THE BEST OF THE LATINO AMERICAN EXPERIENCE
BILINGUAL
AN IMPOSSIBLE RECONSTRUCTION?
Puerto Rico's Double Battle To Stay Afloat. La doble batalla de Puerto Rico por salir a flote.
APRIL 15 - 22, 2020
PAGE 10
CONTENT
EDITORIAL Editor-in-Chief Hernán Guaracao
Managing Editor Yamily Habib
3 ESSAY | ENSAYO
"I'M WHERE I NEED TO BE"
4 POLITICS | POLÍTICA
AN ECONOMIC PARADOX
Deputy Editor Ana María Enciso
Writer & Content Producer Lilia Ayllón Jensen Toussaint Nigel Thompson Beatriz García
Production Manager Juan Alba
Graphic Design Specialist
6 LEADERS | LÍDERES
REMEMBERING EARL GRAVES
8 NEWS KIOSKO | 10 COVER | PORTADA
PUERTO RICO VS. COVID19
14 CULTURE | CULTURA
HOW QUARANTINE AFFECTS U.S. LATINOS
Maybeth Peralta
Gente Photographer & Editor Peter Fitzpatrick
SENIOR CONTRIBUTORS Julie Lopez (Guatemala) Marta Bianchi (Guatemala) Juliana Bedoya (Colombia) Albor Ruiz (USA) Rafael Cervera (Spain) Eli Siegel (USA) SENIOR TEAM Founder and CEO Hernán Guaracao
Chief Financial Officer Elizabeth Guaracao
Vice President of Technology Michael Unegbu
10
16 HISTORY TIP |
COVID-19 PREDICTED IN 2008?
Cover Photo Depositphotos
APRIL 15 - 22, 2020 VOL. XXVIII No. 27
18 QUOTABLE SENTENCES |
FRASES CITABLES
4
20 TOP 5 MOVIE | PELÍCULAS 22 JOBS | AL DÍA MEMBERSHIPS & SUBSCRIPTIONS 215-789-6968
6 2•
16
ADVERTISING 215-789-6971 sales@aldianews.com
APRIL 15 - 22, 2020
ENSAYO
"I'M WHERE
I NEED TO BE" THE EXPERIENCE OF A VOLUNTEER IN A NURSING HOME WITH COVID-19.
LA EXPERIENCIA DE UNA VOLUNTARIA EN UNA RESIDENCIA DE ANCIANOS CON COVID-19. By | Por: BEATRIZ MINGENS
T
oday I gave last rites to a woman. I have been a volunteer in this old people's home in Madrid, at ground zero of COVID-19, for a couple of weeks and I know that this is where I have to be. The doctor, who, by the way, moved to the residence from another city seeing the tremendous situation in which the grandmothers find themselves, told us that Flora was going to die. So it was Sister Leonor and I, we prayed quietly because she still had her ear, and the nun took off her mask and touched her face just so Flora would leave with the feeling of another human being's touch. I don't think that even in one lifetime there is time to live what I am experiencing, which changes this. A phrase from Doris Lessing comes to mind that explains very well what I felt the first day after leaving the residence: "You have fewer needs the more you feel the needs of others". That day I arrived home at 3 pm after more than seven hours of hard work and, in the morning, still awake, I was thanking the person who considered me 'fit' to help through Whatsapp. I don't believe in coincidences.
Photo by Depositphoto
ENGLISH Since I was 15 years old my sister and I were forced by my mother to help out in an abandoned old people's home on Sunday afternoons. That made me respect the gray hair and have had the privilege of hearing personal stories that have been true pearls of wisdom in my life. It made me obsessed for years with having my own home as soon as possible so that I wouldn't look like this. This week has given me more points than any other applicant to be able to help. This leads me to talk about responsibility. Responsibility in two respects. One of them is social. Adults between 30 and 55 have an obligation at this time to step up and take charge. We have the training, the experience, and the strength to take the lead now, taking over actively from the previous generation, which unfortunately is being used as cannon fodder in this pandemic. The second is with the next generation. We need to worry less about their piano or German lessons and basketball practice and train them in values. In respect for the weak. In the sense of responsibility. In altruism. In empathy. I could tell the unsanitary sensation when putting on PPE -personal protective equipmentwithout knowing what you are going to find when you get out of the elevator. That your heat shield gets fogged up and you can't see anything. Tenderness and respect when you feel their hands through the double glove. Denying my economics studies and wanting to have been a nurse. Remembering my dead mother and wishing I had been as kind as I am trying to be to these ladies. To call their relatives and witness their conversations. You should never miss a crisis. And this one is giving us a “once-in-a-lifetime” opportunity.
ESPAÑOL
H
oy he dado la extremaunción a una mujer. Llevo de voluntaria en esta residencia de ancianos de Madrid, en la zona cero del Covid-19 en España, un par de semanas y sé que es donde tengo que estar. La doctora, que, por cierto, se mudó a la residencia desde otra ciudad viendo la tremenda situación en que se encuentran las abuelitas, nos dijo que Flora se iba a morir. Así que fuimos Sor Leonor y yo, rezamos bajito porque aún tenía oído, y la monja se quitó la máscara y le tocó la cara solo para que Flora se fuese con la sensación del tacto de otro ser humano. Creo que ni en una vida da tiempo a vivir lo que estoy experimentando, lo que te cambia esto. Me viene a la cabeza una frase de Doris Lessing que explica muy bien lo que sentí el primer día al salir de la residencia: “Se tienen menos necesidades cuanto más se sienten las ajenas”. Ese día llegué a casa a las 15h después de más de siete horas trabajando a destajo y de madrugada, aún desvelada, estaba dándole las gracias por Whatsapp a la persona que me consideró ‘apta’ para poder ayudar. Bueno, no creo en las casualidades. Desde los 15 años mi hermana y yo fuimos obligadas por mi madre a colaborar en una residencia de ancianos abandonados los domingos por la tarde. Eso me hizo respetar las canas y haber tenido el privilegio de escuchar historias personales que han sido verdaderas perlas de sabiduría en mi vida. Me hizo estar obsesionada durante años con tener casa propia tan pronto fuese posible para no verme así. Esta semana me ha servido para tener ‘más puntos’ que el resto de aspirantes a poder ayudar. Lo que me lleva a hablar de responsabilidad. Responsabilidad en dos líneas. Una de ellas es social. Los adultos entre 30 y 55 años tenemos la obligación en este momento de dar un paso al frente y tomar las riendas. Tenemos la
formación, la experiencia y la fuerza necesaria para asumir el liderazgo ahora, tomando el relevo activo de la generación anterior, que desgraciadamente, está siendo carne de cañón en esta pandemia. La segunda es con la generación siguiente. Preocuparnos menos de sus clases de piano o de alemán o baloncesto y formarlos en valores. En el respeto a débiles. En el sentido de responsabilidad. En el altruismo. En la empatía. Podría contar la sensación de un no sanitario al ponerse un EPI -equipo de protección individual- sin saber lo que te vas a encontrar al salir del ascensor. Que se te empañe la pantalla protectora del calor y no ver nada. La ternura y el respeto al sentir sus manos a través del doble guante. Renegar de mis estudios de Economía y querer haber sido enfermera. Recordar a mi madre fallecida y desear haber sido tan amable como estoy intentándolo ser con estas señoras. Llamar a sus familiares y ser testigo de sus conversaciones. Nunca hay que desaprovechar una crisis. Y esta nos está brindando una oportunidad única en la vida.
*Beatriz is an executive in Madrid, the epicenter of the coronavirus pandemic, and has two teenage children. A couple of weeks ago a friend convinced her to cooperate in the nursing home she was working for. The nuns could not cope, there were 40 elderly people and the first one to get sick was one of the nuns who took care of the geriatric ward. They needed urgent help and Beatriz accepted. *Beatriz es ejecutiva en Madrid, epicentro de la pandemia por coronavirus, y tiene dos hijos adolescentes. Hace un par de semanas un amigo la convenció para cooperar en la residencia de ancianos para la que trabajaba. Las monjas no daban abasto, había 40 ancianos y la primera en enfermar fue una de las religiosas que se ocupaba del geriátrico. Necesitaban ayuda urgente y Beatriz aceptó.
APRIL 15 - 22, 2020
•3
POLITICS WHERE ARE OUR PROTECTION MASKS?
AN ECONOMIC PARADOX THE AMERICAN PRODUCTION ENGINE HAS PROVEN TO BE UNPREPARED TO PROTECT ITS CITIZENS FROM COVID-19. EL MOTOR DE PRODUCCIÓN ESTADOUNIDENSE DEMOSTRÓ NO ESTAR PREPARADO PARA PROTEGER A SUS CIUDADANOS.
T
ENGLISH
he United States, according to 2019 figures, is considered the largest economy in the world, with a nominal GDP of 21.44 trillion dollars; that is, a quarter of the world economy, according to Nasdaq. Together with China, Japan, Germany and India, this economic engine contributes 55% of the world's GDP. These kinds of figures are just that: figures.
THE FALLACY OF BEING “DEVELOPED”
The so-called "developed economy" has always left cracks through which the true state of the social system can be seen; cracks that the COVID-19 crisis has only made bigger. When it comes to saving lives, the American economic system has proved unable to translate its power into tangible solutions for its citizens. According to The Guardian, there are 2,9 hospital beds for every 1,000 people in the country, less than other countries such as Turkmenistan (7,4), Mongolia (7,0), Argentina (5,0) and Libya (3,7). And if we talk about doctors, in this "world power" there are 2,6 doctors per 1,000 inhabitants, "which places them behind Trinidad and Tobago (2,7), and Russia (4,0)," adds the media.
4•
ESPAÑOL
L
os Estados Unidos, según cifras de 2019, se considera la mayor economía del mundo, con un PIB nominal de 21,44 billones de dólares, es decir, una cuarta
parte de la economía mundial, según el Nasdaq. Junto con China, Japón, Alemania e India, este motor económico contribuye con el 55% del PIB mundial. Este tipo de cifras son sólo eso: cifras. La llamada "economía desarrollada" siempre ha dejado grietas a través de las cuales se puede
ver el verdadero estado del sistema social; grietas que la crisis de COVID-19 sólo ha hecho más grandes. Cuando se trata de salvar vidas, el sistema económico americano ha demostrado ser incapaz de traducir su poder en soluciones tangibles para sus ciudadanos. APRIL 15 - 22, 2020
POLÍTICA
why were we not sufficiently prepared?
¿por qué no estábamos suficientemente preparados?
ENGLISH
NOT ENOUGH FOR HOSPITALS? REALLY?
Now the epicenter of the pandemic, hospitals across the country are reporting severe shortages of vital medical equipment –including test kits and thermometers– feeling unable to even protect the thousands of doctors who are on the front lines of the battle every day, NBC News reported. Since the Coronavirus is an agent that is spread by droplets suspended in the air after a sneeze or cough by a contaminated person, doctors should protect themselves as much as possible and change masks and gloves frequently to avoid contagion. What is really happening is that they must reuse their protections again and again due to a lack of supplies. While desperate public purchases have limited the national stockpile, "the prolonged outbreak in China reduced the supply," the New York Times explained. "Even before the coronavirus emerged, China produced about half of the world's masks," the media added. "During the outbreak, it expanded its mask production almost 12 times.” The government announced in mid-March that it had ordered "hundreds of millions of masks" for hospitals nationwide, but no one knows exactly where they will come from or when they will be delivered. Between donations multiplied throughout the country and individuals and organizations setting up sewing machines to try to lend a hand, the question remains why were we not sufficiently prepared? “It is unbelievable to me that in New York State, in the United States of America, we can’t make these materials, and that we are all shopping China to try to get these materials, and we’re all competing against each other,” Governor Andrew Cuomo said during a press conference. Referring to an N95 mask, he said, “It can’t be that we can’t make these.” After all, being a "developed" economy is no guarantee.
ESPAÑOL Según The Guardian, hay 2,9 camas de hospital por cada 1.000 personas en el país, menos que otros países como Turkmenistán (7,4), Mongolia (7,0), Argentina (5,0) y Libia (3,7). Y si hablamos de médicos, en esta "potencia mundial" hay 2,6 médicos por cada 1.000 habitantes, "lo que los sitúa detrás de Trinidad y Tobago (2,7), y de Rusia (4,0)", agregan los medios de comunicación.
ENTONCES, ¿POR QUÉ NO HAY SUFICIENTES MÁSCARAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL CORONAVIRUS EN LOS HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD?
Ahora, en el epicentro de la pandemia, los hospitales de todo el país están informando sobre una grave escasez de equipos médicos vitales -incluyendo kits de prueba y termómetros-, sintiéndose incapaces de proteger siquiera a los miles de médicos que están en el frente de batalla todos los días, informó NBC News. Dado que el Coronavirus es un agente que se propaga por medio de gotitas suspendidas en el aire después de que una persona contaminada estornuda o tose, los médicos deben protegerse lo más posible y cambiar las máscaras y los guantes con frecuencia para evitar el contagio. Lo que realmente sucede es que deben reutilizar sus protecciones una y otra vez debido a la falta de suministros. Si bien las compras públicas desesperadas han limitado las existencias nacionales, "el prolongado brote en China redujo el suministro", explicó el New York Times.
"Incluso antes de que el coronavirus emergiera, China producía cerca de la mitad de las máscaras del mundo", añadieron los medios. "Durante el brote, expandió su producción de máscaras casi 12 veces". El gobierno anunció a mediados de marzo que había pedido "cientos de millones de mascarillas" para los hospitales de todo el país, pero nadie sabe exactamente de dónde vendrán o cuándo serán entregadas. Entre las donaciones que se multiplicaron en todo el país y las personas y organizaciones que instalaron máquinas de coser para intentar echar una mano, la pregunta sigue siendo ¿por qué no estábamos suficientemente preparados? "Es increíble para mí que en el Estado de Nueva York, en los Estados Unidos de América, no podamos fabricar estos materiales, y que todos estemos comprando en China para tratar de conseguir estos materiales, y que todos estemos compitiendo unos contra otros", dijo el gobernador Andrew Cuomo durante una conferencia de prensa. Refiriéndose a una máscara N95, dijo, "No puede ser que no podamos hacer esto". Después de todo, ser una economía "desarrollada" no es una garantía.
Photo by Depositphotos
These kinds of figures are just that: figures. Este tipo de cifras son sólo eso: cifras.
Mask factory in Valencia.
Photo by EUROPA PRESS
Fábrica de mascarillas en Valencia. EUROPA PRESS. Foto de EUROPA PRESS
APRIL 15 - 22, 2020
•5
LEADERS A BLACK PUBLISHING PIONEER
REMEMBERING EARL GRAVES HE WAS THE FOUNDER OF THE NATION’S FIRST BLACK-OWNED MAGAZINE, BLACK ENTERPRISE IN 1970. FUE EL FUNDADOR DE BLACK ENTERPRISE, LA PRIMERA REVISTA DE PROPIEDAD NEGRA DE LA NACIÓN. Earl G. Graves Sr. with his book "How To Succeed In Business Without Being White" in New York, on Aug. 17, 1997. Photo by NBC Earl G. Graves Sr. con su libro "How To Succeed In Business Without Being White" en Nueva York, el 17 de agosto de 1997. Foto de NBC
ESPAÑOL
C
W
hen black media legend Earl Graves reflected on the founding of his magazine, Black Enterprise, in his New York Times best-selling book, How to Succeed in Business Without Being White, he wrote he was “committed to the task of educating, inspiring and uplifting its readers.” “My goal was to show them how to thrive professionally, economically and as proactive, empowered citizens,” wrote Graves. In 1970, when he founded Black Enterprise, it was the first black-owned magazine in the country’s history. With it, he would go on to accomplish his goal tenfold.
CREATING AN EMPIRE
Over 50 years, the magazine publishing company was grown by Graves into a “diversified multimedia business spreading the message of financial empowerment to more than 6 million African Americans through print, digital, broadcast and live-event platforms,” wrote current Black Enterprise editor-in-chief Derek Dingle in Graves’ obituary. After a long battle with Alzheimer’s Graves passed away on the night of April 6 at 85 years old. His son confirmed his passing on Twitter: “At 9:22 pm this evening, April 6, my Father
6•
ENGLISH and Hero Earl Graves Sr., the Founder of Black Enterprise, passed away quietly after a long battle with Alzheimer’s. I loved and admired this giant of a man, and am blessed to be his namesake. LOVE YOU DAD!” In addition to the magazine, Black Enterprise also created many events to award and empower black entrepreneurs and spawned two nationally-syndicated television shows: Our World with Black Enterprise, hosted by Marc Lamont Hill and Women of Power.
RECOGNIZED GREATNESS
Graves himself was awarded for his work the 1999 Spingarn Medal from the NAACP, its most prestigious civil rights award, and is a member of the U.S. Business Hall of Fame. Beyond the magazine, he also owned the largest minority-owned PepsiCo franchise in Washington D.C. “As a little boy, I saw a magazine with something I’d never seen—a picture of a Black man as the owner: Black Enterprise Founder & Publisher Earl G. Graves,” tweeted Rev. Cornell William Brooks, a professor at Harvard’s Kennedy School and former president and CEO of the NAACP. “Graves has died — after inspiring MILLIONS to succeed in business & beyond. Inspired kids & so many others mourn his passing.”
uando la leyenda de los medios de comunicación afroamericanos Earl Graves reflexionó sobre la fundación de su revista, Black Enterprise, en su libro best-seller del New York Times, How to Succeed in Business Without Being White, escribió que estaba "comprometido con la tarea de educar, inspirar y elevar a sus lectores". "Mi objetivo era mostrarles cómo prosperar profesionalmente, económicamente y como ciudadanos proactivos y capacitados", escribió Graves. Al fundar en 1970 fundó Black Enterprise, la primera revista de propiedad de negros en la historia del país, lograría diez veces más su objetivo. A lo largo de 50 años, Graves convirtió la empresa de publicación de la revista en un "negocio multimedia diversificado que difundió su mensaje a más de 6 millones de afroamericanos a través de plataformas impresas, digitales, de radiodifusión y de eventos en vivo", escribió el actual editor jefe de Black Enterprise, Derek Dingle, en el obituario de Graves. Después de una larga batalla con el Alzheimer, Graves falleció en la noche del 6 de abril. Su hijo confirmó su fallecimiento en Twitter: “A las 9:22 pm de esta noche, 6 de abril, mi padre y héroe Earl Graves Sr., el fundador de Black Enterprise, falleció tranqui-
lamente después de una larga batalla contra el Alzheimer. Amaba y admiraba a este hombre gigante, y estoy bendecido por ser su tocayo. ¡TE QUIERO, PAPÁ!” Además de la revista Black Enterprise, también creó muchos eventos para premiar y dar poder a los empresarios negros y generó dos programas de televisión de difusión nacional: Nuestro Mundo con la Black Enterprise, conducido por Marc Lamont Hill y Mujeres de Poder. El propio Graves fue galardonado en 1999 con la Medalla Springarn de la NAACP, uno de los más prestigiosos premios de derechos civiles. También es miembro del Salón de la Fama de los Negocios de los Estados Unidos. Además de la revista, fue dueño de la mayor franquicia minoritaria de PepsiCo en Washington D.C. Cuando era niño, vi una revista con algo que nunca había visto: una foto de un hombre negro como propietario: el fundador y editor de Black Enterprise, Earl G. Graves", escribió en Twitter el reverendo Cornell William Brooks, profesor de la Escuela Kennedy de Harvard y ex presidente y director ejecutivo de la NAACP. "Graves ha muerto - después de inspirar a MILLONES de personas a tener éxito en los negocios y más allá. Los niños inspirados y muchos otros lloran su muerte". APRIL 15 - 22, 2020
Una respuesta al COVID-19 de Mike Innocenzo, Presidente y CEO de PECO
Aquí en PECO, compartimos su determinación de superar la pandemia del COVID-19. Hoy en día, nuestros empleados de PECO están concentrados en mantener nuestros servicios de energía y gas natural, al mismo tiempo que trabajamos para sostener la infraestructura necesaria para el futuro. No queremos que la electricidad sea algo de lo cual usted tenga que preocuparse. Quiero asegurarles también que estamos haciendo nuestra parte para cuidar de nuestros empleados, nuestros clientes y sus comunidades. Para aquellos de ustedes que están enfrentando circunstancias financieras difíciles como resultado del COVID-19, hemos decidido suspender las desconección de servicio, y estamos eliminando los cargos por mora en el pago. Sin embargo, en un momento como este, queremos hacer mucho más. A nombre de nuestros empleados, estamos ayudando también a las organizaciones sin fin de lucro para que estas puedan prestar servicios esenciales, cubriendo las necesidades de las comunidades a las que servimos, particularmente donde esa ayuda más se necesita. Todos juntos superaremos el desafío.
Mike Innocenzo, Presidente y CEO de PECO
Visite peco.com/coronavirus para más información. #PECOPowersThrough © PECO Energy Company, 2020
70-20-1205657_PECO_Covid19_Response_10x11_SPAN_4C_r1.indd 1
APRIL 15 - 22, 2020
4/10/20 12:42 PM
•7
EL PAÍS
NEWS KIOSKO MEXICO D.F., MEXICO
"LOPEZ OBRADOR'S RESISTANCE TO ASSUMING MORE DEBT MIGHT AGGRAVATE THE ECONOMIC BLOW" "In Mexico, the global economic crisis unleashed by the Covid-19 has exposed that the country's greatest enemy may be the country itself. The most powerful tool at the government's disposal is debt. Using it would lead to an increase in debt, of course. But above all it would require an organized effort to spend and invest resources efficiently. And in that, Mexico fails. The refusal of the President, Andrés Manuel López Obrador, to resort to debt to finance a shock plan against the crisis resulting from the pandemic has further intensified tensions with much of the business world, which is demanding greater aid, has opened cracks in the Cabinet itself and has led the country to greater economic uncertainty."
LA REPÚBLICA
"En México, la crisis económica mundial desatada por el Covid-19 ha expuesto que el enemigo más grande del país puede que sea el país mismo. La herramienta más poderosa de la que dispone el Gobierno es la deuda. Utilizarla conllevaría un aumento de esta, naturalmente. Pero sobre todo exigiría un esfuerzo organizado por gastar e invertir eficientemente los recursos. Y en eso, México falla. La negativa del presidente, Andrés Manuel López Obrador, a recurrir a la deuda para financiar un plan de choque contra la crisis derivada de la pandemia ha intensificado aún más las tensiones con gran parte del mundo empresarial, que le reclama mayores ayudas, ha abierto grietas en el propio Gabinete y ha abocado al país a una mayor incertidumbre económica".
LIMA, PERU
"COVID-19, A RACE TO DEPEND ON NO ONE: PERU AND ITS ROAD TO THE VACCINE" "A pandemic hit us without us being ready to start running. More than 40 projects have been presented in the world to develop that vaccine that will allow us to reach the desired goal before this enemy overcomes us. Peru joins this fight, and has one of its own, to generate a precedent and that, in the future, we will not depend on anyone in times of health crisis. The team of 15 molecular biologists from the Universidad Peruana Cayetano Heredia (UPCH) and the Farvet company are currently working on the design and redesign of a recombinant vaccine, which they hope to have ready in 18 months."
LA NACIÓN
"Una pandemia nos alcanzó sin que estuviéramos listos para empezar a correr. Más de 40 proyectos se han presentado en el mundo para desarrollar esa vacuna que nos permita llegar a la meta ansiada antes que este enemigo nos sobrepase. El Perú se une a esta lucha, y tiene una propia, generar un precedente y que, en un futuro, no dependamos de nadie en épocas de crisis sanitarias. El equipo integrado por 15 biólogos moleculares de la Universidad Peruana Cayetano Heredia (UPCH) y la empresa Farvet trabajan actualmente en el diseño y rediseño de una vacuna recombinante, que esperan tener lista en 18 meses".
ASUNCIÓN, PARAGUAY
"HUGS AND KISSES WILL COME BACK, SAYS NEUROPHYSIOLOGIST RODOLFO LLINÁS" "What would you recommend to maintain good mental health during quarantine? There's a thing called thinking. And when you think you can write or you can draw or you can build. Imagine if people thought of this as a forced vacation. Instead of sitting around and crying, you might as well work, think, take your time because it's definitely a vacation at home. The bad thing is that people want a vacation when they want it, not a forced vacation."
EL ESTORNUDO
"¿Qué recomendaría para mantener una buena salud mental durante la cuarentena? Hay una cosa que se llama pensar. Y cuando se piensa uno puede escribir o puede dibujar o puede construir. Imagínese que la gente pensara en esto como en vacaciones forzadas. En vez de sentarse a llorar, más bien trabaje, piense, tómese el tiempo porque definitivamente son vacaciones en la casa. Lo malo es que la gente quiere vacaciones cuando ellos quieran, no vacaciones forzadas."
LA HABANA, CUBA
"CORONAVIRUS DAYS (XXIX)" "So we look for the outline, the progression, the graph, jumping from town to town from East to West. The path of the plague has repeated the Silk Road. And we look from here to America as the next frontier reached by the poison and warn friends and family with a broken voice that only confinement and luck will save them. And that which we call social distance, hygiene and an extreme form of etiquette will accompany us for good. [...] Social distancing and etiquette will be matters that will occupy us already saved. The pandemic is giving rise to new controversies, it is stimulating debates that were already underway and, what is more curious, it is pushing others that were unsettling us to the point of absurdity. For example, now that we know that the mayor of Sceaux, in the south of Paris, has decreed that all the neighbours must wear masks, I am aware that we have not yet finished removing the hijab from the Muslims with their faces covered, when we are forcing the daughters of Christ or Voltaire to cover their faces. The iconographic and political challenge posed by the plague is fantastic!"
ARMANDO INFO
"Así buscamos el esquema, la progresión, el gráfico, saltando de pueblo en pueblo de Este a Oeste. El camino de la peste ha repetido la Ruta de la Seda. Y miramos desde aquí a América como la próxima frontera alcanzada por la ponzoña y les advertimos a amigos y familiares con voz rota que sólo los salvarán el confinamiento y la suerte. Y eso que llamamos distancia social, la higiene y una forma extrema de la etiqueta que nos acompañarán para bien. [...] La distancia social y la etiqueta serán asuntos que nos ocuparán ya salvados. La pandemia pare polémicas nuevas, dinamiza debates que ya estaban en marcha y, lo que es más curioso, empuja al absurdo otros que nos desasosegaban. Así, por ejemplo, al saber ahora que el alcalde de Sceaux, al sur de París, ha decretado obligatorio el uso de mascarillas para todos los vecinos, reparo en que todavía no habíamos acabado de quitar el hijab a las musulmanas de cara tapada, cuando estamos obligando a cubrirse el rostro a las hijas de Cristo o Voltaire. ¡Es fantástico el reto iconográfico y político que nos plantea la peste!"
CARACAS, VENEZUELA
"THE GENERAL AND HIS CORPORATE LABYRINTH" "As head of the Bolivarian Army of Venezuela, General Vladimir Padrino López is a firm socialist, ready to defend the government of his country, which defines itself as revolutionary and anti-imperialist. But privately he is also - secretly - a successful capitalist. An investigation by Occrp (Organized Crime and Corruption Reporting Project) shows that Padrino, 56, is linked through his wife and other family members to a network of businesses and real estate worth millions of dollars in the United States and Venezuela."
8•
"Como jefe del Ejército Bolivariano de Venezuela, el general Vladimir Padrino López es un socialista firme, listo para defender al gobierno de su país, que se define como revolucionario y antiimperialista. Pero en privado también es –secretamente– un capitalista exitoso. Una investigación de Occrp (Organized Crime and Corruption Reporting Project) muestra que Padrino, de 56 años, está vinculado a través de su esposa y otros miembros de su familia, con un entramado de empresas y bienes raíces valoradas en millones de dólares en Estados Unidos y Venezuela". APRIL 15 - 22, 2020
Telemedicina reduce su exposición
Telemedicina reduce su
Obtenga el consejo médico que necesita sin exposición a la COVID-19. Quédese en casa. Manténgase a salvo.
El brote de COVID-19 nos ha obligado a casi todos a permanecer en casa. Y por una buena razón. Necesitamos detener la propagación de este virus. Es esencial limitar la exposición innecesaria a la COVID-19 para usted, su familia y los profesionales de la salud.
La atención que necesita, cuando la necesita
Ya sea que se trate de síntomas de COVID-19 o de una consulta sobre otro problema de salud, el acceso a asesoramiento médico sigue siendo crucial. Siempre que lo necesite y esté donde esté, puede comunicarse con su médico por teléfono o video desde su computadora portátil, tableta o teléfono móvil para responder preguntas y brindar atención.
Acceso ampliado
Llame a su médico para averiguar cómo aprovechar estos servicios. Gran parte de la misma atención que recibiría en persona se puede hacer con la telemedicina. • Atención primaria • Atención urgente • Salud mental
• Especialistas • Terapeutas • Nutricionistas
Para más información, visite: ibx.com/COVID19 APRIL 15 - 22, 2020
•9
COVER STORY
PUERTO RICO VS. COVID-19 HOW THE ISLAND, YET TO BE REBUILT, FACES A PANDEMIC THAT NO ONE WAS PREPARED FOR. CÓMO LA ISLA, AÚN SIN RECONSTRUIR, SE ENFRENTA A UNA PANDEMIA PARA LA QUE NADIE ESTABA PREPARADO.
By | Por:
ANA MARÍA ENCISO NOGUERA
AL DÍA News Content Producer anamariae@aldianews.com TRANSLATION | TRADUCCIÓN:
YAMILY HABIB
Barricades block the entrance to the governor's mansion, La Fortaleza, in San Juan, Puerto Rico, on Wednesday. Photo by NBC
Las barricadas bloquean la entrada de la mansión del gobernador, La Fortaleza, en San Juan, Puerto Rico, el miércoles...
Foto de NBC
10 •
APRIL 15 - 22, 2020
PORTADA
I
9
ENGLISH
ESPAÑOL
E
n the last two years, Puerto Rico has been through two hurricanes and a series of earthquakes, and it’s still struggling to recover. However, living through this has given Puerto Ricans a unique resilience to face the situation of COVID-19. AL DÍA spoke with Ricardo Álvarez, Founder and Director of Álvarez-Díaz & Villalón, who has extensive knowledge of the history and conditions of the island, as well as being a link between FEMA and the private sector for reconstruction projects on the island. In the interview, he commented on how work is continuing on the island while respecting the curfews necessary to contain the spread of the coronavirus; how to expand Puerto Rico's hospital capacity, and the opportunities that arise from refocusing the island's pharmaceutical industry.
n los últimos dos años, Puerto Rico ha pasado por dos huracanes y una serie de terremotos, de los cuales aún no se recupera. Sin embargo, vivir esto le ha dado a los puertorriqueños una resiliencia única para afrontar la situación. Hablamos con Ricardo Álvarez, Fundador y Director de Álvarez–Díaz & Villalón, amplio conocedor de la historia y condiciones de la isla, así como vínculo entre FEMA y el sector privado para los proyectos de reconstrucción de la isla. En esta entrevista comentó cómo seguir trabajando en la isla mientras se respetan los toques de queda necesarios para contener la expansión del virus, cómo ampliar la capacidad hospitalaria de Puerto Rico y las oportunidades que surgen de re-enfocar la industria farmacéutica de la isla.
How do you evaluate the way the island's government has handled the arrival of the coronavirus in Puerto Rico?
¿Cómo evalúas la manera en que el gobierno de la isla ha manejado la llegada del coronavirus a Puerto Rico?
In Puerto Rico, the biggest problem we had with the issue of the coronavirus was that we are not testing here, so there is no way to have data on when the first case was or how many people were infected. Although the perception is that we had cases well before. Partly because the island is an international hub: there are a lot of flights coming here to connect with Latin America as well as a lot of flights coming from the United States and cruise ships –it's the largest cruise ship hub in the entire Caribbean and Latin America. As such, they are taking care of it rather aggressively. Look, of all the fifty states and territories in the United States, Puerto Rico was the first place where they imposed curfews and rules two weeks earlier than the states in the nation.
En Puerto Rico, el mayor problema que tuvimos con el tema del coronavirus fue que aquí no estamos haciendo pruebas, entonces no hay manera de tener data de cuándo fue el primer caso ni cuántas personas se infectaron. Aunque la percepción es que teníamos casos bastante antes. En parte porque la isla es un hub internacional: vienen muchos vuelos aquí para conectar con Latinoamérica al igual que muchos vuelos viene desde los Estados Unidos y los cruceros - es el hub más grande de todo el Caribe y Latinoamérica de cruceros-. De todas formas, se están atendiendo los casos de una forma bastante agresiva. Fíjate, que de todos los cincuenta estados y territorios de Estados Unidos, Puerto Rico fue el primer lugar donde impusieron curfews y reglas con dos semanas de anticipación que los estados de la nación.
And how has the private sector responded, in contrast to the government? On the one hand, the government has been less timid than in other states because of the extreme situations we've experienced in these two and a half years: hurricanes, earthquakes... Going through these types of catastrophes gives you a
¿Y cómo ha sido la respuesta del sector privado, en contraste con el gobierno? Por un lado, el gobierno ha sido menos tímido que en otros estados debido a las situaciones extremas que hemos vivido en estos dos años y
The fact that we've spent so much time these last two and a half years has definitely prepared us all. El hecho de que hayamos pasado tanto estos últimos dos años y medio, definitivamente nos ha preparado a todos, mentalizado. APRIL 15 - 22, 2020
• 11
COVER
“There are people who were stuck in the house without electricity and water for a year” “Hay gente que estuvo metida en la casa sin luz ni agua durante un año”
A man wearing a surgical mask sits in front of the emergency room entrance of the Ashford Presbyterian Community Hospital in San Juan, Puerto Rico, where the first coronavirus patient on the island died earlier in the day on March 21, 2020. Photo by AFP_ New Herald
Un hombre con una máscara quirúrgica se sienta frente a la entrada de la sala de emergencias del Hospital Comunitario Presbiteriano de Ashford en San Juan, Puerto Rico, donde el primer paciente con coronavirus de la isla murió ese mismo día, el 21 de marzo de 2020.. Foto de AFP_ New Herald
12 •
ENGLISH level of seriousness that prepares you for what's happening globally now. The private sector has also been quite consistent in the importance of closing down as soon as possible, but it has understood something that the government has not: there are certain measures that not only affect people's health, but also the economy. By this, I mean that there are certain local laws that limit, for example, the possibility of working remotely, as in the case of notaries. This is a good opportunity to digitize processes, and the same goes for banks and lawyers so that they can work remotely. In any case, the government is taking excellent short-term measures for people's health, even though it continues to miss the fact that remote business must be facilitated.
What other opportunities have the private sector seen that can arise from this situation? By having to comply with local and federal laws, the construction industries are highly regulated in Puerto Rico and the United States. But what’s happening is that if we had access to tests we could do them to the workers instead of closing the sites, and that would avoid stopping the construction of
ESPAÑOL medio: huracanes, temblores… Pasar por este tipo de catástrofes te da un nivel de seriedad que te prepara para lo que globalmente está pasando ahora. También la empresa privada ha sido bastante consistente en la importancia de cerrar lo antes posible, pero ha entendido algo que el gobierno no: hay ciertas medidas que no sólo afectan a la salud de las personas, sino de la economía. Con ello me refiero a que hay ciertas leyes locales que limitan, por ejemplo, que se pueda trabajar en remoto, como en el caso de los notarios. Esta es una buena oportunidad para digitalizar procesos, y lo mismo pasa con la banca y los abogados para que se pueda trabajar en remoto. De todas formas, el gobierno está tomando excelentes medidas short term para la salud de las personas, aunque se le siga escapando que hay que facilitar los negocios remotos.
¿Qué más oportunidades ha visto el sector privado que se pueden dar a partir de esta coyuntura? Al tener que cumplir con las leyes locales y federales, las industrias de la construcción están muy reguladas en Puerto Rico y Estados Unidos. Pero lo que ocurre es que si tuviéramos acceso a pruebas podríamos hacérselas a los trabajadores en lugar de cerrar las obras, y así no se pararía la construcción de vivienda asequible, a la que llamamos “construcción crítica”. Estamos perdiendo la oportunidad de relocalizar a más gente que perdió su vivienda cuando pasaron el huracán y los terremotos, y eso es alargar su sufrimiento. Nosotros mismos entregamos al gobierno las reglamentaciones que se están usando en Estados Unidos para autorizar la construcción crítica, que es esencial, porque en otro tipo de construcción, como la administrativa, puedes seguir trabajando remotamente. En el caso de la manufactura, Puerto Rico, entre el año 1976 y 2006, fue el lugar número uno del mundo en manufactura farmacéutica. Después del 2006 fue decayendo, porque había unas leyes federales que se fueron eliminando. Esta situación le ha dado una exposición sin querer a la isla, porque muchos congresistas y senadores están cuestionando por qué no volver a hacer los medicamentos necesarios en un territorio norteamericano, en vez de seguir dependiendo de Irlanda y de China. Aquí también hay mucho expertise local que por años estuvieron trabajando en farmacéutica y personas que han queda cesanteadas, que lo que tienen que hacer es volver a enfocarse en esos trabajos después de haber trabajado durante décadas , cuando cerraron diferentes farmacéuticas. Aunque Puerto Rico está viviendo lo mismo que está viviendo el mundo, el hecho de que hayamos pasado tanto estos últimos dos años y medio, definitivamente nos ha preparado a todos, mentalizado, a que "oye, ¿vamos a estar metidos
APRIL 15 - 22, 2020
PORTADA ESPAÑOL en la casa un mes?", hay gente que estuvo metida en la casa sin luz y sin agua un año. Y si pones eso en perspectiva, ¡un año, sin luz ni agua!, y ahora estamos en la casa con agua, con luz... lo estamos viendo como "It could be worse!"
¿Cómo ha afectado la cuarentena y el toque de queda a las personas que dependen del trabajo informal? Send Relief volunteers load a church van with food in Puerto Rico. Send Relief distributed more than 50,000 meals at 50 different church locations to provide food to people affected by the island's response to the COVID-19 pandemic. Photo by Jonathan Santiago. Los voluntarios de Send Relief cargan una camioneta de la iglesia con comida en Puerto Rico. Send Relief distribuyó más de 50,000 comidas en 50 ubicaciones diferentes de iglesias para proporcionar alimentos a las personas afectadas por la respuesta de la isla a la pandemia de COVID-19. Foto de Jonathan Santiago.
ENGLISH affordable housing, which we call "critical construction.” We are losing the opportunity to relocate more people who lost their homes in the hurricane and earthquakes, and that is prolonging their suffering. We ourselves are handing over to the government the regulations that are being used in the United States to authorize critical construction, which is essential, because in other types of construction, like administrative construction, you can continue to work remotely. In the case of manufacturing, Puerto Rico, between 1976 and 2006, was the number one place in the world for pharmaceutical manufacturing. After 2006 it began to decline because there were some federal laws that were eliminated. This situation has inadvertently given the island exposure, because many congressmen and senators are considering making the necessary drugs in a U.S. territory, instead of continuing to depend on Ireland and China. There is also a lot of local expertise here that has been working in pharmaceuticals for years and people who have been laid off. What they need to do is to re-
focus on those jobs after working for decades when different pharmaceuticals closed down. Although Puerto Rico is experiencing what the world is experiencing, the fact that we have been through so much these last two and a half years has definitely prepared us all, mentally, to "hey, are we going to be stuck in the house for a month?", there are people who were stuck in the house without electricity and water for a year. And if you put that into perspective, one year, no lights, no water! And now we're in the house with water, with lights... we're looking at it as "It could be worse!"
How has quarantine and curfew affected people who depend on informal labor? Although informal work is massive in Puerto Rico, there is a lot of U.S. federal aid. So if you can't work because you can't go out on the street, you get unemployment benefits. In my opinion, it would be unfair to compare the suffering of Peruvians, for example, with Puerto Rico, because people with economic limitations (there) have less access to aid. To give you an idea, the economic assistance in Puerto Rico
is the same as in all fifty states of the nation. If we look at Latin America, people have to still feed their families without receiving government aid and they have to go out on the streets to collect informally. They don't have the peace of mind to say, "I'm going to stay here for a month, but I'm going to get my check."
Could Puerto Rico use the pharmaceutical infrastructure to manufacture or analyze its own COVID-19 tests? What they have started to do is try to manufacture medical equipment, but the tests will be bought outside. They're looking for a way to buy and bring in as many of them as possible.
What's the island's hospital capacity? Are they planning to expand it? There are 41 hospitals in Puerto Rico, and at least the three largest are connected. But our most pressing problem, like everyone else's, is ventilators: we only have 500. According to the government, we need three thousand in the next two weeks; but our analysis –in the Builders Association– leads us to think that we are going to need ten thousand. Another issue is the beds, as it’s happened in the United States and all of Latin America. Curiously, in the United States, there are fewer beds per population than in Italy. The Puerto Rican government is trying to convert public places into temporary hospitals and hotels in order to create 4,000 new beds for more or less stable people and thus remove them from the sources of infection. We can't build a new hospital in 10 days as China did, but we can convert existing infrastructure to meet the need.
Puerto Rico was the first place where they imposed curfews. Puerto Rico fue el primer lugar donde impusieron toque de queda.
APRIL 15 - 22, 2020
Aunque en Puerto Rico el trabajo informal es masivo, hay mucha ayuda federal norteamericana. Así que si no puedes trabajar porque no puedes salir a la calle, cobras el subsidio de desempleo. En mi opinión, sería injusto comparar el sufrimiento de los peruanos, por ejemplo, con Puerto Rico, porque las ayudas a personas con limitación económica son mucho menores. Para que se hagan una idea, las ayudas económicas en Puerto Rico son las mismas que los cincuenta estados de la nación. Si miramos a Latinoamérica, las personas tienen que alimentar igualmente a su familia sin recibir ayuda del gobierno y deben salir a la calle a cobrar informalmente. No tienen la tranquilidad de decir: "Me quedo aquí un mes, pero tranquilo porque mi cheque va a llegar".
¿Podría Puerto Rico utilizar la infraestructura farmacéutica para fabricar o analizar sus propias pruebas de Covid-19? Lo que han empezado a hacer es intentar fabricar equipos médicos, pero las pruebas las comprarán fuera. Están buscando el modo de comprar y traer la mayor cantidad posible.
¿Qué capacidad hospitalaria tiene la isla? ¿Piensan ampliarla? En Puerto Rico existen cuarenta y un hospitales, y al menos los tres más grandes están conectados entre sí. Pero nuestro problema más acuciante, como el de todos, es de ventiladores: sólo tenemos quinientos. Según el gobierno, necesitamos tres mil en las próximas dos semanas; pero nuestro análisis -en la Asociación de Constructores- nos lleva a pensar que vamos a necesitar diez mil. Otro punto problemático es las camas, como ocurre en Estados Unidos y toda Latinoamérica. Curiosamente, en Estados Unidos hay menos camas por población que en Italia. El gobierno puertorriqueño intenta convertir lugares públicos en hospitales temporales y hoteles para crear cuatro mil nuevas camas para personas más o menos estables y así apartarlas de los focos de infección. No podemos construir un hospital nuevo en diez días como hizo China, pero sí se puede convertir infraestructura existente para atender la necesidad. • 13
CULTURA MENTAL HEALTH AND COVID-19
HOW QUARANTINE AFFECTS LATINOS IN THE U.S. WILL THE STAY-AT-HOME ORDER HAVE CONSEQUENCES FOR THE HISPANIC COMMUNITY? ¿LA ORDEN DEL STAY-AT-HOME TENDRÁ SECUELAS PARA LA COMUNIDAD HISPANA?
sociales y económicas se hacen oír en un contexto de miedo y desbordamiento del sistema sanitario, pero lo cierto es que si repasamos experiencias como la española, donde el confinamiento solidario ha salvado a 15.000 vidas (estimaciones de la OMS), las órdenes de Stay-at-home están siendo muy necesarias para el control de la pandemia. Pero, ¿cómo puede afectar a los más de 31 millones de hispanos del país la cuarentena y la distancia social?
UNA PREOCUPACIÓN DOBLE
Photo by Aldeas Infantiles SOS
A
s the United States tops the world as the country with the most cases of contagion of coronavirus - 312,249 cases recorded and 8,503 deaths from COVID-19, according to last Friday's data - and New York becomes the global epicenter of the pandemic, the follow-up to quarantine is uneven across states. Criticism of quarantine and its social and economic impact is in a context of fear and an overflowing health system. But the truth is, if we think of experiences like in Spain, where confinement has saved 15,000 lives (WHO estimates), the stay-athome orders are necessary.
14 •
ENGLISH But, how does quarantine and social distancing affect the country's more than 31 million Hispanics?
A DOUBLE CONCERN
According to psychologist Alejandro García, although anxiety and fear are the common denominators of COVID-19 confinement, the experience varies greatly depending on context. "It's not the same to live confinement alone as it is to live it with others, and it also depends on how you feel about yourself. If you're confined alone and you already have some problem with social isola-
ESPAÑOL
M
ientras Estados Unidos se desliza como el país con más contagios del mundo -312.249 casos registrados y 8.503 muertes por Covid-19, según datos del pasado viernes-, y Nueva York pasa a ser el epicentro mundial de la pandemia, el seguimiento de la cuarentena sigue siendo muy desigual en todos los estados. Las voces críticas con la cuarentena y sus consecuencias
Según el psicólogo humanista Alejandro García, aunque la ansiedad y el miedo son el denominador común de este encierro, la experiencia varía mucho dependiendo del contexto en que nos encontremos: “No es lo mismo vivir solo el confinamiento que hacerlo acompañado. También depende de cómo te sientas contigo mismo: si estás confinado solo y ya arrastrabas algún problema de aislamiento social, la ansiedad se puede disparar y deberías priorizar el contacto virtual con otros”, recomienda el especialista. A las personas latinas, la regla de “no besar, no tocar” nos está pasando factura a un nivel más profundo y amplio de lo que imaginábamos. No sólo se nos prohíben las reuniones sociales, sino que la distancia social es de miles de millas para muchos.
DEMASIADO TRABAJO O demasiado poco. Si bien la crisis y el estado de alarma han azotado la economía de los hispanos -cuatro de cada diez hispanos de Nueva York ha perdido su empleo -, quedarse en casa teletrabajando se ha convertido
APRIL 15 - 22, 2020
CULTURA ESPAÑOL tanto en un lujo asiático como en una especie de esclavitud del siglo XXI. “He tratado hoy a una paciente que teletrabaja demasiadas horas y el problema radica en que no mantiene las rutinas de la oficina y no pone límites”, asegura García. El encierro y el teletrabajo pueden ser un foco de ansiedad a no ser que pongamos el freno de mano. Pero, ¿podemos?
EFECTO POST CORONAVIRUS
Photo by Depositphotos
tion, the anxiety can be triggered and what you should do is not overload yourself with activities, but rather prioritize virtual contact with others," he said. For Latinos, this change in the way we relate and the "no kissing, no touching" rule is taking its toll on a deeper and broader level than we imagined. Not only are we forbidden from social gatherings, but the social distance is thousands of miles for many with loved ones in other countries.
TOO MUCH WORK
While the crisis has hit the Hispanic economy - four out of ten New York Hispanics are now unemployed - teleworking from home has become both an Asian luxury and 21st-century form of slavery. "I treated a patient today who teleworked too many hours, and
ENGLISH
Hay personas que piensan que esta crisis ha sacado a la luz aspectos positivos, como la solidaridad y la necesidad del “otro”, pero para el psicólogo humanista el aprendizaje que podamos extraer de esta crisis va a durarnos “un ratito”. “Cuando salgamos, es probable que seamos más ansiosos y tengamos más miedo, y que esta experiencia nos haya dejado secuelas post traumáticas”, dice. El mejor consejo de ahora en adelante es “no sobreactuar” y evitar el exceso informativo. “Está siendo una fiesta grande para los amantes de las teorías de la conspiración, que ahora sienten que su preocupación estaba justificada”, afirma García. “No conviene empezar a imaginar escenarios, sino mentalizarnos que podemos ir más despacio y que si algo nos sobra es tiempo”, concluye.
the problem is that she doesn't keep up with office routines and doesn't set limits," said Garcia. In fact, confinement and teleworking can be major sources of anxiety when homes are small and not equipped as workplaces.
POST-CORONAVIRUS EFFECT
But there are people who think this crisis will bring out positives things, such as solidarity and the need for the "other." For García, what is learned from the crisis will last "a little while." "When we go out again, we'll be back with a firecracker in our asses because the discourse will be the same. It is likely that we will be more anxious and more scared, and that this experience will have left us with post-traumatic consequences", he said. The best advice now is "don't overreact.” "It's been a big party for the obsessive, paranoid and conspiracy theorists, who now feel their concern was justified and know they are in control of the situation," said Garcia. "It's not a good idea to start imagining scenarios during the confinement, but to get into a light routine and activities that we like, and to make us aware that we can go slower and that if there's anything we have plenty of, it's time.”
The best advice now is "don't overreact.” El mejor consejo de ahora en adelante es “no sobreactuar” y evitar el exceso informativo.
APRIL 15 - 22, 2020
• 15
CULTURA
HISTORY TIP CORONAVIRUS AND PROPHECIES
COVID-19
PREDICTED
IN 2008? PANDEMICS ARE TIMES RIPE FOR CONSPIRACY THEORIES. COVID-19 IS NO DIFFERENT.
LAS PANDEMIAS SON TIEMPOS PROPICIOS PARA LAS TEORÍAS DE CONSPIRACIÓN. COVID-19 NO ES DIFERENTE.
A
ENGLISH
mysterious book has just risen to number 2 on Amazon's bestseller list. It's called The End of Days: Predictions and Prophecies about the End of the World by Sylvia Browne, a psychic and writer who died in 2013. In the book, she said that in the year 2020 a disease similar to pneumonia would arrive and destroy the lungs of millions of people. The coronavirus, perhaps? Browne's visions began in the summer of 2008, and she wrote them down five years later, just before her death. It's another sign that helps all sorts of prophets and doomsayers announce the end of the world. The Internet has been filled these last weeks with visionaries who recommend you to have a Bible close by and pay attention to the announcements of the end times: the African locust, Australian fires and now the coronavirus crisis give wings to the preachers who are fanning the mental bonfire of the western populations.
THE COVID-19 AND THE FALSE PROPHECIES
A global crisis as severe as the COVID-19 crisis causes a desire for rapid response to such an aggressive and global virus. The problem is that there are false preachers who stimulate panic and can become a threat to social coexistence. Serious theologians such as Ulrich Lehner, from the University of Notre Dame in Indiana, warned false preachers by claiming that Jesus, as specified in the Gospel according to Matthew, stated that no one could know the time of their return or the time of the Final Judgment. Just as Browne's statements were soon refuted or disputed, many Bible commentators are being accused of forcing the words of the New Testament to gain attention and followers. Browne prophesied that she would die at 88, but did so at 77. She also wrote this prediction in the context of a famous SARS outbreak, which is in the same category of virus as COVID-19. It was not so difficult to make a vague prophecy and its story fit with everything happening.
Photo Cover of the book Foto Portada del libro
16 •
ESPAÑOL
U
n libro misterioso acaba de subir al número 2 del ránking de más vendidos en Amazon. Se trata de El fin de los días: Predicciones y profecías sobre el fin del mundo, obra de Sylvia Browne, vidente y escritora fallecida en 2013. En el libro, aseguraba que en el año 2020 llegaría una enfermedad parecida a la neumonía que destrozaría los pulmones de millones de personas. ¿El coronavirus, quizás? Las visiones de Browne empezaron en el verano de 2008, y las dejó escritas cinco años después, justo antes de fallecer. Es un signo más que ayuda a toda clase de profetas y agoreros a anunciar el fin del mundo. Internet se ha llenado estas últimas semanas de visionarios que te recomiendan tener una Biblia cerca y hacer caso de los anuncios del fin de los tiempos: la langosta africana, los incendios australianos y ahora la crisis del coronavirus dan alas a los predicadores que están atizando la hoguera mental de las poblaciones occidentales.
EL COVID-19 Y LAS FALSAS PROFECÍAS
Una crisis global tan grave como la del Covid-19 provoca que se busquen respuestas rápidas para un virus tan agresivo y global. El problema es que hay falsos predicadores que estimulan el pánico y pueden llegar a convertirse en una amenaza para la convivencia social. Teólogos serios como Ulrich Lehner, de la Universidad de Notre Dame en Indiana, advierten a los falsos predicadores aduciendo que Jesús, tal y como se especifica en el Evangelio según Mateo, afirmó que nadie podía conocer la hora de su regreso ni la del Juicio Final. Así como las afirmaciones de Browne fueron desmentidas o discutidas muy pronto, muchos comentaristas de la Biblia están siendo acusados de forzar las palabras del Nuevo Testamento para llamar la atención y ganar adeptos. Browne profetizó que iba a morir con 88 años, y desapareció a los 77 años de edad. También escribió esta predicción en el contexto de un célebre brote de SARS, cuyo comportamiento es muy cercano al coronavirus actual. No era tan difícil realizar una profecía difusa y parecer que la historia encajaba con todo lo que está sucediendo.
Browne's visions began in the summer of 2008. Las visiones de Browne empezaron en el verano de 2008. APRIL 15 - 22, 2020
CULTURA TIP HISTÓRICO ENGLISH
It is not surprising that the coronavirus crisis generates episodes of collective hysteria.
No es de extrañar que la crisis del coronavirus genere episodios de histeria colectiva.
A SECOND MIDDLE AGES?
Psychic Sylvia Browne wrote in her 2008 book about a pneumonia-like virus hitting the world in 2020. Photo by Getty Image La psíquica Sylvia Browne escribió en su libro de 2008 acerca de un virus parecido a la neumonía que golpeará al mundo en 2020. Foto de Getty Image
Similar things happened frequently in the Middle Ages: plague epidemics generated speculation about the end of the world and the imminent arrival of the divine Judgement. The Modern Age was not spared from millenarianism either. For example, many feared that in 1666, the Apocalypse would come because it had reached the figure of the Beast in the Book of Revelations. It is not surprising that the coronavirus crisis generates episodes of collective hysteria. What is interesting, is to see how, in today's world, social media make this type of apocalyptic thinking flourish in times of pandemics and prophets.
ESPAÑOL
¿UNA SEGUNDA EDAD MEDIA?
Cosas parecidas ocurrían ya con frecuencia en la Edad Media: las epidemias de peste generaban especulaciones sobre el fin del mundo y la inminente llegada del Juicio final divino. La Edad Moderna tampoco se quedó a salvo de milenarismos; por ejemplo, muchos temieron que en 1666 llegara el año del Apocalipsis, por haber alcanzado la cifra de la Bestia. No es de extrañar que la crisis del coronavirus genere episodios de histeria colectiva: lo interesante es comprobar cómo, en el mundo de hoy, las redes sociales hacen prosperar este tipo de pensamiento apocalíptico. Tiempo de pandemias, tiempo de profetas.
Be A Census Taker Extra income Flexible hours Weekly pay
Apply Online 2020CENSUS.GOV/JOBS
Paid training For more information or help applying, please call 1-855-JOB-2020 Federal Relay Service: 1-800-877-8339 TTY/ASCII www.gsa.gov/fedrelay The U.S. Census Bureau is an Equal Opportunity Employer. D-326 | April 2019
APRIL 15 - 22, 2020
• 17
QUOTABLE SENTENCES FRASES CITABLES WE GOT TO DO A BETTER JOB AS AFRICAN AMERICANS TO SOCIAL DISTANCING, STAY AT HOME, MAKE SURE WE EDUCATE OUR LOVED ONES AND FAMILY MEMBERS ABOUT THIS VIRUS AND DO WHAT WE’RE SUPPOSED TO DO TO KEEP SAFE AND HEALTHY.”
A QUIETER PRESIDENT WILL REQUIRE A STRONGER SOCIETY, ONE CAPABLE OF RELYING ON NETWORKED COORDINATION—RATHER THAN SOMEONE’S IRON WILL—TO ACHIEVE GREAT THINGS.
"TENEMOS QUE HACER UN MEJOR TRABAJO COMO AFROAMERICANOS PARA DISTANCIARNOS SOCIALMENTE, QUEDARNOS EN CASA, ASEGURARNOS DE EDUCAR A NUESTROS SERES QUERIDOS Y FAMILIARES SOBRE ESTE VIRUS, Y HACER LO QUE SE SUPONE QUE DEBEMOS HACER PARA MANTENERNOS SEGUROS Y SALUDABLES". Magic Johnson, an American retired professional basketball player, draws parallels between the impact of HIV and the coronavirus on the black community.
"UN PRESIDENTE MÁS TRANQUILO REQUERIRÁ UNA SOCIEDAD MÁS FUERTE, CAPAZ DE CONFIAR EN LA COORDINACIÓN EN RED, EN LUGAR DE LA FÉRREA VOLUNTAD DE ALGUIEN, PARA LOGRAR GRANDES COSAS."
Nathan Schneider, a journalist and an assistant professor of media studies at the University of Colorado, and author of Everything for Everyone, wrote in his column for The Atlantic.
WE ARE CELEBRATING GOOD FRIDAY, THE COMMEMORATION OF THE DEATH OF JESUS, UNDER VERY DIFFICULT CIRCUMSTANCES.
"ESTAMOS CELEBRANDO EL VIERNES SANTO, LA CONMEMORACIÓN DE LA MUERTE DE JESÚS, EN CIRCUNSTANCIAS MUY DIFÍCILES." Archbishop Pierbattista Pizzaballa, the Vatican’s apostolic administrator in the Holy Land, said outside Jerusalem’s Church of the Holy Sepulchre.
IT IS OUTRAGEOUS THAT IN THE RICHEST COUNTRY IN THE HISTORY OF THE WORLD, PEOPLE ARE GOING HUNGRY. “ES INDIGNANTE QUE EN EL PAÍS MÁS RICO DE LA HISTORIA DEL MUNDO, LA GENTE PASE HAMBRE.” Senator and former presidential candidate Bernie Sanders reacted on Twitter to the news that millions of people are flooding a welfare system.
"WITH SEVEN IN 10 ADULTS OVERWEIGHT OR OBESE, THE POOR HEALTH AND NUTRITION OF MOST AMERICANS IS A HORRID AND ACCEPTED FACT. BUT WITH THE DISPROPORTIONATE NUMBER OF COVID-19 DEATHS ATTRIBUTED TO DIET-RELATED CONDITIONS, WE ARE SEEING, MORE RAPIDLY, JUST HOW MUCH THIS SOCIETAL PROBLEM CAN KILL." "CON SIETE DE CADA 10 ADULTOS CON SOBREPESO U OBESIDAD, LA MALA SALUD Y NUTRICIÓN DE LA MAYORÍA DE LOS AMERICANOS ES UN HECHO HORRIBLE Y ACEPTADO. PERO CON EL NÚMERO DESPROPORCIONADO DE MUERTES DE COVID-19 ATRIBUIDAS A CONDICIONES RELACIONADAS CON LA DIETA, ESTAMOS VIENDO, MÁS RÁPIDAMENTE, CUÁNTO PUEDE MATAR ESTE PROBLEMA SOCIAL". Timothy Egan, the author of “How Race Is Lived in America,” wrote on an opinion piece for the New York Times.
18 •
APRIL 15 - 22, 2020
Sea Censista Ingresos extra
Horario flexible Paga semanal Capacitaciรณn pagada
Solicite por Internet en
2020CENSUS.GOV/JOBS
Para obtener mรกs informaciรณn o ayuda para inscribirse, llama al 1-855-562-2020 Servicio Federal de Relevo: 1-800-877-8339 TTY/ASCII
www.gsa.gov/fedrelay
La Oficina del Censo de los EE. UU. es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. D-329SP | April 2019
APRIL 15 - 22, 2020
โ ข 19
CULTURA
TOP 5 MOVIES
YOU SHOULD BE WATCHING
SUPPORT LOCAL THEATRES DURING COVID-19
BEST RELEASE MOVIES AT HOME THE ROADS NOT TAKEN
Recommended venue: Cleveland Cinemas
Starring Javier Bardem, the film follows the life of Leo and his daughter, who must confront the chaotic mind of their father. It’s a journey into hallucination through possible lives not lived, which opens on April 17.
Protagonizada por Javier Bardem, la película sigue la vida de Leo y su hija, que debe enfrentarse a la mente caótica de su padre. Un viaje a alucinatorio a través de las vidas posibles y no vividas, que se estrena el 17 de abril.
THE ETRUSCAN SMILE
Recommended venue: Ambler Theater (Philadelphia)
Based on the novel by José Luis Sampedro, the film stars Brian Cox, who brings to life an old Scottish man who abandons his home and seeks treatment for his illness in San Francisco. His life will be turned upside down when he meets his grandson.
Basado en la novela de José Luis Sampedro, el film está protagonizado por Brian Cox, que da vida a un viejo escocés que abandona su hogar en busca de un tratamiento para su enfermedad en San Francisco. Su vida dará un vuelco cuando conozca a su nieto.
BACURAU
Recommended venue: Alamo Drafthouse (Texas)
An excellent rural dystopia set in a Brazilian village where there is no water and the inhabitants have to face an armed group that controls its supply and is associated with the mayor. Their unity is the only weapon of Bacurau's residents.
Una excelente distopía rural ambientada en una aldea brasileña donde no hay agua y los habitantes deben enfrentarse a un grupo armado que controla el suministro y están compinchado con el alcalde. La unión es la única arma de los vecinos de Bacurau, sin duda el filme más atípico de esta pandemia.
VITALINA VARELA
Recommended venue: Lincoln Center (NY)
Portuguese director Pedro Costa returns to the Lisbon suburb of Fontainhas to tell us the story of a Cape Verdean woman who returns for her husband's funeral. The best thing: its beautiful visual aesthetic.
El director portugués Pedro Costa vuelve al barrio de Fontainhas, en Lisboa, para contarnos la historia de una mujer caboverdiana que regresa para el funeral de su marido. Lo mejor: su hermosa estética visual.
THE INFILTRATORS
Recommended venue: The Texas Theatre
Two anti-ICE activists infiltrate an ICE detention center to reflect the reality of the patrols that arrest and lock up migrants for profit. The docu-thriller mixes his own recordings with recreations of his escape attempt.
20 •
Dos activistas contra las detenciones injustas se infiltran en un centro del ICE para reflejar la realidad de las patrullas que arrestan y encierran a los migrantes por lucro. El docu-thriller mezcla grabaciones propias con recreaciones de su intento de fuga. APRIL 15 - 22, 2020
Nos damos energía todos los días. Los hombres y las mujeres de PECO nos enfocamos en mantener sus luces encendidas y su servicio de gas en funcionamiento. Por lo tanto, no tiene que preocuparse por su servicio energético. Juntos, volveremos a ver la luz. Obtenga más información en peco.com/coronavirus #PECOPowersThrough © PECO Energy Company, 2020
APRIL 15 - 22, 2020
70-20-1205657_PECO_PowersThrough_v1_4.8x8_SPAN_4C_r0.indd 1
4/9/20 3:46 PM
• 21
JOBS
DIVERSITY hiring made SIMPLE DEADLINE: Mondays at 4:00pm for Wednesday publication. Prepayment required. Make sure to revise your ad first week when published. We are not responsible for incorrect ads after the first week. CALL 215-789-6971 immediately if you find an error. No refunds only credit for future new ad.
CENSUS TAKERS, PHILADELPHIA, PA Join the 2020 Census team and be a census taker. Census jobs offer weekly pay, flexible hours, and even pay you during training. In addition, the US Census Bureau is committed to hiring census takers to work right here in your own community. By becoming a census taker, you can support your community while getting paid to do it. Learn more including how to apply, by visiting 2020CENSUS.GOV/JOBS
ENCUESTADORES CENSO, FILADELFIA, PA Únase al equipo del Censo 2020 y sea un trabajador del censo. Los trabajos del censo ofrecen pago semanal, horarios flexibles, e incluso le pagan durante la capacitación. Además, la Oficina del Censo de los Estados Unidos está comprometida a contratar a los trabajadores del censo para que trabajen aquí mismo en su propia comunidad. Al convertirse en un trabajador del censo, usted puede apoyar a su comunidad mientras se le paga para hacerlo. Aprenda más, incluyendo cómo solicitar, visitando
TIEMPO LÍMITE: Lunes 4:00 PM para la semana siguiente. Todos los anuncios tienen que ser prepagados. Asegúrese de revisar los anuncios en la primera edición que aparecen. No nos hacemos responsables por más de una inserción incorrecta. Llame al 215-789-6971 inmediatamente con cualquier error. NO se hace devolución de dinero, sólo se otorga crédito para nuevo anuncio.
“ Diversity and inclusion, which are the real grounds for creativity must remain at the center of what we do ” Marco Bizzarri CEO of Guccii
2020CENSUS.GOV/JOBS
MOBILEHELP America’s Premier Mobile Medial Alert System. Whether You’re Home or Away. For Safety and Peace of Mind. No Long Term Contracts! Free Brochure! Call Today! 1-844-677-1569
FARM EQUIPMENT GOT LAND? Our Hunters will Pay Top $$$ To hunt your land. Call for a FREE into packet & Quote. 1-866-309-1507 www.BaseCampLeasing.com
22 •
Jobs
DIVERSITY hiring made SIMPLE
Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to:
215-789-6971
To post your job advertisements, contact us: 24/7 Para publicar sus avisos de empleos, contáctenos: 24/7
RENTE MAS RÁPIDO SU CASA ✔ SU APARTAMENTO ✔ SU HABITACIÓN RENT FASTER YOUR HOME, APARTMENT OR ROOM ✔
ADVERTISE TODAY IN
CLASIFICADOS BEST RATES BEST RESULTS
Call 215 789 6971
ASK FOR MARTIN ALFARO
• Co-host Recruitment Events
OR EMAIL:
For additional information call us at
215 789 6971
HEREBY GIVEN
✔
IS HERE TO GIVE YOUR LEGAL NOTICES THE AUDIENCE THEY NEED
PUBLIC HEARINGS, NAME CHANGE, COURT ACTIONS, BIDS & PROPOSALS, FORECLOSURES, UNCLAIMED PROPERTY, ZONING NOTICES, LIENS, AND MORE ADVERTISE TODAY IN
AVISOS LEGALES/PÚBLICOS
• Brand your Company
• Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print
PUBLIC NOTICE IS
MARTINA@ALDIANEWS.COM
Estamos a su servicio DEADLINE: FRIDAY / VIERNES A 5:00 P.M.
BEST RATES BEST RESULTS
Call 215 789 6971 ASK FOR MARTIN ALFARO OR EMAIL:
MARTINA@ALDIANEWS.COM
Estamos a su servicio DEADLINE: FRIDAY / VIERNES A 5:00 P.M. APRIL 15 - 22, 2020
TRABAJOS SHERIFF’S SALE
By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F01711417 at Public Venue on WEDNESDAY the 22nd day of April, 2020 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the SHERIFF'S OFFICE in the COURT HOUSE, 520 Market St., 2nd Floor, Suite 202, in City and County of Camden and State of New Jersey: All that certain land and premises situated in the TOWNSHIP OF WINSLOW, County of Camden, State of New Jersey, being more particularly described as follows: Lot 6; Block: 3301 on the Tax Map of TOWNSHIP OF WINSLOW Nearest Cross Street: NORTH GROVE STREET Dimensions approximately: 200.00FT X 983.67FT X 45.89FT X 334.28FT X 229.39FT X 1284.20FT Being more commonly known as: 118 NORCROSS ROAD, WINSLOW TOWNSHIP, NEW JERSEY 08809 Mailing Address: 118 NORCROSS ROAD, BERLIN, NEW JERSEY 08009 Pursuant to a municipal tax search dated FEBRUARY 14, 2020. Subject to: 2020 2ND QUARTER TAXES DUE 5/1/2020, $2,133.67 OPEN The sale is subject to unpaid taxes and assessments, tax water and sewer liens and other municipal assessments. The amount due can be obtained from the local taxing authority. Pursuant to NJSA 46:8B-21 the sale may also be subject to the limited lien priority of any condominium/ homeowner association liens which may exist. The judgement sought to be satisfied by the sale is:
"APPROXIMATELY" $362,418.31 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED
SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Note: The sheriff reserves the right to adjourn this sale for any length of time without further advertisement. Seized as the property of: SUSANNA D. FRIEDRICHS; MICHELE A. ALIBRANDO, and taken in execution of 1900 CAPITAL TRUST II BY U.S. BANK TURST NATIONAL ASSOCIATION NOT IN ITS INDIVIDUAL CAPACITY BUT SOLELY AS CERTIFICATE TRUSTEE GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 20000799 Dated: 3/25/20, 4/1/20, 4/8/20, 4/15/20 HILL WALLACK LLP 21 ROSZEL ROAD P.O. BOX 5226 PRINCETON, NJ 08543 $175.68
“ We need diversity of thought in the world to face the new challenges ” of the World Wide Web Tim Berners-LeeInventor APRIL 15 - 22, 2020
SHERIFF’S SALE By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F00653219 at Public Venue on WEDNESDAY the 22nd day of April, 2020 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the SHERIFF'S OFFICE in the COURT HOUSE, 520 Market St., 2nd Floor, Suite 202, in City and County of Camden and State of New Jersey: Property to be sold is located in the TOWNSHIP OF VOORHEES, County of Camden, State of New Jersey: Premises commonly known as: 32 ASHTON DRIVE, VOORHEES, NJ 08043 Tax Lot# 12; Block# 304.02 Dimensions approximately: 0.41 AC Nearest Cross Street: FORREST HILLS DRIVE Taxes: Taxes paid through 1st quarter 2020 Sewer open balance in the amount of $155.44, good through 02/25/2020* Grass maintenance GR19-28 open balance in the amount of $3,150.00, good through 11/25/2019* *Plus interest on these figures through date of payoff and any and all subsequent taxes, water and sewer amounts. THE SHERIFF HEREBY RESERVES THE RIGHT TO ADJOURN THIS SALE WITHOUT FURTHER NOTICE THROUGH PUBLICATION. A FULL LEGAL DESCRIPTION OF THE PREMISES CAN BE FOUND IN THE OFFICE OF THE SHERIFF OF CAMDEN COUNTY. The judgement sought to be satisfied by the sale is:
"APPROXIMATELY" $430,223.36 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED
SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: MITCHELL A. BLEICHER A/K/A MITCHELL BLEICHER, ET AL., and taken in execution of NEW RESIDENTIAL MORTGAGE LOAN TRUST 2016-4 GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 20000871 Dated: 3/25/20, 4/1/20, 4/8/20, 4/15/20 STERN & EISENBERG, PC 1040 N. KINGS HIGHWAY SUITE 407 CHERRY HILL, NJ 08034 $167.04
SHERIFF’S SALE By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F02940713 at Public Venue on WEDNESDAY the 22nd day of April, 2020 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the SHERIFF'S OFFICE in the COURT HOUSE, 520 Market St., 2nd Floor, Suite 202, in City and County of Camden and State of New Jersey: Property to be sold is located in the TOWNSHIP OF GLOUCESTER, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 8 BROMLEY DRIVE, ERIAL, NJ 08081-9655 commonly known as 8 BROMLEY DRIVE, GLOUCESTER TOWNSHIP, NJ 08081-9655 Being Tax Lot; 17, Block: 15901 on the Official Tax Map of the TOWNSHIP OF GLOUCESTER Dimensions approximately: 65.00 FT X 125.00 FT X 85.00FT X 105.00 FT X 31.42FT Nearest Cross Street: TIFFANY PLACE The Sheriff hereby reserves the right to adjourn this sale without further notice through publication. *Subject to any unpaid taxes, municipal liens or other charges, and any such taxes, charges, liens, insurance premiums or other advances made by plaintiff prior to this sale. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so the current amount due thereon. **If the sale is set aside for any reason, the purchaser at the sale shall be entitled only to a return of the deposit paid. The purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, the Mortgagee or the Mortgagee's attorney. The judgement sought to be satisfied by the sale is:
"APPROXIMATELY" $295,450.97 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED
SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Seized as the property of: AMY M. DONNELLY, ET AL., and taken in execution of LAELIA, LLC GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 20000805 Dated: 3/25/20, 4/1/20, 4/8/20, 4/15/20 PHELAN HALLINAN DIAMOND & JONES, P.C. 1617 JFK BOULEVARD SUITE 1400 PHILADELPHIA, PA 19103 $169.92
Comprehensive set of RECRUITING SOLUTIONS to: • Brand your Company • Co-host Recruitment Events • Advertise Immediate Job Openings on Digital and Print
Jobs
DIVERSITY hiring made SIMPLE
For additional information call us at
215 789 6971
SHERIFF’S SALE
By virtue of a Writ of execution, to me directed, issued out of the SUPERIOR COURT OF NEW JERSEY CHANCERY DIVISION, CAMDEN COUNTY, DOCKET NO. F02579817 at Public Venue on WEDNESDAY the 22nd day of April, 2020 A.D. at 12 o'clock, LOCAL TIME, noon of said day, at the SHERIFF'S OFFICE in the COURT HOUSE, 520 Market St., 2nd Floor, Suite 202, in City and County of Camden and State of New Jersey: Property to be sold is located in the BOROUGH OF LINDENWOLD, County of Camden, State of New Jersey. Premises commonly known as: 55 CARVER AVENUE, LINDENWOLD, NJ 08021 Mailing Address: 55 CARVER AVENUE, LINDENWOLD, NJ 08021-3434 Being Tax Lot# 12.01; Block#169 Nearest Cross Street: HILL AVENUE Dimensions approximately: 50' X 170' A FULL LEGAL DESCRIPTION OF THE PREMISES CAN BE FOUND IN THE OFFICE OF THE SHERIFF OF CAMDEN COUNTY. The sale is subject to unpaid taxes and assessments, tax water and sewer liens and other municipal assessments including but not limited to Certificate of Sale No.: 1800021 sold to FIG AS CUST FOR FIG NJ18, LLC on October 25, 2018 and recorded on January 7, 2019 in Book 11043 at Page 518 with an approximate redemption amount of $16,644.99 good through March 20, 2020. The amount due can be obtained from the local taxing authority. Pursuant to NJSA 46:8B-21 the sale may also be subject to the limited lien priority of any condominium/homeowner association liens which may not exist. All interested parties are to conduct and rely upon their own independent investigation to ascertain whether or not any outstanding interest remain of record and/or have priority over the lien being foreclosed and, if so the current amount due thereon.** If the sale is set aside for any reason, the purchaser at the sale shall be entitled only to a return of the deposit paid. The purchaser shall have no further recourse against the Mortgagor, the Mortgagee or the Mortgagee's attorney.** ADDITIONAL REQUIREMENTS: Purchaser must certify that Purchaser is not employed by the Toronto-Dominion Bank, or any of its subsidiaries or affiliated corporations (the "Bank"), nor is purchaser related in any way with solicitors or agents retained by or on behalf of the Bank in relation to the property that is the subject of this transaction and confirming that Purchaser is dealing at arm's length with the aforementioned parties. The judgement sought to be satisfied by the sale is:
"APPROXIMATELY" $115,831.37 TWENTY PERCENT DEPOSIT REQUIRED
SURPLUS MONEY: If after the sale and satisfaction of the mortgage debt, including costs and expenses, there remains any surplus money, the money will be deposited into the Superior Court Trust Fund and any person claiming the surplus, or any part thereof, may file a motion pursuant to Court Rules 4:64-3 and 4:57-2 stating the nature and extent of that person's claim and asking for an order directing payment of the surplus money. The Sheriff or other person conducting the sale will have information regarding the surplus, if any. Note: The sheriff reserves the right to adjourn this sale for any length of time without further advertisement. Seized as the property of: KAREN L. BAER AND MR. BAER, HUSBAND OF KAREN L. BAER and taken in execution of TD BANK, N.A. GILBERT L. "WHIP" WILSON SHERIFF Sheriff's Number: 20000838 Dated: 3/25/20, 4/1/20, 4/8/20, 4/15/20 DUANE MORRIS LLP 30 SOUTH 17TH STREET 9TH FLOOR $221.76 PHILADELPHIA, PA 19103
• 23
“Me gusta ser independiente. Me hace sentirme bien.” – Chase Una experiencia mejor para todos. En Comcast, creemos que la discapacidad no es la falta de capacidad, sino la falta de soluciones. Por eso diseñamos productos que hacen el entretenimiento accesible para todos. El Control Remoto por voz X1 es un cambio substancial para clientes con discapacidad visual, artritis, autismo u otras discapacidades, haciendo que sea más fácil encontrar el entretenimiento que quieren con comandos fáciles y presionando menos los botones. Porque cuando creas un producto más inclusivo, creas una mejor experiencia para todos. Para más información, visita comcastcorporation.com/accessibility (en inglés)