مشاريع سكنية من الشرق

Page 1

‫‪٣٣١‬‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ ‪ / ٣٨‬رﻣﻀﺎن ‪ ١٤٣٩‬ﻫـ‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮق‬

‫‪May 2018 / Volume 38‬‬

‫‪331‬‬













‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫« ‪≥≥± œbF « ¨5Łö¦ «Ë WM U¦ « WM‬‬ ‫— ‪ ≤∞±∏ u¹U Ø?¼ ±¥≥π ÊUC‬‬ ‫« ‪d¹dײ « fOz—Ë dýUM‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ ”bMN‬‬ ‫«*‪ÂUF « d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž e¹eF « b³Ž ”bMN‬‬ ‫«*‪ÍcOHM² « d¹b‬‬ ‫ ×‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ bL‬‬ ‫ ‪W U)« «—«b ù« …d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ …u u WÝbMN‬‬ ‫«‪wMH « ëdšù‬‬ ‫ ‪WO½«dLF « ÊËRAK ¡UM³ « WK−‬‬ ‫«‪∫l¹“u² «Ë U «d²ýô‬‬ ‫’ ‪±±¥≤± ÷U¹d « μ≤≤ » Æ‬‬ ‫«*‪W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫« ‪¥∂μ ? π∑¥π ¨ ¥∂¥ ? ≤μμ∂ ÷U¹d‬‬ ‫ ‪¥∂¥ ? ∂≥¥∏ f U‬‬ ‫‪info@albenaamag.com‬‬ ‫‪ÆÊ«bK³ « q w «bM² *« q sŽ WþuH× dAM « ‚uIŠ‬‬ ‫«‪ ôUI*UÐ …œ—«u « UDD *«Ë —u?B «Ë U uKF*«Ë ¡«—ü‬‬ ‫‪WK−*« ÁcNÐ WHK² *« UŽËd?A*«Ë U?Ý«—b «Ë Àu׳ «Ë‬‬ ‫‪¨UÎ OK Ë√ UÎ Ozeł U¼d?A½ …œUŽ≈ Ë√ ¨UNM ”U³² ôUÐ `L? ¹ ô‬‬ ‫√‪vKŽ ‰uB(« bFÐ ô≈ ¨X½U U?LN WI¹dÞ ÍQÐ U?NM¹e ð Ë‬‬ ‫ ‪Æd¹dײ « fOz— s WOÐU² WI «u‬‬

‫‪∫…bŠ«u « W M « dFÝ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ ¹œuFÝ ô‬‬ ‫«*‪≥∞ W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫‪w²¹u —UM¹œ ≤[μ‬‬ ‫« ‪X¹uJ‬‬ ‫‪WOM¹d×Ð dO½U½œ‬‬ ‫‪π‬‬ ‫« ‪s¹d׳‬‬ ‫‪UÎ Oð«—U ≈ UÎ L¼—œ‬‬ ‫‪≥∞ WOÐdF « «—U ù« W Ëœ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪ÎU¹dD ô‬‬ ‫∞≥‬ ‫ ‪dD‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ O½ULŽÔ ô‬‬ ‫‪π‬‬ ‫‪ÊULŽÔ‬‬ ‫‪UÎ ¹dB UÎ NOMł‬‬ ‫∞∂‬ ‫ ‪dB‬‬ ‫‪—ôËœ‬‬ ‫∏‬ ‫ ‪ÊUM³‬‬ ‫‪w½œ—√ —UM¹œ‬‬ ‫≤‬ ‫«_—‪Êœ‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫√*‪UO½U‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫ ‪U ½d‬‬ ‫‪wMO d²Ý« tOMł‬‬ ‫∂‬ ‫«‪«d²K$‬‬ ‫« ‪—ôËœ ∏ Èdš_« ‰Ëb « lOLłË …bײ*« U¹ôu‬‬ ‫‪ISSN: 1319 - 206 X‬‬ ‫∞∞ « ‪¡UM³‬‬

‫‪00 Albenaa‬‬

‫ا ﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺿﺮورة ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻓﻲ رﻓﻊ ﺟﻮدة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬

‫∞‪±‬‬

‫أﺧﺒﺎر اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫ﺧﺎدم اﻟﺤﺮﻣﻴﻦ اﻟﺸﺮﻳﻔﻴﻦ ﻳﺮﻋﻰ ﺣﻔﻞ وﺿﻊ ﺣﺠﺮ ا ﺳﺎس ﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻘﺪﻳﺔ‬ ‫ﻗﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻣﻴﺪان ﺳﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ ‪ -‬ﺑﺎرﻳﺲ‬ ‫ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺷﺮﻛﺔ ‪DJ‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻟﻌﻠﻮم ا ﺣﻴﺎء واﻟﺼﻴﺪﻟﺔ واﻟﻜﻴﻤﻴﺎء‬ ‫رؤﻳﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬

‫≤‪±‬‬ ‫‪±¥‬‬ ‫∂‪±‬‬ ‫∏‪±‬‬ ‫∞≤‬ ‫≤≤‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮق‬ ‫ﺑﺮج ذو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻮدﻳﻮﻟﻲ ﻣﺮن‬ ‫اﻟﻘﻄﻌﺔ رﻗﻢ ‪ ،1282‬ﺑﻴﺮوت‬ ‫ﺧﻼﻳﺎ ﻣﺘﻌﺪدة ا‪H‬ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬ ‫ﺳﻜﻦ ﺟﺎﻣﻌﻲ‬ ‫‪ 3‬ﺑﻴﺮوت‬

‫∞≥‬ ‫∂≥‬ ‫∂‪¥‬‬ ‫≤‪μ‬‬ ‫≤∂‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﻣﺪرﺳﺔ ﻟﻮﺷﺎن ا‪H‬ﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ‬ ‫إﺳﺘﺎد ﻫﻮﻧﺒﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﻛﻦ وﻣﻜﺎﺗﺐ وﻓﻀﺎءات ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت‬

‫∞∑‬ ‫∂∑‬ ‫∏∑‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫أﻧﺒﻮب ﺧﺎص ﻟﻠﺴﺨﺎﻧﺎت‬ ‫وﺣﺪات ﺗﻜﻴﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ ا داء ‪ECO G‬‬ ‫ﺟﻴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاوح اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﺪراﺳﺔ ا داء اﻟﺼﻮﺗﻲ ‪Acoubat BIM‬‬ ‫أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻟﻠﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ ‪Bati Fibere‬‬ ‫ﻧﻈﺎم ذﻛﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬

‫≤∏‬ ‫≥∏‬ ‫‪∏¥‬‬ ‫‪∏¥‬‬ ‫‪∏μ‬‬ ‫‪∏μ‬‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻃﻌﺎم أﻧﻴﻘﺔ‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻃﻌﺎم‬ ‫ﻃﺎوﻻت ﻗﻬﻮة ﻣﻤﻴﺰة‬ ‫أرﻓﻒ ﻣﺘﻌﺪدة ا ﺷﻜﺎل‬

‫∂∏‬ ‫∑∏‬ ‫∏∏‬ ‫‪∏π‬‬

‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻣﻘﺎﻻت ﻋﻦ أﺣﺪث ﻣﻨﺘﺠﺎت وﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎت‬

‫∞‪π‬‬



‫«‪WOŠU²² ù‬‬

‫ﺿﺮورة ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻓﻲ رﻓﻊ ﺟﻮدة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻳﺪور اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻴﻮم ﻋﻦ ﺿﺮورة رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﺟﻮدة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ ﺳـــﻨﻴﻦ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺮت ﻓـــﻲ إﻧﺘﺎج ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫أﺻﺒـــﺢ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻟﻴـــﺲ ﻟﻘﺪﻣﻪ ﻓﻘﻂ وﻟﻜﻦ ‪1‬ﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺮاﻋﻲ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﻣﺜ ًﻼ اﻟﻄﺮق اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻌﺰل اﻟﺤﺮاري ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ زﻳﺎدة إﺳﺘﻬﻼك‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ أو إﺳـــﺘﻌﻤﺎل أﻧﻈﻤﺔ وﻣﻮاد ﺑﻨﺎء ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺪ ﺗﺸـــﻜﻞ‬ ‫ﻋـــﺐء ﻋﻠﻰ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ وﻋﻠـــﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻋﻨﺪ ﻫﺪم اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو ﻋﺪم ﻣﺮوﻧﺔ‬ ‫ﺗﻮزﻳﻌﻬـــﺎ اﻟﺪاﺧﻠـــﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﻻﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻴﻪ ﻟﺘﻮاﻛﺐ ﺗﻄﻮر أﺳـــﺎﻟﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﻴﺸـــﺔ أو اﻟﻌﻤـــﻞ ‪ .‬ﻓـــﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨـــﺎ ﺗﻌﺎﻧﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻟﻴـــﺲ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺬه ا‪1‬ﺳﺒﺎب ﺑﻞ ﺗﻌﺎﻧﻲ أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﺳﻮء ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وإﻧﺸﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ا‪1‬ﻣﺮ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻤﻬﻤﺔ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻓﺎﻟﺒﻌﺾ ﻳﺮى أن ذﻟﻚ ﻳﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﻏﻴﺎب‬ ‫ا‪1‬ﻧﻈﻤـــﺔ واﻟﺒﻌـــﺾ ا^ﺧﺮ ﻳﺮى أن اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳـــﻪ اﻟﻮﻋﻲ اﻟﻜﺎف ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻌﻤﺎرة واﻟﺒﻨﺎء ﻓﺒﻤﺎذا أو ﻣﻦ أﻳﻦ ﻧﺒﺪأ ‪ .‬ﻫﻞ ﻧﺒﺪأ ﺑﻮﺿﻊ ا‪1‬ﻧﻈﻤﺔ وﺳﻦ‬ ‫اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ أم ﻧﻘﻮم ﺑﺘﻮﻋﻴﺔ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻨﺎ؟‬ ‫ﻳﻘﺎل أن اﻟﻌﻤﺎرة ﻫﻲ ﻣﺮآة ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ وﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫واﻋﻴ‪ b‬وﻣﻘﺪر‪ a‬ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺟﻤﺎل ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﺟﻮدة ﻓﻲ‬ ‫ا‪d‬ﻧﺸـــﺎء ﻛﻠﻤﺎ ﻇﻬـــﺮ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﺎرة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻋﻤـــﺮان اﻟﻤﺪن‪ .‬وذﻟﻚ‬ ‫ﻳﺮﺟـــﻊ إﻟﻰ ﻛـــﻮن اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻫـــﻮ اﻟﻤﺴـــﺘﻔﻴﺪ ا‪1‬ول ﻣـــﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻫﻮ‬ ‫اﻟﻤﻘﺮر ا‪1‬ول ‪d‬ﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻪ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﺎﻟﻤﺴﺎﻛﻦ واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﻜﺎﺗﺐ‬ ‫واﻟﻤـــﺪارس ﻛﻠﻬـــﺎ ﺗﺒﻨـــﻰ ﻟﺨﺪﻣﺘـــﻪ وﻟﺘﻮﻓﻴـــﺮ إﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗـــﻪ اﻟﺴـــﻜﻨﻴﺔ‬ ‫واﻟﺼﺤﻴـــﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴـــﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺻﺒـــﺢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻳﺴﺘﺸـــﺎر ﻓﻲ ﺑﻨﺎﺋﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺪول ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﻌﻤﺎرة ا‪d‬ﺷـــﺘﺮاﻛﻴﺔ ‪Participatory‬‬ ‫‪ Architecture‬أو ﻋﻤﺎرة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻤﺸﺎرﻛﺔ أﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻓﻴﺴﺘﺸﺎر‬ ‫اﻟﺴـــﻜﺎن ﻓـــﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴـــﺎﻛﻨﻬﻢ وﻓـــﻲ إﺧﺘﻴﺎر ﺷـــﻜﻠﻬﺎ وﻣﻮادﻫﺎ‬ ‫ﻗﺒـــﻞ ﺑﻨﺎﺋﻬـــﺎ ﺑﻞ واﻟﻤﺸـــﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎﺋﻬـــﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ا‪1‬ﺣﻴـــﺎن‪ ،‬وﻳﺄﺗﻲ‬ ‫ذﻟﻚ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﺠﺎح اﻟﻤﺸـــﺮوﻋﺎت ﻗﺒﻞ اﻟﺸـــﺮوع ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻋﻠﻰ أن ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺘﻮﺟـــﻪ ﻟﻢ ﻳﻜـــﻦ ﻟﻴﺄﺧﺬ ﺑﻪ إﻻ ﻟﻜـــﻮن اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺴـــﺘﻮى ﻣﻌﻴﻦ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓـــﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳـــﺔ و اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺣـــﻮل اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻃﺮق إﻧﺸـــﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ رأي أو ﻣﺸـــﺎرﻛﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳـــﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل‬ ‫اﻟﻤﻌﻤـــﺎري أو ا‪d‬ﻧﺸـــﺎﺋﻲ وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨـــﺎك آراء أو ﻣﺸـــﺎرﻛﺔ ﻓﻬﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺜﻴـــﺮ ﻣـــﻦ ا‪1‬ﺣﻴـــﺎن ﻫـــﻲ ﺳـــﻠﺒﻴﺔ وﻳﺮﺟـــﻊ ذﻟـــﻚ إﻟـــﻰ ﻏﻴـــﺎب اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺜﻘﻴـــﻒ ﺣﻮل اﻟﺒﻨﺎء واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻫﺬا ﻓﻲ رأﻳﻲ ﻫﻮﻣﻦ أﻫﻢ اﺳـــﺒﺎب‬ ‫ﺳـــﻮء اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺒﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ وﺟﻮد أﻧﻈﻤﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﻨﺎء ﻳﺒﻘﻰ اﻟﻤﺴـــﺘﻔﻴﺪ أو اﻟﻤﺴـــﺘﻌﻤﻞ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻘﺮار‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺼﻤﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري أو اﻟﻤﻘﺎول ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ رأي اﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺒـــﻮل أو رﻓﺾ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ أو اﻟﺘﻨﻔﻴـــﺬ ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈﻧﻲ ﻣﻘﺘﻨﻊ ﺗﻤﺎﻣﺎ أﻧﻪ‬ ‫ﻣﻬﻤـــﺎ ﻓﺮﺿﺖ ﻣﻦ أﻧﻈﻤﺔ أو ﻣﻮاﺻﻔﺎت أو ﻛﻮدات ﻟﻠﺒﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻏﻴـــﺮ واع أو ﻣـــﺪرك ‪1‬ﻫﻤﻴﺘﻬـــﺎ ﻓﺈﻧﻪ ﺳـــﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌـــﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻠﻨﺒـــﺪأ أوﻻً ﺑﺎﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻗﺒﻞ اﻻﻧﻈﻤﺔ‪ ،‬ﻓﻤـــﺎ ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻴﻮم ﻫﻮ أﻧﻨﺎ ﻧﻀﻊ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﺼﺎن‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻨﺎ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻮﻋﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة‬ ‫وﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻓﺌﻮﻳﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺗﺼﺎﺣﺐ ﺳﻦ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ‬ ‫واﻻﻧﻈﻤﺔ اﻟﺮﻗﺎﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﺎء إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺘﺴﺒﻘﻬﺎ ‪.‬‬ ‫رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬

‫∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪10 Albenaa‬‬

‫‪The Importance of Society‬‬ ‫‪Participation‬‬

‫‪Talk is going around in many parts of the world on‬‬ ‫‪the importance of raising building quality after long‬‬ ‫‪years in producing many buildings not suitable for‬‬ ‫‪living, not for its age but rather for not considering‬‬ ‫‪the right methods for insulation, for example, which‬‬ ‫‪causes increased energy consumption or the use‬‬ ‫‪of materials not recyclable or being not flexible for‬‬ ‫‪changes to cope with new lifestyles. In addition to‬‬ ‫‪these causes, in our region, the bad designs and‬‬ ‫‪construction makes the matter worse and difficult to‬‬ ‫‪tackle. Some argue that the absence of regulations is‬‬ ‫‪the main cause while others see that the community‬‬ ‫‪lack of awareness towards architecture and building.‬‬ ‫‪So from where should we begin. Should we set up‬‬ ‫‪regulations first or we should start educating and‬‬ ‫?‪raising the community awareness‬‬ ‫‪It has been said that architecture is a mirror to the‬‬ ‫‪society meaning the more the society is aware and‬‬ ‫‪considering to its requirements from aesthetics to‬‬ ‫‪quality the more we it will reflect on architecture‬‬ ‫‪and urban design. This is because societies are‬‬ ‫‪the first beneficiaries from buildings and the first to‬‬ ‫‪decide the needs of it. Houses, hospitals, offices,‬‬ ‫‪schools are built to serve the society and provide‬‬ ‫‪the needs for housing, health, and education. And‬‬ ‫‪in many countries, the society has a say in it in‬‬ ‫‪what is called Participatory Architecture. People are‬‬ ‫‪consulted in their houses designs and in selecting‬‬ ‫‪the building materials before its built and even in‬‬ ‫‪building it in some cases. This approach, however,‬‬ ‫‪was not selected without the society reaching a level‬‬ ‫‪of architecture culture.‬‬ ‫‪In our region, the society has no say or participation‬‬ ‫‪in the architecture and if found it has been negative.‬‬ ‫‪The reason behind that is the absence or lack of‬‬ ‫‪awareness and culture in architecture and building.‬‬ ‫‪In my opinion this is one of the biggest reason behind‬‬ ‫‪the deterioration of our building designs. Although‬‬ ‫‪there are regulations but still with the project‬‬ ‫‪owners having the final say, I believe even with‬‬ ‫‪putting regulations and building codes in a society‬‬ ‫‪not aware of its importance it will be very difficult to‬‬ ‫‪apply. We need to start from the society before the‬‬ ‫‪regulation. What is happening now needs awareness‬‬ ‫‪programs directed to all society groups along side‬‬ ‫‪the regulations.‬‬ ‫‪Editor in Chief‬‬



l¹—UA*« —U³š√

5ýb² « qHŠ dI v ≈ t u Ë ¡UMŁ√ 5H¹dA « 5 d(« ÂœUš

‫ﺧﺎدم اﻟﺤﺮﻣﻴﻦ اﻟﺸﺮﻳﻔﻴﻦ ﻳﺮﻋﻰ ﺣﻔﻞ‬ «‫وﺿﻊ ﺣﺠﺮ ا ﺳﺎس ﻟﻤﺸـﺮوع »اﻟـﻘﺪﻳـﺔ‬ Custodian of the Two Holy Mosques Patronizes Laying Foundation Stone for Al-Qiddayah Project Custodian of the Two Holy Mosques King Salman bin Abdulaziz Al Saud patronized here tonight laying the foundation stone for Al-Qiddayah project ceremony as he put the last piece of the project logo., a new re-creational, sports and cultural landmark, to be established in the Saudi capital. The project is more than 2.5 times the size of Disney World, or 100 times the size of Central Park, which will receive 17 million visitors by 2030, attracting 12 million shopping trips and 2 million visits to various hospitality facilities, The project is one of the many qualitative achievements that the Kingdom will achieve in the coming years, he said. It is one of three major projects of the Public Investment Fund. Source: SPA

‫رﻋﻰ ﺧـﺎدم اﻟﺤـﺮﻣـﻴﻦ اﻟﺸـﺮﻳـﻔﻴﻦ‬ ‫اﻟـﻤﻠﻚ ﺳـﻠﻤﺎن ﺑـﻦ ﻋـﺒﺪ اﻟـﻌﺰﻳـﺰ‬ ‫آل ﺳﻌﻮد ـ ﺣـﻔﻈﻪ ا! ـ ﺣﻔﻞ‬ ‫وﺿﻊ ﺣﺠﺮ ا*ﺳﺎس ﻟﻤﺸـﺮوع‬ ‫ ﺣﻴﺚ وﺿﻊ أﺧﺮ ﻗﻄﻌﺔ‬،«‫»اﻟـﻘﺪﻳـﺔ‬ ‫ وﻳﻌﺪ ﻣﺸﺮوع‬،‫ﻣﻦ ﺷﻌﺎر اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﺔ اﻟـﻮﺟـﻬﺔ اﻟـﺘﺮﻓﻴﻬـﻴﺔ‬ ‫واﻟـﺮﻳـﺎﺿـﻴﺔ واﻟـﺜﻘﺎﻓـﻴﺔ اﻟﺠـﺪﻳـﺪة ﻓـﻲ‬ ‫ اﻟـﺘﻲ ﺳـﻴﺘﻢ إﻧـﺸﺎؤﻫـﺎ‬،‫اﻟـﻤﻤﻠﻜﺔ‬ .‫ﻏـﺮب اﻟـﻌﺎﺻـﻤﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫ ﺿﻌﻒ‬٢٫٥ ‫وﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ ﺿﻌﻒ‬١٠٠ ‫ أو‬،‫ﻣﺴﺎﺣﺔ دﻳﺰﻧﻲ وورﻟﺪ‬ ‫ واﻟﺘﻲ ﺳﻮف‬،‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺳﻨﺘﺮال ﺑﺎرك‬ ‫ ﻣﻠﻴﻮن زاﺋﺮ ﺑﺤﻠﻮل‬١٧ ‫ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﻧﺤﻮ‬ ‫ ﻣﻠﻴﻮن‬١٢ ‫ وﺗﺴﺘﻘﻄﺐ‬،٢٠٣٠ ‫ﻋﺎم‬ ‫ ﻣﻠﻴﻮن زﻳﺎرة ﻟﻤﺮاﻓﻖ‬٢ ‫رﺣﻠﺔ ﺗﺴﻮق و‬ .‫اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫وﻳﻌﺪ اﻟﻤﺸﺮوع واﺣﺪ] ﻣﻦ ا\ﻧﺠﺎزات‬ ‫اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﻘﻘﻬﺎ‬ ‫ وﻫﻮ‬،‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻤﻘﺒﻠﺔ‬ ‫أﺣﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺿﺨﻤﺔ ﻟﺼﻨﺪوق‬ ‫ واس‬:‫ اﻟﻤﺼﺪر‬.‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎرات اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

ŸËdA*« —UFý s WFD dš¬ l{Ë ¡UMŁ√ 5H¹dA « 5 d(« ÂœUš

Î U¹œUB² ≈Ë Î UOŽUL²ł≈ W¹bI « ŸËdA ·«b¼√ 12 Albenaa

¡UM³ « ±≤



l¹—UA*« —U³š√ : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ ,Architects : Sou Fujimoto Nicolas Laisné, Dimitri Roussel

‫ﻗﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﻮدﻳﺔ‬

Village Vertical in Grand Paris

ÂUŽ —uEM The Village Vertical is a 28,200 square-meter mixed-use project. On the ground floor and roof top, the architects plan to have 6,000 square metres of open community space such as a food-court, a daycare center, a family office, community centers, and an escape game. A sports hub will span the entire height of one section of the complex. The hub will feature climbing walls, urban soccer pitches and a gym. The other levels will be dedicated to 17,000 square meters of housing, including 5,000 square meters of social housing. The structure will comprise of timber frame, 120 meters in length, with elegant white columns, irregular balconies and glazed facades. While the structure is certainly imposing, the materials and shapes lend it lightness.The Grand Paris project aims to improve life for residents and to even out disparity between territories while building a sustainable city. As a part of the project,

‫ﻓﺎز ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺛﻼث ﻣﻜﺎﺗﺐ‬ Sou Fujimoto, Nicolas ‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻦ‬Laisne, Dimitri Roussel ‫ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻘﺘﺮﺣ ﻟﻤﺸﺮوع‬ Villag ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ‬ ‫ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬Vertical ‫ ﺗﻬﺪف‬،‫ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺑﺎرﻳﺲ اﻟﻜﺒﺮى‬ ‫ﻓﻜﺮة اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻟﻌﻤﻮدﻳﺔ إﻟﻰ ﺗﻮزﻳﻊ‬ ‫اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﺨﺪﻣﺎﺗﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻟﺰﻳﺎدة‬ ‫اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ‬ .‫ﺣﻴﻮﻳﺔ ا@ﺣﻴﺎء اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻴﻮم‬ ‫ﻳﻌﺪ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻮاﺑﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ روﺳﻨﻲ ـ ﺳﻮـ ﺑﻮا ﻓﻲ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺪ ﻣﺸﺮوع‬،‫ﺑﺎرﻳﺲ اﻟﻜﺒﺮى‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت وﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ‬٢‫ م‬٢٨٫٢٠٠ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ا@رﺿﻲ واﻟﺴﻄﺢ ﻗﺎم ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻧﺸﺎء ﺧﺪﻣﺎت‬N ٢‫ م‬٦٠٠٠ ‫ﺑﺘﺨﺼﻴﺺ‬ ‫ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﺮﻋﺎﻳﺔ‬، ‫ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﻄﺎﻋﻢ‬ ‫ ﻣﺮاﻛﺰ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬، ‫ ﻣﻜﺎﺗﺐ‬،‫ا@ﻃﻔﺎل‬ ‫ وﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸﺮوع‬.‫وﻣﻨﺎﻃﻖ ﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﻗﺴﻢ ﻣﻨﻪ ﺑﻄﻮل اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻳﻀﻢ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ رﻳﺎﺿﻲ وﺟﺪار ﻟﻠﺘﺴﻠﻖ وﻣﻼﻋﺐ‬ ‫ﻟﻜﺮة اﻟﻘﺪم وﺻﺎﻟﺔ أﻟﻌﺎب رﻳﺎﺿﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ‬٢‫أﻟﻒ م‬١٧ ‫ا@دوار ﻳﻀﻢ‬ ‫ ﻟﻠﻤﺴﺎﻛﻦ‬٢‫م‬٥٠٠٠ ‫ﺧﺼﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻬﻴﻜﻞ‬. ‫ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬N‫ا‬ ‫ ﻣﺘﺮ وأﻋﻤﺪة ﺑﻴﻀﺎء‬١٢٠ ‫ﺧﺸﺒﻲ ﺑﻄﻮل‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﺮﻓﺎت ﻣﻮزﻋﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬N‫ﺑﺎ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ وواﺟﻬﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ‬

Íuł —uEM

ŸËdA*« ôULF²Ý« 14 Albenaa

¡UM³ « ±¥



l¹—UA*« —U³š√

‫ ﺑﺎرﻳﺲ‬- ‫ﻣﻴﺪان ﺳﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ‬

: ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Dominique Perrault Architecte

Paris Longchamp Racecourse

…b¹b'« WBM*«

WOł—U)« ×U *«Ë qš«b*« As main element of Dominique Perrault’s intervention, the new tribune was built in place of the demolished existing tribunes. With a capacity of about 10’000 seats, the building has four levels, a restaurant with a rooftop terrace on the last floor, five reception rooms, five bars, a brasserie, facilities for the press & hospitality areas. The first two levels are open to the public, the third floors is reserved for the professionals and owners, the fourth and fifth floor (with 17 suites and 12 privative lounges) for the VIP. The levels are slightly offset from one another until the last level presenting an overhang of about twenty meters. Given there double slope the levels are tilted forward to the track and to the finishing line. The horizontality of the tribune and its gilded bronze color contributes to the integration of the building

in the surrounding landscape. Opened from both directions, the new tribune is composed by open floors and the circulations are designed to allow free movements in the various spaces. The building provides 360 degrees views on the track thanks to its transparency and to its orientation: down to the track on one side, and down to the the parade ring on the other one. The sensation of space and the feeling of openness is provided by the large amount of natural light through the generously dimensioned windows. The idea was a building with neither front nor back, where we could circulate freely from one side to the other, without obstacle. The new building offers also more flexibility and modularity. For example the suites can be transformed into a way to give a directly access to the main lounge

vM³*« U¹u² 5Ð Uł—b² « WEŠö sJ1 ‫ ﻳﻌﺒﺮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬.‫ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ أﺟﻨﺤﺔ‬ ‫ واﻟﺬي‬،‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺼﺎن اﻟﺬي ﻳﺮﻛﺾ‬ ‫ﺗﻤﻴﺰ ﺑﺈﻃﻼﻻت ﻣﻤﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج وﻳﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ إﻧﺨﻔﺎض ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬،‫اﻟﻤﺤﻴﻂ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺎت ﻧﻮاﻓﺬ ﻛﺒﻴﺮة وﺷﺮﻓﺎت‬ ‫ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻤﻴﺪان‬.‫ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻮﻧﺸﺎن اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻤﺒﻨﻲ أﺣﺪ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺒﻲ أﻫﺪاف ﺧﻄﺔ‬ ‫ ﺗﻢ‬.‫اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺘﻬﺎ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ‬ ‫ﺑﻨﺎء اﻟﻤﻨﺼﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﻄﺎﻗﺔ إﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ‬ ‫ اﻻف ﻣﺘﻔﺮج وﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ أرﺑﻊ‬١٠ ‫ وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺧﻤﺴﺔ ﻏﺮف‬، ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎل وﺧﺪﻣﺎت ﻟﻠﺼﺤﻔﻴﻴﻦ وﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ول واﻟﺜﺎﻧﻲ‬K‫ ﻳﻔﺘﺢ اﻟﻄﺎﺑﻘﻴﻦ ا‬.‫ﻟﻠﻀﻴﺎﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﻣﺔ واﻟﺜﺎﻟﺚ ﻟﻠﺨﻴﺎﻟﺔ وأﺻﺤﺎب اﻟﺨﻴﻮل‬ .‫واﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺨﺎﻣﺲ ﻟﻜﺒﺎر اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬ ‫ﺻﻤﻤﺖ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺨﻤﺲ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ ﻣﺘﺮ ﻃﻮﻻ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻖ‬٢٠ ‫ﻣﺘﺪرج وﺑﺰﻳﺎدة‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ واﻟﻤﻌﺪن ﻓﻲ‬.‫ﺧﻴﺮ‬K‫ا‬ ‫ واﺳﺘﺨﺪم اﻟﺨﺸﺐ ﻓﻲ‬،‫ﺳﺎﺳﺎت‬K‫إﻧﺸﺎء ا‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام‬H‫ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻟﻤﺪرﺟﺎت ﺑﺎ‬ .‫ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻓﻲ ﺣﻮاﺟﺰ اﻟﺸﺮﻓﺎت‬K‫ا‬

‫ﻣﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻴﺪان ﻟﻮﻧﺸﺎن اﻟﻌﺮﻳﻖ‬ ‫ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ اﻟﻜﺒﺮى وﻣﻜﺎﻧﺘﻪ‬ ‫ ﻛﻮﻧﻪ‬، ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺳﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻳﺴﺘﻀﻴﻒ ﺳﻨﻮﻳﺎ ﺟﺎﺋﺰة ﺳﺒﺎق ﻗﻮس‬ ‫ وﻫﻲ أﺣﺪي‬Arc de Triomphe ‫اﻟﻨﺼﺮ‬ ‫اﻟﺠﻮاﺋﺰ اﻟﻜﺒﺮي ﻟﺴﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻘﻄﺐ‬ ‫ ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ‬.‫أﻟﻒ ﻣﺸﺎﻫﺪ‬٦٠ ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻟﻴﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬ ‫ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺴﻄﺤﺎت‬G‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ وأﻳﻀ‬ ‫ﻋﺘﺒﺎر‬H‫ﺧﺬ ﺑﺎ‬K‫اﻟﺨﻀﺮاء اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ ﻣﻊ ا‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺮاث اﻟﻤﺒﻨﻰ واﻟﺘﺮاث‬ ‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻤﻴﺪان ﺳﺒﺎق اﻟﺨﻴﻞ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫وﺧﺎﺻﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎرﻳﺲ اﻻوﻫﻲ ﻏﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑﻮﻟﻮﻧﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻮد إﻧﺸﺎﺋﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺮن‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ اﻟﻤﻴﻼدي واﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ اﻗﺘﺮح اﻟﻤﺼﻤﻢ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ‬.‫اﻟﻤﻴﺪان‬ ‫اﻟﻤﺪرﺟﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ ﻋﺎم‬ ،‫م وإﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻤﻨﺼﺔ واﺣﺪة ﺟﺪﻳﺪة‬١٩٦٠ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺨﺪﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬H‫ﺑﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮزﻋﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻮﻗﻊ وإﻋﺎدة ﺑﻨﺎﺋﻬﺎ‬

16 Albenaa

¡UM³ « ±∂





l¹—UA*« —U³š√

‫ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺷﺮﻛﺔ‬ DJ New HQ in Shenzhen : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Foster + Partners

ŸËdALK ÂUŽ dEM

Foster + Partners ‫ﻛﺸﻒ ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﻋﻦ رؤﻳﺘﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻘﺮ‬ ‫ اﻟﺮاﺋﺪة ﻓﻲ‬DJ ‫اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫ اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﺤﺖ‬،‫ﻧﺴﺎن ا&ﻟﻲ‬,‫ﺻﻨﺎﻋﺔ ا‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ وﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺷﻨﺰن‬ ‫ وﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﻤﺴﺎﺣﺎت‬،‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬ .‫ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﻣﺒﻨﻴﻴﻦ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ واﻟﻤﺴﺎﺣﺎت‬ ‫ ﻳﺘﻜﻮن ﻛﻞ ﻣﺒﻨﻰ ﻣﻦ‬.‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة ﻳﺮﺗﻔﻊ ﻣﻨﻬﺎ أﺑﺮاج ذات ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫رأﺳﻴﺔ ﺗﺤﻤﻞ ﺟﻤﺎﻟﻮﻧﺎت ﺿﺨﻤﺔ ذات‬ ‫ﻫﻴﺎﻛﻞ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻛ ًﻼ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫دوار وﺗﺘﻤﻴﺰ‬O‫ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا‬ ‫ﻋﻤﺪة‬O‫ﺑﻤﺴﺎﺣﺎﺗﻬﺎ اﻟﻤﺮﻧﺔ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ا‬ ‫ ﻣﺨﺘﺒﺮات ذات أﺳﻘﻒ‬P‫وﺗﻀﻢ أﻳﻀ‬ .(Drone) ‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات اﻟﻤﺴﻴﺮة‬ ‫ ﺑﺠﺴﺮ ﻣﻌﻠﻖ‬P‫ﻳﺮﺗﺒﻂ اﻟﺒﺮﺟﻴﻦ ﻣﻌ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻨﺼﺔ ﻟﻌﺮض آﺧﺮ‬ ‫ ﻳﻀﻢ‬.‫إﺻﺪارات ﻟﻠﻄﺎﺋﺮات اﻟﻤﺴﻴﺮة‬ ‫رﺿﻲ ﻟﻜﻞ ﺑﺮج ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺣﺔ‬O‫اﻟﻄﺎﺑﻖ ا‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻌﺮض إﻧﺠﺎزات اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ‬,‫ ﺑﺎ‬،‫اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺴﺮح ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﻋﺮض وإﻃﻼق‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬،‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ﻣﺮاﻓﻖ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وﺻﺎﻻت‬ .‫ﻧﺴﺎن ا&ﻟﻲ‬a‫رﻳﺎﺿﻴﺔ وﺣﻠﻘﺎت ﻟ‬

ŸËdA*« ÂU « bŠ_ wKš«b « rOLB² « Foster + Partners today unveiled their vision for the new headquarters for DJI, the world leading robotics company, currently under construction in Shenzhen. As the ‘heart of innovation’ for the company, the new building defies the traditional idea of office space to form a creative community in the sky. The twin towers combine sensitive

research and development spaces with office and other public functions. The floors are arranged in floating volumes cantilevered from central cores by large steel megatrusses – creating large, columnfree spaces throughout, with unique quadruple-height drone flight testing labs. The towers are linked by a sky bridge, which will become another

platform for showcasing the latest drone technology. The ground floor features a public exhibition space that pays tribute to DJI’s extraordinary reputation for technological development, alongside a new theatre for new product launches and a wide variety of staff facilities from state-ofthe-art gymnasiums to robot fighting rings. ŸËdALK w³½Uł dEM 18 Albenaa

¡UM³ « ±∏



lšâ€”UA*ÂŤ —U³ťâˆš : ‍اďť&#x;ﺟ‏ Architect: Bernard Tschumi Architects

‍ﺎﺰ ďť&#x;ďťŒďť ďťŽŮ… ا ﺣﺎإ Ůˆاďť&#x;ﺟﺪďť&#x;ďş” Ůˆاďť&#x;ďťœﺎإ‏ Biology-Pharmacy-Chemistry ‘Metro‘

ÂUŽ —uEM

 d2 ‰Üť s UNCFÂłĂ? j³ðdĂ° w½UÂł*ÂŤ s WK KĂ? This public-private partnership, or PPP, resulted from a competition process involving three of Europe’s largest construction firms & associated architectural teams: Bernard Tschumi et al with Bouygues Construction, Herzog and de Meuron with Vinci Construction, and MVRDV with Eiffage. The competition lasted two and a half years, with precise client requests including a complex program and tight cost-control and energysaving requirements. The architectural concept of the METRO site, coordinated by Bernard Tschumi Architects, consists of a chain of six separate but interlinked buildings that act

as an interior street, a common denominator, and a social space for the whole complex, joining together three different scientific disciplines. Facing north, a fully glazed building opens onto the main axis of the site and acts as the heart of the complex. It includes social spaces and auditoria, a small museum, administration, and applied research facilities. To the east are research laboratories; to the west lie teaching facilities and the southern access-point of the site. All facades opening to the north and all connecting bridges are fully glazed, while the south, east, and west facades are made of high-quality white precast-concrete panels with fins.

fOzd ÂŤ uNÂł ÂŤ .‍داع؊ Ůˆﺎاďť“ďť– ďť&#x;ďť ďş’ﺤ؍ اďť&#x;ďş˜ďť„ďş’ďť´ďť˜ďť´ďş”â€ŹL‍ا‏ â€ŤŮˆďť“ اďť&#x;ďş ďťŹďş” اďť&#x;ﺸﺎďť—ďť´ďş”  اďť&#x;ﺸﺎŮˆŘšâ€Ź â€Ťďş—ďť˜ďťŠ ﺒﺎ اďť&#x;ﺨďş˜ďş’ﺎات Ůˆاďť&#x;ďş’ﺤ؍‏ ‍اďť&#x;ďťŒďť ďť¤ďť´ďş” Ůˆďť“ اďť&#x;ďť?ﺎب ďş—ďť˜ďťŠ ﺒﺎ‏ ‍ﺎا Ůˆﺧﺪﺎت أﺎإ ďşŒďş”â€Ź ‍ أﺎ اďť&#x;ďş ďťŹďş” اďť&#x;ďş ďť¨ďťŽďş‘ďť´ďş” ďť“ďť´ďť˜ďťŠâ€Ź.‍اďť&#x;ďş˜ﺪعﺲ‏ .‍ﺎ اďť&#x;ﺪﺧďťž اďť&#x;ﺎďş‹ﺲ ďť&#x;ďť ďť¤ďşŽďť›ďş°â€Ź ‍ďť?ďť„ďť´ďş– ďş&#x; اďť&#x;اďş&#x;ﺎت اďť&#x;ﺸﺎďť&#x;ﺔ‏ ‍ďť&#x;ďť ďť¤ďş’ďşŽ ďş‘ﺎ ďť“ Ř°ďť&#x;ďťš اďť&#x;ďş ďş´ďťŽŘąâ€Ź Ů‹ ‍ﺑﺎďť&#x;ďş°ďş&#x;ﺎ؏ ﺎ‏ ‍ أﺎ اďť&#x;اďş&#x;ďşŽŘŞâ€ŹŘŒâ€Ťďťźâ€Ź ‍اďť&#x;ďş ďť¨ďťŽďş‘ďť´ďş” Ůˆاďť&#x;ﺸﺎďť—ďť´ďş” Ůˆاďť&#x;ďť?ﺎﺑﺔ‏ â€Ťďť“ďş˜ ďş—ďť?ďť„ďť´ďş˜ﺎ ďş‘ďş„ďť&#x;اح ﺧﺎﺳﺎﺔ‏ â€ŤďťŁďş´ďş’ďť˜ďş” اďť&#x;ﺟ ذات ďş&#x;د؊ ﺎďť&#x;ﺔ‏ .‍ﺿﺎﺔ ŘĽďť&#x;ďť° اďť&#x;ďť”ďş˜ﺤﺎت اďť&#x;ďş°ďş&#x;ﺎďş&#x;ﺔ‏L‍ﺑﺎ‏ ‍ﺗﺨďş˜ďť ďť’ ﺴﺎﺣﺎت اďť&#x;ﺒﺎ اďť&#x;ďş´ďş˜ďş”â€Ź ‍ﺑﺴﺎﺣďş˜ﺎ ﺣďşš ďťłďťŒďş˜ﺪ Ř°ďť&#x;ďťš ďť‹ďť ďť°â€Ź â€ŤŘĽďşłďş˜ﺨﺪاﺎت اďť&#x;ďş’ Ůˆďť—ďťŒ ďť“‏ ‍ ﺣďşš أن ďş‘ďťŒďşž اďť&#x;ﺒﺎâ€ŹŘŒâ€ŤŘ§ďť&#x;ﺸﺎŮˆŘšâ€Ź .‍ ŘŁŘŻŮˆاع‏٣ ‍ ŘŁŘŻŮˆاع Ůˆأﺧﺎى ﺗ‏ٌ ‍ﺗ‏

‍ﺿ ﺴďşŽďş‘ďť˜ďş” ﺎďť&#x;ďş” ďť&#x;ďş˜ﺟ‏ ‍ ﺎز ďťœďş˜ďş?‏Metro Center â€ŤďťŁďş¸ďşŽŮˆŘšâ€Ź ‍ ‏Bernard tschumi Architects ‍ﺑ ďťœďşŽďş—ďş? ďťŒﺎعﺔ ﺎďť&#x;ďş” ďşœďťžâ€Ź ŘŒMVRDV‍ Ůˆâ€ŹHerzog de Meuror ‍ﺣﺎإ‏#â€Ťďş‘ďş˜ﺟ ﺎﺰ ďť&#x;ďťŒďť ďťŽŮ… ا‏ â€ŤŮˆاďť&#x;ﺟﺪďť&#x;ďş” Ůˆاďť&#x;ďťœﺎإ ﺗﺎﺑ ďť&#x;ďş ďşŽďťŒďş”â€Ź ‍ﺑﺎعﺲ اďť&#x;ďş ďť¨ďťŽďş‘ďť´ďş” ďť“ ﺪďş” ďşłďşŽďť›ďť ďť´ďťŞâ€Ź ‍ ďťłďş˜ďťœن اďť&#x;ﺸﺎŮˆŘšâ€Ź.‍ďş&#x;ب ďť“ﺎﺴﺎ‏ ‍ ďşłďť ďş´ďť ďş”  ďşłďş˜ďş” ﺒﺎ ďş—ﺎﺑ‏ ‍ﺑ ďş&#x;ﺴع ďťŒďť ďť˜ďş” ďş—ﺸďťœďťž ﺡاعؚ‏ ‍ Ůˆďş—ďť€â€ŹŘŒâ€ŤŘŻŘ§ďş§ďť ďť´ďş” Ůˆﺴﺎﺣﺎت اďş&#x;ďş˜ﺎﺔ‏ ŘŒâ€Ťďş‘ﺤﺎ؍‏A‍اďť&#x;ﺒﺎ ﺨďş˜ďş’ﺎات ŮˆďťŒďşŽďťž ďť&#x;‏ ŘŒâ€Ť ďťœďşŽďş—ďş?â€ŹŘŒâ€ŤďťŁďşŽŘ§ďť“ďť– Ůˆﺧﺪﺎت ďť&#x;ďť ďş˜ďťŒďť ďť´ďť˘â€Ź ‍ ďť“‏.â€ŤďťŁďť¨ďşŽďťƒďť– ďť&#x;ďş&#x;ďş´ďş˜ďť´ďş” Ůˆﺎ‏ ‍اďť&#x;ďş ďťŹďş” اďť&#x;ﺸﺎďť&#x;ďť´ďş”  اďť&#x;ﺸﺎŮˆŘš ďťłďť˜ďťŠâ€Ź ‍ﺒ ďş‘اďş&#x;ﺎت زďş&#x;ﺎďş&#x;ďť´ďş” Ůˆďťłďť„ďťž ďť‹ďť ďť°â€Ź ‍ Ůˆďťłďť€ اďť&#x;ďş’â€ŹŘŒâ€ŤďşłďşŽﺣďş” ﺧﺎعďş&#x;ďť´ďş” ﺎﺰﺔ‏ ŘŒâ€Ť ﺴﺎح ďş˜ﺤďť’ ďşťďť?ﺎâ€ŹŘŒâ€ŤďťŁďş´ďşŽﺣﺎت ﺎﺔ‏

20 Albenaa

ÂĄUMÂł ÂŤ ≤∞



l¹—UA*« —U³š√

‫رؤﻳﺔ ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ Cargo-Carrying Hyperloop Network : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Foster + Partners ‫ ﺑﺈﻧﺸﺎء‬Foster + Partners ‫ﻗﺎم ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﻣﻘﻄﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻳﺼﻒ وﻳﻮﺿﺢ رؤﻳﺔ اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ ﺣﻴﺚ‬،‫ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ DP World Cargospeed ‫ﺗﻬﺪف ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ إﻧﺸﺎء ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻞ ﺗﺼﺒﺢ‬Hyperloop ،‫ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﺑﻴﺌﻲ ﺟﺪﻳﺪ‬9‫ﺟﺰء< أﺳﺎﺳﻴ‬ ‫ﺗﺮﺑﻂ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬ ‫ اﻟﻤﺸﺮوع‬.‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﻨﺎس واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻓﺮﻳﺪ< ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ وﻣﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ أن‬ .‫ﺗﻜﻮن أوﻟﻰ ﻣﺮاﺣﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ دﺑﻲ‬ ‫ ﻧﻈﺎم ﻧﻘﻞ ﺟﺪﻳﺪ‬Hyperloop ‫وﻳﻌﺪ‬ ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﺄﻣﺎن‬ .‫وﺗﺮﺗﺒﻂ ﻣﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ ﺑﺄﻧﻪ إﻣﻦ‬Hyperloop ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ‬M‫وﻧﻈﻴﻒ وﻳﺤﺪ ﻣﻦ ا‬ ‫ﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ‬M‫وﻳﻌﺰز أﻧﻈﻤﺔ ا‬ ‫ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﻊ‬.‫ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺠﺪدة‬ ‫داﺧﻞ ﻛﺒﺴﻮﻻت ﺗﺒﺪأ ﺑﺰﻳﺎدة ﺳﺮﻋﺘﻬﺎ‬ ‫ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻓﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬9‫ﺗﺪرﻳﺠﻴ‬ ‫ﻋﺒﺮ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻣﺴﺎرات ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬

Hyperloop W¦¹b(« ô«u*« WJ³ý

WO OÞUMG «—U Ë jGC « WCH M VOÐU½√ d³Ž wzUÐdN l œ ÂUE½ «b ²Ý«

Foster + Partners has released a video depicting their vision for a future high-speed transportation infrastructure, taking advantage of recent advances in hyperloop technology. Designed for DP World Cargospeed, a collaboration between cargo giant DP World and Virgin Hyperloop One, Foster + Partners’ vision for an infrastructural network seeks to create a new ecosystem where urban centers and rural landscapes are interconnected, as are humans and nature. Foster + Partners’ concept is in response to society’s shift towards an instant “on-demand” lifestyle where goods, services, and products are expected to be sent and received at an unprecedently rapid rate. Powered by renewable energy, the network is envisioned as being safe and clean, with no carbon emissions. Cargo contained in the Hyperloop pod would be accelerated through electric propulsion in a low-pressure tube, hurtling at aircraft speeds by means of magnetic levitation.

22 Albenaa

¡UM³ « ≤≤




‫ﻣﻜﻌﺒﺔ ﻣﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻏﺮف‬ ‫اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ وﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺒﺮج ﻧﻔﺴﻪ ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎرﻳ ﻳﻄﻠﻖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻜﻌﺒﺎت ﻣﺼﻄﻠﺢ ‪ Module‬أو اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻜﺮارﻫﺎ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻜﻴﻞ ا;ﺑﺮاج ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺬف أو‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ وﺣﺪات ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻌﻄﻲ ﺣﺮﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻜﻴﻞ ﻻ‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺮأﺳﻲ اﻟﺠﺎﻣﺪ ﻟ‪A‬ﺑﺮاج وﺗﻬﺪف ﻛﺬﻟﻚ إﻟﻰ‬ ‫ﺗﻔﺎﻋﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻣﻊ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ا;دوار ا;وﻟﻰ ﺗﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات ﻗﺎﻋﺪة ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ ذات ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻫﺮﻣﻲ ﻣﻊ‬ ‫إرﺗﺪاد وﺑﺮوزات ﺗﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺬف وإﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻜﻌﺒﺎت‬ ‫ﺟﺎءت ﻣﻦ ﺧﻼل إﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺎت‬ ‫وﻏﺮف‪ ،‬ﺗﺄوي ﻫﺬه اﻟﻤﻜﻌﺒﺎت ﺷﺮﻓﺎت ﻣﻈﻠﻠﺔ وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺣﻮاض زراﻋﺔ وﺳﻮاﺗﺮ ﻣﺰﺧﺮﻓﺔ ﺗﻮﻓﺮ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﺪاﺧﻞ اﻟﺸﻘﻖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺸﺮﻓﺎت ﻣﻨﺎﺧ ﻣﺮﻳﺤ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﺗﺮﺗﻔﻊ ا;ﺑﺮاج ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣﺘﺒﻌﺔ اﻟﻤﺴﺎر‬ ‫اﻟﺮأﺳﻲ ﻣﻊ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺬف وا‪W‬ﺿﺎﻓﺔ ﻟﻠﻤﻜﻌﺒﺎت ‪ .‬اﻟﻔﻜﺮة‬ ‫ﻫﻲ أﻧﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻫﻨﺎك ﻓﺮص ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻜﺎن‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺸﺮﻓﺎت ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻌﺰز اﻟﺘﺮاﺑﻂ ا‪W‬ﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺸﺮﻓﺎت‪ ،‬وﺑﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮه‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﻴﺌﺔ‪ ،‬اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ ﻟﻐﺮف اﻟﺸﻘﻖ‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ ا;دوار اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻓﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﻓﻜﺮة‬ ‫ا‪W‬ﻃﻼﻟﺔ اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻛﻠﻤﺎ زاد ا‪W‬رﺗﻔﺎع ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻘﻄﻌﺔ رﻗﻢ ‪ ١٢٨٢‬ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ‪Bernard Khoury/‬‬ ‫‪ DW5‬ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﺳﻜﻨﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ أﺣﺪ‬ ‫ﺿﻮاﺣﻲ ﺑﻴﺮوت اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﻘﺪ إﻟﻰ ﻣﺨﻄﻂ ﻋﺎم ﻳﻨﻈﻢ‬ ‫وﻳﻬﺬب ا;راﺿﻲ‪ ،‬ﻓﺄرض اﻟﻤﺸﺮوع ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ‪٥٤٠٠‬م‪٢‬‬ ‫وﻫﻲ ذات ﺷﻜﻞ ﻃﻮﻟﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻢ وﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع‬ ‫واﺣﺪ رﺋﻴﺲ ﺑﻀﻠﻊ ﻃﻮﻟﻪ ‪٦‬اﻣﺘﺎر ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ذات‬ ‫ﻣﻴﺰة ﻛﻮﻧﻬﺎ أرض ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﻓﺮ إﻃﻼﻟﺔ راﺋﻌﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻋﻠﻰ ا;ﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاﻫﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﺎزاﻟﺖ أراﺿﻲ ﺑﻴﻀﺎء ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬وﻫﻮ ﻣﺎﺣﺎول اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺠﻌﻞ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ وذات ﺷﻔﺎﻓﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪ .‬وﻫﻨﺎ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻻ ﺗﺘﻌﺎرض ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﻤﻌﺘﺪل ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﺻﻤﻤﺖ اﻟﻮﺣﺪات ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻫﻴﺌﺔ )‪ ( Loft‬وﻫﻮ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﻓﺮاﻏﺎت ﻣﺨﺼﺼﺔ‬

‫‪RGG Architects V²J ∫ Êd w u¹œu qOJAð Ë– ÃdÐ‬‬

‫‪MVRDV V²J ∫ ôULF²Ýù« …œbF² U¹öš‬‬ ‫∑≤ « ‪¡UM³‬‬

‫‪27 Albenaa‬‬


‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺮق‬ ‫‪Housing From the East‬‬ ‫إﻋﺪاد ‪ :‬اﻟﻤﻬﻨﺪس إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻋﺒﺪ ا‪ e‬أﺑﺎ اﻟﺨﻴﻞ‬

‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ‪:‬‬

‫‪26‬‬

‫اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ‪:‬‬ ‫ﺑﺮج ذو ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻮدﻳﻮﻟﻲ ﻣﺮن‬ ‫‪Dubai Nhabitat‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪RGG Architects :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬دﺑﻲ ‪ -‬ا‪8‬ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬

‫‪3٫‬‬

‫اﻟﻘﻄﻌﺔ رﻗﻢ ‪ ، ١٢٨٢‬ﺑﻴﺮوت‬ ‫‪Residential Plot #1282‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪Bernard Khoury/ DW5 :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺑﻴﺮوت ‪ -‬ﻟﺒﻨﺎن‬

‫‪36‬‬

‫ﺧﻼﻳﺎ ﻣﺘﻌﺪدة ا‪8‬ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬ ‫‪Pixel‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪MVRDV :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬أﺑﻮ ﻇﺒﻲ ‪ -‬ا‪8‬ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬

‫‪46‬‬

‫ﺳﻜﻦ ﺟﺎﻣﻌﻲ‬ ‫‪The Street‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪Sanjay Puri Architects :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻣﺎﺗﻮرا ‪ -‬اﻟﻬﻨﺪ‬

‫‪52‬‬

‫‪ 3‬ﺑﻴﺮوت‬ ‫‪3Beirut‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪Foster + Partners :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺑﻴﺮوت ‪ -‬ﻟﺒﻨﺎن‬

‫‪62‬‬

‫∂≤ « ‪¡UM³‬‬

‫‪26 Albenaa‬‬

‫ﻣﺎزاﻟﺖ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﺗﺸﻜﻞ أﻫﻤﻴﺔ ﺗﻄﻮﻳﺮﻳﺔ‬ ‫وﻋﻤﺮاﻧﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﺪن‪ ،‬ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺪأت‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﻧﻤﺎذج ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﺴﻜﻦ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ زﻳﺎدة اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ وﺗﻌﺪد ا‪8‬ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻓﻴﻬﺎ وﻳﻜﻮن اﻟﺴﻜﻦ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻗﺮﺑ‪ :‬ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت وأﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻬﺪف اﻟﺤﺪ‬ ‫ﻣﻦ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻴﺎرات‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ا<ﻫﺪاف اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻓﻲ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ إﻻ أن ﻟﻜﻞ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ إﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وإﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﺑﻴﺌﻴﺔ وﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻜﻞ ا‪8‬ﺧﺘﻼف ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى ‪ .‬وإذا ﻛﺎن اﻟﺠﺰء اﻟﻐﺮﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻪ‬ ‫ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ا<ﺧﺮى إﻻ أﻧﻪ ﻳﺒﺪو ﻣﺆﺛﺮ‪O‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻗﻲ ا<ﺟﺰاء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻠﻤﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺠﺰءاﻟﺸﺮﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﺘﺘﻤﻴﺰ ﻣﻨﺎﻃﻘﻪ‬ ‫ﺑﺨﺼﺎﺋﺺ واﺿﺤﺔ ﻋﻦ ﻏﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬اﻟﺸﺮق أﺻﺒﺢ اﻟﻴﻮم ﻳﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﺈرﺗﻔﺎع ﻛﺒﻴﺮ ﻓﻲ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ ا‪8‬ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ‬ ‫دول ﻣﺜﻞ اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﺸﻬﺪ ﻣﻨﻄﻘﺘﻪ ﺗﺤﻮﻻت‬ ‫إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺗﻄﻮر ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬إﻻ أن‬ ‫اﻟﻌﺎدات واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ ﻣﺎزات ﻟﻬﺎ أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ‬ ‫دول اﻟﺸﺮق‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﻌﻈﻢ دول اﻟﺸﺮﻗﺘﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﺜﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻣﻨﺎﺧﻬﺎ اﻟﺤﺎر ا<ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﻟﻤﺒﺎﻧﻴﻬﺎ ﻃﺎﺑﻌ‪ :‬ﺧﺎﺻ‪ :‬أو ﻫﻜﺬا ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻴﻪ ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﻧﺤﺎول أن ﻧﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ ﻣﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫اﻟﺸﺮق اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ وإﻟﻰ أﻳﻦ ﻳﺘﺠﻪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻋﻠﻰ ﻣﺎذا ﻳﺮﻛﺰ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻮن ﻓﻲ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻣﺎ ﻫﻲ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻤﻄﺮوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺸﺮوﻋﺎن اﻟﺴﻜﻨﻴﺎن ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ ‪MVRDV‬‬ ‫وﻣﻜﺘﺐ ‪ RGG Architects‬اﻟﻠﺬان ﻳﻘﻌﺎن ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫دﺑﻲ ﻫﻤﺎ ﻣﺸﺮوﻋﺎن ﻳﺘﺸﺎﺑﻬﺎن إﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﻤﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎري ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺗﻢ‬ ‫ا‪8‬ﻋﻼن ﻋﻦ ﻣﺸﺮوع ‪ MVRDV‬ﻗﺒﻞ ا‪d‬ﺧﺮ ‪ .‬ﻣﺸﺮوع‬ ‫‪ MVRDV‬ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ ا<ﺑﺮاج وﺳﺎﺣﺔ وﺳﻄﻴﺔ‪،‬‬ ‫ا<ﺑﺮاج ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ا‪8‬رﺗﻔﺎع وﺟﺎء إﺧﺘﻴﺎر ﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫دراﺳﺔ ﻟﻠﻨﻤﺎذج اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻣﺸﺮوع‬ ‫‪ RGG Architects‬ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺑﺮج واﺣﺪ ﻣﺮﺗﻔﻊ ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎن ﻣﺘﻌﺪدان ا‪8‬ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‪ ،‬وﻳﺘﺸﺎﺑﻬﺎن ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻜﺮة اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ وﺣﺪات إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ‬


Housing Project From the East Arch. Ibrahim Abaalkhail In this issue, the main theme are projects from the east and where architecture design is heading in this side of the world, and what are the solutions architects are delivering to housing problems Th first two projects are Pixel by MVRDV and Dubai Nhabitat by RGG Architects. Both projects resemble each other and share some architecture details. However, MVRDV’s is comprised of several mid-rise towers with a central plaza, while in RGG’s the project consists of one high rise tower. Both are mixed use communities and resemble each other in the concept of modules which consists of repeated cubic structures combined together to form the apartments units. These modules are used in forming the towers by adding or eliminating and provide freedom of formation. In the lower levels, the modules form the wide base with some recess and canopy, a result of the adding and eliminating process. These modules features large terraces and roof decks that provide privacy to each apartment while providing pleasant atmosphere. The concept magnify a new way of approaching neighborhood and communities and the interaction within. And as we go upward the features are the view on the city. The second project we are featuring is Plot 1282 by Bernard Khoury DW5. This project is a real estate development in a Beirut suburb. The lot is on a high terrain which gives it a unique element, a feature the design focused on through utilizing transparent glass facades. Here these glass facades goes with the climate of high terrain Beirut. From the inside the units are designed as lofts with double floors and spacious area. The architecture design adds value to the building through the ideas it provides and through attracting buyers. The design surprises us as it appears like a ship with a strong identity and with rigid lines and dark colors. We can notice also there is no lobby or reception in the building. Apartments are accessible through towers built on the facade. All of these unique elements adds value more than the land and the building. The third project we feature is a university campus housing in the city of Mathura designed by Sanjay Puri Architects. The project consists of several wards, each one consists of rooms for students. The entire project is set on a triangle shape plot, and comes in linear blocks surrounding gardens and open spaces. The facades are semi-solid, with punctuated wedge shaped bay windows oriented to receive winds and protect against sun light. Each room has ventilation openings in the internal corridor facilitating cross ventilation. In response to climate, the design is an organic one in its general composition as it depends on wedge shape blocks that uses opposite openings that are different in size allowing for speed in air movement and natural ventilation. To add to the facilitation of natural ventilation, the design also incorporates green spaces which adds to cooling the air entering the buildings. These natural ventilation systems reduces energy consumption and the use of artificial ventilation. The last project is 3 Beirut by Foster & Partners. It is a real estate development project in downtown Beirut. The project consists of 3 towers with different heights. Each tower is vertically divided into two sections. At the lower level the towers are surrounded by stores and pedestrian corridors. Each tower consists of apartment units oriented to avoid sun light during the summer. Northern and southern facades comes with large openings while the east and west facades with small rectangular openings. The project facilitate spaces and details inspired by traditional buildings. The ground level and its corridors are shaded by the towers in resemblance to the alleys in traditional Beirut.

29 Albenaa

¡UM³ « ≤π

‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺤﺎرة ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ﻋﻦ‬ ‫ ﻓﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻀﻮي‬، ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪار اﻟﺴﻨﺔ‬٣٠ ‫ ﻳﻌﺘﻤﺪ‬. ‫ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ اﻟﻌﺎم وﻓﻲ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻞ ذات ﺷﻜﻞ ﻣﻨﺸﻮري‬ ‫وﻣﺴﺎﻗﻂ ﻳﻨﺤﺴﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻣﺮ اﻟﺬي‬B‫ﺧﺮى ا‬B‫اﻟﻤﺘﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن واﺣﺪة أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ا‬ ‫ﻳﺆدي إﻟﻰ زﻳﺎدة ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻬﻮاء واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﻮف ﻧﻼﺣﻈﻪ ﻓﻲ ﻣﺴﻘﻂ ﻛﻞ ﻣﻦ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻟﺠﺄ اﻟﻤﺼﻤﻢ إﻟﻰ زراﻋﺔ‬، ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺪﺧﻞ واﻟﻤﻘﻬﻰ‬ ‫ﺟﻨﺤﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬B‫اﻟﻔﻀﺎءات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻠﻞ ا‬ ‫ وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻫﻨﺎ أن‬. ‫اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﺘﺴﺮب إﻟﻰ داﺧﻠﻬﺎ‬ ‫ﻧﺘﻔﻬﻢ اﻟﻬﺪف ﻣﻦ وراء ﻃﺮق اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ وﻟﻜﻨﻬﺎ‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ واﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ‬ ‫ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻄﺮق ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬.‫إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻧﺒﻬﺎر‬Z‫ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﺎرة إﻻ أن ا‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﺟﻌﻠﻨﺎ ﻧﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ . ‫وﻛﻞ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺮاﺣﺔ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ ﻫﻮ‬Foster & Partners ‫ﺑﻴﺮوت ﻟﻤﻜﺘﺐ‬٣ ‫ﻣﺸﺮوع‬ ‫ﻣﺸﺮوع ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻓﻲ وﺳﻂ ﺑﻴﺮوت ذو ﻣﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ﻓﺎﺧﺮة وﻫﻮ ﻣﺠﺎور ﻟﻤﺸﺮوع ﺷﺮﻓﺎت ﺑﻴﺮوت ﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫ اﻟﺬي ﺳﺒﻖ إﺳﺘﻌﺮاﺿﻪ ﻓﻲ‬Herzog & De Meuron ‫ أﺑﺮاج‬٣ ‫ اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻜﻮن ﻣﻦ‬. 327 ‫ﻋﺪد اﻟﻤﺠﻠﺔ رﻗﻢ‬ ‫ﺳﻜﻨﻴﺔ ﺑﺈرﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ رﺻﺖ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺘﺪرﺟﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺣﻴﺚ إرﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﻛﻞ ﺑﺮج ﻗﺴﻢ ﻃﻮﻟﻴﺎ إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ‬ ‫رﺿﻲ ﻣﻤﺮات ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻤﺮور‬B‫ﺗﺘﺨﻠﻠﻬﺎ ﻋﻞ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‬ ‫اﻟﻤﺸﺎة ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺮات وﻣﺤﻼت وﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ ﻛﻞ ﺑﺮج ﻳﻀﻢ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬.‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﺘﺠﻨﺐ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻓﻲ‬ ‫ ﻓﺎﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ذات‬، ‫ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‬ ‫ﻓﺘﺤﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ واﻟﺸﺮﻗﻴﺔ ﻓﻬﻲ‬ ‫ ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‬.‫ذات ﻓﺘﺤﺎت ﺻﻐﻴﺮة ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺷﺮﻓﺎت ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﻣﺘﺪاد ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج وﻓﻴﻬﺎ أﺣﻮاض زراﻋﻴﺔ ﺗﻮﻓﺮ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ اﻟﻤﺸﺮوع وإن ﻛﺎن ﻳﺒﺪو ذو‬. ‫ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺣﺪﻳﺚ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻤﺎ ﺣﻮﻟﻪ ﻣﻦ ﻣﺒﺎﻧﻲ ذات ﻃﺎﺑﻊ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ إﻻ أﻧﻪ ﻳﻮﻓﺮ ﻓﺮاﻏﺎت وﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺘﻠﻬﻤﺔ‬ ‫رﺿﻲ وﻣﻤﺮاﺗﻪ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬B‫ ﻓﺎﻟﺪور ا‬،‫ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺸﺎة وأﻓﻨﻴﺘﻪ اﻟﻤﻨﺴﻘﺔ ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺮاج اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺜﻼث اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻇﻼﻟﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻟﻠﻤﻤﺮات‬B‫وا‬ ‫ﺳﻮاق‬B‫ ﺗﺬﻛﺮﻧﺎ ﺑﺎ‬،‫واﻟﻤﺤﻼت ﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ‫وأزﻗﺘﻬﺎ وﺣﻮاﻧﻴﺘﻬﺎ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻳﺤﺘﺮم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﺴﻜﺎن ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺸﺮﻓﺎت ﻣﻦ اﻟﺰراﻋﺎت واﻟﺸﺠﻴﺮات‬


‫« ‪Bernard Khoury V²J ∫ ËdOÐ ¨ ±≤∏≤ r — WFDI‬‬

‫‪Sanjay Puri Architects V²J ∫ wF Uł sJÝ‬‬

‫≥ ‪Foster ´ Partners V²J ∫ ËdOÐ‬‬

‫∏≤ « ‪¡UM³‬‬

‫‪28 Albenaa‬‬

‫ﻟﻠﻮرش اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻬﺠﻮرة ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻓﺮاﻏﺎت‬ ‫ﺳﻜﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﺑﻘﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫وﺑﺮﺣﺎﺑﺔ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ وإرﺗﻔﺎع أﺳﻘﻔﻬﺎ‪ ،‬وﻧﺠﺤﺖ ﻓﻜﺮﺗﻬﺎ‬ ‫وإﻧﺘﺸﺮت ﻓﻲ اﻟﻐﺮب ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﺮاﻏﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع إﺧﺘﺎر اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‬ ‫ﻛﻮن اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺴﻜﻦ ‪ ،‬ﻓﻜﻞ وﺣﺪة ذات‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت رﺣﺒﺔ و ﺑﺈرﺗﻔﺎع دورﻳﻦ ‪ .‬ﻣﻌﻤﺎرﻳ‪ A‬ﻓﺈن اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬ ‫ذات ا‪G‬ﻫﺪاف اﻟﺘﻄﻮﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ أﻓﻜﺎر ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ا‪G‬ﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫وﺗﺠﺬب إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ وﻫﻮ ﻣﺎﻗﺪﻣﻪ اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﺼﻤﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺸﺮوع ﻳﺘﺒﻊ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻤﻜﺘﺐ ﺑﺮﻧﺎرد ﺧﻮري ‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ﻃﺎﺑﻊ رﺑﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺮي اﻟﺒﻌﺾ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ ﻋﻤﺎرة‬ ‫اﻟﺸﺮق‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﻓﺎﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻻﻳﺤﻘﻖ أﻳﺔ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫واﺟﻬﺎﺗﻪ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻃﺎﺑﻊ ذو ﺷﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﻗﻮﻳﺔ ﺗﻔﺮض ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﺗﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﻄﻮط اﻟﺼﺎرﻣﺔ وا‪G‬ﻟﻮان اﻟﺪاﻛﻨﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻌﻨﺼﺮ‬ ‫اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ ﻓﺎﻟﻤﺸﺮوع ﻳﺸﺒﻪ إﻟﻰ ﺣﺪ ﺑﻌﻴﺪ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫وﻟﻮ أن ﻣﺎ أﻣﻠﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺷﻜﻞ‬ ‫ا‪G‬رض واﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ إﺳﺘﻐﻼل أﻛﺒﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻨﻬﺎ وﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ا[ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ أﻋﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫ﺑﺎﻟﺤﻠﻮل اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺮاﻏﻴﺔ اﻟﺬﻛﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ وإن ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺴﻜﻦ ﻓﺎﻟﻮﺣﺪات ﺻﻤﻤﺖ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ إﻻ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ وﺣﺪات‬ ‫ﺳﻜﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻼﺣﻆ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺑﻬﻮ إﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻞ ﻳﺘﻢ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل أﺑﺮاج ﻟﺴﻼﻟﻢ‬ ‫اﻟﻬﺮوب ﻇﺎﻫﺮة ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‪ .‬ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ ﻣﻤﻴﺰات ﺗﻀﻴﻒ‬ ‫ﻗﻴﻢ ﻣﺎدﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﺎﻟﻌﻤﺎرة ذات اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ‬ ‫و اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ﺷﻜﻠﻴ‪ A‬واﻟﻐﻴﺮ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻬﺎ وذات اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﺬﻛﻴﺔ واﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻫﻲ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻗﻴﻢ إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺸﺮوع ا‪G‬ﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻻرض‬ ‫وﺗﻜﻠﻔﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺮوع ﺳﻜﻦ ﺟﺎﻣﻌﻲ ﻟﻤﻜﺘﺐ ‪Sanjay Puri Architects‬‬ ‫ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻫﻨﺪﻳﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺎﺗﻮرة ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ ا‪G‬ﺟﻨﺤﺔ ﻳﺤﺘﻮي ﻛﻞ ﺟﻨﺎح‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻏﺮف ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻟﻠﻄﻠﺒﺔ ﺑﻌﺪد إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻳﺒﻠﻎ ‪ ٨٠٠‬ﻏﺮﻓﺔ‪،‬‬ ‫ﺻﻤﻤﺖ ا‪G‬ﺟﻨﺤﺔ ﺑﺘﻮزﻳﻊ ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺜﻠﺚ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪،‬‬ ‫وﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ أﺷﺮﻃﺔ ﻃﻮﻟﻴﺔ ﺗﺘﻤﺪد ﻟﺘﺤﻴﻂ ﺑﺤﺪاﺋﻖ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺗﺘﺨﻠﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ‪ .‬اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﺷﺒﻪ ﻣﺼﻤﺘﺔ‬ ‫وﻏﻄﻴﺖ ﻧﻮاﻓﺬ اﻟﻐﺮف ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﺑﺒﺮوزات ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻨﺸﻮري ﻣﻮﺟﻬﺔ [ﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺴﺎﺋﺪة وﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﻤﺢ‬ ‫ﻓﺘﺤﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻤﺮات ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻐﺮف ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ‬ ‫ﻟ‪l‬ﺟﻨﺤﺔ اﻟﺸﺮﻳﻄﻴﺔ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺴﻤﺎﻛﺔ ‪ .‬ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﻤﺸﺮوع‬


‫ﺑﺮج ذو ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻮدﻳﻮﻟﻲ ﻣﺮن‬ ‫‪Dubai Nhabitat‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : RGG Architects‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬دﺑﻲ ـ ا ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 140٫000 :‬م‪2‬‬ ‫ﺳﻌﺔ اﻟﻔﻨﺪق ‪ 300 :‬ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ ‪ ،‬ﺳﻌﺔ اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ‪ 450 :‬ﺷﻘﺔ‬

‫ﻫﺬا اﻟﺒﺮج ﻫﻮ أول ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺘﻌﺪد ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺘﺮﻛﻲ ﻓﻲ ﻣﺎرﻳﻨﺎ ‪ -‬دﺑﻲ‪ .‬ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ وﺳﻂ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫أﻋﻤﺎل ذو أﺑﺮاج ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪ .‬اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ـ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ ـ ﺑﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ووﺿﻮح وﺗﻌﺪد ﻓﻲ‬ ‫ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ‪ .‬ﻳﺮﺗﻔﻊ اﻟﺒﺮج اﻟﻤﺘﻌﺪد ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ‪ ٣١٠‬م وﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﻴﺦ زاﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء ا‪F‬ﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫آﻣﻨﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎة واﻟﻤﺮﻛﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪور ا‪F‬رﺿﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻲ ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﺮج ﻻ ﻳﺤﺎول ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﻮﺟﻪ ا‪F‬ﻳﻘﻮﻧﻲ ه اﻟﻤﺘﻌﺎرف‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺬي أﺷﺘﻬﺮت ﺑﻪ ﻋﻤﺎرة أﺑﺮاج دﺑﻲ ﺑﻞ ﻳﺤﺎول أن ﻳﻬﺘﻢ‬ ‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻨﺎﺧﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ وﺗﻠﺒﻴﺔ ﻣﺘﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺳﻴﻮﻟﺔ ﻓﻀﺎءاﺗﻪ وﺗﻨﻮع ﻣﻮاد ﺑﻨﺎﺋﻪ وﺗﺸﻜﻴﻠﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺒﻨﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﻪ ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻗﺮاءة اﻟﺒﺮج ﻛﻜﺘﻠﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ا‪F‬ﻋﻠﻰ‬ ‫إﻟﻰ ا‪F‬ﺳﻔﻞ وﺑﺎﻟﻌﻜﺲ ﻓﻠﻘﺪ ﻗﺴﻢ اﻟﺒﺮج إﻟﻰ أﺟﺰاء ﻛﻞ ﺟﺰء ﻣﻨﻪ‬ ‫أو ﻣﻮدﻳﻮل ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﺮوﻧﺔ ﻣﻨﻔﺮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺸﺮوع دون اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ا‪F‬ﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻘﺪ أدى ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻌﺪد إﻃﻼﻻت وزواﻳﺎ‬ ‫اﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺮج ﺣﻮل اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى ﻳﻮﻓﺮ‬ ‫اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺣﺪاﺋﻖ ﺧﺎﺻﺔ داﺧﻞ ﻛﻞ ﻣﻮدﻳﻮل ﺗﺎﺣﺔ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻌﻴﺶ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺸﺮوع ‪ ١٤٠‬اﻟﻒ م‪ ٢‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ ٣٠٠‬ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺪﻗﻴﺔ و‪ ٤٥٠‬ﺷﻘﺔ ﺳﻜﻨﻴﺔ‪ .‬ﻳﻔﺼﻞ ﺷﺎرع ﺧﺎرﺟﻲ اﻟﺒﺮج‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪F‬رﺿﻲ وا‪F‬ول إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ ﻗﺴﻢ ﻟﻠﻔﻨﺪق وا‪m‬ﺧﺮ ﻟﻠﺸﻘﻖ‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺸﺎرع اﻟﻤﺪاﺧﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﻠﻘﺴﻤﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻟﺪور ‪ ١٢‬ﻫﻨﺎك ﻣﺴﺎرات ﻣﺘﻌﺪدة ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮﺋﺴﻴﺔ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﺗﻌﺪد ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت واﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫أﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺪور ﻓﻴﻮﺟﺪ ﻣﺴﺎر ﺣﺮﻛﺔ رﺋﺴﻴﺔ واﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪء ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮج ﻓﻲ ا ﻧﺤﺴﺎر وﺗﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﺳﻜﻨﻴﺔ وﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻜﻦ ﻓﻲ ا‪F‬دوار اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ وﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات ﺗﻢ‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻓﻲ ا‪F‬دوار اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻒ ‪ .‬إﻧﺸﺎﺋﻴ‪ q‬اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻣﺼﻤﻢ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻣﺨﺘﻠﻂ ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻤﺴﻠﺤﺔ واﻟﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﺌﻴ‪ q‬ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺒﺼﻤﺔ اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ ‫واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ .‬ﺻﻤﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻮدﻳﻮل ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺮﺑﻌﺎت ‪ ٨‬ﻓﻲ ‪٨‬م ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ا ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﻘﺪر ا ﻣﻜﺎن ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ≥±‬‬

‫‪31 Albenaa‬‬


UNM iFÐ ·cŠ Ë√ UNðœU¹“ WO½UJ ≈Ë WOzUMÐ «bŠË Ë√ ‰u¹œu*« …dJ `{u¹ vKŽ_« v ≈ qHÝ_« s —uEM 30 Albenaa

¡UM³ « ≥∞


From the Architect Report: Ankara-based architecture firm rgg Architects will design its first mixed-use structure in Marina’s region of Dubai. Located at the center of the district’s bussiness hub and high-rise office towers, the Dubai Nhabitat tower is conceptualized with an architectural approach that permits as transparent, perceivable and pluralistic uses as possible. Dubai Nhabitat is located in the Marina District of Dubai behind other business centers and high-rise office towers, competing with their heights in the world, lined along the shoreline. The mixed-use tower, which reaches 310 meters in total with the height above the ground, directs its facade to the Sheikh Ziyad road on the front of the project plot, while it provides the control of the pedestrian and vehicle network with the connection to the subway station located at the ground level. Dubai Nhabitat opens up the urban use by arranging the rear part of the building as walkable as possible, while linking the floor with the intensive transition distribution on the main road. Dubai Nhabitat opens the rear side of the building to urban use with its speciallyarranged landscape design as walkable as possible, while connecting its dense pedestrian network to the main road at the ground level. The new tower, designed with a special reference system that denies the fastgrowing eclectic architectural language of the region, creates its own micro-climate and vital design inputs through its permeability, different material and building tectonics. While the tower is being read like a single mass from bottom to top and top to bottom, each module that can be enlarged or shrunk according to the needs of the program creates different vistas with different angles and the private gardens within the modules and the use of outdoor space are balanced together with the building’s intensive form. Dubai Nhabitat mixed-use tower, reaching a total of 140,000-squaremetre construction area, is comprised of 300 hotel rooms and 450 residential units. On the ground and on the first floor, the hotel and residence blocks are detached from each other with an urban slit. The tower continues with different circulation schemes on the upper floors and the overall density of the mass is diminished by enriching it with the social activity spaces and the viewing terraces in the technical intermediate floors of the general plan. The tower, which continues up to the 12th level with three circulation schemes and continues with two circulation cores after that level, the pedestrian circulation is shortened by carrying some parts of the parking lots to the upper floors in the building. Dubai Nhabitat is planned to be constructed by using an algorithmic software program and to be constructed with a composite system, including steel and concrete. In this sense, Dubai Nhabitat is designed by taking into consideration its carbon footprint on the ground as minimum level as possible, as well as considering Dubai’s local eco-system and reducing the environmental impacts of the construction. All modules, which can be produced by being enlarged or shrunk by a 8mx8m gridded layout, utilize daylight as much as possible and is defined by windows and partly full surfaces opening through the module to ensure maximum energy efficiency. Dubai Nhabitat, which addresses to monolithic, solid and self-sufficient design principles of existing constructions where are exhibited with their extreme monumentalities, and also highlights their uniform monumental “form-production” mechanism, will be the new landmark of Dubai - which is the biggest city of United Arab Emirates. Dubai Nhabitat will also make an important contribution to the sustainable housing development policies of the region with its utilitarian and outward-oriented architectural language. The tower is proposed as a new hybrid housing model that is independent of low-rise island development strategies and the concept of “isolated vertical urbanism”, which allows people the possibility of shaping and managing the natural environment of the people by absorbing the vital elements of the housing concept.

33 Albenaa

¡UM³ « ≥≥

w{—_« —Ëb « jI

‰Ë_« —Ëb « jI

f U)« —Ëb « jI

s U¦ « —Ëb « jI

dAŽ w½U¦ « —Ëb « jI

dAŽ lÐU « —Ëb « jI


wÐœ w Èdš_« ëdÐ_UÐ W½—UI*UÐ Ãd³ « ŸUHð—≈

Ãd³ « vKŽ WHK² lÞUI

—uEM 32 Albenaa

¡UM³ « ≥≤


wKO —uEM 35 Albenaa

¡UM³ « ≥μ


UNKš«œ oz«bŠ qLFÐ `L ð ôu¹œu W U{≈ ‰öš s ×U)« v ≈ b²9 WOKH « —«Ëœ_«

qš«b*« v ≈ WЗUI*«Ë WOKH « —«Ëœ_« 34 Albenaa

¡UM³ « ≥¥


‫اﻟﻘﻄﻌﺔ رﻗﻢ ‪ ، 1282‬ﺑﻴﺮوت‬ ‫‪Residential Plot #1282‬‬ ‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻘﻄﻌﺔ رﻗﻢ ‪ ١٢٨٢‬ﻫﻮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺳﻜﻨﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻀﻮاﺣﻲ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺒﻴﺮوت ﺑﺠﻮار ﻣﺤﻄﺔ ﺳﻜﻚ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ‬ ‫ﻣﻬﺠﻮرة وﻣﺒﺎﻧﻲ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ وأرض زراﻋﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺼﻠﺤﺔ‬ ‫وﻃﺮﻳﻖ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻌﺮض ‪٣٠‬م‪ .‬اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﺣﺘﻲ ا@ن ﻟﻠﺴﻜﻦ‪ .‬ﻳﺘﻜﻮن اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻣﻦ‬ ‫‪ ٩٥‬وﺣﺪة ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع ‪ ) Loft‬وﺗﻌﻨﻲ ﻣﻌﻤﺎرﻳ‪ D‬ﻓﻲ اﻟﻐﺮب‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻬﺠﻮرة ﻳﺘﻢ إﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ و ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺳﻜﻦ وﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﺮﺣﺎﺑﺔ و ﺑﺈرﺗﻔﺎع أﺳﻘﻔﻬﺎ وﺑﻮاﺟﻬﺎﺗﻬﺎ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻫﻮ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺳﻜﻦ ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﺑﺘﻜﻠﻔﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ إﻻ أﻧﻬﺎ أﺻﺒﺤﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻧﻤﻮذج ﺳﻜﻨﻲ‬ ‫ﻧﺎﺟﺢ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﺮاوح ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻮﺣﺪات ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ١٠٠‬إﻟﻰ ‪ ٦٥٠‬م‪ ٢‬وﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ﺑﻨﺎء‬ ‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ ٢٥٨٠٠‬م‪ . ٢‬ﺗﺘﻮزع اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﻴﺔ ﻋﻠﻰ ‪ ٨‬أﺑﺮاج ﺗﺒﺪو‬ ‫وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺮﻓﻊ أﺳﻘﻒ اﻟﻤﺸﺮوع وﺑﺤﻴﺚ ﻳﺨﺪم ﻛﻞ ﺑﺮج وﺣﺪﺗﻴﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ دور ‪ .‬ﻳﺒﻠﻎ إرﺗﻔﺎع اﻟﺪور اﻟﻮاﺣﺪ ‪ ٥،٣‬م وﻣﺴﺎﻗﻂ ذات‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻔﺘﻮح ﻣﺮن ﻟﻜﻞ وﺣﺪة‪ .‬ا‪e‬رض ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ا‪e‬ﺿﻼع‬ ‫وذات زواﻳﺎ ﺣﺎدة ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ‪٥٤٠٠‬م‪ ٢‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ‬ ‫‪٤٣٠‬م ذات ﻣﻨﻔﺬ واﺣﺪ ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺑﻀﻠﻊ ﻃﻮﻟﻪ ‪١٢‬م‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Bernard Khoury / DW5‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪. :‬ﺑﻴﺮوت ‪ -‬ﻟﺒﻨﺎن‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2017 :‬م‬

‫ﻓﻘﻂ ‪ .‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺸﺎرك ﻣﺎ ﻳﻌﺎدل ‪ ٪ ٩٧‬ﻣﻦ ﺣﺪود ا‪e‬رض ﻣﻊ‬ ‫ا‪e‬راﺿﻲ اﻟﻤﺠﺎورة اﻟﺘﻲ ﻣﺎزاﻟﺖ ﺑﻴﻀﺎء إﻻ أﻧﻬﺎ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻨﺎءﻫﺎ‬ ‫ﻋﺎﺟ ًﻼ أم آﺟ ًﻼ ﻳﻮم ﻣﺎ ‪.‬ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺑﺈﻃﻼﻟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻪ ﻓﺈن ﻛﻞ اﻟﻮﺣﺪات ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺸﻔﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ واﺟﻬﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ ﺗﻐﻄﻲ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت ﻣﻦ ﺳﻘﻒ ﻛﻞ وﺣﺪة ﺣﺘﻲ أرﺿﻴﺘﻬﺎ‪ .‬ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻨﺎء ا‪e‬راﺿﻲ اﻟﻤﺠﺎورة ا‪e‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ ﺣﺠﺐ‬ ‫ا‪r‬ﻃﻼﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪات ا@ن وﻫﻮ ا‪e‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺤﺎول‬ ‫أن ﻳﻌﺎﻟﺠﻪ اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻌﻞ اﻟﻮﺣﺪات ﺗﺮﺗﺪ ﻛﻠﻤﺎ إرﺗﻔﻊ‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻣﻤﺎ ﺳﻴﻮﻓﺮ ﻓﻀﺎءات ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﻣﻤﺮات ﺑﻴﻨﻪ‬ ‫وﺑﻴﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﻪ ‪ .‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎري ﻣﻘﺒﻮل ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬ﻳﺮاﻋﻲ ﻓﻴﻪ اﻟﻤﺼﻤﻢ اﻟﺘﻄﻮر‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ إﻻ إﻧﻪ ﻳﺤﺎول أن ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﻋﺪم رﺿﺎه ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ اﻟﻌﺸﻮاﺋﻲ اﻟﺮاﻫﻦ ﻟﻀﻮاﺣﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺑﻨﺎء ﻣﺸﺮوﻋﺎت ﻟﻠﻄﺒﻘﺎت اﻟﻤﺮﻓﻬﺔ ﻋﻠﻰ ا‪e‬راﺿﻲ اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ ‫ﻓﻲ ﻏﻴﺎب ﺗﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﺒﻨﺎء واﻟﻤﺨﻄﻄﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ا‪e‬ﻣﺮ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺼﻌﺐ ﻣﻌﻪ إﻧﺪﻣﺎج اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﻣﻌﻤﺎرﻳﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﺣﺎول اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ‪.‬‬

‫‪© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by IEVA SAUDARGAITE‬‬

‫‪t uŠU vKŽ WFÝ«Ë W öÞ≈ rOLB² « d u¹‬‬ ‫∑≥ « ‪¡UM³‬‬

‫‪37 Albenaa‬‬


vM³*« W bI* ÂUŽ —uEM

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

....................................................................................................

36 Albenaa

¡UM³ « ≥∂


© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

«bŠu « ÈbŠ≈ qš«œ s vM³*« W bI

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

From the Architect report : Plot # 1282 is a residential project located on the northern periphery of Beirut at the proximity of one the city’s abandoned and unused railway terminal, military barracks, leftovers of agricultural land and a 30‐meter wide highway. The zone in which our project is located is not presently considered residential. The project’s program consists of 95 industrial lofts with surfaces ranging from 100 square meters to 650 square meters on a total built‐up area of 25,800 square meters. The floor slabs are organized around nine exposed cores, each core feeding a maximum of two apartments per floor. The proposed lofts feature high ceilings (5.3 meters) with open space plans and minimal interior partitioning. With a surface area of 5,400 square meters, the site perimeter is of 430 meters of which less than 12 meters are facing a public access road. This implies that 97% of the site periphery faces parcels on which buildings could be erected at some point in the future. In its present state, the site enjoys unobstructed panoramic views on all orientations through the totality of the perimeter of the plot. As a result of that, all proposed loft spaces enjoy full transparency of their facades with openings that span from floor to ceiling on all exterior elevations. In an unforeseeable future, as the surrounding plots get built, and with the gradual densification of the immediate environment, the full apertures of our facades will face unpredictable situations that our project’s morphology responds to by its continuous setback on the totality of the perimeter of the site and the gradual recess of the floor plates. This gesture should guarantee generous breathing corridors along all the site’s peripheral limits for our project and the future buildings of the surroundings.In many sectors along the periphery of Beirut, relatively high exploitation factors are applied on zones that are still undeveloped. In the absence of a master plan, the rapid gentrification of these sectors has led to catastrophic urban conditions. In most cases, the general guidelines of the very complex and archaic municipal building laws is the only leading rule and reference on which developers build their schemes. In such situations, it is becoming increasingly difficult to define the integration of a project and its relationship on the long term with the neighboring sites. Our proposal for Plot # 1282 does not only celebrate the present state of its environment, the absence of buildings and the scarceness of the urban fabric on which it sits, it also anticipates the future expansion of its surroundings and its rapport with the unpredictable conditions that will be implied by the development of the sector.

UNHIÝ ŸUHð—≈ kŠö¹ qš«b « s …bŠu « 39 Albenaa

¡UM³ « ≥π


© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

vM³*« W bI vKŽ lIð w² « …bŠuK wKš«œ dEM

«—UO « n «u

38 Albenaa

¡UM³ « ≥∏

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY


41 Albenaa

¡UM³ « ¥±

© DW5 BERNARD KHOURY


± Èu² *« jI

∑ Èu² *« jI

π Èu² *« jI 40 Albenaa

¡UM³ « ¥∞


WHK² WOł—Uš UDI

43 Albenaa

¡UM³ « ¥≥

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by IEVA SAUDARGAITE

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY


42 Albenaa

¡UM³ « ¥≤ © DW5 BERNARD KHOURY - Photo by IEVA SAUDARGAITE


© DW5 BERNARD KHOURY - Photo by BAHAA GHOUSSAINY

WDO;« WIDM*« vKŽ W UF « W öÞù« 45 Albenaa

¡UM³ « ¥μ


44 Albenaa

¡UM³ « ¥¥


47 Albenaa

¡UM³ « ¥∑


‫ﺧﻼﻳﺎ ﻣﺘﻌﺪدة ا ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬ ‫‪Pixel‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : MVRDV‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬أﺑﻮ ﻇﺒﻲ‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 76000 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2020 :‬م‬

‫ﻳﻮﺣﻲ اﺳﻢ ﻣﺸﺮوع ‪ Pixel‬ﺑﻔﻜﺮﺗﻪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻴﻜﺴﻞ اﻟﺨﻼﻳﺎ‬ ‫ا*ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺸﺎﺷﺎت اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻧﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ وﺣﺪات ) ﻣﻜﻌﺒﺎت ( أو ﻣﻮدﻳﻮﻻت إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻣﺼﻐﺮة ‪ .‬اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻫﻮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﺳﻜﻨﻲ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺒﺎﻧﻴﻪ ‪٧٦٠٠٠‬م‪ ، ٢‬وﺗﻀﻢ ﺑﺎ*ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺴﻜﻦ ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﻣﻜﺘﺒﻴﺔ وﺣﺮﻓﻴﺔ وﻓﻀﺎءات إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻲ ‪ ٤٨٠‬ﺷﻘﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت واﻟﻤﻤﻴﺰات ‪ .‬اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﺟﺰء‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻘﺎري ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ ‪ RNL‬أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ إﺳﻢ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎع ‪ Makers District‬وﻫﻮ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻳﻌﺪ ا‪S‬ول ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻪ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺴﺘﻬﺪف اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺤﺮﻓﻲ واﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ‪ ،‬ﺗﻘﻊ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ‬ ‫وﺳﻂ أﺑﻮﻇﺒﻲ ﻋﺎﺻﻤﺔ ا*ﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‪ .‬ﻣﺸﺮوع ﺑﻴﻜﺴﻞ ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ا‪S‬ﺣﻴﺎء اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﺘﻌﺎﻳﺶ ا*ﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﺗﺠﺮﺑﺔ ﺣﻴﺎة وﻋﻤﻞ ﺟﺪﻳﺪﻳﻦ‪.‬‬ ‫إﻋﺘﻤﺪ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ أﺑﺤﺎث ﺣﻮل ﻧﻤﺎذج اﻟﺤﻠﻮل اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‪ ،‬وﺗﻢ إﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ا‪S‬ﺑﺮاج اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ وﻗﺴﻤﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ‪ ٧‬أﺑﺮاج‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ وزﻋﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ ‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﻤﺆﺛﺮات اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﺮوع ) اﻟﺸﻤﺲ واﻟﺮﻳﺎح ( ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ أﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻦ ا*ﻃﻼﻻت اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﻈﻢ اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ .‬ﺗﺤﻴﻂ ا‪S‬ﺑﺮاج ﺑﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻠﻤﺸﺎة‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﺪة ﺟﻬﺎت ‪ .‬ﺗﺸﻜﻞ اﻟﺴﺎﺣﺔ وﺳﻂ اﻟﺤﻲ وﺗﺤﺎول أن‬ ‫ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ أﻛﺒﺮ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺎرة اﻟﻌﺎﺑﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﻃﻲء واﻟﻤﺎرﻳﻨﺎ وﻓﻀﺎء‬ ‫ﻋﺎم ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎت ) ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ ‪ ( Big‬اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺎور اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻬﺪف زﻳﺎدة‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺸﺎة و رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ‪ .‬ﻳﺘﻌﺪى اﻟﻤﺸﺮوع وﻇﻴﻔﺘﻪ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺘﺔ إﻟﻰ ﺗﻌﺪد ﻓﻌﺎﻟﻴﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﻣﺮاﻓﻖ وﺧﺪﻣﺎت ﺗﻀﻢ ﻣﺤﻼت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﻣﻜﺎﺗﺐ ذات‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺣﺪﻳﺚ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫) ‪ ، ( Co - Working‬ﻛﻤﺎ ﻳﻀﻢ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻟﻠﺤﺮﻓﻴﻴﻦ واﻟﺼﻨﺎع اﻟﺠﺪد واﻟﻔﻀﺎءات‬ ‫ا*ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ‪ .‬اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﺗﺒﺪء ﺑﻤﺴﺎﺣﺎت ﺗﺄﺟﻴﺮﻳﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪٥٠‬م‪ ٢‬ﺧﺼﺼﺖ ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت‬ ‫اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ‪ .‬ﺗﺤﻴﻂ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت ﺑﺎﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﺮﻧﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﺣﺴﺐ إﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ ‪ .‬ﺗﺘﻮزع اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت ﻋﻠﻰ ا‪S‬دوار‬ ‫اﻟﺜﻼث ا‪S‬وﻟﻰ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﺷﺮﻓﺎت ﻣﻈﻠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﺗﺘﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﻴ‪ p‬ﻣﻊ اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ‪ .‬اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ أﻫﺪاﻓﻪ اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺚ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ ‪ ،‬وﻳﻮﻓﺮ ﺷﻘﻖ ذات ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺻﻐﻴﺮة وزﻋﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ ا‪S‬دوار ﻟﺘﺨﺘﻠﻂ وﺗﻨﺪﻣﺞ ﻣﻊ اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﻔﺎﺧﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻞ‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ ﻓﻲ ا‪S‬دوار اﻟﺜﺎﻟﺚ و اﻟﺮاﺑﻊ واﻟﺨﺎﻣﺲ ‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت إﺧﺘﻴﺮت ﺗﻐﻄﻴﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺒﻬﺮة ﻣﻦ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة واﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ ‪،‬‬ ‫وإﻋﺘﻤﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮازﻧﺔ ﺑﻴﻦ ا‪S‬ﺳﻄﺢ اﻟﺨﺸﻨﺔ واﻟﻤﻠﺴﺎء ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻧﻪ ﺗﻢ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ ﺑﻌﺪة أﺷﻜﺎل وأﻟﻮان واﻟﺪرﺟﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل إﺷﺮاك‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬ ‫∂‪¡UM³ « ¥‬‬

‫‪46 Albenaa‬‬

‫ ‪ëdÐú ÂUF « s¹uJ² «Ë ŸËdALK ÍuKŽ —uEM‬‬ ‫‪WODÝu « WŠU «Ë‬‬


From the Architect Report: Pixel is a dynamic 76,000m2 residential development with retail, office, makers and community spaces, offering 480 apartments of various sizes and features. The project is part of a large-scale district level development by RNL design called Makers District, being the precedent for advanced communitybased development, positioning itself as the new heart of Abu Dhabi, the capital of UAE. As such, Pixel represents a new way of approaching neighbourhoods, communities, the way of living, the way of working. Based on a research of possible residential models, we selected together with the client the “mini-tower” configuration, which resulted in spreading 7 mid-rise, relatively slim towers around the plot, influenced by the local conditions (sun and wind) and providing the most view around for most apartments. The 7 buildings embrace a fully pedestrianised, activated plaza, which is accessible from all directions around the plot (as it is the heart of the neighbourhood), while maintaining a volumetric direction to bring a larger flow of people from the adjacent beach, marina and public event place “The Artery” designed by the Danish firm, Bjarke Ingels Group: BIG towards the city. Pixel is beyond a traditional residential project with amenities and service that includes retail, coworking, makers, community spaces, from the smallest unit of 50 sqm available for rent for start-up businesses. The breakdown of the volume around the public plaza is engaging in this spirit. It forms individual, but flexible use units on the ground floor, first and second floor, and turns into shaded outdoor terraces interlocked with apartments on the upper floors. The typical “penthouse” approach is redefined as well: the Makers Village, honest to its spirit, offers studio apartments available for young generation on every level, and some of the more luxurious large apartments are located facing the lively central plaza on the third to fifth floors. The seven towers along the plot perimeter form a solid composition, complete with sober facade design. Only after entering the project, reveals itself to visitors and residents. In the material selection, we emphasise the natural and honest spirit of the project. We use pure concrete and ceramics on the facade. There is an intended difference between the finishing level of the concrete at the perimeter and the cascading facade: - the rough and patterned balancing the refined and smooth. The use of the ceramics in various shades, pattern or colour gives the opportunity to work together with artists, which will give the final touch to the project.

WOMJ « oIAK wł—U)«Ë wKš«b « rOLB² « 49 Albenaa

¡UM³ « ¥π


WŠU « W¹uOŠË ŸËdALK wKO —uEM 48 Albenaa

¡UM³ « ¥∏


WOł—U)«Ë WOKš«b « WHK² *« W UF « «¡UCHK dOþUM 51 Albenaa

¡UM³ « μ±


50 Albenaa

¡UM³ « μ∞


‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Sanjay Puri Architects‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻣﺎﺗﻮرا ‪ ،‬اﻟﻬﻨﺪ‬

‫ﻋﺪد اﻟﻮﺣﺪات ‪ 5 :‬وﺣﺪات ﺳﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻟﻐﺮف ‪ 800 :‬ﻏﺮﻓﺔ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬

‫‪‰ULA « u×½ bŠu*« tOłu² « «– w½U³*« Uײ qO UHð‬‬ ‫≥‪¡UM³ « μ‬‬

‫‪53 Albenaa‬‬


The Street

‫ﺳﻜﻦ ﺟﺎﻣﻌﻲ‬

52 Albenaa

¡UM³ « μ≤


55 Albenaa

¡UM³ « μμ


‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺬي ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻏﺮف ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻟﻄﻠﺒﺔ ﺣﺪى‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺎﺗﻮرا اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫أرض ﻣﺜﻠﺜﺔ اﻟﺸﻜﻞ‪ .‬ﻳﺎؤي ﻫﺬا اﻟﺴﻜﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ‪ ٨٠٠‬ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ‪ ٤‬أدوار وﻣﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ ‪ ٥‬وﺣﺪات ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ﺷﺮﻳﻄﻴﺔ ﻣﺘﻌﺮﺟﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻣﺘﺪادﻫﺎ ﻟﺘﻮﻓﺮ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻀﻮي و ﻓﻀﺎءات ﻣﺴﺘﻠﻬﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮارع اﻟﻤﺘﻌﺮﺟﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻌﻤﺮان اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻊ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﻀﺮاء ﻣﻨﺴﻘﺔ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻠﺘﻘﻲ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﻜﺘﻞ‬ ‫دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻮﺷﻮرﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ وﺑﻮاﺟﻬﺎت ذات‬ ‫ﻓﺘﺤﺎت ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎل ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻊ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻓﺘﺤﺎت ﻋﻠﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ ﺣﻮاﺋﻂ اﻟﻐﺮف اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ اﻟﻤﻤﺮات ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻋﺮﺿﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮف‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬

‫ﺗﺤﻴﻂ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺑﺮوزات ﻣﻮﺷﻮرﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻧﺤﻮ‬ ‫إﺗﺠﺎه اﻟﺸﻤﺎل اﻟﺬي ﻳﻮﻓﺮ اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻃﻴﻠﺔ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫وﻳﺘﻔﺎدي أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﺿﺎءة‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﻤﻤﺮات اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ .‬ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻳﺮي اﻟﻤﺼﻤﻢ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ زﻳﺎدة ﻛﻔﺎءة اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ إﻛﺘﺴﺎﺑﻪ ﻟﻠﺤﺮارة ﻧﻬﺎر[‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺣﺮارة اﻟﺠﻮ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻮق ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻃﻴﻠﺔ‬ ‫ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أﺷﻬﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺔ ‪ .‬ﺗﻀﻢ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﺎﻣﺔ ذات اﻟﺴﻘﻒ‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻛﺎﻓﻴﺘﺮﻳﺎ وﺻﺎﻟﺔ أﻟﻌﺎب وﺻﺎﻟﺔ رﻳﺎﺿﺔ ﺗﻔﺘﺢ ﻛﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺨﻀﺮاء اﻟﻤﻨﺴﻘﺔ‪ .‬ﺻﺒﻐﺖ ﻣﺪاﺧﻞ و أﺟﺰاء ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺒﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﺸﺮﻳﻄﻴﺔ ﺑﺄﻟﻮان زاﻫﻴﺔ ﻟﺘﻤﻴﺰﻫﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ‬ ‫اﻟﺒﻌﺾ‪ .‬زود اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺄﻟﻮاح ﺷﻤﺴﻴﺔ ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ذاﺗﻴﺎ‬ ‫وأﻧﻈﻤﺔ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻴﺎه ا‪h‬ﻣﻄﺎر وأﺧﺮى ﻟﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻤﻴﺎه ‪.‬‬

‫ ‪iF³ « UNCFÐ sŽ U¼eOOL² w½U³*« qš«b w WO¼«“ Ê«u √ ‰ULF²Ý≈Ë qJA « W¹—uýu*« WOJO UM¹b « …—ULF « «– tK² Ë ŸËdA*« s WHK² ¡U×½√ w WOł—Uš dþUM‬‬ ‫‪¡UM³ « μ¥‬‬

‫‪54 Albenaa‬‬


From the Architect Report: Taking a cue from the old city streets of Mathura city in India where this project is located, this 800 room students’ hostel creates organic spaces.Designed in 4 level high, 5 linear blocks, the built spaces snake across a wedge shaped site twisting and turning along their length. Sitting adjacent to repetitive hostel blocks on the east and west these new hostels within a large university campus create individual spaces within a discernible identity in each part of the layout. The orientation of all the buildings are done with a view of generating large north facing garden areas overlooking a vast playground towards the north. In addition, each hostel room is punctuated with a wedge shaped bay window oriented towards the north and the playground. Each hostel room has ventilation openings in the internal corridor facilitating cross ventilation. The linear buildings create small break out spaces at each bending point allowing natural light into the internal circulation spaces. These factors create an energy efficient building minimizing heat gain in response to the climate which has average temperature in excess of 300 c for 8 months of the year when the sun is in the Southern Hemisphere. Due to the ‘north-facing windows’ sunlight is facilitated inside the rooms throughout the year. Two focal areas are created at the ends of the linear buildings to house cafeterias, games rooms and gymnasium opening into the north facing gardens and terraces. Each of the public spaces are large volumes with 20’ high ceilings. The organic layout of the buildings characterizes each space within the site. Color accentuates different blocks and facilitates within. Each block is differently colored along with the internal face of the bay windows of the hostel in bright colors to create an identity. Rain water harvesting and water recycling and usage of solar panels additionally make the project more energy efficient along with the orientation and facilitation of natural ventilation. The Street is contextual to the climate and the orientation of the site thus creating varied experiences and changing perceptions of space in each part of the 6 acre site.

.bI « W³KD « sJÝ w rOLB² « tF³ð≈ Íc « ÂUF « s¹uJ² « `{u¹ rÝ—

Í√ UN dž Uײ w W1bI « W³KD « sJÝ w½U³ wŽ«dð r wŽ«dð r UL UN²¹uNð vKŽ bŽU ¹ tOłuð Ë√ WO uBš UNŽuMðË WOMO³ « WOł—U)« «¡UCH « rOLBð

WM « s …—U(« dNý_« w fLA «—U 0 l u*« W öF w×O{uð rÝ—

ÍbOKI² « Ê«dLF « s¹uJð s ŸËdALK ÍuCF « s¹uJ² « rNK²Ý≈

57 Albenaa

¡UM³ « μ∑


WLzU w½U³ WI M ¡«dCš UŠU ŸËdA*« l u WOMJÝ …bŠË .bI « W³KD « sJÝ

WHK² *« WOł—U)« l u*« «¡UC b¼UA w Î UŽuMð d u¹ ULMOÐ fLA « WFý√ VM&Ë W¹uN²K q¦ _« tOłu² « l Ë YK¦*« l u*« qJý l VÝUM²¹ Î U¹uCŽ Î ULOLBð l³²¹ ŸËdA*«

·dGK WO uBš d u¹ ULMOÐ ‰ULA « v ≈ tOłu² « d u¹ Íc « ŸËdA*« Uײ qJý 5LO « vKŽ W¹bOKI² « UײH « qJý —U O « vKŽ

Î U¦K¦ ÎöJý WOMJ « «bŠu « 5Ð ¡UI² ù« oÞUM jI qJý l³²¹ oÞUM*« Ác¼ ôULF²Ýù WO{dF « W¹uN² « W¹uIð vKŽ bŽU ¹

WOMJ « «bŠu « ¡UI² ≈ oÞUM jI

UײH « wL% Ë ‰ULA « u×½ WNłu UNFOLł UN½« ô≈ UNKJý w ŸuM² «Ë UײH UÐ WDO;« «“Ëd³K Í—uýu*« qJA « …dýU³*« fLA « WFý√ s 56 Albenaa

¡UM³ « μ∂


W Ozd « WNł«u «

W Ozd « WNł«u «

ŸUD

ŸUD 59 Albenaa

¡UM³ « μπ


wЫdð dðUÝ π ¡«dCš UŠU ±∞

≥ r — …bŠu « qšb ∑ qšb ∏

μr — …bŠu « qšb μ ¥ r — …bŠu « qšb ∂

lłUN*« qšb ≥ »UF «Ë U¹d²O U ¥

± r — WOMJ « …bŠu « qšb ± ≤r — WOMJ « …bŠu « qšb ≤

ŸËdALK w{—_« —Ëb « jI 58 Albenaa

¡UM³ « μ∏


WOD¹dA « WOMJ « «bŠu « 5Ð WOMO³ « «¡UCH « UײH « W¹—ULF*« qO UH² «Ë UNł«uK WHK² UDI 61 Albenaa

¡UM³ « ∂±


60 Albenaa

¡UM³ « ∂∞


w{—_« Èu² *« w UŽ«—e «Ë ¡U*« dBMŽ «b ²Ý« `{u¹ UL ö;« iFÐË …UA «d2 UNKK ²ð w² « Àö¦ « ëdÐ_« `{u¹ ÂUŽ dEM 63 Albenaa

¡UM³ « ∂≥


‫‪ 3‬ﺑﻴﺮوت‬ ‫‪3Beirut‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Foster + Partners‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺑﻴﺮوت ـ ﻟﺒﻨﺎن‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 100٫00 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2017 :‬م‬

‫≤∂ « ‪¡UM³‬‬

‫‪62 Albenaa‬‬

‫‪© Nigel Young / Foster + Partners‬‬

‫‪ ٣‬ﺑﻴﺮوت ﻫﻮ أول ﻣﺸﺮوع ﻟﻤﻜﺘﺐ ﻓﻮﺳﺘﺮ ﻓﻲ ﺑﻴﺮوت ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺬي ﻳﺤﺎول أن ﻳﺮاﻋﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫وﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ‪ ،‬ﻫﻮ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻟﻤﺸﺮوع ﻣﺴﺘﺪام ﺳﻜﻨﻲ‬ ‫وﺗﺠﺎري ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ‪ .‬ﻳﻌﺰز اﻟﻤﺸﺮوع دور ﺑﻴﺮوت‬ ‫ﻛﻤﺮﻛﺰ ﺳﻴﺎﺣﻲ وﺗﺠﺎري وﺗﺮﻓﻴﻬﻲ وﻳﻀﻴﻒ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻓﻀﺎءات ﺧﻀﺮاء ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪D‬رﺿﻲ‪ .‬ﻳﻘﻊ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ ﻟﺒﻴﺮوت داﺧﻞ اﻟﻤﺨﻄﻂ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮوف ﺑﺴﻮﻟﻴﺪﻳﺮ وﻫﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﻌﺮف ﺑﻤﺒﺎﻧﻴﻬﺎ اﻟﻔﺎﺧﺮة‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪D‬رﺿﻲ ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺸﺎة ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﻣﻤﺮات ﺗﺮﺑﻂ اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺎﻟﻤﻴﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺗﺪاﻟﺒﺮج ا‪D‬ﻋﻠﻰ إرﺗﻔﺎﻋ‪ P‬إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ ﻟﻴﻮﻓﺮ‬ ‫ﻓﻨﺎء أﺧﻀﺮ‪ .‬ﻗﺴﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ ‪ ٣‬أﺑﺮاج ﻏﻄﻴﺖ ﺑﺎﻟﺤﺠﺮ‬ ‫اﻟﺠﻴﺮي ﺗﺄوي ﻣﺤﻼت ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﻣﻘﺎﻫﻲ وﻣﻄﺎﻋﻢ وﻣﺮﻛﺰ‬ ‫رﻳﺎﺿﻲ وﺻﺎﻟﺔ ﻋﺮض ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮاﻫﺎ ا‪D‬رﺿﻲ ﺑﺎ‪T‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺮﺑﻂ أﺑﻬﺎء إﺳﺘﻘﺒﺎل ا‪D‬ﺑﺮاج ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﺠﺎري ﻣﺎﺋﻴﺔ ﺗﻘﻊ داﺧﻞ وﺧﺎرج ا‪D‬ﺑﻬﺎء ﻳﻮﻓﺮ ﺧﺮﻳﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻨﺎﺧﺎ ﻫﺎدﺋ‪ P‬ﻟﻤﺮﺗﺎدﻳﻦ اﻟﻤﺸﺮوع ‪ .‬ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع إﻃﻼﻟﺔ راﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻴﻨﺎء ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﺗﻔﺘﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﺷﺮﻓﺎت وأﺳﻘﻒ ﺧﻀﺮاء‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪا‪D‬ﺑﺮاج ﻋﻠﻰ ا‪T‬ﻧﺪﻣﺎج ﻣﻊ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺎﻓﻆ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺘﺪرج ‪D‬دوار ا‪D‬ﺑﺮاج ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﺴﻜﺎن وﺳﻜﺎن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺠﺎورة ‪ .‬ﺗﻢ ﺑﻴﻊ ‪ ٪ ٧٥‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺸﻘﻖ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ ‪ .‬ﻳﻮﻓﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫ذات اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﺴﺒﺢ ﺑﻄﻮل ‪ ٢٦‬م وﺻﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺮﺑﻴﺔ ﺑﺪﻧﻴﺔ وﺻﺎﻟﺔ ﻋﺮض وﻣﺤﻞ ﺗﺠﺎري ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺎﻛﻼرن‬ ‫ﻟﻠﺴﻴﺎرات ﺑﺎ‪T‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺎم‬ ‫ﻓﻲ ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع وﻛﻠﻬﺎ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت ﺗﺠﻠﺐ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ ‪.‬‬


© All Drawings: Foster + Partners

w{—_« —ËbK wI _« jI *«

w{dŽ ŸUD

ëdÐ_« bŠ√ w w½U¦ « —Ëb « jI * Öu/

From the Architect Report: Foster + Partners has completed 3Beirut - the first of the practice’s projects in Lebanon. Responding directly to the site and culture of Beirut, the scheme creates a sustainable residential and retail development in the heart of the city. The development also strengthens Beirut’s role as a centre for tourism, commerce, retail and entertainment while providing new green spaces at ground level for the city to enjoy. The scheme is located in Beirut Central District on a prestigious site within the wider Solidere masterplan for the regeneration of the city centre. Particular consideration was given to the public realm and the creation of new pedestrian routes through the site combined with new landscaped spaces that connect the historic centre to the harbour. On the south side, the central tower has been pushed back to create a landscaped forecourt. The scheme is made up of three limestone clad towers that provide an animated ground plane of shops, cafes, restaurants, a fitness centre, an art gallery and public gardens. The lobbies are connected to the ground plane

65 Albenaa

¡UM³ « ∂μ

ëdÐ_« bŠ√ w s¹dAF «Ë lÐU « —Ëb « jI * Öu/

with a distinctive water features that flows from the inside to the outside creating a calming sound for the public. 3Beirut’s glazed north facade provides spectacular views of the harbour, while the south facing side steps down in height, with terraces and green roofs that help integrate the towers into the urban grain. The staggered layout of the towers also helps avoid apartments that overlook adjacent units, allowing residents a greater sense of privacy. With over 75 percent of the apartments now sold, and the first residents moving in earlier this summer, the development embodies the unique vibracy of the city. A wide range of amenities, including a leisure suite, featuring a 26m pool and gym, and the McLaren showroom on the ground floor were inaugurated recently - bringing life to the area. Spurred on the success of the recent exhibitions series held in temporary art galleries on the ground floor, a regular programme of art and culture events is being planned for the future, making 3Beirut a true social focus for the city.”


© Nigel Young / Foster + Partners

© Nigel Young / Foster + Partners

oIA « ÈbŠ≈ w ÂuM « W dž

‰U³I²Ýù« W dž

64 Albenaa

¡UM³ « ∂¥


67 Albenaa

¡UM³ « ∂∑

© Nigel Young / Foster + Partners

…—ËU−*« w½U³*«Ë ëdÐ_« ÊUJ W¹dBÐ WO uBš WOÐuM'« WNł«u « w —«Ëœ_« ×bð d u¹


© Nigel Young / Foster + Partners © Nigel Young / Foster + Partners

…—ËU−*« w½U³*« ÊUJÝ Ë√ ŸËdA*« ÊUJÝ WO uBš vKŽ WE U;« vKŽ bŽU ð w² « —U−ý_«Ë WC¹dF « WOŽ«—e « ÷«uŠ_«Ë WOÐuM'« WNł«u « U dA s¹dEM 66 Albenaa

¡UM³ « ∂∂



© Nigel Young / Foster + Partners

…—ËU−*« w½U³*«Ë ŸËdA*« …—ULF W UŽ dþUM

68 Albenaa

¡UM³ « ∂∏

© Nigel Young / Foster + Partners


67 Albenaa

¡UM³ « ∂∑


‫ﻣﺪرﺳﺔ ﻟﻮﺷﺎن‬ ‫ا ﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ‬ ‫‪Lushan Primary School‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architects : Zaha Hadid Architect‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬اﻟﺼﻴﻦ‬

‫ﺗﻬﺪف ﻣﺪرﺳﺔ ﻟﻮﺷﺎن ا ﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺆﺳﺴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻴﺔ ‪ 120‬ﻃﻔ ً‬ ‫ﻼ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ‬ ‫ﺟﻴﺎﻧﻐﺸﻲ ﻟﺨﺪﻣﺔ ‪ 12‬ﻗﺮﻳﺔ ﺑﺘﻌﺪاد ﺳﻜﺎﻧﻲ ‪ 1800‬ﻧﺴﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﻊ اﻟﻤﺪرﺳﺔ داﺧﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ زراﻋﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ وﺗﺤﻴﻂ ﺑﻬﺎ ﺟﺒﺎل وأﻧﻬﺎر ‪ .‬ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺼﻴﻨﻲ وا‪E‬ﻧﻈﻤﺔ ا‪E‬ﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻔﻨﻮن ا ﺑﺪاﻋﻴﺔ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬ ‫أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‪ .‬ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺔ‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻓﺼﻮﻟﻬﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺎت داﺧﻠﻴﺔ ﻣﺮﻧﺔ‬ ‫ﺗﻀﻢ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ داﺧﻞ وﺧﺎرج اﻟﻔﺼﻮل‪،‬وﺳﻜﻦ‬ ‫ﻟﻠﻄﻼب‪ ،‬وﻣﺒﻨﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ذات ﻫﻴﺎﻛﻞ إﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ أﻗﺒﻴﺔ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﺔ ‪ ،‬ﻛﻞ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ ا‪a‬ﺧﺮ ‪ .‬ﻫﺬه اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ‬ ‫ﻫﻲ ﻫﻴﺎﻛﻞ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺳﻴﺎج‪ .‬وﺗﺘﻤﺪد ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﺸﻜﻠﻬﺎ ا ﺳﻄﻮاﻧﻲ أﻓﻘﻴ‪ c‬ﺳﺘﻴﻌﺎب ﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺪرﺳﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻀﻢ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻨﺎء داﺧﻠﻲ ﻓﻲ‬ ‫وﺳﻂ اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺴﺎﺣﺔ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ وﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫ﺗﻄﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع واﻟﺴﺎﺣﺔ اﻟﻮﺳﻄﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻗﺘﺮح ﻣﻜﺘﺐ ‪ Zaha Hadid‬ﺑﺪﻣﺞ ﻣﻬﺎرات اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ ﻟﻠﺒﻨﺎء ﺑﺎﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ﻣﻊ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام رﻏﻮة ﻳﺘﻢ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻮاﻟﺐ وﺻﻨﻌﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أذرع آﻟﻴﺔ ﻟﻌﻤﻞ ﻫﻴﺎﻛﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻗﺒﺎب ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪات‬ ‫ﻋﺪة ﻣﺮات ﻟﺨﻔﺾ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺒﻨﺎء وزﻳﺎدة ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫وﺑﻤﺎ أن اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ ﺑﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪ ،‬ﻓﻠﻘﺪﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟ‪n‬ﻗﺒﻴﺔ ﻟﺰﺧﺮﻓﺔ اﻟﻤﺪرﺳﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺘﺪرﺟﺔ ‪.‬‬

‫ ‪ Už«d wDGð w² « WO³ ö —u Ë ŸËdALK Íuł —uEM‬‬ ‫«*‪WOzUA½ù« UNKO UHðË qš«b « s Ë Ã—U)« s ŸËdA‬‬

‫∞∑ « ‪¡UM³‬‬

‫‪70 Albenaa‬‬


ŸËdA*« ¡«eł√ 5Ð WOł—U)« «dL*«

From the Architect Report: Lushan Primary School will be an educational institute for 120 children located 160km north-west of Nanchang, the capital of Jiangxi Province, and serve 12 local villages with a total population of about 1,800 people. Surrounded by mountains as well as the rivers and lakes fed by the Zhelin Reservoir, the school is within an agricultural region that also has a rich tradition in the production of ceramics. The school’s curriculum is a synthesis of Chinese and international academic systems; combining an education in the creative arts with a comprehensive syllabus of STEM subjects that also includes advanced internet-based learning technologies. Visiting teachers and artists will make the school a focus for the community it serves. The campus includes the school, dormitory and utility buildings within vaulted spaces that connect directly with their rural surroundings. The classrooms have flexible learning arrangements and outdoor teaching areas. Composed as a network of barrel and parabolic vaults that open towards the river, the vaults stretch and intersect to accommodate the school’s varied programme. A long central courtyard acts as the school’s main circulation space and play area. The vaulted classrooms are orientated for the best natural light conditions, as well as to frame views to the surrounding landscape. Cantilevers protect the classrooms from the solar gain of Jiangxi’s sub-tropical climate and extend the teaching spaces

73 Albenaa

¡UM³ « ∑≥

into the landscape to provide a varied and interactive learning environment. The barrel and parabolic vaults act as the school’s primary structure and enclosure, with each vault performing as an individual structural element. To minimise construction time and also reduce the number of separate building elements required to be transported to the school’s remote location, ZHA proposes to combine the local skills of in-situ concrete construction with new advancements in hot-wire cut foam formwork that can be prepared on site by an industrial robot to create the barrel and parabolic shaped moulds. The modularity of the vaults enables moulds to be used multiple times, further accelerating the construction process and reducing costs. The region’s long history of producing the highest quality ceramics dates from the Ming Dynasty. These traditions are continued in the school’s ceramic external finishes laid in a gradient of tones that express the differing programmes within. Located on a small peninsula surrounded on three sides by water and bordering farmland to the north, the school is on an elevated escarpment five metres above the 50year flood level. Its surrounding landscape incorporates outdoor teaching spaces and sports facilities, and also serves as a natural water catchment area to further protect the school from flooding. This surrounding landscape rises towards the school, creating natural areas within its raised courtyards.


WOzU*« …UMI « wKŽ t² öÞ≈Ë bOFÐ s dNE¹ UL ŸËdA*«

72 Albenaa

¡UM³ « ∑≤


75 Albenaa

¡UM³ « ∑μ

4

3

8

7

4

3

8

7


‫ﻧﻤﻮذج ﺧﻄﻮات ﻧﻈﺎم ﺑﻨﺎء ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻟﻨﻈﺎم ﺑﻨﺎء أﻗﺒﻴﺔ اﻟﻤﺪرﺳﺔ‬

2

1

6 5 lDI « W ¬ qL% W¹ËUŠ WO½UÝd)« q²J « V V U qJA²Ý w² « ÂuH « q² lDI WMšUÝ „öÝ« «– WOŽUM Ÿ—“« «b ²ÝSÐ ÂuIðË ¡UM³ « l u w « W¹ËUŠ qš«œ lDI « W ¬ qL%

2

1

6 5 «cJ¼Ë wzUA½ù« qJON « w UN³O dðË W dײ*« U UM*« wKŽ UNKI½ r²¹ w² « WOzUA½ù« WFDI «dNE² V «uI « l dð rŁ UNKš«œ W½UÝd)« V Ë W dײ UBM wKŽ UNH r²¹ V «uI « lD bFÐ

74 Albenaa

¡UM³ « ∑¥


wł—U)« VFK*« vKŽ WKD*«Ë W UF « WOłUłe « UNł«u «

Íuł —uEM 77 Albenaa

¡UM³ « ∑∑


‫إﺳﺘﺎد ﻫﻮﻧﺒﻞ‬ ‫‪Hunebelle Stadium‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect: SCAU Architectes‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻓﺮﻧﺴﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ‪٢٤٠٠٠ :‬م‪٢‬‬

‫ﻗﺪم ﻣﻜﺘﺐ ‪ SCAU Architectes‬ﻣﻘﺘﺮﺣ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﺳﺘﺎد‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ »ﻫﻮﻧﺒﻞ« ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﺿﻮاﺣﻲ ﺑﺎرﻳﺲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻏﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺎﻻﻣﺎر ﺣﻴﺚ أوﺣﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﻜﻮن‬ ‫اﻣﺘﺪاد= ﻟﻠﻐﺎﺑﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻐﻄﻴﺔ ا‪7‬ﺳﺘﺎد ﺑﺴﻄﺢ ﻧﺒﺎﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻜﻮن ا‪7‬ﺳﺘﺎد ﻣﻦ واﺟﻬﺎت ﺧﻀﺮاء ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﻣﺞ أﺳﻘﻒ‬ ‫زﺟﺎﺟﻴﺔ ﻋﺎﻛﺴﺔ ﺗﻌﻜﺲ ا‪7‬ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺰوار ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﺳﻮاء ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ أو اﻟﺨﺎرج‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻠﻴﻞ ﺗﻨﻴﺮ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫وﺗﻌﻜﺲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺿﻮﺋﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬وﻳﻀﻢ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻄﻌﻢ ﺑﺈﻃﻼﻟﺔ ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻧﺎدي‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻠﺒﺔ ﻣﻼﻛﻤﺔ‪ ،‬ﺻﺎﻟﺔ ﻟﻠﺠﻤﺒﺎز‪ ،‬ﻣﺪرﺟﺎت‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﺎﻫﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺎ‪7‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺻﺎﻟﺔ ﺑﻠﻮﻧﺞ وﻗﺎﻋﺔ ﻟ‪U‬ﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬ ‫وﻣﻮاﻗﻒ ﻟﻠﺴﻴﺎرات ﺗﻘﻊ ﺗﺤﺖ ا‪W‬رض‪.‬‬

‫‪ŸËdA*« UM¹uJð‬‬

‫∂∑ « ‪¡UM³‬‬

‫‪76 Albenaa‬‬


Íuł —uEM

WOł—UšË WOKš«œ UŠU * UDI 79 Albenaa

¡UM³ « ∑π


‫ﻣﺴﺎﻛﻦ وﻣﻜﺎﺗﺐ‬ ‫وﻓﻀﺎءات ﻋﺎﻣﺔ ﻣﺘﻌﺪدة‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت‬ MÉTAMORPHOSE

Imagine Angers

: ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Hamonic + Masson Architects

‫ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ‬Hamonic + Masson ‫ﻓﺎز اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ Angers‫ﻋﺎدة ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺪﻳﻨﺔ آﻧﺠﻴﻪ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬% MIPIM ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳﻢ إﻗﺘﺮاح ﻣﺒﺘﻜﺮ ﻟﺴﺘﺔ ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ‬ ‫ ﻣﺸﺮوع‬Hamonic + Masson ‫ ﻗﺪم ﻣﻜﺘﺐ‬.‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻲ أﺣﺪ أﻛﺒﺮ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺨﺘﺎرة‬Metamorphose ‫ وﻫﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ وﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع‬Quai Saint-Serge ‫ﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻟﺘﻐﻴﺮ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ إﻟﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬%‫ﺑﺘﻠﺒﻴﺔ ا‬ ‫ ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻠﻰ‬.‫دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ وﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ ﻣﺮﻛﺰ رﻳﺎﺿﻲ ﻳﻀﻢ‬،‫ وﻳﻀﻢ ﺷﻘﻖ ﺳﻜﻨﻴﺔ‬2‫م‬24000 ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ وﻣﻮاﻗﻒ‬،‫ ﻣﻄﺎﻋﻢ‬،‫ﺟﺪار ﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺘﺴﻠﻖ‬ ‫ ﻳﻌﻜﺲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ رؤﻳﺔ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻓﻀﺎءات‬.‫ﺳﻴﺎرات‬ ‫ ﻳﻘﺪم اﻟﻤﺸﺮوع أﺳﻠﻮب ﺟﺪﻳﺪ‬.‫ﻋﺎﻣﺔ ﻣﻨﺴﺠﻤﺔ ﻓﻴﻤﺎﺑﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ آﻧﺠﻴﻪ واﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻣﻊ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﻃﺒﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة وﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت وﺟﻌﻞ‬ .‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ ﻣﻨﺒﺜﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬

From the Architect Report: France-based Hamonic + Masson Architects has been selected as one of the winners for the Imagine Angers Competition, which asked teams to propose innovative designs to be built on one of six different sites in the town of Angers, France. Hamonic + Masson Architects’ project, called Metamorphose, on one of the larger sites called the Quai Saint-Serge, responded to the need for a revitalization of this industrial zone which would transform the area into a dynamic and lively neighborhood. Their 24,000 square meter design contains apartments, a sports center with a rock climbing wall and gym, a restaurant, offices, and a parking area.The scheme reflects the ambition of the city and provides a sense of harmony between the public spaces. It proposes a new way of living in Angers that connects with the surrounding site by treating the interstitial spaces as different topographical levels, making the building appear to be an extrusion from the site.

e dLK ÂUŽ —uEM 78 Albenaa

¡UM³ « ∑∏




‫وﺣﺪات ﺗﻜﻴﻴﻒ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ Eco G ‫ا داء‬ ‫ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ‬Eco G VRF ‫وﺣﺪات ﺗﻜﻴﻴﻒ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ ذات اﺳﺘﻬﻼك ﻃﺎﻗﺔ‬ .‫ﻋﺎﻟﻲ أو اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺜﺮ ﻓﻴﻬﺎ إﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ VRF ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪات ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز واﻟﺬي ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻓﻲ زﻳﺎدة‬ ‫داء ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ واﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬:‫ﻛﻔﺎءة ا‬ .‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬C‫ﺑﺎ‬ ‫ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ أﺛﻨﺎء‬90٪ ‫ﻳﺴﺘﻬﻠﻚ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ أو اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ‬ .‫اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل إﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮارة اﻟﻤﺤﺮك‬

WOł—Uš nOOJð «błË

ECO G, The VRF system operating with gas engine GHP Gas Heat Pump Pansonic is a direct expansion system with compressor as same as VRF system. GHP cover cooling capacity from 45 kW to 170 kW. GHP is perfectly adapted to the plants where power restrictions apply. Gas engine is used as driving source of compressor instead of electric motor. This gas engine compressor drive has 2 advantages: waste heat from the gas engine available for the heating ; low power consumption for the system (only 30 amperes). Needs just single phase supply and runs on natural gas or LPG.

«dHý Àö¦Ð …b¹bł ÕË«d ?1 WO UŽ …¡UH «– …¡UH 5 ײ U d× ?2 bMŽ qC √ qJAÐ qOGA² « wzeł qJAÐ rJײ « W¹—«dŠ ôœU³ ?3 W¾ b² «Ë b¹d³² « ÕË«d ?4 ¡«u¼ ?5 “Už ?6 ¡UÐdN ?7 WMšUÝ ÁUO ?8 b¹d³² « …d−Š ?9 ¡«œ_« WO UŽ WOł—U)« «bŠu « U½uJ www.aircon.panasonic.eu

83 Albenaa

¡UM³ « ∏≥


¡UM³ « w b¹b'«

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫أﻧﺒﻮب ﺧﺎص ﻟﻠﺴﺨﺎﻧﺎت‬ ‫ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ وﺻﻠﺔ‬،‫إﺑﺘﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﺴﺨﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز‬ ‫ ﻳﺘﻜﻮن‬. ‫ﻣﻦ أﻧﺒﻮب ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫ﺷﻌﺔ‬-‫ﻧﺒﻮب ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻲ ﺑﺮوﺑﻠﻴﻦ اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ وا‬-‫ا‬ ‫ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ‬.‫ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ واﺣﺪ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ وﻻﻳﺴﻤﺢ ﺑﺤﺪوث أي ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻟﻠﺠﺪران‬ .‫ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ U½U « s ¡«uN « m¹dHð »u³½√

Rolux Renofit

.bI « wKš«b « ¡e'«Ë »u³½_« W «“≈ r²¹

ROLUX RENOFIT® RENOFIT® is a renovation terminal designed for the gas flue evacuation of gas condensing boilers. Clever, Renofit avoids an external intervention of a rope technician or the use of an aerial basket, because it allows to use the external part of the existing horizontal terminal. ROLUX RENOFIT® is used for the replacement of an old non-condensing gas boiler by a condensing gas boiler. The reuse of the external pipe of the existing terminal avoids heavy masonry work or the use of important human and material resources. The seal ring system prevents from rain water infiltration and ensures a perfect airtightness. Manufactured in Polypropylene and UV resistant, Rolux Renofit is very resistant to abrasion and impermeable.

—«b'« ÷dŽ V Š »u³½_« ‰uÞ ”UO

wž«d³Ð »u³½_« XO³¦ð

—«b'« qš«œ »u³½_« VO¦ð

ÊU UÐ »u³½_« jЗ

»u³½_« ¡«eł√

www.ubbink.fr

82 Albenaa

¡UM³ « ∏≤


‫أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻟﻠﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ‬ Bati Fibere

·UO _« s WI³DÐ VOÐU½_« vDGð

rK π∞ dDIÐ n¹dBð »u³½√

‫إﺑﺘﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻮزﻧﻬﺎ اﻟﺨﻔﻴﻒ‬ .‫وﺳﻬﻮﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ وﻗﺖ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ا ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻣﻜﺎن ا ﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻃﺔ‬BatiFibre ‫ ﻣﻠﻢ‬90 ‫ ﺑﻘﻄﺮ‬SN4 ‫ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ‬.‫ﺑﺎﻟﺤﺼﻰ وا ﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ا ﻧﺎﺑﻴﺐ وﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺣﻮل‬.‫ﻣﻐﻄﻰ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﻣﻦ ا ﻟﻴﺎف‬ .‫أﺳﺎﺳﺎت اﻟﻤﺒﻨﻰ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺠﻔﻒ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺗﺤﺖ ا رض‬

BATIFIBRE SN4

W uNÝ qJÐ W1bI « VOÐU½_« ÊUJ UN «b²Ý« sJ1 www.ate-drainage.com

rain diameter 90 with an SN4 mechanical resistance with a flat bottom in segments of 2 ml or 2.5 ml. BATIFIBRE allows to drain the foundations of all the buildings without the contribution of gravel or geotextile, with the same efficiency because it is coated with a specific technical fiber allowing to replace gravel. Thanks to its sleeve, PVC connections diameter 100 discharge can be used for the change of direction and/or the connection to the outlet (no more inspection wells). This also makes it easy to create efficient drainage and inspection wells with accessories to maintain the drainage system.

‫ﻧﻈﺎم ذﻛﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫ اﻟﺬﻛﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺑﻜﻤﻴﺔ اﺳﺘﻬﻼك‬Grohe Sense Guard ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮم ﺑﻘﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮى‬،‫اﻟﻤﺎء وﻳﻜﺸﻒ ﻋﻦ وﺟﻮد ﺗﺴﺮﺑﺎت‬ ‫ ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ ﺟﻬﺎز‬.‫اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ وﺗﻐﻴﺮات درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء‬ ‫اﺳﺘﺸﻌﺎر ﻳﻘﻮم ﺑﺈرﺳﺎل ﺗﻨﺒﻬﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ أو اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ ﻓﻌﻨﺪ ﺣﺪوث أي ﺗﺴﺮب ﻳﻘﻮم اﻟﺠﻬﺎز‬، ‫ﺧﺎص ﺑﺎ ﺟﻬﺰة اﻟﺬﻛﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺰة‬W‫ وإرﺳﺎل إﺷﺎرات ﺗﻨﺒﻴﻬﻴﺔ ﻟ‬Y‫ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ‬ ‫اﻟﺬﻛﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ ﺑﻪ أو إﻃﻼق إﺷﺎرات ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺗﻮاﺟﺪ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻜﺎن‬

Grohe Sense Guard

Grohe Sense Guard ÂUEM —UFA²Ýù« “UNł

www.grohe.fr

85 Albenaa

¡UM³ « ∏μ

Designed, developed and manufactured in Germany, GROHE SENSE GUARD is an intelligent connected system that independently controls water consumption, detects leakage, measures humidity and temperature changes that could damage your equipment. In case of pipe breach, the SENSE GUARD will automatically turn off the water supply. As soon as the SENSE sensor is in contact with the water, it produces an audible signal. Wherever you are, thanks to the GROHE ONDUS application, you will receive a notification on your smartphone so as to react as soon as possible.


¡UM³ « w b¹b'«

‫ﺟﻴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاوح اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬

AxiBlade ÕË«d

‫ﻣﻔﻬﻮم ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺮاوح ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻜﻔﺎﺋﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ‬ ‫ ﻧﻈﺎﻣ! ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺮاوح‬Ebmpapst ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء ﺣﻴﺚ ﻃﻮرت ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﺨﺮات‬1‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟ‬AxiBlade ‫ﻣﻦ ﺧﻼل إﻧﺘﺎج ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫أو اﻟﻤﻜﺜﻔﺎت اﻟﺤﺮارﻳﺔ أو اﻟﻤﺒﺎدﻻت اﻟﺤﺮارﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ‬ ‫ ﻣﻦ‬AxiBlade ‫ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﺮاوح‬.‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ واﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻴﻴﻒ اﻟﻬﻮاء‬ ‫داء ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺮك ﻣﺤﻮري ﺧﺎرﺟﻲ‬E‫ﻣﺤﺮك ﻣﺤﻮري ﻋﺎﻟﻲ ا‬ ‫ ﺻﺼﻤﺖ‬.‫ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ﺗﺤﻜﻢ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬Green Tech EC ‫اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻔﺮغ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﺮي ﻓﻲ اﻟﻮﺳﻂ ﻣﻦ‬ ‫ ﺗﺜﺒﺖ رﻳﺶ‬.‫اﻟﺴﺘﻴﻞ اﻟﻤﻄﻠﻲ ﺑﻤﺎدة ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺳﻮداء اﻟﻠﻮن‬ ‫اﻟﻤﺮوﺣﺔ واﻟﻤﺤﺮك اﻟﻤﺤﻮري ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻬﻴﻜﻞ وﺗﻐﻄﻲ ﺑﺸﺒﻚ‬ .‫ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﺘﻴﻞ اﻟﻤﻄﻠﻲ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻤﺎدة اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ‬

AXIBLADE, The single fan system for all applications

WOł—Uš U d× w ÕË«d*« XO³¦ð

the AxiBlade concept is based on a modular system. This comprises fan housings with an aerodynamically optimized inlet ring. These are complemented by profiled impellers geometry and winglets for maximum efficiency. The impellers have been designed for the various motors they are able to be combined with, which increases efficiency and reduces running noise.

www.ebmpapst.com

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﺪراﺳﺔ ا داء اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ Acoubat BIM

‫داء اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻨﻤﺎذج اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻓﻲ‬E‫أول ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﺪراﺳﺔ ا‬ ‫ ﻳﺴﻤﺢ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺪراﺳﺔ‬.IFC4 ‫ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﻔﺎت‬Open BIM ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼﻮﺗﻲ وﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺒﻨﺎء وﺑﻌﺾ اﻟﺸﻬﺎدات‬ ‫( ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮم اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬Quality, NF HQE, LEED, Bream) ‫ وﺣﺴﺎب‬،‫ﺑﺤﺴﺎب اﻟﻌﺰل اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ .‫ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺎﺻﺔ ﻟﻠﺼﻮت‬E‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻀﻮﺿﺎء واﻟﺼﺪى وا‬

AcoubatBIM by CYPE

AcoubatBim

www.cype.fr

AcoubatBIM by CYPE is the first software for studying acoustic performance of building digital models in openBIM, using the standard IFC4 file format. It allows in particular the study of conformity to the acoustic regulation, the lawful requirements, a voluntary certification (QUALITEL, NF HQE, LEED, BREAM) or to a particular acoustic note. Intended for engineering, design departments and manufacturers, this application is the fruit of a partnership in development between the CSTB (Center Scientific and Technical of the Building industry) and the sotware editor CYPE, in order to integrate the best engine for acoustic calculation available on the market, with a BIM collaborative work environment.

84 Albenaa

¡UM³ « ∏¥


WO³½Uł W ËUD UN «b ²Ý«Ë W ËUD « ¡«eł√ Z œ

WO³½Uł ôËUD W ËUD « «b ²Ý«

ÂUFÞ W ËUD UN «b ²Ý«Ë UNMFÝuð sJ1

Table.0 Corian top The Table.0 was designed for a family of 5 people. The space was lacking for a bigger table. The pro le turns of the table- legs allows free movement of chairs around the furniture: 56/ atware in oval version and maximum 1012/ with the extension lead. When not in use, in order to optimize storage, the extension lead is hooked on the wall. A thin sheet of metal -hot-rolled steel- can be inlayed on the extension to transform the lengthened tray into magnetic board when stored on the wall. The Table.0 can split to obtain 2 independent table-consoles. Version of the table with Corian top. www.clpdesign.fr 87 Albenaa

¡UM³ « ∏∑

‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻃﻌﺎم‬ ‫ أﺷﺨﺎص‬5 ‫ ﺻﻤﻤﺖ ﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬Table. O ‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻃﻌﺎم‬ ‫ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺟﺰﺋﻴﻦ وﺑﺸﻜﻞ ﻧﺼﻒ داﺋﺮي ﻟﻜﻞ‬.‫وﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ‫ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺼﻠﻬﻤﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ‬،‫ﺟﺰء ﻗﺎﻋﺪة ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺛﻼث أرﺟﻞ‬ ‫ أو دﻣﺠﻬﻤﺎ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﻄﺎوﻟﺔ‬،‫واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻤﺎ ﻛﻄﺎوﻻت ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة ﻟﻌﺪة أﺷﺨﺎص أﻗﻞ أو ﻳﻤﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﺗﻮﺳﻌﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﺰﺋﻴﻦ‬ ‫ ﺗﺘﻮﻓﺮ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﻊ ﻛﺮاﺳﻲ ﻣﻦ‬.‫ﺷﺨﺎص‬D‫ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب ﻋﺪد أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ا‬ .‫اﻟﺨﺸﺐ ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻢ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻟﻠﻄﺎوﻟﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﻜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ‬


—uJ¹b « w b¹b'«

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬

‫ﻃﺎوﻟﺔ ﻃﻌﺎم أﻧﻴﻘﺔ‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ اﻟﻤﺨﺮوﻃﻴﺔ‬ ‫ أرﺟﻞ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪة‬3 ‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺜﻠﺜﺔ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ وﻳﺤﻴﻂ ﺑﺎ)رﺟﻞ أﻋﻤﺪة ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺰﺟﺎج‬.‫ﺗﺸﻜﻞ ﺛﻼث ﻣﺨﺎرﻳﻂ ﺻﻐﻴﺮة‬ .‫ﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬

ÃUłe « s `DÝ

…eO2 ÂUFÞ W ËUÞ

Ocean Master MAX - Manta The boundaries of shade architecture have been redefined with the ocean master MAX manta umbrella. Inspired from deep beneath the sea, the Manta Max takes beautiful flight above any seascape. An open air living space has never known the tranquil comfort of this awesome and imaginative shade platform. Beauty and brawn harmonize in state-of-the-art, open ocean tested marine components. The Manta Max delights the eye and shields the body with unparalleled durability.

WOÞËd qł—QÐ …bŽU

”U×M « s qJO¼

www.essentialhome.eu

86 Albenaa

¡UM³ « ∏∂


‫أرﻓﻒ ﻣﺘﻌﺪدة ا ﺷﻜﺎل‬ ‫ وﺣﺪات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬6 ‫ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ‬Biblio ‫أرﻓﻒ‬ ،‫اﻟﺸﻜﻞ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓﻤﻨﻬﺎ ﻛﺒﻴﺮ أو ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫وﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ أو ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ وﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬، L ‫ أو ﺣﺮف‬Z ‫وﺑﺸﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺪار ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ‬ ‫رﻓﻒ أو اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ‬7‫دون اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ ا‬ .‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻬﺎ‬

BIBLI.O WHK² «bŠË s n —√

We are all acquiring and collecting books over the years. The readings accumulate, squeeze, and turn into a collection. Bibli. O consists of a set of 6 poly ominoes: tetraminos. Big one, small one, long one, squares, Z shaped, L shaped. When hanging on the wall, one can leave space between modules, to breathe, to take care of the readings of moment, to shelter objects, lights... And over the years, bibli.O can be completed with additional modules.

¡UA½≈Ë WHK² ‚dDÐ n —_« 5EMð sJ1 …eO2 «bŠË www.clpdesign.fr

89 Albenaa

¡UM³ « ∏π


—uJ¹b « w b¹b'«

Eugenie …uN ôËUÞ

‫ﻃﺎوﻻت ﻗﻬﻮة ﻣﻤﻴﺰة‬ ‫ ﺑﻮزﻧﻬﺎ اﻟﺨﻔﻴﻒ‬Eugne ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻃﺎوﻻت ﻗﻬﻮة‬ ‫وﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻲ وﻃﺒﻘﺘﻴﻦ ﻣﻦ‬ ‫ أو اﻟﺮﺧﺎﻣﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬MDF ‫ﺳﻄﺢ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ‬,‫ا‬ ‫ﺳﻢ‬70 ‫داﺋﺮي وﻳﺒﻠﻎ ﻗﻄﺮ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻌﻠﻮي‬ ‫ﺳﻢ ﻛﻤﺎ ﻳﺒﻠﻎ إرﺗﻔﺎع اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬62 ‫واﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺳﻢ وﻳﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻬﺎ أﻳﻀ> ﻃﺎوﻻت ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬40 ‫ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺎﺳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ .‫ﻟﺘﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬

EUGENIE WO³½U'« ôËUD «Ë …uNI « ôËUÞ

…uNI « W ËUÞ UÝUI

ÂUšd « s `DÝQÐ …uNI « ôËUÞ

Eugénie is now available in a marble version in white or in slate grey. The upper tray is made out of marble and the bottom one is out from MDF and oak veneered, covered with naturLire la suite DIMENSIONS • Diameter of the top tray: 70cm • Diameter of the bottom tray: 62 cm • Height of the top tray: 40cm • Height of the bottom tray: 16cm • Space between the Lire la suite MATERIAL • Trays made of marble and MDF and oak veneered, covered with natural varnish • Structure made of square section tubes, matt lacquer (epoxy) • Made in Europe www.hartodesign.fr

88 Albenaa

¡UM³ « ∏∏


‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﻟﺨﻠﻖ اﺑﺪاع ﻫﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﻳﻘﻮد إﻟﻰ اﻻرﺗﻘﺎء اﻟﻌﻠﻤﻲ ﻟﺒﻠﻮغ اﻟﻄﻤﻮﺣﺎت‬ ‫واﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﻤﻨﺠﺰات‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬ ‫• اﻋﺘﻤﺎد ﻧﻈﺮﻳﺔ »ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ«‪.‬‬ ‫ﻛﻞ اﻻﻋﻤﺎل وا‪6‬ﻧﺠﺎزات وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻤﺒﻬﺮة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ذات اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ أﺗﺖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ‪،‬‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻻﻋﻤﺎل اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻓﻲ ﻇﺎﻫﺮﻫﺎ ﻫﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻻﻣﺮ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﺮدﻳﺔ وإﻧﻤﺎ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﺗﺮاﻛﻤﻴﺔ‬ ‫ﻟﺠﻬﺪ ﺑﺬﻟﻪ ﻛﺜﻴﺮون إﻣﺎ ﺟﻤﺎﻋﻴ‪ A‬أو ﺗﻜﺎﻣﻠﻴ‪ A‬أو‬ ‫ﺗﺮاﻛﻤﻴ‪ ،A‬ﺳﻮاء ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬ﻓﺨﺮﻳﺠﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻳﺆﻫﻠﻮن‬ ‫ﻟﻌﻤﻞ ذو ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻤﻞ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﺑﻄﺒﻌﻪ ﻋﻤﻞ ﺟﻤﺎﻋﻲ ﺣﻴﺚ أن اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻜﻤﻞ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﻓﻲ‬ ‫إﻧﺠﺎز ﻋﻤﻞ ﻣﺸﺘﺮك‪ ،‬ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﺗﻜﻤﻦ ﻋﻠﻮ أﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﺻﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺪراﺳﺔ‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﻋﻠﻰ ا‪V‬ﻗﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻀﺤﻰ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻣﺘﺴﻘﺔ‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ اﻟﻨﺰﻋﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ واﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺬات ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺪودﻫﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻨﺎﻓﻌﺔ ﻛﻲ ﻧﻘﻴﻢ اﻋﻤﺎﻻ‬ ‫وﻣﻨﺠﺰات ﻻ ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ اﻻﺑﺪاع واﻻﺗﻘﺎن‪ ،‬ﻫﺪﻓﻬﺎ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ واﻟﺼﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎم وﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻨﻤﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ وارﺗﻘﺎء ﺑﻤﺴﺘﻮاه‪.‬‬ ‫إن ﺗﺮﺳﻴﺦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ ﻛﻞ اﻟﻤﺠﺎﻻت‬ ‫وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﺗﺆدي إﻟﻰ وﺣﺪة‬ ‫اﻟﻬﺪف ووﺿﻮح اﻟﺮؤﻳﺔ وﺷﺪ اﻻزر ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﺻﻬﺮ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺑﻮﺗﻘﺔ ا‪6‬ﻧﺠﺎز إدارﻳ‪ A‬وﻓﻨﻴ‪A‬‬ ‫اﻣﺮ‪ a‬ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻳﺄﺗﻲ ﺗﺄﺻﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﺎﻋﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺲ‬ ‫وإﻋﻄﺎء اﻟﻮاﺟﺒﺎت واﻟﻮرش وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺻﻮر‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‬ ‫ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ وﻣﺘﺪاﺧﻠﺔ وﻳﺒﻘﻰ دور ا‪V‬ﺳﺘﺎذ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫وﺿﺒﻂ اﻻﻳﻘﺎع وﺗﺄﻛﻴﺪ ﺟﻮدة ﺗﻠﻚ اﻻﻋﻤﺎل ﻣﻊ‬ ‫وﺟﻮب ﻧﻘﺪﻫﺎ‪ .‬وﻟﻨﻀﺮب ﻣﺜﻼ ﻟﺒﻴﺎن ﻗﺪرة اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺠﺎز ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺠﺎل ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻫﻨﺪﺳﻲ ﻳﻌﺮﻓﻪ اﻟﺠﻤﻴﻊ وﻫﻮ ﻣﺠﺎل اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬ ‫وﻧﺤﺪدﻫﺎ ﺑﺎ‪V‬ﻟﻌﺎب ا‪V‬وﻟﻤﺒﻴﺔ ﻓﻌﻨﺪ اﺳﺘﻌﺮاض‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﻠﻚ ا‪V‬ﻟﻌﺎب ﻧﺠﺪ أن اﻟﻤﻴﺪاﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻨﺎﻣﻲ ﺑﺄﻧﻮاﻋﻬﺎ ﻛﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺮ ﺳﻨﻴﻦ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ ‪V‬ﻟﻌﺎب ﻓﺮدﻳﺔ وﻟﻴﺲ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ أﻟﻌﺎب ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬وﻫﺬا دﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﺑﻜﻞ اﺳﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺄﺻﻞ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت‪ ،‬ﻓﻠﻌﻠﻨﺎ ﻧﺪرك ﻣﺎ ﻓﺎت ﺑﺘﻮﻇﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻓﻲ ﺗﺄﺻﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ اﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻲ‬ ‫وﻫﺬا أﺣﺪ اﺳﺮار وﺻﻮل ﺑﻌﺾ اﻻﻣﻢ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﺪم‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﻲ وﻟﻴﺲ اﻟﻐﺮب ﻋﻨﺎ ﺑﺒﻌﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬ ‫• إﻃﻼق ا‪V‬ﻓﻜﺎر ﻣﻦ دون ﻗﻴﻮد‪.‬‬ ‫ا‪V‬ﻓﻜﺎر ﻫﻲ أﺳﺎس اﻻﺑﺘﻜﺎرات واﻟﻤﺨﺘﺮﻋﺎت‬ ‫وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت )اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت( ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﺤﺴﻮﺳﺔ )ﻣﺎدﻳﺔ( أو ﻓﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻜﻞ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﻳﺒﺪأ‬ ‫ﺑﻔﻜﺮه ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻣﺘﺨﻴﻠﺔ أو واﻗﻌﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻫﺬه ا‪V‬ﻓﻜﺎر ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺧﺼﺒﺔ ﻟﺘﻨﻤﻮ‪،‬‬ ‫واﻟﺨﺼﻮﺑﺔ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﻌﻨﻮي واﻟﻤﺎدي‬

‫وﺗﻮﻓﻴﺮ ﺳﺒﻞ اﺳﺘﺪرار ا‪V‬ﻓﻜﺎر ﺑﺎﻟﺘﺤﻔﻴﺰ ﻟﻠﻤﻮاﻫﺐ‬ ‫واﻟﻤﻠﻜﺎت ﻟﺪى اﻟﺪراﺳﻴﻦ وﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻗﻬﻢ‪،‬‬ ‫ﻓﻴﺠﻌﻞ ا‪V‬ﺳﺘﺎذ ﻣﻨﻬﻢ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﺑﻄﺮح ا‪V‬ﻓﻜﺎر‬ ‫ﻻ ﻣﺘﻠﻘﻴﻦ ﻓﻘﻂ‪ ،‬أي أن اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺗﻜﻮن ﺑﺎﺗﺠﺎﻫﻴﻦ وﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﺑﻔﺴﺢ‬ ‫اﻟﻤﺠﺎل اﻣﺎم اﻟﻄﻼب اﻟﺪارﺳﻴﻦ ﺑﻄﺮح أﻓﻜﺎرﻫﻢ‬ ‫ﺣﻮل اﻟﻤﻮﺿﻮع أو اﻟﺪرس‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﺪم اﻻﻧﺘﻘﺎد‬ ‫اﻟﺒﺘﻪ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺪﻓﻖ ا‪V‬ﻓﻜﺎر ﻣﻦ دون ﻣﻌﻮﻗﺎت أو‬ ‫ﺣﻮاﺟﺰ واﻻﻗﺘﺼﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻘﺪ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫أو ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻛﻤﺮﺣﻠﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻃﺎرﺣﻲ ا‪V‬ﻓﻜﺎر وﺑﻤﺴﺎﻋﺪة أﻋﻀﺎء ﻫﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﺘﺪرﻳﺲ ﻣﻦ اﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻠﻚ ا‪V‬ﻓﻜﺎر‬ ‫اﻟﻤﻄﺮوﺣﺔ واﻟﺴﻤﺎح ﻟﻬﺬه ا‪V‬ﻓﻜﺎر اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻼﻗﺢ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﻧﺘﺎج أﻓﻜﺎر أﺧﺮى ﻻ ﺗﻘﻞ‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ اﺻﺎﻟﺔ وﺟﻮدة‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬ ‫• اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻻﺑﺪاع واﻟﻤﻮﻫﺒﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ رﻳﺐ ﻓﻲ أن اﻟﻨﺎس ﻣﺨﺘﻠﻔﻮن ﻓﻲ ﺗﻔﻜﻴﺮﻫﻢ‬ ‫وﻣﻴﻮﻟﻬﻢ وﻗﺪراﺗﻬﻢ وﻃﺎﻗﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻫﺬه اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت‬ ‫ﺗﺜﺮي ﺗﻨﻮع اﻟﺤﻴﺎة وﺗﻨﻤﻲ ازدﻫﺎرﻫﺎ‪ ،‬واﻟﻄﻼب‬ ‫ﺷﺮﻳﺤﺔ ﻛﺒﻴﺮة وﻣﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﺷﺮاﺋﺢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻓﻠﻬﻢ ﻃﺎﻗﺎت ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ‪ ،‬وﻣﻴﻮل ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻗﺪرات‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ذﻫﻨﻴﺔ وﺟﺴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫اﻋﺘﻤﺎد ﻫﺬا اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ ﻟﻴﺸﻜﻞ ﻣﻌﻴﺎر رﺋﻴﺲ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ وﻛﻴﻔﻴﺘﻪ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻣﺮ ﻓﻲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﻫﻤﻴﺔ إذا أردﻧﺎ‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻫﺬا اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺗﻠﺒﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬ ‫اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ وﺧﻄﻄﻬﺎ ﻟﺘﺴﺎﻳﺮ اﻟﻄﻤﻮﺣﺎت‪ ،‬ﻟﻬﺬا ﻧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪس ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ اﻻدراك ﻣﺎ ﻳﺤﺮك ﺗﻔﺎﻋﻠﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻬﻨﺘﻪ وﻳﻄﻠﻖ اﻟﻌﻨﺎن ﻟﻤﻠﻜﺔ اﻻﺑﺪاع ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬وﻫﺬا‬ ‫ﻻ ﻳﺘﺄﺗﻰ اﻻ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ واﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ ‫اﻟﻔﻄﺮي وﻳﻮﻇﻒ اﻟﻤﻴﻮل واﻟﺪواﻓﻊ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ وﻻ‬ ‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻜﺔ اﻟﺤﻔﻆ وﻗﻮة اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﻫﺬه‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺒﻘﻬﺎ اﺳﺘﻌﺪاد وﺗﺤﻀﻴﺮ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺎت‬ ‫وارﺷﺎد اﻟﻄﺎﻟﺐ وﺗﻮﺟﻴﻬﻪ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻓﻼ‬ ‫ﻳﺘﺮك ﻟﻠﺘﻴﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﺨﺮﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﻻ ﻳﺪري إﻟﻰ‬ ‫أي ﻛﻠﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺴﻴﺮ وﻓﻲ أي ﺗﺨﺼﺺ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻔﺮوض أن ﻳﺮﺳﻮ ﻣﺮﻛﺒﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻄﻮل ﺗﻴﻬﻪ وﻗﺪ‬ ‫ﻻ ﻳﻌﻮد ﻣﻨﻪ ﻓﺒﺬﻟﻚ ﻧﻜﻮن ﻗﺪ ﺧﺴﺮﻧﺎ ﻣﻮﻫﺒﺔ ﻛﺎن‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﺗﺨﺴﺮ‪.‬‬ ‫إن ﻣﻦ أﺣﺐ ﺷﻲء أﺧﻠﺺ ﻟﻪ وأﺻﺒﺢ ﻫﺎﺟﺲ‬ ‫ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬وﺑﻬﺬا ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﻟﻰ رﺳﺎﻟﺔ وﻫﻨﺎ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺘﻔﺎﻧﻲ ﻣﺤﻠﻪ وذاك ﻫﻮ اﻟﻤﻔﺠﺮ ﻟﻠﻄﺎﻗﺎت‬ ‫واﻟﻤﻔﻀﻲ ﻟ‪x‬ﺑﺪاع‪.‬‬ ‫وﻟﻨﻀﺮب ﻣﺜﻞ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ واﻟﻤﺜﻞ ﻳﻀﺮب ﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻰ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺬﻫﺐ ﻃﺎﻟﺐ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺨﺮﺟﻪ‬ ‫إﻟﻰ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻄﺐ ﻟﻜﻮن ﻧﺴﺒﺘﻪ اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺑﺘﺄﺛﻴﺮ ﻣﻤﻦ ﺣﻮﻟﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ذاك اﻟﻄﺎﻟﺐ ذو ﻣﻠﻜﺎت‬ ‫وﺧﻴﺎل ﻣﻌﻤﺎري ﺧﺼﺐ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺜﺮ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﺘﺨﺮج ﻟﻜﻨﻪ إن ﺗﺨﺮج ﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻃﺒﻴﺐ‬ ‫اﻋﺘﻴﺎدي ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﻳﻔﺘﻘﺮ إﻟﻲ اﻻﺑﺪاع ﻓﻲ ﻣﻬﻨﺘﻪ‪،‬‬ ‫وﻗﺪ ﻻ ﻳﻘﺒﻞ ﻃﺎﻟﺐ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﺎرة ﻧﺴﺒﺘﻪ اﻟﻤﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﺒﻲ اﻟﺸﺮوط ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻃﺎﻟﺐ‬

‫ذو ﺧﻴﺎل ﻣﻌﻤﺎري واﺑﺪاع وﺗﺄﻣﻞ وﻻ ﻳﻤﻴﻞ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺤﻔﻆ واﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ‪ ،‬وﻗﺲ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت واﻟﻤﻬﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺠﺪات‬ ‫•ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫وﺗﻮﻇﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ واﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ وﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ( ذو‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﻘﻠﻴﺺ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺰﻣﺎن واﻟﻤﻜﺎن‬ ‫ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ وﺳﻴﻠﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺟﺪا‬ ‫ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ ﻃﺮح ا‪V‬ﻓﻜﺎر وﺗﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﻓﻲ أي وﻗﺖ‪ ،‬أو‬ ‫أي ﻣﻜﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﺪارﺳﻴﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻬﻢ وﺑﻴﻦ‬ ‫أﻋﻀﺎء ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﺎ أن اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ‬ ‫ﻓﻜﺮة ﻗﺪ ﻳﺤﺼﻞ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻻﻟﻬﺎم أو اﻻﺳﺘﻨﺎرة ﻣﻦ‬ ‫دون ﺳﺎﺑﻖ اﻧﺬار أو ﺗﺤﻀﻴﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻫﺬه اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ﺗﻨﻤﻲ اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﺘﺒﺎدﻟﻲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎرات واﻟﻘﻴﺎﺳﺎت واﻟﺘﺠﺎرب‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﺒﻴﻪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ )اﺧﺘﺒﺎرات ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻠﻔﺔ(‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺑﻐﺾ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ أﺳﻠﻮب وﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪،‬‬ ‫وﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻤﺤﻮر ﺣﻮﻟﻪ وﺗﺮك اﻟﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻄﺎﻟﺐ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺤﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻳﻌﺰز ﻣﻠﻜﺔ اﻻﺑﺪاع واﻟﺜﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ ﻣﻤﺎ ﺳﻮف ﻳﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‬ ‫واﺳﻠﻮﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﺛﻨﺎء‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺘﻪ ﻟﻠﻤﻬﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﺧﻄﻮات ﻋﻤﻞ ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺮﺗﻜﺰات ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺧﺎرﻃﺔ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻫﺬه‬ ‫اﻟﺨﺎرﻃﺔ ﻫﻲ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﺧﻄﺔ‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺳﺖ ﻣﺮاﺣﻞ ﻫﻲ‪:‬‬ ‫• اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ :‬وﺗﻌﻨﻲ ﺟﻤﻊ ﻛﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫واﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺎدرﻫﺎ ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ أو ﻣﻬﻨﻴﺔ أو زﻳﺎرات ﻣﻴﺪاﻧﻴﺔ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫أﺳﺎس ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺻﻠﺐ‪.‬‬ ‫•اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‪ :‬ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ وﻇﻴﻔﻲ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ ﻟﻜﻞ أداء ﺳﻮاء ﻗﺎم ﺑﻪ ﻋﻨﺼﺮ أو‬ ‫ﻣﺎدة أو ﺑﺸﺮ‪ ،‬وﻣﺎ ﻣﺪى ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﻫﺬا ا‪V‬داء ﻓﻲ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ أو ﻏﻴﺮه‪ ،‬ﻣﺎﻫﻲ اﻻﻣﻜﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻘﻪ ﻣﻦ دون اﻟﺘﻘﻴﺪ ﺑﺄﺳﻠﻮب أو‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻌﻴﻦ؟!‪.‬‬ ‫•ﻃﺮح اﻻﻓﻜﺎر‪ :‬اﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﺠﺎل ﻟﻄﺮح ا‪V‬ﻓﻜﺎر‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻄﻠﻖ ﺣﻮل ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ أو ا‪V‬داء ﻣﻦ دون‬ ‫ﻗﻴﻮد اﻟﺒﺘﺔ‪.‬‬ ‫•ﺗﺤﻜﻴﻢ اﻻﻓﻜﺎر‪ :‬ﻏﺮﺑﻠﺔ وﺗﺼﻨﻴﻒ وﺗﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ا‪V‬ﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻃﺮﺣﺖ ﻟﻠﺨﺮوج ﺑﺎﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫وﺗﻮﺻﻴﺎت ذات اﺑﺪاع‪.‬‬ ‫•ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻻﻓﻜﺎر‪ :‬ﻫﻲ وﺿﻊ ا‪V‬ﻓﻜﺎر واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺨﻀﺖ ﻋﻨﻬﺎ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت ﻣﺤﺪدة ﻣﻊ ﻣﺎ ﻳﻠﺰم ﻟﻮﺿﻌﻬﺎ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫•اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ واﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻌﻜﺴﻴﺔ‪ :‬ﻫﻲ وﺿﻊ ا‪V‬ﻓﻜﺎر‬ ‫اﻟﻤﻄﻮرة ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻣﻊ‬ ‫اﻻﺷﺮاف واﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ واﺧﺬ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻟﻌﺮض اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫أو اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « π±‬‬

‫‪91 Albenaa‬‬


‫ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬

‫ﻣﻨﻬﺞ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﺻﺎﻟﺢ ﻇﺎﻫﺮ اﻟﻌﺸﻴﺶ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم واﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻟﻴﺲ اﻣﺘﺪادا ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎم‬ ‫وﻟﻴﺲ ﻇﻞ ﻟﻪ وﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺸﻘﻴﻪ ا‪0‬ﻧﺴﺎﻧﻲ واﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﻟﻪ دور أﻛﺒﺮ‬ ‫ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﻓﻬﺬا اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻳﺘﻤﺤﻮر ﺣﻮل ﺑﻨﺎء ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﻄﺎﻟﺐ واﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﺮه‪ ،‬وﻫﺬه وﻇﻴﻔﺘﻪ ا‪A‬ﺳﺎﺳﻴﺔ أﻣﺎ إﻛﺴﺎب‬ ‫ﻣﻬﻨﺔ وﻣﻬﺎرة ﻓﻬﻲ وﻇﻴﻔﺔ ﺿﺮورﻳﺔ وﻣﻼزﻣﺔ‬ ‫ﻟ‪J‬وﻟﻰ‪ ،‬ﻛﻮن ﻫﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻫﻲ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺴﺒﻖ اﻧﺨﺮاط اﻟﺸﺨﺺ ﻓﻲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺎﺗﻬﺎ وﺗﺪاﻋﻴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺎﻫﻤﺎ ﺑﺮﻗﻲ‬ ‫وﺗﻄﻮر ﻣﺠﺘﻤﻌﻪ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ وﺗﻘﺪﻣﻬﺎ أو‬ ‫ﻋﺎﻟﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو رﻗﻤﺎ ﻣﻦ ا‪A‬رﻗﺎم‪.‬‬ ‫إن ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻫﻲ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻔﻜﻴﺮ ﻗﺒﻞ أن‬ ‫ﺗﻜﻮن أﺳﻠﻮب ﻋﻤﻞ وﻣﻨﻬﺞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻟﻠﺪراﺳﺔ‬ ‫واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺮوع أو ﻣﻨﺘﺞ أو ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬ ‫إن ﻟﺐ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻬﺞ وﻣﺤﻮر ارﺗﻜﺎزه ﻫﻮ اﺳﺘﻨﺒﺎط‬ ‫وﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ا‪A‬ﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﻲء )أي ﺷﻲء(‬ ‫أي اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺳﺒﺐ وﺟﻮده‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ‬ ‫اﺳﺘﻨﺒﺎط اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ا‪A‬ﺧﺮى وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ ﻟﺪراﺳﺘﻬﺎ‬ ‫واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ إﺑﺪاﻋﻴﺔ وأﺳﻠﻮب ﻣﺒﺘﻜﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬

‫ﺗﻘﻮم ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺤﻮره ﻣﻜﻮن‬ ‫ﻣﻦ رﻛﺎﺋﺰ ﻣﻌﻴﻨﺔ وﺧﻄﻮات ﻋﻤﻞ ﻣﺤﺪدة‪.‬‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺮﻛﺎﺋﺰ ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺑﻠﻮرﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬ ‫• أن ﻛﻞ ﻧﺸﺎط ﺑﺸﺮي ﻧﺎﻓﻊ ﻳﻤﻜﻦ دراﺳﺘﻪ‬ ‫وﺗﺤﻠﻴﻠﻪ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮه أو ﺗﺤﺴﻴﻨﻪ‪.‬‬ ‫• ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﺑﺸﻘﻴﻪ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ وا‪0‬ﺑﺪاﻋﻲ‪.‬‬ ‫• اﻋﺘﻤﺎد اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﺠﺮﻳﺐ أﺳﻠﻮب ﻋﻤﻞ‪.‬‬ ‫• اﻋﺘﻤﺎد ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‪.‬‬ ‫• إﻃﻼق ﻣﻠﻜﺎت ا‪A‬ﻓﻜﺎر ﻣﻦ دون ﻗﻴﻮد ﻟﺪى‬ ‫ا‪A‬ﺷﺨﺎص‪.‬‬ ‫• اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻻﺑﺪاع واﻟﻤﻮﻫﺒﺔ‪.‬‬ ‫• ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﺠﺪات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ وﺗﻮﻇﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺎول ﻛﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﻛﺎﺋﺰ ﺑﺸﻲء‬ ‫ﻣﻦ اﻻﻳﻀﺎح واﻟﺘﺒﻴﺎن ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة أوﺿﺢ‬ ‫واﻟﺘﻮﻇﻴﻒ أﻳﺴﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة ا وﻟﻰ‬ ‫• ﻛﻞ ﻧﺸﺎط ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺪراﺳﺔ واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﺼﻒ ﺑﺼﻔﺔ‬ ‫اﻟﻜﻤﺎل ﻓﻬﻲ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﻨﻘﺺ‪ ،‬وﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ‬ ‫واﻟﺘﻌﺪﻳﻞ واﻟﺰﻳﺎدة واﻟﺤﺬف‪A ،‬ﻧﻬﺎ اﻧﺘﺎج ﺑﺸﺮي‬ ‫ﻣﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺪودﻳﺔ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺣﺪود اﻟﺰﻣﺎن واﻟﻤﻜﺎن‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮروﺛﺔ واﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﻟﻤﻦ اﻋﺪ وﻃﺒﻖ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪:‬‬ ‫• ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺬﻛﺎء‪.‬‬ ‫• اﻟﺘﺄﻫﻴﻞ اﻟﻌﻠﻤﻲ واﻟﺨﺒﺮة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫∞‪¡UM³ « π‬‬

‫‪90 Albenaa‬‬

‫• ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﺸﺄة واﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬ ‫• اﻻﻣﻜﺎﻧﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫• ﺣﺪود اﻟﺼﻼﺣﻴﺎت وﻓﺴﺤﺔ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ ﺗﺮى ﻫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ أن أي ﻧﺸﺎط ﺑﺸﺮي‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻓﻮق اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﻤﺤﻴﺺ وﻳﻠﺰم أن ﻳﺨﻀﻊ‬ ‫ﻟﻠﺪراﺳﺔ واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ إذا ﻣﺎ أردﻧﺎ أن ﻧﻄﻮر اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬ ‫وﻧﺤﺴﻨﻬﺎ وﻧﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﻮاﻛﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺠﺪات‪،‬‬ ‫ﺑﻞ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﺎﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﺑﻌﺎﻣﺔ‬ ‫واﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﺨﺎﺻﺔ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‬ ‫وﻫﻲ ﻣﻦ ﻳﺼﻨﻊ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺣﻴﻮي ﻧﺸﻂ وﻓﻲ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺮﻛﺐ أو ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﺬا ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻴﻪ وﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ أﺳﻠﻮب اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﺑﺸﻘﻴﻪ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ‬ ‫واﻻﺑﺪاﻋﻲ‪ .‬اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺑﺄﺳﻠﻮب اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻳﻨﻤﻲ‬ ‫ِإﻋﻤﺎل اﻟﻔﻜﺮ واﻟﻌﻘﻞ وﺗﻔﺠﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‬ ‫وﺑﻠﻮرة اﻟﻔﺮوﻗﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻠﻘﻴﻦ ﻳﻨﺎﺳﺐ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺒﻜﺮة ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺎﺳﺐ اﻟﺒﺘﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‪،‬‬ ‫ﻓﻄﺎﻟﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ وﺻﻞ إﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ِإﻋﻤﺎل ﻋﻘﻠﻪ وﻓﻜﺮه ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﻫﻞ ﻟﻠﺤﻴﺎة‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ وﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮات اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ واﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺎت‪ ،‬ﻓﺄﺳﻠﻮب‬ ‫اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻳﻨﻘﺴﻢ إﻟﻰ ﺷﻘﻴﻦ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ وﻫﻮ أﺳﻠﻮب ﺑﻨﺎﺋﻲ ﻳﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺣﻮل ﻫﺪف واﺣﺪ ﻟﺤﻞ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬أي اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺤﻞ ا‪A‬ﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻔﻜﻴﻚ وﻣﻦ ﺛﻢ‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء ﺗﺄﺳﻴﺴﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻄﻴﺎت وﻓﺮﺿﻴﺎت ﻣﺤﺪدة‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺴﺘﻨﺒﻂ ﻣﻦ دون ﺗﻘﻴﻴﺪ أو إﻋﻄﺎء ﻣﺤﺪدات‬ ‫ﺻﺎرﻣﺔ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﻳﺄﺧﺬ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ﺣﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻄﻮة ﺧﻄﻮة ﻧﺤﻮ اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺤﻞ ا‪A‬ﻣﺜﻞ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺤﻞ ﻋﺎد ًة ﻳﺄﺗﻲ ﻣﺒﻨﻴ‪s‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺑﺎت وﺗﺠﺎرب وﺗﻘﻮﻳﻢ‪ ،‬أي أﻧﻪ ﻳﺒﺤﺚ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أﺳﻠﻮب وﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫اﻟﺤﻞ‪ ،‬وﻫﺬا ا‪A‬ﺳﻠﻮب ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺜﻴﺮا ﻟﻠﺘﺨﺼﺼﺎت‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻴﺔ ﻣﻦ ﻫﻨﺪﺳﺔ وﻃﺐ وﻋﻠﻮم وﻏﻴﺮﻫﺎ‪،‬‬ ‫وﻳﺴﺎﻫﻢ ﻫﺬا ا‪A‬ﺳﻠﻮب ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻮد ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎﺑﺮة واﻟﺘﺪرج وﻓﻀﻴﻠﺔ اﻟﺼﺒﺮ‪.‬‬ ‫أﻣﺎ ا‪A‬ﺳﻠﻮب ا‪0‬ﺑﺪاﻋﻲ ﻓﻬﻮ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻔﻴﺰ‬ ‫وﺣﺚ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺬﻫﻨﻲ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻮﻋﻲ‬ ‫واﻟﻼوﻋﻲ )اﻟﻌﻘﻞ اﻟﺒﺎﻃﻦ(‪ ،‬واﻟﻤﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ ﺗﻌﻤﻴﻖ‬ ‫اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ واﻟﺘﺄﻣﻞ اﻟﻮاﻋﻲ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ اﻟﺠﻴﺪ‬ ‫ﻟﻠﺒﺮاﻋﺔ واﻟﻤﻮﻫﺒﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺨﻴﻞ ﻟﺨﻠﻖ أﻓﻜﺎر‬ ‫إﺑﺪاﻋﻴﺔ ‪0‬ﻳﺠﺎد أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﻞ ﻏﻴﺮ ﺗﻘﻠﻴﺪي ﻟﻠﻤﺴﺄﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄﺮوﺣﺔ‪ ،‬أي اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﺑﺘﻜﺎرات ﻋﻈﻴﻤﺔ‬ ‫وﻫﺬا اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻟﻪ ﻋﺪة وﺳﺎﺋﻞ ﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺼﻒ اﻟﺬﻫﻨﻲ وأﺳﻠﻮب دﻟﻔﻲ وأﺳﻠﻮب اﻟﻨﺴﻒ‬ ‫وإﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎء‪......‬اﻟﺦ‬

‫ﺗﺘﺠﻠﻰ أﻫﻤﻴﺔ ﻫﺬا ا‪A‬ﺳﻠﻮب ﻓﻲ ﺗﺤﻔﻴﺰ اﻟﻨﺸﺎط‬ ‫اﻟﺬﻫﻨﻲ واﻟﺘﻌﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ واﻟﺘﺄﻣﻞ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ ﺗﺤﻔﻴﺰ ﻣﻠﻜﺎت اﻻﺑﺪاع واﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ‬ ‫وﺗﻮﻇﻴﻒ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ وإﻃﻼق اﻻﻣﻜﺎﻧﺎت‪.‬‬ ‫ان ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬه اﻟﺮﻛﻴﺰة ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ واﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﻋﺎﻣﺔ ﻳﺨﻠﻖ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ‬ ‫ﻳﻤﺘﻌﻮن ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ واﻟﺠﺪﻳﺔ واﻟﻤﺜﺎﺑﺮة ﻣﻤﺎ ﻳﺮﻓﻊ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت ﻛﻤ‪ s‬وﻛﻴﻔ‪ ،s‬ا‪A‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺆدي‬ ‫إﻟﻰ اﻻرﺗﻘﺎء اﻟﻨﻮﻋﻲ ﺑﻤﻔﻬﻮﻣﻪ اﻟﺸﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻛﻴﺰة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬ ‫•اﻋﺘﻤﺎد أﺳﻠﻮب اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﺠﺮﻳﺐ‪.‬‬ ‫إن ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻳﺠﺐ‬ ‫أن ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎم وﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أن ﻻ ﺗﻜﻮن اﻣﺘﺪاد ﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺠﻮﻫﺮ‪ ،‬واﺧﺘﻼﻓﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ‪.‬‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻫﻲ ا‪A‬ﺧﻴﺮة ﻗﺒﻞ دﺧﻮل‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻮاﻗﻊ وﻣﺰاوﻟﺔ اﻟﻤﻬﻨﺔ‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻳﺠﺐ‬ ‫أن ﺗﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬واﻻﺧﺘﻼف ﻳﻜﻮن ﻓﻲ أﻫﻤﻴﺔ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺻﺤﻴﺤﺔ واﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﻫﻤﻴﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ا‪A‬ﺳﻠﻮب أو اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻊ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬وﻓﻲ ﻫﺬا ﺗﻌﻮﻳﺪ ﻟﻠﻤﻬﻨﺪس اﻟﺨﺮﻳﺞ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎدرة ﻓﻲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺑﻠﻮرة وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢ إﻳﺠﺎد أﺳﻠﻮب أو أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻻ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻪ‬ ‫رﻫﻴﻦ ﻣﺴﺎر واﺣﺪ ﻟﻴﺲ إﻻ‪ ،‬ﻓﺎﻋﺘﻤﺎد أﺳﻠﻮب‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ واﻟﺘﺠﺮﻳﺐ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ واﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺸﺨﺺ ﻣﺒﺎدرا وﻟﻴﺲ اﺗﻜﺎﻟﻴﺎ ﻳﻨﺘﻈﺮ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت وﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻓﻜﺮه وﻋﻠﻤﻪ ﻟﺮﻓﻊ ﺳﻘﻒ‬ ‫ا‪0‬ﻧﺠﺎز‪ ،‬ﺑﻬﺬا ﻧﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﻘﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻗﺪر ﻛﺒﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻻﻫﻤﻴﺔ ﻧﻮﺟﺰﻫﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻫﻮ آت‪:‬‬ ‫• ﻋﺪم اﻟﺤﺠﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ وإﻋﻤﺎل اﻟﺨﻴﺎل‪.‬‬ ‫• ﺗﻌﻮﻳﺪ ﻃﺎﻟﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ﻋﻠﻰ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫• اﻟﺨﺮوج ﺑﺄﻓﻜﺎر وأﺳﺎﻟﻴﺐ إﺑﺪاﻋﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪.‬‬ ‫• اﻟﺨﺮوج ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻮد واﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺼﺎرم ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ‪.‬‬ ‫• اﻟﺘﺮﻏﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎﺑﺮة ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺤﻞ‪.‬‬ ‫وﻻ ﻳﺘﺄﺗﻰ ذﻟﻚ اﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻃﻼق ﺣﺮﻳﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺤﻠﻮل واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺑﻐﺾ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻫﺬا وﺿﻊ إﻣﻜﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟﺸﺨﺺ وﻣﻠﻜﺎﺗﻪ ا‪0‬ﺑﺪاﻋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﻚ‪ ،‬اﻻﻣﺮ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻛﺘﺸﺎف ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻮاﻫﺐ وﺗﺴﻠﻴﻂ‬ ‫اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ اﻻﻫﺘﻤﺎﻣﺎت وﺑﻴﺎن ﻣﻘﺪار وﻧﻮع ﺗﻔﺎوت‬ ‫اﻟﻘﺪرات اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ إﻟﻰ اﻟﺘﺨﺼﺺ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺪرات ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺨﺮﻳﺞ ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ‬ ‫ﻳﻌﺸﻘﻮن ﺗﺨﺼﺼﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺨﺼﺺ رﺳﺎﻟﺔ أوﻻً‪ ،‬ووﻇﻴﻔﺔ ﺛﺎﻧﻴ‪ s‬ﻣﻦ اﺟﻞ أن‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ ا ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث‬

‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ وأﻓﻴﺎش ﺻﻨﺎﻋﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ ‪٪١٠٠‬‬

‫ا'ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث )ﺳـــﺒﻴﻜﺘﺮا( ﺷـــﺮﻛﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫ﻟﺼﻨﺎﻋـــﺔ ا'ﻓﻴـــﺎش واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ وﻋﻠـــﺐ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‪ .‬ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸـــﻜﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓـــﺔ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وا<ﻧﺘـــﺎج وإدارة‬ ‫اﻟﺠﻮدة واﻟﺘﻮزﻳﻊ ﺑﺎ<ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺒﻴـــﻊ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ إﻧﺘﺎج اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘـــﻲ ﺗﻠﺒـــﻲ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎت اﻟﻤﺘﻨﺎﻣﻴـــﺔ ﻟﻘﻄـــﺎع‬ ‫اﻟﺴـــﻮق وإﻟـــﻰ إﻣـــﺪاد ﻋﻤﻼﺋﻬـــﺎ ﺑﺘﺼﻤﻴﻤـــﺎت‬ ‫ذات ﻣﺴـــﺘﻮى ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻮاﻣﻞ ا'ﻣﺎن‬ ‫واﻻﺑﺘﻜﺎر واﻟﻤﻮﺛﻮﻗﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﻣـــﺎ ﺑﻌـــﺪ اﻟﺒﻴـــﻊ ﻟﺠﻌﻞ اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﻓـــﻲ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ‬ ‫ا'ﻫﻢ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻛﺎﻓﺔ رﻏﺒﺎﺗﻪ‪ .‬ﺗﺴـــﻌﻰ ﺳﺒﻴﻜﺘﺮا‬ ‫ﻟﺘﺮﺳـــﻴﺦ ﻣﺒـــﺪأ اﻟﺸـــﺮاﻛﺔ ﻃﻮﻳﻠـــﺔ اﻟﻤـــﺪى‬ ‫ﻣـــﻦ ﺧـــﻼل اﻟﺘﻌـــﺎون اﻟﻤﺴـــﺘﻤﺮ ﻣـــﻊ اﻟﻌﻤـــﻼء‬ ‫واﻟﻤﻮردﻳﻦ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻨﺠﺎح اﻟﻤﺸﺘﺮك وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺿﻤﺎن اﻻﻟﺘـــﺰام اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ا<دارة اﻟﻌﻠﻴﺎ‬ ‫ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ وا'ﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﻪ ﺑﺠﻮدة‬

‫≤‪¡UM³ « π‬‬

‫‪92 Albenaa‬‬

‫اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﺴـــﻼﻣﺔ وا'داء اﻟﻤﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻣﻊ أﻧﻈﻤﺔ ا'ﻳﺰو ‪ ،٢٠١٥ :٩٠٠١‬وﺑﻨﺎء ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻟﺘﺤﻔﻴـــﺰه ﻟﻜﻲ ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺘﻤﻴـــﺰ ﻓﻲ ا'داء‪ .‬ﻋﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﺳـــﺘﺨﺪام أدوات اﻟﻘﻴـــﺎس واﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﻴـــﺪ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺘـــﺰام ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴـــﻦ‬ ‫ﺑﺎ'ﻧﻈﻤﺔ وا<ﺟﺮاءات‪.‬‬ ‫ﻻﺣﻈﻨـــﺎ أن ﻣﻌﻈـــﻢ اﻟﻤـــﻮاد اﻟﺒﻼﺳـــﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘـــﻲ ﺗﺴـــﺘﺨﺪم ﻓـــﻲ ﺻﻨﺎﻋـــﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ ﻓﻲ اﻟﺴـــﻮق ﺣﺎﻟﻴ‪ l‬ﻫﻲ اﻟﺒﻮﻟﻲ‬ ‫ﻛﺮﺑﻮﻧﻴـــﺖ ﺑﺎ<ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم‬ ‫ا'ﺧـــﺮى اﻟﺘـــﻲ ﻻ ﺗﺘﻄﺎﺑـــﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ ا'ﻣﺎن‬ ‫ﺑﺸـــﻜﻞ ﻛﺎﻣـــﻞ ﻣـــﻦ ﻧﺎﺣﻴـــﺔ ﻣﻘﺎوﻣـــﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤـــﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ وﻣﻘﺎوﻣـــﺔ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ .‬ﺗﻌﺪ‬ ‫ﺗﻠـــﻚ اﻟﻤـــﻮاد واﻟﺘـــﻲ ﻣـــﻦ ﺿﻤﻨﻬـــﺎ اﻟﺒﻮﻟﻲ‬ ‫ﻛﺮﺑﻮﻧﻴﺖ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﻠﻒ واﻟﺘﻜﺴﺮ‬ ‫اﻟﺬاﺗـــﻲ إذا ﺗﻌﺮﺿـــﺖ ﻟﻤـــﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ أو‬ ‫زﻳﻮت ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴـــﺒﺐ ﻓـــﻲ اﻧﻜﺸـــﺎف دواﺋﺮﻫﺎ‬

‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺴـــﺒﺐ ﻓـــﻲ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‬ ‫وﻓـــﻲ ﺗﻌﺮﻳـــﺾ اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻟﺨﻄﺮ ﻟﻤﺲ‬ ‫ا'ﺳـــﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ اﻟﻌﺎرﻳـــﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟـــﻚ ﻗﻤﻨـــﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌـــﺎون ﻣـــﻊ ﺷـــﺮﻛﺔ ﺳـــﺎﺑﻚ ﺑﺘﻄﻮﻳـــﺮ ﻣﺎدة‬ ‫ﻣﺒﺘﻜﺮة ﺗﻌﺎﻟﺞ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺎﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﺣﺎﻟﻴـــﺎ ﻓﻲ ا'ﻓﻴـــﺎش واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ وﻛﺬﻟـــﻚ ﺑﺎﻟﺘﻌـــﺎون ﻣـــﻊ ﻛﺒـــﺮى‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻛﺸﺮﻛﺔ )‪ (BASF‬ا'ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼــــﻮل ﻋﻠــــﻰ أﻓﻀــــﻞ اﻟﺨﺎﻣــــﺎت ﻟ‪r‬ﺟــــﺰاء‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴــــﺔ ذات أﻋﻠــــﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴــــﺮ اﻟﺠــــﻮدة ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻓــــﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﺣﺘﺮاق واﻟﺘﻜﺴــــﺮ أﺳــــﺘﻄﻌﻨﺎ‬ ‫و‪ t‬اﻟﺤﻤــــﺪ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﺤــــﺚ وأﺟــــﺮاء ا<ﺧﺘﺒﺎرات‬ ‫ﻣــــﻦ ﺻﻨﺎﻋــــﺔ ﻣﻨﺘﺠــــﺎت ذات ﻣﻘﺎوﻣــــﺔ ﻋﺎﻟﻴــــﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤــــﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴــــﺔ ﺣﺘــــﻰ ا'ﻧــــﻮاع اﻟﺨﻄﻴﺮة‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻏــــﺎﻻت ا'وﻛﺘﻴﻞ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪرﺗﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠــــﻰ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻬﺐ واﺟﺘﻴﺎز اﺧﺘﺒﺎر‬ ‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻤﺘﻮﻫﺞ ﺣﺘﻰ درﺟﺔ ‪ ٩٦٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬


‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺒﺎﻗﺮ ﻟﻠﺘﺠﺎرة‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬

‫دأﺑﺖ ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﺒﺎﻗﺮ ﻟﻠﺘﺠﺎرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘﺪم‬ ‫ﻟﻌﻤﻼﺋﻬـــﺎ ﻛﻞ ﺟﺪﻳـــﺪ ﻓـــﻲ ﻋﺎﻟـــﻢ ا*رﺿﻴـــﺎت‬ ‫اﻟﺨﺸـــﺒﻴﺔ وورق اﻟﺤﺎﺋـــﻂ وﺿﻤـــﺖ ﻣﺆﺧـــﺮ‪5‬‬ ‫إﻟـــﻰ ﻗﺎﺋﻤـــﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬـــﺎ اﻟﻜﻼدﻧﺞ اﻟﺨﺸـــﺒﻲ‬ ‫ﻟ‪B‬ﺳـــﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺤﺮص‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴـــﺔ واﻟﻘﺎﺋﻤـــﻮن ﻋﻠﻴﻬـــﺎ أن ﺗﺘﻤﺘـــﻊ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬـــﺎ ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻮدة وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺴـــﻌﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻓﻨﻴﻴـــﻦ ﻣﻬـــﺮة ذوي ﻛﻔـــﺎءة ﻋﺎﻟﻴـــﺔ ﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ا*ﻣﺜﻞ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪.‬‬ ‫إن وراء ﺗﺤﻘﻴــــﻖ ﻫــــﺬه اﻟﻤﻌﺎدﻟــــﺔ اﻟﺼﻌﺒــــﺔ‬ ‫ﺑﻴــــﻦ اﻟﺠﻮدة واﻟﺴــــﻌﺮ ﻓﺮﻳﻖ ﻋﻤــــﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﺴــــﻌﻰ دوﻣ‪ U‬ﻟﺘﻠﺒﻴــــﺔ ﺗﻄﻠﻌــــﺎت وﻃﻤﻮﺣﺎت‬ ‫ﻋﻤــــﻼء اﻟﻤﺆﺳﺴــــﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﺴــــﻊ ﺑﻔﻀﻞ ا‪V‬‬ ‫ﺷﺮاﺋﺤﻬﻢ ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺛﻘﺘﻬﻢ اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻓﻴﻤﺎﻳﻠﻲ ﻧﺒﺬة ﻋﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫أرﺿﻴﺎت اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ اﻟﺼﻨﺎﻋــﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺰﺧﺎرف ا ﻧﺪﻟﺴﻴﺔ‬ ‫وﻳﻌﺘﺒـــﺮ آﺧـــﺮ ﺻﻴﺤـــﺔ ﻓـــﻲ ﻋﺎﻟـــﻢ ا*رﺿﻴـــﺎت‬ ‫اﻟﺨﺸـــﺒﻴﺔ ا*ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻧـــﻮع ﻣﻦ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬ ‫ﻳﻘﺪم اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ ﺑﺄﺷﻜﺎل وﺗﺼﺎﻣﻴﻢ أﻧﺪﻟﺴﻴﺔ‬ ‫ﻓﺮﻳﺪة ﺗﻀﻔﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺰل ﻟﻤﺴﺔ راﻗﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل واﻟﻔﺨﺎﻣﺔ وا*ﻧﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫ﻣـــﺎ ﻳﻤﻴـــﺰ ﻫـــﺬه ا*رﺿﻴـــﺎت اﻟﺘﺼﺎﻣﻴـــﻢ ﻏﻴـــﺮ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳـــﺔ ‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ إﻧﻬـــﺎ ﺗﻘـــﺪم اﻟﻄﺎﺑـــﻊ‬ ‫ا*ﻧﺪﻟﺴـــﻲ ﺑﺈﺳـــﺘﺨﺪام أﻟـــﻮان ﺷـــﺎﻣﻴﺔ‬ ‫وﻣﻐﺮﺑﻴﺔ رﺻﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻛﻤـــﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻮﺟﻮد ﻃﺒﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎﻳﻜﺮوﺑـــﺎن اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ﻟﻠﺒﻜﺘﺮﻳـــﺎ وﻃﺒﻘـــﺔ‬ ‫اﻟﻔﻠﻴـــﻦ اﻟﻌﺎزﻟـــﺔ ﻟﻠﺼـــﻮت‪ ،‬وﺗﺘﻮاﺟـــﺪ ﻫـــﺬه‬ ‫ا*رﺿﻴـــﺎت *ول ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ ﺣﺮﺻ‪U‬ﻣﻨﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻌﻤﻼﺋﻨﺎ‪.‬‬

‫أرﺿﻴﺎت ﺧﺸﺐ ﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺤﺪاﺋﻖ‬ ‫وﺣﻮل اﻟﻤﺴﺎﺑﺢ‬ ‫ﺗﺴـــﺘﺨﺪم ﻫـــﺬه ا*رﺿﻴـــﺎت ﻟﻠﺤﺪاﺋﻖ وﺣﻮل‬ ‫اﻟﻤﺴـــﺎﺑﺢ ‪ ،‬وﺗﻤﺘـــﺎز ﺑﺎ‪e‬ﺿﺎﻓـــﺔ إﻟـــﻰ اﻟﺴـــﻌﺮ‬ ‫ا‪e‬ﻗﺘﺼـــﺎدي ﺑﺠﻮدﺗﻬـــﺎ وﺻﻼﺑﺘﻬـــﺎ وﻗﺪرﺗﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻤﻞ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ودرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴـــﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ *ﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﺸـــﺐ ا*ﻛﺎﺳـــﻴﺎ‬ ‫اﻟﺼﻠﺐ ذو اﻟﻜﺜﺎﻓـــﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻫﺬه ا*رﺿﻴﺎت‬ ‫ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ ﻟﺴـــﻨﺘﻴﻦ‪ ،‬وﻻﺗﺤﺘﺎج ﺳـــﻮى إﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺘﺰﻳﻴﺖ ﺳـــﻨﻮﻳ‪ U‬ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ‬ ‫وﺟﻤﺎﻟﻬﺎ‪ .‬ﺗﺘﻤﻴـــﺰ ﺑﺎﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻚ وإﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ ﻓـــﻲ أﻣﺎﻛﻦ أﺧـــﺮى‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ ﻳﻨﺼﺢ‬ ‫ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺣﻮل اﻟﻤﺴـــﺎﺑﺢ واﻟﺠﻠﺴـــﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ واﻟﺸﺮﻓﺎت وا*ﻓﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫واﺟﻬﺎت اﻟﻜﻼدﻧﺞ اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺗﺼﻨـــﻊ ﻫـــﺬه اﻟﻮاﺟﻬـــﺎت ﻣﻦ ﻣـــﺎدة ‪WPC‬‬ ‫ﻋﺎﻟـــﻲ اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ‪ ،‬ﺣﻴـــﺚ ﻻﻗـــﺖ اﻫﺘﻤﺎﻣـــ‪U‬‬ ‫ﻛﺒﻴـــﺮ‪ 5‬ﺑﺴـــﺒﺐ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴـــﺔ ﻟﻠﻈﺮوف‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮارة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫وأﺷـــﻌﺔ اﻟﺸـــﻤﺲ واﻟﻐﺒﺎر‪ .‬و ‪ WPC‬ﺗﻌﻨﻲ‬ ‫‪C=Composite+P=Plastic=+W=Wood‬‬ ‫وﻫـــﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻣـــﻦ ﻣـــﻮاد ﺻﺪﻳﻘـــﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻣﻌـــﺎد ﺗﺪوﻳﺮﻫـــﺎ ‪ ،‬ﺗﻀـــﻢ ‪ ٪ ٦٥‬ﺧﺸـــﺐ و ‪٢٥‬‬ ‫‪ ٪‬ﺑﻼﺳـــﺘﻴﻚ و ‪ ٪١٠‬زﻳـــﺖ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ا*ﺷـــﻌﺔ‬ ‫ﻓـــﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴـــﺠﻴﺔ ﻣﻤـــﺎ ﻳﻌﻄـــﻲ ﻣﻈﻬـــﺮ‪5‬‬ ‫ﻻﻳﻘـــﻞ ﺟﻤـــﺎﻻً ﻋـــﻦ اﻟﺨﺸـــﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌـــﻲ ﻣﻊ‬ ‫إﻛﺘﺴـــﺎب ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﺘﺤﻤـــﻞ واﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‪ .‬اﻟﻤﺎدة‬ ‫ﻣﻀﻤﻮﻧـــﺔ ‪ ١٠‬ﺳـــﻨﻮات وﻋﻤﺮﻫـــﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿـــﻲ‬ ‫‪ ٢٥‬ﺳـــﻨﺔ ﻣـــﻊ ﻣﺮاﻋـــﺎة أﻧﻬﺎ ﻻﺗﺤﺘـــﺎج *ي ﻧﻮع‬

‫ﻣـــﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ‪ .‬ﻳﻔﻀﻞ اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠـــﻰ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴـــﺔ ﻟﻠﻔﻠﻞ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪.‬‬ ‫أرﺿﻴــﺎت اﻟﺨﺸــﺐ اﻟﺼﻠﺐ ﻣــﻊ اﻟﺮﺧﺎم و‬ ‫اﻟﺤﻔﺮ و اﻟﺘﻄﻌﻴﻢ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣــــﺪار ﺳــــﻨﻮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣــــﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣــــﻊ ﺷــــﺮﻛﺎﺋﻨﺎ وﺧﺒﺮاﺋﻬــــﻢ ا‪e‬ﻳﻄﺎﻟﻴﻴﻴــــﻦ‬ ‫اﻟﺬﻳــــﻦ ﻻﻳﺰاﻟﻮن ﻳﺤﺎﻓﻈﻮن ﻋﻠــــﻰ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ﻫــــﺬه اﻟﺼﻨﺎﻋــــﺔ اﻟﻌﺮﻳﻘــــﺔ ﺣﺘــــﻰ اﻟﻴــــﻮم‪،‬‬ ‫ﻗﺪﻣﻨﺎ اﻟﻌﺪد ﻣــــﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻛﺎن آﺧﺮﻫﺎ‬ ‫ﻫــــﺬه ا*رﺿﻴﺎت ذات اﻟﺨﺸــــﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫اﻟﻤﺰودة ﺑﺎﻟﻨﻘﻮش اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ واﻟﺘﻄﻌﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﺮﺧﺎﻣﻴــــﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ واﻟﺪﻗﻴﻘــــﺔ‪ .‬ﺗﺄﺗﻲ ﻫﺬه‬ ‫ا*رﺿﻴﺎت ﺑﻄﺮز أﻧﺪﻟﺴﻴﺔ وأورﺑﻴﺔ أو ﻣﺰﻳﺞ‬ ‫ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻣﻊ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻻﺳــــﺘﻔﺎدة ﻣﻦ رؤﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺳﻮاء ﻛﺎن‬ ‫ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺨﺸــــﺐ وﺳﻤﺎﻛﺘﻪ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺮﺧﺎم وﻃﺮﻳﻘﺔ دﻣﺠﻬﻤﺎ ﻣﻌ‪.U‬‬

‫‪¡UM³ « πμ‬‬

‫‪95 Albenaa‬‬



‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺒﺮاك ﻟ ﺑﻮاب ا ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎرك ا ﻣﺜﻞ‬

‫ﻋﻠـــﻰ ﻣﺪى أﻛﺜـــﺮ ﻣـــﻦ ‪ ٢٦‬ﻋﺎم ﻧﺠـــﺢ ﻣﺼﻨﻊ‬ ‫اﻟﺒﺮاك ﻟ*ﺑﻮاب ا ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء ﻣﻜﺎﻧﺔ‬ ‫راﺋـــﺪة ﻓـــﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﺼﻨﻴـــﻊ أﺑـــﻮاب اﻟﻜﺮاﺟﺎت‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ ﺑﺄﻧﻮاﻋﻬـــﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔـــﺔ ‪،‬‬ ‫وﺑﻔﻀـــﻞ ﻣـــﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳـــﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﻣﺼﻨﻌﺔ ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ وﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫وﻟﺘﻌﺎوﻧﻬـــﺎ ﻣـــﻊ أﻓﻀﻞ اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل ﻣﺜﻞ ‪ :‬ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﻢ ا‪B‬ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺷﺮﻛﺔ ﺟﺮﻳﻔﻜﻮ ا ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺸﺮﻛﺔ ا ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ و ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ا ﺳـــﺘﺮاﻟﻴﺔ‬ ‫وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻜﺘﺴﺒﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﺛﻘﺔ ووﻻء ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪،‬‬ ‫ ﺟـــﻞ ذﻟـــﻚ ﺣﻘﻘـــﺖ ﻧﺠﺎﺣـــﺎت ﺳـــﺎﻫﻤﺖ‬ ‫ﻓـــﻲ ﺗﻨﻮﻳـــﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬـــﺎ ﻟﺘﺸـــﻤﻞ ‪:‬ا ﺑـــﻮاب‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﻄﻌﻴﺔ ‪ ،‬أﺑﻮاب اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ‪ ،‬أﺑﻮاب‬ ‫اﻟﺸـــﺮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ‪ ،‬أﺑﻮاب ﺣﻤﺎﻳـــﺔ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ ‫)اﻟﺤﺪﻳـــﺪ و ا ﻟﻤﻨﻴـــﻮم( ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﻔﻴﻔـــﺔ و ا ﺑـــﻮاب اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ﻟﻠﺸـــﺮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ اﻟﻤﻘﻄﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ‪،‬‬ ‫ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ وﺳـــﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ و ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻌﺪﻧﻴـــﺔ اﻟﻤﺠﻮﻓـــﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ و اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳـــﻖ ‪ ،‬ا ﻧﻈﻤـــﺔ‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ ﻟﻔﺘـــﺢ اﻟﺒﻮاﺑـــﺎت اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑﻮاﺑﺎت اﻟﺪرﻓﺘﻴﻦ ) ﻧﻈﺎم ا ذرع ( ‪ .‬ﻓﺘﻮﺳﻌﺖ‬ ‫ﻓـــﻲ ﻣﺨﺘﻠـــﻒ ﻣﻨﺎﻃـــﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ ﻣﻠﺒﻴـــﺔ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﻄﺎﻋـــﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ و‬ ‫أﻫﻢ ﺷﺮﻛﺎت اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص وﺧﺼﻮﺻ[ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﺪات ا رﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄـــﺎع ا ﻣﻨﻲ ﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴـــﺔ و اﻟﺤﻮاﺟـــﺰ ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ‬ ‫ا رﺿﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄـــﻲ و ﺣﻮاﺟﺰ اﻟﻄﺮﻳﻖ ‪ .‬و‬ ‫اﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﺳـــﺘﻌﺪاد ﺗﺎم ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸـــﻮرة‬ ‫اﻟﻔﻨﻴـــﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻃﺎﻗﻢ ﻓﻨﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ و اﻟﻤﻬﺎرة وذﻟﻚ‬ ‫ﺣﺮﺻ[ ﻣﻦ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳـــﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﻌﻤـــﻼء ﺑﺸـــﻜﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣـــﻞ ﺑﻤـــﺎ ﻳﻠﺒـــﻲ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ ‪.‬‬ ‫ا ﺑﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﺒـــﺮاك ﻟ*ﺑـــﻮاب اﻟﻜﺮاﺟـــﺎت راع ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤـــﻪ ﻟﻬـــﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳـــﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫واﻟﺤـــﺪ ا دﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻌﻤﺮ أﻃﻮل ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤﺘـــﺎز ﺑﺎﻟﻘـــﻮة و ا ﻣﺎن و ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻫـــﺬا اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺸﺮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺘﻌﺪدة ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ﻳﺪوي آﻟﻲ ‪.‬‬

‫ﺳﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ ‪:‬‬ ‫ﺳـــﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﺳـــﺘﺜﻤﺎر ﻣﺜﺎﻟﻲ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري وﻋﺰل ا ﺗﺮﺑﺔ‬ ‫و ا ﻣﻄـــﺎر‪ ،‬ﻛﻤـــﺎ ﺗُﺼﻨّـــﻊ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام أﻓﻀﻞ‬ ‫ا ﺟـــﺰاء وﻗﻄـــﻊ اﻟﺘﺼﻨﻴـــﻊ اﻟﻤﺴـــﺘﻮردة ﻣﻦ‬ ‫أورﺑﺎ و ﺗُﺼﻨّﻊ ﺣﺴـــﺐ اﻟﻤﻘﺎﺳـــﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﻨﻈﺎم ﻳﺪوي آﻟﻲ‪.‬‬ ‫ا ﺑﻮاب اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﻓـــﺮ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺒﺮاك ﻟ*ﺑـــﻮاب ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫أﺑـــﻮاب ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ أﻛﺜﺮ ﻗﻴﺎﺳـــﺎت اﻟﺴـــﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳـــﻖ‪ ،‬ﺻﻤﻤـــﺖ ﻟﻠﻐﻠـــﻖ‬ ‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴ[ ﻋﻨﺪ اﻧﻄﻼق ﺻﺎﻓﺮة ا‪B‬ﻧﺬار أو ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ‪.NEPA‬‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﻳﻘﻮم اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﺴـــﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻏـــﻼق اﻟﺒـــﺎب ﻣﻦ أﺟـــﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ أﻓﻀـــﻞ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ا ﺑﻮاب اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺑﻤﻮاد ﻋﺰل ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻮﻟﻴﺜﺮﻳﻦ وﻫﻨﻲ‬ ‫ﻛﻤﺐ و اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻘﺴـــﻰ ﻣﻊ اﻟﻔﺎﻳﺒﺮ ﺟﻼس‬ ‫او اﻟﺼﻮف اﻟﺼﺨـــﺮي ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ‬ ‫و أﻟﻮان ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺪات ا رﺿﻴﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ ‪:‬‬ ‫اﻟﺠﻬـــﺎز اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜـــﻲ ﻳﻮﻓﺮ ﺣﻤﺎﻳـــﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟ*ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﺴﺎﺳـــﺔ و اﻟﺘـــﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ أﻧﻈﻤﺔ‬ ‫أﻣﻨﻴـــﺔ ﻋﺎﻟﻴـــﺔ اﻟﻜﻔـــﺎءة ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻤـــﻞ ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜـــﻲ ﻳـــﺪوي ﻋﻨـــﺪ اﻧﻘﻄـــﺎع اﻟﺘﻴـــﺎر‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻳﺘﻮﻓﺮ ﺑﺄﺣﺠﺎم ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻃﻠﺐ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻣﻊ أﻟﻮان و أﻧﻮار ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫∑‪¡UM³ « π‬‬

‫‪97 Albenaa‬‬


‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج‬ ‫رواد ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺰﺟﺎج‬

‫ﺗﻢ إﻧﺸـــﺎء ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٥‬ﻟﻤﻮاﻛﺒﺔ‬ ‫اﻟﻨﻬﻀـــﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴـــﺔ ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ‬ ‫اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﻧﺘـــﺎج ﻟﺠﺪارﺗـــﻪ وﺗﻤﻴـــﺰه وﺗﻌـــﺪد‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗـــﻪ ﺑﺎﻣﺘﻼﻛﻪ أﺣـــﺪث ا‪6‬ﻻت و اﻟﻤﻌﺪات ﻓﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟـــﻢ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺰﺟﺎج ‪ ،‬ﺗﻮﺳـــﻊ ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﺰﺟﺎج ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃـــﻖ اﺳـــﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔـــﺔ ﻣﺜﻞ ا=ﺣﺴـــﺎء و‬ ‫اﻟﺮﻳـــﺎض و اﻟﻘﺼﻴـــﻢ و ﺧﻤﻴﺲ ﻣﺸـــﻴﻂ )وﻣﺆﺧﺮاَ‬ ‫ﻓـــﻲ ﺟﺪة ( ﻟﺘﺘﺠﺎوز اﻟﻄﺎﻗﺔ ا‪L‬ﻧﺘﺎﺟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫)‪ ١٥٠‬أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﺳﻨﻮﻳ‪ (S‬و ﻛﺸﺮﻛﺔ راﺋﺪة ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻳﻨﺘﺞ اﻟﻤﺼﻨﻊ ‪:‬‬ ‫ا=ﺑﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ا=وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻘﺴﻰ‬ ‫‪،‬اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺰﺧﺮف ﺑﺮش اﻟﺮﻣـــﻞ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺰدوج ‪،‬‬ ‫اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﻨﺤﻨـــﻲ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛـــﻲ ‪ ،‬زﺟﺎج ا=ﻣﺎن ‪،‬‬ ‫اﻟﻄﺎﺑـــﻮق اﻟﺰﺟﺎﺟـــﻲ ‪ ،‬و اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺴـــﻄﺢ ‪ .‬ﻛﻤـــﺎ‬ ‫ﻳﻮﻓـــﺮ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ اﻟﺘﻨـــﻮع ﻓـــﻲ ا=ﺣﺠﺎم و ا=ﺷـــﻜﺎل‬ ‫ﺣﺴـــﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔـــﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑـــﺔ ﺗﻠﺒﻴـــﺔ ﻟﺤﺎﺟـــﺔ‬ ‫اﻟﺴﻮق اﻟﻤﺘﻨﺎﻣﻲ ﻣﻦ إﻧﺸـــﺎءات وﺻﻨﺎﻋﺎت ‪ ،‬ﻟﺪى‬ ‫اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋـــﺔ ﻛﺒﻴـــﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳـــﻴﻦ و‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﻴـــﻦ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ذوي اﻟﺨﺒﺮة اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ‪ .‬و‬ ‫ﺣﺮﺻـــ‪ S‬ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺼﻨﻊ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ أﺣﺪث ا‪6‬ﻻت ‪،‬‬ ‫و ﻳﻤﺘﺎز ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﺑﻮﺟﻮد ﻧﻈﺎم ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ﺷـــﺎﻣﻞ ﻳﻌﻤـــﻞ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓـــﻲ اﻟﺠـــﻮدة ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠـــﺔ اﻟﺰﺟﺎج و ﺣﺘﻰ آﺧﺮ ﺧﻄﻮات ا‪L‬ﻧﺘﺎج‬ ‫وﻳﺆﻣـــﻦ ﻧﻈـــﺎم اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠـــﻰ ﺗﺼﻨﻴﻊ أي‬ ‫ﺷـــﻜﻞ ﻣﻦ ا=ﺷـــﻜﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜـــﻦ أن ﺗﻨﻔﺬ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻊ ﺣﺮﺻﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ وﺳﺮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴـــﻠﻴﻢ و ﻧﻈﺮ‪ n‬ﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺑﺄن ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻪ‬ ‫ﺗﺘﻤﺘـــﻊ ﺑﺄﻋﻠـــﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ اﻟﺘﺸـــﻄﻴﺐ و اﻻﻟﺘـــﺰام‬ ‫ﺑﺘﺴـــﻠﻴﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠـــﻮدة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﻌﻤﻼء‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻮاﺑﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ا=ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﻳﺘﻮﻓـــﺮ ﻟﺪى ﻣﺼﻨـــﻊ ﺑـــﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﻣﺨﺘﻠـــﻒ أﻧﻮاع‬ ‫ا=ﺑـــﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ و اﻟﺘﻲ ﺗﺴـــﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ و اﻟﺒﻨﻮك و اﻟﻤﺴﺘﺸـــﻔﻴﺎت‬ ‫و اﻟﻤﺼﺎﻧـــﻊ و اﻟﻤﺪاﺧـــﻞ اﻟﺘﺠﺎرﻳـــﺔ و اﻟﺒﻨﺎﻳـــﺎت‬ ‫ﺑﺄﺷـــﻜﺎل و أﺣﺠـــﺎم ﻣﺨﺘﻠﻔـــﺔ وﺑﺄﻧﻈﻤـــﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ‬ ‫ﺧﺼﻴﺼ‪ S‬ﻛﻞ ﺣﺴﺐ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻪ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺿﻐﻂ اﻻﺳﺘﺨﺪام و‬ ‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ ا=ﺣﻮال اﻟﺠﻮﻳﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ‪:‬‬ ‫ﻳﺘﺒـــﻊ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﺗﻘﻨﻴـــﺔ ﺧﺎﺻـــﺔ ﻓـــﻲ ﺛﻨـــﻲ اﻟﺰﺟﺎج‬ ‫ﺗﺴـــﺎﻫﻢ ﻓـــﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴـــﻞ ﻣـــﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴـــﺔ ا‪L‬ﺻﺎﺑـــﺔ‬ ‫ﻋﻨـــﺪ ﻛﺴـــﺮ اﻟﺰﺟﺎج ‪ ،‬وﻫـــﺬا اﻟﻨﻮع ﻳﻠﺒـــﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ا‪L‬ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺰدوج ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺰدوج ﺗﺘﻴﺢ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀـــﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﺴـــﺎﻫﻤﺔ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴـــﺔ اﻟﻌـــﺰل اﻟﺤـــﺮاري‬ ‫ﻓـــﻲ زﻳﺎدة اﻟﺴـــﻼﻣﺔ و ا=ﻣـــﺎن ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴـــﺰ ﺑﺎﻟﻌﺰل‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻲ وﻳﺴـــﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ و ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴـــﺾ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴـــﻒ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻫـــﻮ أﺣﺪ أﻫﻢ‬ ‫أﻗﺴﺎم ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺰﺟﺎج و ﻳﻀﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻦ أﻫﻢ‬ ‫اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻛﻤﺎ أن ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت ا‪L‬ﻧﺘﺎج‬

‫∂‪¡UM³ « π‬‬

‫‪96 Albenaa‬‬

‫ﺗﺘﻢ ﺑﺸـــﻜﻞ آﻟﻲ ‪ ،‬وﻳﻤﺘﺎز ﻫﺬا اﻟﺰﺟﺎج ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺤﻜﻢ‬ ‫ا‪L‬ﻏﻼق ذا أﺑﻌﺎد ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ و زواﻳﺎ ﻗﺎﺋﻤﺔ ‪.‬‬ ‫زﺟﺎج ا=ﻣﺎن ‪:‬‬ ‫زﺟـــﺎج ا=ﻣﺎن ﻫـــﻮ أﺣﺪ أﻧـــﻮاع اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪم‬ ‫ﻣـــﻦ أﺟـــﻞ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣـــﻦ ا=ﻣـــﺎن و ذﻟﻚ ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺼـــﺎق ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﺑﻮاﺳـــﻄﺔ ﻓﻠﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﻼﺳـــﺘﻴﻚ و ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺧﺎﺻﺔ – ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤﺎﺳـــﻚ‬ ‫ﻫـــﺬا اﻟﺰﺟﺎج ﻓـــﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜﺴـــﺮ وﻋﺪم اﻧﻜﺴـــﺎره‬ ‫ﻟﻘﻄﻊ زﺟﺎﺟﻴـــﺔ ﻣﺘﻨﺎﺛﺮة ﻛﻤﺎ ﻫـــﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ زﺟﺎج‬ ‫اﻟﺴـــﻴﺎرات و ﻋـــﺪم اﻟﺘﺴـــﺒﺐ ﻓﻲ ﺟـــﺮوح ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‬ ‫– ﺑﺤﻴـــﺚ ﻳﻜـــﻮن اﻻﻧﻜﺴـــﺎر ﻟﻠﺰﺟـــﺎج ﻛﺎﻟﻨﺴـــﻴﺞ‬ ‫اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗـــﻲ ‪ .‬وﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﻟﻪ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﺗﺸﻤﻞ ‪:‬‬ ‫ا=ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻌﺮض ﻟﻠﺴﻘﻮط‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ ذات اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺰﺟـــﺎج و ﻛﺬﻟـــﻚ زﺟـــﺎج اﻟﺴـــﻴﺎرات و اﻟﻤﻨﺎﻃـــﻖ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮﺿـــﺔ ﻟﻠﻌﻮاﺻـــﻒ اﻟﺮﻋﺪﻳـــﺔ و ا=ﻋﺎﺻﻴﺮ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻳﺴـــﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴـــﺔ واﻟﺒﻠﻜﻮﻧﺎت‬ ‫و اﻟﻨﻮاﻓـــﺬ ‪ .‬وﻳﻤﺘﻠـــﻚ ﻣﺼﻨـــﻊ ﺑـــﺮاك ﻟﻠﺰﺟـــﺎج ﺧﻂ‬ ‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺧـــﺎص »ﻟﺰﺟﺎج ا=ﻣـــﺎن« ﻣﺰود ﺑﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻋﺎﻟﻲ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛﻲ ‪:‬‬ ‫ﻫـــﺬا اﻟﻨﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﻳﺘـــﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫إﻟﺼﺎق ﻓﻠﻢ ﺧﺎص ﻋﻠﻰ ﺳـــﻄﺢ اﻟﺰﺟـــﺎج و إﻳﺼﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋـــﻲ وﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺸـــﻔﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺰﺟﺎج‬ ‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮور ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻴﺢ اﻟﺮؤﻳﺔ‬ ‫ﻋﺒﺮ اﻟﺰﺟﺎج وﻳﺴـــﻤﺢ ﺑﺪﺧـــﻮل ا‪L‬ﺿﺎءة ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫إﻳﻘـــﺎف ﻣﺮور اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺰﺟﺎج ﻋﺎﺗﻢ‬ ‫ﻏﻴـــﺮ ﻣﺮﺋﻲ و ﻳﺴـــﺎﻋﺪ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛـــﻲ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﻜﻴﻴﻒ ‪ ،‬وﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻓـــﻲ اﻟﻤﻜﺎﺗـــﺐ ‪L‬ﻋﻄـــﺎء ﻧـــﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ و‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺎﻻت اﻟﻄﻌﺎم ﻛﺎﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ رﺿﺎﻳﺎت ﻟﻠﻄﻼء اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﻤﺤﺪودة‬ ‫ﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ اﻟﻤﻄﻠﻲ ﺑﺎ ﻳﺒﻮﻛﺴﻲ‬

‫اﻟﻤﻬﻨﺪس ‪ /‬رﻳﺎض اﻟﺤﻤﻮد ـ اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم‬

‫ﻗﺎﻣﺖ ﺷـــﺮﻛﺔ رﺿﺎﻳﺎت ﻟﻠﻄﻼء اﻟﻮاﻗﻲ اﻟﻤﺤﺪودة‬ ‫ﺑﺈﻧﺘـــﺎج ﺣﺪﻳـــﺪ اﻟﺘﺴـــﻠﻴﺢ اﻟﻤﻄﻠـــﻲ اﻧﺼﻬﺎرﻳـــ‪,‬‬ ‫ﺑﺎ ﻳﺒﻮﻛﺴﻲ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪1992‬م‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺤﻈﻰ ﻣﻨﺬ‬ ‫ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺜﻘﺔ ورﺿﺎء ﻋﻤﻼءﻫﺎ ﻣﻨﻬﻢ أراﻣﻜﻮ‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ وﺳﺎﺑﻚ واﻟﻤﺆﺳﺴـــﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺘﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺎﻟﺤﺔ واﻟﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫واﻟـــﻮزارات اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ إﻟﻰ ﺟﺎﻧـــﺐ اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص‬ ‫وﻗﻄـــﺎع اﻟﻌﻘـــﺎرات‪ .‬ﻫـــﺬا وﻗـــﺪ ﺑﺮﻫﻨـــﺖ ا ﺑﺤـــﺎث‬ ‫اﻟﻤﻄﻮﻟﺔ وﺧﺒﺮة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮة وأﺧﺮى ﻋﻠﻰ أن‬ ‫ﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ اﻟﻤﻄﻠﻲ اﻧﺼﻬﺎرﻳ‪ ,‬ﺑﺎ ﻳﺒﻮﻛﺴﻲ‬ ‫أﺣـــﺪ أﻓﻀـــﻞ اﻟﻄـــﺮق وأﻛﺜﺮﻫـــﺎ اﻗﺘﺼﺎدﻳـــﺔ ﻓـــﻲ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻨﻰ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳـــﺔ اﻟﻘﻴﻤﻴﺔ‪ .‬ﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن ا‪Z‬ﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻫﻲ‬ ‫اﻟﺘﺸـــﺠﻴﻊ واﻟﺒﺤﺚ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫اﻟﺘـــﻲ ذﻛﺮﻧﺎﻫـــﺎ ﻟﻔﻮاﺋـــﺪه ﻋﻠـــﻰ اﻟﻤـــﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﻘـــﻮل اﻟﻤﻬﻨﺪس رﻳﺎض اﻟﺤﻤـــﻮد ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎم‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ‪.‬‬ ‫إن ﻇـــﺮوف اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺤﺮارة واﻟﻤﻠﻮﺣﺔ اﻟﺴـــﺎﺋﺪة‬ ‫ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﻣﻨﻄﻘـــﺔ‬ ‫اﻟﺨﻠﻴـــﺞ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻋﻤﻮﻣ‪ ,‬ﻟﻌﺒﺖ داﺋﻤ‪ ,‬دور‪ d‬رﺋﻴﺴـــ‪,‬‬ ‫ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﻌﻤـــﺮ ا‪Z‬ﻧﺸـــﺎءات اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫إن اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ اﻟﺘﺠﺎرﻳـــﺔ أو اﻟﺴـــﻜﻨﻴﺔ واﻟﺠﺴـــﻮر‬ ‫واﻟﻘﻨـــﻮات أو أي ﺑﻨﻰ ﺗﺤﺘﻴﺔ ﺧﺮﺳـــﺎﻧﻴﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ‬ ‫ﻫﺪف ﻟﻠﺘـــﺂﻛﻞ واﻟﺼﺪأ وﻻ ﻳﻨﺘﻬـــﻲ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻄﺎف‬ ‫ﺑﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ‬ ‫اﻟﺘـــﻲ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ا‪Z‬ﺻﻼح واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ )ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﺘﺎﺣ‪ (,‬أو اﺳﺘﺒﺪال ﻛﺎﻣﻞ ا‪Z‬ﻧﺸﺎء‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ أن ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻋﺎﻣﻞ رﺋﻴﺲ ﻣﻬﻢ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ﺗـــﺂﻛﻞ وﺻـــﺪأ اﻟﺤﺪﻳﺪ وﻫﻮ اﻟﺴـــﻼﻣﺔ ﻣﻤـــﺎ ﻳﺆدي‬ ‫إﻟﻰ إﺿﻌﺎف ﻛﻞ ا‪Z‬ﻧﺸـــﺎء ﻣـــﻦ اﻟﺪاﺧﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ‬ ‫ﻻﻳﻜﻮن ﻣﻨﻈﻮر‪ d‬ﺳـــﺮﻳﻌ‪ ,‬ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫ﺧﻄﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺼﺪع اﻟﻤﻔﺎﺟﺊ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻈﻬـــﺮ ﻓـــﻲ اﻟﺨﺎرج ﻓﻘـــﻂ ﻋﻨﺪ ﺣـــﺪوث ﺗﻠﻒ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻳـــﺆدي إﻟﻰ ا‪Z‬ﺧﻔـــﺎق اﻟﻜﻠﻲ اﻟﻤﻔﺎﺟـــﺊ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻤـــﺎ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨـــﻪ ا‪Z‬ﻧﻬﻴﺎر‪ .‬وﻓـــﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻳﻜﻮن‬

‫∏‪¡UM³ « π‬‬

‫‪98 Albenaa‬‬

‫ﻫﻨﺎﻟﻚ وﻗﺖ ﻗﺼﻴﺮ أو ﻻوﻗﺖ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎﻋﻞ‪.‬‬ ‫ﻛﻤـــﺎ أن ﺷـــﻜﻞ ا‪Z‬ﻧﺸـــﺎء اﻟﻤﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﺘﺂﻛﻞ ﺑﺸـــﻊ‪،‬‬ ‫وﻏﺎﻟﺒـــ‪ ,‬ﻣـــﺎ ﺗﻜـــﻮن اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﺔ وﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴـــﻠﻴﺢ‬ ‫اﻟﻤﺘـــﺂﻛﻞ ﻏﻴـــﺮ ﻣﻨﻈـــﻮر‪ ،‬أي أﻧـــﻪ ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻓـــﻲ ﺑﻨﻴﺔ‬ ‫ا‪Z‬ﻧﺸـــﺎء ﻓﻘـــﻂ وﻟﻜﻨـــﻪ ﻳﺆﺛﺮ ﻓـــﻲ ﺷـــﻜﻠﻪ ﺑﺪﻻﻟﺔ‬ ‫ﻇﻬﻮر اﻟﺘﺼﺪﻋﺎت واﻟﻘﺸﺮة واﻟﺜﺨﺎﻧﺔ‪.‬‬ ‫وﺑﺈﻳﺠﺎز ﻧﻘﻮل أن اﻟﻤﻤﻴﺰات اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻫﻲ ‪:‬‬ ‫‪ 1‬ـ ﺗﺰﻳـــﺪ ﻣـــﻦ ﻋﻤﺮ ا‪Z‬ﻧﺸـــﺎء اﻟﺨﺮﺳـــﺎﻧﻲ ﻣﻊ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ‪ /‬اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻘﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ـ رﻓﻊ ﻣﻌﺪل وﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻳﺤﻤﻲ ﻃﻼء ا ﻳﺒﻮﻛﺴﻲ‬ ‫ﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ؟‬ ‫اﺳـــﺘﺨﺪام ﻃـــﻼء ﺑﻮدرة ا ﻳﺒﻮﻛﺴـــﻲ ﺑﻮاﺳـــﻄﺔ‬ ‫اﻟﺤـــﺮارة ﻋﻠﻰ ﺣﺪﻳﺪ ﺗﺴـــﻠﻴﺢ ﻣﺴـــﺨﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‪,‬‬

‫ﻣﺴـــﺒﻘ‪ ،,‬ﻛﻤـــﺎ أن ﻃﺮﻳﻘـــﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﺴـــﺒﺐ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺪوث ﺣﻠﻘﺎت ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﺘﻘﺎﻃﻌﺔ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﺒﻮدرة‬ ‫إﻟـــﻰ ﻏﺸـــﺎء داﺋـــﻢ ﻻﻳﺬوب ﻣﻤـــﺎ ﻳﺆدي إﻟـــﻰ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺣﺎﺟﺰ ﺑﻴﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ واﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺤﻤﻲ ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺸﻒ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬ ‫إن اﺳـــﺘﺨﺪام وﺗﻄﺒﻴـــﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ ﺿﺒـــﻂ اﻟﺠﻮدة‬ ‫اﻟﺼﺎرﻣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ا‪Z‬ﻟﺘﺼـــﺎق وا‪Z‬ﻟﺘﺤﺎم اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫واﻟﺴـــﻄﺢ اﻟﻤﻄﻠـــﻲ اﻟﺨﺎﻟـــﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻘـــﻮب وﻗﻮة‬ ‫اﻟﺮﺑﻂ ﻫﻲ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ ‫‪ ASTM A775 M-9409-SAMAA 106‬وﻓـــﻲ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ‬ ‫ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻘﻄـــﻊ واﻟﺜﻨﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮة وﻓﻘ‪ ,‬ﻟﺠﺪول‬ ‫ﺛﻨـــﻲ اﻟﻘﻀﺒـــﺎن اﻟﻤﻌﺘﻤـــﺪة ﻟﻠﺘﺄﻛﻴـــﺪ ﻋﻠـــﻰ ﺣﻖ‬ ‫اﻟﺠـــﻮدة ﻣﻨﺬ إﺳـــﺘﻼم ﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴـــﻠﻴﺢ ا ﺳـــﻮد‬ ‫ﻣﻦ ﺷـــﺮﻛﺔ ﺣﺪﻳﺪ ‪ /‬ﺳـــﺎﺑﻚ ﺣﺘـــﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺼﺐ‬ ‫اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.