine. Ex collection privée, Royaume-Uni
E 229. HARPOON HEAD
Exceptional pivoting harpoon point for whaling and walrus hunting This classically shaped example is adorned on the lower side with a series of open half-moon cutouts that appear to be unique and without any obvious function other than symbolic Punuk Culture, Bering Strait, Alaska
Mineralized walrus bone (Odobenus rosmarus divergens)
19.2 x 4 x 2.5 cm.
600 – 900 A D
E 229. TÊTE DE HARPON
Exceptionnelle pointe de harpon à bascule pour la chasse à la baleine et au morse De forme classique, cet exemplaire est orné sur le côté inférieur d’une série de découpes en feston à priori unique en son genre et sans fonction apparente autre que symbolique
Culture Punuk, Détroit de Béring, Alaska Os minéralisé de morse (Odobenus rosmarus divergens).
19,2 x 4 x 2,5 cm
600 – 900 ap J C
E 364. ZOOMORPHIC HANDLE
An archaic and very fine bucket, bag, or box handle carved with the heads of stylized animals (possibly wolves or foxes) to both extremities The body of the handle is decorated with intricate carved and incised geometric motifs. The handle is pierced three times for attachment. Originally found in the 20th century by the Eskimo inhabitants of St Laurence Island the handle was incorporated into their present day usage and turned into a necklace by adding a braided string and three blue paste-glass trade-beads Punuk Culture, Saint Laurent Island, Bering Strait, Alaska
Mineralised walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens), cord and glass with a fine patina of age and use
10 x 2 cm (length mounted 32 cm).
c 400 – 900 A D
Provenance:
Collected on Saint Laurent Island by Kenneth Pushkin in the summer of 1978
Ex private collection, UK
E 364. POIGNÉE ZOOMORPHE
Une archaïque poignée de seau, de sac ou de boîte sculptée avec les têtes d’animaux stylisés (peut-être des loups ou des renards) aux deux extrémités Le corps de la poignée est décoré de motifs géométriques complexes sculptés et incisés La poignée est percée trois fois pour la fixation Découvert à l’origine au XXe siècle par les habitants esquimaux de l’île St Laurence, l’objet a été incorporé dans leur usage actuel et transformé en collier en ajoutant une ficelle tressée et trois perles de commerce en pâte de verre bleue
Culture Punuk, île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska.
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens), cordon et perles de verre avec une belle patine d’âge et d’utilisation
10 x 2 cm (longueur 32 cm)
Vers 400 – 900 ap J C
Provenance :
Collecté sur l’île Saint-Laurent par Kenneth Pushkin à l’été de 1978.
Ex collection privée, Royaume-Uni
E 366. BAG HANDLE
Bag or box handle with an engraved decoration of twelve stylized whale tails and two attachment holes
Punuk culture, Alaska.
Caribou antler (Rangifer tarandus) with a superb patina of use
14 cm
400 - 900 A D
Ex Thierry Boutemy Collection, Avranches/Brussels.
E 372. FINGER REST
A very finely carved finger rest for a hunting harpoon carved in the effigy of a polar bear's raised head The animal is depicted in a life-like pose as if sniffing the air in search of prey
Thule Culture, Alaska, North America.
Bone (marine mammal - walrus ?)
4 x 1,5 x 1,8 cm
19/20th century
Ex Scottish private collection
E 366. POIGNÉE DE SAC
Poignée de sac ou de boîte à décor gravé composé de douze queues de baleines stylisées et deux trous d'attache
Culture Punuk, Alaska. Bois de caribou (Rangifer tarandus) avec une superbe patine d'usage
14 cm
400 - 900 ap J C
Ex Thierry Boutemy, Avranches/Bruxelles.
Originally came with a mammoth ivory head both in d at 2020
E 372. REPOSE DOIGT
Un repose-doigt très finement sculpté pour un harpon de chasse à l’effigie d’une tête dressée d’un ours polaire L’animal est représenté dans une pose réaliste, comme s’il reniflait l’air à la recherche d’une proie
Culture Thulé, Alaska, Amérique du Nord. Os (mammifère marin - morse ?).
4 x 1,5 x 1,8 cm
XIX/XXe siècle
Ex collection privée écossaise
À l’origine, il était accompagné d’une tête en ivoire de mammouth, toutes deux dans une ancienne boîte de collection marquée INUIT. Acquis aux enchères auprès des commissaires-priseurs de John Nicholson, Royaume-Uni, vers 2020
E 370. HARPOON
A harpoon (unaaq) for walrus and seal hunting, decorated on the handle with a sculpted miniature seal bust and decorated with inlays. It is the beautiufully carved walrus ivory pointed tip that indicates that this sublime, and very rare harpoon, was intended for hunting from the ice floe, unlike those designed for hunting from a kayak The walrus ivory tip was of course used to test the thickness of the ice as the hunter progressed but more important it was destined to be used as a defense against the attack of a polar bear. The smooth and channeled point could be easily used to repeatedly stab the bear as the harpoon had no restraining barbs to the long point The three channels allowed the wound to bleed profusely and evacuate the blood causing the animal to tire and die At the front of the harpoon, where the main and barbed hunting point was fit, there is a magnificent whalebone foreshaft carved with rigor and great mastery, with three finely sculpted superimposed relief rings. The refinement of the sculpture, right down to the inlays of the seal's eyes, nostrils and ears, its beauty, and the quality of the manufacture of each of the elements making up this harpoon, bear witness to an era and an art where hunting and the sacred were still intimately entwined
Thule Culture, Eskimo, Alaska Wood, walrus ivory (Odobenus rosmarus divergens), one inlay on the right ear missing, whale bone, leather, and sinew, all with a very beautiful and old patina of age and use
181 5 cm c 1800 – 1900 A D
Ex collection Doctor Stéphen Chauvet.
Ex Jean Roudillon collection and acquired from the latter
E 370. HARPON
Un harpon (unaaq) pour la chasse au morse et phoque, orné sur le manche d’un buste de phoque miniature sculpté et orné d’incrustations C’est la pointe sculptée en ivoire de morse qui nous indique que ce sublime harpon, modèle d’une grande rareté, était destiné à la chasse depuis la banquise contrairement à ceux conçus pour la chasse depuis un kayak. La longue pointe en ivoire de morse servait effectivement à tester l’épaisseur de la glace mais surtout servait à la défense contre les attaques d’ours polaires La pointe, longue, effilée et surtout sans ergots, présente trois cannelures pour faciliter l'évacuation du sang de la blessure permettant de mieux fatiguer la bête À l’avant du harpon, venait s ’adapter la pointe de chasse avec ses ergots sur un magnifique leste en os de baleine sculpté avec rigueur et d’une grande maîtrise, de trois filets en relief superposés Le raffinement de la sculpture, jusqu’aux incrustations des yeux, des narines et des oreilles du phoque, sa beauté, et la qualité de la confection de chacun des éléments constituant ce harpon, témoignent d’une époque et d’un art où la chasse et le sacré étaient encore intimement liés. Culture Thulé, Eskimo, Alaska Bois, manque d’une incrustation à l’oreille droite, os de baleine, ivoire de morse (Odobenus rosmarus divergens), cuir, cordelette d’intestin, et tendons le tout avec une très belle et ancienne patine d’usage 181,5 cm. c 1800 – 1900 ap J C
Ancienne collection du Docteur Stéphen Chauvet Ex collection Jean Roudillon et acquis de ce dernier
E 367. HUN AND THRO
A hunting harpoon with complete dec Atlatl is rimmed an strips pegged to th four copper rivets votive motifs are c pegged to the outs organized fashion fifteen seal effigies has two, bone-rimm attachment of the storage The atlatl with an iron peg T augment both the spear/harpoon as to the leverage of made of a length o cross-section that square The harpo section of narwhal and beveled, bone strap The distal ex beveled catch poin the two long bone are three projectin the shaft to serve harpoon to the atl (Angmagsalik) Eski South-Eastern Gre Wood (cedar or pin narwhal tusk (Mon hide, a lead counte rivets and a metal and conservative r Harpoon : 200 x 6 Atlatl : 55 x 8,5 x 2, c. 1920 – 1940.
Provenance: This harpoon was Greenlandic hunte Pierre Coignerai a Coignerai-Deviller to Greenland in th Ex collection Isabe
E 367. HARPON DE CHASSE ET
PROPULSEUR
Un harpon de chasse et son lanceur (propulseur), ou Atlatl, entièrement décoré. Le bord extérieur de l’atlatl, digité pour la prise en main, est bordé et renforcé par de longues bandes d’os attachées au bois avec quatre rivets en cuivre et des chevilles en bois Les motifs décoratifs sont sculptés en tant qu’éléments individuels et chevillés sur l’extérieur du propulseur de manière organisée et comprennent deux effigies de narval et quinze effigies de phoques Ce propulseur est inhabituel car il comporte deux logements cerclés d’os pour la fixation rapide du lanceur au harpon pour le rangement et le stockage Le crochet du propulseur est cassé et réparé à l’aide d’une cheville en fer Le propulseur est utilisé pour augmenter à la fois la poussée et la précision de la lance/harpon, car il ajoute une démultiplication supplémentaire à l’effet de levier du bras de l’utilisateur
Le harpon est fait d’un long fût de bois flotté sculpté pour offrir une section transversale qui varie de carrée à ronde à carrée La pointe à l’avant du harpon est sculptée dans une section de défense de narval et attachée à sa base en os carrée et biseautée avec une double sangle en peau de morse L’extrémité distale de la hampe a un point d’appui biseauté pour le crochet de l’atlatl placé entre les deux longs guides en os (reconstitution) Il y a trois chevilles en ivoire de morse en saillie insérées dans le manche pour servir de reposedoigts lorsque l’on tient le harpon à l’atlatl pendant la chasse
Eskimo Ammassalik (Angmagsalik), sud-est du Groenland.
Bois (cèdre ou pin), défense et os de morse (Odobenus rosmarus divergens), défense de narval (Monodon monoceros), peau de morse ou de phoque, un contrepoids en plomb, des rivets en cuivre et en fer et une vis en métal (réparations indigènes diverses et restaurations et reconstitution conservatrices)
Harpon : 200 x 6 cm
Altatl : 55 x 8,5 x 2,1 cm
Vers 1920 – 1940.
Provenance :
Ce harpon a été échangé contre un fusil de chasse à un chasseur groenlandais au début des années 1950 par le Docteur Pierre Coignerai accompagné de sa femme Lucie Coignerai-Devillers (1909-1993), lors d’un voyage touristique au Groenland au milieu des années 1950
E 137. DANCE MASK
A rare ancient, thin and expressive mask representing an ancestral spirit, or a shaman Realistic features are relatively unusual in the corpus of Eskimo masks of the Far North, as most of the more recent examples are quite stylized The sensitive face offers an open and smiling expression with a subtle shaping of the cheeks, chin and forehead. The inside of the mask shows marks and traces made with non-metallic tools. The inside of the face is actually reminiscent of a human skull, perhaps for the purpose of displaying the duality of life and death The outer edge is pierced regularly either for the insertion of feathers or for the stick supports for a movable structure forming a frame around the mask The side edges are leveled, perhaps due to the direction of the wood grain causing structural fragility The teeth are carved from marine ivory in the realistic shape of human incisors and carefully implanted in the lower lip. The mask has a dispersed layer of thick, salt-like deposits inside and out The front of the mask has several perforations as if large birds had pecked it, which may have occurred during the long exposure of the mask as it can be displayed on the grave of a shaman as is the norm
Inupiak (Inupiaq) language group, Point Hope, northern Alaska
Alaskan yellow cedar altered by time and exposure to the elements (Cupressus nootkatensis) and marine ivory with a thick granular substance resembling paint and salt and sand deposits.
18 5 x 12 5 x 5 8 cm 18/19th century or before
Acquired by Edward J (Doudou) & Thérèse Klejman in the early 1960s
Ex private French collection
E 137. MASQUE DE DANSE
Un rare masque ancien, fin et expressif représentant un esprit ancestral, ou un chaman
Les caractéristiques réalistes sont relativement inhabituelles dans le corpus des masques esquimaux du Grand Nord, car la plupart des exemples plus récents sont assez stylisés Le visage sensible offre une expression ouverte et souriante avec une mise en forme subtile des joues, du menton et du front. L’intérieur du masque montre des marques et traces faites avec des outils non métalliques. L’intérieur du visage rappelle un crâne humain, peut-être dans le but d’afficher la dualité de la vie et de la mort Le bord extérieur est percé de manière régulière soit pour l’insertion de plumes, soit pour les supports de bâtons d'une structure mobile formant un cadre autour du masque Les bords latéraux sont arasés, peut-être en raison de la direction du grain du bois provoquant une fragilité structurelle Les dents sont sculptées dans de l’ivoire marin dans la forme réaliste des incisives humaines et soigneusement implantées dans la lèvre inférieure. Le masque a une couche irrégulière de dépôts épais et semblables à du sel à l’intérieur et à l’extérieur Le devant du masque a plusieurs perforations comme si de grands oiseaux l’avaient picoré, ce qui peut s’être produit pendant la longue exposition du masque peut être affiché sur la tombe d’un chaman comme c ’est la norme
Groupe linguistique Inupiak (Inupiaq), Point Hope, nord de l’Alaska
Cèdre jaune d’Alaska altéré par le temps et l'exposition aux éléments (Cupressus nootkatensis) et ivoire marin avec une substance épaisse granuleuse ressemblant à de la peinture et des dépôts de sel et de sable
18,5 x 12,5 x 5,8 cm
XVIIIe/XIXe siècle (ou avant)
Ex collection Edward J (Doudou) & Thérèse Klejman au début des années 1960
Ex collection privée française.
E 212. HUNTING APPLIQUE
A very finely carved and well modeled hunting applique from either a visor or anorak in the fo of a beluga whale The grooved edges are pier times for attachment (one with old break durin drilling).
Thule culture, Alaska.
Walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens)
6 3 cm
1500 – 1800 A D
E 212. APPLIQUE DE CHAS
Une applique de chasse en forme de béluga trè joliment sculptée et bien modelée provenant d visière ou d’un anorak Les bords rainurés son percés 5 fois pour la fixation (un avec une viei rupture pendant le forage)
Culture Thulé, Alaska
Défense de morse (Odobenus rosmarus diverg 6,3 cm
1500 – 1800 ap J C
E 111. OKVIK FIGURE
An extremely rare Okvik shaman's figure in cedar wood with a typical whale-tail motif to the face Okvik culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
7,5cm
200 B.C. – 300 A.D.. Ex private European collection
E 111. FIGURE OKVIK
Très rare figure de chaman Okvik en bois de cèdre avec un motif typique de queue de baleine au visage
Culture Okvik, Île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska
7,5cm
200 avant J C – 300 ap J C Ex collection privée européenne.
E 195. ARROW SHAFT STRAIGHTENER
Exceptional arrow shaft straightener carved as a stylized human figure The front side is incised with circle dot motifs connected by engraved lines suggesting the morphology of the ancestral figure and its costume The top end appears to represent two long beaked bird heads; while the two oval openings, which were probably for a thong, can represent a stylized bear head.
Old Bering Sea Culture, Bering Strait
Mineralized walrus tusk The surface has been professionally stabilized 11,9 cm
200 BC – 500 AD.
E 195. REDRESSEUR DE FLÊCHE
Redresseur de flèche exceptionnel, sculpté comme une figure humaine stylisée La face avant est gravée de motifs de points circulaires reliés par des lignes gravées suggérant la morphologie de la figure ancestrale et de son costume L'extrémité supérieure semble représenter deux longues têtes d'oiseau à bec ; tandis que les deux ouvertures ovales, qui étaient probablement pour une lanière, peuvent représenter une tête d'ours stylisée
E 332. SMALL FIGURE
form The large head is carved with a raised o lines incised across the cheeks and up the center of the forehead
Late Okvik to early Punuk, Alaska walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a beautiful honey colored patina 5,1 cm
400 – 600 A D
Ex private collection, Stowe, Vermont
E 332. PETITE FIGURE
raite. La grande tête est sculptée d’un nez et avec des lignes de tatouage incisées sur les joues et au centre du front
Fin Okvik - début Punuk, Alaska alisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une belle patine de couleur miel.
5,1 cm
400 – 600 apr J C
Ex collection privée, Stowe, Vermont
E 233. REPRESENTATION OF A SHAMAN
Exceptional and realistic representation of a shaman in full transcendental transformation. He/she is shown with two walrus tusks jutting from his/her mouth. The body is sculpted in an anatomically correct manner with the legs and arms flexed in the animated position of a dance step The face is expressive with the elements carved in a naturalistic manner The shaman wore a headband in walrus or seal leather (now missing) and another band or belt across the chest (now missing)
A tuft of hair springs from the back of the head forming a coif. Eskimo of the Northwest Coast of Alaska
Walrus bone, tusk & whisker (Odobenus rosmarus divergens), and dog hair
18,7 x 6,1 x 3,6 cm
Late 19th/early 20th century
Collected during the "5th Thule Expedition" of the Dane Knud Rasmussen (1921– 1924) by the expedition photographer Leo Hansen in 1924 His son by descent Ex David Utzon-Frank, Copenhagen
E 233. REPRÉSENTATION D’UN.E CHAMAN.E
Exceptionnelle représentation réaliste d’un e chaman e en pleine transformation transcendantale Il/elle est montré e avec deux défenses de morse jaillissant de la bouche Le corps est sculpté de manière anatomiquement correcte avec les jambes et bras fléchis dans la position animée d’un pas de danse. Le visage est expressif avec les éléments sculptés de manière naturaliste. Le/la chaman e portait un bandeau frontal en cuir de morse ou phoque (manquant) et un autre bandeau ou ceinture en travers de la poitrine (manquant) Une touffe de poil jaillit de l’arrière de la tête formant une coiffe
Eskimo de la Côte Nord-Ouest de l’Alaska
Défense, os et vibrisses de morse (Odobenus rosmarus divergens) et poils de chien.
18,7 x 6,1 x 3,6 cm
Fin XIXe/début XXe siècle
Collecté lors de la « 5ème expédition Thulé » du Danois Knud Rasmussen (1921 – 1924) par le photographe de l’expédition Leo Hansen en 1924
Son fils par descendance.
Ex David Utzon-Frank, Copenhague
E 275. HARPOON HEAD
An exceptionally fine and large harpoon head with a pierced center for the attachment of the line. The harpoon head is flanged at the front and waisted in the center so to represent the stylized body and head of a breaching whale It is superbly decorated with a spare, incised, linear and dot design all over The fore-end is slit to receive a slate blade. The rear end is pierced to receive the fore-shaft.
Punuk Culture, Saint Lawrence Island (?), Alaska, USA
Sold Christies, New York, 13 January 2003, lot 207
Ex Jean-Claude Bellier, Paris
E 275. TÊTE DE HARPON
Une tête de harpon exceptionnellement fine et de grande taille, avec un centre percé pour l'attache de la ligne La tête de harpon est évasée à l'avant et cintrée au centre, représentant ainsi de manière stylisée le corps et la tête d'une baleine surgissante. Elle est magnifiquement décorée avec un motif sobre, incisé, composé de lignes et de points sur toute sa surface L'extrémité avant est fendue pour accueillir une lame en ardoise, tandis que l'extrémité arrière est percée pour recevoir le fût avant.
Culture Punuk, Île Saint-Laurent (?), Alaska, États-Unis
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens)
17,8 cm
600 – 900 ap. J.C..
Vente Christies, New York, 13 janvier 2003, lot 207
Ex Jean-Claude Bellier, Paris Christie’s, Paris, “Art Africain, Océanien et Précolombien”, 12 June 2003 lot 488
E 330. EFFIGY OF AN
ALEUTIAN HUNTER
Tiny effigy of an Aleutian hunter wearing his bentwood hunting visor Objects of this type are thought to be finger rests that protrude laterally from the harpoon handle, helping to ensure the catch in cold, wet conditions of hunting from a sitting position and forcefully throwing a harpoon with an atlatl from a Baidarka type kayak. The thick, square section under the figure would have been inserted into a slot in the wooden handle of the harpoon. The figure is shown wearing the large waterproof parka made of seal or walrus intestines and its prominent visor or hat The longbilled visor is essential for the hunter in his kayak, not only protecting his eyes from the glare of the sun, but functioning as a tribal identifier and an indicator of clan and social rank. As the hat is festooned with carved ivory hunting amulets, the visor is paramount in enticing the prey to submit to the hunter
Late Punuk to mid-Thule period, Aleutian Islands, Bering Sea Mineralized walrus tusk with a fine patina of age and use
5,3cm. c 800 – 1500 A D
The best-known example of this type of object is the one from the Menil collection published under N° 286 of the catalog of the superb exhibition “La Rime et la Raison - Les Collections Menil Houston - New York” at the Galeries nationales du Grand Palais in Paris in 1984 It is interesting to note that in the published photograph, the Menil example is not shown with the insertion section exposed
E 330. EFFIGIE D’UN CHASSEUR ALÉOUTIEN
Minuscule effigie d'un chasseur aléoutien portant sa visière de chasse en bois courbé Ces objets sont considérés comme des repose-doigts, faisant saillie latéralement depuis le manche du harpon, facilitant ainsi la prise en main dans les conditions rigoureuses et humides de la chasse en position assise. Ils permettent de lancer avec force un harpon à l'aide d'un atlatl, depuis un kayak de type Baidarka La section épaisse et carrée sous la figure aurait été insérée dans une encoche dans le manche en bois du harpon Le personnage est représenté portant la grande parka imperméable faite d'intestins de phoque ou de morse et sa visière ou son chapeau proéminent La visière à long bec est essentielle pour le chasseur dans son kayak, non seulement elle protége ses yeux de l'éclat du soleil, mais elle fonctionne comme un identifiant tribal et un indicateur de clan et de rang social Comme le chapeau est festonné d'amulettes de chasse en ivoire sculptée, la visière est primordiale pour inciter la proie à se soumettre au chasseur
Punuk tardif à mi-Thulé, Îles Aléoutiennes, mer de Béring
Défense de morse minéralisée avec une fine patine d'âge et d'utilisation
5,3 cm.
Vers 800 – 1500 ap J C
L’exemple le plus connu de ce type d’objet est celui de la collection Menil publié sous le N° 286 du catalogue de la superbe exposition “La Rime et la Raison - Les Collections Menil Houston - New York” aux Galeries nationales du Grand Palais à Paris en 1984 Il est intéressant de noter que dans la photographie publiée, l'exemple Menil n 'est pas montré avec la section d'insertion apparente.
E 369. AN HUNTER’S VOTIVE OBJECTS
An exceptional whale hunter's votive wallet containing a pair of snow goggles, and three whale effigy silhouettes cut from thinned sections of baleen The “figure 8” shaped goggles are carved from a thick section of baleen which has been cut through twice for the oval, ocular apertures. There is a hole pierced at either extremity for the attachment of the head band The three whale effigies are cut from exceedingly thin pieces of baleen and represent two “ square - head” whales which would appear to represent bowhead whales; while the remaining effigy is tail-less and round-headed and might represent a grey whale The flattened wallet which originally contained the goggles and whale effigies is made of several sections of baleen carefully joined together with sewn edges. While early archaic baleen goggles are recorded (see the pair from the Leo Hansen collection c 1921/1924 in the collection of Dominique Arcadio, Lyon, Ex Gal Meyer) ; complet wallets and votive whale effigies of this sort are exceedingly rare from both sides of the Bering Strait
Chukotka Eskimo population, Eastern coast of Siberia, Bering Sea, Russia
Baleen (either bowhead whale (Balaena mysticetus) or gray whale (Eschrichtius robustus) with a patina of age and erosion due to long term exposure in permafrost (wear, loss and friability).
Goggles: 17 x 3 7 x 0 5 cm
Wallet: 20 x 10 5 x 1 7 cm
Whale effigies:
Top: 12,4 x 2 ;5 x 0 4 ;
Center: 12.4 x 3.1 x 0.3 cm ;
Bottom: 12 x 2 5 x 0 05 cm
Punuk period, 605-653 A D : C14 test result Réf : CES24-035, date 14C after calibration (cal A D ): 1419 ± 13 = 605-653 A D
Ex private collection, Munich
E 369. ENSEMBLE VOTIF DE CHASSEUR
Un exceptionnel ensemble votif de chasseur de baleines composé d’un portefeuille contenant une paire de lunettes de neige et trois silhouettes d’effigie de baleines découpées dans des sections minces de fanons de baleine. Les lunettes en forme de « 8 couché » sont sculptées dans une épaisse section de fanons qui est percée deux fois pour former les ouvertures oculaires ovales Il y a un trou percé à chaque extrémité pour la fixation de la bande d’attache Les trois effigies de baleine sont découpées dans des morceaux extrêmement fins de fanons et représentent deux baleines « à tête carrée » qui semblent représenter des baleines boréales ; tandis que l’effigie restante est sans queue et a la tête ronde et pourrait représenter une baleine grise Le portefeuille aplati qui contenait à l’origine les lunettes et les effigies de baleine est composé de plusieurs sections de fanons soigneusement assemblées avec des bords cousus.
Alors que des lunettes archaïques en fanon sont connues (voir la paire de lunettes de la collection Leo Hansen vers 1921/1924 dans la collection de Dominique Arcadio, Lyon, Ex Gal Meyer), des portefeuilles complets et des effigies de baleines votives de ce genre sont extrêmement rares des deux côtés du détroit de Béring
Population Eskimo de Chukotka, côte orientale de la Sibérie, mer de Béring, Russie
Fanon de baleine : soit baleine boréale (Balaena mysticetus) soit baleine grise (Eschrichtius robustus) avec une patine d’âge et d’érosion due à un long enfouissement dans le permafrost (usure, perte et friabilité)
Lunettes : 17 x 3,7 x 0,5 cm
Portefeuille : 20 x 10,5 x 1,7 cm
Effigies de baleine :
Haut : 12,4 x 2 ; 5 x 0,4 ;
Centre : 12,4 x 3,1 x 0,3 cm ;
Bas : 12 x 2,5 x 0,05 cm
Époque Punuk, 605-653 ap J C : Test C14 résultat, Réf : CES24-035 : Date 14C ap calibration (cal A D ) : 1419 ± 13 = 605-653 ap J C
Ex collection privée Munich, Allemagne.
E WC 2. SHAMAN FIGURE
A superb miniature shaman figure representing a spiritual ancestor The figure, with its almond-shaped head set low on the shoulders, is decorated with a series of engraved crossed linear tattoos on the torso The facial features are carefully engraved to enhance the spirituality of the ancestral image Okvik Culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
Une superbe figurine miniature de chaman tatoué représentant un ancêtre spirituel Le personnage, avec sa tête en forme d’amande posée bas sur les épaules, est orné d’une série de tatouages linéaires croisés gravés sur le torse Les traits du visage sont soigneusement gravés pour améliorer la spiritualité de l'image ancestrale. Culture Okvik, Île de Saint Laurent, Détroit de Béring, Alaska. Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens)
3,7 cm
300 avant J C – 200 ap J C
E 164. WRI
A minute wrist ornament carved with a heartshaped, grimacing face
Okvik Culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska.
Une révolution du regard Fondation Pierre Arnaud, Lens (CH), 19/06/2014 – 5/10/2014
E 164. ORNEMENT DE POIGNET
Un minuscule ornement de poignet sculpté avec un visage grimaçant en forme de cœur
Culture Okvik, Île de Saint Laurent (?), Détroit de Béring, Alaska. Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens)
3,9 cm
300 av J C – 300 ap J C
Exp. & pub. : SURRÉALISME & ARTS PRIMITIFS. Une révolution du regard Fondation Pierre Arnaud, Lens (CH), 19/06/2014 – 5/10/2014
E 339. RECLINING FIGURE
An extremely rare reclining figure carved with its head and torso tilted back The lower section of the body is stylized to form a flattish, oval, beavertail-like form The face is highly expressive with the eyes and mouth suggested by three oval depressions anchored by the pointed nose. The shape of this effigy is most unusual and so far, no others are known The function remains to be discerned, but it can be surmised that the oval flattened area was inserted into a lodging or tightly bound to some larger object possible a harpoon for which this figure could be a finger rest or it is a figure meant to be inserted into a minute model kayak or possibly a central ornament from a hunting hat or visor
Punuk culture, Saint Lawrence or Punuk Islands, Bering Strait, Alaska
Mineralized walrus tusk (Odobenus rosmarus divergens) with a superb patina of age and use
5,5 x 2,2 cm
400 - 1000 AD
Provenance : Ex ALASKA ON MADISON, New York; Daniel and Martha Albrecht, Scottsdale, Arizona
E 339. FIGURE INCLINÉE
Une rare figure allongée sculptée avec la tête et le torse inclinés en arrière La partie inférieure du corps est stylisée pour former une forme ovale plate en forme de « queue de castor » Le visage est très expressif avec les yeux et la bouche suggérés par trois dépressions ovales ancrées par le nez pointu
La forme de cette effigie est des plus inhabituelles et jusqu’à présent, aucune autre n ’est connue La fonction reste à définir, mais on peut supposer que la zone ovale aplatie était insérée dans une encoche ou liée à un objet plus grand possiblement un harpon pour lequel cette figure pourrait être un repose-doigt ou alors il pourrait s ’agir d’une figure destinée à être insérée dans un kayak miniature ou éventuellement un ornement central d’un chapeau de chasse ou d’une visière.
Culture Punuk, Île de Saint Laurent ou îles Punuk, Détroit de Béring, Alaska
Défense de morse minéralisée (Odobenus rosmarus divergens) avec une superbe patine d’âge et d’usage
5,5 x 2,2 cm.
400 – 1000 ap J C
Provenance : Ex ALASKA ON MADISON, New York; Daniel and Martha Albrecht, Scottsdale, Arizona
E 387. ARCHERS WRIST GUARD
A superb archer's wrist guard carved as an open work and pierced curved shield The motifs join together to form a subtle stylized mask The extreme refinement of this object exhibits the maestria of the carver and the quest for beauty that prevailed in the early archaic period. Punuk culture, Saint Lawrence Island, Bering Strait, Alaska
Marine mammel bone with a superb dark patina of age and use
11 x 3,2 cm
400 - 600 A.D..
Provenance :
Ex Emile & Lin Deletaille, Bruxelles
Jean-Claude Mocellin, Nice before 2006
Ex Frank Marcelin, Aix en Provence
Ill.: ART DU GRAND NORD, Gal. Marcelin, 2023, N° 55.
E 387. PROTEGE POIGNER D’ARCHER
Superbe protège-poignet d’archer sculpté et ajouré en forme de bouclier incurvé et percé Les motifs s ’assemblent pour former un subtil masque stylisé L’extrême raffinement de cet objet met en évidence la maestria du sculpteur et la quête de la beauté qui prévalait au début de la période archaïque.
Culture Punuk, Île Saint-Laurent, détroit de Béring, Alaska
Os de mammifère marin avec une superbe patine foncée d’âge et d’usage
11 x 3,2 cm
400 - 600 ap. J.C..
Provenance :
Ex Emile & Lin Deletaille, Bruxelles
Ex Jean-Claude Mocellin, Nice avant 2006
Ex Frank Marcelin, Aix en Provence
Ill. : ART DU GRAND NORD, Gal. Marcelin, 2023, N° 55.
E 327. OVERBOOTS
Rare pair of male Kamik, or overboots used to walk in the extreme conditions of the Arctic winter
Composed of seal skins for the upper part and walrus skins for the lower, the Kamik are as much indicators of rank, sex and origin as useful protection The vertical decoration here is an indicator of gender: men wear the usually vertical patterns and women horizontal This negative decoration is made of a piece of dark grey seal skins cut into a line of squares and incorporated into a blond sealskin Everything is carefully sewn together with tendons and with specific sewing methods making the assembly waterproof The making of Kamik is a work specific to women.
Eskimo, Greenland
Bearded seal skins (Erignathus barbatus) Patina of age and use
54 x 35 x 30 cm (on base)
Early 20th century.
Ex private collection, Netherlands. Ex Hugo Bregeau, Nantes
E 327. PAIRE DE SUR-BOTTES
Rare paire de Kamik masculins, ou sur-bottes utilisés pour marcher dans les conditions extrêmes de l'hiver arctique. Composés de peaux de phoques pour la partie supérieure et de peaux de morse pour l'inferieure, les Kamik sont autant des indicateurs de rang, de sexe et d'origine que des protections utiles
Le décor vertical ici est un indicateur de genre : les hommes portent les motifs généralement verticaux et les femmes horizontaux. Ce décor en négatif est fait d'une pièce de peau de phoque gris foncé découpée en une ligne de carrés et incorporée dans une peau de phoque blond Le tout est soigneusement cousu ensemble avec des tendons et des méthodes de couture spécifiques rendant l'assemblage étanche La fabrication des Kamik est un travail spécifique aux femmes
Eskimo, Groenland
Peaux de phoque barbu (Erignathus barbatus)
Patine d'âge et d'usage.
54 x 35 x 30 cm (sur socle)
Début du XXe siècle
Ex collection privée, Pays Bas
Acquis de Hugo Bregeau, Nantes
BIRD STONES
These enigmatic objects have long been thought to be the counterweight for the spear-thrower or Atlatl and are so described in the literature. However none have been found in that context nor showing the remains of some form of attachment to a section of what could be described as a spear-thrower There are several different types of bird-stones which vary from the " pop-eye " model shown here through a variation of styles descending to a highly stylized and overly simplified silhouette All are pierced with bi-conical holes on the underside either through the ends of the bottom slab or through raised ridges (two-bar type) They are found within burial sites or in relation to water or near humid ground. A new theory is developing that they were related in some way to water and to the preparation of reeds growing in the marsh lands for weaving Only a handful of them have been found during the excavation of burials Two-bar style bird-stones are reported to have been found in the head area of a single adult on the Baker II Late Archaic site in Sandusky County, Ohio The Baker II site dates to the terminal Late Archaic period at 2,820 years ago A popeyed style bird-stone is also reported to have been found during the excavation of an Early Woodland burial containing three individuals on the Danbury site in northern Ohio dating to around 2,500 years ago Bust type bird-stones have also been reported from Early Woodland Adena mounds Bird-stones are also associated with Glacial Kame sites
Mississippian people, Moundbuilders cultures, North America
Black and white granite with remains of earth
8 x 3,2 x 3,5 cm (w/o base) 8 x 9 x 5,2 cm (w/base).
1st Millennium B C – 1500 A D
Ex Private collection, USA
See similar object: Daytona Art Institute, N° 1965 118
Peuple du Mississippi, cultures "Moundbuilders", Amérique du Nord 1er millénaire av J C – 1500 ap J C Granit noir et blanc avec des restes de terre
8 x 3,2 x 3,5 cm (sans base) 8 x 9 x 5,2 cm (avec base) Voir objet similaire : Daytona Art Institute, N° 1965 118
Ex collection privée, USA
Voir objet similair : Daytona Art Institute, N° 1965 118
BIRD STONE
Ces objets énigmatiques ont longtemps été considérés comme le contrepoids du propulseur de lance ou atlatl et sont ainsi décrits dans la littérature Cependant, aucun n ’ a été trouvé dans ce contexte ni montrant les restes d’un attachement à un élément de ce qui pourrait être décrit comme un propulseur de lance Il existe plusieurs types de "bird-stone" qui varient, du modèle « pop-eye » montré ici à une variation de styles descendant vers une silhouette très stylisée et hautement simplifiée Tous sont percés de trous biconiques sur la face inférieure, soit aux extrémités de la base inférieure, soit à travers des crêtes surélevées (type à deux barres) On les trouve dans les lieux de sépulture ou en relation avec l’eau ou encore près d’un sol humide Une nouvelle théorie se développe selon laquelle ils étaient liés d’une manière ou d’une autre à l’eau et à la préparation des roseaux poussant dans les terres marécageuses pour le tissage. Seule une poignée d’entre eux ont été retrouvés lors de l’excavation de sépultures Des "bird-stone" de style deux barres auraient été trouvées autour de la tête d’un seul adulte sur le site de "Baker II Late Archaic" dans le comté de Sandusky, Ohio Le site "Baker II" date de la période archaïque tardive, il y a 2820 ans Une "bird-stone" de style " popeye " aurait également été trouvée lors de la fouille d’une sépulture "early Woodland" contenant trois individus sur le site de Danbury dans le nord de l’Ohio datant d’environ 2500 ans. Des "bird-stone" de type buste ont également été signalées dans les tumuli des "Early Woodland" Adena. Les "bird-stone" sont également associées aux sites glaciaires de Kame
Mississippian people, Moundbuilders cultures, North America
1st Millennium B C – 1500 A D Beige and black speckled granite with remains of earth.
ø 6,4 x 4,5 cm (w/o base)
Ex private collection, USA
Paper label: Recollection 17 (?) Mound culture, bird stone, pendant c 1400 AD
Peuple du Mississippi, cultures "Moundbuilders", Amérique du Nord
1er millénaire av J C – 1500 ap J C Granit beige tacheté de noir avec des restes de terre.
ø 6,4 x 4,5 cm (sans base).
Ex collection privée, USA
Etiquette : Recollection 17 (?) Mound culture, bird stone, pendant c 1400 AD
Early humain presence in the Americas
Premiers peuplements des Amériques
Short chronology of the Arctic cultures
Old Bering Sea I, Okvik period (c. 250 BCE – 100 CE)
Old Bering Sea II (c. 100-300 CE)
Old Bering Sea III (c. 300-500 CE)
Punuk period (c. 500-1000 CE)
Thulé (c. 1000-1800 CE)
Petite chronologie des cultures du Grand Nord
Old Bering Sea I, la période Okvik (vers. 250 BCE – 100 CE)
Old Bering Sea II (vers. 100-300 CE)
Old Bering Sea III (vers. 300-500 CE)
La période Punuk (vers. 500-1000 CE)
Thulé (vers. 1000-1800 CE)
I thank all the gallery team members for their dedication and agreeable collaboration : Gisele Bertin, my apprentice Vairea Anania, and our interns Ranihei Prokop and Shahin Cherif as well as Manuel Benguigui, Mael Revaillot and Thomas Charpentier Our restorer Serge Dubuc, our base-makers Manuel Do Carmo, Jacques Lebrat and Atelier Punchinello, the Atelier François Lunardi as well as our friends at Art & Lumiere are thanked for their essential contributions to the presentation of the works Thank you to our shippers Philippe Delmas and Françis Viera as well as David Duarte and his team. Esquisse and Jerome Jacquemin take care of our printing and layouts with great efficency And of course we must thank Gus Adler who with Julie Arnoux and Olivier Auquier founded and organized OPUS ancient arts Thank you to Laurent Dodier and all the friends and clients of Galerie Meyer
Every effort has been made to ensure a proper copyright procedure If you feel that your copyright has not been properly handled, please contact Galerie Meyer - Oceanic Art, Paris. Reproduction or publication, in any form or format whatsoever, of all or part of the elements, images, photos, works of art and texts contained in this publication is prohibited without formal written permission
This catalogue is published in digital format and can be consulted free of charge permanently on the platform WWW ISSUU COM and on WWW MEYEROCEANIC ART
Je remercie pour leur dévouement et leur collaboration aussi efficace qu ’agréable tous les membres de l’équipe de la galerie : Gisele Bertin, mon apprentie Vairea Anania, et nos stagiaires Ranihei Prokop et Shahin Cherif ainsi que Manuel Benguigui, Mael Revaillot et Thomas Charpentier Bien sûr notre restaurateur Serge Dubuc, nos socleurs Manuel Do Carmo, Jacques Lebrat et l’Atelier Punchinello, l’Atelier François Lunardi ainsi que nos amis de Art & Lumière sont a remercier pour leurs contributions essentielles à la présentation et mise en scène des œuvres Que soit remerciés nos transporteurs Philippe Delmas et Françis Viera ainsi que l’équipe de David Duarte. La maison Esquisse et Jérôme Jacquemin s ’occupent merveilleusement de nos impressions et mises en pages Et bien entendu nous devons surtout reconnaitre l’immense talent et sens de l’organisation de Gus Adler qui avec Julie Arnoux et Olivier Auquier ont fondé et monté OPUS ancient arts Merci a Laurent Dodier et à tous les amis et clients de la Galerie Meyer
Responsable de la publication : Vairea Anania
Conception et Réalisation graphique : Shahin Cherif
Tous les efforts ont été faits pour assurer une procédure correcte en matière de droit d’auteur.
Si vous estimez que vos droits d’auteur n ’ont pas été correctement traités, veuillez contacter la Galerie MeyerOceanic Art, Paris La reproduction ou la publication, sous quelque forme ou format que ce soit, en tout ou en partie, des éléments, images, photos, œuvres d’art et textes contenus dans cette publication est interdite sans autorisation écrite formelle
Ce catalogue est publié en format numérique et consultable gratuitement en permanence sur la plateforme WWW ISSUU COM et sur WWW MEYEROCEANIC ART