Albenaa 317

Page 1

‫‪٣١٧‬‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ ‪ / ٣٧‬ﺟﻤﺎدى اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪١٤٣٨‬ﻫـ‬

‫اﻟﻔﻨﺎدق ‪Hotels‬‬

‫‪March 2017 / Volume 37‬‬

‫‪317‬‬















‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫« ‪≥±∑ œbF « ¨5Łö¦ «Ë WFÐU « WM‬‬ ‫‪ ≤∞±∑ ”—U Ø?¼ ±¥≥∏ w½U¦ « ÈœULł‬‬ ‫« ‪d¹dײ « fOz—Ë dýUM‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ ”bMN‬‬ ‫«*‪ÂUF « d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž e¹eF « b³Ž ”bMN‬‬ ‫«*‪ÍcOHM² « d¹b‬‬ ‫ ×‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ bL‬‬ ‫ ‪W U)« «—«b ù« …d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ …u u WÝbMN‬‬ ‫«‪wMH « ëdšù‬‬ ‫ ‪WO½«dLF « ÊËRAK ¡UM³ « WK−‬‬ ‫«‪∫l¹“u² «Ë U «d²ýô‬‬ ‫’ ‪±±¥≤± ÷U¹d « μ≤≤ » Æ‬‬ ‫«*‪W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫« ‪¥∂μ ? π∑¥π ¨ ¥∂¥ ? ≤μμ∂ ÷U¹d‬‬ ‫ ‪¥∂¥ ? ∂≥¥∏ f U‬‬ ‫‪info@albenaamag.com‬‬ ‫‪ÆÊ«bK³ « q w «bM² *« q sŽ WþuH× dAM « ‚uIŠ‬‬ ‫«‪ ôUI*UÐ …œ—«u « UDD *«Ë —u?B «Ë U uKF*«Ë ¡«—ü‬‬ ‫‪WK−*« ÁcNÐ WHK² *« UŽËd?A*«Ë U?Ý«—b «Ë Àu׳ «Ë‬‬ ‫‪¨UÎ OK Ë√ UÎ Ozeł U¼d?A½ …œUŽ≈ Ë√ ¨UNM ”U³² ôUÐ `L? ¹ ô‬‬ ‫√‪vKŽ ‰uB(« bFÐ ô≈ ¨X½U U?LN WI¹dÞ ÍQÐ U?NM¹e ð Ë‬‬ ‫ ‪Æd¹dײ « fOz— s WOÐU² WI «u‬‬

‫‪∫…bŠ«u « W M « dFÝ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ ¹œuFÝ ô‬‬ ‫«*‪≥∞ W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫‪w²¹u —UM¹œ ≤[μ‬‬ ‫« ‪X¹uJ‬‬ ‫‪WOM¹d×Ð dO½U½œ‬‬ ‫‪π‬‬ ‫« ‪s¹d׳‬‬ ‫‪UÎ Oð«—U ≈ UÎ L¼—œ‬‬ ‫‪≥∞ WOÐdF « «—U ù« W Ëœ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪ÎU¹dD ô‬‬ ‫∞≥‬ ‫ ‪dD‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ O½ULŽÔ ô‬‬ ‫‪π‬‬ ‫‪ÊULŽÔ‬‬ ‫‪UÎ ¹dB UÎ NOMł‬‬ ‫∞∂‬ ‫ ‪dB‬‬ ‫‪—ôËœ‬‬ ‫∏‬ ‫ ‪ÊUM³‬‬ ‫‪w½œ—√ —UM¹œ‬‬ ‫≤‬ ‫«_—‪Êœ‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫√*‪UO½U‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫ ‪U ½d‬‬ ‫‪wMO d²Ý« tOMł‬‬ ‫∂‬ ‫«‪«d²K$‬‬ ‫« ‪—ôËœ ∏ Èdš_« ‰Ëb « lOLłË …bײ*« U¹ôu‬‬ ‫‪ISSN: 1319 - 206 X‬‬ ‫∞∞ « ‪¡UM³‬‬

‫‪00 Albenaa‬‬

‫ا ﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬

‫‪±¥‬‬

‫أﺧﺒﺎر اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻣﺤﻠﻴﺔ و ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬

‫∂‪±‬‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﺢ ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ‫ﺗﺮوﻳﺒﺔ ﻟ&رﺿﻴﺎت‬ ‫أرﺿﻴﺎت ﻣﻀﻴﺌﺔ‬

‫‪≤¥‬‬ ‫∂≤‬ ‫∏≤‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬ ‫أرﻳﻜﺔ ‪X-Ray‬‬ ‫وﺣﺪات إﺿﺎءة ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺳﺠﺎد ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‬

‫∞≥‬ ‫≤≥‬ ‫≤≥‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﻧﺎﻃﺤﺔ ﺳﺤﺎب ـــ اﻟﺼﻴﻦ‬ ‫إﺳﺘﺎد ﻧﺎدي ﺗﺸﻴﻠﺴﻲ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت‬

‫اﻟﻔﻨﺎدق ﻋﻤﺎرة ﺳﻮق ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق‪ :‬ﻋﻤﺎرة ﺳﻮق ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬ ‫ﻓﻨﺪق وﻣﺮﻛﺰ ﻣﺆﺗﻤﺮات‬ ‫ﻓﻨﺪق ﺿﻤﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري‬ ‫ﺑﺮج ﻓﻨﺪﻗﻲ وﻣﻜﺘﺒﻲ‬ ‫ﻓﻨﺪق ذو ﻋﻤﺎرة ﻧﺤﺘﻴﺔ‬ ‫ﻓﻨﺪق اﻟﻤﻄﺎر‬ ‫ﻓﻨﺪق ﻋﺎﺋﻢ‬

‫‪≥¥‬‬ ‫∂≥‬ ‫∏≥‬ ‫)ﻗﺴﻢ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻤﺸﺘﺮﻛﻴﻦ(‬

‫‪¥¥‬‬ ‫‪≤Â‬‬ ‫‪∏Â‬‬ ‫‪±¥Â‬‬ ‫‪≤∞Â‬‬ ‫‪≤∂Â‬‬ ‫‪≥≤Â‬‬ ‫‪≥∏Â‬‬ ‫‪¥¥Â‬‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة‬ ‫ﺟﺪة ﺑﺎرك‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﻄﻼب ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎدة ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ا‪Q‬ﺑﻨﻴﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬

‫∏‪π‬‬ ‫∞∞‪±‬‬

‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻣﻘﺎﻻت ﻋﻦ أﺣﺪث ﻣﻨﺘﺠﺎت وﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎت‬

‫∂∞‪±‬‬



WOŠU²² ù«

Developing the Architectural Product In each issue of Albenaa magazine, we take on one particular architectural topic such as hospitals, museums, airports, etc.. And in each one we showcase the designer and architectural art roles in constructing these buildings and the vary elements entailed in planning and designing the projects. In this issue, we take on Hotel Architecture. We will, however, show how the architect’s role has changed in comparison to other topics because any hotel is a product very sensitive to the taste of people and any tiny mistake can jeopardise its relation with guests and drive them away from it. In planning for hotels, a team consisting of several members including the architect with differing views for each member oversee the planning and designing of the hotel. Therefore, the designer is not the sole decision maker here. Hence, the beautiful design is not sufficient for a hotel. Having a beautiful designed hotel has evidently become not the reason for its success. Moreover, in hotel design, architects combine with interior designers from the beginning as the idea does not start from the architect alone. Rather it is a shared idea because the design relies on the success of the internal hotel’s services like public spaces, rooms amenities. etc.. In our issue #294, we featured an article on Collaboration in Architecture and Engineering which showed how the design incorporated architects and engineers to put their ideas simultaneously, and how this trend in practice succeeded in developing the architectural product. all this point to the fact that the practice of architecture should develop so that its product develops with it. Architects should take note of this. Albeit, this development can not happen without official authorities to oversee the practice of architecture and provide guidance and training. My view on this is that the development is not felt in some local offices which still languishing in the past century practice of architecture. Hence, what can we expect the architecture product be!

Editor ’ n Chief

‫ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ WK−*« œ«bŽ√ s œbŽ q w U?M׳ √ UM½√ ¡«eŽ_« ¡«dI « k?Šö¹ Ë√ nŠU²*« Ë√ UOHA² *« q¦ Î UMOF Î U¹—ULF Î UŽu{u ‰ËUM²½ rLB*« —Ëœ ÷dF² ½ Ê√ ‰ËU×½ …d q w Ë Æ a ≈ ÆÆÆ «—UD*« Èdš_« —«Ëœ_« p c Ë ¨w½U³*« Ác¼ bOOAð w Í—ULF*« sH « Ë Æ UŽËdA*« ÁcN rOLB² «Ë jOD ² « WKŠd w WKš«b « ·u?Ý ‚œUMH « …—U?LŽ Ÿu{u ‰ËU?M²¹ Íc? « œbF « «c?¼ w UŽu{u*« w? UÐ sŽ Í—U?LF*« —Ëb? Î «dO³ ÎU? ö²š≈ k?Šö½ Włe √Ë U?³KD²* Î «b?ł ”U? Š Z²M u¼ ‚b?MH U ¨Èd?š_« ¡ôeM « 5Ð W öF « uH dJF¹ Ê√ sJ1 dOG QDš Í√ ¨¡ôe?M « vKŽ ÂuIO Æ„«– Ë√ ‚bMH « «c¼ sŽ ÊuL−×¹ rNKF−¹Ë ‚b?MH «Ë s ¡UCŽ√ s? ÊuJ²¹ o¹d ‚œU?MH « rOLBðË jOD ð W?OKLŽ ÊS p c Ë ¨ U³KD² Ë dE½ WNłË t uCŽ q Ë Í—ULF*« rNMOÐ bOŠu « fO t½√ –≈ Î «œËb× ÊuJ¹ rOLB² « w Í—ULF*« ·dBð Ê√ wHJ¹ô t?½√ Èd½ p c Ë ¨r?OLB² « w —dI¹ Ê√ s?J1 Íc? « s dO¦ w t½√ 5³ð ◊dA « «cN ¨WKOLł …—ULŽ Ë– ‚bMH « ÊuJ¹ Èdš√ WNł s Æ‚bMH « qA Ë√ ÕU$ w Î U³³?Ý ÊuJ¹ô ÊUOŠ_« „d²?A¹ Í—ULF*« Ê√ w w½U³*« Ÿ«u½√ w UÐ sŽ ‚œUMH « n?K² ð ¨rOLB² « W¹«bÐ cM WIOŁË WI¹dDÐ qLF « w wKš«b « rLB*« l t½u ¨ W d²?A …dJ w¼ qÐ ¨jI Í—ULF*« s l³Mðô …dJH U WOKš«b « U b)« ÕU$ w Î «dO¦ wKš«b « rOLB² « vKŽ ‰u?F¹ Æa ≈ ÆÆ ·dž «eON&Ë W UŽ s U √ s ‚œUMHK Î UHK œ«bŽSÐ Î U³¹dIð 5²MÝ cM U¼œ«bŽ√ bŠ√ w WK−*« X U bI Ë Í—ULF*« rOLB² « —uDð ‰ËUM²¹ ¨q UA « rOLB² « Ê«uMŽ X% 5OzUA½ù« 5ÝbMN*«Ë 5¹—ULF*« qLA¹ rOLB² « `³ √ nO Ë nO Ë ¨bŠ«Ë ʬ w WOzUA½ù«Ë W¹—ULF*« —UJ _« ÊuFC¹ s¹c « ÆÍ—ULF*« Z²M*« d¹uDð w wMN*« —uD² « «c¼ `$ …—uD² Êu?Jð Ê√ V−¹ W¹—ULF*« W?MN*« Ê√ v?KŽ ‰b¹ p? – q r ÂuO « Í—ULF*U ¨U?NF Í—ULF*« Z²M*« Ë√ s?H « —uD²¹ w?J o¹d q³ s p – r²¹ q?Ð l¹—U?A*« rOLBð ÁœdH0 lC¹ bF¹ Íc « d? _« ¨rOLBð q?C √ oOIײ W?¹«b³ « c?M qLF¹ q?LŽ vKŽ ¨ ÂuO « WOK;« W?¹—ULF*« VðUJ*« iFÐ tO ≈ t³²Mð Ê√ V?−¹ WLzU W¹e d U?Nł ÊËbÐ Àb×¹ Ê√ sJ1ô d?¹uD² « «c?¼ Ê√ `BM « .bIðË «—uD² « Ác¼ WFÐU² U¼—Ëœ Êu?J¹ ¨WMN*« vKŽ WOMN*« U?N d d¹uD² W?OK;« V?ðUJLK q?O¼Q² «Ë œU?ý—ù«Ë UOKLŽ w WKš«b « Èdš_« UN'« l oŁË√ WI¹dDÐ q? UF² Ë —uD² « «c¼ Ê√ u¼ tEŠö½ U s Ë Íd?E½ WNłË s ÆrOLB² « ”—U9 X «“U w?² « WOK;« UM³ðUJ iFÐ w ”u? × dOž «–UL p c ‰U?(« ÊU «–≈Ë ¨w?{U*« ÊdI « s? WMN o?³DðË ÆVðUJ*« Ác¼ t bIð Íc « Í—ULF*« Z²M*« s l u²½

d¹dײ « fOz— 14 Albenaa

¡UM³ « ±¥



l¹—UA*« —U³š√

BIG Wins Design for New S.Pellegrino Headquarters From Architect’s Report : BIG won a high-profile competition, that also included MVRDV, Snøhetta and aMDL, to develop the new home for S.Pellegrino Flagship Factory where the natural mineral water has been bottled . The winning design is expected to bring economic, tourism, social and employment benefits to local communities and the entire Lombardy Region. BIG’s proposal is an authentic extension of the rational and functional architecture of the existing factory , and a homage to the classic elements of Italian architecture and urbanism. The arcade, the viale, the piazza and the portico create an architectural environment where production and consumption, nature and architecture, outside and inside, and making and enjoying are accommodated in an integrated way to elevate the experience for visitors as well as S.Pellegrino staff. The design is evolved around a well-known architectural element: the archway, create a multitude of spaces and experiences. At the center of the campus, a giant core sample will visualize the 30-year journey that the mineral water must travel through to acquire the minerals and achieve the purity that is unique to S.Pellegrino.

S.Pellegrino ‫اﻟﻤﻘﺮ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬

Architect: BIG

‫ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬Big ‫ ﻓﺎز ﻣﻜﺘﺐ‬:‫ﻣﻦ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫ﺗﻀﻤﻨﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻛﺒﺎر اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻴﻦ ﻣﺜﻞ‬ ‫ *ﻋﺎدة ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺼﻨﻊ ﻣﻴﺎه‬MVRD ، Snøhetta، aMDL ‫ ﻳﻬﺪف اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻘﺪم‬.‫ واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ‬S.Pellegrino ‫ إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻓﻮاﺋﺪ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﺳﻴﺎﺣﻴﺔ و‬Big ‫ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ ﺗﻤﻴﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬.‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ و ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻌﻤﺎرة ا*ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﻤﺮات واﻟﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻣﻤﺮات ذات أﻋﻤﺪة وإﻧﺸﺎء ﺑﻴﺌﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﺗﺮﺑﻂ ا*ﻧﺘﺎج‬ ‫ اﻟﺨﺎرج واﻟﺪاﺧﻞ‬،‫ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‬،‫وا*ﺳﺘﻬﻼك‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﺗﻤﻴﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬.‫وإﻧﺸﺎء ﻣﻜﺎن ﻣﻤﺘﻊ ﻟﻠﺰوار واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬ ‫ﺣﺠﺎم‬P‫ﻗﻮاس( ﺑﺄﺷﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ا‬P‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻌﻤﺎري )ا‬ ‫وﻗﺒﻮ ﻛﺒﻴﺮ وﻣﻤﺮات ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺪﻳﻜﻮرات ﻣﺤﻠﻴﺔ ﺗﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ اﻟﺠﺒﺎل‬ ‫ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺎت‬٢‫م‬١٧٠٠٠ ‫ ﺑﺎ*ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬،‫ﻧﻬﺎر‬P‫اﻟﻤﺤﻴﻂ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ وا‬ ، ‫اﻟﻌﺮض واﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻨﺎؤﻫﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ وإﻧﺸﺎء ﺳﺎﺣﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻀﻢ‬، ‫ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ وﻣﺮﻛﺰ ﻟﻠﺰوار‬ ‫ﺻﺨﺮة ﻛﺒﻴﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻨﻲ ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ رﺣﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺒﺮ ﻣﻦ‬ .c‫ ﻋﺎﻣ‬٣٠ ‫أﻋﻠﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺒﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﻨﻬﺮ ﺧﻼل‬

16 Albenaa

¡UM³ « ±∂



l¹—UA*« —U³š√

‫ ﺟﻮاﺋﺰ ﻓﺨﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻬﺪ ا ﻣﺮﻳﻜﻲ‬3 ‫ﻟﻠﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸﻒ اﻟﻤﻌﻬﺪ ا ﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﻠﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ﻋﻦ اﻟﻔﺎﺋﺰﻳﻦ‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺗﺘﻤﻴﺰ‬، ‫م‬٢٠١٧ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺎﺋﺰة اﻟﻔﺨﺮﻳﺔ ﻟﻌﺎم‬ .‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻬﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺨﺎرﺟﻲ واﻟﺪاﺧﻠﻲ وﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ اﻟﺤﻀﺮي‬ Aspen - ‫ﻣﺘﺤﻒ ﻟﻠﻔﻨﻮن‬ Shigeru Ban Architects : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ أﺳﺒﻦ ﻓﻲ وﻻﻳﺔ ﻛﻠﻮرادو ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻘﻴﻦ وﻃﺎﺑﻖ‬،(‫ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬٣٫٠٦٥ ) ‫ أﻟﻒ ﻗﺪم ﻣﺮﺑﻊ‬٣٣ .‫ﺗﺤﺖ ا رﺿﻲ‬ Aspen ≠ ÊuMHK nײ

‫ﻣﺸﺮوع ﺳﻜﻨﻲ ﺧﻴﺮي‬ Brooks +Scarpa : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫ وﺣﺪة‬٥٢ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻏﻴﺮ اﻋﺘﻴﺎدي ﻣﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻳﻀﻢ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻋﺎﻣﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﻮاﺻﻞ واﻟﺘﺮاﺑﻂ‬ .‫ﺑﻴﻦ ﺳﻜﺎن اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ﻗﺎﻋﺔ ﻣﺤﺎﺿﺮات‬ Smith Group JJR : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫م ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻓﻀﺎء ﻣﺤﻤﻲ ﻟﻔﺮﻳﻖ‬١٩٥٦ ‫ﻗﺎﻣﺖ ﺷﺮﻛﺔ ﺟﻨﺮال ﻣﻮﺗﻮر ﻋﺎم‬ ‫ﺧﺘﺒﺎر ﺗﺼﺎﻣﻴﻤﻬﻢ وإﺧﺘﻴﺎر اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎرات‬Z ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ .‫ﻻﻳﻌﺘﺮﺿﻪ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ أو اﻟﻈﻼل وأﺣﻮال اﻟﻄﻘﺲ‬

Honor Awards 2017 The American Institute of Architects ÍdOš wMJÝ ŸËdA

The American Institute of Architects (AIA) has announced the following the winners of its 2017 Institute Honor Awards, which recognizes excellence in architecture, interior architecture and urban design projects. Aspen Art Museum Designed by the compelling Shigeru Ban Architects (working with CCY Architects), Colorado`s Aspen Art Museum comprises a total floorspace of 33,000 sq ft (3,065 sq m) spread over two floors and a basement. The Six Affordable Veteran Housing This attractive and unusual 57-unit housing project for the Skid Row Housing Trust provides a safe roof over the heads of disabled veterans. General Motors Design Auditorium General Motors commissioned a large 180 ft (54 m) diameter viewing auditorium in 1956 to allow its GM Styling team to check out the form and finish of its designs in an open space unimpeded by weather or shadow.

«d{U× WŽU 18 Albenaa

¡UM³ « ±∏



l¹—UA*« —U³š√

Tallest Timber Building in Australia From Architect’s Report : 5 King is a high performance commercial building and the tallest engineered timber building in Australia. The 52 metre high tower in the Brisbane Showgrounds development will also hold the title for the largest gross floor area (GFA) for an engineered timber office building worldwide. 5King utilises cross laminated timber (CLT) and glue laminated timber (Glulam), together they combine the structural strength of concrete and steel with a low carbon footprint. At ground level, a substantial 54 metre long timber colonnade lined with cafes and restaurants will cater to the need for creative workspaces outside of the office while establishing a welcoming entry to the building. The glass façade on the main south elevation maximises natural daylight into the workplace, while sunshades on the other facades reduce energy consumption; further reducing the buildings carbon footprint.

‫أﻃﻮل ﻣﺒﻨﻰ ﺧﺸﺒﻲ ﻓﻲ اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬ : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Bates Smart

‫ ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ ﻋﻠﻰ‬:‫ﻣﻦ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ،‫ وﻳﻌﺪ أﻃﻮل ﻣﺒﻨﻰ ﺧﺸﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬٢‫م‬١٤٫٩٢١ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ‬.3‫ ﻃﺎﺑﻘ‬٥٢ ‫وﻳﺮﺗﻔﻊ ﺣﺘﻰ‬ ‫ا>ﻟﻮاح اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻘﺎﻃﻌﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻏﺮاء ﻟﻠﺨﺸﺐ‬ .‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﻴﻜﻞ ﻗﻮي ﺑﺄﻗﻞ ﺑﺼﻤﺔ ﻛﺮﺑﻮن‬ ‫ﻳﺮﺗﻔﻊ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺪة ﺧﺸﺒﻴﺔ وﻳﻀﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ ا>رﺿﻲ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ إﻧﺸﺎء ﺑﻴﺌﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬، ‫اﻟﻄﻮاﺑﻖ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ا>ﻟﻮاح اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬. ‫ﻣﺒﺘﻜﺮة‬ ‫ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬U‫ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﻟﺰﻳﺎدة ا‬ ‫ وﺗﻢ اﺿﺎﻓﺔ ﻛﺎﺳﺮات ﺷﻤﺲ ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬،‫داﺧﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ .‫ا>ﺧﺮى ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻤﻴﺰة ﻣﺜﻞ اﻟﺸﺮﻓﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻧﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﺒﻨﻰ‬U‫ﺗﺘﻴﺢ ا‬ .‫ﺿﺎءة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬U‫وا‬

20 Albenaa

¡UM³ « ≤∞



l¹—UA*« —U³š√

‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺠﺪدة‬ ‫ﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺤﺠﺎج أﺛﻨﺎء رﻣﻲ اﻟﺠﻤﺮات‬

‫ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﺳﻌﻮد ﺗﻨﻔﺬ‬ ‫واﺟﻬﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﺘﺴﻮق واﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬

‫ﻗﺪﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﺠﻤﻌﺔ اﺑﺘﻜﺎر ﻣﺸﺮوع ﻧﻈﺎم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺤﺠﺎج أﺛﻨﺎء رﻣﻲ اﻟﺠﻤﺮات واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ،‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ وﻃﺎﻗﺔ اﻟﺮﻳﺎح ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻤﻨﺸﺄة اﻟﺠﻤﺮات‬ ‫ﻣﻤﺜﻠﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻟﺒﻴﻦ ﺛﺎﻣﺮ ﺑﻦ ﺣﺴﺎم اﻟﻌﺮﻓﺞ وﺟﻬﺎد ﺑﻦ ﺟﺎﺳﺮ‬ ‫ وﻗﺪ ﺣﺼﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ‬.‫اﻟﻨﺎﻫﺾ ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‬ ‫ ﺳﻴﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬A‫ وﻗﺮﻳﺒ‬،‫ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳﺰ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ . ‫ﺑﺮاءة اﻻﺧﺘﺮاع ﺑﻌﺪ أن اﺟﺘﺎز اﻟﻔﺤﺺ اﻟﺸﻜﻠﻲ‬

‫ﺑﺪأت ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﺳﻌﻮد ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ أﻋﻤﺎل ﻣﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ‬ ‫واﺟﻬﺔ وادي اﻟﺮﻳﺎض »اﻟﺬراع اﻻﺳﺘﺜﻤﺎري ﻟﻬﺎ« ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫ وذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﻳﺎض ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻃﺮﻳﻖ‬،(BOT)، ‫ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫ﻣﺎم ﺳﻌﻮد ﺑﻦ‬U‫ول ﻣﻊ ﻃﺮﻳﻖ ا‬V‫ﻣﻴﺮ ﺗﺮﻛﻲ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳﺰ ا‬V‫ا‬ ‫ وﻳﻌﺪ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﺳﻴﻨﺘﻬﻲ اﻟﻌﻤﻞ‬.‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ واﺟﻬﺔ رﺋﻴﺴﺔً ﻟﻠﺘﺴﻮق واﻟﺘﺮﻓﻴﻪ ﻟﺴﻜﺎن ﻣﺪﻳﻨﺔ‬,‫م‬٢٠١٨ ‫ﻣﻨﻪ ﻋﺎم‬ ‫ﺻﻤﻤﺖ‬ ّ ‫ ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬،‫اﻟﺮﻳﺎض وزوارﻫﺎ‬ ،‫ ﺗﺘﺨﻠﻠﻬﺎ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﻀﺮاء ﺧﻼﺑﺔ‬،‫ﺑﻄﺮاز ﻫﻨﺪﺳﻲ ﻓﺮﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ‬ ‫ وﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬. ‫ م ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬٩٠٠ ‫وﻣﻤﺸﻰ ﺑﻄﻮل‬ ‫وﻳﺘﻜﻮن‬ ،٢‫( م‬٦٣٫٥٣٨) ‫ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﺄﺟﻴﺮﻳﺔ ﺗﻘﺪر ﺑـ‬،٢‫( م‬١٢١٫٤٤٠) ّ ‫ﻣﻦ ﻣﺒﻨﻰ ﺧﺮﺳﺎﻧﻲ ﻟﻪ واﺟﻬﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﺑﻘﻴﻦ ﺗﺤﺘﻮي‬ .‫ ﺳﻴﺎرة‬١٤٨٧ ‫ وﻣﻮاﻗﻒ ﻟﻠﺴﻴﺎرات ﺗﺘﺴﻊ ﻟـ‬،‫ ﻣﺤ ًﻠﺎ ﺗﺠﺎر ًﻳﺎ‬١٢٨ ‫ﻋﻠﻰ‬

King Saud University begins working in new shopping and entertainment center

New innovation of using renewable energy in Aljamarat Majmaah University represented by tow students in engineering college: Thamer bin Hosam Alafrag and Jehad bin Gasser, has unveiled a new innovation of utilizing renewable energy by using the movement of pilgrims in Aljamarat, and solar and wind power to provide energy in jamarat facilities. The project has received an approval from King Abdul Aziz City for science and Technology, and soon it will get a patent after it passed the rotine examination.

King Saud University started working in Riyadh Valley development project in collaboration with specialized local company in construction and operation of commercial beldings with (BOT) system, located on the intersection of Prince Turki bin AbdulAziz Alawal road with imam Saud bin AbdulAziz bin Mohamed road. The project will be a prime shopping center and entertainment when it`ll open in 2018. The project is built on a total area of 121,440 sqm of which 63.538 sqm for retail spaces surrounded by walkway of 900 m long. It also consists of concret building with glazed facads with tow floors and 128 retail stores, and car parking with capacity of 1487 car

22 Albenaa

¡UM³ « ≤≤



¡UM³ « w b¹b'«

‫ﻣﺴﺎﺑﺢ ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة‬

`³ LK wzUNM « qJý

Generation Piscine ‫ﺗﻘﺪم ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻟﻤﺴﺎﺑﺢ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ وﻫﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬Mini ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻫﻴﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ اﻟﺼﻨﻊ ﻣﺰود ﺑﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﺗﺮﺑﺔ‬3‫وﻓﺘﺤﺎت ﺗﺼﺮﻳﻒ وﻣﺮﺷﺢ ا‬ ، ‫وﺗﻤﺪﻳﺪات ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ وﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻮﻓﺮ اﻟﻬﻴﻜﻞ ﺑﺄﻟﻮان‬ ‫زرق أو اﻟﺒﻴﺞ‬3‫ﺑﻴﺾ أو ا‬3‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺜﻞ ا‬ .‫أو اﻟﺮﻣﺎدي‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ وﻫﻲ‬٢‫ م‬١٠ ‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﻓﺮ ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك‬ ‫اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻄﺎﻗﺔ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻟﻮزن‬ ‫رﺑﻌﺔ أﺷﺨﺎص ﺣﻤﻞ‬3 ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ وذﻟﻚ ﺑﻔﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺒﻮﻟﺴﺘﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺘﻪ ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ ﺑﺄﻧﻬﺎ‬Generation Piscine ‫ﻣﺴﺎﺑﺢ‬ .‫ﺳﻬﻠﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

`³ *« qJON WHK² Ê«u √

Pools for small spaces This compact hull pool of less than 10 m² has dream dimensions to integrate in the smallest spaces. Because of its small size, it is also de facto less water-intensive and less energy-consuming than its big sisters. Another asset: its installation does not require any declaration of works (except implantation in protected area). The new small size swimming pool, called «Mini», is small, practical, economical and ecological. Thanks to its reduced proportions, the installation of the “Mini” model finds its place in all the grounds, especially since with its weight of 300 kg approximately, it is able to be manipulated with very light handling machines, or even By hand (4 people).

www.generationpiscine.com

MINI `³ UÝUO

24 Albenaa

¡UM³ « ≤¥



¡UM³ « w b¹b'«

‫ﺗﺮوﻳﺒﺔ ﻟ رﺿﻴﺎت‬

DR´ W³¹Ëdð

UðU³M « u/Ë «dA×K ÂËUI

‫ ﺗﻘﺪم ﻣﻨﺘﺠ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬Techniseal ‫ وﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻳﺴﺘﺨﺪم‬Sabel Polymere DR ‫ﻛﺘﺮوﻳﺒﺔ ﻟﻠﺒﻼﻃﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻫﻮ ﻣﻜﻮن‬ ‫ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻬﻞ‬.‫ﻣﻦ اﻟﺮﻣﻞ وﺑﻮﻟﻴﻤﺮ رﻣﻠﻲ‬ ،‫اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻳﻤﺮ ﺑﺜﻼث ﻣﺮاﺣﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫أوﻻً ﻳﺘﻢ رش اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻼﻃﺎت وﻣﻦ ﺛﻢ‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﻮاﺻﻞ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴ ﺗﺴﺘﺨﺪم آﻟﺔ ﻟﻠﺘﺮﺻﻴﺺ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ‬ ‫ذﺑﺬﺑﺎت ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ رص اﻟﺤﺒﻴﺒﺎت اﻟﺮﻣﻠﻴﺔ‬ ‫ وﺑﻌﺪﻫﺎ ﻳﺘﻢ اﺻﺎﻓﺔ‬،‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وإزاﻟﺔ اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﺑﻴﻨﻬﺎ‬ ‫وﻟﻰ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬N‫اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ وﺗﻜﺮر اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ا‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻠﺊ داﺧﻞ اﻟﻔﻮاﺻﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫رﺿﻴﺎت ﺑﺎﻟﻤﺎء وذﻟﻚ‬N‫ ﺛﺎﻟﺜ ﺗﺮش ا‬.‫اﻟﺒﻼﻃﺎت‬ ‫ﻟﺘﺘﺸﺮب اﻟﺘﺮوﻳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء وﺗﺼﺒﺢ ﻣﺘﻤﺎﺳﻜﺔ‬ .‫وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻠﻴﻮﻧﺔ‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺤﺸﺮات وﻧﻤﻮ‬ ‫ ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ ﺑﺴﺒﺐ‬،‫ﻋﺸﺎب ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ‬N‫ا‬ .‫اﻟﻤﺎء واﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ أو ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬

TECHNISEAL DR + SANDS A high-tech product, TECHNISEAL DR + SANDS AND PAVES POLYMER SAND is a blend of calibrated sand and binder that is applied to dry, compact, watered and hardened after drying. It is specially formulated for jointing slabs and pavers on soft soil (sand or stabilized sand), draining or not. It can be used in new laying, as an alternative to conventional sand joints, as in renovation. Ready to use, the POLYMER SAND DR + allows easy, clean and fast grouting. Unlike conventional sand, it remains perfectly stable and well in place. It prevents weed growth and invasion of insects. It effectively resists erosion caused by water, frost, wind, cleaning, etc. It contributes to the cleanliness of the premises by preventing the sand of the joints from spreading over the surface. It stabilizes horizontal or sloping structures.

±

¥

≥ Z²M*« oO³Dð «uDš

www.techniseal.com

UN œ bFÐ q d « U³O³Š qJý

26 Albenaa

¡UM³ « ≤∂



¡UM³ « w b¹b'«

‫أرﺿﻴﺎت ﻣﻀﻴﺌﺔ‬ ‫ ﻫﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬EQIOM ‫ وﻫﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ راﺋﺪة‬CRH ‫إﻳﺮﻟﻨﺪﻳﺔ‬ .EQIOM ‫ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬EQIOM ‫وﺗﻘﺪم ﺷﺮﻛﺔ‬ ، ‫واﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺎﻫﺰة‬ .‫وزﺧﺮﻓﻴﺔ وﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ‬ ‫ ﺟﺪﻳﺪا‬-‫وﺗﻘﺪم اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻨﺘﺠ‬ ‫ وﻫﻮ‬Articimo ‫ﻟﻠﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﻴﺔ‬ ‫ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻌﻤﻞ أرﺿﻴﺎت‬ ‫ﻣﻀﻴﺌﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻀﻴﺊ‬ ‫ ﺗﺨﻠﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﺑﺠﺰﺋﻴﺎت‬.‫ﻓﻲ اﻟﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺴﻔﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ‬ ً ‫رﺿﻴﺔ ﻟﻴ‬A‫ﻋﻠﻰ إﺿﺎءة ا‬ ‫ وﺗﻬﺪف‬،‫ﻼ‬ ‫إﻟﻲ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺮؤﻳﺔ وﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺄﻧﻬﺎ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓﻼ ﺗﺘﻄﻠﺐ إﻟﻰ أﻋﻤﺎل‬ ‫ ﻓﻬﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬-‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ وأﻳﻀ‬ ‫ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ أو اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺷﺘﻰ اﻟﻈﺮوف‬ .‫اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ‬

Articimo Luminescent Articimo Luminescent is a decorative concrete that can be declined as deactivated, printed, bush-hammered, stabilized, permeable or polished. There is a wide selection of phosphorescent granules ranging from powder to cuts 1014/. The Articimo Luminescent is a decorative concrete obtained by the integration of phosphorescent aggregates to illuminate your floors. You have a wide choice of rendering possible according to the chosen finish (deactivated, bushhammered, polished,...) Its appearance differs the day of the evening and emits a light after being illuminated by an artificial or natural source of light.

www.eqiom.com

WO{—ô« qJA WÐdI …—u

Î «—UN½ WO{—ô«

Î «—UN½ UO{—ô« qJý

ÎöO WO{—ô«

ÎöO UO{—ô« qJý

WO{—ô« UNO X b ²Ý« w² « s U ô« bŠ√

28 Albenaa

¡UM³ « ≤∏



—uJ¹b « w b¹b'«

X-Ray ‫أرﻳﻜﺔ‬ ‫ ﻫﻲ أرﻳﻜﺔ ذات ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮﻳﺢ‬X - Ray ‫وﻋﺼﺮي ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺴﺘﻴﻞ‬ ‫وﺷﺮاﺋﻂ ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ x ٢١٠ ‫ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﺤﺠﻤﻴﻦ‬. ‫ﻟﺤﻤﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ‬ ٣٣٠ ‫ ﺳﻢ ﻟﻠﻮﺣﺪة ذات اﻟﻤﻘﻌﺪﻳﻦ و‬٥٥ ‫ ﻟﻠﻮﺣﺪة ذات اﻟﺜﻼث ﻣﻘﺎﻋﺪ وﻳﻤﻜﻦ‬٨٠ x .‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺰل أو اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ‬

X-ray X-ray is a comfy couch. Alain Gilles literally x-rayed the welcoming and comfortable traditional sofa to create a graphic and sculptural couch both for the home and the office. As a result, the sofa is captivating both from the front and from the back.

www.lachance.fr

30 Albenaa

¡UM³ « ≥∞



—uJ¹b « w b¹b'«

‫وﺣﺪات إﺿﺎءة ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ ﻫﻲ ﻣﻌﻤﻞ‬،Mora design ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا ﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ ﻓﻜﻞ‬،‫إﻳﻄﺎﻟﻲ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﺪﻳﻜﻮر اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ،‫ﻧﺘﺎج ﻗﻄﻊ ﻓﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻬﺎ‬- ‫ﻋﻤﻞ ﻟﺪﻳﻪ ﻓﻜﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ‬ ‫وﺗﻌﺘﻤﺪ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﺻﻨﺎﻋﺘﻬﺎ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺠﻤﺎل واﻟﻔﻦ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ﺗﻤﻴﺰ ﻣﺼﺒﺎح ﻟﻤﺒﺎدا ﺑﻠﻮﻓﺎر ﺑﺎﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪران‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺷﺮاﺋﺢ ﺑﺨﻄﻮط ﻣﺎﺋﻠﺔ‬ .‫وﻣﺘﻌﺮﺟﺔ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻓﻮق ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻟﺘﻌﻄﻲ ﻇﻼل ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻤﻴﻞ‬

Mora Design Artworks created in creative workshop, unique pieces. Each work born on an idea, a design and original project. Unlike the design objects where the uniqueness of the piece is given by artistic colors and manual assembly, in the case of the artworks each piece is unique even from conception. Manufacturing techniques and processes are taken to extreme to achieve aesthetic/graphics sensational and emotional effects. Lampada ‘Plufar’ Materiali: Ferro / Leds Colore: Toni di Arancio

www.mora-design.com

‫ﺳﺠﺎد ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‬ ‫ ﺳﻢ ﻳﺘﻢ‬٥ x ٥ ‫ﺳﺠﺎد ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺧﺸﺒﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﺑﻘﻴﺎس‬ ‫ ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻊ‬. ‫وﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻦ‬ . ‫ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ ﻟﻴﻤﻜﻦ ﻓﻜﻬﺎ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‬

Soft wooden rug Entirely hand painted and carved, this carpet consists of small wooden squares of 5x5 cm fixed on thick cotton. Waxed, it resists to shocks and supports the steps. It rolls like a classic carpet. A unique and original piece.www.

charlottedesgreesdulou.com

32 Albenaa

¡UM³ « ≥≥≤




‫ اï»&#x;ﺼﻴﻦ‬- ‫ﻧﺎﻃﺤﺔ ﺳﺤﺎب‬

‫ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ زﻫﺎ ﺣﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻬﺎ‬

Leeza Soho Tower - China : ‫اï»&#x;ﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : Zaha Hadid Work is underway on a new skyscraper in Beijing, China, that was designed by starchitect Zaha Hadid before her death. Rising to a height of 207 m (679 ft), the Leeza Soho tower looks like it will be a real stunner. Its interesting design will include an interior that is split into two distinct halves and joined by the world`s tallest atrium. The Leeza Soho skyscraper is situated within a new business, residential and transport development in southwest Beijing. Once complete, it will comprise a total floorspace of 172,800 sq m, spread over 46 floors, mostly taken up by office space, with some retail space, too. The tower is positioned directly above (and will offer connection to) a new subway interchange station. This station diagonally divides the interior into two halves, which are joined by a central atrium and wrapped in a glazed facade. Multiple walkways offer connection between the two halves of the building. The project is targeting LEED Gold certification (a green building standard), with some of the notable green design slated including an energy-efficient curtain wall that features natural ventilation, rainwater collection and a grey water system for flushing toilets and irrigation. Low-energy fans, chillers, boilers and lighting will be installed, and a high-tech energy management system will monitor real-time environmental control and energy use within the skyscraper. Furthermore, the tower will include a total of 2,680 bicycle parking spaces with lockers and shower facilities, as well as underground charging spaces for electric cars.

w{—_« —Ëb « 35 Albenaa

‫ﺑﺪأت ا ﻋﻤﺎل ا ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻣﺆﺧﺮ ﻓﻲ ﻧﺎﻃﺤﺔ ﺳﺤﺎب ïº&#x;ﺪﻳﺪة‬ ‫ﻓﻲ ﺑﻜﻴﻦ Ùˆاï»&#x;ﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻣﻦ اï»&#x;ﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ زﻫﺎ ﺣﺪﻳﺪ‬ ‫ ﻣﺘﺮ Ùˆﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ‬207 ‫ ﻳﺮﺗﻔﻊ اï»&#x;ﺒﺮج ﺣﺘﻰ‬.‫ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻣﻤﺘﻊ ﻳﻀﻢ ï»—ﺴﻢ Ø¯Ø§ïº§ï» ï»² ﻣﻤﻴﺰ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﻘﺴﻢ اï»&#x;ﺒﺮج Ø¥ï»&#x;ﻰ‬ ‫ ﻣﻊ أﻃﻮل‬D‫ïº&#x;ﺰﺋﻴﻦ ﻣﺘﻤﻴﺰﻳﻦ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ Ùˆﻳﺮﺗﺒﻄﺎن ﻣﻌ‬ ‫ ﻳﺤﺘﻮي اï»&#x;ﺒﺮج ï»‹ï» ï»° ﻣﺴﺎﺣﺔ Ø¥ïº&#x;ﻤﺎï»&#x;ﻴﺔ‬.‫ردﻫﺔ ﻓﻨﺎء ﻓﻲ اï»&#x;ﻌﺎï»&#x;ﻢ‬ ‫ ﻃﺎﺑﻖ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ‬46 ‫ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻮزﻋﺔ ï»‹ï» ï»°â€¬172.800 ‫ﻗﺪرﻫﺎ‬ ‫ Ùˆﻳﻘﺎم‬،‫ï»&#x;ﻤﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ وﺑﻌﺾ اï»&#x;ﻤﺴﺎﺣﺎت اï»&#x;ïº˜ïº ïºŽرﻳﺔ‬ ‫ﻋﻤﺎل Ùˆاï»&#x;ﺴﻜﻦ‬S‫ ï»&#x;‬D‫اï»&#x;ﻤﺸﺮÙˆع ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻄﻮرة ﺣﺪﻳﺜ‬ ‫واï»&#x;ﻨﻘﻞ Ùˆﻳﻘﻊ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻮق ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺘﺮÙˆ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ ﻳﻄﻤﺢ اï»&#x;ﺘﺼﻤﻴﻢ ï»&#x;ï» ïº¤ïº¼ï»®Ù„ ï»‹ï» ï»°â€¬ØŒâ€«Ø§ï»&#x;ﻮﺻﻮÙ„ Ø¥ï»&#x;ﻴﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ اï»&#x;ﺬﻫﺒﻴﺔ ï»‹ï» ï»° ﻣﺴﺘﻮى اï»&#x;ﻤﺒﺎﻧﻲ اï»&#x;ﺨﻀﺮاء‬Leed ‫ﺷﻬﺎدة‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼÙ„ اﺳﺘﺨﺪاÙ… اï»&#x;ﻤﺸﺮÙˆع ﺳﻮاﺗﺮ ïº&#x;ﺪارﻳﺔ ﻣﻮﻓﺮة‬ ‫ ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ Ø¥ï»&#x;ﻲ ﻧﻈﺎم ïº&#x;ﻤﻊ‬،‫ï»&#x;ï» ï»„ïºŽï»—ïº” وﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﻣﻴﺎه ا ﻣﻄﺎر Ùˆاï»&#x;ﻤﻴﺎه اï»&#x;ﺮﻣﺎدﻳﺔ Ùˆاﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ ï»›ﻤﺎ ﺳﻴﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاÙ… ﻣﺮاوح Ùˆﻣﺒﺮدات‬.‫اï»&#x;ﺤﻤﺎﻣﺎت Ùˆاï»&#x;ﺮي‬ ‫وأïº&#x;ﻬﺰة ﺗﺪﻓﺌﺔ وﺗﺒﺮﻳﺪ ﺗﻮﻓﺮ اï»&#x;ﻄﺎﻗﺔ Ùˆﻧﻈﺎم إدارة Ùˆﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ Ùˆﻳﻀﻢ اï»&#x;ﺒﺮج‬، ‫اï»&#x;ﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪاÙ… اï»&#x;ﻄﺎﻗﺔ داﺧﻞ اï»&#x;ﺒﺮج‬ ‫ﻣﻮاﻗﻒ Ùˆﻣﻨﺎﻓﺬ ï»&#x;ﺸﺤﻦ اï»&#x;ﺴﻴﺎرات اﻻï»&#x;ﻜﺘﺮÙˆﻧﻴﺔ Ùˆﻣﺎﻳﻘﺎرب‬ .‫ ﻣﻮï»—ï»’ ï»&#x;ï» ïºªØ±Ø§ïº&#x;ﺎت اï»&#x;ﻬﻮاﺋﻴﺔ‬2680

ÂUF « l u*« ¡UM³ « ≥μ


ÂUŽ —uEM

34 Albenaa

¡UM³ « ≥¥


‫إﺳﺘﺎد ﻧﺎدي‬ ‫ﺗﺸﻴﻠﺴﻲ‬ Chelsea FC Staduim : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect :Herzog & De Meuron

‫ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻓﺎز ﻣﻜﺘﺐ‬: ‫ﻣﻦ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Chelsea ‫ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ إﺳﺘﺎذ ﻧﺎدي‬Herzog &de Meuron ‫ﻟﻜﺮة اﻟﻘﺪم وﺗﻤﺖ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻓﻲ ﻳﻨﺎﻳﺮ‬ ‫ ﻣﻠﻴﻮن ﺟﻨﻴﺔ‬500 ‫ ﺣﻴﺚ ﺗﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺒﻠﻎ‬،‫اﻟﻤﺎﺿﻲ‬ ‫ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ‬8‫ﺳﺘﺎد اﻟﺬي ﻳﺘﻮﻗﻊ ا‬8‫ﻋﺎدة ﺗﻄﻮﻳﺮ ا‬8 ‫إﺳﺘﺮﻟﻴﻨﻲ‬ .‫م‬2020 ‫ﺗﻨﻔﻴﺬه ﻓﻲ ﻋﺎم‬ ‫ﻳﻬﺪف اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﻟﻰ زﻳﺎدة اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ‬ ‫ اﺳﺘﻮﺣﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬.‫ ﻣﻘﻌﺪ‬60.000 ‫ﺳﺘﺎد إﻟﻰ ﻣﺎﻳﻘﺎرب‬H‫ﻟ‬ Gothic Architect ‫ﻓﻜﺮﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻘﻮﻃﻴﺔ‬ ‫وﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺪرﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﻄﻮب ﻣﺴﺘﻮﺣﻰ ﻣﻦ ﻋﻤﺎرة‬ ‫ﺳﺘﺎد ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ‬8‫اﻟﻌﺼﺮ اﻟﻔﻜﺘﻮري وﺳﻮف ﺗﺤﻴﻂ ﺑﺎ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎت‬

œU²Ýù« WNł«u ÂUŽ wKO —uEM

From Architect: Herzog & de Meuron’s Chelsea Football Club stadium has been given approval by Hammersmith and Fulham council’s planning committee. The new £500 million stadium, which is estimated to be completed by 2020, will replace the existing stadium at Stamford Bridge, increasing the capacity of the space by almost 20,000 spectators to 60,000 seats. The design of the new stadium is inspired by Gothic architecture, as well as nearby Victorian-era brick terraces, which will wrap around the entirety of the building.

œU²ÝôUÐ WDO;« WOł—U)« «dL*« 37 Albenaa

¡UM³ « ≥∑


œU²Ýù« ·öG ÂUŽ wKO —uEM

36 Albenaa

¡UM³ « ≥∂

©All Photographs: 2016, Herzog & De Meuron Basel


‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻴﺮوت‬ Real Estate Development in Beirut : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : BAD

‫ اﻟﻤﺘﻌﺪد‬No. 5 ‫ ﻳﻘﻊ ﻣﺸﺮوع‬: ‫ﻣﻦ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻴﺮوت وﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻋﺘﺒﺎر‬%‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺑﺮاﻣﺘﺮﻳﺔ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ ا‬ ‫ وﺗﺠﻨﺐ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬،‫ﺗﺤﻘﻴﻖ إﻃﻼﻻت ﻣﻤﻴﺰة‬ ‫واﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻧﻔﺎذﻳﺔ اﻟﻬﻮاء وإﻋﺪاد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ‬ .‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺸﺮوع أﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎءة‬ ‫ﻳﻨﻘﺴﻢ اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ ﻛﺘﻠﺘﻴﻦ ﻣﻨﻔﺼﻠﺘﻴﻦ‬ ‫ وﺗﻀﻢ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ‬،‫ﺗﺮﺑﻄﻬﻤﺎ ﺳﺎﺣﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫رﺿﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ واﻟﻤﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬I‫ا‬ ‫ أﻣﺎ اﻟﻄﻮاﺑﻖ‬،‫اﻟﺘﻲ رﺗﺒﺖ ﺑﻤﺮاﻋﺎة اﻧﺤﺪار اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻓﺴﺘﻀﻢ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ ووﺣﺪات ﺳﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ وﺗﺘﻤﻴﺰ‬،‫ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬250 ‫ ـ‬120 ‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ .‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮن‬

From Architect: No. 5 is a mixed use destination located in Beirut city. The design is driven by parametric studies, taking as parameters view orientations, solar radiation, wind infiltration, and building program, all in relation to the site’s difference in levels. The proposed optimizations resolve all the faced parameters and heighten the building’s performance. The ground floor is divided into two sub-levels, where all the restaurants and commercial activities are placed for ease of accessibility, taking advantage of the site’s inclination, moving from the upper street to the lower street level. The program on the upper floors includes private offices and spacious apartment units, varying from 120 to 250 sqm, with great flexibility in their dynamic layouts.

WŠU « qšb 39 Albenaa

¡UM³ « ≥π


qJA « w²ł—b²*« tO²K² Ë ŸËdALK ÂUŽ —uEM

ŸËdA*« ¡«eł√ jÐdð w² « WOKš«b « WŠU «

ÂUŽ —uEM 38 Albenaa

¡UM³ « ≥∏






Hotels Architecture Follows Unpredictable Market We showcase in this issue a number of hotel projects from around the world. The first hotel designed by Vasconi Architects by Thomas Schiniko. The hotel is located in Paris financial center that has high rise building density. The designer has exploited the site’s hight to give the hotel a view to the city’s horizon and its monuments like the Eiffel Tower and the Arc De Triumph. The second hotel, designed by Juli Capella & Miguel Garcia, is with a beautiful architecture that tries to protect rooms’ privacy while innovating with solutions that offer natural light. The facade comes with a unique design as the metal structure wall is covered with natural stone. The third hotel serves a convention centre in Denmark and designed by 3XN Architects. The project comprises of two blocks sloping 15 degrees to the outside offering a view to the city. The concept not only focusing on the view, but also on the building exterior that makes this hotel an iconic project in the area. The fourth hotel is a part of real estate development project and is designed by Manuelle Gautrand Architecture. The project is located in an architecturally poor district in Paris. The design very well exploits the land area and design the facade with metal panels of natural colors. The fifth project is deigned by WOHA in Singapore. The project is a multi use tower as it comprises a hotel and offices. What makes this tower design distinctive is that it relates to the environment with local architecture harmonising the natural surroundings. Interior spaces are opened to the outside where there are gardens and outdoor settings. The facade is treated with a quantum of green that reintroduces biodiversity into the city. The sixth project is a sculpture architecture designed by Remy Marciano Architect and is boutique hotel in Marseille, France. The project is also a part of real estate development project. The building becomes a sculpture itself where each entity is part of a unity but remains peculiar. The seventh project is in Amsterdam Intl. Airport and is designed by Mecanoo. With its curved cubic structure, diamond-shaped windows that is randomly distributed and provides for natural light. The entire block of the building disguises the division inside it. The eighth project is a floated one designed by a group of architects and interior designers MMX Architecten with Jord den Hollander. The project is unique because it is a ship with each room designed by a different architect or interior designer.

45 Albenaa

¡UM³ « ¥μ

‫ ﻫﺬه اﻟﻔﻨﺎدق‬، ‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﺴﻮﻳﻘﻴﺔ وﻫﻲ ا ﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋ‬ ‫ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﺄﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺗﺘﺨﺬ ﻋﺎدة ﻧﻤﺎذج ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﻮﺣﺪة ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ‬ .‫اﺧﺘﻼف ﻣﻮاﻗﻌﻬﺎ‬ ‫وﻫﻨﺎك ﻛﺬﻟﻚ اﻟﻔﻨﺎدق ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ وﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻣﺜﺎل اﻟﻔﻨﺎدق ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺒﻖ‬ .‫أﺳﺲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺘﺮاوح اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﻤﻤﻴﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﻓﻨﺎدق ﻻﺗﻘﺪم إﻻ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺒﻴﺖ وﻓﻨﺎدق ﺗﻘﺪم اﻟﻤﺒﻴﺖ‬ ‫واﻟﻄﻌﺎم وﻓﻨﺎدق ﺗﺮﺗﻘﻲ ﻟﻜﻲ ﺗﻘﺪم أﻓﻜﺎر ذات ﺻﺒﻐﺔ‬ ‫ وﺗﻘﺪم ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻦ‬.‫ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻨﺰﻻء‬ ‫ ﻓﺎﻟﻔﻨﺪق ذو اﻟﺨﻤﺴﺔ ﻧﺠﻮم‬،‫اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﻨﺠﻮم‬ ‫ﻫﻮ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺬي ﻳﻘﺪم أرﻗﻰ أﻧﻮاع اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﻮم‬ .‫ إﻟﺦ‬.. ‫وا ﻛﻞ واﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪق ﻫﻲ ﻓﻜﺮة ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬ : ‫ﺗﻢ ذﻛﺮﻫﺎ وﻳﻘﻮم ﻋﻠﻰ وﺿﻊ دراﺳﺘﻬﺎ ﻓﺮﻳﻖ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﻮر اﻟﻌﻘﺎري و اﻟﻤﻌﻤﺎري و ﺧﺒﻴﺮ ﻓﻲ إدارة اﻟﻔﻨﺎدق و ﺧﺒﻴﺮ‬ .‫ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻔﻨﺎدق واﻟﻤﺼﻤﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬

: ‫اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻓﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ ا ﻓﻜﺎر ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ .‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺣﻠﻮل ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻔﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪق ﻣﺜﻞ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻔﻜﺮة ﻣﻦ‬ (Sleep and Go) ‫اﻟﻔﻨﺪق ﻫﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺒﻴﺖ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف‬ .‫ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺳﻮاء اﻟﺪاﺧﻠﻲ أو اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻨﺰﻻء‬ ‫اﻟﻴﻮم ﻫﻨﺎك ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎدق ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ‬ Design Hotel ‫ﻟﺠﺬب اﻟﻨﺰﻻء وﻫﻮ ﻣﺎﻳﻌﺮف ﻓﻲ اﻟﻌﺮف اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ‬ ‫أو ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻔﻜﺮة ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺗﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻊ‬ .‫ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻨﺰﻻء اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ‬ ‫اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻫﻲ ﻓﻜﺮة ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺪﻣﺎت‬ .‫اﻟﻔﻨﺪق أو ﻣﺎ ﻳﻌﺮف ﺑﻌﺪد اﻟﻨﺠﻮم ﻛﻤﺎ ذﻛﺮﻧﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ أﻓﻜﺎر ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ذات أﻫﺪاف ﺗﻤﻮﻳﻠﻴﺔ‬ ‫ وﻫﻲ أﻓﻜﺎر‬، ‫ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻰ ﻧﺠﺎح اﻟﻌﺮوض اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﻤﻮﻟﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﺿﻊ ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻮاﻓﻖ اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‬ ‫ ﻓﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ا ﻓﻜﺎر اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺟﺤﺔ إﻻ أﻧﻬﺎ ﻻﺗﻜﻮن‬،‫ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ ﻓﻬﻢ‬، ‫ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﻨﻮك واﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ وﺗﺮﻓﺾ ﺳﺮﻳﻌ‬ ‫ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ذات ﻋﺎﺋﺪ ﻣﻀﻤﻮن ﺗﺠﻌﻞ‬g‫ﻳﻔﻀﻠﻮن أﻓﻜﺎر‬ .‫اﻟﻤﻄﻮرﻳﻦ ﻳﺘﺠﻬﻮن إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬ ً ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻳﻜﻮن ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ ا ﺣﻴﺎن ﻣﺜ‬ ‫ﻼ ﻫﻮ‬ ‫ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺨﺒﻴﺮ‬، ‫ا ﺟﺪر ﻋﻠﻰ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ أﻣﺎ‬، ‫اﻟﺘﺴﻮﻳﻘﻲ ا ﺟﺪر ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﺴﻮﻳﻘﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﻜﺮة اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓﻴﻜﻮن اﻟﻤﻄﻮر أو ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ وﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻌﺎﻣﺔ‬،‫ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺌﻮل ﻋﻨﻬﺎ‬ . ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﺎور ﺑﻴﻦ ﻛﺎﻓﺔ أﻋﻀﺎء اﻟﻔﺮﻳﻖ‬


‫اﻟﻔﻨﺎدق‬

‫ﻋﻤﺎرة ﺳﻮق ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫إﻋﺪاد ‪ :‬اﻟﻤﻬﻨﺪس إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻋﺒﺪ ا‪ j‬أﺑﺎ اﻟﺨﻴﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮي اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮر اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﺬي ﺳﺎﻋﺪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻄﻮر وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻮاﺻﻼت واﻻﺗﺼﺎﻻت ﺗﺰاﻳﺪ ﻋﺪد اﻟﻔﻨﺎدق‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ وازداد ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻨﺎﻓﺲ ﺑﻴﻨﻬﺎ ‪ .‬ﻓﻲ ﻇﻞ ﻫﺬه ا‪,‬ﺟﻮاء‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻴﻮم ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺮاﻋﻴﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻘﺪ ﺗﻨﻮﻋﺖ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎدق ﻟﻨﺰﻻﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺒﻴﺖ ﻫﻲ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ ا‪,‬ﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎدق ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ اﺗﺴﻌﺖ‬ ‫ﻟﺘﺨﺪم أﻧﺸﻄﺔ أﺧﺮى ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺔ ا‪,‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫أن ﻟﻠﻔﻨﺎدق اﻟﻴﻮم ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﻨﺰﻻء‪ ،‬ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ ﻋﻠﻰ أﺳﻌﺎر اﻟﻐﺮف وﻳﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻓﻨﺪق وآﺧﺮ ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮي ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺳﻌﺔ اﻟﻔﻨﺎدق ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻋﺪد أﺳ ّﺮﺗﻬﺎ أو ﺣﺠﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻄﻴﺎت ﺗﻌﺘﺒﺮ‬ ‫اﻋﺘﺒﺎرات رﺋﻴﺴﺔ ﻳﺘﻢ ﻋﻠﻲ ﺿﻮﺋﻬﺎ إﻋﺪاد اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻨﺎدق وﻫﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤﻞ ‪T‬ﻋﺪاد دراﺳﺎت‬ ‫ﺟﺪوى ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ا‪T‬ﻋﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺳﺎﺳﻬﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﻔﻨﺪق‬ ‫ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻮع اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫اﻟﻤﺮاد ﺑﻨﺎءه وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻋﺪد ﻏﺮف اﻟﻔﻨﺪق وﺣﺠﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ واﻟﻔﻜﺮة اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺔ ﻳﺆدي اﻟﻤﺼﻤﻢ ﺳﻮاء ﻛﺎن ﻣﻌﻤﺎرﻳ\ أو ﻣﺼﻤﻤ\‬ ‫داﺧﻠﻴ\ دور] ﻫﺎﻣ\ ﻳﺴﺒﻖ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻔﻨﺪق ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﻧﺴﺘﻌﺮض ﻫﺬه اﻻﻋﺘﺒﺎرات وﻣﺎ ﻫﻲ أﻫﻢ‬ ‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدﻫﺎ ‪ ،‬وﻣﻤﻦ ﻳﺘﺸﻜﻞ أﻋﻀﺎء اﻟﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺎت‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺴﺘﻌﺮض ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺎدق ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪدﻓﻌﺖ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﻟﺒﻨﺎء ﻓﻨﺎدق أﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎءة‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ إﻳﺠﺎد أﻓﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪة أﻛﺜﺮ ﺷﻤﻮﻻً ﺑﻬﺪف‬ ‫اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﻔﻨﺎدق ﺧﺎﺻﺔ وأن ﺑﻨﺎء اﻟﻔﻨﺎدق ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ‬ ‫ﺗﻤﻮﻳﻼت واﺳﺘﺜﻤﺎرات ﻛﺒﻴﺮة ﻟﺸﺮاء ا‪,‬راﺿﻲ وﺑﻨﺎء اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻧﺸﺄت اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﺪرس اﻟﺠﺪوى ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ وﻟﺘﺒﺤﺚ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ‪T‬ﻗﺎﻣﺔ اﻟﻔﻨﺎدق وﻟﻜﻲ ﺗﺸﺮف ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﺪاﺧﻠﻲ وﻟﻜﻲ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﺎﺋﺪات ﻣﺎﻟﻴﺔ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﻪ وﻟﻜﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺘﻤﻮﻳﻠﻴﺔ واﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ‬ ‫وﻟﻜﻲ ﺗﺪﻳﺮ أو ﺗﺸﻐﻞ اﻟﻔﻨﺎدق ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺸﺮﻛﺎت‬ ‫ﻻﻳﻘﺘﺼﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﺪراﺳﺔ‬

‫‪¡UM³ « ¥¥‬‬

‫‪44 Albenaa‬‬

‫وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى إﻻ أن دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى ﻣﻬﻤﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻴﺪة ودﻗﻴﻘﺔ ﻻﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺒﺊ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺎت و ﻣﻘﺪرة‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري أو اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻋﻠﻰ إﻧﺠﺎح اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬ ‫دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬ ‫أو ﻓﻲ ﺗﺄﻛﻴﺪ اﻟﺜﻘﺔ ﻓﻲ ﻧﺠﺎح اﻟﻔﻨﺪق ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟ‪m‬دارة‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو ﻓﻲ ﺟﺬب اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﻣﺎﻳﻬﻢ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻓﻲ دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى ﻫﻮ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ واﻟﻤﺴﺎﺣﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﻻﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺪق أو ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ‬ ‫ﺑﺪون ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻨﺰﻻء أو اﻟﻐﺮض‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﻲ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻓﻴﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺳﻴﻤﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺰﻳﻞ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق وﻣﺤﻴﻄﻪ واﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻤﺎرﺳﻬﺎ اﻟﻨﺰﻳﻞ و اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺤﺪد ﺑﺪورﻫﺎ اﻟﻨﺰﻳﻞ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬ ‫إن أول ﻫﺪف ﻣﻦ أﻫﺪاف إﻧﺸﺎء اﻟﻔﻨﺪق ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن إﻳﺠﺎد‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻟﻐﺮض اﻟﻤﺒﻴﺖ ﻓﻘﻂ ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ﻓﻨﺎدق ﺗﻘﺪم‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﺑﺎ‪T‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﻴﺖ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻔﻨﺎدق ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻴﻬﺎ أﻧﺸﻄﺔ رﻳﺎﺿﻴﺔ وأﻧﺪﻳﺔ ﺻﺤﻴﺔ أو أن ﺗﻘﺪم ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ْأﻃﻌﻤﺔ ﻋﺎﻟﻲ‪ .‬و ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﺗﻤﺜﻞ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات واﻟﻠﻘﺎءات‬ ‫واﻟﻤﺤﺎﺿﺮات أﺣﺪ اﻟﺨﺪﻣﺎت ا‪,‬ﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋ\ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎدق‪.‬‬ ‫ﻋﺪد أﻧﻮاع اﻟﻔﻨﺎدق ﻛﺒﻴﺮ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ‪ 50‬ﻧﻮﻋ\ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﻨﻒ‬ ‫إﻟﻰ ‪ 11‬ﺻﻨﻒ ‪ ،‬وﻫﻲ ‪:‬‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ داﺧﻞ اﻟﻤﺪن ‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﻟﻤﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ أو اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺆﺗﻤﺮات وأﺧﺮى ﺑﺎﻟﻠﻘﺎءات‬ ‫اﻟﻜﺒﺮى‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻨﺪق ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻜﺘﺒﻲ وﺗﺠﺎري ﻛﺒﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﺎك اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﺎت اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ أو‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﺠﺬب اﻟﻨﺰﻻء‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﻔﻨﺎدق ذات ا‪T‬ﻗﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻢ ﺷﻘﻖ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﺗﺆﺟﺮ ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫)أﺳﺎﺑﻴﻊ( ‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻤﺰدوﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻤﻊ ﻓﻨﺪﻗﻴﻦ‬ ‫ﻟﻨﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻢ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺠﻌﻞ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻨﺰﻻء ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﻔﻨﺎدق ﻻ ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﻨﺰﻻء ﻓﻘﻂ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺼﻤﻢ ﺑﻬﺪف‬ ‫ﺟﺬب اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﻨﺎدق ﺗﻬﺘﻢ أوﻻً ﺑﺘﺤﻘﻴﻖ‬


‫ ‪Melia ‚bM‬‬

‫ ‪Bella Sky ‚bM‬‬

‫ ‪OMM ‚bM‬‬

‫ ‪Hipark ‚bM‬‬

‫اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة داﺧﻞ اﻟﻐﺮف ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ وﻳﺘﻴﺢ‬ ‫ﻟ)ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وا‪%‬ﻃﻼﻟﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺨﺎرج‪ .‬ﻋﻮﻟﺠﺖ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﺮف اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺑﻌﻤﻞ‬ ‫اﻣﺘﺪاد ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻜﻞ ﻏﺮﻓﺔ )ﺷﺮﻓﺔ( ﻏﻄﻴﺖ اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺑﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺴﻠﻖ اﻟﻨﺒﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺘﺸﻜﻞ ﻣﺸﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﻴﺔ ﺧﻀﺮاء ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺤﺠﺐ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺗﺴﻤﺢ‬ ‫ﺑﺎ‪%‬ﺿﺎءة اﻟﻄﻴﺒﻌﻴﺔ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎم اﻟﻤﺼﻤﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﻓﺘﺤﺎت ﻋﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻲ أرﺿﻴﺔ اﻟﻔﻨﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ا‪%‬ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮاﻏﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻨﻔﺪق اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺟﺰء ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﻨﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻫﻮ ﻓﻨﺪق ‪ Bella Sky‬وﻣﺮﻛﺰ ﻣﺆﺗﻤﺮات‬ ‫وﻣﺼﻤﻤﻪ ‪ 3XN Architects, Denmark‬ﻳﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺪﻧﻤﺎرك ‪،‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻛﺘﻠﺘﻴﻦ ﺗﻤﻴﻼن إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج ‪ 15‬درﺟﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻟﺘﻮﻓﺮ إﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﻓﻖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺳﻄﺢ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق إﻃﻼﻟﺔ راﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ‪ .‬اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻟﻬﺬا‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﻻﺗﺮﺗﻜﺰ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ا‪%‬ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﻞ ﻳﺘﻤﻴﺰ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻤﻴﺰ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻌﻠﻤ]‬ ‫ﻣﻌﻤﺎرﻳ] ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺮاﺑﻊ ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﻓﻨﺪق ‪ Hipark‬ﺿﻤﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ‬

‫ﻋﻘﺎري وﻣﺼﻤﻤﻪ ‪Manuelle Gautrand Architecture‬‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻓﻲ أﺣﺪ أﺣﻴﺎء ﺑﺎرﻳﺲ ذات اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻔﻘﻴﺮة ﻧﺴﺒﻴ] ﻓﻬﻮ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ اﻟﺸﺮﻗﻲ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ وﻳﺤﺪه ﻣﻦ اﻟﺸﺮق‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ ذو اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﻤﺮورﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻳﺤﺪه ﻣﻦ اﻟﻐﺮب ﻃﺮﻳﻖ ﺳﻴﺎرات رﺋﻴﺲ وﻫﻮ ذو ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻣﺮورﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺴﺎﺣﺔ ا‪d‬رض ﺻﻐﻴﺮة وﺷﻜﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ‬ ‫ﺿﻴﻖ‪ ،‬اﻟﻤﺸﺮوع وﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻳﻠﺘﺼﻖ ﻓﻴﻪ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﺑﻤﺒﻨﻰ ﻣﺠﺎور ﻟﻬﺎ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺑﻴﺖ ﻟﻠﺸﺒﺎب‪ .‬ﻧﻈﺮ‪f‬‬ ‫ﻟﻀﻴﻖ ا‪d‬رض ﻓﺈن اﻟﻔﻨﺪق ﻳﻘﺪم ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺒﻴﺖ ﻓﻘﻂ ‪ .‬وﻟﻘﺪ‬ ‫ﻗﺎم اﻟﻤﺼﻤﻢ ﺑﺒﺬل ﺟﻬﺪ ﻓﻲ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﺳﺘﻐﻼﻻً‬ ‫ﺟﻴﺪ‪ f‬اﺳﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺘﻠﺔ اﻟﻤﺒﻨﻰ ذات اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻤﻴﻮل‪ ،‬ﻓﻜﺘﻠﺔ اﻟﻔﻨﺪق ﻻﺗﻈﻬﺮ ﻛﻤﺘﻮازي‬ ‫ﻣﺴﺘﻄﻴﻼت ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﺑﺸﺮاﺋﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ذات‬ ‫أﻟﻮان وﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺴﺘﻮﺣﺎة ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎﻫﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﻣﺒﻨﻰ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺨﺎﻣﺲ ﺑﺮج ﻓﻨﺪﻗﻲ وﻣﻜﺘﺒﻲ ‪Oasis Hotel‬‬ ‫‪ Downtown‬وﻣﺼﻤﻤﻪ ‪ WOHA‬ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة وﻫﻲ‬

‫∑‪¡UM³ « ¥‬‬

‫‪47 Albenaa‬‬


‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻔﻨﺎدق ‪:‬‬

‫اﻟﻴﻮم ا رﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ اﻟﻨﺰﻻء واﻟﻔﻨﺎدق ﻟﻢ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﺜﻞ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﺘﺨﺪام وﺳﺎﺋﻞ ا ﺗﺼﺎل اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻓﺤﺠﺰ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﻴﻮم ﻋﺒﺮ ا ﻧﺘﺮﻧﺖ ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻔﺘﺢ ﻣﺠﺎﻻً واﺳﻌ‪ -‬أﻣﺎم‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق ﺳﺘﻘﺒﺎل ﻧﺰﻻء ﻣﻦ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺰﻻء إﺟﺮاء ﺣﺠﻮزاﺗﻬﺎ ﻋﺒﺮ ا ﻧﺘﺮﻧﺖ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ودرﺟﺘﻪ وآراء اﻟﻨﺰﻻء اﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺿﺮورة‬ ‫ﺗﻠﺒﻴﺔ رﻏﺒﺎت ﻧﺰﻻء ﻣﻦ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻤﺎ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺎت‬ ‫وﻋﺎدات وﻗﻴﻢ ﺗﻮاﺻﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ ﺗﻤﺜﻞ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻴﻮم ﻋﺎﺋﺪ‪ M‬ﻣﻦ ‪6‬‬ ‫إﻟﻰ ‪ ٪ 8‬ﺳﻨﻮﻳ‪ -‬ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮة وﻫﻮ ﻋﺎﺋﺪ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮل إذا ﻣﺎ ﻗﻮرن ﺑﺎﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺧﺎﻟﻴ‪ -‬ﻟﻤﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق داﺋﻤ‪ -‬ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻏﺮف ﻣﻨﻪ ﻣﺸﻐﻮﻟﺔ ‪.‬‬ ‫وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻌﺎﺋﺪ ﻣﻦ ﺑﻴﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﻣﺎزال ﻣﺮﺗﻔﻌ‪ -‬ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﺑﺎ_ﻧﻮاع ا_ﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺪﻓﻊ إﻟﻰ ا ﻗﺒﺎل ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎﺋﻬﺎ‬ ‫أﻛﺜﺮ وأﻛﺜﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬وﻫﺬا ﺳﻮف ﻳﺪﻓﻊ ﻛﺬﻟﻚ إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪﻫﺎ واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ أﻓﻜﺎر ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻴﻮم وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺠﺪﻳﺪ ا_ﻓﻜﺎر واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ واﻟﻤﻜﺎﻧﻴﺔ ﻓﺈن ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺎت )اﻟﺨﻤﺲ ﻧﺠﻮم( ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﻪ ﻧﻔﺲ ا ﻋﺘﺒﺎر ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺣﻴﺚ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﻨﺎك ﻓﻨﺎدق ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ أﻓﻜﺎر‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﺜﻞ ‪ Design Hotel‬ﻻﺗﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ ﺟﺬﺑﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﺠﺬب ﻧﺰﻻء ﻣﻌﻴﻨﻴﻦ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﺎﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ‪ .‬ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺘﺤﻮﻻت اﻟﻴﻮم ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻤﺠﺎل واﺳﻌ‪ -‬أﻣﺎم اﺑﺘﻜﺎرات ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﺴﻮق اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻘﺮﻳﺐ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻠﻔﻨﺎدق ‪:‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻳﺘﻌﻠﻢ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻛﻴﻒ ﻳﺼﻤﻢ ﻣﺒﺎﻧﻲ ذات‬ ‫أﻓﻜﺎر ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ وﻣﺒﺪﻋﺔ وﻣﺘﺠﺪدة‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻫﻨﺎك ﻣﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻀﺮورة ﻣﺒﺪﻋﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﻬﻢ أن ﺗﻜﻮن ﺟﺎﻟﺒﺔ ﻟﻠﺮﺑﺢ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻔﻨﺪق أﺣﺪ أﻧﻮاع اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﻤﺪ‬ ‫رﺑﺤﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺑﺠﺎﻧﺐ إﻋﺘﺒﺎرات أﺧﺮى ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻻﻳﻬﺘﻢ اﻟﻤﻄﻮرﻳﻦ واﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﻔﻨﺎدق ﻛﺜﻴﺮ‪ M‬ﺑﺄن ﻳﻜﻮن ﻣﺼﻤﻢ اﻟﻔﻨﺪق واﺣﺪ ﻣﻦ ﻧﺠﻮم‬ ‫اﻟﻌﻤﺎرة‪ ،‬ﺑﻞ ﻗﺪ ﻳﺘﺮدد أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ ﻫﺆﻻء اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ﺧﻮﻓ‪ -‬ﻣﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺻﺒﻎ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ ﺑﺼﺒﻐﺔ ﻣﻌﻤﺎري ﺑﻌﻴﻨﻪ ‪.‬‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ ﻫﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ رﻏﺒﺎت ﻋﻤﻼﺋﻪ‪ ،‬وﻫﺬا‬ ‫ﻫﻮ ﻫﺪف أﺻﺤﺎب ﻫﺬه اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ واﻟﻤﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ ﻗﺒﻞ أي ﺷﺊ آﺧﺮ‪.‬‬ ‫إن زﻳﺎدة أﻋﺪاد اﻟﻔﻨﺎدق ﻓﻲ اﻟﻤﺪن واﻟﺘﻨﺎﻓﺲ ﺑﻴﻨﻬﺎ دﻓﻊ إﻟﻰ‬ ‫ا ﻫﺘﻤﺎم ﺑﻤﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻄﻮرت اﻟﺨﺪﻣﺎت وأﺻﺒﺢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻀﺮوري ﺗﺠﺪﻳﺪ ا_ﻓﻜﺎر اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺎدق وإﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻔﻨﺪﻗﻲ ﻛﻞ ‪ 15‬ﻋﺎﻣ‪ -‬ﻋﻠﻰ ا_ﻛﺜﺮ وذﻟﻚ _ﺳﺒﺎب ﻋﺪﻳﺪة‪،‬‬

‫∂‪¡UM³ « ¥‬‬

‫‪46 Albenaa‬‬

‫ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺣﺪﺛﺖ ﺗﻄﻮرات ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺷﻴﺪ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق أﺛﺮت ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻧﺰﻻﺋﻪ ﺳﻠﺒ‪ -‬ﻓﻴﺼﺒﺢ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ‬ ‫ﻓﻴﻪ اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻜﺘﻈ‪ -‬وﻛﺜﻴﺮ اﻟﻀﻮﺿﺎء‪ .‬أو أن ﺗﻨﺘﻘﻞ اﻟﻜﺜﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺒﺒ‪ -‬ﻓﻲ إﻧﺸﺎﺋﻪ‪ ،‬ﻗﺮﻳﺒ‪-‬‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬إﻟﻰ أﺣﻴﺎء أﺧﺮى ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﻌﺎﺻﺮة أو أن ﻳﻜﻮن‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﺜﻞ ﻗﺎﻋﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬ ‫وﻣﺤﺎﺿﺮات وﻟﻜﻦ ﻻﻳﺘﻮﻓﺮ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪود ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻨﺎدق ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮاء ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ا_ﺧﺮى‬ ‫ﺣﻴﺚ أن ﻣﺸﺮوع اﻟﻔﻨﺪق ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﻀﺮورة ﻣﺒﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺗﺄﻫﻴﻞ ﻟﻤﺒﻨﻰ ﻗﺎﺋﻢ أو ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻟﻔﻨﺪق ﻗﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫وﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﺮﺗﻜﺰ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﻨﺎدق ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة اﻟﻔﻨﺪق أو اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﺒﻴﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻮﺻﻠﻬﺎ اﻟﻨﺰﻻء وﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ إﻗﺎﻣﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﻧﺴﺘﻌﺮض ﻫﻨﺎ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ﻣﻦ أﻧﺤﺎء‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ا_ول ﻫﻮ ﻓﻨﺪق ‪ Melia‬وﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻟﻤﺼﻤﻤﻪ ﻣﻜﺘﺐ ‪Vasconi Architects by Thomas‬‬ ‫‪ Schiniko‬ﻳﻘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ‬ ‫ذو اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﻳﺴﺘﻐﻞ اﻟﻤﺼﻤﻢ ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى أرض اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻴﺠﻌﻞ ﻣﻦ ا ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ أﻓﻖ‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻣﻌﺎﻟﻤﻬﺎ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴ‪ -‬ﻣﺜﻞ ﺑﺮج اﻳﻔﻞ وﻗﻮس‬ ‫اﻟﻨﺼﺮ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻓﻜﺮﺗﻪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﺘﻔﺘﺢ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻐﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺸﻬﺪ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺮﻳﺪ‬ ‫ﺑﺤﺠﺐ ا ﻃﻼﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج ﻋﻦ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ‬ ‫ا_دوار ا_رﺿﻴﺔ ﻧﻈﺮ‪_ M‬ن اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﻘﻊ ﺑﻴﻦ ﺗﻘﺎﻃﻌﺎت ﻃﺮق‬ ‫ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺐ ا ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻠﺠﺄ إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﺑﺄن ﺗﻜﻮن ﻧﺼﻒ ﺷﻔﺎﻓﺔ‬ ‫ﻓﻲ ا_دوار ا_رﺿﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎ ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺤﺠﺐ‬ ‫ا ﻃﻼﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج أﻣﺎ ﻓﻲ ا_دوار اﻟﻌﻠﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻐﺮف ﻓﻬﻲ ذات ﻓﺘﺤﺎت ﻛﺒﻴﺮة ذات زﺟﺎج ﺷﻔﺎف ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺎﻓﻆ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻻﻳﻈﻬﺮ أي ﻓﺮق ﺑﻴﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺸﻔﺎف أو اﻟﻨﺼﻒ ﺷﻔﺎف ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ ﻓﻨﺪق ‪ OMM‬واﻟﺬي ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﻤﻪ ‪ Juli Capella & Miguel Garcia‬أﻓﺘﺘﺢ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪2003‬‬ ‫أي ﻣﻨﺬ ‪ 15‬ﻋﺎﻣ‪ -‬وﻟﻜﻨﻪ ذو ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﻤﺎري ﺟﻤﻴﻞ ﻳﺤﺎول أن‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻓﻜﺮة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﻐﺮف ﻫﻲ اﻟﻔﻜﺮة‬ ‫ا_ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع وﻟﻜﻨﻪ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻳﺒﺘﻜﺮ ﺣﻠﻮﻻً‬ ‫ذﻛﻴﺔ وﺟﻤﻴﻠﺔ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ا ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ا_ﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻤﻴﺰ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﺸﺮوع‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﻃﺎﺑﻊ ﻣﻤﻴﺰ ﻓﻬﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻣﻐﻄﻰ ﺑﺎﻟﺤﺠﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ وﺗﻢ ﻋﻤﻞ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺑﻔﺘﺢ ﺣﺎﺋﻂ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﻟﻌﻤﻞ ﻓﺮاغ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺻﻤﻤﺖ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ‬ ‫ﺷﺮﻓﺎت ذات ﺣﻮاﺟﺰ زﺟﺎﺟﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺠﺐ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻮاﺣﺪة‬


S1 Albenaa

¡UM³ « ±Â


‫ ‪B&B ‚bM‬‬

‫ ‪Hilton Amsterdam Airport Schiphol ‚bM‬‬

‫ ‪Botel ‚bM‬‬

‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ا ﻋﻤﺎل واﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ‪ .‬ﻃﺎﺑﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ أﺑﺮاج ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻜﻮﻧﻪ ﺑﺮج ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺟﺰء ﻣﻜﺘﺒﻲ وآﺧﺮ ﻓﻨﺪﻗﻲ ﺗﻨﻘﺴﻢ ﻏﺮف اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫إﻟﻰ ﺟﺰﺋﻴﻦ ﺗﺒﻌ@ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺒﺮج ﺑﻔﻜﺮﺗﻪ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ‬ ‫ﻓﻜﺮة ﺑﻴﺌﻴﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻤﺎرة ﻣﺤﻠﻴﺔ ﺗﺘﻨﺎﻏﻢ ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﺗﻨﺒﺬ‬ ‫ا ﻓﻜﺎر اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮردة ﻣﻦ اﻟﻐﺮب اﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎخ واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﻔﺘﺢ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬

‫∏‪¡UM³ « ¥‬‬

‫‪48 Albenaa‬‬

‫ﻓﺘﺤﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺸﻜﻞ أﻓﻨﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫داﺧﻠﻴﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺪاﺋﻖ وﻣﺴﺎﺑﺢ وﺟﻠﺴﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺗﻄﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻛﻤﺎ زرﻋﺖ اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺑﻨﺒﺎﺗﺎت ﻛﺜﻴﻔﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ أﺟﻮاء ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺧﻀﺮاء داﺧﻞ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺮج‬ ‫ذو اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺸﺠﻴﺮ‬ ‫واﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺨﻀﺮاء‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺴﺎدس ﻓﻨﺪق ‪ B&B‬ذو ﻋﻤﺎرة ﻧﺤﺘﻴﺔ وﻣﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ‪ Rémy Marciano Architect‬و ﻫﻮ ﻓﻨﺪق ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺎرﺳﻴﻠﻴﺎ ﺑﻔﺮﻧﺴﺎ ‪ ،‬اﻟﻤﺸﺮوع ﺟﺰء ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﺗﻘﻊ ﺧﻠﻔﻪ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻳﺤﺎول اﻟﻤﺼﻤﻢ أن‬ ‫ﻳﺸﻜﻞ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻈﻬﺮ ﻛﻜﺘﻠﺔ‬ ‫ﺻﺨﺮﻳﺔ ﺧﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﺗﻤﻴﺰ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺠﺎورة ‪ .‬ﻳﻨﻘﺴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج إﻟﻰ‬ ‫ﻛﺘﻠﺘﻴﻦ ﻣﻠﺘﺼﻘﺘﻴﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ وﺗﻈﻬﺮ اﻟﻜﺘﻠﺔ ا ﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﺼﺨﺮي ذات ﻓﺘﺤﺎت ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎرزة ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻓﺘﻈﻬﺮ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺮاﺋﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮف‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻓﻨﺪق ‪Hilton Amsterdam Airport‬‬ ‫‪ Schiphol‬ﺑﺠﻮار ﻣﻄﺎر اﻣﺴﺘﺮدام اﻟﺮﺋﻴﺲ ‪ ،‬واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻴﺰات اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ذات اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺒﺴﻄﺔ اﻟﻔﻘﻴﺮة ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺎول اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻫﻨﺎ وﻫﻮ ﻣﻜﺘﺐ ‪ Mecanoo‬أن ﻳﻮﺟﻪ‬ ‫اﻟﺮؤﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﻌﻤﻞ ﺑﻬﻮ داﺧﻠﻲ ﻛﺒﻴﺮ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﻤﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﻐﺮف وﻳﻌﺎﻟﺞ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻤﻴﺰ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻫﻮ ﻛﺘﻠﺔ ﺷﺒﻪ ﻣﻜﻌﺒﺔ ذات أرﻛﺎن داﺋﺮﻳﺔ وﺻﻨﻌﺖ‬ ‫اﻟﻜﺘﻠﺔ ﺑﻤﻴﻮل ‪ ٪ 45‬درﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺤﻮر اﻟﻄﺮﻳﻖ ‪ ،‬اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺗﻢ‬ ‫ﺗﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺧﻄﻮط ﺗﻘﺴﻢ اﻟﻮاﺟﻬﺎت إﻟﻰ وﺣﺪات‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻤﻌﻴﻦ ‪ ،‬ﺗﻨﻘﺴﻢ اﻟﻮﺣﺪات إﻟﻰ وﺣﺪات ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ ﻧﻮاﻓﺬ اﻟﻔﻨﺪق وأﺧﺮى ﻣﺼﻤﺘﺔ ‪ ،‬وﺣﺪات اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺗﺘﺒﻊ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻼت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻻﺗﺮاﻋﻲ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ اﻟﺪاﺧﻠﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﺑﻞ‬ ‫وزﻋﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻪ ﻋﺸﻮاﺋﻲ وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻮﻓﺮ إﺿﺎءة ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﺟﻴﺪة ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ‪ ،‬ﻓﺘﺒﺪو اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺘﻠﺔ‬ ‫ﻧﺤﺘﻴﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﺗﺨﻔﻲ ﺗﻘﺴﻴﻤﺎت أدوار اﻟﻤﺒﻨﻰ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﻓﻨﺪق ‪ Botel‬وﻫﻮ ﻓﻨﺪق ﻋﺎﺋﻢ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﻴﻦ ‪MMX architecten with Jord den Hollander‬‬ ‫ﻳﺤﺎول اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺬي ﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻣﻦ ﺧﻼل إﺳﻤﻪ اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻲ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫اﻟﻌﺎﺋﻢ ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻟﺠﺄ اﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ إﻟﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﺮف اﺳﻢ اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ إﻟﻰ ﻏﺮف ﺻﻤﻤﺖ ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺼﻤﻢ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ وﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﻔﺮاغ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﺸﻜﻞ اﻟﺤﺮف‬ ‫ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ‪.‬‬


‫ﻓﻨﺪق ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ Hotel Melia Paris La Defence : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : Vasconi Architects by Thomas Schiniko : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ Completion : January 2015

‫ﻳﻘﻊ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺮﻛﺰ أﻋﻤﺎل ﻣﺎﻟﻲ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫وﻳﻄﻞ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪة‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻣﻌﺎﻟﻤﻬﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻣﺜﻞ ﻗﻮس اﻟﻨﺼﺮ وﺑﺮج‬ ‫ ﻃﺎﺑﻖ و ﺛﻼﺛﺔ ﻃﻮاﺑﻖ ﺗﺤﺖ‬25 ‫ ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬.‫إﻳﻔﻞ‬ ،‫ ﻏﺮﻓﺔ وﺟﻨﺎح‬369 ‫ اﻟﻔﻨﺪق أرﺑﻌﺔ ﻧﺠﻮم وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬،‫أرﺿﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻐﺮف ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﻳﺤﺘﻮي اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ‬ ‫ وﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪور اﻟﻌﻠﻮي اﻟﺬي ﻳﻄﻞ‬،‫ﺻﺎﻟﺔ اﺣﺘﻔﺎﻻت وﻣﻄﻌﻢ‬ ‫ درﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻋﻠﻰ‬٣٦٠ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ أﻋﻠﻰ ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺮو‬.‫ﻣﻘﺎﻫﻲ وﻧﺎدي رﻳﺎﺿﻲ‬ ‫ وﺗﻘﻊ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات‬، ‫وﻳﺮﺗﺒﻂ ﺟﻴﺪا ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬ ‫ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ زﺟﺎﺟﻴﺔ وﺑﻴﻨﻤﺎ‬،‫ﻓﻲ ا]دوار اﻟﺘﺤﺖ ارﺿﻴﺔ‬ ‫اﻻدوار اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺸﻔﺎف ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻓﺈن ا]دوار اﻟﺜﻼث‬ ‫ا]وﻟﻰ زﺟﺎﺟﻬﺎ ﻧﺼﻒ ﺷﻔﺎف وذﻟﻚ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ‬ . ‫اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻟﻬﺎ‬

©All Photos by Axel Tilche-Dahl

A business district, an ideal location to welcome this prestigious Hotel, elegant and slender, which will stand out as « figurehead » of La Defense.The south facade, situated on the Esplanade next to the Takis Fountain, contains the majority of rooms. Its tilted angle projects the building in the direction of Paris. The north facade declines gradually with the panoramic elevators and the complementary rooms to end in a bevel at the limit of the Boulevard. The Hotel summit includes a Fitness Center, as well as a Skyline Lounge offering a panoramic view of Paris. On the bottom, the Lobby and Lounge, Meeting Rooms and the Conference Rooms mix to create a flexible event space including a large banquet hall as well as two Restaurant areas.The building is a glass prism, composed of fritted glass for the translucent parts and clear glazing for the transparent parts. The fritting on the glass decreases in a rhythmic progression as it approaches the top. This creates more intimacy in the lower levels in connection with the square – while more views out to the city in the upper levels.

f¹—UÐ WM¹b* W¹—ULF*« r UF*« vKŽ WFz«— W öÞ≈ ‚bMH « d u¹ S3 Albenaa

¡UM³ « ≥Â


‚bMHK W Ozd « WNł«u «

S2 Albenaa

¡UM³ « ≤Â


ÍuKF « `D « vNI s W öÞù« S5 Albenaa

¡UM³ « μÂ


‰U³I²Ýô« uNÐ

w{—_« —Ëb «

vNI*«

—dJ²*« —Ëb «

ÂuM « W dž

WNł«u «

w{dŽ ŸUD S4 Albenaa

¡UM³ « ¥Â


W Ozd « WNł«uK WO³½Uł WDI S7 Albenaa

¡UM³ « ∑Â


W Ozd « WNł«uK WO U √ WDI

«—U *«Ë WOHK)« WNł«u « bŽUBLK WOÝ√d « S6 Albenaa

¡UM³ « ∂Â


S9 Albenaa

¡UM³ « πÂ

©All Photograps by Rafael Vargas


‫ﻓﻨﺪق ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬ ‫‪Barcelona‬‬

‫*‪Hotel Omm‬‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Juli Capella & Miguel Garcia‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪:‬‬ ‫‪Completion : 2003‬‬ ‫‪*English texts in the end of article‬‬

‫ﺗﺄﺛﺮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﻟﺒﺮﺷﻠﻮﻧﺔ ﻓﻬﻮ ﻳﻨﺪﻣﺞ ﺟﻴﺪا‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ وﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻬﺪوء‬ ‫وا‪3‬ﺟﻮاء اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ إﻟﻰ ا‪0‬ﺳﺘﺮﺧﺎء وﻟﻘﺪ راﻋﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫اﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻈﻬﺮ ﻓﻌﻤﺎرة اﻟﻔﻨﺪق ﻻ ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻰ ا‪0‬ﺑﻬﺎر ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻰ اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ ﺑﺎﻟﻨﺰﻻء‪ .‬إﻧﻪ ﻓﻨﺪق ﺻﻐﻴﺮ و ﻣﺮﻳﺢ ﻓﻬﻮ ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﻋﻠﻰ ‪ 59‬ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺘﺔ أدوار‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔﺘﺢ ﻧﻮاﻓﺬ اﻟﻐﺮف‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺮﺋﻴﺲ إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﻐﺮف ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺣﻮاﺋﻂ ﺗﺤﺠﺐ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬اﻟﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻗﺸﺮة ﺗﻨﻔﺘﺢ أﺟﺰاء ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ﻟﺸﺮﻓﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﻳﻤﻜﻦ ا‪0‬ﻃﻼﻟﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺮﺋﻴﺲ‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﻟﺸﺮﻓﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ا‪0‬ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻨﻬﺎر ﻛﻤﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻌﺰل اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻠﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور ﻓﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺮﺋﻴﺲ‪.‬‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻠﻲ‬ ‫واﺟﻬﺔ ﺑﻼﻃﺎت اﻻﺳﻘﻒ وﻫﻮ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻲ ﻛﻤﺮات ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻘﻮﺳﺔ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺣﻮاﺋﻂ اﻟﺸﺮﻓﺎت‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻏﻄﻴﺖ اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﺑﺄﻟﻮاح ﻣﻦ ﺣﺠﺮ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺎﺧﺬ اﻻﺷﻜﺎل اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺸﺮﻓﺎت‪ .‬ﺗﺮﺗﻔﻊ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﻓﻮق ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺪور ا‪3‬رﺿﻲ اﻟﺬي ﺗﻔﺘﺢ ﻓﻲ ﻧﻮاﻓﺬ ﻛﺒﻴﺮة ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ رؤﻳﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻄﻌﻢ اﻟﺬي ﻳﻄﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ذات ﻓﻨﺎء داﺧﻠﻲ ﻣﺰروع ‪ .‬اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﻟﻢ ﺗﺼﻤﻢ ﺑﻬﺪف‬ ‫زﺧﺮﻓﻲ ﻓﻘﻂ ﺑﻞ ﺗﺮاﻋﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻋﺪة اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﺿﺮورﻳﺔ ﻣﻦ اﻃﻼﻟﺔ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻴﺔ واﺿﺎءة ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﺧﺼﻮﺻﻴﺔ وﻋﺰل ﺻﻮﺗﻲ ‪ .‬اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻨﺎء اﻟﻤﺰروع وﻧﻈﺮ‪ b‬ﻟﻀﻴﻖ ﻣﺴﺎﺣﺘﻪ وﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮف اﻟﻤﻄﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻨﺎء ﺗﻢ وﺿﻊ اﺣﻮاض زراﻋﻴﺔ اﻣﺎم‬ ‫ﺷﺮﻓﺎت اﻟﻐﺮف ﺗﺤﺠﺐ ﻧﺒﺎﺗﺎﺗﻬﺎ اﻟﺮؤﻳﺔ ﻟﻠﺪاﺧﻞ ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻏﻄﻴﺖ اﻟﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫ﺑﺎﻛﻤﻠﻬﺎ ﺑﻌﺮاﺋﺶ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﻣﺘﺪاد اﻟﻐﺮف إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻓﺎت‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺘﻤﺪد اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﺗﺮﺗﻔﻊ اﻟﻌﺮاﺋﺶ ﻟﺘﻐﻄﻲ اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ﺑﺄﻗﻮاس ﻧﺼﻒ داﺋﺮﻳﺔ ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﺴﻄﺢ ﺑﺮؤﻳﺔ ‪ ٣٦٠‬درﺟﺔ وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻲ‬ ‫ﻣﺴﺒﺢ وﺟﻠﺴﺎت وﻏﻄﻴﺖ ارﺿﻴﺔ اﻟﺴﻘﻒ ﺑﺸﺮاﺋﺢ ﺧﺸﺒﻴﺔ‪ .‬ﺗﺘﻤﻴﺰ‬ ‫اﻟﻐﺮف ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﻮﻓﺮ إﺿﺎءة ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﺤﻤﺎﻣﺎت‪ ،‬ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪور ا‪3‬رﺿﻲ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺮﺗﻔﻊ دورﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻤﺼﺎﻋﺪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻊ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻘﻬﻲ واﻟﻤﻄﻌﻢ واﻟﻤﻄﺎﺑﺦ وﺻﺎﻟﺔ ﻣﺘﻌﺪدة ا‪3‬ﻏﺮاض‬ ‫وﻣﺤﻼت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺤﺖ ارﺿﻲ وﻳﺘﻤﺘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺈﺿﺎءة‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ ﻓﺘﺤﺎت ﻓﻲ أرﺿﻴﺔ اﻟﻔﻨﺎء ذات ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻤﻴﺰ ﻳﺮﻛﺰ‬ ‫اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ داﺧﻠﻬﺎ‪ .‬وﻳﺘﺒﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى ‪ ٣‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ‪ ٩٨‬ﻣﻮﻗﻒ ﺳﻴﺎرة ‪.‬‬ ‫‪¡UM³ « ∏ Â‬‬

‫‪S8 Albenaa‬‬

‫« ‪‚bMHK W Ozd « WNł«u‬‬


W Ozd « WNł«u « w U dAK W¹uKŽ WDI

wFO³D « d−(« s UÞö³Ð UN²ODGð - w½bF qJO¼ s W½uJ*« U dAK WO×O{uð U uÝ— S11 Albenaa

¡UM³ « ±±Â


w{dŽ ŸUD

w{—_« —Ëb « jI

—dJ²*« —Ëb « jI

W Ozd « WNł«u «

—Ëœ q w UײH « s U √

`D «

ÂuM « W dž S10 Albenaa

¡UM³ « ±∞Â


rFD*« OMM is, above all, a hotel that has been created with the Barcelona urban environment in mind. Therefore, comfort was given a higher priority than luxury, warmth was preferred to ostentation. The hotel does not seek to impress visitors, but to welcome them. Five-star hotel with seven floors and four basements. The ground floor houses the hotel reception, the Moo restaurant and two shops. The hotel’s 59 rooms are distributed around the remaining six floors and there is a swimming pool and solarium on the roof. The first basement contains the hotel store rooms. The other three basements contain the car park which has 98 car parking spaces. The facade giving onto Carrer Rosselló appears to be a skin, or epidermis, superimposed on the building. This skin has been cut to create a number of slits which have ‘peeled back’, curling outwards, like pieces of card, like the pages of a book, like the leaves of an Advent calendar… The direction of the opening takes account both of the view and of proper orientation to the mid-day sun. It also serves as a screen that keeps the interior private and acts as an acoustic barrier against traffic noise. The structure of the facade consists of a skeleton of several curved stainless steel structural modules, prefabricated off-site and fixed between floor-slabs, that provide the base for the ‘ears’. In a second stratum, a substructure, also steel, defines the

S13 Albenaa

¡UM³ « ±≥Â

entire facade, providing the support for the final covering, which is a skin of limestone. The shape of the facade is not merely an aesthetic proposal, but primarily deals with several functional issues: • good views • correct solar illumination • privacy • acoustic shield The rear facades of the neighbouring buildings are therefore much closer than is usual. In this way the balcony space is added to and visually enlarges the room space. A pergola of metal bars, continuing the design of the rear facade, brings together and orders the various volumes of the stair well and lift shaft, and the installations, allowing the flat roof to be used as a terrace/view-point, with access from either of the interior lifts or from the stairs. Unlike most hotels, in which the intensive occupation of the facade calls for long, narrow rooms with the bathroom by the entrance door, in OMM it was decided to make the room grow sideways and incorporate the bath area, which therefore reaches the facade. The reception desk is to the right of the entrance, in the double-height space that constitutes the lobby. At the far end of the ground floor, beyond the restaurant, there is a light well that also reaches down into the first basement.


WOHK)« WNł«u « w U dA « vKŽ ŸUD

rFDLK WOFO³D « …¡U{ù« Uײ

‚bMH « w WOHK)« WNł«u «

rFDLK WOFO³D « …¡U{ù« Uײ qO UHð S12 Albenaa

¡UM³ «±≤Â


×U)« vKŽ W öÞùUÐ ·dG « s œbŽ d³ _ ÕUL « ÷dGÐ WLzUI « sŽ Wł—œ ±μ ÊöO1 5łdÐ s ‚bMH « ÊuJ²¹ S15 Albenaa

¡UM³ « ±μÂ


‫ﻓﻨﺪق وﻣﺮﻛﺰ ﻣﺆﺗﻤﺮات‬ Bella Sky Hotel Copenhagen : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect :3XN Architects, Denmark : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ Completion : 2011

‫ ﻟﻠﻤﺆﺗﻤﺮات‬Bella ‫ﻳﻘﺪم ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﺧﺪﻣﺎﺗﻪ ا ﻳﻮاﺋﻴﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻔﻨﺪق‬. ‫ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻮﺑﻨﻬﺎﺟﻦ ﻋﺎﺻﻤﺔ اﻟﺪﻧﻤﺎرك‬ ‫ﻋﻤﺪ اﻟﻤﻌﻤﺎري إﻟﻰ‬.‫ ﻗﺎﻋﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬٣٠ ‫ ﻏﺮﻓﺔ وﻋﺪد‬٨١٤ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أن ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﻔﻨﺪق واﺣﺪ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ ﻓﺎﻟﻤﺸﺮوع ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺑﺮﺟﻴﻦ ﺑﺈرﺗﻔﺎع‬ ‫ ﺑﻴﻨﻤﺎ‬،٢ ‫م‬٤٢٠٠٠ ‫ دور وﺑﻤﺴﺎﺣﺔ اﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬٢٣ ‫ م ﺗﺸﻜﻞ‬٧٦،٥ ‫ درﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﻤﻴﻮل ﻳﺒﻠﻎ‬١٥ ‫ﻳﻤﻴﻞ ﻛﻞ ﺑﺮج إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج‬ ‫ درﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﻴﻮل ﺑﺮج ﺑﻴﺰا ا ﻳﻄﺎﻟﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ‬11 ‫اﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻈﺎر ﻓﻲ‬U‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻛﻘﻄﻌﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﻧﺤﺘﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﺗﻠﻔﺖ ا‬ ‫ ﻳﺄﺗﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻌﻤﺎرة ﻣﻐﺎﻳﺮة‬. ‫أﻓﻖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻟﻤﺎ اﻋﺘﺎد ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻓﻨﺎدق ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺄﺧﺬ داﺋﻤ[ ﻃﺎﺑﻌ[ ﻣﻌﻤﺎرﻳ[ رﺳﻤﻴ[ ﻓﺘﺠﺪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ . ‫ﻟﻠﻔﻨﺪق ﺟﺎء ﺑﻄﺎﺑﻊ ﻣﺤﻠﻲ دﻧﻤﺮﻛﻲ‬ ‫ﺑﺮاج ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﻤﻴﺰ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ ﺑﻞ‬U‫ﻟﻢ ﺗﺄﺗﻲ ﻓﻜﺮة ﻣﻴﻞ ا‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻐﺮف ﺑﺈﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﺪاﺋﻖ ﻋﺎﻣﺔ ﻛﻤﺎ ان اﻟﻤﻘﻬﻲ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﻔﻨﺪق ﻳﻮﻓﺮ إﺣﺪى اﻛﺜﺮ ا ﻃﻼﻻت‬ . ‫اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻠﻔﻨﺪق‬

©Photo: Adam Mørk

The opening of Scandinavia’s largest hotel symbolizes not only the identity of the modern Ørestad area of Copenhagen, but also marks the Capital’s increasing importance on the international convention and congress scene. The sculptural profile and visibility of the hotel from the various corners of Copenhagen make it an architectural landmark which will draw many visitors to the Ørestad neighbourhood. With its 814 rooms and 30 conference rooms, the Comwell Bella Sky Hotel offers a wealth of new accommodation and resources for the Bella Convention and Congress Center in Copenhagen. In future this will draw an even larger segment of the international world class conferences and events to Copenhagen. 3XN has designed the Bella Sky Hotel to create a distinct new profile on the Copenhagen skyline, with the two towers reaching up 76,5 meters, and leaning out at a staggering 15 degrees in each direction (11 degrees more than the leaning tower of Pisa). This results in a sculptural building unique in Copenhagen which has started drawing many curious looks from all over the city.

WM¹b*« o √ s Ëb³ð UL ‚bMH « …—ULŽ S14 Albenaa

¡UM³ « ±¥ Â


WO³½U'« WNł«u «

·dG « UײH qO UHð S17 Albenaa

¡UM³ « ±∑Â

‚bMH « WNł«Ë


·dG « —«Ëœ√ bŠ√ jI

w{—_« —Ëb « jI

ŸUD

WNł«Ë

WOKš«b « …—U½ù« «bŠË

WOł—U)« UײH « öOJAð S16 Albenaa

¡UM³ « ±∂Â


‚bMH « uNÐ s V½Uł S19 Albenaa

¡UM³ « ±πÂ


WM¹b*« vKŽ qD*« ÍuKF « —Ëb « U Kł

w{—_« —Ëb « w vNI*« S18 Albenaa

¡UM³ « ±∏Â


…UA*« qšb Ë W Ozd « UNł«u «

S21 Albenaa

¡UM³ « ≤±Â


‫ﻓﻨﺪق ﺿﻤﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري‬ ‫‪Paris‬‬

‫*‪Hipark Hotel‬‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Manuelle Gautrand Architecture‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪:‬‬ ‫‪Completion : 2019‬‬ ‫‪*English texts in the end of article‬‬

‫ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺘﺠﺎورة وﻣﺮﺗﺒﻄﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ وﻫﻲ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻣﺒﻨﻰ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﻲ وآﺧﺮ ﻛﺴﻜﻦ ﻟﻠﻄﻠﺒﺔ و اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻫﻮ ﻓﻨﺪق‬ ‫ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﻘﻖ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻪ ‪ 5500‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻟﺸﻤﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ وﻫﻮ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻲ ﻟﻤﺘﻮﺳﻄﻲ اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬ﻳﻘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﺑﺠﻮار اﻟﻄﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺪاﺋﺮي ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ وﻳﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻪ وﺑﻴﻦ اﻟﻔﻨﺪق ﺟﺪار ﻋﺎزل‬ ‫ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮورﻳﺔ ﻟﻠﻄﺮﻳﻖ اﻟﺪاﺋﺮي ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻒ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ اﻟﻐﺮب ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﻳﻤﺮ ﺑﻪ ﻣﺴﺎر ﻗﻄﺎر اﻟﻤﺘﺮو ﻛﻤﺎ ﻳﻄﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺪان واﺳﻊ ﻛﺎن ﻳﻤﺜﻞ أﺣﺪ ﺑﻮاﺑﺎت اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻗﺪﻳﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﺧﻼل ا‪S‬رض ذات اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﻀﻴﻘﺔ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺤﺎول اﻟﻤﺼﻤﻢ أن ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬه ا‪S‬رض‬ ‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ ﻋﺪد اﻟﻐﺮف وﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫واﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺷﻜﻞ ذو ﺣﻮاﺋﻂ ذات ﻣﻴﻮل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ واﺟﻬﺔ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﺠﻬﺎت‪.‬‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ ﻣﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﻪ ﻫﻨﺎك ﻣﺪﺧﻞ ﻟﻠﻤﺸﺎة ﻳﻌﺘﺒﺮ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻞ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ أﻣﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻓﻬﻨﺎك ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺨﺪﻣﺎت وﺑﺠﺎﻧﺒﻪ ﻣﺪﺧﻞ‬

‫‪All Photos: ©Luc Boegly‬‬ ‫‪Sketchs, texts, plans: ©Manuelle Gautrand Architecture‬‬

‫ ‪dLŠ_« ÊuK UÐ ŸËdA*« l u‬‬ ‫‪¡UM³ « ≤∞Â‬‬

‫‪S20 Albenaa‬‬


fOzd « o¹dD « vKŽ WKD*« WNł«u «

±

¥

μ WOFO³D « b¼UA*« s W Ozd « WNł«u « ÂUNK²Ý« «uDš

S23 Albenaa

¡UM³ « ≤≥Â


‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻧﺰال اﻟﺰوار ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﺒﺎﺷﺮة‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻮر ﺣﺮﻛﺔ رأﺳﻴﺔ ﺗﺘﻮزع ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻤﺮات ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﻐﺮف‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻄﻞ اﻟﻐﺮف ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺘﻲ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ا‪0‬دوار‬ ‫اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪة أﻓﻖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ وﻧﻈﺮا ﻟﻤﻴﻮل‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﻓﺈن ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻐﺮف ﺗﺘﻐﻴﺮ ﻣﻦ دور إﻟﻰ آﺧﺮ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪور ا‪0‬رﺿﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﺧﻞ واﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻤﻄﻌﻢ‬ ‫وﻧﺎدي رﻳﺎﺿﻲ واﻟﻤﺼﺎﻋﺪ اﻟﻤﺆدﻳﺔ إﻟﻰ ا‪0‬دوار اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ‬ ‫ﻫﻲ واﻟﺴﻼﻟﻢ ﻣﺤﻮر ﺣﺮﻛﺔ رأﺳﻴﺔ ﺗﺘﻮزع ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻤﺮات ﺗﺆدي‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻐﺮف ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻄﻞ اﻟﻐﺮف ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺘﻲ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ ا‪0‬دوار اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪة أﻓﻖ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ وﻧﻈﺮا‬ ‫ﻟﻤﻴﻮل اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﻓﺈن اﻟﻐﺮف ﻟﻴﺴﺖ ذات ﻣﺴﺎﺣﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ‬ ‫دور إﻟﻰ آﺧﺮ‪ ،‬وﻳﺤﺘﻮي اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻲ ‪ ١٢٥‬ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ ‪٩‬‬ ‫أدوار ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻲ اﻟﺪور ا‪0‬رﺿﻲ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ واﺟﻬﺎﺗﻪ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ‬ ‫ﺷﺮاﺋﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﻟﻮان اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫ا‪0‬ﺧﻀﺮ اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت وﺗﺘﺪرج درﺟﺎﺗﻪ إﻟﻰ ا‪0‬ﺧﻀﺮ‬ ‫اﻟﻔﺎﺗﺢ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺨﻠﻠﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺷﺮاﺋﺢ زرﻗﺎء‬ ‫ﺗﻤﺜﻞ اﻟﺴﻤﺎء ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮزﻋﺖ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﺟﻬﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ ﻓﺘﺤﺘﻴﻦ وﻫﻨﺎك ﻏﺮف ذات ﺛﻼث‬ ‫ﻓﺘﺤﺎت ‪ .‬اﺧﺘﻴﺮ اﻟﻠﻮن ا‪0‬ﺧﻀﺮ اﻟﻐﺎﻣﻖ ﻓﻲ ا‪0‬دوار ا‪0‬وﻟﻰ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﻳﺨﻔﻲ إﺗﺴﺎخ اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﻣﻦ ﻋﺎدم اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮورﻳﺔ اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬

‫ ‪w{—_« —Ëb « jI‬‬

‫ ‪lЫd « Èu² *« jI‬‬

‫ ‪s U¦ « Èu² *« jI‬‬

‫ ‪ŸUD‬‬

‫« ‪WM¹b*« —UD —U s V¹d ‚bMH‬‬ ‫‪¡UM³ « ≤≤Â‬‬

‫‪S22 Albenaa‬‬

‫« ‪WOÐdG « WNł«u‬‬


This project is part of a larger development which comprises three independent but adjoining buildings, with a total surface area of around 35,000m2 including: - an office building, including parking - student residence - a 5,500m2 Hipark apartment hotel This development is in the 19th arrondissement on the northern edge of Paris, within an urban environment characterised by the brick buildings of low-cost housing units developed between the wars. The triangular site, which measures around 10,000m2, is orientated north–south on its long axis. It is bordered: - on the east by the Parisian périphérique ringroad, - on the south by Rue des Marchais, - on the west by Boulevard d’Indochine, along which runs line T3 of the Paris tramway, - on the north by the city gate Porte Chaumont. Alongside the périphérique, a 6m-high acoustic barrier wall runs for some 280m, protecting the site from traffic noise. The building, which fi lls every inch of the site right up to its edges, moulds itself around urban constraints, requirements in the programme, and land restrictions, notably the buttresses of the acoustic barrier on the périphérique side and the related access routes. The building had to find suffi cient space for itself within these constraints to provide the required number of rooms for this apartment hotel. The resulting volume is tapered.. The hotel has a car park, located beneath the adjoining office building. Access is via the southern corner of the site a service access between the périphérique and hotel allows for deliveries and waste collection. Coaches can also use this route, which has a secondary, parallel entrance for dropping off guests. Vertical circulation forms a sort of spinal column, identical at each level. While this element is a constant, the size of the rooms and the studios varies from floor to floor. With a panoramic view over Paris from the eastern facade. The lower level of the project contains all the shared functions: from the entrance at the northern extremity, come successively the lobby, reception areas and foyer, then points of access to the upper storeys and the rooms, and finally the breakfast room to the south. The lower section in a variety of quite dark greens creates a base, the darker shades reducing the noticeable effects of dirt.The green tones continue the great line of trees opposite the west facade of the project. Rising up the building, successions of paler blues, like those of certain skies, mix with different greens.

WIOC « WNł«u « «– WNł«u « s Ëb³¹ UL ‚bMH «

o¹dD « —U−ý√ l UNLžUMðË UNł«u « W'UF S25 Albenaa

¡UM³ « ≤μÂ


W¹uKF « ·dG « s WM¹b*« vKŽ WO «—u½U³ « W öÞù«

‚bMH « ÂU √ fOzd « Ê«bO*« S24 Albenaa

¡UM³ «≤¥Â


‫ﺑﺮج ﻓﻨﺪﻗﻲ وﻣﻜﺘﺒﻲ‬ Oasia Hotel Downtown Singapore : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect WOHA : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ Completion : April 2016

‫م ﻳﻀﻢ‬١٩٠ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺑﺮج ذو ﻋﻤﺎرة ﺧﻀﺮاء ﻳﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ ﻏﺮﻓﺔ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ وﻳﻌﺘﺒﺮ‬٣١٤ ‫ﻓﻨﺪﻗﺎ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻤﻮذج ﻟﻌﻤﺮان اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ ذات اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ‬ ‫ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻋﻤﺎرة ﻫﺬا اﻟﺒﺮج ﻋﻦ ا;ﺑﺮاج‬.‫اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮﺣﺎة ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ ﻓﻬﻮ ﻳﻘﺪم ﻋﻤﺎرة‬،‫ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﻤﻨﺎﺧﺎت اﻟﻤﻌﺘﺪﻟﺔ‬ ‫ﺗﻔﺘﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﻴﺎت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺒﺌﻴﺎت‬ ‫ اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﻮﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة داﺧﻞ‬.‫اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫ﺣﺪود اﻟﻤﺒﻨﻰ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ واﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬،‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﺧﺎت اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫ﻛﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻘﺎم ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ذو اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻦ ﺧﻼل ا;دوار اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻓﻲ ا;ﺟﺰاء ا;رﺑﻌﺔ ا;ﺧﻴﺮة‬،‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع واﻟﺘﻲ روﻋﻲ ﺗﻨﺴﻴﻘﻬﺎ اﻟﺤﺪاﺋﻘﻲ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﻤﺰروﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﺗﻢ زراﻋﺔ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫ﺑﻨﺒﺎﺗﺎت ﻣﺘﺴﻠﻘﺔ ﺑﺤﻴﺚ اﺻﺒﺢ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﺄوى ﻟﻠﻄﻴﻮر وﺑﻌﺾ‬ .‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ وﻧﻤﻮذﺟﺎ ﻟﻠﺘﻨﻮع اﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ‫ ﺑﺄﻟﻮان ا;ﺣﻤﺮ‬، ‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺷﺒﻜﺎت ﻣﻦ ا;ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم‬ ‫ ﻟﻐﺮض ﺗﺜﺒﻴﺖ اﺣﻮاض اﻟﺰراﻋﺔ و اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‬،‫ﺑﺘﺪرﺟﺎﺗﻪ‬ ‫اﻟﻤﺘﺴﻠﻘﺔ و ا;زﻫﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻐﺬي ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻄﻴﻮر واﻟﺤﺸﺮات‬ ‫م‬٤٣ ‫وﺗﺮﺗﻔﻊ ﻫﺬه اﻟﺸﺒﻜﺎت ﻓﻮق ﻣﺴﺘﻮى ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﺘﻈﻠﻞ ﺟﺰﺋﻴ] اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬ ‫ اﺗﺨﺬت ﺷﺒﻜﺎت ا;ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم واﻟﻬﻴﻜﻞ ا_ﻧﺸﺎﺋﻲ‬،‫اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﻠﻮن ا;ﺣﻤﺮ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻦ واﺟﻬﺎت ﻣﺒﺎﻧﻲ‬ . ‫ا;ﺑﺮاج اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ذات ا;ﻟﻮان اﻟﺒﺎﻫﺘﺔ‬

WOFO³Þ W¹uN²Ð l²L²ð WONO dð U KłË `ÐU Ë WOzU UŠU

WO UF « WOzUM³ « W U¦J « «– WDO;« WIDM*«Ë ŸËdALK ÂUŽ —uEM

©Drone Photographer: K. Kopter

©Photographer: Patrick Bingham-Hall

A verdant tower of green in the heart of Singapore’s dense Central Business District (CBD), Oasia Hotel Downtown is a prototype of land use intensification for the urban tropics. Unlike the sleek and sealed skyscrapers that evolved out of the temperate west, this tropical “living tower” offers an alternative image to the sleek technology of the genre. In response to the brief for distinct Offices, Hotel & Club rooms, WOHA created a series of different strata, each with its own sky garden. Closely overlooked by surrounding towers, the tower carves out its own internal spaces and dynamic views instead of relying on external vistas for visual interest. Each sky garden is treated as an urban scale verandah, sheltered at high level by the preceding sky garden and open sided for formal and visual transparency. The openness also allows breezes to pass through the building for good cross-ventilation. In this way, the public areas become functional, comfortable, tropical spaces with greenery, natural light and fresh air instead of enclosed, internalised air conditioned spaces. Landscaping is used extensively as an architectural surface treatment and forms a major part of the development’s material palette both internally and externally. Achieving an overall Green Plot Ratio of 1,100%, the tower is conceived as a haven for birds and animals, reintroducing biodiversity into the city. This quantum of green is an exciting number, as it effectively compensates for the lack of green in 10 surrounding buildings. The tower’s red aluminum mesh cladding is designed as a backdrop that reveals itself in between 21 different species of creepers, with colourful flowers interspersed among green leaves, providing food for the birds and insects. The creepers will form a mosaic with each type taking over its most suitable conditions of light, shade and wind. Instead of a flat roof, the skyscraper is crowned with a tropical bower; floral, diverse, soft and alive.

S27 Albenaa

¡UM³ « ≤∑Â


©Drone Photographer: K. Kopter

wł—U)« w½bF*« qJON «Ë Ãd³ « WOM ú …dO³J « UײH «Ë

S26 Albenaa

¡UM³ « ≤∂Â


‰Ë_« —Ëb « jI

S29 Albenaa

f U)« —Ëb « jI

Y U¦ « —Ëb « jI

w{—_« —Ëb « jI

dAŽ w½U¦ « —Ëb « jI

±± ≠ ∑ —Ëb « jI

”œU « —Ëb « jI

`D « ·öž

≤ ∑ —Ëb « jI

≤∞ ? ±≥ —Ëb « jI

¡UM³ « ≤πÂ


‫«'‪f U)« ¡e‬‬ ‫«'‪lЫd « ¡e‬‬ ‫«'‪Y U¦ « ¡e‬‬ ‫«'‪w½U¦ « ¡e‬‬ ‫«'‪‰Ë_« ¡e‬‬

‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﺒﺮج ﻣﻦ ‪ 27‬دور وزﻋﺖ ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ أﺟﺰاء‪ ،‬اﻟﺠﺰء‬ ‫ا‪+‬ول ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺧﻤﺴﺔ أدوار )أرﺿﻲ وأرﺑﻌﺔ أدوار( ﺗﻘﻊ‬ ‫ﻣﺪاﺧﻞ ا‪+‬دوار اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ واﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪+‬رﺿﻲ‬ ‫وﻫﻨﺎك ﻣﺪﺧﻞ ﻟﻠﺴﻴﺎرات وﻣﻨﺤﺪر ﻳﺮﺗﻘﻲ اﻟﻲ أﻋﻠﻲ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻴﺎرات ﻟﻠﻮﺻﻮل اﻟﻲ أﻣﺎﻛﻦ إﻧﺰال‬ ‫اﻟﺰوار‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺆدي اﻟﻲ ﻣﻮاﻗﻒ ﺳﻴﺎرات ﻋﻠﻮﻳﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﺪور ا‪+‬رﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻄﻌﻢ ﻛﺒﻴﺮ و ﻋﻠﻲ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﻣﺼﺎﻋﺪ‬ ‫اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻲ ‪ ٣‬أﻗﺴﺎم‪ ،‬وﺗﻘﻊ ﻓﻲ ‪٣‬‬ ‫ﻣﻦ أرﻛﺎن اﻟﻤﺴﻘﻂ؛ ﻣﺼﺎﻋﺪ ﺗﺮﻗﻲ إﻟﻰ ا‪+‬دوار اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ‬ ‫وﻣﺼﺎﻋﺪ ﺗﺮﻗﻲ إﻟﻰ ا‪+‬دوار اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ وﻣﺼﺎﻋﺪ ﺧﺼﺼﺖ‬ ‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ وﺗﺮﻗﻲ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ ا‪+‬دوار وﺗﻘﻊ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻤﻴﻞ واﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﺮاﺑﻊ ﻓﻴﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﻠﻢ ﻫﺮوب وﺣﻤﺎﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻄﻌﻢ ‪ .‬ا‪+‬دوار اﻟﺨﻤﺲ‬ ‫ا‪+‬وﻟﻰ ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻠﻤﺪاﺧﻞ و ﻟﻠﻤﻮاﻗﻒ وأﻣﺎﻛﻦ إﻧﺰال اﻟﺰوار‬ ‫واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻣﻦ ﻏﺮف ﻟﻼﻻت ‪.‬‬ ‫ﻳﺒﺪأ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ أو ا‪+‬دوار اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ وﺗﺒﺪأ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺪور اﻟﺴﺎدس اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺒﺢ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫وﺣﺪاﺋﻖ وﺟﻠﺴﺎت ﻟﻼﻛﻞ واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎ\ﻃﻼﻟﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻮ ﻫﺬا اﻟﺪور ‪٥‬ادوار ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻐﻞ ﻧﺼﻒ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺪور ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻄﻞ داﺧﻠﻴﺎ ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫وﻋﻠﻲ اﻟﺨﺎرج ‪.‬‬ ‫ﻳﻌﻠﻮ ادوار اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟ‪e‬دوار‬ ‫اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ وﻳﺒﺪأ ﻣﻦ اﻟﺪور ‪ ١٢‬وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق وﺣﺪﻳﻘﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ وﺗﻌﻠﻮﻫﺎ ‪ ٨‬ادوار ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻏﺮف اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬وﺗﺸﻐﻞ ﻧﺼﻒ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺪور‪ ،‬وﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫دور اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﻤﺎ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻲ اﻟﺨﺎرج ‪.‬‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء اﻟﺮاﺑﻊ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺪق وﻫﻮ ﻣﺨﺼﺺ‬ ‫ﻟﻠﻐﺮف ذات اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻤﻴﺰة‪ ،‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻲ اﻟﺪور ‪ ٢١‬اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻀﻢ ﻣﺴﺒﺢ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻣﺸﺠﺮة واﺳﺘﻘﺒﺎل‪،‬‬ ‫وﺗﻌﻠﻮه ‪ ٤‬ادوار ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻲ اﻟﻐﺮف اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺬا‬ ‫اﻟﺠﺰء‪.‬‬ ‫وﻳﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎﻣﺲ أو دور اﻟﺴﻄﺢ وﻫﻮ‬ ‫اﻟﺪور ‪ ٢٧‬واﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻲ ﻣﻄﻌﻢ ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫وﻣﺴﺒﺤﻴﻦ وﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ وﺣﺪﻳﻘﺔ اﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ ‪.‬‬

‫ ‪Ãd³ « vKŽ ÂUŽ ŸUD‬‬

‫‪¡UM³ « ≤∏Â‬‬

‫‪S28 Albenaa‬‬


©Photographer: Patrick Bingham-Hall

UNł«uK ¡«dC)« W'UF*« »uKÝ√Ë Ãd³K ÂUŽ —uEM

S31 Albenaa

¡UM³ « ≥±Â


UNOKŽ WIK ² UðU³½ WŽ«—“ w UN «b ²Ý« - ÂuOM u _« s UJ³AÐ UNł«u « WODGð -

S30 Albenaa

¡UM³ «≥∞Â

©Photographer: Albert Lim

©Photographer: Patrick Bingham-Hall

©Drone Photographer: K. Kopter

©Photographer: Patrick Bingham-Hall


WLE²M dOž WI¹dDÐ X³ð— w² « UײHK WO½bF*« UOÐdA*« Ëb³ðË o¹dD « vKŽ WKD*« WO½UÝd)« W Ozd « WK²J « WNł«Ë S33 Albenaa

¡UM³ « ≥≥Â


‫ﻓﻨﺪق ذو ﻋﻤﺎرة ﻧﺤﺘﻴﺔ‬ ‫‪Hotel B&B‬‬ ‫‪Marseille, France‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Rémy Marciano Architect‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪:‬‬ ‫‪Completion : 2013‬‬

‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﺣﻮل ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻋﺎﻣﺔ ‪.‬ﺗﺠﺎور‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ا(ﺧﺮى ﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻘﺎري ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻴﻪ‬ ‫وﺗﻄﻞ واﺟﻬﺘﻪ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻄﻞ واﺟﻬﺘﻪ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ‪ .‬وﻧﻈﺮ ا ﻟﻤﺮور ﻧﻔﻖ ﻣﺮوي ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺘﻞ اﻗﻞ ﻣﺴﺎﺣﺔ ارﺿﻴﺔ‬ ‫ﻣﻤﻜﻨﺔ ‪ .‬ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﻛﺘﻠﺘﻴﻦ‬ ‫رأﺳﻴﺘﻴﻦ ﻣﻠﺘﺴﻘﺘﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ ‪ .‬ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ اﻟﻤﻄ ّﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻣﻊ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ ﻟﺘﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﺘﺸﻜﻴﻠﻬﺎ ﻓﻬﻴﺎ ﻛﺘﻠﺔ ﺧﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ذات واﺟﻬﺎت ﺑﻤﻴﻮﻻت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ رأﺳﻴﺔ ‪ ،‬و ذات ﻣﺸﺮﺑﻴﺎت ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎرزة وﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺗﻐﻄﻲ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻐﺮف وﺗﻮﻓﺮ ﻟﻬﺎ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ واﻟﻌﺰل‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻲ ‪ ،‬ﻟﺘﺒﺪو اﻟﻜﺘﻠﺔ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺟﺮف ﺻﺨﺮي ﻳﺘﻤﺎﺷﻲ ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ ،‬اﻣﺎ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻓﻨﻈﺮا ﻟﻜﻮن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻓﺘﻢ‬ ‫ﺗﻐﻄﻴﺘﻬﺎ ﺑﺸﺮاﺋﺢ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻜﻬﺎ ﻳﺤﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﺜﺒﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻲ ا‪W‬ﻧﺸﺎﺋﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﺒﻨﻲ ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺸﺮاﺋﺢ اﻻﻓﻘﻴﺔ ﻣﻠﻮﻧﺔ ﺑﺘﺪرﺟﺎت ﻟﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻠﻮن ا(ﺳﻮد واﻟﺮﻣﺎدي ‪ ،‬وﺗﺒﺪو اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﻠﺔ ا(ﻣﺎﻣﻴﺔ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻜﻮن‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﻣﻦ ‪١٣٠‬ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻲ ‪ ٩‬ادوار ﺗﻔﺘﺢ ﻋﻠﻲ ﻣﻤﺮ رﺋﻴﺲ‬ ‫وﺳﻄﻲ ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺪور ا(رﺿﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻤﻄﻌﻢ‬ ‫وﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﺴﻼﻟﻢ واﻟﻤﺼﺎﻋﺪ ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﻣﻮاﻗﻒ‬ ‫ﺳﻴﺎرات ﺗﺤﺖ ارﺿﻴﺔ‬

‫‪¡UM³ « ≥≤Â‬‬

‫‪S32 Albenaa‬‬

‫‪© All Photos by Luc Boegly‬‬

‫‪The hotel is part of Yves Lion’s « Parc Habité » project in‬‬ ‫‪the Euroméditerrannée area. The park, along with the hotel,‬‬ ‫‪refers to a kind of inhabited cliff. This cliff composes a mineral‬‬ ‫‪setting on its external part. A garden takes place at the very‬‬ ‫‪heart of the area. This urban block plays with transparencies.‬‬ ‫‪There’s no place for monotony here, a new urban landscape‬‬ ‫‪is expected, with this entire minerals porosities. The building‬‬ ‫‪becomes a sculpture itself where each entity is part of a unity‬‬ ‫‪but remains peculiar. It also reflects the mix of urbanism‬‬ ‫‪with landscape. The idea arising from this is a mixed urban‬‬ ‫‪collective and a highly present landscape connecting with‬‬ ‫‪architecture. The hotel is an urban object with living walls, a‬‬ ‫”‪mineral setting with random windows built on a “Marseillais‬‬ ‫‪style. Windows are like vegetal bulbs growing from the porous‬‬ ‫‪mineral surface.‬‬


WOHKš WO½bF WK² Ë WO U √ WO½UÝdš WK² ¨ ULNCF³Ð 5²IB²K 5²K² s ÊuJ²¹ ŸËdA*« S35 Albenaa

¡UM³ « ≥μÂ


WOHK)« WNł«u «

—dJ²*« —Ëb « jI

© Luc Boegly

ŸËdA*« s oHM « »d Ë W Ozd « WNł«u «

w{—_« —Ëb « jI

WOHK)« WI¹b(«Ë o¹dD « 5Ð ‚bMH « Ÿu Ë `{u¹ w{dŽ ŸUD

ÍœU d «Ë œuÝ_« 5Ð Ê«u _« Wł—b²*«Ë WOHK)« WNł«u « wDGð w² « WO½bF*« `z«dA « S34 Albenaa

¡UM³ « ≥¥Â


WOHK)« WO½bF*« WK²J « W dײ*« `z«dA « «–

S37 Albenaa

¡UM³ « ≥∑Â


rFD*«

WO½bF*« UOÐdA*« öOJAð `{uð WO U _« WNł«u « qHÝ√ WDI S36 Albenaa

¡UM³ «≥∂Â


‫ﻓﻨﺪق اﻟﻤﻄﺎر‬ Hilton Amsterdam Airport Schiphol Netherland

©All Photos by Mecanoo

: ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : Mecanoo : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ Completion : 2013 - 2015

With its curved cubic structure, diamond-shaped windows and spacious atrium featuring a 42-metre high glazed roof, the new Hilton Amsterdam Airport Schiphol hotel is an impressive landmark. Located at the main access roads to the airport, the hotel acts as the final chord of the staccato rhythm of the buildings along Schiphol boulevard. From its plinth, the hotel is rotated by 45 degrees. A covered walkways, the Traverse, connects the hotel to the airport terminals. The distinctive diagonal pattern of the hotel exterior serves to emphasise the iconic appearance of the building. The combination of glass and composite panels in white and grey creates a large scale diamond pattern with subtle shine and relief, making the building recognisable from a substantial distance. At the same time, the facade pattern strengthens the unity of the three building volumes – the plinth, the guest room

S39 Albenaa

¡UM³ « ≥πÂ

tower and the Traverse – while blurring the boundaries between the individual rooms and floors. A welcoming atrium with a 42-metre high glazed roof is the main meeting area and forms the heart of the hotel. From the smoothly winding galleries, guests have spectacular views of the atrium. The hotel with 433 rooms and 1,700 square metres of meeting and event space will be the airport’s leading conference venue. The ballroom and a total of 23 board room and meeting rooms are located over the first and second floor, surrounded by areas to welcome guests, to meet and to convene. The three top floors of the hotel form the executive area, with a large centrally located executive lounge on the 10th floor. London-based The Gallery HBA designed the interiors with a Dutch touch, giving travellers a ‘home away from home’ in a location that is all about moving on.


‫ ‪—UD*« w½U³ s V½Uł —U O « vKŽË ‚bMHK ÂUŽ —uEM‬‬

‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻋﻤﺎرة ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺪق ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﻤﺰﺧﺮف‬ ‫ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻓﺘﺤﺎت ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ اﻟﻤﻌﻴﻦ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻬﻮ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﺒﻴﺮ ذو ﺳﻘﻒ زﺟﺎﺟﻲ ﻳﺮﺗﻔﻊ‬ ‫‪ 42‬ﻣﺘﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻬﻮ اﻟﻤﻤﺮات اﻟﻤﺆدﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻐﺮف‪.‬‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻤﺆدي إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮة‪،‬‬ ‫وﻳﺘﻜﻮن ﻣﺴﻘﻂ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ ﻗﺴﻤﻴﻦ ‪ ،‬ﻗﺴﻢ ﻣﺮﺗﻔﻊ ذو‬ ‫ﻣﺴﻘﻂ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻤﻴﻞ ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ 45‬درﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻤﺎر أﻣﺎﻣﻪ‪،‬‬ ‫وﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻬﻮ واﻻﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﻐﺮف‬ ‫واﻟﻘﺴﻢ ا‪L‬ﺧﺮ ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺛﻼﺛﻴﺔ أدوار ﺗﻘﺮﻳﺒ‪ I‬وﺗﻘﻊ ﻓﻮق ﺳﻄﺤﻪ‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﺔ وﻫﻮ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺎت‬ ‫ﻣﺤﺎﺿﺮات واﺟﺘﻤﺎﻋﺎت وﻣﻄﺎﻋﻢ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬وﻳﺮﺗﺒﻂ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﺑﻤﺒﻨﻰ اﻟﻤﻄﺎر ﻋﺒﺮ رواق ﻣﻐﻄﻰ ﻳﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ≥∏Â‬‬

‫‪S38 Albenaa‬‬

‫ﻳﻨﻔﺮد اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺎﺋﻞ ﻟﻠﻔﻨﺪق ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬ ‫وﺗﻐﻠﻒ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻔﻨﺪق واﺟﻬﺎت ذات ﺗﻘﺴﻴﻤﺎت وﻓﺘﺤﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ اﻟﻤﻌﻴﻦ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ أﻟﻮاح ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺟﺎءت‬ ‫ﺑﺄﻟﻮان اﻟﺮﻣﺎدي وا‪U‬ﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﻳﺨﻔﻲ اﻟﺘﻘﺴﻴﻤﺎت‬ ‫ا‪U‬ﻓﻘﻴﺔ ﻟ‪X‬دوار ﺑﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺗﺒﺪو ﻛﺸﻜﻞ زﺧﺮﻓﻲ ﻳﺰﻳﺪ‬ ‫اﻟﻔﻨﺪق ﺗﻤﻴﺰ‪ .Y‬ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﺒﻬﻮ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺎد اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻜﻴﻒ ﺑﻪ ﻟﺘﻜﻴﻴﻒ اﻟﻐﺮف‬ ‫وﺗﻘﻠﻴﻞ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻠﻰ ‪ 433‬ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺎ_ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻋﺪد ‪ 23‬ﺻﺎﻟﺔ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﺤﺎﺿﺮات واﺟﺘﻤﺎﻋﺎت وﻧﺎدي رﻳﺎﺿﻲ وﻣﻄﺎﻋﻢ ﺗﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ا_ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 1700‬م‪.2‬‬


uN³ « vKŽ qDð w² « ·dGK W¹œR*« «dL*«Ë ‚bMH « ‰U³I²Ý« uNÐ

—UD*UÐ jЫd « dL*«Ë U b)«Ë rŽUD*«Ë «d{U;« ·dž vKŽ Íu²×¹ iH M ¡ełË ¨·dG «Ë ‰U³I²Ýô« uNÐ vKŽ Íu²×¹ lHðd ¡eł ‚bMH « ULNM ÊuJ²¹ s¹cK « 5ze'« `{u¹ ŸUD S41 Albenaa

¡UM³ « ¥±Â


w{—_« —Ëb « jI

‰Ë_« —Ëb « jI

lЫd « —Ëb « jI

S40 Albenaa

¡UM³ « ¥∞Â


WOFO³D « …¡U{ù«Ë ‰U³I²Ýù« uNÐ nIÝ S43 Albenaa

¡UM³ « ¥≥Â


—UD*« v ≈ ‚bMH « s ÍœR*« dL*«

UײH « UNðc ð« w² « ‰UJýú W−O²½ ¡uC « öOJAð

UNł«u « w UײH « qO UHð S42 Albenaa

¡UM³ «¥≤Â


...................................................................................................... ‫ﻣﻦ‬ ............................................................................................................. .................................................................

WO bM ·dž vKŽ UNKš«bÐ UN¹u²% w² « ·Ëd(«Ë rzUF « ‚bMH «

·dŠ q rLB ¡ULÝ√Ë B,O,T,E,L ∫ ‚bMH « rÝù W½uJ*« fL)« ·dŠú wKš«b « rOLB² « S45 Albenaa

¡UM³ « ¥μÂ


‫ﻓﻨﺪق ﻋﺎﺋﻢ‬ Loftletters Botel Amsterdam : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : MMX architecten with Jord den Hollander : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ Completion : July 2015

‫ﻗﺎم ﻣﺎﻟﻚ ﻫﺬه اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﺘﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻓﻨﺪق ﻋﺎﺋﻢ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﺑﻘﺎء ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻣﺸﺮوع اﻋﺎدة ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻟﻤﻮﻗﻊ‬1‫ﻳﺘﻢ ا‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺑﻌﺪ ان ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻛﺴﻜﻦ‬ ‫ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ا=ﺻﻞ ﺑﺪون ﻣﺪاﺧﻦ ﺗﻢ‬.‫ﻟﻠﺸﺒﺎب‬ ‫ﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﻐﺮف ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ اﺗﺨﺬت اﻟﻠﻮن ا=ﺣﻤﺮ اﻻ ان اﻟﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻫﻮ ان اﻟﻐﺮف اﺗﺨﺬت أﺷﻜﺎل اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ اﻟﺬي ﻳﺮﻣﺰ إﻟﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻔﻨﺪﻗﻴﺔ‬B,O,T,E,L ‫اﺳﻢ اﻟﻔﻨﺪق‬ . ‫وﻳﻌﺮف ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ا=ﺣﺮف ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻳﻦ اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﻘﻄﻴﻌﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﻴﻮط ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫ﻋﻠﻰ أﻟﻮاح ﺗﺸﻜﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺠﻤﻴﻌﻬﺎ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ‬ . ‫ﺣﺮف وﻟﺘﺤﻮي داﺧﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻏﺮف ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫وﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ا=ﺣﺮف ﻓﻮق اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻟﺘﻘﺎوم اﻟﺮﻳﺎح ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ ﺗﻢ ﺗﻮزﻳﻊ اﻋﻤﺎل اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻜﻞ‬.‫ ﻃﻦ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬٢٠ ‫ﻏﺮﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ ﺑﺤﻴﺚ ﺟﺎءت ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ داﺧﻠﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮﺣﺎه ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻞ ﺣﺮف أو‬ . ‫ﻣﺎ ﻳﺮﻣﺰ ﻟﻪ‬ “How can you improve the look of the hotelboat, in order to make it fit in with the dynamics and creativity of the NDSM wharf, in the north of Amsterdam?” This was the question that Botel-owner Sandra Chedi put to MMX-architecten (Arjan van Ruyven & Michiel van Pelt) in 2011. Together with filmmaker and architect Jord den Hollander they developed a bold plan. Five 6.5 -meter-high hotelrooms in the shape of huge toy letters make up the silhouette B O T E L on top of the ship. The white hotel boat has been given a cheerful crown, referring to the chimneys of the ocean liners that used to come off the now derelict NDSM slipways. For the interiors of the letters MMX came up with the idea to challenge several designers. Richard Hutten designed a half-pipe in the B, Ronald Hoofd (&Prast&Hooft) was inspired by the book L’ Histoire d’O for O and architect Moriko Kira turned the L into an oasis of calm. Designer Jord den Hollander made the smallest cinema of the Netherlands in the E, and MMX-architecten saw in the top room of the T the captain’s quarters of Botel.

S44 Albenaa

¡UM³ « ¥¥Â


·dŠú W Ozd « UNł«u «

s¹uJ²K W×{u*« UŽUDI « W dž qJ wKš«b «

·dŠ q w w{—_« —Ëb «

©Yvonne Witte

wKš«b « rOLB² « `{uð WOKš«œ UDI W dž qJ wzUNM «

©Yvonne Witte

©Marcel van der Burg

·dŠ q w ‰Ë_« —Ëb «

B ∫ ·dŠ

S47 Albenaa

¡UM³ « ¥∑Â

O ∫ ·dŠ


T ∫ ·dŠ

E ∫ ·dŠ

L ∫ ·dŠ

S46 Albenaa

¡UM³ « ¥∂Â

©Marcel van der Burg

©Marcel van der Burg

©Marcel van der Burg

©Marcel van der Burg

©Marcel van der Burg



·Ëd(« bŠ_ WOzUA½ù« U½uJLK Íd² u½u « —uEM

WMOH « ‚u ·Ëd(« WK² XO³¦ðË ¡UA½ù« qO UHð `{u¹ ŸUD

UNzUA½≈ bMŽ ·dŠ_« UNM XFM w² « s¹d² O u³ « «bŠu WOzUA½ù« qO UH² « iFÐ S48 Albenaa

¡UM³ «¥∏Â


Jeddah Park Owner : Mohammed Sirafi Architect : AL Abniyah Consulting Engineers Site : Jeddah From Architect: AL Abniyah Consult Jeddah Park is considered one of the largest retail and entertainment developments in Saudi Arabia with an area of more than 500,000 m2. It can also be considered as one of the top 10 retail and entertainment developments in the world.The complex is located in Jeddah, at the intersection of “Prince Mohammed Bin Abdulaziz Street” (Tahliah), and “King Fahad Raod”, both are regarded amongst the most important commercial spines in Jeddah. Jeddah Park contains a retail development of more than 250,000 m2, which includes about 20 international department stores, 400 retail shops, and more than 50 indoor and outdoor restaurants. Jeddah Park also includes a number of lifestyle and entertainment facilities, such as an indoor theme park with an area of 20,000 m2, a 600 rooms 5 stars hotel, a 40,000 m2 office tower, and another 40,000 m2 medical center. In 99 Albenaa

¡UM³ « ππ

addition, the complex includes Ikea store (30,000 m2) and Abyat store (20,000 m2). In the external area, Jeddah Park includes a large open space (10,000 m2), Al-Haramain Gate tradition museum (5,000 m2), traditional food restaurant, and a traditional crafts Bazar. Jeddah Park is distinguished by its prime location in the heart of new Jeddah, very close to all the major spines and highways of the city. Jeddah Park will include three parking areas that can house more than 6000 cars, with location identification system as well as valet parking service. Jeddah Park should be considered as a landmark addition to the world retail and entertainment in Saudi Arabia. It shall positively contribute to the development of commerce and investment for both local and international companies, which is one of the basic foundations of the Saudi economy. The complex also contains a gardenisque open square with a size of a football field. In its cultural side, the project includes an exhibition for showcasing the Bioraphy of Prophet Mohammed PBUH as well as an exhibition for Scientific Miracles of the Holy Quran, Mosque of Jeddah the Two Holy Mosque gate and Ather Art Gallery on an area of 10,000 sqm. along with a heritage square that includes a restaurant.


‫ﻣﻦ أﻋﻤﺎل ﻣﻜﺘﺐ ا ﺑﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟ‪o‬ﺳﺘﺸﺎرات اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ‬

‫ﺟﺪة ﺑﺎرك‬ ‫اﻟﻤﺎﻟﻚ ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﺻﺎﻟﺢ ﺣﻤﺰة ﺻﻴﺮﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ‪ ٥٠٠٠٠٠ :‬م‪2‬‬ ‫ﻳﻌﺘﺒـــﺮ ﺟـــﺪة ﺑـــﺎرك أﻛﺒﺮ ﻣﺠﻤـــﻊ ﺗﺠﺎري ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﻨﺎدا إﻟﻰ ﻣﺴﺎﺣﺘﻪ ا‪#‬ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻮق ‪500,000‬‬ ‫اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴـــﺎﺣﺔ أرض ﺗﺘﺠﺎوز ‪ 200,000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ‪ ،‬وواﺣﺪا‬ ‫ﻣﻦ أﻛﺒﺮ ﻋﺸـــﺮ ﻣﺠﻤﻌﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻓـــﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﺟـــﺪة ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺎﻃﻊ أﻫﻢ ﺷـــﺎرﻋﻴﻦ ﺗﺠﺎرﻳﻴﻦ وﻫﻤﺎ ﺷـــﺎرع ا;ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ )اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ( وﻃﺮﻳﻖ اﻟﻤﻠﻚ ﻓﻬﺪ‪ .‬وﻳﺘﻜﻮن‬ ‫اﻟﻤﺮﻛـــﺰ ﻣﻦ ﻣﺤﻼت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ ﺗﺘﺠـــﺎوز ‪ 250,000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺗﻀﻢ ﺣﻮاﻟـــﻲ ‪ 20‬ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻟﻌﻼﻣـــﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫وﻗﺮاﺑـــﺔ ‪ 400‬ﻣﺤﻞ ﻣـــﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﻤﺘﻮﺳـــﻄﺔ واﻟﺼﻐﻴﺮة ‪،‬‬ ‫وأﻛﺜـــﺮ ﻣـــﻦ ‪ 50‬ﻣﻄﻌﻢ ﺧﺎرﺟـــﻲ وداﺧﻠﻲ ‪ ،‬ﺑﺎ‪#‬ﺿﺎﻓـــﺔ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫إﻳﻜﻴﺎ ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ ‪ 30,000‬ﻣﺘـــﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﻣﺮﻛﺰ أﺑﻴﺎت ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ ‪20,000‬‬ ‫ﻣﺘـــﺮ ﻣﺮﺑـــﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻀـــﻢ ﻣﺠﻤﻊ ﺟﺪة ﺑـــﺎرك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣـــﻦ ﻣﺮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺼﺮﻳﺔ واﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻢ أﻛﺒﺮ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫ﻣﻐﻄﺎة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ ‪ 20,000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ واﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ‬ ‫ﻋﻠـــﻰ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺛﻠﺠﻴـــﺔ وﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﺮح‪ .‬وﻳﻀـــﻢ اﻟﻤﺠﻤﻊ أﻳﻀﺎ ﺑﺮج‬ ‫ﻓﻨﺪﻗـــﻲ ﻣـــﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺨﻤﺴـــﺔ ﻧﺠـــﻮم ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻛﺜـــﺮ ﻣﻦ ‪600‬‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ وﺟﻨﺎح ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺮج ﻣﻜﺘﺒﻲ ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ ‪ 40,000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ‪،‬‬ ‫وﻣﺮﻛﺰ ﻃﺒﻲ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ‪ 40,000‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴـــﺔ ﻳﻀـــﻢ اﻟﻤﺠﻤﻊ ﺳـــﺎﺣﺔ ﺣﺪاﺋﻘﻴﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻤﺴـــﺎﺣﺔ‬ ‫ﻣﻠﻌﺐ ﻛﺮة ﻗﺪم وﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸــــﺮوع ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺒﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﻌﺮض‬ ‫ﻟﻠﺴــــﻴﺮة اﻟﻨﺒﻮﻳﺔ اﻟﺸﺮﻳﻔﺔ وﻣﻌﺮض ﻟﻼﻋﺠﺎز اﻟﻌﻠﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮان‬ ‫اﻟﻜﺮﻳــــﻢ وﻣﺘﺤﻒ ﺟﺪة ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺤﺮﻣﻴﻦ وﻗﺎﻋﺔ آﺛﺮ ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻟﻠﻔﻨﻮن‬ ‫ﻋﻠــــﻰ ﻣﺴــــﺎﺣﺔ ‪ 10‬اﻻف ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ وﺳــــﺎﺣﺔ ﺗﺮاﺛﻴــــﺔ ﺗﻀﻢ ﻣﻄﻌﻢ‬ ‫ﻟﻠﻤﺄﻛـــﻮﻻت اﻟﺸـــﻌﺒﻴﺔ وﺑـــﺎزار اﻟﺤـــﺮف واﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳــــﺔ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻤﻴــــﺰ ﻣﺠﻤــــﻊ ﺟــــﺪة ﺑــــﺎرك ﺑﻤﻮﻗﻌــــﻪ ﻓــــﻲ ﻗﻠﺐ ﻣﺪﻳﻨــــﺔ ﺟﺪة‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ وﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﺤﺎور واﻟﻄﺮق اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺴــــﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻠﻤﺠﻤﻊ‪ .‬وﺳــــﻴﻀﻢ ﺟﺪة ﺑﺎرك ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻮاﻗﻒ‬ ‫ﻣﺠﻬــــﺰة ﻻﺳــــﺘﻴﻌﺎب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 6000‬ﺳــــﻴﺎرة ﻣﻊ ﻧﻈــــﺎم ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺴﻴﺎرات ‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻮاﻓﺮ ﺧﺪﻣﺔ رﻛﻦ اﻟﺴﻴﺎرات‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر ‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﺼﻤﻢ‬

‫∏‪¡UM³ « π‬‬

‫‪98 Albenaa‬‬


‫اﺑﺘﺪاءا ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫وﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻳﻮﻓﻲ ﺷﺮوط ا ﺑﻨﻴﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ وﺳﻂ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة و ذﻟﻚ ﻟﻴﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ازدﺣﺎﻣﺎ‬ ‫إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ أﺣﻴﺎء اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ و ﻓﻲ أﻛﺜﺮ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺎة و ذﻟﻚ ﻟﺘﺤﻔﻴﺰ اﻟﻤﺸﻲ و اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪراﺟﺎت و ﺗﻘﻠﻴﻞ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻴﺎرات‪ .‬وﻟﺘﺤﻔﻴﺰ اﻟﻤﺸﻲ ﺗﻢ رﺑﻂ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﺑﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻛﻮرﻧﻴﺶ ﺟﺪة اﻟﻤﺰدﺣﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺸﺎة ﻣﻊ اﻟﻤﻤﺸﻰ‬ ‫و اﻟﻤﺘﺤﻒ اﻟﻤﻔﺘﻮح اﻟﻮاﻗﻊ ﻓﻲ ﺣﻲ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﺧﻠﻒ ﻓﻨﺪق‬ ‫اﻟﻬﻴﻠﺘﻮن‪ ،‬و ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل رﺻﻒ ﻣﻤﺸﻰ ﻣﻦ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ‬ ‫ﻏﺮ ًﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺤﻒ اﻟﻤﻔﺘﻮح ﺷﺮ ًﻗﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺰوﻳﺪه ﺑﻤﻈﻼت و ﻣﻘﺎﻋﺪ‬ ‫وﺳﻴﺎرات ﻏﻮﻟﻒ ودراﺟﺎت ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺆﻗﺖ‪ ،‬و ﺑﻌﺾ آﻻت‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻓﻴﻪ اﻟﻤﻨﺘﺸﺮة ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﻤﻤﺸﻰ‪ .‬ﻛﻤﺎ ُﺻ ﱢﻤﻢ‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻊ اﺗﺠﺎه اﻟﺮﻳﺎح ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻗﻨﺎة ﻟﻤﺮور اﻟﺮﻳﺎح‬ ‫ﻟﺘﻬﻮﻳﺘﻪ ﻃﺒﻴﻌ ًﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺸﺊ ﺑﻴﺌﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﺻﺤﻴﺔ‪ .‬اﺗﺠﺎه‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ أﻣﺎﻛﻦ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ً‬ ‫ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﺒﺎرد‪ .‬ﻗﻨﺎة اﻟﺮﻳﺎح ﺗﻤﺮ ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﺳﺎﻣﺤﺔً‬ ‫ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻣﺪﺧﻨﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻓﻲ اﻟﻘﻨﺎة ﻣﻌﺰز ًة ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ داﺧﻠﻪ‪ .‬اﺗﺠﺎه اﻟﻤﺒﻨﻰ أﻳﻀ` ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫و ﻣﺴﺎﺣﺎت داﺧﻠﻴﺔ ﻣﻀﺎءة ﻃﺒﻴﻌ ًﻴﺎ ﺧﻼل اﻟﻨﻬﺎر ﻣﻦ دون‬ ‫دﺧﻮل أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ووﻫﺠﻬﺎ اﻟﻤﺰﻋﺞ‪ .‬ﻳﺴﺎﻫﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻋﺘﻤﺎده اﻟﺬاﺗﻲ ﻓﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ‪f‬ﻧﺎرﺗﻪ و ﺗﺸﻐﻴﻞ ا ﺟﻬﺰة ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻈﻼت اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻤﺰودة ﺑﺄﻟﻮاح ﻃﺎﻗﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ ﻣﻤﺘﺪة ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام ا رﺿﻴﺎت‬ ‫ﻃﻮل ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات‪ .‬و ً‬ ‫اﻟﻤﻮﻟﺪة ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﺑـ ‪ kinetic flooring system‬اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﻟﻴﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺣﺮﻛﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﺸﻲ أو اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻣﺎدة‬ ‫اﻟـﺘﻴﺘﺎﻧﻴﻮم ﻛﻜﺴﻮة ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺑﻔﻌﻞ ﺧﻮاﺻﻬﺎ و دورﻫﺎ اﻟﻔﻌﺎل‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻠﻌﺐ دو ًرا ﻛﺒﻴ ًﺮا ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ أﻋﻤﺎل‬ ‫ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬و ﻫﻲ ً‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻬﺎ و ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﻮن اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﺻﺤﺮاوﻳﺔ ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺮﻣﺎﻧﻪ ﻣﻦ ﺧﻠﻖ ﺣﺪاﺋﻖ ﺧﻀﺮاء‬ ‫ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻞ اﺧﺘﻴﺮت ﻧﺒﺎﺗﺎت ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ري ﻣﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫ﻟﺘﺤﻴﻂ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ و ﻟﺘﻀﻔﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻤﻴﺰه ﻋﻦ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ و ﺗﺨﻠﻖ ﺑﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻟﻠﺰوار‪ .‬اﻧﺘﻘﺎ ًﻟﺎ إﻟﻰ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺪة ﻟﻠﻌﻠﻮم و اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﺪوره ﻣﺮﻛﺰًا‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋ ًﻴﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤ ًﻴﺎ و ﺗﺮﻓﻴﻬ ًﻴﺎ ﻳﻮاﻛﺐ أﺣﺪث أﺧﺒﺎر اﻟﻌﻠﻮم‬ ‫و اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻓﻴﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫و ﻣﺤﺎﺿﺮات ﻟﻜﺎﻓﺔ ا ﻋﻤﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺠﺪد‪ ،‬ﻓﺘﺪﻋﻮ اﻟﻨﺎس إﻟﻰ‬ ‫داﺋﻤﺎ‪ ،‬و ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺴﻨﺢ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻨﺎس ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫اﻟﺰﻳﺎرة اﻟﻤﺘﻜﺮرة ً‬ ‫و ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﺒﻨﺎء ﻫﻜﺬا ﻣﺸﺮوع ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ ﻟﻠﻨﺎس‪،‬‬ ‫و ﺟﺬب اﻟﻔﺌﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﻤﺠﺎل اﻻﺑﺘﻜﺎر و اﻟﻌﻠﻮم‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻳﻜﻮن وﺟﻬﺔ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‬ ‫و اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪ً .‬‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ و ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫« ‪¡UMH‬‬

‫‪WOł—Uš WŠUÝ‬‬

‫«*‪qšb‬‬ ‫‪¡UM³ « ±∞±‬‬

‫‪101 Albenaa‬‬


‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﻄﻼب ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎدة ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ا ﺑﻨﻴﺔ اﻟﺨﻀﺮاء‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻋﻔﺖ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻔﺎﺋﺰ‪ :‬إﻋﺎدة ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺪة ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫اﻟﻄﺎﻟﺒﺔ ‪ :‬ﻋﻠﻴﺎ اﻟﺴﺎدات‬

‫«*‪ÂUF « l u‬‬

‫ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺎدة ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺪة ﻟﻠﻌﻠﻮم و‬ ‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻣﺤﻮر و ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﺎﻓﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺗﺮﻓﻴﻬﻲ‬ ‫ﻣﺴﺘﺪام ﻟﻜﺎﻓﺔ ﻓﺌﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‪ .‬ﻓﻔﻜﺮة اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺘﻮﺣﺎة ﻣﻦ اﻟﺬرات و‬ ‫ﺗﺮاﺑﻄﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺠﺰيء اﻟﺬي ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻨﻮاة ا‪:‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد ورﻛﻴﺰة اﻟﺘﻔﺎﻋﻼت ﻓﻲ اﻟﻌﻠﻮم و اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪ .‬ﺗﻢ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ أرﺑﻊ ﻣﻨﺎﻃﻖ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﻤﺜﻞ اﻟﺬرات‪،‬‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺠﻤﻊ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﺪة أﻣﺎﻛﻦ ﻟﻨﺸﺎﻃﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫ا‪:‬وﻟﻰ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﺤﻒ اﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻲ و ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻌﺮض‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ا‪:‬ﻓﻜﺎر‪ ،‬و اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ‬ ‫واﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻄﻌﻢ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﻬﺪف اﻟﻔﻜﺮة إﻟﻰ دﻣﺞ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫أﻧﺸﻄﺔ داﺧﻠﻴﺔ و ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‪ .‬ﻣﺸﺮوع ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﺟﺪة ﻟﻠﻌﻠﻮم و اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﻣﺴﺘﺪام ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫أﻧﻮاع اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺜﻼث‪ :‬اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ و اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ و اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬

‫∞∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪100 Albenaa‬‬

‫« ‪w{—_« —Ëb‬‬



WO½ÜŽâ‰ˆ ‌œU ÂĄUMÂł ÂŤ oĂ—K

AFAL Aluminum Systems Co. Ltd manufacturing and installation of Aluminum doors, windows, rolling shutters and facades AFAL gazebo is a self-holding aluminium structure as part of the open space decoration and utility as landscape, terrace, and upper roof. The flexibility of the system is the best solution to realise by the same structure different shapes as square, rectangular, segmented circular etc. and even to join two or more different shapes together as rectangular and circular or octagonal and pyramidal to satisfy any architectural requirement or idea. The aluminium structure is studied to use different kinds of materials for the roof and the elevation closing as polycarbonate, glass, sandwich panel, etc. to break the thermal transmission. The elevation closures are matching and integrated with all the other AFAL systems as sliding, hinged, folding, fixed, and structural glazing. The gazebo is not only ornamental decoration, the multi-use as personal pray room, gym, meeting room interchange between other facilities make the gazebo integration part of all the housing covered and uncovered spaces. The utility of the gazebo is not related only to the personal villa but even to commercial and office buildings as extension of the utilisation space.

‍ﺡﺎﺔ أـﺎل ďťˆďş” ا ďť&#x;Ů… اďť&#x;ﺤﺪŮˆŘŻŘŠâ€Ź ‍ﺗﺟ Ůˆďş—ﺎďş? اďť“ﺏ ŮˆŘŁďş‘اب ا ďť&#x;م‏ â€ŤŮˆاďť&#x;ﺴﺤــﺎﺑﺎت اďť&#x;ﺨــﺎعďş&#x;ďť´ďş” Ůˆأďťˆـﺔ اďť&#x;اďş&#x;ــﺎت‏

WĹ U? *ÂŤ s ÂĄe− Ă‚uOM*_ÂŤ s t?ð– bĂ—Ă? rzU Ă‚UE½ u?Âź u³šâ€œUĹ‚ ‰U? √ ¨ozÂŤb(ÂŤ w? tM ‌œUH²?Ă?Ă´ÂŤĂ‹ WO UL'ÂŤ s? bše*ÂŤ ÂĄU?H{_ W?Oł—U)ÂŤ W½Ă‹d0 u³šâ€œU'ÂŤ Ă‚U?E½eOL²šĂ‹ Æ`Ă?U? *ÂŤ vKĹ˝ WKD*ÂŤ ¡dG ÂŤĂ‹ ¨`D?Ă?Ă´ÂŤ WO½UJ ÂŤ v ÂŤ W U{ÂŤ ‌œbF² WOĂ?bMÂź ‰UJĂ˝_ qC _ÂŤ WIšdD ÂŤ tM qF& w dÂź ¨qOD² ¨Ă?dzÂŤĹ“ qJ?AĂ? iFÂł ÂŤ UNCFÂłĂ? u³šâ€œU'ÂŤ s Ĺ“bĹ˝ jĂ?—  UÂłKD²*ÂŤĂ‹ —UJ? _ÂŤ lOLĹ‚ ÂĄU{—ô UšĂ‹e ÂŤ Ĺ“bF² w?Ă?bMÂź qJ?Ă˝ Ă?√ Ă‹âˆš ‌œU s dÂŚ √ l nOJ²² X9 u³šâ€œU'ÂŤ Ă‚UE½ WĂ?—œ ĂŠâˆš UL Æ WO?Ă?bMN ÂŤ ĂƒUĹ‚e ÂŤĂ‹ ¨ U½uĂ?—UJO uÂł ÂŤ ‌œU?L ¡dĂž_ÂŤĂ‹ nI? ÂŤ ‰UH Ă´ WKLF²? V?Ă?UM²² XLL b?I ¡d?Ăž_ÂŤ U? âˆšĂ†Ă?—d(ÂŤ ‰e?F ÂŤ v?KĹ˝ ĂżU?HĂ—K c ÂŤuM ÂŤĂ‹ ¨X?Ă?ÂŤuÂŚ ÂŤĂ‹ ¨ UĂ?UĂ—? ÂŤ c ÂŤu½ W?LE½U ‰U √ W?LE½âˆš lOLĹ‚ l? YOĂ—Ă? u³šâ€œU'ÂŤ  U ÂŤb ²?Ă?ÂŤ  Ĺ“bFĂ°Ă‹ ÆWOĹ‚UĹ‚e ÂŤ  UNĹ‚ÂŤu ÂŤ Ă‹ WOKBH*ÂŤ WĹ˝U Ă‹ÂŤ ¨W{Ušd ÂŤ W dĹž ¨â€ŚĂśB ÂŤ W dG WO uO ÂŤ WD?A½_ÂŤ w qLF²? Ă° ‚œUMH ÂŤĂ‹ WO³²J*ÂŤ w½UÂł*ÂŤĂ‹âˆš WOMJ ÂŤ qKH ÂŤ w ÂĄÂŤuĂ?  UĹ˝UL²Ĺ‚Ăś ‌dOG

ÆWKG² dOG ÂŤ  UĹ U *ÂŤ s ‌œUH²Ă?Ăś

102 Albenaa

ÂĄUMÂł ÂŤ Âąâˆžâ‰¤



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫وﻛﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ ﻟﻠﺪﻋﺎﻳﺔ وا ﻋﻼن‬ ‫ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﻤﺘﻄﻮرة‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺣﺮﺻــــﺖ إدارة وﻛﺎﻟــــﺔ اﻟﻤﺮﺋﻴــــﺔ ﻟﻠﺪﻋﺎﻳــــﺔ‬ ‫وا ﻋــــﻼن ﻣﻨﺬ ﺗﺄﺳﻴﺴــــﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﺳــــﺘﺨﺪام‬ ‫أﻓﻀﻞ اﻟﺨﺎﻣﺎت واﺳﺘﺤﺪاث أﻛﺜﺮ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ‬ ‫دﻗﺔ‪ ،‬ﻣﻤــــﺎ ﺟﻌﻞ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺸــــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠــــﺔ ﻟ‪:‬ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم‬ ‫وﻛﺬﻟــــﻚ ﺑﻴﻮﺗﺎت اﻟﺨﺒــــﺮة اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ‪ ،‬ﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﺳــــﺘﺨﺪام أﺟﻮد أﻧﻮاع ا@ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم واﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻟﻤﺴــــﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴــــﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺸــــﻤﻞ اﻟﻠﻮﺣــــﺎت واﻟﻼﻓﺘــــﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴــــﺔ‬ ‫واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪.‬وﻻﺷــــﻚ أن اﻟﺨﺒــــﺮة اﻟﻄﻮﻳﻠــــﺔ‬ ‫واﻻﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻛﺘﺴﺒﺘﻬﺎ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﺧﻼل‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻔﺘــــﺮة ﺟﻌﻠﺘﻬﺎ راﺋﺪة ﻓﻲ إﻧﺘﺎج ﺟﻴﻞ‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﻤﺘﻄﻮر وﺗﺴﻮﻳﻘﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﻤﻤﺎ ﺟﻌﻞ‬ ‫اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻣﻮﺿﻊ ﺛﻘﺔ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ‬ ‫إن ﻣﺸــــﻜﻠﺔ أي ﻣﻨﺸــــﺄة ﻫــــﻲ ﺗﺤﻘﻴــــﻖ‬

‫‪¡UM³ « ±∞¥‬‬

‫‪104 Albenaa‬‬

‫اﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻂ ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫وﺟﻤﺎل اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ ،‬اﻟﺴﻌﺮ اﻟﻤﻨﺎﻓﺲ وﻟﻜﻦ‬ ‫إدارة اﻟﻮﻛﺎﻟــــﺔ وﻣﻨــــﺬ اﻟﻮﻫﻠــــﺔ ا@وﻟﻰ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺗﺴــــﺘﻠﻬﻢ أﻓﻀــــﻞ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴــــﻢ اﻟﻌﺼﺮﻳــــﺔ‬ ‫وﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﺑﺄﻓﻀﻞ اﻟﺨﺎﻣﺎت وﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻳــــﺪي ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ ﺑﺄﻧﺴــــﺐ ا@ﺳــــﻌﺎر ﺑﻤﺎ ﻳﻠﺒﻲ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻜــــﻢ وﻳﺮﺿــــﻲ أذواﻗﻜــــﻢ وﻳﻔﻮق‬ ‫ﺗﻄﻠﻌﺎﺗﻜﻢ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‬ ‫إن ﻓﺮﻳــــﻖ اﻟﻌﻤــــﻞ ﻓــــﻲ اﻟﻤﺮﺋﻴــــﺔ ﻣﺆﻫــــﻞ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪرﺟــــﺔ اﻟﺘــــﻲ ﺗﺠﻌﻠﻪ ﻣﺴــــﺘﻌﺪ[ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﺧﺒﺮاﺗﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴــــﺘﻤﺮ وﻓﻮري ﻟﻌﻤﻼﺋﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﻮاء ا دارﻳﻴﻦ أو اﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﻓﺎﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﻀﻊ‬ ‫ﻧﺼــــﺐ ﻋﻴﻨﻴــــﻪ ﻛﻬــــﺪف أﺳــــﺎس وﻣﺒﺪﺋﻰ‬ ‫أن ﺗﺤﻘﻴــــﻖ اﺣﺘﻴﺎﺟــــﺎت اﻟﻌﻤﻴــــﻞ ﻫﻲ أﻫﻢ‬ ‫ا@ﻫــــﺪاف وﻫﻲ ﻓﻲ ﻧﻔــــﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻨﺠﺎح‪.‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﺗﺮﺷﻴﺪ ا ﺳﺘﻬﻼك ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﺪس ﻓﺮﻳﺪ ﻋﺒﺪ اﻟﺴﺘﺎر اﻟﻤﻴﻤﻨﻲ‬

‫إن أﻫﻤﻴﺔ ﺗﺮﺷﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﺎﺟﺴ ﻟﻜﻞ اﻟﻤﻬﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﻦ وﻣﻮاﻃﻨﻴﻦ ﺣﺘﻰ اﻧﻄﻠــﻖ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ‪-‬دارة وﺗﺮﺷــﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ( وﻛﻮد اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺴﻌﻮدي وﻧﻈﺎم ا‪-‬ﻟﺰام ﺑﺎﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬ودورﻫﻤﺎ‬ ‫ﻓــﻲ ﺗﺨﻔﻴﺾ اﺳــﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺮﻋﺎﻳــﺔ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻛﺮﻳﻤــﺔ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ اﺳــﺘﻨﺰاف اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺴــﺘﻬﻠﻚ اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ﻣﻨﻬﺎ ﺳــﺘﻮن ﺑﺎﻟﻤﺎﺋﺔ ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﺗﻄﺒﻴﻖ وﺗﻨﻔﻴﺬ‬ ‫اﻟﻌــﺰل اﻟﺤﺮاري ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ أﺻﺒﺢ إﻟﺰاﻣﻴ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻘﺮار اﻟﺴــﺎﻣﻲ‬ ‫رﻗﻢ ‪ 6927‬م ب‪ ،‬وﺗﺎرﻳﺦ ‪ ،22/9/1431‬اﻟﻘﺎﺿﻲ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫إﻟﺰاﻣﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺳــﻮاء اﻟﺴــﻜﻨﻴﺔ أو اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬أو أﻳﺔ ﻣﻨﺸﺂت أﺧﺮى‬ ‫أﺳﻮة ﺑﺎﻟﻤﻨﺸﺂت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺪن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﺪس ‪ /‬ﻓﺮﻳﺪ ﻋﺒﺪ اﻟﺴﺘﺎر اﻟﻤﻴﻤﻨﻲ‬

‫ﻟﻘـــﺪ ﺳـــﻌﺪﻧﺎ ﺑﺈﺻـــﺪار اﻟﻘﻮاﻧﻴـــﻦ اﻟﺘـــﻲ‬ ‫ﺗﻬـــﺪف إﻟﻰ ﺗﺮﺷـــﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫ﻣﻤـــﺎ ﺳـــﻴﻜﻮن ﻟـــﻪ ﺑﺎﻟـــﻎ ا‪$‬ﺛـــﺮ ﻓـــﻲ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴـــﺾ ا‪$‬ﺣﻤﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ و ﺗﻮﻓﻴﺮ‬ ‫اﻟﺒﺘـــﺮول اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪم ﻟﺘﻮﻟﻴـــﺪ اﻟﻄﺎﻗـــﺔ‬ ‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺨﻔﻴﺾ ا‪$‬ﻋﺒـــﺎء اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ واﻟﺪوﻟـــﺔ و ذﻟﻚ ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓـــﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ‬ ‫اﻟﺴـــﻜﻨﻴﺔ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻌـــﺎزل اﻟﺤﺮاري‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺪران اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وأﺳـــﻘﻒ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫و اﻟﺘﻲ ﺗﻢ وﺿﻊ ﻗﻴﻢ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ﺑﻜـــﻮد اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺴـــﻌﻮدي‪ .‬و ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻔﻴﻠـــﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴـــﺾ ﻣـــﺎ ﻧﺴـــﺒﺘﻪ أﻛﺜـــﺮ‬ ‫ﻣـــﻦ ‪ ٪٥٠‬ﻣﻦ ﻓﺎﺗـــﻮرة اﻟﻜﻬﺮﺑـــﺎء اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻋﻨـــﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﻬـــﺬه اﻟﻤﻮاﺻﻔـــﺎت ﻛﺎن ﻟﻨـــﺎ اﻟﻌﺪﻳـــﺪ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻟﻤﻼﺣﻈـــﺎت اﻟﺘـــﻲ ﺗﻬـــﺪد ﺑﻌـــﺪم‬ ‫ﺗﺤﻘﻴـــﻖ أﻫﺪاف اﻟﻤﺸـــﺮوع اﻟﺮاﺋـــﺪ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻘـــﻮده ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴـــﻤﻮ اﻟﻤﻠﻜـــﻲ ا‪$‬ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳـــﺰ ﺑﻦ ﺳـــﻠﻤﺎن ﺑـــﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫وﻫﺬه اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬ــ‬ ‫• اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻄﻮب ا‪$‬ﺳـــﻤﻨﺘﻲ اﻟﻤﺤﺸﻮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮﻳﻦ ‪.‬‬ ‫• اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﻮب اﻟﺒﺮﻛﺎﻧﻲ ‪.‬‬ ‫• اﺳـــﺘﺨﺪام ﻃﻮب اﻟﺴﻴﺒﻮرﻛﺲ وﺑﻨﺎؤه‪.‬‬ ‫ﺑﺨﻠﻄـــﺔ اﺳـــﻤﻨﺘﻴﺔ ﻳﺴـــﺒﺐ اﻟﺠﺴـــﻮر‬ ‫اﻟﺤﺮاري‪.‬‬

‫∂∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪106 Albenaa‬‬

‫• اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟـــﻮاح اﻟﺒﻮﻟﻴﺴـــﺘﺮﻳﻦ ﻟﻠﻌﺰل‬ ‫اﻟﺤﺮاري‬ ‫و ﻓـــﻲ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﻨﻮد ا‪$‬وﻟﻰ ﻳﻮﺟﺪ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﺒـــﺎري اﻟﺤﺮارﻳـــﺔ واﻟﺘـــﻲ ﺗـــﺆدي ﻟﻔﻘﺪان‬ ‫ﻗﻴﻤـــﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ ﻟﻠﺠﺪران وﺗﺼﺒﺢ‬ ‫ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﺠﺪوى واﻟﻔﺎﺋﺪة‪.‬‬ ‫اﻣـــﺎ ﻓـــﻲ اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺮاﺑـــﻊ ﻓﺈن اﻟﺒﻮﻟﻴﺴـــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫و اﻟﻤـــﻮاد اﻟﺒﻴﺘﺮوﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ ﺑﺼﻔـــﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣـــﻮاد ﻗﺎﺑﻠـــﺔ ﻟﻼﺷـــﺘﻌﺎل و ﻫـــﺬا ﻳﺘﻨﺎﻓـــﻰ‬ ‫ﻣـــﻊ ﻣﻮاﺻﻔـــﺎت اﻟﺒﻨـــﺎء ﻓـــﻲ ﺟﻤﻴـــﻊ دول‬ ‫اﻟﻌﺎﻟـــﻢ وﺑﺨﺎﺻـــﺔ اﻟﺨﻠﻴﺠﻴﺔ ﻓﻘـــﺪ ﻣﻨﻌﺖ‬ ‫اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻪ دوﻟﺔ ﻗﻄﺮ ﻣﻨﺬ ﻋﺪة ﺳـــﻨﻮات‬ ‫وﺻـــﺪرت ﻣﻮاﺻﻔـــﺎت اﻟﺒﻨـــﺎء ﺑﺎ‪b‬ﻣـــﺎرات‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﻤﺘﺤـــﺪة ﺗﻤﻨﻊ اﺳـــﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻫـــﺬه اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺴـــﺒﺒﺖ ﻓـــﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻧﺎﻃﺤﺎت اﻟﺴـــﺤﺐ‪.‬‬ ‫و ﻟﻘـــﺪ ﺣﺮﺻـــﺖ إدارة اﻟﺪﻓـــﺎع اﻟﻤﺪﻧـــﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ ﺑﺈﺻﺪار ﻗﺮار ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻨﻊ‬ ‫اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ إﻧﺸـــﺎء اﻟﻤﺴﺘﺸـــﻔﻴﺎت‬ ‫وﻫﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮاق ﺳـــﻮاء ﻛﺎن‬ ‫داﺧﻠﻴـــﺎ أو ﺧﺎرﺟﻴـــﺎ أو ﻇﺎﻫـــﺮ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ اﻟﺒﻮﻟﻴﺴـــﺘﺮﻳﻦ اﻟﻤﻤﺪد و اﻟﺬي ﻻﺣﻈﻨﺎ‬ ‫اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓـــﻲ اﻟﻜﺜﻴـــﺮ ﻣـــﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ‬ ‫ﻓﺒﺎ‪b‬ﺿﺎﻓـــﺔ ﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺘـــﻪ ﻟﻼﺷـــﺘﻌﺎل ﻓﺈﻧـــﻪ‬ ‫ﻳﺘﻘﻠـــﺺ ﺑﻌـــﺪ ﻓﺘﺮة ﻗﺼﻴـــﺮة ﻣـــﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫وﻳﺼﺒﺢ ﺑﻼ ﻓﺎﺋﺪة ﺑﺎﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري‪.‬‬ ‫ﻣﻤﺎ ﺳـــﺒﻖ و ﺣﺮﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﺮارات‬

‫ا‪b‬ﻟﺰاﻣﻴـــﺔ و اﻻﺳـــﺘﻔﺎدة اﻟﻘﺼـــﻮى ﻣـــﻦ‬ ‫اﻟﻤﺠﻬـــﻮد اﻟﻤﺒـــﺬول ﻓـــﻲ ﻫـــﺬا اﻟﺠﺎﻧـــﺐ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﺰاﻣـــﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ ان ﻧﻀـــﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻨﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻳﺪﻳﻜﻢ ﻟﻠﺼﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎم ﻟﺘﺘﺨﺬوا ا‪b‬ﺟﺮاءات‬ ‫اﻟﻜﻔﻴﻠـــﺔ ﺑﻨﺠﺎح ﻣﺸـــﺮوع ﻛﻔـــﺎءة ‪ ،‬وﺗﺒﻠﻎ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﺗـــﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳـــﻴﺔ وأﻣﺎﻧـــﺎت وﺑﻠﺪﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤـــﺪن ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت واﻟﻤـــﻮاد اﻟﺼﺤﻴﺤـــﺔ‬ ‫ا‪l‬ﻣﻨﺔ ﻟﻠﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ‪.‬‬ ‫وﻳﺸـــﻜﻞ اﺳـــﺘﻬﻼك اﻟﺘﻜﻴﻴـــﻒ ﻓﻲ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ ‪ ،٪ ٧٠‬وﻣـــﻦ ﻫﻨـــﺎ ﺗﺄﺗـــﻲ أﻫﻤﻴـــﺔ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴـــﻖ اﺷـــﺘﺮاﻃﺎت اﻟﻌﺰل اﻟﺤـــﺮاري ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ واﻟﺬي ﻳﻮﻓـــﺮ ‪ ٪ ٤٠-٣٠‬ﻣﻦ‬ ‫أﺣﻤـــﺎل اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ‪ ،‬ﻣﻊ أﻫﻤﻴـــﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن‬ ‫ﺗﻜﻠﻴﻒ اﻟﻌﺰل اﻟﺠـــﺮاري ﻻ ﺗﻤﺜﻞ ﻓﻲ أﻋﻠﻰ‬ ‫ا‪$‬ﺣـــﻮال أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٪ ٥‬ﻣﻦ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ إﻧﺸـــﺎء‬ ‫اﻟﻤﺒﻨـــﻰ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴـــﺘﺮد ﺧﻼل ﻣﺪة ﻻ‬ ‫ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬ ‫وﺗﺠﺪر ا‪b‬ﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﺠﻬﻮد اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻨﻔﺬﻫﺎ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻜﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﺮﻓﻊ ﻛﻔﺎءة اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫اﻟﻄﻠـــﺐ‪ ،‬وﺗﺤﺪﻳـــﺚ وإﻳﺠـــﺎد اﻟﺘﺸـــﺮﻳﻌﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎﺻـــﺔ ﺑﺤﺴـــﻦ اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻌﻤـــﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺎ‪،‬‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺬﻫﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ا‪b‬ﻣﺪاد‪ ،‬ﺳﺘﺴـــﻬﻢ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺟﻴﺪة ﺧﻼل ا‪$‬ﻋﻮام اﻟـ‪١٠‬اﻟﻤﻘﺒﻠﺔ‪.‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﻠﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ واﻟﺒﻮرﺳﻼن‬ ‫اﻟﺪﻗﺔ واﻟﺠﻤﺎل واﻟﻤﺘﺎﻧﺔ ﻟﻠﺒﻮرﺳﻠﻴﻦ ذو اﻟﻤﻈﻬﺮ اﻟﺨﺸﺒﻲ‬

‫أﺻﺒﺢ ﺑﻼط اﻟﺒﻮرﺳـــﻠﻴﻦ ذو اﻟﺸـــﻜﻞ اﻟﺨﺸـــﺒﻲ واﺣﺪ ‬ ‫ﻣـــﻦ أﻫـــﻢ ا‪1‬ﺗﺠﺎﻫـــﺎت ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋـــﺔ ا‪,‬رﺿﻴﺎت وﺳـــﺎﻫﻢ‬ ‫ﻓـــﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻬﺎﺋﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬وﻳﺘﻢ‬ ‫اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻮرﺳـــﻠﻴﻦ ذو اﻟﻤﻈﻬـــﺮ اﻟﺨﺸـــﺒﻲ ﻓـــﻲ‬ ‫اﻟﻤﺸـــﺎرﻳﻊ اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﺼﻐﻴﺮة‪ .‬ﺣﻴـــﺚ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻳﻘﺘﺼﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ا‪,‬ﺣﺠﺎم اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ ا‪A‬ن أن ﻳﺼﻨﻊ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﺴﻤﻰ ﺑﺎ‪,‬ﻟﻮاح‪ ،‬أو اﻟﺒﻼﻃﺎت اﻟﻤﺴﺘﻄﻴﻠﺔ اﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﺒﻼﻃﺎت اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ؟‬ ‫ﻫﻲ ﺑﻜﻞ ﺑﺴـــﺎﻃﺔ ﺑﻼط اﻟﺒﻮرﺳﻠﻴﻦ ﺑﻤﻈﻬﺮ اﻟﺨﺸﺐ‪.‬‬ ‫وﻟﺪﻗـــﺔ ﺻﻨﺎﻋﺘـــﻪ ﻓﻬﻮ ﻳﺒﺪو ﻃﺒﻴﻌﻴـــ‪ ، I‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻌﺐ‬ ‫إدراك أﻧـــﻪ ﻟﻴـــﺲ ﻃﺒﻴﻌﻴـــ‪ I‬ﺑﺎﻟﻌﻴـــﻦ اﻟﻤﺠـــﺮدة‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ‬ ‫أﺗﺎﺣـــﺖ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴـــﺎ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜـــﺔ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣـــﻦ ا‪1‬ﺗﻘـــﺎن واﻻﻫﺘﻤـــﺎم ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴـــﻞ وﻫﺬا ﻟـــﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ﻣﺘﺎﺣ‪ I‬ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ﻓﺄﺻﺒﺤﺖ ﻟﺪﻗﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ ﺗﺤﺎﻛﻲ‬ ‫أرﺿﻴﺎت اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬ ‫ا داء واﻟﻤﺘﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣـــﻊ ا‪1‬ﻫﺘﻤـــﺎم ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴـــﻞ ﻫﻨـــﺎك ﺗﺮﻛﻴـــﺰ أﻳﻀـــ‪ I‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ا‪,‬داء واﻟﻤﺘﺎﻧﺔ ﻣﻤـــﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ‪,‬ﻳﺔ ﻏﺮﻓﺔ وﻓﻲ أي‬ ‫ﻣﺸﺮوع ﺳﻜﻨﻲ أو ﺗﺠﺎري ﻋﻠﻰ ﻋﻜﺲ اﻟﺨﺸﺐ‪.‬‬ ‫وﻳﺼﻠـــﺢ اﻟﺒﻮرﺳـــﻼن اﻟﺨﺸـــﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃـــﻖ اﻟﺮﻃﺒﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀـــﻼ ﻋـــﻦ ﺗﻤﻴﺰه ﺑﺴـــﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ﻛﺎﻟﺤﻤﺎﻣـــﺎت واﻟﻤﻄﺎﺑـــﺦ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴـــﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳـــﺪوم ﻃﻮﻳ ًﻼ ﻣﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﺸﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ‪.‬‬

‫∏∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪108 Albenaa‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟﺲ اﻟﻘﺎﺑﻀﺔ‬

‫ﻋﻘﺪ ﺷﺮاﻛﺔ ﻧﺸﺎء ﻣﺼﻨﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟﺲ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻮرﻗﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ا ردﻧﻴﺔ‬

‫وﻗﻊ ا ﺳـــﺘﺎذ ﻣـــﺮوان اﻟﺒﺮاﻫﻴﻢ اﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ﻟﺸﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟﺲ اﻟﻘﺎﺑﻀﺔ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﺪس ﻋﻤﺮ ﺷﻮﻛﺖ ﺷﻘﻢ اﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ﻟﺸـــﺮﻛﺔ ‪Modern Building‬‬ ‫‪ Materials‬ﻋﻘﺪ ﺷـــﺮاﻛﺔ ﻧﺸﺎء ﻣﺼﻨﻊ‬ ‫ﻟﺸـــﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟﺲ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﻮرﻗﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ا ردﻧﻴﺔ ﻛﺜﺎﻟﺚ ﻣﺼﻨﻊ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ‬

‫∞‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪110 Albenaa‬‬

‫ﻫـــﺬا اﻟﻤﺠـــﺎل واﻟﻤﺘﺨﺼﺺ ﻓـــﻲ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻬﻨﻲ ﻛﻤـــﺐ وﺣﻠـــﻮل اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮق ا وﺳﻂ‬ ‫ﺗﻬﺪف ﻟﻨﺸـــﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﻋﺪة دول ﻟﺘﻮاﻛﺐ‬ ‫ﺑﺬﻟـــﻚ اﻟﻌﺎﻟـــﻢ اﻟﺤﺪﻳـــﺚ ﻓـــﻲ ﺗﻘﺪﻣـــﻪ‬ ‫وﺗﻘﻨﻴﺎﺗـــﻪ‪ ،‬ﻫﺬا وﻗﺪ ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫ا ردﻧﻴﺔ ﻟﻤﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻬﻢ واﻗﺘﺼﺎد‬

‫واﻋﺪ وﻟﻤـــﺎ ﻟﻠﻤﻬﻨﺪس ﻋﻤﺮ ﺷـــﻘﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﺒـــﺮة ودراﻳـــﺔ ﻛﺎﻓﻴـــﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴـــﻮق‬ ‫وﻫﻮ اﻟﺬي ﻗﺪ ﺗﺒﻮأ ﻣﻨﺎﺻﺐ ﻗﻴﺎدﻳﺔ ﻋﺪة‬ ‫ﺣﻴـــﺚ ﻛﺎن اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ﻟﺸـــﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺒﺘـــﺮاء وﺷـــﺮﻛﺔ اﻻﺗﺤـــﺎد‪ ،‬واﺻﺒـــﺢ ﻣـــﻦ‬ ‫رﺟﺎل ا ﻋﻤـــﺎل اﻟﻤﺮﻣﻮﻗﻴﻦ واﻟﻤﻌﺮوﻓﻴﻦ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻀﺮ ﺣﻔﻞ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ‬ ‫ﻛﻞ ﻣـــﻦ اﻟﺴـــﻴﺪ ﻣﺮاد ﺣﺠـــﺎوي اﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ﻟﺸـــﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟـــﺲ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬ ‫اﻟﻮرﻗـــﻲ واﻟﺴـــﻴﺪ ﺷـــﻮﻛﺖ ﻋﻤﺮﺷـــﻘﻢ‬ ‫ﺷـــﺮﻳﻚ ﻓـــﻲ دار اﻟﺨﺒـــﺮة اﻟﻔﻨﻴـــﺔ ﻟﻤـــﻮاد‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء واﻟﺴـــﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻮﺳـــﻰ اﻟﺒﻴﻄﺎر‬ ‫ﺷـــﺮﻳﻚ وﻣﺆﺳـــﺲ دار اﻟﺨﺒـــﺮة اﻟﻔﻨﻴـــﺔ‬ ‫ﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻤـــﺎ أن ﺷـــﺮﻛﺔ ا ﻧﺪﻟـــﺲ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳـــﻞ‬ ‫اﻟﻮرﻗـــﻲ ﺗﻤﻠـــﻚ ﻣﺼﻨﻌـــﺎ ﻟﻬﺎ ﻓـــﻲ دﺑﻲ‬ ‫وآﺧﺮ ﺗﺤﺖ ا ﻧﺸـــﺎء ﻓـــﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫وﺗﺨﻄﻂ ﻧﺸـــﺎء ﻣﺼﺎﻧـــﻊ ﻋﺪة ﻓﻲ دول‬ ‫ﻣﺘﻌـــﺪدة وﻫـــﻲ ﺑﺬﻟـــﻚ ﺗﺪﻋـــﻢ اﺟﻤﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺎﺗـــﺞ اﻟﻤﺤﻠﻲ واﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ اﻟﻘﻮﻣﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﺗﻘﺪم‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ودﻋﻢ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻗﺘﺼﺎدﻫﺎ‬ ‫‪.‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ ﻣﻌﺪات اﻟﻘﻤﺔ‬ ‫ﺣﻠﻮل ﻣﺒﺘﻜﺮة ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ا‪L‬ﺳﺘﺎذ ‪ /‬ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ ﺣﺴﻴﻦ اﻟﺸﺮﻳﻒ ـ اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم‬

‫إذا ﻛﻨـــﺖ ﺗﺠﺪ ﻓﻲ ﻣﺘﻨـــﺎول ﻳﺪك ﻣﻨﺘﺞ وﻃﻨﻲ‬ ‫ﻳﻨﺎﻓـــﺲ آﺧـــﺮ أورﺑـــﻲ ذو ﺻﻴﺖ ﻋﺎﻟﻤﻲ ﺑﺴـــﻌﺮ‬ ‫أﻗـــﻞ ﻳﺼﻞ إﻟـــﻰ اﻟﻨﺼﻒ ﺗﻘﺮﻳﺒ( ‪ ،‬ﻓﻠﺴـــﺖ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﺟـــﺔ أن ﺗﺪﻓﻊ ﻣﺎﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴـــﺮه ‪ ،‬ﻣـــﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋـــﺪة اﻟﺬﻛﻴـــﺔ إﻧﻄﻠﻖ‬ ‫ﻣﺼﻨـــﻊ ﻣﻌﺪات اﻟﻘﻤﺔ ﻧﺤﻮ ﻋﻤﻼءه ‪ ،‬إذن دﻋﻮﻧﺎ‬ ‫ﻧﺒﻴﻦ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻤﺼﻨﻊ ؟‬ ‫ﻛﺎن رأﻳﻨﺎ ﻣﻦ ا‪L‬ول واﺿﺤ( ‪ ،‬أﻧﻪ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﻤﺎل‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻲ أن ﻳﺴـــﻌﻰ ‪ ،‬ﻓﻲ ﺑـــﻼد ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ﻓـــﻲ ﺣﺮﻛـــﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳـــﺔ‬ ‫ﻣﺴـــﺘﻤﺮة ‪ ،‬ﻧﻘـــﻮل أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ أن ﻳﺴـــﻌﻰ‬ ‫ﻧﺤﻮ ا‪P‬ﺳـــﻬﺎم ﺑﻔﻌﺎﻟﻴـــﺔ ﻓﻲ ا‪P‬ﻋﻤـــﺎر وا‪P‬زدﻫﺎر‬ ‫‪،‬وﻟﺬﻟـــﻚ ﺟﺎءت ﻓﻜﺮة اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺻﻨﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻜﺎﺋﻦ إﻧﺘﺎج اﻟﺒﻠﻮك و اﻟﻨﺸـــﺎﻃﺎت اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ﻟﻬﺎ‪،‬وﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪،‬ﻟﻨﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺧﻤﺴـــﺔ ﻋﺸـــﺮ ﻋﺎﻣ(‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﺒـــﺮة اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻣﻜﺎﺋﻦ إﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﺒﻠـــﻮك ﺑﺘﻘﻨﻴـــﺎت ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‪،‬واﻟﺘـــﻲ إﺧﺘﺮﻧﺎ ﻟﻬﺎ‬ ‫ا‪P‬ﺳـــﻢ اﻟﺘﺠـــﺎري اﻟﻘﻤﺔ ‪ ، ٩١٣‬وﻟـــﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺤﺾ‬ ‫ﺻﺪﻓـــﺔ ﻫـــﺬا ا‪P‬ﺳـــﻢ ‪ ،‬ﺑـــﻞ ﻗﺼﺪﻧـــﺎ أن ﻳﻜـــﻮن‬ ‫ﻣﻠﺘﺼﻘ( ﺑﻤﻨﺘﺠﻨﺎ ﻟﻴﻜﻮن ﺗﺤﺖ أﻋﻴﻦ ﻣﻮﻇﻔﻴﻨﺎ‬ ‫داﺋﻤ( ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺮﻣﺰ ‪L‬ﻫﺪاﻓﻨﺎ ﻛﻤﺼﻨﻊ ﺣﺪﻳﺚ ‪،‬‬ ‫ﻣﺘﺨﺬﻳﻦ ﻣﻦ ﺷـــﻌﺎر اﻟﻤﺼﻨﻊ ) ﺣﻠﻮل ﻣﺒﺘﻜﺮة‬ ‫ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺔ ( ﻃﺮﻳﻘ( ﺷﺎﻗ( وﻟﻜﻨﻪ ﻣﻤﺘﻌ( ﻟﻠﻘﻤﺔ ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪﻫـــﺎ إﺗﺠﻬﻨﺎ إﻟـــﻰ ﻋﻘﺪ ﺷـــﺮاﻛﺎت ذﻛﻴﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﺷـــﺮﻛﺎت إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﺗﺨـــﺪم ﺗﺨﺼﺼﻨﺎ ﻓﻲ ا‪P‬ﻃﺎر‬ ‫اﻟﻌـــﺎم ‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ ﺗﻌﺘﺒـــﺮ ﺛﻤـــﺎر ﻫـــﺬه اﻟﺸـــﺮاﻛﺎت‬ ‫ﻧﺸـــﺎﻃﺎت ﻣﺴـــﺎﻋﺪة ﻟﻤﺼﺎﻧـــﻊ اﻟﺒﻠـــﻮك اﻟﺘـــﻲ‬ ‫ﻧﻌﻤـــﻞ ﻛﻤﻮردﻳـــﻦ أﺳﺎﺳـــﻴﻴﻦ ﻟﻬـــﺎ ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧـــﺖ‬ ‫وﻛﺎﻟـــﺔ ﺷـــﺮﻛﺔ ﺗﺎﻣﺴـــﺎن ‪ TAMSAN‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ‬ ‫ﻟﻀﻮاﻏﻂ اﻟﻬﻮاء ‪ ،‬ﻣﻦ أﻛﺒﺮ ﻣﺼﻨﻌﻲ ﺿﻮاﻏﻂ‬ ‫اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﺎءت وﻛﺎﻟﺔ ﺷـــﺮﻛﺔ‬ ‫ﻛﻮﻧﻔﻴﻨـــﺞ ‪ QUNFENG‬اﻟﺼﻴﻨﻴـــﺔ ﻟﻠﻤﻌﺪات‬ ‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ‪ ،‬وﻫﻲ ﺷـــﺮﻛﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴـــﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﺗﻨﺘﺞ‬

‫≤‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪112 Albenaa‬‬

‫ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴـــﻴﺔ ‪stationary block making‬‬ ‫‪ machine‬ﻣﻜﺎﺋـــﻦ إﻧﺘـــﺎج اﻟﺒﻠـــﻮك اﻟﺜﺎﺑﺘـــﺔ ‪،‬‬ ‫وﻣﺤﻄـــﺎت ﺧﻠـــﻂ اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﺔ ‪ ،‬وﻏﻴﺮﻫـــﺎ ‪ ،‬وﻫﻨﺎ‬ ‫ﻳﺠﺪر ﺑﻨﺎ أن ﻧﺸـــﻴﺮ إﻟﻰ أﻣـــﺮ ﺑﺎﻟﻎ ا‪L‬ﻫﻤﻴﺔ وﻫﻮ‬ ‫أن رؤﻳﺘﻨـــﺎ ﻛﺎﻧﺖ واﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺸـــﺮاﻛﺎت‬ ‫وﻫﻲ أﻧﻪ ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻨﺎ أﻻ ﻧﻀﻴﻒ ﻟﻤﺴﻴﺮﺗﻨﺎ إﻻ‬ ‫إﺳﻤ( ﻳﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻟﺒﻨﻴﺎﻧﻨﺎ ‪.‬‬ ‫ﺣــــﺎن اﻟﻮﻗــــﺖ ﻟﻨﺘﺤــــﺪث ﻋــــﻦ إﺗﺠــــﺎه آﺧــــﺮ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳــــﻖ وﻫﻮ إﺗﺠــــﺎه ﻛﻴﻒ ّ‬ ‫ﻳﻔﻜــــﺮ ﻋﻤﻼؤﻧﺎ ؟‬ ‫إﺟﺎﺑــــﺔ ﻫﺬا اﻟﺴــــﺆال ﻳﺘﻮﻗــــﻒ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺼﻴﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﻳﺴــــﺘﻬﺪف ﺷــــﺮﻳﺤﺔ ﻣــــﻦ اﻟﻨﺎس ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻨــــﺎس داﺋﻤ( ﻓــــﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐﻴــــﺮ إﺗﺠﺎﻫﺎﺗﻬﻢ‬ ‫وﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﻢ ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷــــﺎﺋﻜﺔ ﺗﻜ ّﻠﻒ‬ ‫اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣــــﻦ اﻟﺠﻬﺪ واﻟﻮﻗــــﺖ أن ﺗﺪﻳﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــــﺮ إﺗﺠﺎﻫــــﺎت ﻋﻤــــﻞ ﺑﻨــــﺎء‪ q‬ﻋﻠــــﻰ رؤﻳﺎك‬ ‫ﻛﺮﺟﻞ أﻋﻤﺎل ﺟﻨﺒ( إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ رؤﻳﺎ ﻋﻤﻼءك‬ ‫‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻋﻠﻰ أﺗﻢ ا‪P‬ﺳﺘﻌﺪاد ﻟﺬﻟﻚ وﻧﺒﺬل ﻟﻪ‬ ‫اﻟﻮﻋﻮد اﻟﻤﺘﺒﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ‪.‬‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ ﺷﻴﺌ( أﺧﻴﺮ‪ q‬ﻳﺴﺮﻧﺎ أن ﻧﺸﻴﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﻔﺨﺮ‬ ‫‪،‬وﻫــــﻮ أن ﻣﺼﻨــــﻊ ﻣﻌــــﺪات اﻟﻘﻤــــﺔ واﺣﺪ ﻣﻦ‬

‫أﻫــــﻢ اﻟﻤﺼﺎﻧﻊ اﻟﺘــــﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓــــﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻠﻴــــﺔ و اﻟﻤﻌــــﺪات اﻟﺜﻘﻴﻠــــﺔ داﺧــــﻞ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜــــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴــــﺔ اﻟﺴــــﻌﻮدﻳﺔ ‪ ،‬وﻫــــﺬا أﻣﺮ‬ ‫ﻳﺠﻌﻠﻨــــﺎ ﻧﻀﻊ أﻳﺪﻳﻨﺎ ﻋﻠــــﻰ ﻗﻠﻮﺑﻨﺎ ﻣﻦ ﻋﻈﻢ‬ ‫ﻧﻘﺪم ‪L‬ﺟﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴــــﺆوﻟﻴﺔ ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺘﻮاﻧﻰ أن ّ‬ ‫ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻤﺎل واﻟﺠﻬﺪ ﻟﻴﺴــــﺘﻤﺮ ﻓﺨﺮﻧﺎ‬ ‫ﺑﺼﻨﺎﻋﺘﻨﺎ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪.‬‬




‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬وﻧﺬﻛﺮ ﻣﻨﻬﺎ ‪:‬‬ ‫وزارة اﻟﻤﻴـــﺎه واﻟﻜﻬﺮﺑـــﺎء ـ وزارة‬ ‫اﻟﻨﻘـــﻞ ـ اﻟﺒﻠﺪﻳـــﺎت ـ وزارة اﻟﺰراﻋـــﺔ ـ‬ ‫اﻟﻬﻴﺌـــﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴـــﺔ ﻟﻠﺠﺒﻴـــﻞ وﻳﻨﺒـــﻊ ـ‬ ‫أراﻣﻜﻮـ وزارة ا‪2‬ﺳﻜﺎن ـ وزارة اﻟﺪﻓﺎع ـ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ‪ STC‬ـ ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻲ‪،‬‬ ‫وﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨــﺎء ‪ :‬ﻧﻴﻞ ﺛﻘﺔ اﻟﻌﻤـــﻼء واﻟﺤﻔﺎظ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬـــﺎ أﻣـــﺮ ﺻﻌـــﺐ‪ ،‬ﻓﻜﻴـــﻒ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻟﻜﻢ ذﻟﻚ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘــﺎدي ‪ :‬ﻟﻌـــﻞ أﻫـــﻢ‬ ‫أﺳـــﺒﺎب أي ﻧﺠﺎح ﻫـــﻮ اﻟﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ‬ ‫وا‪2‬ﺗﻘـــﺎن‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫وا‪O‬وروﺑﻴـــﺔ وا‪O‬ﻣﺮﻳﻜﻴـــﺔ‪ ،‬وﺟﺪﻳـــﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﺬﻛـــﺮ أن ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨـــﺎ ﻗـــﺪ ﻋﺮﺿﺖ‬ ‫ﺑﻤﻌـــﺮض ﺑﻮﻣـــﺎ ‪2007‬م )اﻟﻤﻌـــﺮض‬ ‫ا‪O‬وروﺑـــﻲ ﺑﺄﻟﻤﺎﻧﻴـــﺎ( ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺼﻠﺖ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ﻋﻠﻰ ﺗﺠـــﺎوب ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠـــﻲ اﻟﻤﺎﻛﻴﻨـــﺎت اﻟﺪﻧﻤﺎرﻛﻴـــﺔ‬ ‫ا‪O‬ﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺑﻴﺪر ﺷﺎب ‪Pedershaab‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺗﺠﺪ‬ ‫ﺗﺠﺎوﺑ] ﻛﺒﻴﺮ\ ﻣـــﻦ ﻛﻞ اﻟﻤﻬﺘﻤﻴﻦ‬ ‫ﺧـــﻼل ﻣﺸـــﺎرﻛﺎت اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻓـــﻲ‬ ‫ﻣﻌـــﺎرض اﻟﺒﻨـــﺎء ﺑﻤـــﺎ ﻓـــﻲ ذﻟـــﻚ‬ ‫ﻣﻌـــﺮض اﻟﺨﻤﺲ اﻟﻜﺒـــﺎر ﻓﻲ دﺑﻲ‬ ‫‪. Big 5 Show‬‬

‫اﻟﺒﻨــﺎء ‪ :‬ﻣﺎﻫـــﻲ اﻟﻄﺎﻗـــﺔ ا‪2‬ﻧﺘﺎﺟﻴـــﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘــﺎدي ‪ :‬ﻣـــﻦ ﺧـــﻼل ‪9‬‬ ‫ﺧﻄـــﻮط ﻳﻤﺘﻠﻜﻬـــﺎ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻳﺘـــﻢ‬ ‫إﻧﺘﺎج ا‪O‬ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺴﻠﺤﺔ‬ ‫ﺑﺄﻗﻄﺎر داﺧﻠﻴﺔ ﺗﺘـــﺮاوح ﺑﻴﻦ )‪ 300‬ﻣﻢ‬ ‫ـ ‪ 3600‬ﻣـــﻢ( ـ أﻧﺎﺑﻴـــﺐ ﺧﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ ﻏﻴـــﺮ‬ ‫ﻣﺒﻄﻨﺔ )‪ (GRP‬وﻣﺒﻄﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫)‪ (HDPE‬ﺑﻘﻄـــﺮ داﺧﻠﻲ ﻳﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ ‫)‪ 800‬ﻣﻢ ـ ‪ 3600‬ﻣﻢ( وﻣﻮاﺳـــﻴﺮ اﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ا‪O‬ﻓﻘـــﻲ ﺑﺄﻗﻄـــﺎر )‪ 500‬ﻣـــﻢ ـ ‪ 3600‬ﻣﻢ(‬ ‫ﺑﺎ‪2‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﻧﻈﻤـــﺔ اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺒﻄﻨـــﺔ واﻟﻤﺒﻄﻨـــﺔ ﺑﻤـــﺎدة ﺑﻮﻟـــﻲ‬ ‫ﻛﻠﻮرﻳـــﺪ اﻟﻔﻴﻨﻴـــﻞ واﻟﺒﻮﻟـــﻲ اﻳﺜﻠﻴﻦ‬ ‫واﻟﺠﻲ آر ﺑﻲ اﻟﻤﻘﻮى ‪O‬ﻧﻈﻤﺔ اﻟﺼﺮف‬ ‫اﻟﺼﺤﻲ وا‪2‬ﺗﺼﺎﻻت وأﻧﻈﻤﺔ ﺗﻔﺘﻴﺶ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨــﺎء ‪ :‬ﻣﺎﻫـــﻲ أﻫـــﻢ ﺧﻄﻄﻜـــﻢ‬ ‫ﻟﻠﻮﻟـــﻮج إﻟـــﻰ اﻟﻤﺴـــﺘﻘﺒﻞ ﻓـــﻲ ﻇﻞ‬ ‫اﻟﻤﺘﻐﻴﺮات اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘﺎدي ‪ :‬ﻻﺷﻚ إن ا‪2‬ﻫﺘﻤﺎم‬ ‫اﻟﻜﺒﻴـــﺮ اﻟـــﺬي ﺗﻮﻟﻴﻪ اﻟﺪوﻟـــﺔ ﺑﻘﻴﺎدة‬ ‫ﺣﻜﻴﻤـــﺔ ﻣـــﻦ ﺧـــﺎدم اﻟﺤﺮﻣﻴـــﻦ‬ ‫اﻟﺸـــﺮﻳﻔﻴﻦ اﻟﻤﻠـــﻚ ﺳـــﻠﻤﺎن ﺑـــﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳـــﺰ آل ﺳـــﻌﻮد ‪ ،‬ﺣﻔﻈﻪ ا‪ s‬ـ‬ ‫ﻳﺪﻓﻊ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎع‬ ‫إﻟﻰ ﺑﺬل اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ‪.‬‬

‫وأﻋـــﺪ ﻣﺼﻨﻊ ﻃـــﺎرق ﻧﻘـــﺎدي ﺧﻄﻄ]‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺗﺸﻤﻞ ﺗﻮﺳﻌﺔ اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫وﺗﺤﺪﻳـــﺚ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗـــﻪ ﺑﻤـــﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ ‫رؤﻳـــﺔ ‪2030‬م‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻧﺘﻄﻠﻊ إﻟﻰ ﺗﻨﻮﻳﻊ‬ ‫ا‪2‬ﻧﺘﺎج واﻟﺘﻮﺳـــﻊ ﻓﻲ ا‪O‬ﺳﻮاق ﻣﺤﻠﻴ]‬ ‫وﺧﻠﻴﺠﻴ] ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻄﻠﺐ اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻄﻠـــﺐ ذﻟـــﻚ إﻳﺠـــﺎد ﺣﻠـــﻮل ﻏﻴـــﺮ‬ ‫ﺗﻘﻠﻴﺪﻳـــﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬـــﺔ اﻟﺼﻌﻮﺑـــﺎت‬ ‫واﻟﺘﺤﺪﻳـــﺎت اﻟﺘـــﻲ ﺗﻮاﺟـــﻪ اﻟﻘﻄـــﺎع‬ ‫ا‪2‬ﻗﺘﺼـــﺎدي وﻗﻄﺎﻋﺎت ا‪O‬ﻋﻤﺎل ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﺳﺮه‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨــﺎء ‪ :‬ﻟـــﻮ أن ﻫﻨﺎك ﻛﻠﻤـــﺔ أﺧﻴﺮة ‪،‬‬ ‫ﻓﻠﻤﻦ ﺗﻮﺟﻬﻮﻧﻬﺎ ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﻧﻘﺎدي ‪ :‬ﺑﺪاﻳﺔ أوﺟﻪ ﺷﻜﺮي‬ ‫وﺗﻘﺪﻳـــﺮي إﻟـــﻰ ﺧـــﺎدم اﻟﺤﺮﻣﻴـــﻦ‬ ‫اﻟﺸـــﺮﻳﻔﻴﻦ اﻟﻤﻠـــﻚ ﺳـــﻠﻤﺎن ﺑـــﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻌﺰﻳـــﺰ آل ﺳـــﻌﻮد ـ ﺣﻔﻈـــﻪ ا‪ s‬ـ‬ ‫ﻋﻠـــﻰ دﻋﻤـــﻪ اﻟﻤﺘﻮاﺻـــﻞ ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ أﺗﻮﺟﻪ ﺑﺨﺎﻟـــﺺ ا‪2‬ﻣﺘﻨﺎن وا‪2‬ﻋﺰاز‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮاﻟﺪ اﻟﻤﺆﺳـــﺲ اﻟﺸﻴﺦ ﻃﺎرق‬ ‫ﺑـــﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻘﺎدي اﻟـــﺬي وﺿﻊ اﻟﻠﺒﻨﺔ‬ ‫ا‪O‬وﻟـــﻰ ﻟﻠﻤﺼﻨـــﻊ ﺛـــﻢ ﻋﻤـــﻞ ﻋﻠـــﻰ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳـــﺮه وﺗﻮﺳـــﻌﺘﻪ ﺣﺘـــﻰ أﺻﺒـــﺢ‬ ‫ﺻﺮﺣ] ﻋﻤﻼﻗـــ] ﻓﻲ ﻣﺠـــﺎل اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ±±μ‬‬

‫‪115 Albenaa‬‬


‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺼﺎﻧﻊ ﻃﺎرق ﻧﻘﺎدي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت ا ﺳﻤﻨﺘﻴﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﺗﺤﺖ ﺳﻘﻒ واﺣﺪ‬

‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺼﺎﻧﻊ ﻃﺎرق ﻧﻘﺎدي راﺋﺪة‬ ‫ﺻﻨﺎﻋــﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ا ﺳــﻤﻨﺘﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﺘﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠــﺎت وﺟﻮدﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴــﺔ ﺟﻌﻠــﺖ اﻟﻤﺼﻨــﻊ‬ ‫ﻣــﻮرد‪ 1‬ﻣﻌﺘﻤــﺪ‪ 1‬ﻟﻠﻤﺆﺳﺴــﺎت‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻓﻀ ً‬ ‫ﻼ ﻋﻦ‬ ‫ﻛــﻮن اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺣﺎﺋﺰ ﻟﺸــﻬﺎدة‬ ‫ا ﻳــﺰو ﻟﻠﺠــﻮدة ‪ 9001‬ـ ‪2008‬‬ ‫وﻋﻀﻮﻳﺔ أﺗﺤــﺎد أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺜﻘﺐ‬ ‫ا ﻓﻘﻲ ـ ﻟﻨﺪن‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻨــﺪ اﻟﺤﺪﻳــﺚ ﻋــﻦ أﻛﺒــﺮ‬ ‫ﻣﺼﻨﻌﻲ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﻜﺎﻓﺔ أﻧﻮاﻋﻬﺎ ‪ ،‬ﻓﻼﺑﺪ ﻣﻦ ذﻛﺮ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﻃﺎرق ﻧﻘﺎدي ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ا ﺳــﻤﻨﺘﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘــﻲ اﺣﺘﻠــﺖ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎدة ﻣﻨﺬ ﻧﺸﺄﺗﻬﺎ ﻟﻴﺲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴــﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻓﺤﺴــﺐ‪ ،‬ﺑــﻞ ﻓــﻲ ﻣﻨﻄﻘــﺔ‬ ‫اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‪.‬‬ ‫ﺑﻬــﺬه اﻟﻤﻘﺪﻣــﺔ اﺳــﺘﻬﻞ‬ ‫ا ﺳــﺘﺎذ ﺳــﻴﻒ اﻟﺪﻳــﻦ ﻃﺎرق‬ ‫ﻧﻘﺎدي »ﻣﺪﻳــﺮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ا ﻋﻤﺎل«‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﻊ ﻣﺠﻠــﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪ ،‬ﻗﺒﻞ‬ ‫أن ﻧﺠــﺮي ﻣﻊ ﺳــﻌﺎدﺗﻪ اﻟﺤﻮار‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻲ ‪:‬‬

‫‪¡UM³ « ±±¥‬‬

‫‪114 Albenaa‬‬

‫اﻟﺸﻴﺦ ‪ /‬ﻃﺎرق ﺑﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻧﻘﺎدي‬

‫ا‪A‬ﺳﺘﺎذ ‪ /‬ﺳﻴﻒ اﻟﺪﻳﻦ ﺑﻦ ﻃﺎرق ﻧﻘﺎدي‬

‫اﻟﺒﻨﺎء ‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻧﻮد إﻟﻘﺎء اﻟﻀﻮء‬ ‫ﻋﻠـــﻰ ﻫـــﺬا اﻟﺼـــﺮح اﻟﻜﺒﻴﺮ ‪ :‬ﻧﺸـــﺄﺗﻪ‬ ‫وﺗﻄﻮره ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘﺎدي ‪ :‬ﻛﺎﻧـــﺖ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻋـــﺎم ‪1977‬م ﻋﻨﺪﻣـــﺎ وﺿـــﻊ اﻟﻮاﻟـــﺪ‬ ‫اﻟﺸـــﻴﺦ ﻃـــﺎرق ﺑـــﻦ ﻣﺤﻤـــﺪ ﻧﻘـــﺎدي ـ‬ ‫ﺣﻔﻈـــﻪ ا‪ B‬ورﻋـــﺎه ـ اﻟﻠﺒﻨـــﺔ ا‪A‬وﻟـــﻰ‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ‪ ،‬ﻣﺘﻄﻠﻌ‪ F‬إﻟﻰ اﻟﻤﺴـــﺎﻫﻤﺔ‬ ‫ﻓـــﻲ اﻟﻨﻬﻀـــﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴـــﺔ اﻟﻨﺎﺷـــﺌﺔ‬ ‫آﻧﺬاك‪ .‬وﺑﺎﻟﻤﺜﺎﺑـــﺮة واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪءوب‬ ‫واﻟﺤـــﺮص ﻋﻠـــﻰ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺴـــﺘﻤﺮ‬ ‫أﺻﺒـــﺢ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻓـــﻲ ﻃﻠﻴﻌﺔ ﻣﺼﺎﻧﻊ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ا‪A‬ﺳـــﻤﻨﺘﻴﺔ ‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ ﻳﻌﺰز‬ ‫اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﺧـــﻼل ﻓﺮوﻋﻪ‬ ‫ﺑـــﻜﻞ ﻣـــﻦ )اﻟﺮﻳـــﺎض‪ ،‬اﻟﺨـــﺮج‪ ،‬ﻳﻨﺒـــﻊ‬ ‫وﺗﺒـــﻮك (‪ ،‬ﻓﻀ ً‬ ‫ﻼ ﻋﻦ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﺒﻴﻌﺎت‬ ‫ﺟﺪة ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺒﺤـــﺚ واﻟﺘﻄﻮﻳـــﺮ اﻟﻤﺴـــﺘﻤﺮ‬ ‫وﻻﻳـــﺰال ﻫﻮ أﺣـــﺪ أﻫﻢ أﻫـــﺪاف إدارة‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺧﻼل أرﺑﻌﻴﻦ ﻋﺎﻣ‪ ،F‬وﺗﺤﺮص‬ ‫ا‪h‬دارة ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣـــﻦ ﺧـــﻼل ﻓﺮﻳـــﻖ ﻋﻤـــﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣـــﻞ‬ ‫وﻣﺨﻠـــﺺ وﻣﺘﻤـــﺮس ‪ ،‬ﻟﺘﺤﻘﻴـــﻖ‬ ‫اﻟﺠـــﻮدة اﻟﻌﺎﻟﻴـــﺔ ﻟﻜﺎﻓـــﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺗﺤـــﺮص ا‪h‬دارة داﺋﻤ‪ F‬ﻋﻠﻰ ﺗﺰوﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺑﺄﺣـــﺪث اﻟﻤﻌﺪات وﺧﻄﻮط‬

‫ا‪h‬ﻧﺘﺎج ﺑﺎ‪h‬ﺿﺎﻓـــﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻔﻨﻲ‬ ‫ﻣﻊ ﺷـــﺮﻛﺎت أوروﺑﻴﺔ راﺋـــﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨــﺎء ‪ :‬ﻣﺎﻫـــﻲ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﺘـــﻲ‬ ‫ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻟﻌﻤﻼﺋﻪ ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘــﺎدي‪ :‬ﻳﻨﺘـــﺞ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋـــﺔ ﻛﺒﻴـــﺮة وﻣﺘﻨﻮﻋـــﺔ ﻣـــﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ ذات اﻟﺠـــﻮدة‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴـــﺔ‪ .‬ﺗﻀـــﻢ ا‪A‬ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴـــﻠﺤﺔ اﻟﻤﺒﻄﻨﺔ وﻏﻴـــﺮ اﻟﻤﺒﻄﻨﺔ‬ ‫ـ أﻧﺎﺑﻴـــﺐ اﻟﺜﻘـــﺐ ا‪A‬ﻓﻘـــﻲ ـ اﻟﻌﺒـــﺎرات‬ ‫اﻟﺼﻨﺪوﻗﻴﺔ ـ أﻧﻈﻤﺔ ﻏﺮف اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ‬ ‫)ﻟﻠﺼـــﺮف اﻟﺼﺤـــﻲ ‪ /‬اﻟﻜﻬﺮﺑـــﺎء ‪/‬‬ ‫ا‪h‬ﺗﺼـــﺎﻻت ‪ /‬اﻟﺴـــﻴﻮل( وﻟﺪﻳﻨﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺠﺪ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺗﺤﺖ ﺳﻘﻒ‬ ‫واﺣﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء ‪ :‬ﻻﺷﻚ ﻓﻲ أن ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻤﻼﺋﻜﻢ‬ ‫ﺗﻀﻢ ﻃﻴﻔ‪ F‬واﺳﻌ‪ F‬ﻣﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‪،‬‬ ‫ﻟﻴﺘﻜـــﻢ ﺗﻠﻘﻮن ﺑﻌـــﺾ اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ؟‬ ‫أ‪ .‬ﺳــﻴﻒ ﻧﻘــﺎدي ‪ :‬ﺟـــﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫وﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻬـــﺎ ‪A‬ﻋﻠـــﻰ اﻟﻤﻮاﺻﻔـــﺎت‬ ‫ﺗﺠﻌﻠﻬـــﺎ ﻣﻄﻠﺒـــ‪ F‬ﻟﻜﺎﻓـــﺔ ﺷـــﺮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻌﻤﻼء‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻬﻴﺌﺎت‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ واﻟﺸﺮﻛﺎت واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﺜﺮﻳﺎت‬ ‫ﺛﻼﺛﻮن ﻋﺎﻣ ﻧﺰداد ﺗﺄﻟﻘ و ﺷﺒﺎﺑ ‬ ‫ﻧﻴﻞ ﺣﺼﺔ ا‪N‬ﺳﺪ ﻣﻦ إﻧﺎرة ﻣﺴﺎﺟﺪ و ﺑﻴﻮت‬ ‫أﻧﻪ ﻣﻦ ﺣﻖ اﻟﻌﻤﻴﻞ أن ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻀﻤﺎن‬ ‫ﻣﻦ إﺳﻢ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ا‪ T‬ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺄوﺟﺪﻧﺎ ﻟﻪ اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﺳﺘﻠﻬﻤﻨﺎ إﺳﻤﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺎن اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﺜﺮﻳﺎت ‪ ،‬وﻋﺒﺮ ﺛﻼﺛﻮن ﻋﺎﻣ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﻤﺠﺎﻧﻲ اﻟﻄﻮﻳﻞ ا‪N‬ﻣﺪ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ وﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ رﺑﺤﻴ ‬ ‫ﺛﺮﻳﺎﺗﻨﺎ و ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وأﻋﻄﻴﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻫﻮ ﻧﻴﻞ ﺷﺮف‬ ‫اﻟﻌﻄﺎء اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ أن ﻧﺒﻨﻲ‬ ‫إﻧﺎرة ﻣﺴﺎﺟﺪ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ‪ ،‬ﻓﺄﻳﻨﻤﺎ اﺗﺠﻬﺘﻢ‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﻗﺼﻮى ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺒﻮﺟﻮد ﻣﺼﻨﻊ‬ ‫إﺳﻤ ﻳﻠﻤﻊ ﻣﺜﻞ اﻟﺬﻫﺐ و ﻳﺒﺮق ﻣﺜﻞ‬ ‫ودﺧﻠﺘﻢ ﻣﺴﺠﺪ‪ Z‬أو ﺑﻴﺘ ﻣﻦ ﺑﻴﻮت ا‪،T‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎس ﻛﻤﺎ ﺛﺮﻳﺎﺗﻨﺎ ﺗﻤﺎﻣ ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﻦ ﻳﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﺎﻟﺒ ﺳﻨﻜﻮن ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﺑﺜﺮﻳﺎﺗﻨﺎ ا[ﺳﻼﻣﻴﺔ‬ ‫ﺛﻼﺛﻮن ﻋﺎﻣ ﻛﻨﺎ ﻧﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﺎت‬ ‫ﻣﻦ ا‪N‬ﻟﻒ إﻟﻰ اﻟﻴﺎء‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﻤﺘﻔﺮدة ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﻓﻲ أﻏﻠﺐ‬ ‫راﺳﺨﺔ ﻣﻨﻬﺎ ‪:‬‬ ‫أن ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﺣﻖ اﻟﺘﻤﺘﻊ و ﻣﺸﺎﻫﺪة وإﺧﺘﻴﺎر ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﺜﺮﻳﺎت ﻋﻨﺼﺮ ا‪N‬ﻣﺎن اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ‪ ،‬ﻓﺄﻏﻠﺐ اﻟﻮزارات‬ ‫وا[دارات واﻟﻬﻴﺌﺎت ﻛﺎن ﻟﻨﺎ ﺷﺮف إﻧﺎرة‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﻗﻊ ﻓﺄﻧﺸﺄﻧﺎ ﻣﻌﺎرﺿﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‪.‬‬ ‫ﺗﻮزﻋﺖ ﻋﻠﻰ أﻏﻠﺐ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻛﻤﺎ رﻛﺰ اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻟﺴﻌﻮدي ﻟﻠﺜﺮﻳﺎت ﻋﻠﻰ وﺗﺰﻳﻴﻦ ﻗﺎﻋﺎﺗﻬﺎ و ﺻﺎﻻﺗﻬﺎ ‪.‬‬

‫∂‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪116 Albenaa‬‬



‫أﻧﻮار اﻟﺪاﻧﺔ ‪ ..‬اﻟﻄﻤﻮح إﻟﻰ ا ﻓﻀﻞ ﻫﺪﻓﻨﺎ‬ ‫واﻟﺠــﻮدة اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ﻏـﺎﻳﺘﻨـﺎ‬

‫«*‪l¹—UA*«Ë o¹u ² « d¹b ? bOŽ bL× ”bMN‬‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ‪:‬‬ ‫ﻳﻌﺘﺒـــﺮ وﺟـــﻮد اﻟﺤﺠـــﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋـــﻲ ﺛﻤـــﺮة ﻣـــﻦ‬ ‫ﺛﻤـــﺎر ﺗﻄـــﻮر اﻟﺒﺤـــﺚ اﻟﻌﻠﻤـــﻲ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ‬ ‫اﻟﻤﺘﺴـــﺎرع ﻓـــﻲ ﻣﺠـــﺎل اﻟﺒﻨﺎء‪.‬وﻟﺬﻟـــﻚ ﻳﻌﺘـﺒﺮ‬ ‫اﻟﺤﺠـــﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋـــﻲ اﻟﺨﺎﺿــــﻊ ﻻﺧﺘﺒـﺎرات اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﺑﺪﻳــﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻞ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ ﻧﻈـــﺮ‪ a‬ﻟﻠﺘﻨﺎﻗـﺺ‬ ‫اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪ ﻓﻲ اﺳـــﺘﻬﻼك واﺳﺘﻐﻼل ﻣﻮﺟﻮدات‬ ‫اﻟﺒﻴﺌـــﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴـــﺔ ﺑﺸـــﻜـﻞ ﻣﺠﺤــﻒ‪،‬ﻣﻤـــﺎ‬ ‫ﻳﺸـــﻜـﻞ ﺿـــﺮر‪ a‬وﺗﻌﺮﻳـــﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌــــﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄـــﺔ‬ ‫ﺑﻤﻨﺎﻃــــــﻖ اﻟﻌﻤـــﺮان ‪ .‬ﻟـــﺬا ﻓـــﺈن ﻣﻜﻮﻧــــﺎت‬ ‫اﻟﺤﺠـــﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋـــــﻲ ﻣـــﻦ ﻣﺸـــﺘﻘـﺎت اﻟﺒﻴﺌـــﺔ‬ ‫اﻟﻤﻔﻴـﺪة‪ ،‬اﺳـــﺘﻄﺎﻋــﺖ ﺗﻘﻨﻴـــﺔ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬ ‫واﻟﻤﺘﻄـﻮرة اﻟﺘﺤﻜـﻢ ﺑﺠﻮدﺗﻪ واﺳـــﺘﻐﻼﻟـﻪ ﺑﻤﺎ‬ ‫ﻳﺘﻨﺎﺳـــــﺐ وذوق اﻟﻤﺴﺘﻔـﻴﺪ ورﻏﺒﺎﺗﻪ ﺑﺸﻜـﻞ‬ ‫ﻣﺘﺠﺪد وﻣﺘﻄـﻮر ﻋﻠﻲ اﻟﺪوام ‪.‬‬

‫∏‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪118 Albenaa‬‬

‫ﻣﺎ ﻫﻮ ﺣﺠﺮ أﻧﻮار اﻟﺪاﻧﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ‪:‬‬ ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴـــﻤﻴﺔ ﺣﺠﺮ أﻧـــﻮار اﻟﺪاﻧﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﺈﺧﺘﻼف أﻏﺮاض اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ ﻛﺴـــﺮ اﻟﺮﺧﺎم اﻟﺤﺠـــﺮي اﻟﺼﻨﺎﻋــــﻲ‪،‬‬ ‫أو اﻟﺠﺮاﻧﻴــــﺖ اﻟﺤﺠـــﺮي اﻟﺼﻨﺎﻋـــﻲ‪ ،‬أو ﻛﺴـــﺮ‬ ‫اﻟﺤﺠـــﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋـــﻲ ﻓﻬـــﻮ ﻋﺒـﺎرة ﻋـــﻦ ﺧﻠﻄــﻪ‬ ‫ﺧﺮﺳـــﺎﻧــﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻣﺼﻨﻌـﺔ ﺑﺄﺷـــﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫وﻧﻘﺸـــﺎت ﻣﺘﻌـــﺪدة‪ ،‬وﺗﺨﺘﻠـــﻒ ﺳـــﻤﺎﻛﺘﻬﺎ‬ ‫وأﺣﺠﺎﻣﻬــــﺎ وأﺑﻌﺎدﻫـــﺎ ﺑﺎﺧﺘــــﻼف ﻧﻮﻋﻴـــﺔ‬ ‫اﻻﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﻠـــــﻮب ﺑﻤـــﺎ ﻳﻨﺎﺳـــﺐ ﺑﻴﺌـــﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺎت ﻓﻲ اﻟﺘﻄﻮر اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ ‪:‬‬ ‫ﺷـــﺎرك ﻣﻨﺘﺞ أﻧﻮار اﻟﺪاﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫ﺑﺘﻤﻴـــﺰ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺸـــﺎرﻳـﻊ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وﻳﺘﺮاوح ذﻟﻚ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﻠﻞ‬ ‫واﻟﻘﺼﻮر واﻟﻤﺸـــﺎرﻳـﻊ اﻟﺴـــﻜﻨﻴﺔ واﻟﻤﺴﺎﺟﺪ‬ ‫ﻓــﻲ دول ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺨﻠﻴﺠﻲ ‪.‬‬ ‫وﻧﻈﺮا ﻟﻠﺠﻮدة واﻟﺘﻤـــﻴﺰ واﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﺘـﻊ‬ ‫ﺑﻬـــﺎ ﻣﻨﺘـﺞ أﻧـــﻮار اﻟﺪاﻧـــﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻻﺿﺎﻓـــﺔ اﻟـــﻲ اﻟﻤﺼﺪاﻗﻴـــﺔ ﻓــــﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣـــﻞ ‪.‬‬ ‫ﻓــــﺈن ا‪W‬ﻗﺒـــﺎل ﻋﻠﻴﻪ ﻓـــﻲ ﺗﺰاﻳﺪ ﻣﺴـــﺘﻤﺮ‪ ،‬وﻣﻊ‬ ‫ذﻟﻚ ﻓﺎﻟﻄﻤـــﻮح إﻟﻰ ا‪X‬ﻓﻀﻞ ﻫﺪﻓﻨﺎ واﻟﺠﻮدة‬ ‫اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ﻏﺎﻳﺘﻨﺎ‪.‬‬



‫أرﻛـﻴـﺘﻜﺲ‬

‫‪ARCHITECKS‬‬

‫ﺗﺄﺳﺴـــﺖ ﺷـــﺮﻛﺔ أرﻛﻴﺘﻜﺲ ﺳـــﻨﺔ‬ ‫‪١٩٨٧‬م‪ ،‬ﻟﺘﺼﺒـــﺢ ﺧـــﻼل ﻫـــﺬه اﻟﻔﺘـــﺮة‬ ‫ﻣﻦ أﻛﺒﺮ ﺷـــﺮﻛﺎت ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ وﻟﻴﺼﺒﺢ ﻟﻬﺎ اﻟﺤﺼﺔ‬ ‫اﻻﻛﺒـــﺮ ﻓـــﻲ اﻟﺴـــﻮق اﻟﻜﻮرﻳـــﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ‬ ‫ﺑﻔﻀـــﻞ اﻟﻌﻤـــﻞ اﻟﺠـــﺎد واﻟﺘﻄﻮﻳـــﺮ‬ ‫اﻟﻤﺴـــﺘﻤﺮ واﻟﺠﻬـــﺪ اﻟﻤﺘﻮاﺻـــﻞ‬ ‫ﻟﻤﻨﺴـــﻮﺑﻲ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﺳـــﻮاء ﻋﻠـــﻰ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪J‬داري أو اﻟﻔﻨﻲ‪.‬‬ ‫وﺗﻘﻮم اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﺑﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴـــﺔ )ﻛﻼدﻳﻨـــﺞ( ﻣـــﻦ ﻣـــﻮاد‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻻﻟﻮﻣﻨﻴـــﻮم واﻟﺘﻴﺘﺎﻧﻴـــﻮم‪،‬‬ ‫ﻣـــﻊ اﻻﺧـــﺬ ﺑﺎ‪J‬ﻋﺘﺒـــﺎر ان ﺷـــﺮﻛﺘﺎن‬ ‫ﻓﻘـــﻂ ﺗﻘﻮﻣـــﺎن ﺑﺘﺼﻨﻴـــﻊ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴـــﺔ ﻣﻦ ﻣـــﺎدة اﻟﺘﻴﺘﺎﻧﻴﻮم ﺗﻌﺪ‬ ‫ﺷـــﺮﻛﺔ أرﻛﻴﺘﻜﺲ اﻟﻜﻮرﻳﺔ اﺣﺪﻫﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ان اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺗﻘﺪم اﻳﻀﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣـــﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺄﺷـــﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫وﺗﺮﻛﻴﺒﻬـــﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳـــﺐ ﻣـــﻊ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

‫‪The company manufacture:‬‬ ‫‪ARCHITECKS ® FR, an Aluminum‬‬ ‫‪Composite Materials with non‬‬‫‪combustible core developed by‬‬ ‫‪Hongseong, ARCHITECKS ® STS‬‬ ‫‪a Stainless Steel Skined‬‬ ‫‪Composite Materials cored with‬‬ ‫‪PE or FR materials, ARCHITECKS‬‬ ‫‪® Anodizing an Anodized‬‬ ‫‪surface Composite Materials,‬‬ ‫‪ARCHITECKS ® Zink, a Zink‬‬ ‫‪surface Composite Materials,‬‬ ‫® ‪HIVETECKS‬‬ ‫‪a Aluminum Honeycomb Panel,‬‬ ‫‪EMBOTECKS ® an Aluminum‬‬ ‫‪Corrugated Core Panel and‬‬ ‫‪ARCHITECKS ® TITAN‬‬ ‫‪a Titanium Composite Panel.‬‬

‫∞≤‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪120 Albenaa‬‬

‫? ‪PRICE‬‬

‫‪YES,‬‬

‫!‪MUCH DOWN‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﺮاك اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 50‬ﻓﺮع ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻗﻄﺎع اﻟﺒﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬

‫ﻧﺒﺬه ﻋﻦ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫أﺳـــﺲ اﻟﻤﻬﻨﺪس ﺻﺎﻟـــﺢ اﻟﺒﺮاك أوﻟﻰ أﻋﻤﺎل ﺷـــﺮﻛﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋـــﺔ اﻟﺒـــﺮاك اﻟﺼﻨﺎﻋ ّﻴﺔ ﻋـــﺎم ‪ ١٩٩٣‬وﻇﻠﺖ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻨـــﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻦ ﻛﺸـــﺮﻛﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬ﻛﻤـــﺎ ازدﻫﺮت ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺳـــﺎس ﺟﻬﻮدﻫـــﺎ ﻓـــﻲ اﻟﻌﻤـــﻞ ﺑﺈﺗﻘـــﺎن ﻣﻤـــﺎ أدى اﻟﻰ‬ ‫ﺑﺮوزﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ و ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ‬ ‫ﻧﺸﺄﺗﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺤﺖ ﺷﻌﺎر »اﻟﺪﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ« ﻣﻤﺎ‬ ‫ﺳﺎﻫﻢ ﻓﻲ اﻧﺠﺎزﻫﺎ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ‪3‬ﻛﺒﺮ ﺷﺮﻛﺎت‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﻣـــﻦ أﻫـــﻢ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪:‬‬ ‫اراﻣﻜـــﻮ‪ ،‬ﺳـــﺎﺑﻚ‪ ،‬اﻟﻬﻴﺌـــﺔ اﻟﻤﻠﻜﻴـــﺔ ﺑﺎﻟﺠﺒﻴـــﻞ‪ ،‬وزارة‬ ‫اﻟﺤﺮس اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ ،‬و اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺸـــﺌﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬ ‫وﺷﺮﻛﺎت اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص واﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻼء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺒـــﺮاك ﻳﻌﺘﻤـــﺪون ﻓﻲ ﺗﻠﺒﻴـــﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬـــﻢ ﺑﺜﻘﺘﻬﻢ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﻮدة واﻟﺪﻗـــﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻴﺖ و اﻻﻧﺠﺎز اﻟﻤﺤﺘﺮف اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ و ﻋﺒﺮ ﺧﺒﺮاﺗﻬﺎ اﻟﻤﻤﺘﺪة ﺗﻮﺳـــﻌﺖ‬ ‫ﻟﺘﺸـــﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ أﻛﺜـــﺮ ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﻓـــﺮع ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠـــﻒ أﻧﺤﺎء‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ‪ .‬ﺗﻀﻢ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺒﺮاك ﺑﻮاب اﻟﻜﺮاﺟﺎت ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﺒـــﺮاك ‪3‬ﺑـــﻮاب اﻟﻜﺮاﺟـــﺎت ا‪3‬وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻫﻮ‬

‫≤≤‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪122 Albenaa‬‬

‫أﺣـــﺪ اﻟﻤﺼﺎﻧـــﻊ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼـــﺔ اﻟﺮاﺋـــﺪة ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻊ ا‪3‬ﺑﻮاب ا‪3‬وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳـــﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴـــﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ‪ ،‬و ﻳﺘﺨﺼـــﺺ‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻓـــﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ أﻧﻈﻤﺔ ﺣﻮاﺟـــﺰ اﻟﻄﺮق وا‪3‬ﺑﻮاب‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴـــﺔ اﻟﻤﺠﻮﻓﺔ اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ واﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﻣﻊ‬ ‫إﻃﺎراﺗﻬـــﺎ ﺣﻴـــﺚ ﺗﺼﻨﻊ وﻓـــﻖ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﻋﺎﻟﻤﻴـــﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠـــﻮده ﻟﺘﻠﺒﻴـــﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎت اﻟﻘﻄﺎﻋـــﺎت اﻟﻤﺘﻌـــﺪدة ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ واﻟﺨﻠﻴﺞ ‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ‪:‬‬ ‫ﻳﻘـــﻮم ﺑﺘﺼﻨﻴـــﻊ اﻟﺰﺟـــﺎج ﺑﻤﺨﺘﻠـــﻒ أﻧﻮاﻋـــﻪ وأﻟﻮاﻧـــﻪ‬ ‫وأﺷﻜﺎﻟﻪ ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ا‪3‬ﺑﻮاب ا‪3‬وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ وﻟﺤﺮص اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻌﻤﻼء‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔـــﺔ ﻓﺈﻧـــﻪ ﺳـــﺒﺎق ﺑﺎﻻﺳـــﺘﺜﻤﺎر ﻓـــﻲ اﻟﺘﻘﻨﻴـــﺎت‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ اﻟﻤﺘﻄﻮرة‪.‬‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك اﻟﻘﻤﺎش و اﻟﺘﻈﻠﻴﻞ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪:‬‬ ‫ﻳﻘـــﻮم ﺑﺘﺼﻨﻴـــﻊ ا‪3‬ﻗﻤﺸـــﺔ اﻟﺒﻼﺳـــﺘﻴﻜﻴﺔ وﺗﺸـــﻤﻞ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻣﻈﻼت ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات واﻟﻤﻈﻼت‬ ‫اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓـــﻲ اﻟﺴـــﺎﺣﺎت واﻟﻤـــﺪارس و اﻟﻤﻮاﻗﻒ و‬ ‫اﻟﻤﺴـــﺎﺑﺢ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ ﻟﻠﺴـــﻮاﺗﺮ و ﺧﻴﺎم اﻟﺮﺣﻼت و اﻟﺸﺒﻚ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ا ﻧﺸﺎءات وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎﺻﻴﻞ اﻟﺰراﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﻐﺎزات اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻳﻌـــﺪ أول ﻣﺼﻨـــﻊ ﻣـــﻦ ﻧﻮﻋـــﻪ ﻓـــﻲ ﻣﻨﻄﻘـــﺔ ا ﺣﺴـــﺎء‬ ‫ﻟﺨﺪﻣـــﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋـــﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔـــﺔ واﻟﻤﻨﺸـــﺂت اﻟﻄﺒﻴﺔ و‬ ‫ﺗﺰوﻳﺪﻫـــﺎ ﺑﺎﻟﻐﺎزات اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ و اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ‬ ‫ا‪3‬ﻛﺴـــﺠﻴﻦ واﻟﻨﻴﺘﺮوﺟﻴـــﻦ وا‪3‬ﺳـــﺘﻴﻠﻴﻦ وا‪3‬رﺟـــﻮن‬ ‫واﻟﻐـــﺎزات اﻟﻤﺨﻠﻮﻃـــﺔ وﻛﺮﺑـــﻮن دﻳﻜﺴـــﻮﻳﺪ اﻟﺴـــﺎﺋﻞ‬ ‫وﻛﺮﺑﻮن دﻳﻜﺴـــﻮﻳﺪ اﻟﻐـــﺎز )‪ (CO2‬وﻏﺎز ﺻﺎﻓﻲ وﻫﻮاء‬ ‫ﻃﺒﻲ وﻫﻮاء ﻣﻀﻐﻮط وأﻣﻮﻧﻴﺎ وﻧﻴﺘﺮو أﻛﺴـــﻴﺪ ﻃﺒﻲ‬ ‫و ﻏـــﺎز ﻣﺨﻠـــﻮط ﻃﺒـــﻲ وﻏـــﺎزات ﻣﺨﻠﻮﻃـــﺔ ﻟﻠﺼﻨﺎﻋـــﺎت‬ ‫اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاك ﻟﻠﻤﺼﺎﻋﺪ‪:‬‬ ‫ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻃﻔﺮة اﻻﻧﺸـــﺎءات و ﺣﺎﺟﺔ اﻟﺴـــﻮق اﻟﺴـــﻌﻮدي‬ ‫دﺧﻠـــﺖ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺗﻌﺎون ﻣﻊ ﺷـــﺮﻛﺔ ‪MP‬‬ ‫ا‪3‬ﺳـــﺒﺎﻧﻴﺔ وﺷـــﺮﻛﺔ ‪ AMETAL‬اﻟﺘﺮﻛﻴـــﺔ ﻟﺘﻮرﻳـــﺪ‬ ‫وﺗﺮﻛﻴـــﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎﻋـــﺪ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﻪ و‬ ‫اﻟﺴـــﻼﻟﻢ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ﺗﺘﻄﻠـــﻊ ﺑـــﺮاك ﻟﻠﻤﺼﺎﻋـــﺪ ﻟﺘﺰوﻳـــﺪ ﻋﻤﻼﺋﻬـــﺎ ﺑﺄﻓﻀـــﻞ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﺠﻮدة و أﻓﻀﻞ ا‪3‬ﺳﻌﺎر ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻻ ﻳﻀﺎﻫـــﻰ ﻣـــﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴـــﻊ ﺑﺎ ﺿﺎﻓﺔ ﻟﺨﻴﺎرات‬ ‫واﺳﻌﻪ ﻣﻦ دﻳﻜﻮرات اﻟﻤﺼﺎﻋﺪ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻟ ﻧﺎرة‬

‫ﺧﺒﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻴﺰ واﻟﺮﻳﺎدة ﻓﻲ ﻗﻄﺎع اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وا"ﻧﺎرة ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬

‫• ﻧﺜﻤﻦ اﻟﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺬﻟﻬﺎ ﺣﻜﻮﻣﺘﻨﺎ‬ ‫اﻟﺮﺷﻴﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻨﻬﻮض ﺑﻮﻃﻨﻨﺎ‬ ‫اﻟﺤﺒﻴﺐ‪ ،‬واﻟﻘﺮارات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻌﻰ وزارة‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرة ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﻓﻮرﻫﺎ‬ ‫ﺳﺘﺤﺴﻦ اﻟﺠﻮدة‪.‬‬ ‫• ﺗﻮﻓﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻟ‪5‬ﻧﺎرة ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ‬ ‫واﺳﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ اﻟﻨﺎدرة ﺑﺄﺳﻌﺎر‬ ‫ﺗﻨﺎﻓﺴﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻤﺘﻠﻚ ﺣﺎﻟﻴ< ﻋﺪة وﻛﺎﻻت‬ ‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ذات ﺟﻮدة أوروﺑﻴﺔ ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ﺳﻌﻮدﻳﺔ‪.‬‬ ‫• ﺣﺮﻳﺼﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎرض‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻣﻨﺬ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ) ‪ (١٣‬ﻋﺎﻣﺎ‪.‬‬ ‫• ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺸﻬﻮد ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎءة‬ ‫واﻟﺠﻮدة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪،‬ﺑﻀﻤﺎﻧﺎت ﻋﺪة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﺿﻤﺎن ﺳﻨﺔ وﺿﻤﺎن ﺳﻨﺘﻴﻦ وﺿﻤﺎن‬ ‫‪٣‬ﺳﻨﻮات وﺿﻤﺎن ‪ ٢٥‬ﺳﻨﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺪ )ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻟ ﻧﺎرة( ﻣﻦ أﻗﺪم وأﻋﺮق‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ا"ﻧﺎرة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وا‪1‬دوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪،‬‬ ‫واﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗﺼﻞ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ‬ ‫ﺑﻜﻔﺎءﺗﻬﺎ وﺟﻮدﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ ﻗﻤﺔ اﻟﺘﻤﻴﺰ‬ ‫وأﺻﺒﺤﺖ ﻣﺮﺟﻌﺎ رﺋﻴﺴﻴﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ أراد اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫واﻟﺘﺄﺳﻴﺲ أو اﻟﺘﺸﻄﻴﺐ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬ ‫وﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ إﻟﻘﺎء اﻟﻀﻮء ﺣﻮل أﺑﺮز ﻣﻼﻣﺢ‬ ‫)ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻟ ﻧﺎرة ( وأﻫﻢ ﻣﺎ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﺴﻮق اﻟﺴﻌﻮدي اﻟﺘﻘﺖ ﻣﺠﻠﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻊ اﻟﻤﺪﻳﺮ‬ ‫اﻟﻌﺎم ا‪1‬ﺳﺘﺎذ ﻋﻤﺮ اﻟﺰﺑﻴﺪي واﻟﺬي اﺳﺘﻬﻞ‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮل‪ :‬ﺑﻔﻀﻞ ﻣﻦ ا‪ T‬أﺳﺴﻨﺎ‬ ‫)ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻟ ﻧﺎرة( ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ )‪ (٢٧‬ﻋﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫واﻋﺘﻤﺪت ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ وﺑﺄﺳﻌﺎر ﺗﻨﺎﻓﺴﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﻦ أﻛﺒﺮ‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ا"ﻧﺎرة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وا‪1‬دوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬و ﺗﻮﺳﻌﺖ ﻓﻲ‬ ‫ذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻐﺖ ﻗﻤﺔ اﻟﺘﻤﻴﺰ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪،‬‬ ‫وﺣﺎﻟﻴ^ ﺗﻤﻮل أﻛﺜﺮ ﻣﻦ )‪ ( ٪٦٠‬ﻣﻦ ﺗﺠﺎر اﻟﺠﻤﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬وأﺻﺒﺢ ﻟﻬﺎ ﻓﺮوع ﻋﺪة ﻓﻲ ﺟﻴﺰان‬ ‫وﺧﻤﻴﺲ ﻣﺸﻴﻂ وﺗﺒﻮك واﻟﺮﻳﺎض ﺑﺎ"ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻫﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﺟﺪة واﻟﺬي‬ ‫ﻳﺸﻤﻞ ) ‪ ( ٦‬ﺻﺎﻻت ﻋﺮض‪.‬‬ ‫وأﺿﺎف اﻟﺰﺑﻴﺪي ﻗﺎﺋ ً‬ ‫ﻼ‪ :‬اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﻛﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻟﺠﻨﻮب أن ﺗﺜﺒﺖ ﺗﻤﻴﺰﻫﺎ وﻛﺴﺐ ﺛﻘﺔ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‬ ‫وأرادت أن ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺘﻤﻴﺰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺘﻮﺳﻊ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻪ ‪ ،‬ﻓﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺧﻤﺴﺔ أﻗﺴﺎم ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻛﻞ ﻗﺴﻢ ﻋﻠﻰ أﺻﻨﺎف وﻣﻮدﻳﻼت‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﺔ وﺟﺪﻳﺪة ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة وﻫﻢ )ﻗﺴﻢ‬ ‫اﻟـ )‪ (LED‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻛﺸﺎﻓﺎت اﻟﺠﺒﺲ‬

‫‪¡UM³ « ±≤¥‬‬

‫‪124 Albenaa‬‬

‫وإﻧﺎرة اﻟﺪﻳﻜﻮر اﻟﻤﺨﻔﻲ واﻟﻈﺎﻫﺮ وإﻧﺎرة اﻟﻤﺴﺎرح‬ ‫واﻟﺤﻔﻼت وﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟـ )‪،(LED‬‬ ‫وﻗﺴﻢ ا"ﺿﺎءة واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﻟﺬي ﺗﻨﺪرج ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻟﻤﺒﺎت اﻟـ)‪ (LED‬اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑﻌﺪة أﺷﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻜﺮوي وا‪1‬ﺻﺎﺑﻊ واﻟﺴﺒﻮت ﻻﻳﺖ وﻟﻴﺎت‬ ‫اﻟﺰﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺴﻢ ﺧﺎص ﺑﺈﺿﺎءة اﻟﻜﺮﻳﺴﺘﺎل‪،‬‬ ‫واﻟﻘﺴﻢ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ وﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻤﻮدﻳﻼت‬ ‫اﻟﻤﻮدرﻳﻦ واﻟﺨﺸﺒﻴﺎت وأﺷﻜﺎل أﺧﺮى ﻣﺘﻤﻴﺰة‬ ‫ﻛﺎﻟﻔﻮاﻧﻴﺲ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﺑﺈﺿﺎءة )‪ ،(LED‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﻴﺎت ﻣﻔﺮدة واﺑﺎﻟﻴﻚ وﻟﻄﻮش‬ ‫ﻣﻀﺎف ﻟﻬﺎ ﻟﻤﺒﺎت )‪ (LED‬ﻣﻊ ا"ﻧﺎرة‪ ،‬وﻗﺴﻢ‬ ‫اﻟﺤﺪاﺋﻖ وا"ﻧﺎرة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺮص ﻛﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻟﺠﻨﻮب ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ا"ﻧﺎرة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻌﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻏﺒﺎر وأﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬ ‫وا‪1‬ﻣﻄﺎر وﺗﻘﻠﺒﺎت اﻟﺠﻮ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ وﻏﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﻓﺘﻮﻓﺮ اﻧﺎرة ا‪1‬ﺳﻮار واﻟﺠﺪران وﻋﻤﺪان اﻟﺤﺪاﺋﻖ‬ ‫ﺑﺈﻧﺎرة اﻟـ )‪ (LED‬ا‪1‬ﺑﻴﺾ وا‪1‬ﺻﻔﺮ وﻏﻴﺮﻫﻤﺎ ﻣﻦ‬ ‫ا‪1‬ﻟﻮان‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻮدﻳﻼت ﺣﺪﻳﺜﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ وﻳﺘﻮﻓﺮ ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺴﻢ إﻧﺎرات اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﻴﺎه (‪ ،‬وﺗﻮﻓﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ واﺳﻌﺔ ﺑﻜﻞ ﻗﺴﻢ ﺑﺄﺳﻌﺎر ﺗﻨﺎﻓﺴﻴﺔ ‪.‬‬ ‫وأﺷﺎر اﻟﺰﺑﻴﺪي إﻟﻰ أن ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﺗﻤﺘﻠﻚ‬ ‫ﻋﺪة وﻛﺎﻻت ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ وذات ﺟﻮدة أوروﺑﻴﺔ‬ ‫ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺳﻌﻮدﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻦ أﺷﻬﺮﻫﺎ وﻛﺎﻟﺔ‬ ‫)ﺟﻨﻮﺑﻜﻮ( واﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ذات اﻟﺠﻮدة‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﺗﺒﻠﻎ ﺟﻮدﺗﻬﺎ ﺿﻌﻒ ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺸﺮة ﻓﻲ ا‪1‬ﺳﻮاق‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻣﻌﺮوﻓﺔ‬ ‫ﺑﻠﻤﺒﺎﺗﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻮﻓﺮة وﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﻀﻤﺎن‬ ‫ﺳﻨﺘﻴﻦ ﺑﻤﻌﺪل )‪ (١٢٠٠٠‬ﺳﺎﻋﺔ وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﻮﻻت ﺑﻀﻤﺎن)‪ (٣‬ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ وﻛﺎﻟﺔ‬ ‫)ﻳﻮﻧﺎﻳﺘﺪ( واﻟﻤﺸﻬﻮرة ﺑﻤﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ و ا‪1‬ﻓﻴﺎش وﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺑﻀﻤﺎن )‪(٢٥‬‬

‫ﺳﻨﺔ وﻟﻤﺒﺎت اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺑﻀﻤﺎن ﺳﻨﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻤﺘﻠﻚ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب وﻛﺎﻻت أﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﻬﻤﺮ‬ ‫واﻻوﻣﺎﻫﺎ واﻟﺪاﻳﻤﻮﻧﺪ وﻏﻴﺮﻫﻢ‪.‬‬ ‫وﻟﻔﺖ اﻟﺰﺑﻴﺪي إﻟﻰ أن ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﻤﺘﺎزة وﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎ‪1‬ﻣﺎﻧﺔ‬ ‫واﻟﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬ ‫وأﺿﺎف اﻟﺰﺑﻴﺪي‪ :‬ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﺗﻤﻜﻨﺖ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻣﻜﺘﺐ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺼﻴﻦ ﻣﻨﺬ ﺣﻮاﻟﻲ )‪ ( ١٥‬ﻋﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫واﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺑﻨﺎء ﻋﻼﻗﺎت ﻣﻤﺘﺎزة وﺳﻤﻌﺘﻬﺎ‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ ا‪ T‬ﺟﻴﺪة ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺰاﻣﻬﺎ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻌﻤﻼﺋﻬﺎ واﻟﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‪ ،‬واﻟﺠﻮدة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﺒﻀﺎﺋﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫وأﻛﺪ اﻟﺰﺑﻴﺪي ﺣﺮص ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺠﻨﻮب ﻋﻠﻰ ﺣﻀﻮر‬ ‫اﻟﻤﻌﺎرض ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ)‪(١٣‬‬ ‫ﻋﺎﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﺜﻞ ﻣﻌﺮض‬ ‫ﺟﺪة اﻟﺪوﻟﻲ وﻣﻌﺮض اﻟﺮﻳﺎض اﻟﺪوﻟﻲ وﻣﻌﺮض‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻨﻮرة‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﻌﺎرض اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪،‬ﻣﺸﻴﺮا إﻟﻰ اﻫﺘﻤﺎﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻟﻜﻞ ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ وﻋﺮض ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﻜﻞ‬ ‫اﻟﻄﺮق واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪﻋﺎﻳﺔ وا"ﻋﻼن ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺠﻼت واﻟﺠﺮاﺋﺪ وﻋﻤﻞ اﻟﺒﺮوﺷﻮرات‪.‬‬ ‫وﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻠﻘﺎء ﺗﻮﺟﻪ ا‪1‬ﺳﺘﺎذ ﻋﻤﺮ اﻟﺰﺑﻴﺪي‬ ‫ﺑﺨﺎﻟﺺ اﻟﺸﻜﺮ واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻟﺨﺎدم اﻟﺤﺮﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﺸﺮﻳﻔﻴﻦ اﻟﻤﻠﻚ ﺳﻠﻤﺎن ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ‪،‬‬ ‫وﻟﻮﻟﻲ اﻟﻌﻬﺪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ اﻟﻤﻠﻜﻲ ا‪1‬ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻧﺎﻳﻒ‪ ،‬ووﻟﻲ وﻟﻲ اﻟﻌﻬﺪ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫اﻟﺴﻤﻮ اﻟﻤﻠﻜﻲ ا‪1‬ﻣﻴﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﺳﻠﻤﺎن ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺠﻬﻮد اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﻳﻘﺪﻣﻮﻧﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻟﻨﻬﻮض ﺑﻮﻃﻨﻨﺎ اﻟﺤﺒﻴﺐ‪ ،‬وﻋﻠﻰ رؤﻳﺔ ‪٢٠٣٠‬‬ ‫واﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﺊ ﻋﻦ ﻣﺪى اﻟﺘﻄﻮر واﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﻗﻴﺎدﺗﻨﺎ اﻟﺮﺷﻴﺪة‪ ،‬وﺣﺮﺻﻬﺎ اﻟﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ داﺋﻤﺎ ﻓﻲ أﺑﻬﻰ ﺻﻮرﻫﺎ‪.‬‬





‫ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ا ﻣﻦ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻤﻘﺎول اﻟﻌﺮﺑﻲ‬

‫ﻣﻨﺬ أن ﺗﺄﺳﺴـــﺖ ﺷـــﺮﻛﺔ اﻟﻤﻘﺎول اﻟﻌﺮﺑﻲ وﻋﻠﻰ ﻣﺪى ﻣﺎ‬ ‫ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٢٥‬ﻋﺎﻣ) ﺣﻈﻴﺖ ﺑﺸـــﺮف اﻟﻤﺴـــﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ‬ ‫اﻟﻌﺸـــﺮات ﻣﻦ اﻟﻤﺸـــﺮوﻋﺎت ﻓﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ‪ .‬وﻳﻜﻤـــﻦ ﺗﻤﻴﺰ ﺷـــﺮﻛﺔ اﻟﻤﻘـــﺎول اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻤﺎ‬ ‫ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ واﻟﻔﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻬﺮة اﻟﻤﺴﺘﻌﺪﻳﻦ‬ ‫داﺋﻤـــ) ﻟﺘﻘﺪﻳـــﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬـــﻢ وﺧﺒﺮﺗﻬـــﻢ ﻓـــﻲ ﺗﺼﻤﻴـــﻢ‬ ‫وﻫﻨﺪﺳـــﺔ وإﺷـــﺮاف وﺗﻮرﻳﺪ وﺗﺮﻛﻴﺐ وﺗﺸـــﻐﻴﻞ وﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ا‪G‬ﻧﻈﻤﺔ ا‪F‬ﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ـ أﻧﻈﻤﺔ ا‪J‬ﻧﺬار اﻟﻤﺒﻜﺮ واﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬ ‫ـ أﻧﻈﻤـــﺔ ﻣﻜﺎﻓﺤـــﺔ اﻟﺤﺮﻳـــﻖ ﺑﺈﺳـــﺘﺨﺪام )رﺷﺎﺷـــﺎت‬ ‫اﻟﻤـــﺎء ا‪G‬وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ واﻟﺨﺮاﻃﻴـــﻢ وأﻧﻈﻤـــﺔ اﻟﻤﻜﺎﻓﺤـــﺔ‬ ‫ا‪G‬وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻟﺜﺎﻧﻲ أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن واﻟﺮﻏﻮة واﻟﻐﺎزات‬ ‫اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ واﻟﺨﺎﻣﺪة ‪ ..‬إﻟﺦ (‪.‬‬ ‫ـ أﻧﻈﻤﺔ ا‪J‬ﻧﺬا واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻗﺔ واﻟﺴﻄﻮ‪.‬‬ ‫ـ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ـ أﻧﻈﻤـــﺔ اﻟﺘﺤﻜـــﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﺑﺈﺳـــﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗـــﺎت وأرﻗﺎم‬ ‫ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ واﻟﺒﺼﻤﺔ‪.‬‬ ‫وﻳﺴـــﺮﻧﺎ دوﻣـــ) أن ﻧﺨـــﺪم ﻋﻤﻼﺋﻨـــﺎ ﻓـــﻲ ﺗﻨﻔﻴـــﺬ وإﻧﺸـــﺎء‬ ‫اﻟﻤﺸـــﺎرﻳﻊ اﻟﺘـــﻲ ﺗﺤﺘـــﺎج إﻟﻰ ﺗﺠﻬﻴـــﺰ اﻟﻌـــﺪد اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻬﺮة واﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪.‬‬ ‫∏≤‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪128 Albenaa‬‬



‫اﻟﺤﺮص اﻟﺪاﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺎرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺠﺎرة‬ ‫ﻳﻌﺘﺒـــﺮ ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﻤﻨـــﺎرة ﻟﻠﻮﺣـــﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎﻧـــﻊ اﻟﺮاﺋﺪة‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ـ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ـ وﻫﻮ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌـــﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ ﻟﻠﺘﺠﺎرة واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺄﺳﺴـــﺖ ﻋـــﺎم ‪١٩٨٧‬م اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﻛﻴﻼت ﻣﻦ ﺷـــﺮﻛﺎت ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫)ﻣﻔﺎﺗﻴـــﺢ وأﻓﻴـــﺎش ﺑﺎﻧﺎﺳـــﻮﻧﻴﻚ ـ‬ ‫ﻓﺮﻳﻤﻮن ا?ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ـ أﻋﻤﺪة ﻓﻮﻣﺠﺎﻟﻲ‬ ‫ا?ﻳﻄﺎﻟﻴـــﺔ وﺷـــﺮﻛﺔ أوﺑـــﻞ ﻟ‪A‬ﻧـــﺎرة‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴـــﺔ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴـــﺎ اﻟﻠﻴـــﺪ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺜـــﺔ )‪ (LED‬وﻏﻴﺮﻫـــﺎ ‪.‬وﺣﺮﺻ‪D‬‬ ‫ﻣـــﻦ إدارة ﺷـــﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨـــﺎرة ﻋﻠـــﻰ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳـــﻢ أﻋﻠـــﻰ ﻣﺴـــﺘﻮﻳﺎت اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻟـــﺬا وﻗـــﻊ ا?ﺧﺘﻴـــﺎر ﻋﻠـــﻰ ﺷـــﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﻴﺮاﺳـــﺎﻛﻲ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴـــﺔ ﻟﻠﻘﻮاﻃـــﻊ‬ ‫وذﻟـــﻚ ﺣﺮﺻـــ‪ D‬ﻣـــﻦ ﺷـــﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺎرة‬ ‫?رﺿـــﺎء ﻋﻤﻼﺋﻬـــﺎ ﻣﻦ ﺧـــﻼل اﻟﺘﻤﻴﺰ‬ ‫وﺗﻘﺪﻳﻢ أﻓﻀﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺠﻮدة‬ ‫واﻟﺨﺪﻣـــﺎت ﻛﻞ ذﻟـــﻚ ﺑﺄﺳـــﻌﺎر‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺴـــﺔ وﻣﺮﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺪ إﺳﻢ‬ ‫ﺗﻴﺮاﺳـــﺎﻛﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻣـــﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫واﺳﻌﺔ ا?ﻧﺘﺸـــﺎر ﻓﻲ ﻛﻼ ﻣﻦ أﺳﻴﺎ‬ ‫وأوروﺑﺎ وأﻓﺮﻳﻘﻴﺎ وأﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‬

‫∞≥‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪130 Albenaa‬‬

‫ﺣﻴـــﺚ ﺗﺄﺳﺴـــﺖ ﻋـــﺎم ‪١٩٢٣‬م أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻣﻦ ‪ ٩٠‬ﻋﺎم ﺧﺒﺮة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫اﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ واﻟﻔﺮﻋﻴﺔ وﻫﻲ‬ ‫راﺋﺪة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬ ‫وﻟﺪﻳﻬـــﺎ ﻣﺼﺎﻧﻊ ﺑـ )اﻟﻴﺎﺑﺎن ـ ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ ـ‬ ‫أﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺎ ـ اﻟﺼﻴﻦ‪ ..‬وﻏﻴﺮﻫﺎ( ‪.‬‬ ‫ﻟﻮﺣﺎت ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫اﻟﺤـــﺮص اﻟﺪاﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ أﻓﻀﻞ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ﻧﻘـــﺪم ﻟﻜـــﻢ ﻣﻨﺘﺠﻨـــﺎ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣـــﻦ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺎرة ﻟﻠﻮﺣﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ )ﻟﻮﺣﺎت ﺑﺎﻧﺎﺳـــﻮﻧﻴﻚ(‬ ‫ﻣﻊ ﻗﻮاﻃﻊ ﻣﻦ ﺷـــﺮﻛﺔ ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬ ‫اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴـــﺔ ﺣﻴـــﺚ اﻟﺘﺼﻤﻴـــﻢ اﻟﻔﺮﻳﺪ‬ ‫واﻟﺸﻜﻞ اﻟﻌﺼﺮي‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺎرة ﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ـ ﻟﻮﺣـــﺎت ﻧﻈـــﺎم اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﺤﺴـــﺎس‬ ‫ا`وروﺑﻲ ) ﻛﻮزﻣﻮ(‪.‬‬ ‫ـ ﻟﻮﺣﺎت اﻟﻨﻈﺎم ا`وروﺑﻲ )ﻛﻼﺳﻴﻚ(‬ ‫اﻟﻤﻘﺎس ا`ﻣﺮﻳﻜﻲ ‪.‬‬ ‫ـ ﺻﻨﺪوق اﻟﺨﺪﻣـــﺔ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻤﺨﺎرج‬ ‫ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﻊ وﺑﺪون اﻟﻘﺎﻃﻊ‪.‬‬ ‫ـ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻃﻊ )داﺧﻠﻲ ـ ﺧﺎرﺟﻲ(‬ ‫ـ ﻟﻮﺣﺎت اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻴﺔ ) ﻟﻮﺣﺎت‬ ‫ﺗﺼﻨﻴﻊ(‪.‬‬ ‫ـ ﻟﻮﺣﺎت إﻧﺎرة أﻋﻤﺪة اﻟﺸﻮارع‪.‬‬

‫ﻟﻮﺣﺎت ﻛﻮزﻣﻮ‬

‫ﻟﻮﺣﺎت ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ‬

‫ﻟﻮﺣﺎت ﻛﻼﺳﻴﻚ‬

‫ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﻊ )ﺣﺴﺎس(‬

‫ﻗﻮاﻃﻊ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﻴﺮاﺳﺎﻛﻲ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‬

‫ﻋﻠﺒﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﻊ )اﻳﺰوﻟﻴﺘﻮر(‬

‫ﺻﻨـــﺪوق ﺧﺪﻣـــﺔ ﻣﺘﻌـــﺪد اﻟﻤﺨـــﺎرج ﻣـــﻊ‬ ‫وﺑﺪون اﻟﻘﺎﻃﻊ ‪٦٥ IP‬‬

‫ﻟﻮﺣﺎت ﺗﻮزﻳﻊ رﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ إﻧﺎرة أﻋﻤﺪة اﻟﺸﻮارع‬





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.