11 minute read

THROUGH THE NIGHT

“THROUGH THE NIGHT” A LOVE LETTER TO CAREGIVERS

THROUGH THE NIGHT is a cinema verité portrait of three working NY mothers whose lives intersect at a 24-hour daycare

Advertisement

center. images.squarespace-cdn.com

POV RELEASES MAY 20 A DOCUMENTARY ABOUT LOVE AND RESISTANCE BY AFRO-DOMINICAN DIRECTOR LOIRA LIMBAL.

POV ESTRENARÁ EL DÍA 20 DE MAYO ESTE DOCUMENTAL SOBRE AMOR Y RESISTENCIA DE LA MANO DE LA DIRECTORA AFRO DOMINICANA LOIRA LIMBAL.

By | Por: ALBERT GÓMEZ

AL DÍA News Writer

ENGLISH ESPAÑOL

What is the role of caregivers in our society? Who takes care of caregivers?

Loira Limbal (“Hip ¿ Cuál es el papel de las cuidadoras en nuestra sociedad? ¿Quién cuida a las cuidadoras?

A esas preguntas responde LoiHop Style”) answers these questions in her second documentary presented by American Documentary and premiering Monday, May 20 at 10 p.m. EST.

“Through the Night” is an intimate portrait of three working mothers whose lives intersect at a 24-hour daycare center in New Rochelle, New York. One mother works the night shift at a pediatric hospital; another works three jobs to support her family; and a woman who, for more than two decades, has cared for children whose parents have nowhere else to turn.

It also shows the multiplicity of “women’s work” — paid, underpaid and unpaid; emotional and physical; domestic and career-oriented — all while negotiating the terms of a dignified existence under the yoke of racism, sexism, and capitalism in the United States.

Limbal takes the viewer into the world of Dee’s Tots, a vibrant daycare that caters to all kinds of family situations and scenarios. She colors her narrative with subtle strokes and ilra Limbal (Estilo Hip Hop) en su segundo documental presentado por American Documentary y que se estrenará el lunes 20 de mayo a las 10 p.m. ET. Después estará disponible en streaming hasta Junio en pov.org. Through the Night es un íntimo retrato de tres madres trabajadoras cuyas vidas se cruzan en una guardería de 24 horas en New Rochelle, Nueva York: una madre que trabaja en el turno de noche de un hospital pediátrico; otra que tiene tres empleos para mantener a su familia, y una mujer que durante más de dos décadas ha cuidado de los niños cuyos padres no tienen a quién recurrir. También muestra la multiplicidad del “trabajo de las mujeres” -pagado, mal pagado y no pagado; emocional y físico; doméstico y orientado a la carrera-, todo ello mientras se negocian los términos de una existencia digna bajo el yugo del racismo, el sexismo y el capitalismo en Estados Unidos. Limbal lleva al espectador al mundo de Dee ‘s Tots, una vibrante guardería que atiende todo tipo de situaciones y escenarios familiares, con trazos sutiles y reconfigurando las relaciones de parentesco que marca el

The documentary is populated by hardworking, compassionate, and deeply caring women

El documental está poblado por mujeres trabajadoras, compasivas y profundamente cariñosas

lustrates the relationships that develop at a place of employment. Children are picked up and dropped off by tired but grateful parents, many of whom come from night shifts or long hours of work, sometimes at multiple jobs.

The families Deloris helps need her and her services; the caregiver is the glue that holds them together, an integral piece of the puzzle that helps make their daily schedules possible.

The documentary is populated by hard-working, compassionate, and deeply caring women who put faces and names to the countless working-class black and Latina mothers who support their families in this country.

“Through the Night is my love letter to single mothers and caregivers. I was raised by an incredible cast of Black and Latina women who performed miraculous acts of resilience, creativity, and subversion on a daily basis,” Limbal said.

“Unfortunately, when I look around me in our popular culture, these women are rarely seen and, when they do appear, they are depicted in reductionist ways that often amount to caricatures. My vision as a filmmaker is to flood our popular culture with beautifully complex portrayals of the lives of working-class women of color so that we have new images and new ways of seeing ourselves,” she said. z

ENGLISH ESPAÑOL

panorama laboral. Los niños son recogidos y dejados por padres cansados pero agradecidos, muchos de los cuales vienen de turnos nocturnos o de largas jornadas de trabajo, a veces en varios empleos. Las familias a las que Deloris atiende son explícitas en su necesidad de ella y de su servicio; la cuidadora es el pegamento que los mantiene unidos, una pieza integral del rompecabezas que ayuda a hacer posible sus horarios diarios.

El documental está poblado por mujeres trabajadoras, compasivas y profundamente cariñosas que ponen rostro y nombre a las innumerables madres negras y latinas de clase trabajadora que mantienen a sus familias en este país.

“Through the Night es mi carta de amor a las madres solteras y cuidadoras. Fui criada por un increíble elenco de mujeres negras y latinas que realizaban diariamente actos milagrosos de resiliencia, creatividad y subversión”, dijo Limbal.

“Por desgracia, cuando miro a mi alrededor en nuestra cultura popular, estas mujeres rara vez se ven y, cuando aparecen, son representadas de forma reduccionista que a menudo equivale a caricaturas. Mi visión como cineasta es inundar nuestra cultura popular con retratos bellamente complejos de las vidas de las mujeres de color de la clase trabajadora para que tengamos nuevas miradas y nuevas formas de vernos a nosotros mismos”, concluyó la directora. z

‘Through the Night’ is an intimate portrait of three working mothers whose lives intersect at a 24-hour daycare center

Through the Night es un íntimo retrato de tres madres trabajadoras cuyas vidas se cruzan en una guardería

A tender portrait of titanic strength, love, and selflessness, THROUGH THE NIGHT showcases the multiplicity of “women’s work.” amazon.media

Un tierno retrato de fuerza titánica, amor y abnegación, Through Through the Night muestra la multiplicidad del “trabajo de las mujeres”.. amazon.media

La Mulâtresse Solitude (circa 1772 – 1802) was a historical figure and heroine in the fight against slavery on French Guadeloupe. She has been the subject of legends and a symbol of women’s resistance in the struggle against slavery in the history of

the island. wikimedia.org

La Mulâtresse Solitude (hacia 1772 - 1802) fue una figura histórica y una heroína de la lucha contra la esclavitud en la Guadalupe francesa. Ha sido objeto de leyendas y símbolo de la resistencia femenina en la lucha contra la esclavitud en la historia de la isla. wikimedia.org

SOLITUDE, A SYMBOL OF STRUGGLE LA MULÂTRESSE SOLITUDE, OR SOLITUDE, WAS A HISTORICAL FIGURE AND A HEROINE OF THE STRUGGLE AGAINST SLAVERY IN FRENCH GUADELOUPE.

LA MULÂTRESSE SOLITUDE, O SOLEDAD, FUE UNA FIGURA HISTÓRICA Y UNA HEROÍNA DE LA LUCHA CONTRA LA ESCLAVITUD EN LA GUADALUPE FRANCESA.

By | Por: BEATRÍZ GARCÍA

AL DÍA News Writer

AParis street has as much history as there are boulangeries on its street corners. Citizens walk, shop, stop strangers to ask them the time, living a fast present that always pushes them to the future, but never to the past.

The Parisian Jacques François Dugommier street has nothing special about it. It is neither pretty or ugly; there is a bank branch, a car dealership, a hotel, and a laundromat. One would pass by it as if it were nothing if it weren’t for the fact that both the street and its nearby metro station are named after one of the greatest slavers of the island of Guadeloupe, which until 1946 was a French colony and today is an overseas department of the Republic of France.

Located 600 kilometers north of the coasts of South America and southeast of the Dominican Republic, Guadeloupe was baptized by Christopher Columbus - what a surprise- but its real name, its Creole name, was “Karukera”, which means “the island of the beautiful waters.”

These are waters that colonization and the process of enslavement of its inhabitants clouded until 2007, when the possibility of its independence was still being debated in France.

But this is neither the story of an island nor that of the slave trader Dugommier, although both are closely related through a woman buried by history, and brought back to life by the worldwide rise of the Black Lives Matter movement.

Her name was Solitude, she was a slave and she was pregnant. And she was also the symbol of a revolution. Her statue, the first of a black woman to be erected in the city, has stood since September 2020 in the public garden named after her and inaugurated by the mayor of Paris, Anne Hidalgo.

It was said that Soledad’s eyes were each of a different color and that she was born most likely as the result of a white sailor abusing a black slave. Her skin was lighter than the rest and that gave her certain advantages as a child,

ENGLISH ESPAÑOL

Hay tanta historia en una calle de París como boulangeries en las esquinas. A menudo los ciudadanos caminan, compran, paran a desconocidos y les preguntan la hora, viviendo un presente raudo que siempre les empuja al futuro, pero jamás al pasado por el que transitan. La parisina calle Jacques François Dugommier no tiene nada de particular. No es bonita ni muy fea; hay una sucursal bancaria, un concesionario de coches, un hotel y una lavandería. Uno pasaría por allí como si nada si no fuera porque, tanto ella como su cercana estación de metro, llevan el nombre de uno de los mayores esclavistas de la isla de Guadalupe, que hasta 1946 fue colonia francesa y hoy es un departamento de ultramar de la República de Francia. Ubicada a 600 kilómetros al norte de las costas de América del Sur y al sureste de Dominicana a Guadalupe la bautizó así Cristóbal Colón -¡qué sorpresa!-, pero antes su nombre creole era “Karukera”, que significa “la isla de las bellas aguas”.

Unas aguas que la colonización y el proceso de esclavitud de sus habitantes enturbió hasta incluso 2007, cuando todavía se debatía en Francia su posible independencia.

Pero esta no es la historia de una isla ni tampoco la del negrero Dugommier, aunque ambas estén muy relacionadas a través de una mujer a la que la historia sepultó y el auge mundial del movimiento Black Lives Matter devolvió al presente.

Se llamaba Soledad, era esclava y estaba embarazada. Y también fue el símbolo de una revolución. Su estatua, la primera de una mujer negra que se erige en la ciudad, se encuentra desde septiembre de 2020 en el jardín público que recibe su nombre y que fue inaugurado por la alcaldesa de París, Anne Hidalgo -descendiente de españoles.

De Soledad se decía que tenía cada ojo de un color y que al nacer muy probablemente fruto del abuso de un marinero blanco a una esclava negra, su piel era más clara que el resto y eso le dio de niña ciertas ventajas, aunque acabó siguiendo

although she ended up following the destiny of the rest — a destiny she resisted.

Guadeloupe had ceased to be a land of slaves during the French Revolution, but under the megalomaniac empire of Napoleon Bonaparte an expedition landed in the colony and re-established it. After having known freedom, many former slaves did not want to go back to being enslaved and rebelled.

There were men and women and among them was Solitude, who was a few months pregnant when she joined the fi ght.

However, the insurgents could do little against the French army. After the defeat, Soledad was arrested and sentenced to death.

Her sentence was carried out on November 29, 1802. Just a day after giving birth, the woman was executed by hanging and her death marked the end of the struggle and the return of the dissidents to their status as slaves. But it made her a symbol of resistance.

Today, this small garden in the 17th arrondissement, where almost 80 years ago the sculpture of the Afro-descendant general Alexandre Dumas stood, and which was destroyed by the Nazis when they occupied Paris, bears her name: Garden of Solitude.

Another way of repairing oblivion. Or, as the French actor Jacques Martial said:

“It is not a matter of dismantling statues, but of knowing history in its positive aspects as well as in its shadows. More than breaking, to add presences in public spaces that tell the story.” z

ENGLISH ESPAÑOL

el destino del resto. Un destino al que iba a resistirse. Guadalupe había dejado de ser tierra de esclavos durante la Revolución Francesa, pero bajo el imperio megalómano de Napoleón Bonaparte una expedición desembarcó en la colonia y volvió a restablecerla. Tras haber conocido la libertad, muchos antiguos esclavos no quisieron doblegarse y se rebelaron. Había hombres y también muchas mujeres, y entre ellas estaba Soledad que estaba embarazada de unos pocos meses y se unió a la lucha.

Sin embargo, los insurgentes poco pudieron hacer contra el ejército francés. Tras la derrota, Soledad fue arrestada y condenada a muerte.

Su sentencia se cumplió el 29 de noviembre de 1802. Justo al día de dar a luz, la mujer fue ejecutada en la horca y su muerte marcó el fi n de la lucha y la vuelta de los disidentes a su condición de esclavos. Pero también la convirtió en un símbolo de resistencia .

Hoy, este pequeño jardín del distrito XVII, donde hace casi 80 años se encontraba la escultura del general afrodescendiente Alexandre Dumas, y que fue destruída por los nazis al ocupar París, recibe su nombre: Jardín de Soledad.

Otra forma de reparar el olvido. O, como decía el actor francés Jacques Martial:

“No se trata de desarticular estatuas, sino de conocer la historia tanto en sus aspectos positivos como en sus sombras. Más que romper, añadir presencias en los espacios públicos que cuenten la historia”. z

Her name was Solitude, she was a slave and she was pregnant.

Se llamaba Soledad, era esclava y estaba embarazada.

¡Juega Para Ganar!

palottery.com

Los jugadores deben tener 18 años o más. Juega responsablemente. Línea de ayuda para problemas con el juego 1-800-GAMBLER

Beneficia a Las Personas Mayores de Pennsylvania. Cada Día.

This article is from: