Guia de Compras Aki Aragón

Page 1

SHOPPING COMPRASS



GUÍA DE COMPRAS SHOPPING

“Tú necesitabas sentirte aún más bella, yo no podía separar mi mirada de la tuya”

004 - Aragón de compras

024 - Plano de Zaragoza

006 - Zaragoza de compras

026 - Plano 1

012 - Centros Comerciales

060 - Plano 2

014 - Mercados al aire libre

078 - Plano 3

016 - Calidad Ecos

094 - Plano 4

018 - Cámara de Comercio

102 - Plano 5

020 - Huesca de compras

112 - Plano 6

022 - Teruel de Compras

122 - Plano 7

Edita: I.C.A., S.L. Grupo Aki Zaragoza. Don Jaime I, 41, 2º izda. 50.003 Zaragoza Tel. 976 39 53 81 / 670 90 45 90 mail: pitu@akizaragoza.com Dirección: François Crône. Realización: Pilar Alquézar Fotografía: Sandra Murrugarren, Töni Pueyo, Fran Ramos, Carlos Abad. Agradecimientos: Beatriz Llera. Impresión: Calidad Gráfica. Encuadernación: Kusmar. Depósito legal: Tirada: 75.000 ejemplares Distribución gratuita. Quedan reservados todos los derechos.

aki compras 3


akiaragónshoppingguide

ARAGÓN DE COMPRAS SHOPPING IN ARAGON

El comercio es un elemento básico en la vida de una ciudad. Uno de los muchos atractivos que nuestras tres capitales ofrecen a sus visitantes y a su población es la calidad de su comercio. Trade is a basic element in any city. One of the many attractions that Aragon’s three capitals offer its visitors and inhabitants is the quality of its trade. aki compras 4


The friendly personal service along with professionalism and dedication, not only gets people to spend, but also converts them into regular customers and friends of the establishment. Service and professionalism go hand in hand in the region. Variety, tradition and long standing establishments along with the newest and most modern premises, share Aragon’s streets and municipalities. Both new and long standing stores open their doors every day in the centres of the larger cities. Small specialised shops look after their regular customers and attend foreigners and tourists, looking for presents or a treat, with a friendly smile. Large shopping centres offer many items together with leisure areas, cinemas and restaurants. The trade in Aragon has always looked after its main building blocks: The shop windows are perfectly set up and it’s almost impossible to look away. The region’s trade combines classic with modern, sophistication with traditional crafts, professionalism with vocation. There’s no doubt that the tradesmen are very important and to some extent, give warmth and flavour to the city. As well as the shops, we have to mention the numerous professionals that help the trade in an indirect, but important way: public transport, the delegations and chambers of commerce, publicity agents and the people of Aragon themselves, who are always ready to hand out advice to enjoy their cities.

La amable atención personal se une a la profesionalidad y a la dedicación, consiguiendo que el público no sólo compre, sino que se convierta en cliente y amigo del establecimiento. Atención y profesionalidad se dan la mano en la región. Variedad, tradición, establecimientos con solera junto con los más novedosos y modernos locales, conviven en nuestras calles y municipios. Tiendas jóvenes y veteranas abren sus puertas cada día en gran cantidad de zonas, en el centro de las ciudades más grandes,en las periferias. Pequeñas tiendas especializadas miman a sus clientes habituales y reciben con amable sonrisa al extranjero y turista que busca un regalo para sorprender o un capricho personal. Grandes centros comerciales ofrecen variadísima oferta de artículos, unida a espacios de ocio, salas de cine, restauración. El comercio de Aragón siempre ha sabido cuidar uno de los pilares básicos. Los escaparates constituyen un perfecto reclamo ante el que es difícil sustraerse. Nuestra región está dotada de un comercio en el que se conjugan lo clásico y lo moderno, lo más sofisticado con las viejas tradiciones, la profesionalidad con la vocación. No hay duda de que los comerciantes son, en una porción muy importante, los que le dan calor y sabor a su ciudad. Como anexo a los propios establecimientos de compras, no podemos dejar de citar a numerosos profesionales que, de forma indirecta, pero no por ello menos importante, colaboran a favorecer este comercio: los transportes públicos, las diputaciones y cámaras de comercio, los medios de difusión y cómo no, los propios aragoneses, siempre dispuestos a ofrecer una guía o consejo para conocer mejor la oferta de nuestra tierra.

aki compras 5


akiaragónshoppingguide

Zaragoza de compras

“Pequeños establecimientos especializados y grandes centros comerciales conviven y comparten público en una ciudad llena de vida” “Small specialised establishments and large shopping centres share the market in a city full of life”. Trade is a basic element in any city. One of the many attractions that Zaragoza offers its visitors and inhabitants, is the quality of its trade. The friendly personal service along with professionalism and dedication, not only gets people to spend, but also converts them into regular customers and friends of the establishment.

La actividad comercial es un elemento básico en la vida de una ciudad. Uno de los muchos atractivos que Zaragoza ofrece a sus visitantes y a su población es la calidad de su comercio. El amable trato personal se une a la profesionalidad y a la dedicación consiguiendo que el público no sólo compre sino que se convierta en cliente y amigo del establecimiento.

In both new and long standing stores you can find service and professionalism, variety, tradition and novelty. The stores are located in different areas around the city, from the centre to the outskirts. The trade in Aragon has always looked after its main building blocks: the customer. Also, the shop windows are perfectly set up and it’s almost impossible to look away. Zaragoza offers many different stores and shopping areas.

Atención y profesionalidad, variedad, tradición y novedad tanto en las tiendas más jóvenes como en las veteranas. Pequeños establecimientos especializados y grandes centros comerciales conviven y comparten público en una ciudad llena de vida. Los comercios organizados en sectores abarcan múltiples zonas y barrios de la ciudad, desde el mismo centro hasta las periferias. El comercio de Zaragoza siempre ha sabido cuidar uno de sus pilares básicos: el cliente. También los escaparates constituyen un perfecto reclamo ante el que es difícil sustraerse. El comercio zaragozano es inabarcable tanto por la oferta de sus establecimientos como por la multitud de sectores en los que se agrupa..

aki compras 6


Zaragoza, sectores comerciales ALFONSO I The Alfonso sector was the first in Zaragoza to create a commercial association bringing together all the establishments in the area, offering free parking and an advantage card. Located in the most touristy area of the city, between the Pilar an the Plaza España, it offers many shops and services along the Calle Alfonso and the surrounding streets. DON JAIME I Between the Seo Cathedral and the Plaza España you can find the city’s second most touristy area. Along the Calle Don Jaime and the surrounding streets, you can find many shops, as well as restaurants and well known tapas bars. The mythical “Tubo Zaragozano” is located between the two sectors. It’s an area made up of many narrow streets offering a great number of tapas bars and shops opened up by young enterprises.

SECTOR ALFONSO I El Sector Alfonso fue pionero en Zaragoza en crear una asociación comercial que aglutinase a todos los establecimientos de la zona ofreciendo aparcamiento gratuito por sus compras y una tarjeta con múltiples ventajas. Situado en la zona más turística de la ciudad, entre el Pilar y la Plaza de España, posee una completa oferta de comercios y servicios tanto en la misma calle Alfonso I como en las adyacentes. SECTOR DON JAIME I Entre la Catedral de San Salvador y la Plaza de España se sitúa el segundo sector más turístico de la ciudad. La oferta de los múltiples comercios que pueblan Don Jaime I y sus calles laterales se completa con una espectacular oferta gastronómica en sus conocidos lugares de tapeo. Entre estas dos zonas se ubican las calles que conforman el mítico tubo zaragozano, entramado de callejuelas que en estos últimos años ha recuperado su antiguo esplendor con la apertura y reapertura de un gran número de bares de tapas, así como de tiendas regentadas en su mayoría por jóvenes emprendedores.

aki compras 7


akiaragónshoppingguide

HISTORIC CENTRE – CENTRAL MARKET There are more than 120 establishments located in this sector, offering tradition, history and novelty. Here you can find the central market, established over 100 years ago, open daily, offering a great variety of food products. www.cascoantiguo.net

CASCO ANTIGUO – MERCADO CENTRAL Más de 120 establecimientos conforman este sector donde conviven tradición, historia y novedad. Uno de sus máximos exponentes lo constituye el Mercado Central, con sus más de 100 años ofreciendo diariamente en sus puestos una espectacular oferta en todo tipo de productos de alimentación. http://www.cascoantiguo.net/

PASEO INDEPENDENCIA Paseo Independencia is one of the city’s most important main streets. You can find many large fashion chains and shopping centres on both sides of the street. The famous shopping centre “El Caracol” (the snail) is located about half way down the street, with about 100 establishments offering all kinds of products and services. www.centroindependencia.com. The seven screens in the Palafox cinema complete the offer. On certain dates, the street is often closed to traffic and activities and shows are set up for the enjoyment of all.

PASEO INDEPENDENCIA El Paseo Independencia es una de las arterias más importantes de la ciudad. Muestra de ello es la sucesión de las grandes cadenas de moda y centros comerciales a ambos lados del mismo. Hacia la mitad del paseo se encuentra el conocido centro comercial “El Caracol” que cuenta con más de 100 establecimientos abarcando todos los productos y servicios. http://www.centroindependencia.com. Los cines Palafox, con sus siete salas completan la oferta de un paseo que suele cerrarse al tráfico rodado en fechas clave para proponer diversas actividades para solaz de ciudadanos y visitantes.

PLAZA SALAMERO The Plaza Salamero, also known as the Plaza del Carbón, is located close to the Paseo Independencia. In the pedestrian streets and the square itself there are many restaurants, bars and nightclubs along with a great number of shops. PLAZA DE LOS SITIOS The same year that the Expo 2008 starts, is the anniversary of the French – Spanish exhibition of 1908 held in the Plaza de los Sitios to commemorate the sieges of Zaragoza. The square is located between the Paseo Independencia and the Paseo Constitucion, one of the most stately streets in the city. It offers luxury shops, shopping centres, a large

PLAZA SALAMERO Cerca de Independencia se encuentra la Plaza Salamero también conocida como la Plaza del carbón. Tanto en las calles peatonales que confluyen en ella como en la misma plaza se multiplican los restaurantes, bares y discotecas constituyendo una renovada oferta de ocio en la que tampoco faltan comercios. PLAZA DE LOS SITIOS El año de la Expo también conmemora el primer siglo de esta zona que albergó en 1908 la Exposición Hispano Francesa que a su vez sirvió para celebrar el centenario de Los Sitios de Zaragoza. Esta zona, situada entre el Paseo de la Independencia y el de la Constitución, uno de los paseos más señoriales de la ciudad, ofrece

aki compras 8


Zgz Sectores comerciales variety of regional cuisine and many terraces where you can enjoy a tapa or two. SAN MIGUEL This is one of Zaragoza’s busiest pedestrian streets where you can find, above all, shoe shops. There are also a great number of bars and cafes where you can take a break from your stroll. From this street, located close to Paseo Independencia, you can access some of the city’s more modest streets and strangest shops. FRANCISCO VITORIA More popularly known as “La Zona” (the zone), its streets are located between Paseo Sagasta, Cesáreo Alierta and Camino de las Torres. It has many designer shops and avant-guard premises, as well as, many places to try out the regional cuisine. FERNANDO EL CATOLICO One of Zaragoza’s longest streets and one of the most attractive due to the amount of terraces, trees and gardens found along it. The

al visitante comercios de lujo, centros comerciales, una variada oferta en cocina tanto tradicional como de autor y terrazas donde poder disfrutar de un tapeo cada vez más elaborado. SAN MIGUEL Una de las más transitadas calles peatonales de Zaragoza donde abundan, sobre todo, comercios dedicados al calzado. Así mismo los bares y cafeterías permiten disfrutar de agradables pausas en su recorrido. Desde esta bocacalle del Paseo Independencia se accede a recoletas calles laterales donde se pueden encontrar los comercios más dispares. FRANCISCO VITORIA Popularmente conocida como “la zona”, las calles que constituyen el ensanche zaragozano se sitúan entre el Paseo Sagasta y Cesáreo Alierta - Camino de las Torres. En este sector abundan cuidadas y modernas tiendas donde encontrar las marcas más selectas, los locales más vanguardistas así como una interesante y veterana oferta gastronómica.

aki compras 9


type of shops and services found here are greatly influenced by the proximity to the university. They have been established to cover and satisfy the needs of their most likely shoppers: students. DELICIAS This is one of the largest pedestrian areas found in an urban centre. For more than 20 years it’s offered a great number of gaming and commercial activities to promote the area. The Calle Delicias itself and the streets around it offer many business ready to satisfy any need of whim. www.calledelicias.com AVENIDA MADRID The Avenida Madrid is located by one of the city’s entrances. This sector is well known for the amount of furniture shops that it offers.

SECTOR FERNANDO EL CATÓLICO Uno de los paseos más largos de Zaragoza y uno de los más atractivos por el gran número de terrazas, árboles y jardines que se suceden a lo largo del mismo. La proximidad del campus universitario influye en que gran parte de la oferta de comercios y servicios esté enfocada a cubrir y satisfacer las necesidades de este colectivo. SECTOR DELICIAS La mayor superficie peatonal en un núcleo urbano. Desde hace más de 20 años impulsa un gran número de actividades encaminadas a potenciar la zona desde un punto comercial y lúdico. Tanto la calle Delicias como las que la rodean ofrece una espectacular oferta de comercios dispuesta a satisfacer cualquier necesidad o capricho. http://www.calledelicias.com/ SECTOR AVENIDA DE MADRID La Avenida de Madrid se sitúa en una de las entradas de la ciudad. Este sector destaca principalmente por su famosa Ruta del Mueble con un gran número de comercios especializados. aki compras 10



C. C. AUGUSTA más de 120 establecimientos de todo tipo; moda, complementos, hogar, alimentación, ocio, restauración y servicios. Avda. Navarra, 180. Tel. 976 488 911 http://www.centroaugusta.com

C.C. INDEPENDENCIA “CARACOL” Centro con gran solera, en pleno corazón de la ciudad, en un pasaje circular con salida a dos calles. P.º la Independencia, 24 - 26. Tel. 976 930 042

LOS PORCHES DEL AUDIORAMA Con establecimientos de varios tipos, locales de hostelería, supermercado. Pl. Emperador Carlos V, 8. Tel. 976 566 977

GRANCASA 202.000 m2 construidos, con 3.000 plazas de aparcamiento gratuito y 170 locales comerciales que cubren todos los sectores. Supermercado Hipercor y TIENDAS DE EL CORTE INGLÉS Av. María Zambrano, 35. Tel. 976 729 022 http://www.grancasa.es/

UTRILLAS PLAZA Centro comercial en el que se encuentran también algunos locales de restauración. Pl. Utrillas, 6. Tel. 976 497 172 ALCAMPO ZARAGOZA Ctra. Madrid, km 315,2. Tel. 976 531 333 ALCAMPO UTEBO Autov. Zaragoza-Logroño, km 12 Utebo. Tel. 976 772 015 http://www.alcampo.es/

CORTE INGLÉS SAGASTA La mayor cadena de grandes almacenes de España. Secciones de moda, hogar, alimentación, deportes, electrónica, perfumería, música, motor, ocio y cultura, etc. P.º Sagasta, 3. Tel. 976 211 121

aki compras 12


Centros Comerciales/ Shopping Centers CORTE INGLÉS INDEPENDENCIA Pº de la Independencia, 11. Tel. 976 711 818 Secciones de música, cine, deporte, moda joven, etc www.elcorteingles.es/ CARREFOUR ACTUR Amplio surtido de productos en ultramarinos, productos frescos, bazar, textil y electrodomésticos María Zambrano, s/n. Tel. 976 717 500 CARREFOUR AUGUSTA Av. Navarra, 180. Tel. 976 53 96 00 http://www.carrefour.es/index.html PUERTA CINEGIA Nuevo centro comercial con locales de diversas actividades y espacios alquilables para eventos y actividades culturales. Coso, 35 (Plaza de España) Tel. 976 239 400 http://www.puertacinegia.es

IKEA IBÉRICA Cadena de tiendas de muebles y complementos de decoración a precios asequibles Puerto Venecia. Tel. 976 930 042 http://www.ikea.es PLAZA IMPERIAL El mayor centro comercial de Aragón, 127.000 metros cuadrados de superficie. Con un centro dedicado al automóvil, Autoplaza. http://www.ccplazaimperial.com GALERÍAS PRIMERO Productos de alimentación, hogar, textil, perfumería, etc. Empresa aragonesa Dispone de muchos centros en la ciudad http://www.galeriasprimero.es PUERTO VENECIA Parque comercial que cuenta con tiendas, ocio, aventura y deporte. Pinares de Venecia. 976 48 22 50. www.puertovenecia.com

aki compras 13


akiaragónshoppingguide

STREET MARKER Placed in the exterior of the bullring. Domestic antiquities and all kinds of curiosities. On Sunday mornings.

Mercados al aire libre

FLEAMARKET On Wednesday and on Sunday mornings in the surrounding areas of the Pavilion Príncipe Felipe. Confection, accessories, and home linen to cheap prices. SAN FRANCISCO SQUARE Purchases and exchanges of philately and numismatics. On Sundays morning. MERCADILLO. Situado en el exterior de la Plaza de Toros. Antigüedades caseras y toda clase de curiosidades. Domingos por la mañana. RASTRO. Miércoles y domingos por la mañana en las inmediaciones del Pabellón Príncipe Felipe. Confección, complementos y ropa de hogar a precios populares. PLAZA SAN FRANCISCO. Compras e intercambios de filatelia y numismática. Domingos por la mañana.

SANTA CRUZ SQUARE Exhibition of painting and crafts. On Sundays morning. SAN BRUNO SQUARE Street market of antiquities. On Sunday mornings. CENTRAL MARKET César Augusto Avenue, no number. Visits: Inside, business hours. From Monday until Friday, from 9 to 14 hrs. and from 17 to 20. On Saturdays, from 9 to 14 hrs. On Sundays and festives, closed.

PLAZA DE SANTA CRUZ. Exposición de pintura y artesanía. Domingos por la mañana. PLAZA DE SAN BRUNO. Mercado de antigüedades. Domingos por la mañana MERCADO CENTRAL DE ZARAGOZA Avda. Cesar Augusto, s/n. Visitas: El interior, en horario comercial. De lunes a viernes, de 9 a 14 h. y de 17 a 20 h. Sábados, de 9 a 14 h. Domingos y festivos, cerrado. aki compras 14



akiaragónshoppingguide

Calidad Ecos

ECOS is an associative and professional employers entity that aims to represent, promote, and defend shops and services in Zaragoza and its province. The evaluation is carried out in the food, clothing and footwear and home sectors and includes a list of attributes chosen and evaluated by consumers. Once all the stages have been successfully completed, the company receives a quality and customer service excellence diploma. This rewards the innovative effort and new ideas for the improvement in the quality of products and services for the benefit of consumers and users. As well as the diploma, a quality distinction is also granted and displayed in all the shops that have obtained the diploma. The awarding of the diploma is carried out by ECOS and The Government of Aragon.

La Federación de Empresarios de Comercio (ECOS) es una entidad asociativa y profesional de empresarios constituida con el fin de representar, promocionar y defender los intereses de empresas de comercio y servicios en Zaragoza y su Provincia. El proceso de evaluación se realiza en los sectores de alimentación, vestido y calzado, hogar y resto, en el que se incluyen una serie de atributos, demandados y valorados por los consumidores. Una vez superadas todas las etapas, el comerciante obtiene el Diploma de Calidad y Excelencia en la Atención al Cliente. Con este distintivo se premia el esfuerzo innovador y la generación de ideas de mejora de la calidad de los productos y servicios en beneficio de los consumidores y usuarios. Además del Diploma se otorga un distintivo de calidad que lucen los comercios a los que se les ha concedido el Diploma. La concesión del Diploma corre a cargo de ECOS y el Gobierno de Aragon.

Más de 130.000 personas han ido “De compras por Zaragoza” sin salir de su propio domicilio, mediante el juego creado por la Federación de Empresarios de Comercio y Servicios de Zaragoza y Provincia (ECOS) a través de su página web, www.ecos.es. Se trata de una iniciativa que ya se está exportando a otras provincias españolas y que ha permitido a los usuarios acercarse al pequeño y mediano comercio. ECOS ha repartido más de 16.000 euros en premios. El juego “De compras por Zaragoza” permanecerá en liza hasta los primeros meses de 2008. Además, durante todo el año, está disponible el “modo visita”, en el que los usuarios pueden aprender más sobre su ciudad y sus comercios por pura diversión. More than 130,000 people have “gone shopping in Zaragoza” without actually leaving their home using a game created by ECOS for their website www.esoc.es. It’s a new initiative that’s already being exported to other spanish provinces and allows users to get closer to the smaller business. ECOS has handed out more than 16,000€ in prizes. The game “shopping in Zaragoza” will be debated until the first few months in 2008. Also throughout the year, the “visiting mode” is available. This allows users to learn more about the city and shops just for fun. aki compras 16



Zgz Cámara de Comercio/ Chamber of Commerce. Zaragoza’s Chamber of Commerce and Industry works for the creation and promotion of a quality culture using the most advanced quality standards which can be adapted to the different business needs: The Q for Quality mark offers prestige, differentiation, reliability and rigour to the certified tourist establishments. The standard UNE-EN ISO 9001:2000 develops the requirements for an organisation’s quality management system. The standard insists that the organisation must provide quality products and services and demonstrate its capacity to satisfy its clients and their requirements. SICTED is a technological product from the Secretary General for Tourism in colaboration with the Spanish Federation of Municipalities and Provinces. Its aim is to provide an integral and permanent quality management system for tourist destinations.

La Cámara de Comercio e Industria de Zaragoza trabaja en la creación y fomento de una cultura de calidad a través de los estándares más avanzados de calidad, que a su vez nos permitan adaptarnos a las distintas necesidades de las empresas: La Marca de Calidad Q aporta prestigio, diferenciación, fiabilidad y rigor a los establecimientos turísticos certificados. La norma UNE-EN ISO 9001:2000 desarrolla los requisitos de un sistema de gestión de calidad de una organización. La norma destaca que la organización no sólo debe suministrar productos y servicios conformes, sino también demostrar su capacidad para satisfacer los requisitos de sus clientes y dar satisfacción a estos. El SICTED es un producto tecnológico de la Secretaría General de Turismo (SGT) impulsado en colaboración con la Federación Española de Municipios y Provincias (FEMP) que proporciona un sistema integral y permanente de gestión de la calidad en un destino turístico.

aki compras 18



akiaragónshoppingguide

Huesca de compras “Los concursos de escaparates hacen cada vez más atractiva visualmente la oferta de los establecimientos” “ The window display contests continually make the establishments’ products more and more visually attractive”. Business in Huesca enjoys a great amount of activity. The AVE, joining Huesca and Madrid, the short distance from Zaragoza and the ski resorts have seen the number of visitors grow year after year and the establishments work continually to offer a great service. The excellent commercial activity is thanks to the work of the Chamber of Commerce and its Association in Huesca. The window display contests take place periodically and make the establishments’ products more and more visually attractive, complete and varied, crafts and confectionary being the two strongest points. A walk around Huesca’s streets offers the viditor an infinate amount of surprises, waiting around every corner, making the trip unforgetable. Tourism and shopping go hand in hand in favour of the visitor who can enjoy visiting monuments as well as a nice day shopping in small friendly establishments of large department stores where you can find everything from fashion and home to presents and jewellery, etc.

El comercio oscense goza de una gran actividad. El AVE que la une con Madrid, su cercanía a Zaragoza y las pistas de esquí hacen que el número de visitantes se incremente año tras año y que los establecimientos trabajen continuamente para ofrecer un servicio cada vez más completo. Tanto desde la Cámara de Comercio como desde su asociación Comercio de Huesca se trabaja para conseguir que la actividad comercial de la ciudad sea excelente. Los concursos de escaparates que tienen lugar con cierta periodicidad hacen cada vez más atractiva visualmente la oferta de los establecimientos, oferta que cada vez es más completa y variada, teniendo en la repostería y la artesanía sus dos puntos más fuertes. El paseo por las calles de Huesca ofrece al visitante infinidad de sorpresas que aguardan en cada rincón para que el viaje sea inolvidable. Así, turismo y comercio se dan la mano a favor del viajero, que disfruta tanto de la visita a los monumentos como de agradables jornadas de compras, bien sea en pequeños locales con trato personalizado y familiar, bien en amplias superficies en las que encontrar todo lo necesario en moda, hogar, regalos, joyería, etc.

aki compras 20


Tourist card. To get the most out of what the city has to offer, Huesca offers a tourist card. This provides you with discounts in restaurants, shops and different offerings in more than 100 establishments listed. The only requirement is to be staying in Huesca.

Carnet de Turista Para disfrutar aún más de todo lo que la ciudad ofrece, Huesca propone el Carnet del Turista. Con él se pueden obtener descuentos en restaurantes, comercios y acceder a diferentes obsequios en los más de 100 establecimientos que se encuentran adscritos al plan. La única condición es que te alojes en Huesca capital o la comarca.

Dónde conseguirlo /Where?: en la oficina de turismo de Huesca / Tourism Office Tel 974 292 170 www.huescaturismo.com Centros Comerciales: COSO REAL Av. Doctor Artero, 31. Tel: 974 24 44 54 www.coso-real.com GALERÍAS PRIMERO Benabarre, 2-4. Tel. 974 24 52 33 Boltaña, 1. Tel. 974 22 22 71 Gibraltar, 19. Tel. 974 22 41 14 Manuel Ángel Ferrer, 3. Tel. 974 21 19 01 Monreal, 6-12. Tel. 974 23 14 13 aki compras 21


akiaragónshoppingguide

Teruel de compras

“Teruel sorprende al visitante en cada una de sus tiendas y rincones” “Teruel surprises its visitors with every shop and corner”. Close to Zaragoza and Valencia, Teruel surprises its visitors with every shop and corner. A walk around the old part of town offers the possibility to discover hundred year old shops along with newer establishments where you can find anything from curious gifts to the most exclusive delicatessen. Craftsmen in Teruel still use traditional green and white ceramics found in the various pottery workshops still in working order today. Rich regional cuisine from Teruel can be found all over the city offering everything from Jamón (cured ham) to delicious confectionary. The warm, open, friendly character of the people of Teruel makes the visit even more unforgettable. Teruel’s Chamber of Commerce is continually introducing intiatives to boots the city’s commerce. Some examples are the window display contests, also found in other urban centres within the province and the fotograph ralley “your city’s shops”, aimed at promoting chopping in the area.

Cada vez más cerca de Zaragoza y de Valencia, Teruel sorprende al visitante en cada una de sus tiendas y rincones. El paseo por su casco histórico ofrece la posibilidad de descubrir establecimientos centenarios y otros más modernos en los que se pueden encontrar desde las curiosidades más insólitas a las delicatessen más exclusivas. La artesanía turolense conserva su tradicional cerámica verde y blanca en los numerosos alfares que aún se encuentran en funcionamiento. La riqueza gastronómica de Teruel se puede encontrar en un gran número de comercios donde el visitante podrá adquirir desde jamón con denominación de origen a su espectacular repostería. El carácter afable, amable y abierto de los turolenses contribuirá a que la visita sea inolvidable. La Cámara de Comercio de Teruel impulsa continuamente iniciativas encaminadas a potenciar la actividad comercial de la ciudad. Ejemplos de ello son los concursos de escaparates, que se celebran también en los otros núcleos urbanos de la provincia, y el rally fotográfico “el comercio de tu ciudad”, enfocado a potenciar y difundir las compras en la zona.

aki compras 22


Tourist Card. With the “Teruel, Museum City” tourist card, the visitor can visit the major monuments, go shopping in the best establishments and and enjoy the services offered by the city’s bars and restaurants. Teruel has many surprising and important tourist attractions, the landscape, tradition and history, culture, streets and shops, walks and regional cuisine and of course the rich artwork and monuments among other things, along with the friendly welcome offered to its visitors.

La Tarjeta Turística Con la tarjeta "Teruel, Ciudad Museo" el visitante puede acceder a los principales monumentos, realizar sus compras en los mejores establecimientos y disfrutar de los servicios de restauración y hostelería que la ciudad ofrece. Teruel es una ciudad que posee atractivos turísticos importantes y sorprendentes, su paisaje, su tradición e historia, su oferta cultural, sus calles y comercios, sus paseos y gastronomía, y por supuesto su riqueza artística y monumental entre otras muchas cosas, además de carácter acogedor a sus visitantes.

For any query or complaint please contact the Reviter S.L. management. Tel:978 617 257

Para cualquier consulta o reclamación llamar al teléfono de contacto de la Gerencia de Reviter, S.L. Más Información: 978 617 257

PLAN DE COMERCIO LOCAL A finales del 2007 se firmó, desde el Gobierno de Aragón, Teruel y la Cámara de Comercio, el novísimo Plan de Comercio Local de Teruel. Este plan pretende, mediante un análisis profundo de la oferta y la demanda comerciales, garantizar un mínimo de oferta comercial para todos los consumidores: • fomentar la innovación y mejora de la oferta comercial • identificar y ordenar la prioridad de las actuaciones en el municipio • conocer la situación actual y las propuestas de mejora en materia de urbanismo comercial. At the end of 2007, the Government of Aragón, Teruel and the Chamber of Commerce signed the new Local Commerce Plan for Teruel. This plan aims to guarantee a minimum shopping offer for all consumers, using a profound analysis of supply and demand in the area: • Promote the innovation and improvement of shops • Identify and prioritize the municipality’s actions •Discover the current situation and the suggestions for improvement

aki compras 23


7

3 4 2 5 1 6

ZARAGOZA d e

c o m p r a s

** Los horarios de los establecimientos pueden variar considerablemente durante los meses de la Expo. / ** The time of opened and enclosure of the establishments can change considerably during the months of the Expo. aki compras 24



plano 1

19

06

18 26 13 12 05 22 15 07 20 17 11 15 23

21

09 24 03

04 16 01

08

25

10 02 14

zgzplano1 moda 01 - Aló 02 - Agua 03 - Azul 04 - Bahnhof 05 - Cantonada 06 - Celebrities 07 - Chocolate 08 - El Camerino de Kokô 09 - Fferst 10 - Vilma & Kiss 11 - VM

12 - Zorba novios 13 - Protocolo zapatos 14 - Lilo bolsos &complementos 15 - Coccu 16 - Nácar joyerías 17 - Grilló 18 - La Petite Baena hogar-regalos aki compras 26

19 - Bazán de Diseño 20 - Grisalla 21 - Office Hogar 22 - Papeles 23 - Vía XIII delicatessen 24 - Los Caprichos del Portal belleza 25 - Uñas Spa deporte 26 - Desafío


Viajes: VIAJES ZUBIATUR · León XIII, 12 · bolsos y zapatos: BOLSOS TELLO · Pedro Mª Ric, 13 · PABLO OCHOA · León XIII, 20 · PABLO OCHOA · León XIII, 28 · TOP-MEIST · Pº. Damas, 5 · TIGUES · Pº Damas, 32 · deporte: EN FORMA SPORT · San Vicente Mártir, 5 · dietética: YERBA · S. Vicente Mártir, 21 · electrónica: DIANDEL · Pº Damas, 23 · entidad financiera: CAI · León XIII, 21 · CAI-URBANA 18 · Pº Damas, 3 · flores y plantas: NACHO BERGARA · María Lostal, 7 · FLORES LÁZARO · Francisco Vitoria, 21 · hogar decoración-regalos y listas de boda: VÍA XIII · León XIII, 17 · ENTRE DOS · León XIII, 1 · AUSARA · S. Vicente Mártir, 26 · TATANA DECO · Fco. Vitoria, 4 · NATURA SELECTION · Pº Damas, 29 · VICTORIA INTERIORISMO · Pedro Mª Ric, 19 · ARS MOBILE · Fco. Vitoria, 3 · EL ABRIL · Fco. Vitoria, 13 · MURANO · Fco. Vitoria, 8-12 · GRISALLA · General Sueiro, 14 · BAZÁN DE DISEÑO · San Ignacio de Loyola, 10 · BLANCA ESCALANTE · Fco. Vitoria, 9 · D´ORTE · Fco. Vitoria, 2 · MERCADO DE LAPLATA · Fco. Vitoria, 15 l-26. Pje Miraflores · hostelería: CANTERBURY TAVERN · Cesáreo Alierta, 10 · LA BELLOTA · Pº Damas, 23 · joyería, platería, relojería: 1917 GOLD BOULEVARD · León XIII, 17· KILATES · S. Ignacio de Loyola, 5 · JOYERÍA LA PERLA · León XIII, 20 · JOYERÍA REINA · S. Vicente Mártir, 11 · lencería, corsetería, baño: AMC · Pedro Mª Ric, 21 · SIMONETT · Pº Damas, 32 · papelería: PAPELES · General Sueiro, 11 · loterías y apuestas: ADMON LOTERÍA Nº 22, LOS DOS PATITOS · S. Ignacio de Loyola, 4 · menaje, hogar, alimentación: FELICITI· Pedro Mª Ric, 20 · moda y complementos: BAHNHOF · General Sueiro, 46 · ALO · Pº Damas, 44 · DEVERNOIS · Pedro Mª Ric, 8-10 · GOTEBORG · Pº Damas, 39 · 2M 2 · Madre Vedruna, 1 · ARRIBA Y ABAJO · Pº Damas, 38 · AZUL MUJER · Pedro Mª Ric, 26 · ADOLFO DOMINGUEZ · S. Ignacio de Loyola, 9 · ALMENDRA · S. Ignacio de Loyola, 4 · Novios: MUNDONOVIAS · Pedro Mª Ric, 2 · PROTOCOLO · General Sueiro, 1 · Óptica: ÓPTICA MOLA · S. Ignacio de Loyola, 7 · parking: P. SAN IGNACIO · S. Ignacio de Loyola, 8 · perfumería: FERRERO · León XIII, 24 · NACAR · Pº Damas, 38 ·


01. Aló

MODA JOVEN

Tienda de ropa joven y actual, con precios más que interesantes, que marca tendencia en la moda. Comodidad y calidad en un espacio íntimo y muy personal. Marcas: Sólido, Lois, Alphadventure, Laura Jiménez, Sea Port, Six Alves, Unitryb, Zolder... Shop with casual clothes and young lines, with prizes quite interesting, but being a trendy reference with their fashion. Comfortability and quality in a private and very personal place. Brands: Sólido, Lois, Alphadventure, Laura Jiménez, Sea Port, Six Alves, Unitryb, Zolder...

Lunes-sábado: 10,00-14,00 y 17,00-21,00h. DIRECCIÓN: Pº Damas, 44. Tel. 976 21 81 83 WEB / MAIL: www.alo_hombre.com alo_hombre@hotmail.com aki compras 28



02. Agua

MODA MUJER

Ultrafemenina donde las halla, en esta tienda multimarca del centro de Zaragoza conviven marcas como: Paul & Joe Sister, Maje, Antik Batik, Bash, Hoss, Noa Noa... Y es el paraíso por excelencia de la ropa de baño: Onda de Mar, TCN, Guillermina Baeza, Jocomomola o Dos Mares son algunas de sus propuestas. Ultra female as it can be, this multi brand shop in the centre of Zaragoza offers brands such as Paul & Joe Sister, Maje, Antik Batik, Bash, Hoss, Noa Noa... The paradise par excellence of the bathing clothes. Onda de Mar, TCN, Guillermina Baeza, Jocomomola or Dos Mares are some of its proposals.

Lunes -sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Arquitecto Yarza (Constitución, 6).Tel. 976 22 71 67 WEB / MAIL: aki compras 30


03. Azul

MODA MUJER

Azul conoce a la mujer actual: elegante, atrevida, con carácter propio. Trajes de corte más clásico se combinan con extremadas sandalias de tacón, vestidos glamurosos, botas altas... Las últimas tendencias de Milán, NY o París en una tienda donde el trato y el diseño nos invitan a realizar parada obligatoria. Moda, zapatos, bolsos y complementos. Azul knows the current woman: elegant, daring, with her own character. Suits of more classic cut close to high-heeled sandals, glamorous dresses, high leg boots... the latest trends from Milano, NY or Paris in a shop where the treatment and the design invite us to make this an obligatory stop. Fashion, shoes, bags and accessories. Givenchy, Alessandro Dell´Aqua, Ungaro, Paul and Joe, Jorge Vázquez, Cerruti, Dice Fayek, Juan Antonio López, Rock and Republic... Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30 (verano tarde: 17,00-21,00) DIRECCIÓN: Pedro Mª Ric, 26. Tel. 976 30 11 33 WEB / MAIL: www.azuldemoda.com /azul@azuldemoda.com aki compras 31


04. Bahnhof

MODA

“BAHNHOF, mucho más que una tienda de ropa: Estética inspirada en los locales de los años 70 con un aire muy industrial, formas rectas y angulares acompañadas de un desarrollo de imagen corporativa muy contundente, hace recordar y comprender el porque de un espacio que apuesta por las vanguardias artísticas. Planteamientos de moda muy definidos, y un carácter urbano que denota una intención bien conseguida de apostar por la tendencia más actual.” BAHNHOF, much more than a clothes shop: Interior design inspired in spaces of the 70s with a very industrial atmosphere, straight and angular shapes accompanied by the development of a very conclusive corporate image, making customers remind and understand the reason of such space which commits itself with artistic avant-garde. Very defined fashion proposals with an urban character denoting a successful commitment with the most recent trends. Lunes-viernes: 10,00-14,00 y 17,00-21,00h. Sáb: 10,00-14,00 y 17,00-21,30h DIRECCIÓN: General Sueiro, 46 esquina Cno. las Torres. 976 235 720 WEB / MAIL: www.bahnhof-shop.com. hello@bahnhof-shop.com aki compras 32



05. Cantonada

MUJER-FIESTA

Colección propia marca Cantonada. Confección a medida. Podrás vestir moda, diseños y complementos exclusivos, para los momentos más importantes Cuenta con marcas de importación; sección “ casual “. Otras marcas: Oky-Coky, Pepe Arellano, Anmargo, etc. Own fashion collection branded Cantonada. Custom-made dress-making. You’ll be able to wear exclusive fashion, designs and accessories, for your most important moments. We also sell casual import section. Other brands: Oky-Coky, Pepe Arellano, Anmargo, etc.

Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h DIRECCIÓN: General Sueiro, 2. 976 22 00 41 WEB / MAIL: aki compras 34


06. Celebrities

MODA

Celebrities Fashion Victim Brands for Bisex Marcas: Just Cavalli, Frankie Morello, Christian Audigier, Ferré, Takeshy Kurosawa, Rock & Republic, Faith, Guess by Marciano, Guess Jeans, Bray Steve Allan, Baci & Abbracci, El Dantés, Blu Byblos, Denny Rose, Datch, George Gina & Lucy, Met.

Lunes a Viernes: 10.00-13.30h 17.00-20.30h Sábados: 10.00-14.00h 17.00-21.00h DIRECCIÓN: San Ignacio de Loyola, 8. Tel. 976 23 96 15 WEB / MAIL: bas.celebrities@yahoo.es aki compras 35


07. Chocolate

HOMBRE

Lo definen como una filosofía de vida. Un espacio donde disfrutar de la moda, el diseño, la literatura y otras expresiones artisticas. Todo lo que la moda esconde. Y-3, Bikkembergs, Paul Smith, K de Karl Lager feld, Comme des garçons, Krisvanassche, Ann Demeulemeester, Belstaff, D&G, Hugo, Chloe, Cacharel, D. Alessandrini, McQ de McQueen, Amaya Arzuaga, David Delfín, Ailanto, Miriam Ocariz y Ángel Schlesser (*) entre otros, así como zapatos de Marc Jacobs y Robert Clergerie, Repetto (**). Per fumes, art toys y libros de moda. They describe it as a philosophy of life. A place to enjoy fashion, design, literature and other artistic expressions. Whatever fashion hides. (*) amongst others, and shoes from (**). Per fumes, art toys and fashion books.

Lunes-sábado: 10,30-13,30 y 17,00-21,00 DIRECCIÓN: General Sueiro, 2. Tel. 976 228 635 WEB / MAIL: www.chocolate-zgz.com. aki compras 36


07. Chocolate

MUJER

Un espacio único donde confluyen los nombres mas emergentes del diseño europeo junto a las mas consagradas firmas. Una cuidada selección de per fumes de ultima generación, así como obra grafica, libros o una selección de accesorio para mascotas. Todo ello con el mejor asesoramiento de la ciudad. A unique place that brings together the most emerging names from European design as well as the most consecrated brands. A meticulous selection of per fumes of last generation, as well as graphic works, books and a selection of accessory for pets. All this with the best advice in the city.

Lunes-sábado: 10,30-13,30 y 17,00-21,00 DIRECCIÓN: General Sueiro, 2. Tel. 976 228 635 WEB / MAIL: www.chocolate-zgz.com. aki compras 37


08. El Camerino de Kokô

MODA MUJER

El camerino de kokô es un pequeño espacio dedicado a una mujer actual, activa y especial. Primeras firmas nacionales e internacionales se mezclan con ropa y complementos de nuevos diseñadores en un ambiente acogedor y con un trato muy personalizado. Si te gusta diferenciarte este es sin duda tu camerino. Marcas: 2 de Josep Font, Anauve, Boba, Julie Sohn, Sita Murt, Pilgrim, Indies... Dispone de "TAX FREE". El camerino de koko is a small space designed for a current woman, energetic and special. The best national and international designs and also the young designers’ creations, clothe a friendly environment and with a very exclusive treatment. If you want to stand out, this is your “camerino”. Brands: 2 de Josep Font, Anauve, Boba, Julie Sohn, Sita Murt, Pilgrim, Indies... It has "TAX FREE". Lunes-sábado: 10,30-13,30 y 17,00-10,30h DIRECCIÓN: Pº Constitución, 6. Tel. 976 23 31 94 WEB / MAIL: vciveraizuel@hotmail.com aki compras 38


09. Fferst

MODA MUJER

Fferst ofrece a la mujer más actual vestuario para todos los eventos, desde vestidos de ceremonia de un diseñador que desfila en la Fashion Week de NY hasta jeans y camisetas de Replay. Los más jóvenes pueden también encontrar ropa más juvenil a precios más asequibles. nuestro amplio espacio invita a mirar tranquilamente para encontrar prendas diferentes. Fferst offers all modern women clothes for every event, from designer ceremony dresses from the NY Fashion Week to Replay jeans and t-shirts. Younger people can also find more modern clothes at affordable prices. our ample space allows to look and browse at your choice to find different kind of things.

Lunes-sábado: 10,00-14,00 y 17,00-21,00h DIRECCIÓN: María Lostal, 23. Tel: 976 22 98 80 WEB / MAIL: ferrom7@hotmail.com aki compras 39


10. Vilma & Kiss

HOMBRE

Para vosotros un espacio de moda donde encontrarás ropa y complementos de creadores de vanguardia. Primeras marcas de nuevas tendencias seleccionadas por David y Romina especialmente para ti: G-STAR, REPLAY, FRANKLIN&MARSHALL, GIO-GOI, FLY53, ONITSUKA TIGER, A-STYLE, SWEAR. Un nuevo concepto de moda. For you, a new fashion space where you will find clothes and accessories from avant-garde designers. The best firms and the last trends selected just for you from David and Romina: G-STAR, REPLAY, FRANKLIN&MARSHALL, GIO-GOI, FLY53, ONITSUKA TIGER, ASTYLE, SWEAR. A new fashion concept.

Lunes-sáb: 10,30-13,30 y 17,00-20,30. Expo: todos los días10,30-21,00h DIRECCIÓN: Pº Constitución, 6. Tel. 976 21 35 41 WEB / MAIL: vilma-kiss@hotmail.com aki compras 40


11. VM

HOMBRE

Selecta tienda de caballero en la que recibirá asesoramiento personalizado y atención por parte de auténticos profesionales. Vicente Monge le propone trajes, camisería a medida, sport, zapatos y complementos de las primeras firmas internacionales. Una sección especial de la tienda está dedicada a la firma italiana Rodrigo. Exclusive male clothes shop where customers receive custom advice and service from authentic professional tailors. Vicente Monge offers suits, custom-made shirts, sports clothes, shoes and accessories from the prime international firms. A special section of the shop is dedicated to the Italian firm Rodrigo.

Lunes-sáb: 10,30-13,30 y 17,00-20,30 h. DIRECCIÓN: León XIII 26. 976 21 90 01 WEB / MAIL: aki compras 41


12. Zorba

MODA HOMBRE

Tienda de moda hombre con un espacio dedicado a su complemento estrella: CAMISAS Y CORBATAS, en ella podrรกs disfrutar de un amplio surtido y las mejores firmas nacionales e italianas. Shop with fashion for men with a space dedicated to their most important accessory: SHIRTS AND TIES, in which you will can enjoy a wide assortment and the best national and italian firms.

Lunes a sรกbado: 10-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIร N: Santa Joaquina Madre de Vedruna, 11. 976 228 207 WEB / MAIL: aki compras 42


13. Protocolo

NOVIOS

Establecimiento dedicado exclusivamente a la venta de trajes y complementos de ceremonia para caballeros. En Protocolo se une la experiencia con las nuevas tendencias del diseño para la creación de sus colecciones, en las que cada estilo tiene su protagonismo. Marcas: Protocolo y Hanníbal Laguna. Establishment dedicated exclusively to wedding suits and ceremony accessories for men. In Protocolo experience joins with the latest trends of design in the creation of their collection Every style has its own protagonism. Brands: Protocolo and Hannibal Laguna.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30 DIRECCIÓN: General Sueiro, 1. Tel. 976 23 92 01 WEB / MAIL: www.protocolonovios.com / info@protocolonovios.com aki compras 43


14. Lilo

ZAPATOS MUJER

Espacio para las amantes de los zapatos. Aquí los encontrarás para todas las situaciones que tu vida exige. Se trata de una cuidada y exclusiva selección de zapatos y bolsos de las más novedosas firmas como RAS, ALIMA, OTTO et MOI, CASTAÑER, SONIA RYKIEL, CHIE MIHARA, BLUMARINE... Además los precios van en consonancia y cuando se habla de calidad y exclusividad Lilo es punto de referencia. Space for shoe lovers. Here you will find them for all that situations that your life demands. It´s about a very careful and exclusive selection of shoes and bags from the most original designs as RAS, ALIMA, OTTO et MOI, CASTAÑER, SONIA RYKIEL, CHIE MIHARA, BLUMARINE... Also the prices are surprising, and when you need quality and exclusiveness Lilo is a reference.

Lunes-sáb: 10,30-13,30 y 17,00-20,30. DIRECCIÓN: Pº de la Constitución, 6 (entrada Arquitecto Yarza). 976 210 168 WEB / MAIL: www.vayalilo.com.

info@vayalilo.com aki compras 44



15. Coccu

COMPLEMENTOS

Coccu marca un estilo diferenciador, ofreciéndote todo un mundo a tus pies. Si quieres lucir la última moda en zapatos, bolsos o complementos, estás en el sitio adecuado. Cuenta con firmas como: Almatrichi, Peace&Love, Z&L, Ciclón, Pilgrim, Andrea. Coccu is marked with distinguished style they offer you a whole world at your feet. If you want to shine with the best fashion in shoes, bags or accessories, you are in the right place. They have brands such as Almatrichi, Peace&Love, Z&L, Ciclón, Pilgrim, Andrea.

Lunes-viernes: 10,30-13,30 y 17,00-20,30. Sábado: 10,30-14,00 y 17,00-21,00 DIRECCIÓN: General Sueiro, 11. Tel. 976 23 44 17 • León XIII, 19. WEB / MAIL: www.coccucomplementos.com aki compras 46


16. Nacar

COMPLEMENTOS

Si te gusta comprar a buenos precios, en esta caprichosa boutique del centro de Zaragoza podrás encontrar bisutería, ropa, bolsos y complementos muy originales, diferentes y atrevidos para sentirte una mujer especial. Marcas: Laga, Lysgaard, St. Martins, Chesire, Ipanema by Gisele Bündchen, Martinak, Ciclón, B&G, Tantra. If you like shopping at good prices, in this fanciful boutique in the centre of Zaragoza you will find costume jewellery, clothing, bags and very original daring accessories, always different to make you feel a very special woman. Brands: Laga, Lysgaard, St. Martins, Chesire, Ipanema by Gisele Bündchen, Martinak, Ciclón, B&G, Tantra.

Lunes-viernes: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. Sábado: 10,00-14,00 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Pº Damas, 38. Tel. 976 21 79 27 WEB / MAIL: aki compras 47


17. Grilló

JOYERÍA

La joyería más antigua de Zaragoza con continuidad familiar, tras cuatro generaciones de joyeros y diseñadores. Aunque sus inicios en el mundo de la joyería se rmontan al año 1885, esta casa fue fundada en 1900. Son gemólogos y tasadores diplomados. Dispone de otra tienda en Zurita 8 (Tel. 976 22 29 30). Dedicados a joyería media-alta. The oldest jeweller’s in Zaragoza with familiar tradition, with four generations of jewellers and designers. Although their beginning in the jeweller’s world go back to 1885, this shop was founded in 1900. They work the gems and they are valuer because they are graduated in both. Also they have another shop in 8 Zurita street. Their businness is about jewellery with medium and high quality. Emporio Armani (relojes y joyas), D&G (relojes y joyas), Breil (relojes y joyas), Roberto Cavalli, Just Cavalli, Armand Basi, Moschino, Vitorio & Luchino, Diesel, Bruat, DKNY, Valentino, Guess, Burberry, Naútica, Sector, Miss Sixty, “El Caballo”. Lunes a sábado: 10-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: León XIII, 17. Tel. 976 30 11 72 WEB / MAIL: www.joyeriagrillo.com

gridol17@auna.com

aki compras 48


18. La Petite Baena

JOYERÍA

Céntrica y acogedora joyería y relojería, situada en una de las plazas más emblemáticas de la ciudad. En La Petite Baena puedes encontrar las mejores marcas y los diseños de más actualidad. Destaca por su trato personalizado y una gran profesionalidad avalada por años de dedicación familiar, que se combina a la perfección con joyas de moderno estilo y líneas juveniles. Central and cozy jeweler’s shop and watchmaker located in one of the most emblematic squares in the city. At Petite Baena you will find the best brands and designs along with the most current styles and trends. They stand out because of their personalized treatment and great professionalism supported by years of family dedication. All of this is combined to perfection by jewelery of modern style and juvenile lines. Concesionario de relojes de/Concessionaire of clocks: TW Steel, Welder, Bulova, Kronos, Bultaco, Light-Time, Emporio, Elite. Lunes a sábado: 10,30-13,30 y 17,00-21,00h. DIRECCIÓN: Madre Vedruna, 2. Tel. 976 23 15 75 WEB / MAIL: aki compras 49


19. Bazán de Diseño

DECORACIÓN

Diseño y vanguardia en iluminación, mobiliario, textil, estores enrollables, paneles japoneses. Trabajamos con las principales marcar europeas. Todo para el baño: accesorios, griferías, lavabos, mamparas. Estudio de interiorismo, donde damos soluciones integrales y personalizadas en todo tipo de reformas: baños, cocinas, pisos, oficinas. Design and avant-garde in lighting, furniture, textile, roll stores, Japanese panels. We work with the main European companies. Everything for the bathroom: Accessories, fixtures, basins, screens. Interior design study, we offer integral tailor-made solutions for every type of refurbishment: Bathrooms, kitchens, apartments, offices.

Lunes-sáb: 10,30-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: San Ignacio de Loyola, 10. Tel. 976 21 66 85 WEB / MAIL: aki compras 50



20. Grisalla

HOGAR-REGALOS

Decora y realiza a mano piezas de arte (desde bandejas a esculturas o mesas), vidrio fundido y porcelana, así como otras personalizadas a gusto del cliente. Su nueva colección “Gotas de Historia”, muestra de forma artística los monumentos más emblemáticos de Zaragoza y Aragón en una amplia gama de productos. Y por supuesto, Producto Oficial de ExpoZaragoza 2008 “Hecho a mano”. Miembro Asociado de Zaragoza congresos/Convention Bureau. Licenciatario Oficial ExpoZaragoza 2008. Grisalla decorates and creates by hand pieces of art (from trays to sculptures or tables), molten glass and porcelain, as well as others pieces personalized at the pleasure of the client. Their new collection “Drops of History”, shows artistically the most emblematic monuments of Zaragoza and Aragón in a wide range of products. And certainly, ExpoZaragoza’s Official Products from ExpoZaragoza 2008 “Handmade”. Member Associated to Convention Bureau. Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: General Sueiro, 14. Tel. 976 210 885 WEB / MAIL: www.grisalla.com / informacion@grisalla.com aki compras 52


21. Office Hogar

DECORACIÓN

Estudio especializado en mobiliario y decoración de cocina y baño. Experiencia, profesionalidad, imaginación, estilo y calidad son algunas de las características de esta empresa. Distribuidores de firmas tan prestigiosas como: Salvarani, Arclinea, Vegasa, Cerasa, Milldue, Struch, Gaggenau entre otras muchas. Office Hogar, creando espacios únicos y diferentes desde 1973. Dispone de otra tienda en Madre Sacramento 19. Studio specialized in furniture and interior decoring for kitchen and bathroom. Experience, professionalism, imagination, style and quality are some of the charasteristics of this company. Distributors with firms as prestigious as: among others. Office Hogar creates unique and different spaces since 1973. They have another shop in 19 Madre Sacramento street.

Lunes-viernes: 9,15-13,00 y 16,00-20,00h. Sábado: 10,00-13,00h. DIRECCIÓN: León XIII, 5 (esq. Francisco Vitoria). 976 23 42 54 WEB / MAIL: www.officehogar.com. cocinas@officehogar.com aki compras 53


22. Papeles

REGALOS

papeles. una mirada de futuro

papeles -paper-. an insight into the future

Lunes-viernes: 10,00-14,00 y 16,30-20,30. Sรกbado: 10,00-20,30h DIRECCIร N: General Sueiro 11. 976 22 87 96 WEB / MAIL: papeles1-sc@telefonica.net aki compras 54


22. Papeles

REGALOS

papeles para todos

papeles -paper- for all tastes

Lunes-viernes: 10,00-14,00 y 16,30-20,30. Sรกbado: 10,00-20,30h DIRECCIร N: General Sueiro 11. 976 22 87 96 WEB / MAIL: papeles1-sc@telefonica.net aki compras 55


23. Vía XIII

HOGAR-REGALOS

La mesa transmitirá nuestro humor según su decoración. Simple y cómoda para una comida improvisada y frugal. Brillante y sofisticada para los días de fiesta... pero siempre reflejará nuestra imagen... Vajillas, cristalería, regalos, listas de boda, etc. Marcas: Kenzo, Gien, Saint-Louis, Medard de Noblat, Le Jacquard Francais, etc. Our humour will be transmitted through the table particular decoration. Simple and comfortable for improvised and frugal meals. Brilliant and sophisticated for holidays… but always reflecting our image… Chinas, glassware, gifts, wedding... Brands: Kenzo, Gien, SaintLouis, Medard de Noblat, Le Jacquard Francais, etc.

Horario: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. Lunes mañana cerrado. DIRECCIÓN: León XIII, 17. Tel: 976 22 35 23 WEB / MAIL: aki compras 56


24. Los Caprichos de El Portal

DELICATESSEN

Tienda especializada en alimentación, dedicada tanto al producto gourmet como a la exposición de lotes de Navidad y regalos de empresa. En ella podrás encontrar las mejores delicatessen. Su ambiente agradable, la inmejorable selección de productos, un trato exquisito y las diversas actividades -charlas, catas, etc.- la convierten en un punto de visita imprescindible para los amantes de la gastronomía. Shop specializing in food and dedicated to gourmet products as well as to the exhibition of lots of Christmas items and company gifts. Inside you will find the best delicatessen. Their pleasant environment, impeccable selection of products, and excellent treatment of customers combines with the different activities –talks, wine tastings, etc.- All of this makes Portal an indispensable place to visit for lovers of gastronomy. Semana: 10,00-15,00 y 17,00-21,00. Fin semana: 10,00-15,00 y 17,30-21,00h. Agosto: lunes-sábado (exc. festivos): 10,00-14,00 y 18,00-19,00h DIRECCIÓN: Pedro Mª Ric, 26. Tel. 976 06 78 93 WEB / MAIL: loscaprichos@alimentacionportal.com aki compras 57


25. Uñas Spa

BELLEZA

Somos un spa para el cuidado y embellecimiento de manos y pies, bajo el concepto de atención personalizada para damas y caballeros, donde además de ofrecer el servicio de Manicure y Pedicure ofrecemos las ultimas técnicas en tratamientos preventivos contra el envejecimiento prematuro de las manos. Contamos con personal altamente cualificado asegurando un servicio óptimo, directo y agradable. We’re a spa for the care and attractiveness of hands and feet, custom services to ladies and gents, where, apart from manicure and pedicure, we offer the latest techniques in preventive treatments against the premature ageing of hands. Highly skilled personnel ensuring excellent direct pleasant service.

Horario: lunes a viernes de 09,00-20,00h. DIRECCIÓN: Comandante Santa Pau, 17. Tel: 976 224 350 WEB / MAIL: unas-spa@hotmail.com aki compras 58


26. Desafío

DEPORTE

Tienda outlet de primeras marcas, especialistas en ropa y complementos de deporte para hombre, mujer y niño. Prendas de esquí, actividades acuáticas, montaña, tiempo libre, etc. Todo a unos precios más que interesantes. Diseño y calidad unidos para ofrecerte el mejor equipamiento en tus actividades deportivas. Marcas: west scout, artic, trango, eastpack. Outlet with designer-label clothing, specializing in sportswear and sport accessories for men, women and children. Ski garments, aquatic activities, mountain, leisure, etc. Everything with reasonable pricing. Design and quality join together to offer the best equipment for your sports activities. Brands: west scout, artic, trango, eastpack.

Lunes a sábados: 10,00-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Madre Vedruna, 7. Tel. 976 21 29 73 WEB / MAIL: desafiozgz@gmail.com aki compras 59


plano 2

07 04

11

02 08 09-10 01

05 06

03 14

13

12

zgzplano2 moda 01 - 04 Letras 02 - Carrión 03 - Falces 04 - Firmas Outlet 05 - Gazo 06 - Gloria Visiedo zapatos 07 - Jaime Mascaró 08 - Sanse lencerías 09 - Espacio Intimo

10 - Intimo joyerías 11 - Javier Antón ópticas 12 - Vision Lent delicatessen 13 - Jesús Gonzalo belleza 14 - Delagua

aki compras 60


Viajes: VIAJES MUNDUS · Pº Constitución, 37 · parking: P. SANCLEMENTE · Sanclemente, 8 · bolsos y complementos: BOLSOS BENEDETTO · Isaac Peral, 1 · SANCI · Pº Independencia, 23 · CARMEN CONDE · Pº Independencia, 23 · hostelería: LA FACTORÍA · Sanclemente, 5 · SAN SIRO · Costa, 3 · CAFET. MONUMENTAL · Pza. los Sitios, 17 · BABEL CAFÉ · Zurita, 21 · LA ANTILLA · Hernando de Aragón, 1 · HANNA FRITZ · Mefisto, 3 · LA CIUDAD DEL INFINITO · Zurita, 19 · EL VIEJO INDECENTE · Hernando de Aragón, 1 · CAFETERÍA-PUB CENTRICK CLUB CAFÉ · Pza. los Sitios, 18 · calzado: CALZADO SANSE · Zurita, 10 · PABLO OCHOA · Isaac Peral, 5 · centro de negocios: MELIOR CENTROS DE NEG. · Sanclemente, 25, 4º · decoración, hogar, regalos: SOHO · Zurita, 13 · EL RINCÓN · Pza. los Sitios, 17 · KUHN RIKON · Sanclemente, 15 · POPE · Pza. los Sitios, 10 · DESCAMPS · Costa, 8 · electrodomésticos: IMESA · Costa, 11 · enmarcación: MOLDURARTE · Zurita, 8 · farmacia: CRISTINA GALBÁN · Costa, 6 · fotografía: FOTO POMARÓN · Zurita, 6 · gimnasio: HOLMES PLACE · Isaac Peral, 6 · hotel: NH GRAN HOTEL · Costa, 5 · imprenta, reprografía: ARAGONESA DE REPROC. GÁFICAS · Sanclemente, 25 · instrumentos musicales: NOVOMÚSICA · Zurita, 16 · joyería, relojería: MAGANI · Isaac Peral, 16 · JOYERÍA GINÉS · Costa, 8 · GRILLÓ · Zurita, 8 · MONSANT · Costa, 3 · BAENA 1901 · Pº Independencia, 23 · CARLOS BERNIZ · Costa, 4 · BRUALLA · Sanclemente, 11 · lencería: ELLA · Costa, 8 · ÍNTIMO HOMBRE · Sanclemente, 1-3 · ESPACIO INTIMO, Sanclemente, 1-3 · TUA · Sanclemente, 4 · moda: MODAS CARRIÓN · Zurita, 6 · ALEJANDRO MODA · Isaac Peral, 8 · FRANC SARABIA · Costa, 16 · PEDRO BERNAL SPORT Sanclemente, 13 · LAUREL · Sanclemente, 8 · PEDRO BERNAL MUJER · Costa, 11 · PEDRO BERNAL HOMBRE · Costa, 10 · ADOLFO DOMINGUEZ · Zurita, 7 · LA CANEL · Costa , 8 · GAZO · Pza. los Sitios, 18 · TRUCCO · Zurita, 13 (local Izda) · I BLUES · Sanclemente , 20 · LOEWE · Costa, 3 · ASTON · Zurita, 17 · TENTAZIONI · Zurita, 9 · COOF · Sanclemente, 24 · · VICTORIA BOUTIQUE · Costa, 8 · óptica: ÓPTICA COSTA · Costa, 6 · ÓPTICA MOLA · Santa Engracia, 1 · papelería: V. GAMBON · Zurita, 6 · perfumería, estética: FERRERO · Zurita, 12 · YAGUE · Costa, 14 · muebles: S&B · Sanclemente, 6 · vinacoteca:A FONCEA MAESTRO VINATERO · Sanclemente, 14 ·


01. 04 Letras

JOVEN HOMBRE

Las principales marcas internacionales de diseño en jeans en un entorno evocador y personal. Marcas: Diesel, Ra.Re, Zu-Elements, G-Star Raw, Ganesh, Kaporal, Takeshi Kurosawa, Antony Morato, Replay. Calzado de Diesel, TST, Jim Rikey, Bobbie Burns. Accesorios y complementos. The best international brands that design jeans in a suggestive and personal enviroment. Brands: Diesel, Ra.Re, Zu-Elements, G-Star Raw, Ganesh, Kaporal, Takeshi Kurosawa, Antony Morato, Replay. Calzado de Diesel, TST, Jim Rikey, Bobbie Burns. Accessories.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. No cierra por vacaciones. DIRECCIÓN: Sanclemente, 11. Tel. 976 21 02 67 WEB / MAIL: jas@04letras.com aki compras 62



02. Carrión Boutique

MODA MUJER

Carrión, un clásico en la ciudad -desde sus comienzos en 1942 vendiendo complementos para señora: echarpes, paraguas, abanicos, sombreros, etc.- viste a la mujer con un inconfundible toque de elegancia. En su tienda puedes elegir entre las mejores colecciones Pret a Porter o su impecable confección a medida. Son especialistas en trajes de fiesta, madrina, vestidos de novia y moda joven para que te sientas única en cualquier ocasión. Carrión, a classic in the city –from their beginning in 1942 they have been selling accessories for women: stoles, umbrella, fans, hats, etc. – dressing women with an unmistakable touch of elegance. In their shop you can choose among the best ready-to-wear collections or their impeccable made to measure. They are specialists in party dresses, matron of honour’s dresses, wedding dresses and young fashion to make you feel unique in whatever moment. Lunes a sábados 10,00-13,30 y 16,45-20,30 DIRECCIÓN: Jerónimo Zurita, 6. Tel. 976 22 86 28 / 976 22 10 61 WEB / MAIL: www.carrionbelen.com / carrion@carrionbelen.com aki compras 64


03. Falces Boutique

MODA MUJER

La mujer de hoy es polifacética y Falces lo sabe. En su coqueta y personal tienda cuenta con primeras firmas de moda para vestir elegante, divertida, moderna, deportiva, actual, pero siempre bella. Elige tu momento y viste siempre con las últimas tendencias. Trato personalizado y profesional en un ambiente acogedor. The modern woman is versatile and Falces knows it. In their smart and personal shop, you will find top fashion brands to look elegant, fun, modern, sporty, current, and always attractive. Choose your moment and always look your best with the latest trends. Personalized and professional treatment in a cozy environment.

Lunes a sábado: 10,30-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Joaquín Costa, 3. Tel. 976 21 98 51 WEB / MAIL: gastonhernandez@hotmail.es aki compras 65


04. Firmas Outlet

OUTLET

Tienda outlet donde encontrarás las mejores marcas del momento a precios de stock. Trabajamos la temporada anterior, por lo cual la ropa es fresca y actual, libre de taras y totalmente original. Marcas: Levis, Cavalli, Miss Sixty, Ralph, Lauren, G-Star, Franklin & Marsan, Bacci & Aabbacci, D&G, G. Ferré... Zona San Miguel junto Plaza de España. Outlet where you’ll find the best brands at stock prices. We work from the previous season, so our clothes are fresh and up-to-the minute, defect-free and absolutely original. Brands: Levis, Cavalli, Miss Sixty, Ralph, Lauren, G-Star, Franklin & Marsan, Bacci & Aabbacci, D&G, G. Ferré... San Miguel area near España square.

Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30h. (Expo consultar). DIRECCIÓN: Blancas, 4. 976 21 73 32 WEB / MAIL: firmas_@hotmail.com aki compras 66


05. Gazo

MODA

Casa fundada en 1940, especializada en caballero. Actualmente incorpora dentro de su espacio una sección de señora, siempre inspirándose en la moda italiana e inglesa. También cuenta con SASTRERÍA A MEDIDA ARTESANAL, lo cual les distingue del resto de comercios multimarca dentro del mismo sector. Con una atención totalmente personalizada para cada cliente. Shop founded in 1940, specialized in gentleman. Currently they incorporate in the shop a lady section , always being inspired in English and Italian fashion. Also they have tailoring to measure, which distinguish them from the rest of the establishments with the same characteristics. With a very personalized treatment.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. DIRECCIÓN: Plaza de los Sitios, 18. Tel. 976 21 74 96 WEB / MAIL: gazosastreria@eresmas.com aki compras 67


06. Gloria Visiedo

MODA MUJER

Gloria Visiedo ofrece las últimas tendencias de moda adaptadas al estilo de vida de la mujer de hoy. De la mano de marcas como Rock&Republic, Corleone, citizens of humanity, Rich&Skinny, Ed Hardy, Maje, Divina, Odd Molly, Giuntini, Forte Forte, Dismero 120% lino, Gerard Darel,... encontrarás, desde las últimas novedades hasta los básicos de fondo de armario. Gloria Visiedo offers the latest fashion trends that adapt to the way of life of the modern woman. At your hands you will find brands such as Rock&Republic, Corleone, citizens of humanity, Rich&Skinny, Ed Hardy, Maje, Divina, Odd Molly, Giuntini, Forte Forte, Dismero 120% lino, Gerard Darel,... you will find the latest innovations as well as basic ones for your wardrobe too.

Horario: Lunes a sábado 10-14h y 17-21h. DIRECCIÓN: Plaza de los Sitios 1 duplicado. 976 22 93 08 WEB / MAIL: www.gloriavisiedo.com. gvboutique@hotmail.com aki compras 68



07. Jaime Mascaró

ZAPATOS

La firma Jaime Mascaró se ha consolidado como una referencia de calzado de diseño en España. En 1984 abre su primera tienda, hoy cuenta con más de 40 puntos de venta. En 1994 inició su despliegue internacional (París, Shangai, N.Y.). El secreto de su éxito radica -como su hija Lina aseguró- en el trabajo y el esfuerzo diario. Ella, junto con su hermana Úrsula Mascaró, continúan con el negocio familiar. Esta última diseña con su propio nombre una línea mas vanguardista y joven. The firm Jaime Mascaró has become a key reference for Spanish design footwear. They opened business in 1984 and today they have more than 40 shops. In 1994 they started their international display (París, Shanghai, New York) The secret of its success lies – as daughter Lina claimed – in daily hard work and effort. She, beside her sister Úrsula Mascaró, manage now the family business. The latter designs a young and avant-garde line under her own name. Horario: Lunes a sábado 10,00-13,30 y 16,30-20,30h DIRECCIÓN: Isaac Peral, 6. Tel. 976 22 53 34 WEB / MAIL: sanse@calzadosanse.com aki compras 70


08. Sanse

ZAPATERÍA

Zapatería fundada en 1949. Con gran experiencia y trato personalizado, cuenta con las mejores marcas del mercado. Dispone de otras tres tiendas en Cinco de Marzo, 9 (plano 4 ); Candalija, 6 (plano 3 ); Avda de Madrid, 112. Marcas: Geox, Jaime Mascaró, Camper, Lottusse, Victorio & Luchino, Ursula Mascaro, Gües, Tommy Hilfiger, Loocky, Clarks, Stonfly, Sebago, Barrats, Aerosoles, etc. Shoe store founded in 1949. With great experience and personalized treatment, they have the best brands in the world. It has other shoe stores: Cinco de Marzo, 9 (map 4 ); Candalija, 6 (map 3 ); Avda de Madrid, 112. Brands: Geox, Jaime Mascaró, Camper, Lottusse, Victorio & Luchino, Ursula Mascaro, Gües, Tommy Hilfiger, Loocky, Clarks, Stonfly, etc. Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30h DIRECCIÓN: Zurita, 10. Tel. 976 22 82 63 WEB / MAIL: www.sanse.es

sanse@calzadosanse.com aki compras 71


09. Espacio Intimo

LENCERÍA

El íntimo, tiempo libre y baño para la mujer desde la perspectiva de las grandes firmas internacionales. Emporio Armani, Dolce&Gabbana, Roberto Cavalli, D&G, Just Cavalli, Liu. Jo, G. F. Ferré, Alberta Ferreti, Deha, Designer Remix, TCN, Free Vogue, Blugirl, Moschino. Accesorios, complementos, baño, bolsos... Woman’s underwear, spare time and bath clothing interpreted by the best international brands. Emporio Armani, Dolce&Gabbana, Roberto Cavalli, D&G, Just Cavalli, Liu. Jo, G. F. Ferré, Alberta Ferreti, Deha, Designer Remix, TCN, Free Vogue, Blugirl, Moschino. Accessories, bathing, bags...

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. No cierra por vacaciones. DIRECCIÓN: Sanclemente, 3. Tel. 976 21 44 50 WEB / MAIL: aki compras 72


10. Intimo Hombre

LENCERÍA

El íntimo, tiempo libre y baño para el hombre desde la perspectiva de las grandes firmas internacionales. Emporio Armani, Dolce&Gabbana, Roberto Cavalli, Bikkembergs, D&G, Just Cavalli, Versace, G. F. Ferré, Grigioperla, La Martina, Vilebrequin, Ra.Re, la per fumería de Santa Mª Novella. Accesorios, bolsos, pequeña marroquinería. Man’s underwear, spare time and bath clothing interpreted by the best international brands. Just Cavalli, Versace, G. F. Ferré, Grigioperla, La Martina, Vilebrequin, Ra.Re, la per fumería de Santa Mª Novella. Accesories, bags, leather items.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. No cierra por vacaciones. DIRECCIÓN: San Clemente, 3. Tel. 976 21 60 02 WEB / MAIL: aki compras 73


11. Javier Antón

JOYERÍA

Joyería de tradición familar desde 1940. Cuenta con un trato atento y personalizado en una línea de trabajo constante y de gran profesionalidad. En Javier Antón podrás encontrar los diseños más clásicos, piedras preciosas de primerísima calidad, joyas de líneas modernas y vanguardistas, diseños exclusivos y una amplia colección de relojes de las mejores marcas: Lotus, Maurice Lacroix, Viceroy, D&G, DKNY, Emporio Armani... (*). Trabaja también la plata en marcos y objetos para regalo. Jeweler’s shop with familiar tradition from 1940. They provide attentive and personalized service as well as having a constant line along with great professionalism. In Javier Antón you are able to find the most classic designs, precious stones of the highest quality, jewels with modern style and avant-garde lines, exclusive designs and a wide collection of watches from the top brands: (*). Joyeria Antón also has silver frames and gift objects. Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30 DIRECCIÓN: Flandro, 9. Tel. 976 23 03 75 WEB / MAIL: j.javieranton@yahoo.es aki compras 74


12. Vision Lent

OPTICA

En esta óptica encontrarás las mejores firmas en gafas graduadas y de sol: Dior, Gucci, Armani, Fendi, D&G, Pedro del Hierro, Tous, Escada, Max Mara, Ray-Ban,... Cuenta con auténticos profesionales en optometría: revisiones, graduacion, adaptaciones de lentillas, etc. con los mejores aparatos y avances tecnológicos. Especialistas en audición. 30% de descuento en gafas graduadas y 20% de descuento en gafas de sol. Precios especiales en líquidos y lentillas. In this optician’s you find the best brands in spectacles and sunglasses: Dior, Gucci, Armani, Fendi, D&G, Pedro del Hierro, Tous, Escada, Max Mara, Ray-Ban,... They have professional people in optics: checkings, testings, etc. with the best equipment and technological advances. Specialists in audition. A discount for 30% in prescription glasses and a discount of 20% in sunglasses. Special prizes of liquids and contact lenses. Lunes-viernes: 09,00-13,15 y 17,00-20,30. Sábado: 09,00-13,15h DIRECCIÓN: Avda. San José, 7 / Tel. 976 59 70 41 WEB / MAIL: www.visionlent.com aki compras 75


13. Jesús Gonzalo

DELICATESSEN

Tienda especializada en alimentación y productos típicos de Aragón de gran calidad. Podremos encontrar Jamón de Teruel, ternasco de Aragón con Denominación de Origen, carnes, embutidos selectos, aceites, etc. Cuenta también con panadería y repostería. Shop specializing in high quality foods and typical products from our region. You will be able to find Teruel Ham, ternasco (young lamb) from our region with D.O. (prestigious guarantee of quality), meats, selected sausages, oils, etc. They also have a bakery and confectionary.

Lunes a viernes: 09,00-15,00 y 17,30-20,30. Sábado: 09,00-15,00h. DIRECCIÓN: Miguel Servet, 10. 976 41 17 44 WEB / MAIL: jgtiendaes@hotmail.com aki compras 76


14. Delagua

BELLEZA

Delagua pone la imagen al servicio de tu persona: sus profesionales te ofrecen asesoramiento personalizado y todos los cuidados necesarios para rostro, cabello y cuerpo en un mismo centro, con aparatología de última generación. En belleza, destacan sus tratamientos corporales, chocolaterapia, peeling, faciales, colágenos, arcillas, masajes, spa, etc. En peluquería, las extensiones y recogidos especiales para novia. Delagua offers you the best for your image: their professionals offer you personalized advice and the necessary treatments for face, hair and body just in one center, with the most innovative technology. About beauty, they stand out with their corporal treatments, therapy with chocolate, peeling, facials, collagenous, clays, massages, spa, etc. In hairdresser’s, hair extensions and gathered special for brides. Lunes-sábado: 10,00-20,00. Sábados: 10,00-14,00 DIRECCIÓN: Joaquín Costa, 7. Tel. 976 21 32 54 WEB / MAIL: www.delagua-imagen.com delagua@delagua-imagen.com aki compras 77


plano 3

07

03

11 06

08

02 04

05 01 12

zgzplano3 moda 01 - Esenzia 02 - maniasmias 03 - Paloma zapatos 04 - Hangar 05 - Impar hogar-regalos 06 - El Ăšltimo Retoque 07 - La PrenderĂ­a 08 - Pecatto delicatessen

09 - Kantharos 10 - La Fresquera belleza 11 - Trazzos 2 indumentaria aragonesa 12 - El Bancal

aki compras 78

10

09



01. Esenzia

MODA

Espacio innovador, con una filosofía fresca, moderna y divertida, en busca de nuevas tendencias y formas de entender la moda. Sus exposiciones periódicas y cuidada decoración aúnan moda y arte, creando un espacio muy atractivo. Todo ello acompañado de un trato personalizado. Marcas de vanguardia y complementos ambos sexos. Porque cada momento es distinto y requiere una prenda adecuada, Esenzia te ofrece dos líneas de moda diferentes pero complementarias: Urban propuestas vanguardistas y divertidas. Chic diseño y estilo más sofisticado. Innovating place with a fresh, modern, and entertaining philosophy. They are always in search of new trends and ways of understanding fashion. Their periodic exhibitions and elegant decoration join fashion and art. This has created a very attractive space. All of this is accompanied by personalized treatment. avant-garde brands and accessories for both sexes. Because every moment is different and needs a suitable garment, Esenzia offers you two fashionably different but complementary lines: Urban proposed ultramodern and entertaining. Chic of design with sophisticated style. Lunes-viernes: 10,00-14,00 y 17,00-21,00. Sábado: 10,30-14,00 y 17,30-21,30 DIRECCIÓN: San Vicente de Paúl, 23. Tel. 976 20 16 76 WEB / MAIL: www.fotolog.com/esenzia_zgz / esenzia_zen@hotmail.com aki compras 80


02. maniasmias

MODA

Hay sitios en los que no hay que dejar de entrar, pequeños locales de la ciudad donde encontrar moda y complementos especiales. Siéntete atrevido y especial con RELIGION, casual y a la moda con ADIDAS ORIGINALS, desenfadado y cómodo con RWD, a cualquier hora del día, STARK, ADIDAS, DIESEL, ODM. Siente y regala maniasmias. There are places that it is difficult to stop entering, small places in the city where you will find fashion and special accessories. Feel bold and special with RELIGION, casual and in fashion with ADIDAS ORIGINALS, carefree and comfortable with RWD, for any hour of the day, STARK, ADIDAS, DIESEL, ODM. Feel and give maniasmias.

Lunes a sábado: 10,30-13,30 y 17,00-21,00 DIRECCIÓN: Mendez Núñez, 27. Tel. 976 29 47 13 WEB / MAIL: maniasmias@hotmail.com aki compras 81


03. Paloma

MODA

En nuestra tienda, podrás encontrar una gran variedad de estilos y de diferentes formas de vestir. No esperes a tener un momento especial para venir , dedícate un tiempo para ti y disfruta de los diferentes estilismos que podemos ofrecerte. Y si no hay nada que te encaje , nosotras te lo confeccionamos. No te pierdas la nueva colección de Saga Ibañez, sus ya famosas prendas de piel lavables, ni los espectaculares vestidos de D-DUE, combinados con la colección colorista de zapatos brasileños Melissa. In our shop. You will can find a wide diversity of styles and different ways of dressing. D’ont need a special moment to come, spend a moment on you and enjoy the different styles that we can offer you. And if there’s anything that fits you, we can make it. You can’t lose the new collection by Saga Ibáñez, their famous washable leather items, and the spectacular dresses by D-DUE, mixed with the coloring collection of Brasilian shoes Melissa. Lunes a sábado: 11,00-14,00 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Espoz y Mina, 14. Tel. 976 20 16 11 WEB / MAIL: h_paloma@hotmail.com aki compras 82



04. Hangar

ZAPATOS

Zapatería especializada en botas de alta gama, tanto para hombre como para mujer, con marcas como Sendra y Harley Davidson. Calzado y zapatillas para joven. Marcas; Diesel y Destroy.

Shoe shop specialised in high standing boots, male or female, with brands as Sendra and Harley Davidson. Footwear and slippers for young persons. Brands: Diesel y Destroy.

Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: Méndez Núñez, 31. Tel. 976 20 49 97 WEB / MAIL: aki compras 84


05. Impar

ZAPATOS

Impar-zapatería, es un espacio creado para que te sientas cómoda y camines con buen pie, lleno de moda, consejos y sobre todo atención. Porque como Tú no hay dos, para nosotros eres Impar. Te esperamos. Marcas nacionales y de importación. Impar is a space created for you to feel comfortable and walking pefectly, fashionable. We offer you advice and a lot of attention. Because there’s no one quite like you, to us you are “Impar”. We are waiting for you. National and international brands.

Lunes-viernes: 10h a 20.30h. Sabado de 10.30 a 14.30 y de 17.30 a 20.30 DIRECCIÓN: San Vicente de Paúl, 27. 976 39 66 57 WEB / MAIL: www.eresimpar.com.

info@eresimpar.com

aki compras 85


06. El Último Retoque

DECORACIÓN

Pequeña y acogedora tienda donde puedes encontrar muebles antiguos actualizados, lámparas, regalos, accesorios y textil para el hogar. Originalidad y diseño, Piezas únicas y artesanas. Trato especial a cada cliente y asesoramiento personal. Small and cozy shop where you can find ancient updated furniture, lamps, gifts, accessories and textiles for the home. Originality in design including unique and homemade pieces. Special treatment for every client as well as personal advice.

Lunes-viernes: 10,30-13,00 y 17,30-20,30. Sábado: 11,00-13,30 y 18,00-21,00 DIRECCIÓN: Del Pino, 4 (junto plaza Sas). Tel. 976 20 71 04 WEB / MAIL: www.elultimoretoque.com decoracion@elultimoretoque.com aki compras 86



07. La Prendería Estudio

DECORACIÓN

En La Prendería te ayudamos a conseguir una solución personalizada a cualquier ambiente. Realizamos proyectos integrales o parciales. Arquitectura efímera. Piezas únicas antiguas y modernas. Grabados. En un local con encanto del casco histórico de la ciudad. In Prendería we help you to obtain a personalized solution for any environment. We help with complete or partial projects. Ephemeral architecture. Ancient and modern as well as unique pieces. Engravings. In a place located in the captivating and historical quarter of the city.

Lunes a sábado: 11,00-13,30 y 17,30-20,30 DIRECCIÓN: Manifestación, 17. Tel. 657 80 83 64 WEB / MAIL: www.laprenderia.es

laprenderia@hotmail.com

aki compras 88


08. Pecatto

DECORACIÓN

Déjate sorprender por un espacio Creativo y en Contínua evolución, donde podrás decorar tu casa o comprar un regalo especial y diferente. O bien, darte un Capricho. Seguro que Pecatto no te irás indiferente. Let us surprise you with a creative space and a constant evolution, where you can decorate your home or buy a special and different gift. Or maybe a whim. For sure they will not fail to move you.

Lu-vie: 10,30-13,30 y 17,30 y 20,30. Sábado: 11.00-14,00 y 17,00-20,00h. Verano: Lu-vie: 10,30-13,30 y 18,30 y 21,30. Sáb: 11.00-14,00 y 18,00-21,00h. DIRECCIÓN: Mayor, 6. 976 20 18 25 WEB / MAIL: pecatto@msn.com aki compras 89


09. Kántharos

DELICATESSEN

Enoteca y tienda gourmet. Dispone de una amplia gama de vinos de España y del mundo, así como cavas y champagnes. Cuenta con amplia sala de catas. Demostraciones, charlas, degustaciones, coloquios. Un lugar ideal para los amantes del vino. En su elección, podrá contar con el experto asesoramiento de su propietario, Alberto Da Pena. Wine and gourmet shop. It keeps a wide range of Spanish and international wines, and also cavas and champagne. It has a large tasting room. Exhibitions, conferences, tasting, chats. Their ideal place for wine lovers. For your choice you can count with the expert advice of its owner, Alberto Da Pena.

Horario: 10,00-14,00 y 17,00-20,30. Durante Expo: 10,00-14,00 y 17,00-22,30 DIRECCIÓN: San Vicente de Paúl, 21. 976 29 17 33 / 667 05 56 33. WEB / MAIL: www.vinocata.com. info@vinocata.com aki compras 90


10. La Fresquera

DELICATESSEN

Establecimiento dedicado a productos delicatessen y tienda gourmet. En ella encontrarás alimentos con denominación de origen, conservas, aceites, extensa vinoteca, pastelería, panaderíarepostería, ultramarinos, etc. También dispone de comida preparada para llevar. Food shop specialised in delicatessen and gourmet products. Here you’ll find products with G.O, preserves, oils, large wine cellar, confectioner’s, bakery, groceries, etc. Also take-away.

Lunes-Viernes: 08,30-16,00 y 19,00-22,00 Sáb: 09,30-16,30 y 19,00-22,00. Dom: 10,00-16,30 DIRECCIÓN: Plaza Santa Marta, s/n. Tel. 976 29 98 07 WEB / MAIL: www.lafresquera.es. info@lafresquera.es aki compras 91


11. Trazzos 2

BELLEZA

Si te gusta renovar el look, en Trazzos 2 -peluquería unisex- te harán increíbles cambios de estilo personalizados, con corte y color, recogidos para novia y fiesta. También puedes atreverte con las mejores extensiones de keratina, que llevan un 30% de descuento para tí. Marca la diferencia. If you like to change your look, in Trazzos 2- unisex hairdresser’syou will find incredible and personalized changes of style, with haircuts and color. Also you can try the best hair extensions of keratin, in which you’ll have a discount of 30%.

Lunes-viernes: 09,30-20,00. Sábado: 09,30-14,00 DIRECCIÓN: Conde Aranda, 33. Tel: 976 28 20 77 WEB / MAIL: aki compras 92


12. El Bancal

INDUMENTARIA ARAGONESA

En El Bancal se reproducen los tejidos y dibujos en seda, lana e hilo con que durante los siglos XVIII y XIX vistieron nuestros antepasados, confeccionados artesanalmente y recuperando el explendor de nuestro Aragón actualmente. Confección a medida y envío a domicilio. In El Bancal we reproduce hand crafted fabrics and designs on silk, wool and thread which our ancestors wore in the XVIII and XIX centuries, recovering the splendour of Aragón. Custom tailoring and home delivery service.

Lunes-viernes: 10,00-13,30 y 16,30-20,30

DIRECCIÓN: San Andrés, 4. Tel. 976 39 17 71 WEB / MAIL: aki compras 93


plano 4

05 06 02 01 03

04

zgzplano4 moda 01 - Chuttessa 02 - Diosa zapatos 03 - Rizzo bolsos&complementos 04 - Noveciento25-Ag lencerĂ­as 05 - Montler delicatessen 06 - Jeff de Bruges

aki compras 94



01. Chuttesa

MODA MUJER

Chuttesa, con sus 25 años en el sector, es diferenciación para un público femenino que disfruta de una moda fresca y natural. Un estilo donde la comodidad y la elegancia son protagonistas. Una mujer que busca una amplia oferta de moda que le brinde una solución para cada momento de la vida. Chuttesa, with 25 years in the sector, is a destination for a feminine public who enjoys fresh and natural fashion. A style where comfort and elegance are protagonists. For women who look for a wide and fashionable selection that offers her a solution for every moment of the life.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 16,30-20,30 DIRECCIÓN: C.C. Independencia, local 4. Tel. 976 2183 56 WEB / MAIL: aki compras 96


02. Diosa

MODA MUJER

En la peatonal y céntrica calle Cádiz, la nueva tienda Diosa ofrece a la mujer una amplia gama de posibilidades en el vestir: trajes de fiesta, ropa urbana, sport... Con colecciones italianas a un precio muy asequible. Marcas: Liberty Fashion, Alejandro Giménez, Iván Moda, Lexus, etc... In the central pedestrian Cádiz road, the new Diosa shop offers women a large range of possibilities to dress: Party dresses, urban clothing, sport… Italian collections at very reasonable prices. Brands: Liberty Fashion, Alejandro Giménez, Iván Moda, Lexus, etc...

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: Cádiz, 9. Tel: 976 23 66 06 WEB / MAIL: aki compras 97


03. Rizzo

ZAPATOS

Rizzo te propone mil ideas divertidas y actuales de vestir tus pies, complemento básico para vestir a la moda más actual. Zapatos dirigidos a una mujer moderna, con espíritu joven y sin importancia de su edad. Marcas españolas, italianas y brasileñas tanto para el sport como para vestir. Siéntete bella desde la base! Rizzo presents you with thousands of entertaining and current ideas for dressing your feet, basic accessories to dress in the most current fashion. Shoes aimed at the modern woman, with young spirit and without importance of her age. Spanish, Italian and Brazilian brands as much for sport as elegant dress . Feel beautiful from the start!

Lunes a sábado: 10-13,30 y 16,30 - 20,30 DIRECCIÓN: Centro Comercial Independencia, local 35. Tel. 976 21 68 74 WEB / MAIL: aki compras 98


04. Noveciento25-Ag

BOLSOS-COMPLEMENTOS

El complemento es la pieza básica que te define y aporta sensualidad. En Noveciento25 encontrarás la bisutería más actual, bolsos para combinar con cualquier traje, gafas de sol, pañuelos, cinturones... luce la mejor moda a precios de stock. An accessory is the basic item which defines and adds sensuality to your being. In Noveciento25 you’ll find the most updated costume jewellery, bags to combine with any dress, sunglasses, neckerchiefs, belts… wear the best fashion at stock prices.

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Ponzano, 12. 976 22 98 31 WEB / MAIL: novecientos25ag@telefonica.net aki compras 99


05. Montler

LENCERÍA

En Montler encontrarás ropa interior distinta y original, una divertida colección de pijamas y atrevidos camisones, así como moda baño y complementos. Todo ello avalado por grandes marcas como: Andrés Sardá, Huit, Dos Mares, Simone Perèle, Chantelle, Antinea, Antigel, Pasionata... En Montler you’ll find different original underwear, a funny collection of pyjamas and daring nightdresses, and also bathing costumes and accessories. All guaranteed by important brands such as: Andrés Sardá, Huit, Dos Mares, Simone Perèle, Chantelle, Antinea, Antigel, Pasionata...

Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: Azoque 68. Tel. 976 21 33 48 WEB / MAIL: aki compras 100


06. Jeff de Bruges

BOMBONERÍA

Uno de los 350 establecimientos Jeff de Bruges situados en las grandes capitales del mundo. Más de 120 especialidades de chocolates belgas frescos de la mejor calidad y 20 sabores de cremas heladas y sorbetes. Jeff de Bruges defiende con entusiasmo la lucha por el chocolate auténtico. El chocolate sólo puede estar hecho de cacao, manteca de cacao, azúcar y, eventualmente, leche, almendras, avellanas u otros ingredientes nobles. One of the 350 establishments Jeff de Bruges placed in the biggest cities of the world. More than 120 specialities of Belgian chocolates with best quality and 20 flavours of ice-cold creams. Jeff de Bruges defends enthusiastically the struggle for the authentic chocolate. Their chocolate can only have cocoa, cocoa butter, sugar and, sometimes, milk, almonds, hazelnuts, or another similar ingredients. Lunes-sábado: 10,30-13,45 y 17,00-21,00h. Dom: 11,30-13,45 y 17,00-21,00 DIRECCIÓN: Cádiz, 8. 976 22 98 97 WEB / MAIL: www.jeff-de-bruges.com aki compras 101


plano 5

02

06

01 04

05

08

07 03

zgzplano5 moda 01 - テ]gel Molina 02 - Nesca zapatos 03 - Spacio 30 04 - Trendy hogar-regalos 05 - Clase 06 - Masca belleza 07 - Gym Work 08 - Yebra Peluqueros aki compras 102



01. Ángel Molina

MODA CABALLERO

Ángel Molina ofrece todo lo que necesita el hombre actual en vestir o en sport. Moda, zapatos y complementos de las mejores firmas: Hugo Boss, Belstaff, Gant, La Martina, Harmont&Blaine. Contarás con el mejor consejo de grandes profesionales y una atención personalizada. Ángel Molina offers everything that the modern man needs to dress elegantly as well as in sport style. Fashion, shoes and accessories of the best brands: Hugo Boss, Belstaff, Gant, The Martina, Harmont&Blaine. You will have the best professional advice as well as personalized attention.

Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: Dato, 8. Tel. 976 23 35 70 WEB / MAIL: www.angelmolina1991@terra.es aki compras 104


02. Neska

MODA MUJER

Neska viste con una moda exclusiva dirigida a una mujer actual y elegante, que encontrará ropa de sport y vestir para cualquier momento del día, de clase media-alta. Marcas internacionales: Almania, Italia, París. Tallas hasta la 50. También dispone de bolsos y complementos. Neska and their exclusive fashion dress for the current and elegant woman. You will find casual clothing and formal clothing to be ready in any moment of the day, but with medium and topquality products. International brands form Germany, Italy, Paris. Sizes to 50. Also they have bags and accessories.

Lunes-sábado: 10,30-13,30 y 17,30-20,30h. DIRECCIÓN: Dato, 22. 976 21 73 69 WEB / MAIL: neska.modas@hotmail.com aki compras 105


03. Spacio 30

ZAPATOS

shoes & accessories boutique Spacio 30 shoes & accessories nace con la idea de acercar diferentes colecciones a una mujer moderna y sofisticada y a un hombre actual y elegante, combinando el atrevimiento de las últimas tendencias en marcas como Paul & Joe, N.D.C., Emma Hope o Alessandrini, el saber hacer de las clásicas Casadei y Castañer además de los mejores diseñadores nacionales: Josep Font, Juan Antonio López y Dorotea. Spacio 30 shoes & accessories bornt with the idea to bring close different collections for a modern and sophisticated woman and a current and elegant man. They combine daringly the last trends of brands as Paul & Joe, N.D.C., Emma Hope o Alessandrini, the knowledge of the classics Casadei and Castañer and the best national designers: Josep Font, Juan Antonio López and Dorotea.

Lunes-sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: Pº Sagasta, 30 (entrada por Cervantes). 976 79 72 23 WEB / MAIL: www.spacio30.com. contacto@spacio30.com aki compras 106


04. Trendy Shoes Victims

ZAPATOS

Las últimas tendencias en zapatos y zapatillas. Trendy te viste a la vanguardia de la moda, con calzado cómodo de las mejores firmas: Bikkembergs, Adidas (original y missy eliot), Puma (Rudolf Dassler, Mihara, the black label), Onitsuka Tiger, Vialis, Vialis Aro, Le Coq Sportif, El Naturalista, Cheapo, Cult, Converse (John Varvatos, Jack Purcell), Sw**r, Neo-Sens, Melissa, Reef (*). También puedes encontrar ropa y complementos originales y desenfadados de marcas como: Adidas, Puma, Onitsuka Tiger, Gio-Goi, Supremebeing, Le Coq Sportif, Tough, Dakine, Ed Hardy, Vaho, Project-E, Sabre Vision(**). The last trends in shoes and sneakers. Trendy dresses you to the forefront of the fashion, with comfortable footwear of the best brands: Bikkembergs, (*). Also you can find clothes and original and carefree accessories (**) Lunes a sábado: 10,00-13,30 y 17,30-21,00 DIRECCIÓN: Doctor Cerrada, 27. Tel. 976 22 02 31 WEB / MAIL: aki compras 107


05. Clase for you, for home

REGALOS

Un espacio único desde 1984, las últimas tendencias, una atmósfera cautivadora, combinando las novedades de las ferias más importantes del momento. For you - para tí los mejores diseñadores: Pertegaz, Antonio Miró, Armand Basi, Devota y Lomba, Guess, Pilgrim... siéntete a gusto, encontraste lo que buscabas. For home –para casa, ese toque especial: tu hogar es tu paraíso, siente el placer de decorar y, con la firma ”Sia”, cualquier elección será tu éxito. A unique space from 1984, the last tendencies, a captivating atmosphere, combining novelties from the most important fairs of the moment. For you, the best designers: Pertegaz, Antonio Miró, Armand Basi, Devota y Lomba, Guess, Pilgrim... enjoy yourself, you’ve found what you were looking for. For home, that special touch: Your home is your paradise, feel the pleasure of decorating and with the brand “Sia”, any choice will be a success. Lunes a sábado: 10,30-13,30 y 17,00-21,00h DIRECCIÓN: Lagasca, 10. Tel: 976 22 36 29 WEB / MAIL: www.claseforyouforhome.com. clase@claseforyouforhome.com aki compras 108


06. Masca

HOGAR-REGALOS

Mascca ofrece a sus clientes la combinación per fecta entre mueble oriental y contemporáneo. Sus diseños, de gran funcionalidad, se funden en armoniosa convivencia con diseños elegantes, puros y sobrios, o llenos de calidez y color para crear diversos ambientes. Grandes firmas en alfombras, iluminación, telas y otros complementos. Para el hogar y otras instalaciones. Mascca offers the per fect combination to their clients between oriental and contemporary furniture. Their designs, with great functionality, are founded on harmonious living together with elegant designs, pures and sobers, or full of warmth and color to create diverse environments. Big brands in carpets, lighting, fabrics and other accessories. For the home and other facilities.

Lunes-Sábado: 10,00-13,30 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN / WEB: Laguna de Rins, 4. 976 48 24 20 WEB / MAIL: www.mascca,com / info@mascca.com aki compras 109


07. Works Gym Fitness

GIMNASIO

En el centro de la ciudad y con 14 años de experiencia, Works Gym Fitness ofrece una gran variedad de actividades a realizar en sus reformadas instalaciones. Se distingue por el trato directo a sus clientes en un ambiente fresco y acogedor. Entrenamientos personales, Estética y Belleza, Pilates, Fit-Ball, Gimnasias suaves para mayores, Rehabilitación, Preparación deportiva, Oposiciones, Equipos y Otros (también a domicilio). MATRÍCULA GRATUITA Y OFERTAS ESPECIALES. In the downtown and with 14 years of experience, Works Gym Fitness offers a big variety of activities in their reformed installations. They stand out because their close treatment in a fresh and cozy environment. Personal training, aesthetics and beauty, Pilates, Fit-Ball, soft trainings for elderly people, rehabilitation, public competitions, Teams and others (also home delivery service). Free registration and special offers. Lunes -viernes: 08,00-22,00. Sábado: 10,30-14,30 DIRECCIÓN: Arzobispo Doménech, 13. Telf. 976 22 35 87 WEB / MAIL: www.worksgym.com.

worksgym@worksgym.com

aki compras 110


08. Yebra Peluqueros

BELLEZA

Expertos en extensiones y colores, asesores de imagen... Previa petición hora. Menores de 25 años 10% descuento. Si eres de los que piensan que siempre hay una forma mejor de hacer las cosas... YEBRA PELUQUEROS Experts in hair extensions and colour dying, image consulting… Appointment recommended. 10% discount to people younger than 25. If you’re one of those who think that there’s always a better way to improve things… YEBRA HAIRDRESSER’S

Lunes-viernes: 09,00-21,00h. Sábado: 09,00-18,30h. DIRECCIÓN: Avda. Goya, 50. 976 23 81 95 WEB / MAIL: yebrapeluqueros@terra.es aki compras 111


plano 6

01

02 07

08

03 06

05

zgzplano6 moda 01 - Skándalo lencerías 02 - La Dolce Vita hogar-regalos 03 - Estudio Vanguardia 04 - TecnoGadchets belleza 05 - Lolita Estilistas 06 - Solaris 07 - Trazzos

04

deporte 08 - Sólo Fútbol

aki compras 112


Administración de Lotería: ADMON LOTERIA Nº 69 LA ROMAREDA · Asin Palacios, 13 · alimentación: CARNECERÍA-CHARCUTERÍA HNOS LUCÍA · Asín y Palacios, 13 (mercado pto 6-7) · FRUTERÍA J ANTONIO ANDRÉS · Asín y Palacios, 13 · (mercado pto 27) · cafetería, restaurante: BAR TERRAZA JUAN II · Juan II de Aragón, 5 · CAFETERÍA RINCÓN · Violante de Hungría, 10 · CANTERBURY TAVERN · Violante de Hungría, 6-8 · CERVECERÍA TRAMSBURGO · Asín y Palacios, 11, local · RESTAURANTE EL FORO · Asín y Palacios, 9 · RESTAURANTE ROGELIOS · Edeuardo Ibarra, 10 · estanco: ESTANCO ROMAREDA · Violante de Hungría, 10 · farmacia: FARMACIA ALQUEZAR · Violante de Hungría, 10 · gimnasio: PUNTO VITAL · Plaza Emperador Carlos V, 8 · jardinería: COMERCIAL USON · Plaza Emperador Carlos V, 1, local · joyas: JOYAS Y ARTE ELVANA · Violante de Hungría, 10 · papelería: PAPELERÍA GARABATO · C/Juan II, 5 · peluquería, estética y quiromasaje: LA BEAUTE MARINE · San Francisco de Borja, 7 · JUAN CRUZ PELUQUEROS · Violante de Hungría, 10 · CARÁCTER · Violante de Hungría, 10 · residencia: RESIDENCIA MAZARUBA · Asín y Palacios, 9 · telefonía móvil: STARPHONE COMUNICACIONES · Violante de Hungría, 10 ·


01. Skandalo

MODA

Skándalo te ofrece ropa unisex en todas las tallas (34-64), siendo especialistas en la moda más actual, moderna y atrevida en tallas grandes y en vestuario para el espectáculo (go-gos, drag queens, orquestas, bailarines, sexys, etc.) Skándalo tiene también todo tipo de complementos. Dispone de tienda on-line y tarjeta de crédito. Skándalo sells unisex clothing in all sizes (34 to 64). Specialised in the trendiest, most modern, daring fashion, large sizes and clothing for show business (go-gos, drag queens, orchestras, dancers, sexy, etc). Skándalo also has all types of accessories. On-line shopping available and credit cards accepted.

Lunes a sábado: 10,30-14,00 y 17,00-20,30 DIRECCIÓN: García Sánchez, 27. Tel. 976 30 66 48 WEB / MAIL: www.skandalomoda.com. skandalo@skandalomoda.com aki compras 114


02. La Dolce Vita

LENCERÍA

En esta original y atrevida lencería encontrarás además disfraces eróticos, disfraces para profesionales del espectáculo -también en confección a medida-, complementos, artículos para despedidas de solter@s, zapatería, y un sinfín de cosas más para hacer que tu vida íntima sea mucho más divertida. Dispone de envío a domicilio. In this original daring lingerie shop you’ll find, apart from erotic costumes, fancy dress costumes for professionals of show business – also custom tailoring-, accessories, articles for stag parties, shoes, and an endless collection of things to let your intimate life be much funnier. Home delivery available.

Lunes a sábado: 09,30-13,30 y 17,00-21,00h. DIRECCIÓN: Concepción Arenal, 9. Tel. 976 55 70 01 WEB / MAIL: dolcevita_zgz@yahoo.es aki compras 115


03. Estudio Vanguardia

DECORACIÓN

Vanguardia es una empresa dedicada al mobiliario interior con gran experiencia en el sector, pensada para facilitar a sus clientes sus compras y reformas. Cuenta con un equipo de personas ampliamente cualificadas, que asegura una atención personalizada en todos los aspectos de la elección del mobiliario: asesoramientos, mediciones, presupuesto y diseño de proyectos de decoración a medida. Estudio Vanguardia trabaja sin intermediarios, lo que facilita y mejora el servicio dado a sus clientes. Vanguardia is a company dedicated to the interior furniture with great experience in the sector, thought to facilitate the purchases and reforms to their clients. They rely on an team of widely qualified persons, that assures an attention personalized in all the aspects of the choice of the furniture: advices, measurements, budget and project design of decoration to measure. Estudio Vanguardia works without intermediaries, which facilitates and improves the service started to their clients. DIRECCIÓN: Avda Juan Pablo II, 17. Tel. 976 45 82 21/ 653 97 06 19 WEB / MAIL: www.estudiovanguardia.com. info@estudiovanguardia.com aki compras 116


04. TecnoGadchets

REGALOS

La tienda de tecnología más original y divertida: mascotas virtuales, joyería fantástica, espadas láser, calienta-tazas usb, camisetas con luces, lanzamisiles, antiestrés, powerBall, alfombra de bailar... El servicio técnico más completo: instalación de programas, formateos, traspaso de datos, venta de ordenadores y componentes de hardware,etc. Mantenimiento informático para empresas, cursos individuales y personalizados, tiendas online, páginas Web. “Tu tienda de Servicios y productos informáticos”. The shop with the most original and funny technology: virtual pets, wonderful jewellery, laser swords, cup heater usb, t-shirts with lights, launch misil, non-stress gadget, powerBall, dancing carpet... The most advanced technic service: program installation, formatting, information transfer, selling pcs and hardware components, etc. Maintenance service for companies, individual and personalized courses, shop on-line, Web pages. “Your computing services shop with computer products”. Lunes a sábado: 10-14h y 17-21h S. Antonio Mª Claret 55 (esq. Corona de Aragón). Tel. 976 555 260. GPS: 41.64343º; W 0.89621º. WEB / MAIL: www.TecnoGadchets.es. TecnoGadchets@gmail.es aki compras 117


05. Lolita Estilistas

BELLEZA

El equipo Lolita Estilistas ha creado un espacio de moda y belleza diseñado para actualizar y renovar tu imagen con las últimas tendencias de Londres, tanto en estética como peluquería. Atrévete a conocer la esencia de Lolita. Dispone de parking gratuíto. The team of Lolita Estilistas created a space of fashion and beauty designed to update and renovate your image with the last trends from London, in esthetics and hairdresser’s. Just dare to know Lolita’s essence. It’s provided with free parking.

Lunes-viernes: 09,30-20,00h. Sábado: 09,00-15,00h DIRECCIÓN: San Juan de la Cruz, 23. 976 56 24 99 WEB / MAIL: www.lolitaestilistas.es. lolitaestilistas@gmail.com aki compras 118


06. Solaris

BRONCEADO

Disponemos de 6 cabinas de bronceado con la con la tegnologia más avanzada y revolucionaria del mercado (Ergolyne Megasun). Relájate mientras te bronceas con sus innovadores sistemas de aromaterapia y aquafresh. Nuestro centro cuenta con ducha y pone a disposición de sus clientes un servicio de toallas gratuito. We have 6 tan cabins with the most advanced and revolutionary technology of the market (Ergolyne Megasun). Relax while you get a tan with their innovative aromatherapy systems and aquafresh. Our center has showers and we offer our customers free towels.

Lunes-sábado: 09,30-21,00h. DIRECCIÓN: Avda. Gómez Laguna, 28. Tel. 976 75 65 13 WEB / MAIL: danielozgz@hotmail.com aki compras 119


07. Trazzos

BELLEZA

Nuevo centro de estética y peluquería especialistas en extensiones de cabello natural, abre sus puertas este año dorado a sus productos de spa y sus rituales de productos de "alquimia" (rituales de la reina Cleopatra, del César para caballero, y rituales antiestrés). Un culto al cuerpo y a la mente en un espacio de gran belleza y vanguardia pensado para tí.

New centre of aesthetics and hairdressing specialised in extensions with natural hair, is opening its doors this golden year to its products for spa and its rituals with alchemy products (Ritual of queen Cleopatra, Caesar’s for gents, and anti-stress rituals. A worship to the body and to the mind in a place of great beauty and forefront thought for you.

Lunes-viernes: 09,00-20,00. Sábado: 09,00-14,00h. DIRECCIÓN: Álava, 3. Tel. 976 75 05 05 WEB / MAIL: aki compras 120


08. Sólo Fútbol

DEPORTE

En Solo Fútbol encontrarás la camisetas de tus equipos preferidos, chándals, balones y accesorios, botas de fútbol y fútbol sala... Todas las novedades en este apasionante deporte, equipaciones para equipos y mucho más. Marcas: Adidas, Nike, Puma, Munich, Dalponte, Umbro. Venta on-line. In Solo Fútbol you’ll find the sports jerseys of your favourite teams, track suits, footballs and accessories, football and indoor football boots … All novelties for this amazing sport, equipment for teams and much more. Brands: Adidas, Nike, Puma, Munich, Dalponte, Umbro. On-line shop.

Lunes-viernes: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. Sábado: 10,00-13.30 DIRECCIÓN: Corona de Aragón, 26. Tel: 976 40 26 72 WEB / MAIL: www.solo-futbol.es. solo-futbol@solo-futbol.es aki compras 121


plano 7

02 01

03

zgzplano7 hogar-regalos 01 - Iris decoraci贸n belleza 02 - Class Sal贸n de Belleza 03 - M谩s que manos

aki compras 122



01. Iris Decoración

HOGAR

Somos un establecimiento especializado en decoración de interiores. Aquí encontrarás portafotos, cuadros, portavelas, jarrones, figuras, centros de flores, velas aromáticas, ambientadores, lámparas de techo y sobremesa, vajillas, cuberterías, muebles y todo tipo de complementos para el hogar. Ven a visitarnos y te ayudaremos a elegir, dentro de nuestra extensa exposición de artículos de SIA, López de Hierro,... el detalle con el que sorprender... We are a stablishment specialized in interior decorating. Here you will find lockets, pictures, candle holders, vases, sculptures, bunch of flowers, aromatic candles, air fresheners, overhead and table lamps, set of dishes, cutlery, furnitures and all kind of home accesories. Lets come to visit us and we will help you to choose, among our wide exhibition of items from SIA, López de Hierro,... that detail that helps you to surprise... Semana: 10,00-13,30 y 17,00-20,30. Sábado: 10,30-14,00 y 17,00-20,30h. DIRECCIÓN: Avda. María Zambrano, 24. 976 74 42 70 WEB / MAIL: jalovili@hotmail.com aki compras 124


02. Class Salón de Belleza

BELLEZA

Nuevo Salón de Belleza Unisex y Centro de Extensiones a pocos metros de los C.C. Grancasa y Carrefour. Sus estilistas, profesionales de la imagen, le ofrecen un trato personalizado, lejos de las prisas de las grandes cadenas de peluquerías. Ofrece todo tipo de tratamientos de belleza: chocolaterapia, ayúrveda, caviar, etc... New unisex beauty parlour and hair extension centre at few metres from Grancasa and Carrefour shopping centres. Its style designers, professionals of the image, offer personal service, far from the rush of big hairdressing chains. We offer all types of beauty treatments: chocolatherapy, ayurveda, caviar, etc...

Lunes -viernes: 10,00-20,30. Sábado: 10,00-15,00h. DIRECCIÓN: Pablo Ruiz Picasso, 43. Tel. 976 74 14 47 WEB / MAIL: www.salonclass.com.

info@salonclass.com

aki compras 125


03. Más que manos

BELLEZA

Un nuevo concepto de Centros especializados en el cuidado personal Hombre y Mujer, donde cada Área (Manicura, Pedicura, Facial, Corporal, Uñas esculpidas, Láser etc..) está diseñada para tu total satisfacción, incorporando audiovisuales, sillones con masaje-Spa para pedicura etc. que harán que tu tiempo en Mas Que Manos sea un tiempo para disfrutar. En mQm podrás comprobar el resultado y la diferencia con todo lo que hasta ahora habías conocido. A new concept of specialised places for personal care Man and Woman where each section (Manicure, Pedicure, Facial, Fitness, Nails, Laser, etc…) is designed for your whole satisfaction, including audiovisuals, massage armchairs, pedicure spa, etc which will make your time in Más Que Manos become enjoyment. In mQm you’ll realise the result and the difference with everything that you have found so far. Lunes-viernes: 10,00-20,30. Sábado: 10,00-15,00 DIRECCIÓN: Mª Zambrano, 21. Tel: 976 516 906 WEB / MAIL: www.masquemanos.com. info@masquemanos.com aki compras 126


Notas/Notes:

aki compras 127


Notas/Notes:

aki compras 128


Notas/Notes:

aki compras 129


Notas/Notes:

aki compras 130




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.