PARCOURS des MONDES 2011
10
years ans
20
objects objets
Galerie Meyer - Oceanic Art
New Guinea Solomon Islands New Caledonia Marquesas Islands Society Islands New Zealand Kiribati Eskimo
Nouvelle-Guinée Iles Salomon Nouvelle-Calédonie Iles Marquises Iles de la Société Nouvelle-Zélande Kiribati Eskimo
A n t h o n y J P M e y e r Membre du Syndicat National des A ntiquaires Membre de l a Chambre Européenne des E xperts d’Art Membre du Syndicat Français des E xperts Professionnels en Œuvres d’Art & O bjets de Collection
Parcours des Mondes 6 -‐ 13 Sept 2011
Exhibition prolonged through Exposition prolongée jusqu’au 30 Sept 2011
Galerie Meyer -‐ Oceanic Art
17 Rue des Beaux-‐Arts Paris 75006 France TEL: (+ 33) (0) 1 43 54 85 74 FAX: (+ 33) (0) 1 43 54 11 12 ajpmeyer@gmail.com www.galerie-‐meyer-‐oceanic-‐art.com
This year we celebrate the 10th anniversary of PARCOURS des MONDES. The fair started out as a way to reestablish the preeminence of the Parisian tribal art market and to bring collectors back into our galleries. We began as a small group but Parcours has since become a success story, and in a short time, the top tribal “Destination Fair” with collectors, academics, curators, dealers and visitors making their travel preparations a year ahead. I do not think that you will be disappointed with the age or the beauty of the pieces that I have gathered for this year’s Parcours -‐ 20 which are illustrated here. Most date from before the beginning of the British, French & German colonial periods and were collected in the field by the early administrators, missionaries, military personnel, merchants and travelers. Most of these pieces were brought back to Europe, although some stayed in Australia and New Zealand while others traveled to North & South America. They were sometimes given or sold to museums (and some were deacquistioned later on), others simply stayed put in homes -‐ often forgotten in attics or garages, and yet others were sold or traded on the market between collectors and dealers. Notably I offer a remarkable group of early pieces from New Guinea in addition to rare and spectacular pieces from New Caledonia and the Solomon’s, as well as a group of superb & early Polynesian and Micronesian artifacts. Several of the pieces here can be traced back to collectors in the late 19th and early 20th centuries like Manfred Nahm in 1898/99, Ernst Heinrich in Stuttgart, Walter Bondy in Paris and Toulon, James Hooper in Arundel, Paul Wirz and Lorenz Eckert in Basel, Fernand Devèze in Les Angles, and to others later in the 20th century such as the painter Jean Deyrolle, Olivier Le Corneur, Jean Roudillon, Mia & Loed van Bussel, and more recently the Tomkins collection. My appreciation and preference for Oceanic Art is well known but there is another Tribal Art area of which I am personally very fond – It is the archaic Eskimo art of the American & Siberian Far North. In celebration of the 10th anniversary, I have invited my friend Will Channing to guest curate an exhibition which will offer a superb selection of ancient shamanic art from the Bering Strait.
So welcome to PARCOURS des MONDES 2011 and I look forward to the pleasure of your visit to my gallery !
AJPM
Cette année, nous célébrons le 10e anniversaire du PARCOURS des MONDES. A l'origine, ce salon a été organisé pour rétablir la prééminence du marché de l'art tribal parisien et pour ramener les collectionneurs dans nos galeries. Si nous n'étions au début qu'un petit groupe, le Parcours est depuis devenu un grand succès et, en très peu de temps, un salon incontournable pour lequel les collectionneurs, les chercheurs, les conservateurs et les visiteurs prévoient leur voyage un an à l'avance.
Je ne pense pas que vous serez déçu devant l'âge ou la beauté des pièces que j'ai rassemblées pour le Parcours de cette année - dont 20 sont illustrées ici. La plupart d'entre elles datent d'avant le début des colonisations britannique, française & allemande et ont été collectées sur le terrain par des administrateurs, des missionnaires, des militaires, des marchands ou des voyageurs. La majorité des pièces furent rapportées en Europe, une partie étant conservée en Australie et en Nouvelle-Zélande, tandis que d'autres encore atterrirent en Amérique du Nord et du Sud. Elles furent parfois données ou vendues à des musées (dont certaines sortirent ultérieurement des collections), d'autres demeurèrent simplement chez des particuliers - souvent oubliées dans le grenier ou le garage. D'autres enXin furent vendues ou échangées sur le marché entre collectionneurs et marchands. Pour certaines des pièces que je propose, il est possible de remonter jusqu'à leurs propriétaires de la Xin du XIXe et du début du XXe siècle, comme Manfred Nahm en 1898-1899, Ernst Heinrich de Stuttgart, Walter Bondy à Paris et Toulon, James Hooper à Arundel, Paul Wirz et Lorenz Eckert à Bâle, Fernand Devèze à Les Angles, suivis par d'autres, plus avant dans le XXe siècle, tels le peintre Jean Deyrolle, Olivier Le Corneur, Jean Roudillon, Mia et Loed van Bussel, et plus récemment la collection Tomkins. Je présente notamment un ensemble remarquable de pièces anciennes de Nouvelle-Guinée ainsi que des pièces rares et spectaculaires provenant de Nouvelle-Calédonie et des Salomon, ainsi qu'un ensemble d'objets superbes et anciens de Polynésie et de Micronésie. Mon goût et ma préférence pour l'art océanien sont bien connus, mais il existe un autre domaine de l'Art Tribal pour lequel j'éprouve aussi une grande passion : il s'agit de l'art Eskimo du Grand Nord américain & sibérien. Pour la célébration du 10e anniversaire du Parcours, j'ai invité mon ami Will Channing à organiser une exposition où sera présentée une superbe sélection d'objets d'art shamanique ancien provenant de la région du Détroit de Béring.
Je vous souhaite donc la bienvenue au PARCOURS des MONDES et me réjouis de vous recevoir à la galerie !
AJPM
Flute mask. Keram & Ramu Rivers, PNG, Melanesia. Wood with pigments. 59,5 cm. 19th century. Ex private collection, Munich
1
Masque de flûte. Rivières Keram & Ramu, PNG, Mélanésie. Bois, pigments. 59,5 cm. XIXe siècle. Anc. collection privée, Munich
Flute stopper. Iatmul language group, Middle Sepik, PNG, Melanesia. Wood with traces of pigment. 22,5 cm. 19th/20th century. Ex coll. : Fernand Devèze, Les Angles Bouchon de flûte. Population Iatmul, Moyen Sépik, PNG, Mélanésie. Bois, traces de pigments. 22,5 cm. XIXe-XXe siècle. Anc. coll. : Fernand Devèze, Les Angles
2
Flute stopper. Iatmul language group, Middle Sepik, PNG, Melanesia. Wood with pigment, shell, and fiber. 45 cm. 19th century. Ex coll. : Walter Bondy, Paris & Toulon (1880-1940) Bouchon de flûte. Population Iatmul, Moyen Sépik, PNG, Mélanésie. Bois, pigments, coquillage et fibres. 45 cm. XIXe siècle. Anc. coll. : Walter Bondy, Paris & Toulon (1880-1940)
3
Mask. Murik Lakes, Lower Sepik, PNG, Melanesia. Wood with pigment. 31,3 cm. 19th/20th century. Ex coll. : Heinrich, Stuttgart ; Van Bussel, Amsterdam
4
Masque. Lacs Murik, Bas Sépik, PNG, Mélanésie. Bois, pigments. 31,3 cm. XIXeXXe siècle. Anc. coll. : Heinrich, Stuttgart ; Van Bussel, Amsterdam
Mask. Ramu River, PNG, Melanesia. Wood with pigment and fiber. 78 cm.19th/20th century. Ex coll. : P. Adler, London Masque. Fleuve Ramu, PNG, Mélanésie. Bois, pigments et fibres. 78 cm. XIXe-XXe siècle. Anc. coll. : P. Adler, Londres
5
Pounder or drum-stick. Lower Sepik, PNG, Melanesia. Wood. 38 cm.19th/20th century. Ex coll. : J.J. Laurent, Tahiti ; Hivet, Tahiti ; Gal. Meyer, Paris ; F. Corio, Blairstown Pilon ou baguette de tambour. Bas Sépik, PNG, Mélanésie. Bois. 38 cm. XIXe-XXe siècle. Anc. coll. : J.J. Laurent, Tahiti ; Hivet, Tahiti ; Gal. Meyer, Paris ; F. Corio, Blairstown
6
Pestle. PNG, Melanesia. Stone. 23 cm. Probably pre-contact. Collected by C. Homberg on her yacht S/V Valrosa (1963/1967) Pilon. PNG, Mélanésie. Pierre. 23 cm. Probablement pré-contact. Collecté par C. Homberg à bord de son yacht S/V Valrosa (1963/1967)
7
Suspension hook. Tami Islands, PNG, Melanesia. Wood with traces of pigment. 30,5 cm. 19th/20th century. Ex coll. : P. Wirz and L. Eckert, Basel ; P.A. Budrose and Ch. Mack, USA ; Hurst Gallery, Cambridge ; D.F. Rosenthal, San Francisco Crochet de suspension. Îles Tami, PNG, Mélanésie. Bois avec traces de pigments. 30,5 cm. XIXe-XXe siècle. Anc. coll. : P. Wirz et L. Eckert, Bâle ; P.A. Budrose et Ch. Mack, USA ; Hurst Gallery, Cambridge ; D.F. Rosenthal, San Francisco
8
Dance staff. Tami Islands, PNG, Melanesia. Wood and pigment. 54 cm. 19th century. Collected by Dr. Manfred Nahm on the S.M.S. Möwe, 1898/1899 Bâton de danse. Îles Tami, PNG, Mélanésie. Bois, pigments. 54 cm. XIXe siècle. Collecté par le Dr. Manfred Nahm à bord du S.M.S. Möwe, 1898/1899
9
Head (ganabi). Gogodala language Group, Papuan Gulf, PNG, Melanesia. Wood, pigment, mirror and seeds. 18 cm. 19th/20th century
10
Tête (ganabi). Population Gogodala, Golfe de Papouasie, PNG, Mélanésie. Bois, pigments, miroir et graines. 18 cm. XIXe-XXe siècle
Mask (hevehe). Elema People, Orokolo Bay, Papuan Gulf, PNG, Melanesia. Tapa, cane, fiber and pigment. 104,5 cm. 19th/ 20th century. Ex coll. : Jean Deyrolles (1911-1967) acquired from O. Le Corneur & J. Roudillon in the early 1960's Masque (hevehe). Population Elema, Baie d'Orokolo, Golfe de Papouasie, PNG, Mélanésie. Tapa, rotin, fibres et pigments. 104,5 cm. XIXe-XXe siècle. Anc. coll. : Jean Deyrolles (1911-1967), acquis auprès de O. Le Corneur & J. Roudillon au début des années 1960
11
Kapkap. Malaita Island, Solomon Islands, Melanesia. Giant clam shell (Tridacna gigas), tortoise shell, fiber, cloth and glass beads. Ø 11,2 cm. 19th/20th century. From a British colonial collection
12
Kapkap. Île de Malaita, Îles Salomon, Mélanésie. Bénitier (Tridacna gigas), écaille de tortue, fibre, tissu et perles de verre. Ø 11,2 cm. XIXe-XXe siècle. Provient d’une collection coloniale britannique
Axe. Kanak, New Caledonia, Melanesia. Stone, wood, fiber. 61,6 cm. 19th century. Ex coll. : Adm. P.H. Clutterbuck (1868-1951) ; J. Hooper, Inv. N° H1241, acquired 1923 ; private collection, Munich Hâche. Kanak, Nouvelle-Calédonie, Mélanésie. Pierre, bois, fibres. 61,6 cm. XIXe siècle. Anc. coll. : Am. P.H. Clutterbuck (1868-1951) ; J. Hooper, Inv. N° H1241, acquis en 1923 ; collection privée, Munich
13
Janus pounder (penu). Marquesas Islands, Polynesia. Basalt. 21 cm. 18th/19th century or earlier. Ex coll. : Van Bussel, Amsterdam ; V. Teicher and the Tomkins collection, USA ; Galerie Meyer, Paris ; private collection, Munich Pilon janus (penu). Îles Marquises, Polynésie. Basalte. 21 cm. XVIIIe-XIXe siècle ou antérieur. Anc. coll. : Van Bussel, Amsterdam ; V. Teicher & Tomkins collection, USA ; Galerie Meyer, Paris ; collection privée, Munich
14
Winged pounder (penu). Maupiti Island, Society Islands, Polynesia. Basalt. 18 cm. 18th/19th century or earlier. Ex French private collection; private collection, Munich Pilon à ailettes (penu). Île de Maupiti, Îles de la Société, Polynésie. Basalte. 18 cm. XVIIIe-XIXe siècle ou antérieur. Anc. collection privée française ; collection privée, Munich
15
16
Master carvers adze (to’i). Society Islands (Tahiti), Polynesia. Basalt, wood & coconut fiber. 45 cm. 18th century or earlier. Acquired from Voyageurs et Curieux, Paris ; private collection, Munich Herminette de maître-sculpteur (to’i). Îles de la Société (Tahiti), Polynésie. Basalte, bois et fibre de coco. 45 cm. XVIIIe siècle ou antérieur. Acquise auprès de Voyageurs et Curieux, Paris ; collection privée, Munich
Fighting club (patu paraoa). Maori People, New Zealand, Polynesia. Whale-bone (physeter catodon). 39,3 cm. 18th/19th century or earlier. Ex private collection, Belgium Arme de poing (patu paraoa). Population Maori, Nouvelle-Zélande, Polynésie. Os de cachalot (physeter catodon). 39,3 cm. XVIIIeXIXe siècle ou antérieur. Anc. collection privée, Belgique
17
Armoured belt. Kiribati Islands, Micronesia. Ray skin, wood & coconut fiber. 93 cm. 19th century. Private collection, Berlin
18
Ceinture d’une armure. Îles Kiribati, Micronésie. Peau de raie, bois & fibre de coco. 93 cm. XIXe siècle. Collection privée, Berlin
An exhibition of archaic Eskimo art guest curated by Will Channing Un exposition d’art Eskimo ancien organisée par Will Channing
19
20
Figurative male amulet. Punuk Islands, Bering Strait, Alaska. Walrus tusk. 5,4 cm. Okvik culture (250 BC - 100 AD)
Female figure or “Madonna”. St. Lawrence Island, Bering Strait, Alaska. Walrus tusk. 7,5 cm. Old Bering Sea II culture (100 - 300 AD)
Amulette figurative masculine. Îles Punuk, Détroit de Béring, Alaska. Défense de morse. 5,4 cm. Culture Okvik (250 Av. J.C. 100 Ap. J.C.)
Figure féminine ou “Madonne”. Île St. Lawrence, Détroit de Béring, Alaska. Défense de morse. 7,5 cm. Culture "Old Bering Sea II" (100 - 300 Ap. J.C.)
As always my thanks to the PARCOURS des MONDES team for their excellent & ongoing work organizing the fair. My thanks to our photographer Michel Gurfinkel, our art-‐handlers Philippe Delmas & Francis Viera, our base-‐makers Manuel Do Carmo and the Atelier Punchinello, and our restorer Brigitte Martin. A special thanks to Manuel Benguigui, and of course to my wife and children for their support, patience and affection. Merci comme toujours à toute l’équipe de PARCOURS des MONDES pour leur excellent & continuel travail d’organisation. Je remercie aussi notre photographe Michel Gurfinkel, nos transporteurs Philippe Delmas & Francis Viera, nos socleurs Manuel Do Carmo et l'Atelier Punchinello, ainsi que notre restauratrice Brigitte Martin. Un grand merci à Manuel Benguigui, et bien sûr à ma femme et à mes enfants pour leur soutien, leur patience et leur affection. Thanks to all of our most generous friends for their unselfish assistance and support and notably : Merci à tous nos amis pour leur générosité, leur soutien, et leur aide inestimable et tout particulièrement : Etude Aguttes, Richard Aldridge, Marie-‐Laure Amrouche, Marie-‐Claire Bataille, Monsieur Bergognon, Manuel Bidermanas, Daniel & Maria Blau, Chris Boylan, Will Channing, Christian Coiffier, Pauline Costaz, Barry Craig, Marie-‐Catherine Daffos et Jean-‐Luc Estournel, Etude Ferri, Laurent Guillaut, Steven Hooper, Norman Hurst, Ulrich Kortmann, Michael Kremerskothen, Pieter Lunshof, Klaus Maaz, David F. Rosenthal, Jean Roudillon & Pierrette Rebour, Pablo Touchaleaume, Mia & Loed van Bussel, Virginia Lee Webb Photo credits : All works of art Michel Gurfinkel, Paris. © Galerie Meyer -‐ Oceanic Art, Paris. Photograph B/W (inside cover) : Anonymous. Men’s House (Kraïembit), Tambanum village, PNG c. 1930‘s. Coll. : Cayetana & Anthony JP Meyer, Paris ©. Photograph B/W (N° 2) : Anonymous. Mr. & Mrs. Fernand Devèze, Le Grenadier c. 1956. © Etude Aguttes, Neuilly & Monsieur Bergognon (all rights reserved). Photograph B/W (N° 3) : Anonymous. Display case at Camille & Walter Bondy, pre 1940. © Encheres Rive Gauche, Paris (all rights reserved). Photograph B/W (N° 9) : Anonymous. Dr. Nahm coll. display at the Alterstums-‐Verein, Heidenheim, c. 1900. © Nagel Auktionen, Stuttgart (all rights reserved). Photograph B/W (N° 11) : IZIS Bidermanas ©. Jean Deyrolle & mask. (all rights reserved). Photograph B/W (N° 13) : Anonymous. The James Hooper Totems Museum at Arundel, 1960. © Steven Hooper (all rights reserved). Layout and artwork : Galerie Meyer -‐ Oceanic Art, Paris. English/French translation : Manuel Benguigui. Any reproduction or publication in any form or format, either whole or partial, of the items, images, photos, works of art and texts contained in this publication is prohibited except with formal written approval. Printed by TREFLE COMMUNICATION, Paris. August 2011, one thousand copies. Crédits photo : Toutes les oeuvres d’art Michel Gurfinkel, Paris. © Galerie Meyer - Oceanic Art, Paris. Photographie N/B (2e de couverture) : Anonyme. Maison des Hommes (Kraïembit), village de Tambanum, PNG, vers 1930. Coll. : Cayetana & Anthony JP Meyer, Paris ©. Photographie N/B (N° 2) : Anonyme. Mr. & Mme. Fernand Devèze, Le Grenadier vers 1956. © Etude Aguttes, Neuilly & Monsieur Bergognon (tous droits réservés). Photographie N/B (N° 3) : Anonyme. Vitrine chez Camille & Walter Bondy, av. 1940. © Encheres Rive Gauche, Paris (tous droits réservés). Photographie N/B (N° 9) : Anonyme. Coll. du Dr. Nahm à la Alterstums-Verein, Heidenheim, vers 1900. © Nagel Auktionen, Stuttgart (tous droits réservés). Photographie N/B (N° 11) : IZIS Bidermanas ©. Jean Deyrolle & masque. (tous droits réservés). Photographie N/B (N° 13) : Anonyme. Le Totems Museum de James Hooper à Arundel, 1960. © Steven Hooper (tous droits réservés). Mise en page & Maquette : Galerie Meyer - Oceanic Art, Paris. Traduction Anglais/Français : Manuel Benguigui. Toute reproduction ou publication, quels que soient la forme ou le format, partielle ou totale, des objets, des photographies et des textes inclus dans cette publication est formellement interdite sans autorisation écrite préalable. Imprimé par TREFLE COMMUNICATION, Paris. Août 2011, mille exemplaires. My friend and esteemed colleague Norman Paul Hurst passed away on July 27 2011. I wish that we remember him for his kindness, his humor, his honesty, his charm, his “eye”, and his integrity. Adieu l’ami... Mon ami et estimé collègue Norman Paul Hurst est décédé le 27 juillet 2011. Je souhaite que l’on se souvienne de lui pour sa gentillesse, son humour, son honnêteté, son charme, son “œil”, et son intégrité. Adieu l’ami...
25th anniversary
September/Septembre 2012 Paris
16 -‐ 25 March/Mars 2012 Maastricht
W W W . G A L E R I E - M E Y E R - O C E A N I C - A R T . C O M