التصميم الحديث للمساكن الخاصة

Page 1

‫‪٣٣٦‬‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ ‪ / ٣٨‬ﺻﻔﺮ ‪١٤٤٠‬ﻫـ‬

‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫‪October 2018 / Volume 38‬‬

‫‪336‬‬

















‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ا ﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺟﺰء ﻻ ﻳﺘﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺔ‬

‫‪±¥‬‬

‫أﺧﺒﺎر اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‬

‫« ‪≥≥∂ œbF « ¨5Łö¦ «Ë WM U¦ « WM‬‬ ‫ ‪Â ≤∞±∏ dÐu² √ Ø?¼ ±¥¥∞ dH‬‬

‫ﻓﻮﺳﺘﺮ وﻣﺸﺎرﻛﻮه ﻳﺘﺒﻨﻰ دورات ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻋﻦ ﻋﻤﺎرة اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬

‫« ‪d¹dײ « fOz—Ë dýUM‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ ”bMN‬‬ ‫«*‪ÂUF « d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž e¹eF « b³Ž ”bMN‬‬ ‫«*‪ÍcOHM² « d¹b‬‬ ‫ ×‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ bL‬‬

‫ﺑﺮج اﻟﻨﻴﻞ ـ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻘﺎﻫﺮة‬ ‫اﻟﺠﻨﺎح ا=ﻣﺮﻳﻜﻲ ﻓﻲ ﺑﻴﻨﺎﻟﻲ ﻓﻴﻨﻴﺴﻴﺎ ‪ ،2018‬ﺟﻨﺎح ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ اﻟﻮﻃﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎخ‬ ‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ا=ﺑﻌﺎد ﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻋﺎزل ﻣﺎﺋﻲ ﻋﺎﻟﻲ ا=داء ‪EPDM Roofing System‬‬

‫ ‪W U)« «—«b ù« …d¹b‬‬ ‫«*‪qO)« UÐ√ tK « b³Ž rO¼«dÐ≈ …u u WÝbMN‬‬ ‫«‪wMH « ëdšù‬‬ ‫ ‪WO½«dLF « ÊËRAK ¡UM³ « WK−‬‬ ‫«‪∫l¹“u² «Ë U «d²ýô‬‬ ‫’ ‪±±¥≤± ÷U¹d « μ≤≤ » Æ‬‬ ‫«*‪W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫« ‪¥∂μ ? π∑¥π ¨ ¥∂¥ ? ≤μμ∂ ÷U¹d‬‬ ‫ ‪¥∂¥ ? ∂≥¥∏ f U‬‬ ‫‪info@albenaamag.com‬‬ ‫‪ÆÊ«bK³ « q w «bM² *« q sŽ WþuH× dAM « ‚uIŠ‬‬ ‫«‪ ôUI*UÐ …œ—«u « UDD *«Ë —u?B «Ë U uKF*«Ë ¡«—ü‬‬ ‫‪WK−*« ÁcNÐ WHK² *« UŽËd?A*«Ë U?Ý«—b «Ë Àu׳ «Ë‬‬ ‫‪¨UÎ OK Ë√ UÎ Ozeł U¼d?A½ …œUŽ≈ Ë√ ¨UNM ”U³² ôUÐ `L? ¹ ô‬‬ ‫√‪vKŽ ‰uB(« bFÐ ô≈ ¨X½U U?LN WI¹dÞ ÍQÐ U?NM¹e ð Ë‬‬ ‫ ‪Æd¹dײ « fOz— s WOÐU² WI «u‬‬

‫∏≤‬

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬ ‫ﻛﺮاﺳﻲ ﺑﻨﺴﻴﺞ ﻧﺎﻋﻢ‬

‫∞≥‬

‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫أﻧﺎﻗﺔ وإﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻓﻲ ‪ 28‬ﻳﻮم‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺤﺮي أﻧﻴﻖ‬ ‫ﻟﻌﺒﺔ »ﺗﺘﺮﻳﺲ« اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ﻓﺮاﻏﺎت رﺣﺒﺔ ﻟﻤﺴﻜﻦ ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ﺻﻨﻊ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬

‫≤≥‬ ‫‪≥¥‬‬ ‫≤‪¥‬‬ ‫≤‪μ‬‬ ‫∂‪μ‬‬ ‫≤∂‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﻮﺳﺎﺋﻞ ا‪Y‬ﻋﻼﻣﻴﺔ‬

‫‪∫…bŠ«u « W M « dFÝ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ ¹œuFÝ ô‬‬ ‫«*‪≥∞ W¹œuF « WOÐdF « WJKL‬‬ ‫‪w²¹u —UM¹œ ≤[μ‬‬ ‫« ‪X¹uJ‬‬ ‫‪WOM¹d×Ð dO½U½œ‬‬ ‫‪π‬‬ ‫« ‪s¹d׳‬‬ ‫‪UÎ Oð«—U ≈ UÎ L¼—œ‬‬ ‫‪≥∞ WOÐdF « «—U ù« W Ëœ‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪ÎU¹dD ô‬‬ ‫∞≥‬ ‫ ‪dD‬‬ ‫—‪Î U¹‬‬ ‫‪UÎ O½ULŽÔ ô‬‬ ‫‪π‬‬ ‫‪ÊULŽÔ‬‬ ‫‪UÎ ¹dB UÎ NOMł‬‬ ‫∞∂‬ ‫ ‪dB‬‬ ‫‪—ôËœ‬‬ ‫∏‬ ‫ ‪ÊUM³‬‬ ‫‪w½œ—√ —UM¹œ‬‬ ‫≤‬ ‫«_—‪Êœ‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫√*‪UO½U‬‬ ‫‪Ë—u¹‬‬ ‫∂‬ ‫ ‪U ½d‬‬ ‫‪wMO d²Ý« tOMł‬‬ ‫∂‬ ‫«‪«d²K$‬‬ ‫« ‪—ôËœ ∏ Èdš_« ‰Ëb « lOLłË …bײ*« U¹ôu‬‬

‫∂‪±‬‬ ‫∏‪±‬‬ ‫∞≤‬ ‫≤≤‬ ‫‪≤¥‬‬ ‫∂≤‬

‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ اﻟﻤﺸﺘﺮك‬ ‫ﺗﻈﻠﻴﻞ ذﻛﻲ ﺑﻄﺎﺋﺮات اﻟﺪرون‬

‫‪∑¥‬‬ ‫∏∑‬ ‫≤∏‬

‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺳﻌﻮدﻳﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺑﺎﺳﻘﺎت‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ‬

‫∂∏‬ ‫‪π¥‬‬

‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻄﺎر ﺻﺤﺮاوي ﻣﻜﻴﻒ ﻃﺒﻴﻌﻴ‪S‬‬ ‫ﻣﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻴﺌﺔ ﻳﻮﻓﺮ ‪ ٪ 30‬ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺨﻴﺎر ا‪Y‬ﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ‬

‫∏‪π‬‬ ‫∞∞‪±‬‬ ‫≤∞‪±‬‬ ‫‪±∞¥‬‬

‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫‪ISSN: 1319 - 206 X‬‬ ‫∞∞ « ‪¡UM³‬‬

‫‪00 Albenaa‬‬

‫ﻣﻘﺎﻻت ﻋﻦ أﺣﺪث ﻣﻨﺘﺠﺎت وﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺸﺮﻛﺎت‬

‫∂∞‪±‬‬



‫«‪WOŠU²² ù‬‬

‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺟﺰء ﻻ ﻳﺘﺠﺰء‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺔ‬ ‫ﻣﺎزﻟﺖ أﻋﺘﻘﺪ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم أن اﻟﻤﻬﻨﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻢ ﺗﺄﺧﺬ‬ ‫ﺑﻌـــﺪ ﺣﻘﻬﺎ ﻛﻔﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ‪ .‬ﻓﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ‬ ‫ﺑﺸـــﻜﻞ ﻋﺎم ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻛﺜﻴﺮ‪ /‬ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫اﻟﻔﻨﻲ ﻣﻊ اﻧﻪ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻮﺣﻴﺪ ا;ﺳﺎﺳﻲ اﻟﺬي ﻳﻤﻴﺰه ﻋﻦ‬ ‫ﺑﺎﻗﻲ اﻟﻤﻬﻦ اﻟﻬﻨﺪﺳـــﻴﺔ ا;ﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺒﻨﺎء ‪ .‬وإذا‬ ‫ﻗﺎرﻧﺎ اﻟﻔﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺑﺎﻟﻔﻨﻮن ا;ﺧﺮى ﺳﻨﺮاه أﻧﻪ ﻻ ﻳﺸﺠﻊ‬ ‫إﻟﻰ ﺗﻨﺎوﻟﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﺮدﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺸـــﻌﺮ او اﻟﺮﺳﻢ ﺣﻴﺚ‬ ‫ان ﺗﺤﻘﻴﻘـــﻪ ﻳﺘﻄﻠـــﺐ إﻟﻰ ﺟﺎﻧـــﺐ اﻟﻔﻦ ﺗﺤﻘﻴـــﻖ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻲ ‪ .‬وﻟﻌﻞ ذﻟﻚ ﻫﻮ أﺣﺪ أﺳﺒﺎب ﻋﺪم ﺗﺒﻨﻴﻪ ﻛﻔﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏـــﻢ ﻣـــﻦ ﻛﻮﻧﻪ ﻓﻦ ﺿـــﺮوري ﻟﻠﻤﺠﺘﻤـــﻊ ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺜﻴـــﺮ ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣـــﺎزال ﻻ ﻳﻨﻈﺮ ﻟﻪ ﻛﻔﻦ ‪ ،‬وﻫﺬا ﻻ‬ ‫ﻳﺴـــﻬﻞ ﻣﻬﻤﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻓـــﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ان ذﻟﻚ‬ ‫ﻻ ﻳﺠـــﺐ ان ﻳﺠﻌﻠـــﻪ ﻳﻬﻤـــﻞ اﻟﻌﻤﺎرة ﻛﻔﻦ ‪ ،‬ﺑـــﻞ اﻟﻤﺄﻣﻮل‬ ‫ﻣﻨﻪ ﻫﻮ ان ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺘﻘﻮﻳﺔ ﻗﺪراﺗﻪ اﻟﻔﻨﻴﺔ ) اﻗﺼﺪ اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨـــﻰ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴـــﺔ ( ‪ .‬واول ﻣـــﺎ ﻳﻤﻜﻦ ان ﻳﺴـــﺎﻋﺪه ﻓﻲ‬ ‫ذﻟـــﻚ ﻫﻮ ﺗﻨﻤﻴﺔ ﻗﺪراﺗـــﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻼ ﻳﻮﺟـــﺪ ﻓﻦ ﺑﺪون‬ ‫ﺛﻘﺎﻓﺔ ‪ .‬اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺴـــﺖ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع واﺣﺪ‬ ‫ﺑـــﻞ ﻫﻲ ﺛﻘﺎﻓـــﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ‪ :‬ﻓﻨﻴﺔ ‪ ،‬ﺗﻘﻨﻴـــﺔ ‪ ،‬إﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ‪،‬‬ ‫إﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸـــﻜﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻠﻖ ﻫﻮ اﻧﻨﻲ ﻻ اﻟﻤﺲ ﻫﺬا ا‪Z‬ﻫﺘﻤﺎم‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ﺑﺘﺜﻘﻴﻒ اﻧﻔﺴﻬﻢ‬ ‫ﻓﺎﻟﺒﻌﺾ ﻳﻨﻈﺮ ﻟﻠﻌﻤﺎرة ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺘﺠﺎري وﻓﻲ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺤﺎﻟـــﺔ ﻻ ﻳﺮى أﻧﻪ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻔـــﻦ وﻻ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ وﻳﻨﺘﻬﻲ‬ ‫إﻫﺘﻤﺎﻣﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺮﺟﻪ ‪ .‬ﻫﺆﻻء ﻻ ﻳﺠﻌﻠﻮﻧﻚ ﺗﺒﺬل‬ ‫ﻣﺠﻬﻮد ﻛﺒﻴـــﺮ ﻟﺘﻘﺮاء ذﻟﻚ ﻓـــﻲ ﺗﺼﺎﻣﻴﻤﻬﻢ ﻓﻬﻲ إﻣﺎ‬ ‫ﻣﻨﻘﻮﻟﺔ وإﻣﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﻢ اﺻﻼ ﺑﻞ ﻛﻠﻒ أﺧﺮﻳﻦ ﺑﻌﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﺛﻢ ﻳﻨﺴﺒﻮﻧﻬﺎ ;ﻧﻔﺴﻬﻢ ‪.‬‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓـــﺔ ﻫـــﻲ اﻟﺘـــﻲ ﺗﺠﻌـــﻞ اﻟﻤﻌﻤـــﺎري ﻳﺒﺪع ﻓـــﻲ ﻓﻨﻪ‬ ‫ﻓﺎﻟﻔـــﻦ ﻣﻮﻫﺒـــﺔ ﻳﺠـــﺐ ان ﺗﺜﻘـــﻞ وﻻ ﻳﻤﻜـــﻦ ذﻟـــﻚ إﻻ‬ ‫ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓـــﺔ ‪ .‬اﻟﺜﻘﺎﻓـــﺔ ﺳﺘﺴـــﺎﻋﺪ اﻟﻤﻌﻤـــﺎري ﻋﻠـــﻰ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒـــﺎت اﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸـــﺎرﻳﻊ ﺣﺘﻰ وﻟـــﻮ ﻛﺎن ﻫﺆﻻء ذو‬

‫ﺛﻘﺎﻓـــﺔ ﺑﺪاﺋﻴﺔ‪ .‬اﺣﺪ ا;ﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘـــﻲ ﻳﻤﻜﻦ ان اذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ‬ ‫ﻫـــﻮ اﻟﻤﻌﻤـــﺎري اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﻤﻌﺮوف ﺣﺴـــﻦ ﻓﺘﺤﻲ ‪ ،‬ﻛﻨﺖ‬ ‫اﺳـــﻤﻊ ﻋﻨـــﻪ وﻋﻦ أﻋﻤﺎﻟـــﻪ وﻛﻴـــﻒ اﻧـــﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎء أﺛﻨﺎء ﺑﻨﺎء ﻣﺸﺎرﻳﻌﻪ وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻔﺎﻋﻠﻮن ﻣﻌﻪ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ وﻳﺸﺎرﻛﻮﻧﻪ اﻟﻘﺮارات ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻠﻨﻲ اﺑﻨﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫ذﻟﻚ ﺻﻮرة ﻟﻪ ﻋﻠﻰ اﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻤﺎرﻳ‪ c‬ﺑﻘﺪر ﻣﺎ أﻧﻪ ﻣﻘﺎول‬ ‫ﺑﻨـــﺎء ) ﻳﻌﻨﻲ اﻧﻪ ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺎ‪Z‬ﻧﺸـــﺎء واﻟﺘﻌﻬﺪات اﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻮﻧـــﻪ ﻓﻨﺎﻧـــ‪ . ( c‬ﻣﺮت ﺳـــﻨﻮات وﺗﻤﻜﻨﺖ ﻣـــﻦ زﻳﺎرﺗﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻴﺘـــﻪ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫـــﺮة ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ ﻓﻬـــﺬا اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ ﻣﻊ ﻋﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎء وﻳﺄﻛﻞ ﻣﻌﻬﻢ وﻳﺘﺴـــﺎﻣﺮ‬ ‫ﻣﻌﻬـــﻢ ‪ ،‬أﺻﺒـــﺢ اﻣﺎﻣﻲ اﻧﺴـــﺎﻧ‪ c‬ﻣﺜﻘﻒ ﺑـــﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤـــﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺨﺎﻃﺐ اﺣﺪ ﻣﻌﺎوﻧﻴﻪ ﻓـــﻲ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ اﺻﻴﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ادرك ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ) ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ﻳﻌﻠﻢ اﻧﻨﻲ درﺳـــﺖ اﻟﻬﻨﺪﺳـــﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻓﻲ ﻓﺮﻧﺴﺎ (‬ ‫وﻛﺎن ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ إﺣﻀﺎر اﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﻔﺮﻧﺴـــﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﻘﺪﻳﻤﻬـــﺎ ﻟـــﻲ ‪ .‬ﻫـــﺬا اﻟﻤﻌﻤـــﺎري ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋـــﺮف ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻢ وأﺳﺲ ﻟﺘﻮﺟﻪ ﻣﻌﻤﺎري ﻋﺎﻟﻤﻲ أﺻﺒﺤﻨﺎ‬ ‫ﻧﻌﺮﻓﻪ ﺑﺎﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ‪.‬‬ ‫أﺣـــﺪ أﻫﻢ وﺳـــﺎﺋﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻫـــﻲ اﻟﻘـــﺮاءة وا‪Z‬ﻃﻼع وﻣﻊ‬ ‫ا;ﺳﻒ ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻬﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ﻓﺎﻟﺒﻌﺾ‬ ‫ﻣـــﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻦ ﻳﻜﺘﻔﻮن ﺑﺎ‪Z‬ﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺻﻮر اﻟﻤﺸـــﺎرﻳﻊ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺐ واﻟﻤﺠـــﻼت وﻻ ﻳﺤﺎوﻟﻮن اﻟﻘﺮاءة ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻔﻬﻢ‬ ‫ﻛﻴـــﻒ ﺗـــﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬـــﺎ ‪ .‬ﺣﺘـــﻰ اﻧـــﻪ ﻓـــﻲ ا;وﻧـــﺔ ا;ﺧﻴﺮة‬ ‫ﻇﻬﺮت ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ا‪Z‬ﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻨﺸﺮ‬ ‫ﺻـــﻮر ﻟﻠﻤﺸـــﺎرﻳﻊ ﻓﻘﻂ دون اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺄﺳـــﺒﺎب وﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ‪ ،‬ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻻﻗﺖ ﻧﺠﺎح ﻧﺴﺒﻲ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻳﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ا‪Z‬ﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎري ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻤﻬﻨﺔ‬ ‫ﻓﺈﺳـــﺘﻤﺮارﻫﺎ ﻳﻌﻨـــﻲ إﺳـــﺘﻤﺮار إﻧﺘـــﺎج ﻋﻤـــﺎرة ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﻔﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎري ‪.‬‬ ‫رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬

‫‪¡UM³ « ±¥‬‬

‫‪14 Albenaa‬‬



l¹—UA*« —U³š√

‫ﻓﻮﺳﺘﺮ وﻣﺸﺎرﻛﻮه ﻳﺘﺒﻨﻰ دورات ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ Foster + Partners Leads the Way with the Architecture Apprenticeship Trailblazer Foster + Partners has chaired a Trailblazer Group of 20 architectural practices to create the UK’s first Architecture Apprenticeship Standards, in collaboration with RIBA, ARB and over a dozen UK universities. The group has developed two apprenticeship standards: Architectural Assistant, which comprises of Part 1 qualification, and Architect, which includes Part 2 and Part 3 qualifications. Both these standards have now

been approved by the Institute for Apprenticeships. Apprenticeships combine practical experience in the workplace with academic training provided by a university. The academic training can be delivered by any UK university offering an ARB prescribed qualification. Apprentices are exempted from paying tuition fee and will also receive a salary and other employee related benefits. The apprenticeships have

been set up to improve the link between practice and academia, while also contributing to improving diversity in the profession. The approval of the scheme demonstrates how the industry can work together to make a positive contribution in the development of the profession. A number of universities are expected to be ready to deliver courses in September 2018.

W¹—ULF*« WÝbMN « rOKFð q³I² WA UM* UO½UD¹dÐ w …—ULF « W³KD ¡UI

tzU dý ´ d²Ýu V²J

d ðu s —u½ Í—ULF*«

‫ﺗﺮأﺳﺖ ﺷﺮﻛﺔ ﻓﻮﺳﺘﺮ‬ ‫وﺷﺮﻛﺎؤه ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻜﻮﻧﺔ‬ ‫ ﻣﻌﻤﺎري ﻟﻌﻘﺪ‬٢٠ ‫ﻣﻦ‬ ‫دورة ﻟﻠﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻬﻨﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﻤﺎرة ﻳﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻤﻌﻬﺪ اﻟﻤﻠﻜﻲ ﻟﻠﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ ‫ وﻣﺠﻠﺲ‬RIBA ‫اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﻴﻦ‬ ARB ‫اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ ‫ وﻗﺎﻣﺖ‬.‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻟﻬﺬة اﻟﺪورة‬ «‫اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ »ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻣﻌﻤﺎري‬ ‫ول ﻣﻦ‬9‫واﻟﺬي ﻳﻀﻢ اﻟﺠﺰء ا‬ ‫ و »اﻟﻤﻌﻤﺎري« واﻟﺬي‬،‫اﻟﻤﺆﻫﻞ‬ ‫ﻳﻀﻢ اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ‬ ‫ وﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬.‫اﻟﻤﺆﻫﻼت‬ ‫ ﺗﻬﺪف‬.‫ﺗﻤﺖ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺪورة إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺧﺒﺮات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ ورش ﻋﻤﻞ‬ ‫أﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ وﺟﻬﺎت‬ ‫ وﺿﻌﺖ ﻫﺬه‬.‫أﺧﺮى ﻣﻬﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪورات ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﺮاﺑﻂ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ‬P‫ ﺑﺎ‬،‫ﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ‬9‫اﻟﻤﻬﻨﺔ وا‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﺴﻴﻦ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ‬.‫اﻟﺘﻨﻮع ﻓﻲ اﻟﻤﻬﻨﺔ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺎون ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺔ أن ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﻛﺎدﻳﻤﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺳﺒﻴﻞ ﺗﻄﻮﻳﺮ‬9‫ا‬ .‫ﻣﻬﻨﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ 16 Albenaa

¡UM³ « ±∂





l¹—UA*« —U³š√

New Book:

Portrait of a Project 1988-1998 The Bibliotheque Nationale de France - Dominique Perrault

‫ﻛﺘﺎب ﻋﻦ ﻋﻤﺎرة اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬

tO dA½ w² « —uB « iFÐË »U²JK wł—U)« ·öG « This work proposes a journey through the history and challenges of the Bibliothèque nationale de France, from its conception to its inauguration. Through six themes, numerous essays, interviews and over 600 images, it traces the adventure of this unique project, imagined and built by Dominique Perrault. A portrait: Organized into six themes, the book sketches the portrait of a building emblematic of our modernity. Built around interviews and essays, it reveals the challenges linked to its creation and bears witness to a history marked by intense debates. The questions of structure, itinerary, visibility, protection, uses and identity run through and connect the different essays and accounts. The question here is to cross

views that undertake, in the past and the present, a critical reflection in the perception and history of the Bibliothèque nationale de France. A project: Beyond the history, the book highlights and illustrates the many experiments undertaken by Dominique Perrault. The first example of an architecture of the “Groundscape”: an underground architecture envisaged as a field of exploration able to redefine the nature of our cities’ territories, the reader discovers a unique ensemble of documents: sketches, technical drawings, photographs, photomontages, digital or hand-drawn perspectives, study and competition models,

material samples. From the architectural object to the territory, from the garden to the furniture, the work relates the slightest details from its conception to its execution. The challenges of a critical edition: Publishing a project monograph on the BnF, on the occasion of the 20 anniversary of the opening of the BnF’s research rooms to the public, makes it possible to present a critical edition tracing the adventure of ideas, concepts and methods imagined by Dominique Perrault to design a 21stcentury library. The work proposes a different view of the building: a place, a public space for work and mediation equal to the digital revolution, the history of a library in the era of the new medias.

‫ﻳﺴﺘﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫واﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ واﺟﻬﺖ‬ ‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮة‬ .‫ﺣﺘﻰ اﻓﺘﺘﺎﺣﻬﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﺘﺔ أﺟﺰاء ﻳﺼﻮر‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺒﻨﻰ اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﻛﺮﻣﺰ‬ ،‫ﻟﻠﻌﻤﺎرة اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﺗﻀﻢ ا;ﺟﺰاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﻻت واﻟﻠﻘﺎءات وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ ﺻﻮرة ﻳﻜﺸﻒ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‬٦٠٠ ‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ واﺟﻬﺖ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺸﺮوع واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫اﻟﻤﻤﻴﺰ اﻟﺬي ﺷﻬﺪ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬K‫ ﺑﺎ‬،‫اﻟﻨﻘﺎﺷﺎت ﺣﻮﻟﻪ‬ ‫ﻧﻘﻞ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻓﻲ ﻫﺬا‬ ‫ اﻟﺬي ﺻﻤﻤﻪ وأﺷﺮف‬،‫اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎﺋﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎري دوﻣﻨﻴﻚ‬ ‫ ﺗﺪور اﻟﻤﻘﺎﻻت ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب‬.‫ﺑﻴﺮو‬ ‫ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻲ ﻣﺮ‬،‫ﻋﻦ اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ،‫ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬،‫ اﻟﺮؤﻳﺔ‬،‫ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ ﻳﺴﻠﻂ‬.‫وﻫﻮﻳﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻀﻮء ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺘﻲ ﻗﺎم ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ .‫دوﻣﻨﻴﻚ ﺑﻴﺮو‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل ا;ول اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﺮﺿﻪ‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب ﻫﻮ ﻣﺸﺮوع ﻣﻌﻤﺎري‬ ‫ وﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬Groundscape ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻟﺒﻨﻴﺔ ﺗﺤﺖ ا;رض ﻛﻤﺠﺎل‬ ‫ﻋﺎدة ﺗﻌﺮﻳﻒ‬K ‫ﻟﻼﻛﺘﺸﺎف ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﺪن ﺣﻴﺚ ﻳﻜﺘﺸﻒ‬ ‫اﻟﻘﺎرئ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫واﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﺼﻮر‬ ‫اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻇﻴﺮ‬ ‫ﺳﻜﺘﺸﺎت( وﻧﻤﺎذج‬K‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ )ا‬ ‫اﻟﺪراﺳﺔ واﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ وﻋﻴﻨﺎت‬ ‫ ﺗﻢ اﺻﺪار اﻟﻜﺘﺎب‬.‫اﻟﻤﻮاد‬ a‫ ﻋﺎﻣ‬٢٠ ‫ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﻦ ﻣﻊ ﻣﺮور‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻓﺘﺘﺎح ﻣﺮﻛﺰ ا;ﺑﺤﺎث ﻓﻲ‬ ‫ واﻟﺬي ﻳﻘﺪم ا;ﻓﻜﺎر‬،‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫واﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ واﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺼﻮرﻫﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎري دوﻣﻨﻴﻚ‬ ‫ﺑﻴﺮو ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻘﺮن اﻟﻮاﺣﺪ واﻟﻌﺸﺮﻳﻦ‬ 18 Albenaa

¡UM³ « ±∏



l¹—UA*« —U³š√

‫ﺑﺮج اﻟﻨﻴﻞ‬

‫إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻘﺎﻫﺮة‬

Nile Tower : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: Zaha Hadid

ÂUŽ dEM

ŸËdALK WOł—UšË WOKš«œ UDI

‫ﻳﻘﻊ اﻟﺒﺮج ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎف ﻧﻬﺮ اﻟﻨﻴﻞ ﻓﻲ‬ ‫ وﻳﻌﺪ اﻟﺒﺮج‬،‫وﺳﻂ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻘﺎﻫﺮة‬ ‫ وﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ‬،‫ﻃﻮل ﻓﻲ ﻗﺎرة أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬+‫ا‬ ‫ﺻﻤﻤﺘﻪ زﻫﺎ ﺣﺪﻳﺪ ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻬﺎ ﻋﺎم‬ ،4‫ ﻃﺎﺑﻘ‬٧٠ ‫ ﻳﺮﺗﻔﻊ اﻟﺒﺮج ﺣﺘﻰ‬.‫م‬٢٠٠٧ ‫وﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺒﺮج ﺑﻬﻜﻴﻞ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫زﻋﺎﻧﻒ ﺧﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺪران‬ ‫اﻟﺒﺮج واﻟﺬي ﻳﻠﺘﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺪرﻳﺠﻲ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻮﻓﺮ اﻃﻼﻻت ﻋﻠﻰ ﻧﻬﺮ اﻟﻨﻴﻞ‬ ‫ وﺗﻨﻌﻜﺲ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه‬،‫ﻫﺮاﻣﺎت‬+‫وا‬ ‫اﻟﺰﻋﺎﻧﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ً ‫ﻟﺘﻀﻔﻲ ﺷﻜ‬ ‫ ﻟﻜﺎﻣﻞ‬4‫ﻼ دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴ‬ ‫ ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺄن ﻳﻜﻮن‬.‫اﻟﺒﺮج‬ ‫ ﻳﺘﻜﻮن‬.‫ ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻘﺎﻫﺮة‬R‫ ﻣﻤﻴﺰ‬4‫ﻣﻌﻠﻤ‬ ‫ ﻃﺎﺑﻖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﻜﻮن‬٣٦ ‫اﻟﺒﺮج ﻣﻦ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬X‫ ﺑﺎ‬،‫ﺷﻘﻖ ﺳﻜﻨﻴﺔ ﻓﺎﺧﺮة‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺻﺤﻲ و ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ و‬ .‫ ﻏﺮﻓﺔ‬٢٣٠ ‫ﻓﻨﺪق ﻳﻀﻢ‬ The new Nile Tower makes a striking addition to Cairo, constituting a gracious, elegant volume bordering both the Nile River and city centre. Distinctive concrete fin walls form the main structural elements of this 70-storey hotel and apartment tower, their gradual rotation generating unique orientations and vistas for individual rooms and apartments – each fin reflected on the external façade, adding great dynamism to the whole. The same dizzying geometry seemingly places the tower ‘in motion’ when viewed from the draped, glass plaza at its base – within which all common program elements are contained. Exaggerated diagonals across north and south faces further develop the rotational effect. From the west, overlooking the river, the tower bulges – seems to lean closer to the water. To the east it moves outwards as a triangle at lower levels, providing inherent stability in this new Cairo landmark.

20 Albenaa

¡UM³ « ≤∞



l¹—UA*« —U³š√

٢٠١٨ ‫اﻟﺠﻨﺎح ا ﻣﺮﻳﻜﻲ ﻓﻲ ﺑﻴﻨﺎﻟﻲ ﻓﻨﻴﺴﻴﺎ‬ ‫ﺟﻨﺎح ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ اﻟﻮﻃﻦ‬ U.S. Pavilion Presents Dimensions of Citizenship at the 16th International Architecture Exhibition of La Biennale di Venezia For the 16th International Architecture Exhibition of La Biennale di Venezia, the U.S. Pavilion, commissioned by the School of the Art Institute of Chicago (SAIC) and The University of Chicago (UChicago) of Educational and Cultural Affairs, presents Dimensions of Citizenship. The exhibition challenges architects and designers to envision what it means to be a citizen today, as critical contemporary issues expand conventional notions of citizenship. The U.S. Pavilion curators invited seven transdisciplinary teams to represent the United States at the Biennale Architettura 2018. The teams, which include architects, landscape architects,theorists, and artists, have each been asked to grapple with the potential meanings and architectural implications of citizenship at a different scale. Their works use design to unpack contemporary social, political, economic, and environmental issues, including the meaning of home, the right to public space, the uses of civic monuments, the dynamics of borderlands, and the conditions of global migration. What becomes clear in each immersive installation is the need for architecture to respond to and shape spaces of citizenship at all scales, today and in the future.

Civitas |Studio Gang. Memphis Landing, a cobblestone-paved landing on the Mississippi River that Stone Stories . As part of a larger design process, Landing could become a site of civic memory that represents many citizen voices, past and present.

fOM ÷dF w wJ¹d _« ÕUM'« w nO d « s ¡eł

w³ O *« dN½ vKŽ nO dK W¹uł WDI ‫ وﻫﻮ أﺣﺪ اﻟﻔﺮق‬Landing ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻣﺸﻮع ﻗﺼﺺ‬ ‫ وﻳﺘﻜﻮن‬،Stone Stories ‫اﻟﺤﺠﺮ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ ﺟﺰء ﻣﻦ رﺻﻴﻒ‬ ‫ﺣﺠﺮي ﻳﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎف ﻧﻬﺮ‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺪ اﻟﻤﻴﻨﺎء‬،‫اﻟﻤﺴﻴﺴﺒﻲ‬ ‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ وﻫﻮ ﻣﺎﻳﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ ﺗﻢ‬.‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﻘﺪم‬ ‫ﻧﻘﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ أﺣﺠﺎر‬ ‫اﻟﺮﺻﻴﻒ إﻟﻰ ﻣﻘﺮ اﻟﺠﻨﺎح ﻓﻲ‬ ]‫ﻣﻌﺮض ﻓﻨﻴﺴﺎ واﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ ﺟﺰء‬ ‫ وذﻟﻚ‬،‫ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫رض ﺗﺼﻠﺢ‬+‫ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ أن ا‬ ‫أن ﺗﻜﻮن رﻣﺰ] ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﺻﻮات‬ .‫اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ واﻟﺤﺎﺿﺮ‬

‫اﻟﻌﻤﺎرة ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻃﻨﺔ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن ﻓﻲ‬.‫اﻟﻔﺌﺎت‬ ‫أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﺗﺤﻤﻞ ﺣﻠﻮل‬ ‫ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬P‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ا‬ ‫ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬P‫واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ وا‬ ‫ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻌﻨﻰ‬،‫واﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻔﻀﺎءات‬،‫اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻣﻌﺎﻟﻢ‬،‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ‬P‫ ﺑﺎ‬،‫اﻟﻤﺪن‬ .‫اﻟﺤﺪود وﺷﺮوط اﻟﻬﺠﺮة اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻘﺘﺮح ﻣﻘﺪم ﻣﻦ اﻟﻔﺮق‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﺗﺘﺄﻛﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻌﻤﺎرة ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻤﻮاﻃﻨﺔ ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺤﺎﺿﺮ واﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻗﺪم اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ Studio Gang , Memphis

wJ¹d _« ÕUM'« ‫ﺿﻤﻦ اﻟﺪورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻌﺮض اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫م ﻗﺪم اﻟﺠﻨﺎح‬٢٠١٨ ‫ﺑﻴﻨﺎﻟﻲ ﻓﻨﻴﺴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻳﻜﻲ رؤﻳﺔ ﺗﺼﻮر ﻣﻌﻨﻰ‬+‫ا‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻮاﻃﻨﺔ‬ ‫اﻟﻴﻮم ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﻌﺮاض‬ ‫ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺣﺪﻳﺜﺔ وﻣﻌﺎﺻﺮة وﺗﻮﺳﻴﻊ‬ ‫ ﺗﻢ‬.‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻃﻨﺔ‬ ‫دﻋﻮة ﺳﺒﻌﺔ ﻓﺮق ﻟﺘﺜﻤﻞ اﻟﺠﻨﺎح‬ ‫ وﺗﻀﻢ‬،‫ﻣﺮﻳﻜﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮض‬+‫ا‬ ‫اﻟﻔﺮق ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ وﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻓﻲ‬ ،‫ﻋﻤﺎرة اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫وﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ واﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﺛﺮ‬+‫ﻣﻊ اﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ و‬

22 Albenaa

¡UM³ « ≤≤



l¹—UA*« —U³š√

‫ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎخ‬ 3XN Wins Competition for Climatorium in Lemvig, Denmark : ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect: 3XN

vNI*«Ë w³A)« n¹u−² « WEŠö sJ1Ë vM³*« s w{—_« —Ëb « 3XN has won the competition to build Denmark’s new international climate center, the Climatorium, in the Danish city of Lemvig. As a forum for knowledge, education, innovation and development projects, the building will support Denmark’s role as an exporter of climate solutions and help establish Lemvig and the Central Denmark Region as a center of climate change adaptation. The project, developed for Lemvig City Council and Lemvig Utility, answers to local and regional challenges related to urbanization and climate change. The establishment of a strong information center will attract specialists and companies to the area, in order

to promote economic growth and job creation. The Climatorium aims to attract both local residents and tourists as a place to view exhibitions and learn about climate change issues. The lower floor can be used for exhibitions, conferences, concerts and events, and has the potential to become a new local meeting place, as it also includes a café and space for just hanging out. The new Climatorium will be an iconic structure in Lemvig. The wave design shapes the entrance, creating an inviting space sheltered from the elements. The building is a relatively simple two-story structure with an open glass facade on the ground floor that makes the

‫ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬3XN ‫ﻓﺎز ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ ﻓﻲ‬Climatorium ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎخ‬ ‫ وﻫﻮ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﻠﻤﻌﺮﻓﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬،‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك‬ .‫ﺑﺤﺎث واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ‬/‫وﺗﻄﻮﻳﺮ واﺑﺘﻜﺎر ا‬ ‫ﻳﻬﺪف اﻟﻤﺮﻛﺰ إﻟﻰ دﻋﻢ ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺪﻧﻤﺎرك‬ ‫ﻛﻤﺼﺪر ﻟﻠﺤﻠﻮل اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ﻓﻲ ﺟﻌﻞ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻟﻴﻤﻔﺞ وﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ ﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺤﻠﻮل‬C‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ ﻳﻌﺒﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻦ‬.‫ﻓﻲ ﺗﻜﻴﻒ اﻟﻤﻨﺎخ‬ ‫أﻫﺪاف ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻟﻴﻤﻔﺞ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫ﻗﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬I‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وا‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﻳﻬﺪف‬.‫ﺑﺎﻟﺘﺤﻀﺮ وﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎخ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع إﻟﻰ إﻧﺸﺎء ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﻮي ﻳﺠﺬب اﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻦ واﻟﺸﺮﻛﺎت ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﻤﻨﺎخ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﻨﻤﻮ‬ ‫ﺿﺎﻓﺔ‬I‫ ﺑﺎ‬،‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮص ﻋﻤﻞ‬ ‫إﻟﻰ ﺟﺬب اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ واﻟﺴﻴﺎح‬ ÂUŽ dEM ‫ ﻳﺘﻜﻮن‬.‫ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎخ‬ ‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻘﻴﻦ ﺑﻮاﺟﻬﺎت زﺟﺎﺟﻴﺔ‬ ‫وﺗﻢ رﻓﻊ اﻟﻐﻼف اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻮاح ﺧﺸﺒﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ‬ ‫رﺿﻲ‬/‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺪور ا‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻟﺠﺬب اﻟﻤﺎرة واﻟﺰوار إﻟﻰ‬ ‫ وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﺑﻖ‬.‫داﺧﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫ﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﻌﺎرض واﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‬I ‫رﺿﻲ‬/‫ا‬ ‫ وﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺪور‬،‫واﻟﺤﻔﻼت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‬ ‫رﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻬﻰ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬/‫ا‬ ‫ ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬.‫ﻟ]ﻧﺸﻄﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬ WO Ozd « WNł«u « w w³A)« n¹u−² « ‫ﻳﻘﻮﻧﻲ ﺣﻴﺚ ﺻﻤﻤﺖ‬/‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻪ ا‬ ‫واﺟﻬﺘﻪ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﻮج واﻟﺘﻲ‬ wood-clad upper floor appear to ‫ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻞ وﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺗﺠﻮﻳﻒ‬ float in the air. The entrance is a wavy organic pocket built from ‫ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻤﻤﻮج ﺑﻠﻮن ﻓﺎﺗﺢ ﻳﺒﺮز‬ light-toned wood, which forms ‫ روﻋﻲ ﻓﻲ‬.‫اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج واﻟﺪاﺧﻞ‬ a striking landmark as seen from ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ارﺗﻔﺎع اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻟﻴﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ both outside the building and ‫ وﻳﻌﺰز اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬,‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ from within. The motif celebrates ‫ ﺣﻴﺚ اﺳﺘﻮﺣﻰ‬,‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ‬ the area’s cultural history and ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻣﻦ ﻗﻮارب اﻟﺼﻴﺪ اﻟﻤﻤﻴﺰة‬ local building tradition, drawing ‫ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻟﻴﻤﻔﺞ ﻛﻤﺎ روﻋﻲ اﺧﺘﻴﺎر‬ inspiration from Lemvig’s characteristic fishing boats. The material ‫اﻟﻤﻮاد ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ‬ selection is inspired by the nearby ‫ﻧﺸﺎء ﺑﻴﺌﺔ‬I ‫ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻘﻮارب وذﻟﻚ‬ boat halls and creates a raw, rustic ‫ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬.‫رﻳﻔﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ واﻟﺨﺸﺐ‬ environment with wood, concrete ‫ﻣﻔﺘﻮح ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬ and steel that resonates with the ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﺮﺟﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ local environment. The ground‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺴﻤﻰ »وﺗﺪ اﻟﻤﻨﺎخ« وﻫﻮ ﻋﻠﻰ‬ floor glass facade is transparent ‫ﺧﻄﻮط‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺧﻄﻮط ﻃﻮﻟﻴﺔ ﺗﺸﺒﻪ‬ and inviting, allowing passers-by to ‫رﺻﺎد اﻟﺠﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ ﻇﺮوف‬/‫ا‬ follow the activities inside and be encouraged to explore. .‫اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓﻲ ﻟﻴﻤﻔﻴﺞ‬ 24 Albenaa

¡UM³ « ≤¥



l¹—UA*« —U³š√

‫ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ا ﺑﻌﺎد ﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬

HP Launches Metal Jet 3D Printing Technology for Mass Production

UN²ŽUMBÐ WFÐUD « ÂuIð w² « WO½bF*« lDI « s WŽuL−

HP Metal Jet WFÐUD « Desktop Metal might have set the ball rolling back in 2017, but it seems HP is getting very serious about 3D metal printing at industrial volumes and automotive-grade production quality. The technology is called HP Metal Jet, it’s 50 times faster and significantly cheaper than existing methods, and pilot programs are already underway. Similar to the Desktop Metal

production system, HP’s Metal Jet printers use layers of fine metal powder, sprayed in precise patterns with binding agents by a print head that passes over from side to side. A second vertical head spreads the next layer of powder in between passes, so the binder head can operate in both directions. The print bed is cured, to evaporate any liquids and

turn the binder solution into something that acts like a hotmelt adhesive. Next up is a decaking process to remove excess metal powder, which can be reused in a low-waste process, after which the final part is sintered – brought up to just below its melting point - in a furnace, a process which decomposes the binding agent and fuses the metal particles together into a single,

‫ ﻃﺎﺑﻌﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ‬HP ‫اﻃﻠﻘﺖ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ا ﺑﻌﺎد ﺑﻨﻤﻮذج ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫واﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ‬ ‫ اﻃﻠﻖ‬.‫اﻟﻘﻄﻊ وا ﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ HP ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﺳﻢ‬ ‫ وﻫﻲ أﺳﺮع ﺑﺨﻤﺴﻴﻦ‬Metal Jet ‫ﻣﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﺑﺘﻜﻠﻔﺔ‬ HP Metal Jet ‫ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬،‫أﻗﻞ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ‬ ‫ وﻳﺘﻢ ﻓﻲ‬.‫ﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‬B‫ا ﺑﻌﺎد وزﻳﺎدة ا‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ إﺟﺮاء اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬ ‫ ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺘﺔ‬.‫وﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ‬ ‫رؤوس ﻟﻘﺮاءة ا ﺷﻜﺎل وﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺛﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻦ أدوات اﻟﺘﻨﻴﻔﻴﺬ ﺑﺸﻜﻞ رأﺳﻲ‬ ‫وﻋﻤﻮدي ﻳﻘﻮﻣﺎن ﺑﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻘﻄﻊ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﻧﻔﺚ اﻟﻤﺴﺤﻮق اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎت وﻣﻦ ﺛﻢ رﺳﻢ اﻟﺸﻜﻞ وﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻜﺮار ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻘﺎت أﺧﺮى‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺤﻮق ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻮﺿﻊ‬.‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﺗﺤﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﺒﺨﻴﺮ اﻟﺴﻮاﺋﻞ وﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ‬ ‫ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻮﺿﻊ‬،‫إﻟﻰ ﻣﺎدة ﻻﺻﻘﺔ ذاﺋﺒﺔ‬ ‫ﺗﺤﺖ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ وﻟﻜﻦ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺼﻬﺎر ﻟﻤﺰج ﺟﺰﻳﺌﺎت اﻟﻤﺴﺤﻮق‬B‫درﺟﺔ ا‬ ‫ وإﻧﺘﺎج ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ذات ﺻﻼﺑﺔ‬Z‫ﻣﻌ‬ ‫ وأﺧﻴﺮ[ ﻳﺘﻢ ﺻﻘﻞ‬.‫وﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ ﻟﺘﻜﻮن ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬Z‫اﻟﻘﻄﻌﺔ آﻟﻴ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ‬ ‫ وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺈﻧﺸﺎء‬، ‫ا ﺑﻌﺎد‬ ‫ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻗﺼﻴﺮ‬، ‫أﺟﺰاء ﻣﻌﻘﺪة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫ ﻓﻲ‬.‫ودون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ‬ HP Metal ‫ ﺳﺘﻘﻮم ﻃﺎﺑﻌﺔ‬، ‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬ ‫ ﺑﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﺼﺪأ‬Jet ‫ ﻣﻊ ﻓﺤﺺ اﻟﻤﻌﺎدن ا ﺧﺮى‬، ‫ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ‬ extremely dense and solid part. From there, the part can be polished, machined or otherwise finished for final use. Like all 3D printing processes, this one allows the creation of extremely complex parts, at short notice and without requiring any retooling. Initially, HP Metal Jet will only print in stainless steel, with other metals under investigation for suitability.

26 Albenaa

¡UM³ « ≤∂



¡UM³ « w b¹b'«

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻋﺎزل ﻣﺎﺋﻲ ﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ا داء‬ EPDM Roofing System

¡UAG « WŽUMB œuÝ_« ◊UD*« …œU «b ²Ý«

¡UAG « W UOŠ

vM³ `DÝ vKŽ …dýU³ t³O d² ¡UAG « qOBHð qŠ«d

‫ﻋﺎزل ﻣﺎﺋﻲ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺄداءه اﻟﻌﺎﻟﻲ وﻣﻘﺎوﻣﺘﻪ‬ ‫ وﻫﻮ‬.‫ﻟﻠﻤﺎء ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻏﺸﺎء ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﻄﺎط أﺳﻮد اﻟﻠﻮن‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﻗﺼﻪ وﺣﻴﺎﻛﺘﻪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺷﻜﻞ ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﻨﻰ‬ ‫وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻳﺘﻢ وﺿﻌﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻻﻳﺘﻄﻠﺐ‬ .‫أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﻠﺤﻴﻢ‬

Flexirub’s unique, ground-breaking concept for the building trade: entirely factory-made, made-tomeasure 3D EPDM waterproofing. Our EPDM membranes are clean, long-lasting, environmentallyfriendly elastomers (derived from black rubber) with a service life of over 50 years. The waterproof membranes are prefabricated by binding several layers of EPDM together by hot vulcanization. This binding technique creates a single, heavy-duty, indestructible, 100% waterproof material. The waterproof sheet can then be fitted on a flat roof by a waterproofing specialist, a roofer, or other building trade professionals. This translates into real benefits in terms of installation time, with guaranteed optimal waterproofing safety and lower costs. The Flexirub concept means you can handle more jobs, while increasing your turnover fourfold with no extra labour costs.

www.flexirub.com

28 Albenaa

¡UM³ « ≤∏



—uJ¹b « w b¹b'«

‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺪﻳﻜﻮر‬ ‫ﻛﺮاﺳﻲ ﺑﻨﺴﻴﺞ ﻧﺎﻋﻢ‬ ‫ﻫﻲ‬، ،Harry Bertoia ‫ ﻟﻠﻔﻨﺎن‬Bertoia ‫إﻋﺎدة ﺗﺼﻮر ﻟﻜﺮاﺳﻲ‬ ‫ﻛﺮاﺳﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ذات ﻣﻘﻌﺪ وﻇﻬﺮ ﻣﻦ ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ واﺣﺪة ﻋﻠﻰ‬ ‫ أﺿﺎف اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻬﺬه اﻟﻜﺮاﺳﻲ ﻧﺴﻴﺞ ﻣﻦ‬،‫ﺷﻜﻞ ﺷﺒﻜﺔ‬ .‫اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻨﺎﻋﻢ ﻟﺘﺰﻳﻦ اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻠﺊ ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﺸﺒﻜﺔ‬

…œbF² Ê«u √ d uð

wÝdJK WHK² rO UBð

Bertoia Loom Chair Bertoia loom chair is a reinterpretation of creations by italian-born american designer harry bertoia. The seats are dressed in soft, woven corduroy fabric enabling each to be unique and customizable. Different textile and fabrics, accompanied by the chairs simple forms are both inviting and comfortable. www.clementbrazille.fr

30 Albenaa

¡UM³ « ≥∞


‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺜﺎﻟﺚ ‪:‬‬ ‫ﻳﻘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻓﻲ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ ﻓﻲ أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ وﻫﻮ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ ‪.Fresneda & Zamora Arquitectura‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﻮاﺟﻪ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺗﺤﺪﻳﻴﻦ ؛ اﻟﺘﺤﺪي‬ ‫ا‪2‬ول ﻫﻮ ﺿﻴﻖ ﻣﺴﺎﺣﺔ ا‪2‬رض )ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺻﻐﻴﺮة(‪،‬‬ ‫واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ أﻧﻪ ﻣﺤﺎط ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻛﻦ وﻟﻴﺲ ﻟﻪ إﻻ إﻃﻼﻟﺔ‬ ‫واﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎرع اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻴﻪ ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺜﻨﻲ اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ إﻧﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ﻓﻨﺎء داﺧﻠﻲ وﻓﺘﺤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ وا‪L‬ﺿﺎءة‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺤﺎر اﻟﺠﺎف اﻟﺬي ﺗﺤﺘﺎج ﻓﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ إﻟﻰ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺨﻔﻒ ﻣﻦ إﺳﺘﻌﻤﺎل وﺳﺎﺋﻞ‬ ‫اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ا‪Y‬ﻟﻲ وا‪L‬ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ وﺳﺎﺋﻞ‬ ‫ا‪L‬ﻧﺎرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ‪ .‬ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻮاﺟﻬﺎت واﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﺧﺬ إﻫﺘﻤﺎﻣ^ ﺧﺎﺻ^ ﺣﻴﺚ إﺳﺘﻌﻤﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻣﻮاد‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ )ﻋﻴﺪان اﻟﺒﻮص( اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج واﻟﺪاﺧﻞ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ إﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻓﻲ ا‪2‬ﺳﻘﻒ واﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻌﺎﻳﺶ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺬي ﻳﻤﺜﻞ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﺒﻨﺎﺋﻲ وﻣﻊ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﺳﺘﺨﺪم اﻟﻄﻼء ا‪2‬ﺑﻴﺾ ﻓﻲ‬ ‫ﻏﺮف اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻟﺰﻳﺎدة ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ا‪L‬ﺿﺎءة داﺧﻞ اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﺎن‬ ‫ﻓﻬﻮ ﻳﻘﺴﻢ اﻟﻤﺴﻜﻦ أﻓﻘﻴ^ إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ ؛ ﻗﺴﻢ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫وإﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﻀﻴﻮف وﻳﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺪورﻳﻦ اﻟﺘﺤﺖ أرﺿﻲ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﻌﺰز ﻣﻮﻗﻌﻪ داﺧﻞ ا‪2‬رض ﻋﺰﻻً ﺟﻴﺪ‪ h‬ودور أرﺿﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻤﺴﻜﻦ‪ .‬اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ا‪2‬دوار ا‪2‬ول‬ ‫واﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻢ ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ‬ ‫ﻣﻦ ﺿﻴﻖ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ﻓﺈن ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﺘﻤﺘﻊ‬ ‫ﺑﺮﺣﺎﺑﺔ ﻛﺒﻴﺮة ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺮاﺑﻊ ‪:‬‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﻜﻮﻳﺖ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫‪ ، Massive Order‬ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﻜﻦ ذو ﻫﻨﺪﺳﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻠﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮﻫﺎ داﺧﻞ ﺣﻴﺰ ﻣﺤﺪد‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺘﻞ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ داﺧﻞ ﻣﺘﻮازي أﺿﻼع ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻮاﺟﻬﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺣﻮاﺋﻄﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﺪو ﻣﺘﻮازي ا‪2‬ﺿﻼع ﻣﻨﻔﺼ ً‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻜﺘﻞ وﻣﻌﻠﻖ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﺑﺪون رﻛﺎﺋﺰ واﺿﺤﺔ ﻟﻴﺤﻘﻖ‬ ‫إﻧﻄﺒﺎﻋ^ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﻳﺤﻘﻖ ﺣﺮﻳﺔ ﻓﺮاﻏﻴﺔ ﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ) اﻟﻜﺘﻞ وﻣﺘﻮازي ا‪2‬ﺿﻼع(‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﺎرج ﺑﻤﺪﺧﻞ ﻣﺮﺑﻊ اﻟﺸﻜﻞ ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺑﻴﻦ أﺣﺪﻫﻤﺎ‬ ‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺰوار وا‪2‬ﺧﺮ ‪2‬ﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻊ إﻧﻔﺘﺎح ﻓﺮاﻏﺎﺗﻪ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﻀﻬﺎ إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻤﺘﻊ‬

‫ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﺼﺮﻳﺔ وﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ‬ ‫اﻟﻨﺎﻓﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﻴﻦ إﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﺰوار وﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻴﺎﻫﻬﺎ ﺣﺠﺐ اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺒﺼﺮي واﻟﺼﻮﺗﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻮاد ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ )اﻟﺨﺸﺐ‬ ‫واﻟﺤﺠﺮ( ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ وﻫﻨﺪﺳﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﺘﺄﻟﻖ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﻈﻬﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻨﺎء ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺨﺎﻣﺲ ‪:‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻻ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﺎخ ﺣﺎر ﻓﻬﻮ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﺑﻮﻟﻨﺪا وﻫﻮ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ ‪KWK Promes - Robert Konieczny‬‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﺮر داﺋﻤ^‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻻ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﻤﺎري وﺟﻤﺎﻟﻲ ﻣﻘﺒﻮل ﺣﻴﺚ ﻳﺮﻏﺐ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻓﻲ‬ ‫أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪2‬ول ا‪2‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪2‬رﺿﻲ‪ .‬ﻫﻨﺎ‬ ‫ﻳﻘﺘﺮح اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻓﻜﺮة ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ إﺑﺪاﻋﻴﺔ وﺟﻤﻴﻠﺔ ﺗﺤﺘﺮم‬ ‫ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ رﻏﺒﺎت اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻫﺬه‬ ‫ا‪2‬ﺧﻴﺮة‪ .‬اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﺮﻳﻂ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻤﺎر‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺴﻜﻦ واﻟﺬي ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﻣﺠﺮى اﻟﻨﻬﺮ اﻟﻤﺎر ﺑﻤﺤﺎذاة‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻴﺼﺒﺢ اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻫﻮ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻓﻴﺒﺪء اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻣﻦ ﻣﺪﺧﻞ ا‪2‬رض ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﻒ ﺻﻌﻮد‪ h‬ﺣﻮل ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﻤﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺪور ا‪2‬رﺿﻲ وا‪2‬ول ﺛﻢ ﻳﻨﺤﺪر ﻣﻦ اﻟﺪور ا‪2‬ول اﻟﺬي ﺗﻘﻊ‬ ‫ﻓﻴﻪ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪2‬رﺿﻲ اﻟﺬي ﻳﻀﻢ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻔﻜﺮة ﺗﺤﻘﻖ ﺷﻜ ً‬ ‫ﻼ ﺧﺎرﺟﻴ^ إﺑﺪاﻋﻴ^ ﺣﻴﺚ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻗﻮي إرﺗﺒﺎط اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﺄرﺿﻪ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻘﻖ إرﺗﺒﺎﻃ^ ﻗﻮﻳ^‬ ‫وﻣﺒﺎﺷﺮ‪ h‬ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪2‬ول واﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﺮاءة اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺴﺘﺨﻠﺺ ا‪2‬ﻫﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﻔﺮﻳﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻀﺮورة إرﺗﺒﺎط‬ ‫اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻔﻀﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻛﻮﻧﻬﺎ أﻫﻢ ﻣﺰاﻳﺎ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﺘﻲ ﺗﻤﻴﺰه ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﺬرﻳﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻜﻦ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ‪ .‬ا‪L‬رﺗﺒﺎط او ا‪L‬ﻣﺘﺪاد أو اﻟﺨﻠﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﺪاﺧﻞ واﻟﺨﺎرج‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻌﺰزه ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻨﺎخ ﻣﻌﺘﺪل ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫وﻣﻮاﺳﻢ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﺔ وﻫﻮ اﻟﺤﺎﺻﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﺒﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺤﺎر إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻣﻨﺎخ‬ ‫ﻣﻌﺘﺪل ﻓﻲ ﺛﻼث ﻣﻮاﺳﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻨﺔ ﺗﻤﺘﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺪى‬ ‫‪ ٦‬أﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻓﻲ أوﻗﺎت‬ ‫ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻬﺎر وﻓﻲ اﻟﻠﻴﻞ وﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺆﻛﺪه اﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺘﻬﺎ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ‬ ‫واﻟﺘﻲ أﻛﺪت ﻋﻠﻰ إرﺗﺒﺎط وإﻣﺘﺪاد وإﺧﺘﻼط اﻟﻔﺮاﻏﺎت‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ أﻓﻨﻴﺔ وأروﻗﺔ ﺗﻮزﻳﻊ وأﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺤﻴﺎة واﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‬ ‫ﻃﻮال اﻟﺴﻨﺔ وﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻣﻮاﺳﻢ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺤﺎر ﻓﻲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ ‪.‬‬

‫≥≥ « ‪¡UM³‬‬

‫‪33 Albenaa‬‬


‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫‪Comtemporary Houses Design‬‬ ‫إﻋﺪاد ‪ :‬اﻟﻤﻬﻨﺪس إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻋﺒﺪ ا} أﺑﺎ اﻟﺨﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺤﻮﻻت اﻟﻜﺜﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ا ن ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺗﺪﻓﻌﻨﺎ إﻟﻰ ﺿﺮورة ا(ﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺛﺄﺛﻴﺮ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺘﺤﻮﻻت ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﺒﻨﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ا(ﺳﺘﺪاﻣﺔ ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻛﻨﺎ ﻗﺪ أﻏﻔﻠﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة ا>ﺧﻴﺮة إﺳﺘﻌﺮاض اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ وإﻧﺼﺐ ا(ﻫﺘﻤﺎم ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫)اﻟﻌﻤﺎﺋﺮ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ( >ﻧﻬﺎ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮﻧﺎ ﻫﻲ اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻟﻠﺴﻜﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺪن >ﺳﺒﺎب ﻛﺜﻴﺮة ؛ ﻓﺒﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ) ﺣﺪﻳﻘﺔ وﻣﻤﺮات( ﻓﺈن اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ا>ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ‬ ‫أﻋﺒﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻮﻓﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‪ .‬ﺑﺎ(ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺠﻮاﻧﺐ ا(ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓﺈن‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﺗﺮﻓﻊ ﻣﻦ ﻛﺜﺎﻓﺔ اﻟﺒﻨﺎء وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺰﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﺪد اﻟﺴﻜﺎن داﺧﻞ ﺣﺪود اﻟﻤﺪن وﺗﻌﺰز ﻣﻦ ﺣﻴﻮﻳﺔ‬ ‫اﻟﻔﻀﺎءات اﻟﻌﺎﻣﺔ وﺗﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺪد اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟﻠﻤﺪن ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻧﻨﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻘﻠﻞ ﻣﻦ إﻳﺠﺎﺑﻴﺎت اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻓﻬﻲ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﺴﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺮاﻏﺎﺗﻬﺎ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫وﻓﻀﺎءاﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ) اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ( وﺗﺤﻘﻖ ﺗﺮاﺑﻄ‪ Z‬ﻛﺒﻴﺮة‬ ‫ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻫﺬه اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ‪ -‬ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬‫واﻟﻔﻀﺎءات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﺪ اﻟﻨﻤﻮذج اﻟﺴﻜﻨﻲ‬ ‫اﻟﻤﻔﻀﻞ ﻟﻴﺲ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ﺑﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ أﺟﻤﻊ رﻏﻢ‬ ‫أﻧﻪ ﻟﻴﺲ اﻟﺤﻞ اﻟﺴﻜﻨﻲ ا(ﻗﺘﺼﺎدي اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ داﺧﻞ اﻟﻤﺪن ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﻧﺴﺘﻌﺮض ‪ ٥‬أﻣﺜﻠﺔ ﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ﻣﺴﺎﻛﻦ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺗﻢ إﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ >رﺑﻌﺔ أﺳﺒﺎب ‪- :‬‬ ‫‪ - ١‬أن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ذات ﻣﻨﺎﺧﺎت ﺣﺎرة ﺗﺸﺒﻪ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺤﺎر اﻟﺠﺎف أو اﻟﺮﻃﺐ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻨﺎ ؛ ﻓﻔﻲ ﻓﺼﻞ‬ ‫اﻟﺼﻴﻒ ﺗﺘﺮاوح اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ ﻣﺴﻜﻦ ‪ Syshaus‬ﻓﻲ ﺳﺎوﺑﻮﻟﻮ‬ ‫ذات اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺤﺎر ا(ﺳﺘﻮاﺋﻲ ﺗﺘﺮاوح اﻟﺤﺮارة ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ٣٠‬اﻟﻰ ‪٤٠‬‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺴﻜﻦ ‪ Dilido‬ﻓﻲ ﻣﻴﺎﻣﻲ ذات اﻟﺼﻴﻒ‬ ‫اﻟﺤﺎر ا(ﺳﺘﻮاﺋﻲ ﺗﺘﺮاوح اﻟﺤﺮارة ﻣﺎﺑﻴﻦ ‪ ٢٨‬و‪ ٣٢‬درﺟﺔ ‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ‪ Tetris‬ﻓﻲ اﻟﻜﻮﻳﺖ ذات اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺤﺎر اﻟﺮﻃﺐ ﺗﺘﺮاوح‬ ‫اﻟﺤﺮارة ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ٣٥‬و‪ ٤٥‬درﺟﺔ ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺴﻜﻦ ‪Casa Guarnon‬‬ ‫ﻓﻲ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ ذات اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺤﺎر اﻟﺠﺎف ﺗﺘﺮاوح اﻟﺤﺮارة ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫‪٢٩‬و‪ ٣٢‬درﺟﺔ ‪.‬‬

‫≤≥ « ‪¡UM³‬‬

‫‪32 Albenaa‬‬

‫‪ - ٢‬أن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻣﻬﺎرات ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ رﻏﺒﺎت‬ ‫اﻟﻤﻼك ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﻣﺴﻜﻦ ‪ The Way House‬ﻓﻲ ﺑﻮﻟﻨﺪا‬ ‫‪ - ٣‬أن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﻘﺪم ﺣﻠﻮل ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺴﻜﻦ ‪Syshaus‬‬ ‫‪ - ٤‬أن ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺮﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﺪاﺧﻞ واﻟﺨﺎرج وﺗﻘﺪم ﻓﻀﺎءات‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻴﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ‬ ‫أﻓﻨﻴﺔ أو ﺷﺮﻓﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ورﺑﻤﺎ ﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻪ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎخ ﻣﻦ اﻟﻌﻴﺶ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ا ول ‪:‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻨﻔﻴﺬه ‪ ٢٨‬ﻳﻮم ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ‬ ‫‪ Arthur Casas Design‬وﺗﺮﺟﻊ ﻣﻠﻜﻴﺘﻪ إﻟﻰ ﻣﺆﺳﺴﺔ ‪Syshaus‬‬ ‫اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ‪ ،‬وﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﺎوﺑﻮﻟﻮ ﻓﻲ اﻟﺒﺮازﻳﻞ‪ ،‬اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻘﺪم ﻧﻤﺎذج‬ ‫ﺗﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻋﻨﺎﺻﺮه ا(ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﻧﻘﻠﻬﺎ وﺗﺠﻤﻴﻌﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻛﺜﻴﺮ‪ z‬ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ وﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ وﺟﻮدة ﻣﻮاد ﺑﻨﺎﺋﻪ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﻤﻈﻬﺮ أﻧﻴﻖ وﻣﻮاد‬ ‫ﺗﺸﻄﻴﺐ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﻮدة ﻓﺎﻟﺨﺸﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻳﻐﻄﻲ أﺳﻘﻒ‬ ‫وﺟﺪران اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﺎ(ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ا(ﻫﺘﻤﺎم ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻠﻪ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﺜﻞ دﻣﺞ وﺣﺪات ا(ﻧﺎرة ﻓﻲ ا>ﺳﻘﻒ واﻟﺠﺪران ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج ﻓﻘﺪ ﻏﻄﻲ ﺑﺄﻟﻮاح ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻌﺰوﻟﺔ ‪ .‬ﺻﻤﻢ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻤﺘﺪ ا(ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج ﻟﺘﻤﻜﻦ اﻟﺴﻜﺎن‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻌﻴﺶ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺮﻓﺎت ﻣﻐﻄﺎة‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ (ﻋﺘﺪال اﻟﻤﻨﺎخ ﻓﻲ ﻋﺪد ﻣﻦ أﺷﻬﺮ اﻟﺴﻨﺔ ‪ .‬اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫وإن ﻛﺎن ﺳﺮﻳﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ إﻻ أن ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ا(ﺳﺘﺪاﻣﻪ ﻓﻴﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻮﺳﻌﺔ ؛ ﻓﻤﻮاد ﺑﻨﺎﺋﻪ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ ﻛﻤﺎ روﻋﻲ أﺛﻨﺎء ا(ﻧﺸﺎء اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫وإن وﺟﻮدت ﻓﻴﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ‪ ،‬ﻛﻢ زرع ﺳﻄﺤﻪ ﻟﻴﻌﺰل‬ ‫اﻟﺴﻘﻒ ﻛﻤﺎ ﻳﺴﺘﻔﺎد ﻣﻨﻪ ﻓﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻴﺎه ا>ﻣﻄﺎر‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ (ﻧﺘﺎج اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫واﻟﺘﺤﻜﻢ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴ‪ Z‬ﻓﻲ إدارة ﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻪ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪:‬‬ ‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻓﻲ إﺣﺪى ﺟﺰر ﻣﻴﺎﻣﻲ ا>ﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﻫﻮ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻛﺒﻴﺮ وﻓﺎره وﻫﻮ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻜﺘﺐ ‪ ،Saota‬اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻳﺘﺠﺎوب‬ ‫ﻣﻊ ﻣﻨﺎخ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ا(ﺳﺘﻮاﺋﻲ وﻳﻮﻓﺮ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻌﻴﺸﻴﺔ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‬ ‫ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ وا(ﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺨﻼﺑﺔ ﺑﺎ(ﺿﺎﻓﺔ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺨﻀﺮاء اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﺠﺰﻳﺰة اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪ .‬اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻔﺘﻮح وﻳﺨﺘﻠﻂ ﻓﻴﻪ اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫ﺑﺎﻟﺨﺎرج ﻛﻤﺎ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﻌﻈﻢ ﻓﺮاﻏﺎﺗﻪ ﺑﺎ(ﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﺎﺋﻴﺔ دﻣﺠﺖ داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻓﻰ أدواره اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ‪.‬‬


: ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ‬ Architect : Arthur Casas Design ‫ اﻟﺒﺮازﻳﻞ‬، ‫ ﺳﺎوﺑﻮﻟﻮ‬: ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‬

2‫ م‬206 : ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬

© Photos by Filippo Bamberghi

‫ م‬2018 : ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬

35 Albenaa

¡UM³ « ≥μ


‫ ﻳﻮم‬28 ‫أﻧﺎﻗﺔ وإﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻓﻲ‬ Sustainable Flatpack SysHaus Pops Up

Už«d `²Hð qš«b « s Ë WI¹b(« vKŽ sJ *« `²H¹ iF³ « UNCFÐ vKŽ a³D*«Ë ÂUFD «Ë WAOF*«

34 Albenaa

¡UM³ « ≥¥


‫‪tF qŽUH²¹Ë wFO³D « tDO× vKŽ dO³ ÕU²H½SÐ sJ *« eOL²¹‬‬

‫ﺑﺪأت ﺗﻠﻘﻰ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ اﻟﺠﺎﻫﺰة اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺷﻌﺒﻴﺔ‬ ‫ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ أﻧﺤﺎء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺬي‬ ‫أﻗﻴﻢ ﻓﻲ ﺳﺎوﺑﻮﻟﻮ ﻓﻲ اﻟﺒﺮازﻳﻞ ﻫﻮ أﺣﺪ ﻫﺬه ا‪-‬ﻣﺜﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﻬﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ ‪ .‬أﻗﺎﻣﺖ ﻣﺆﺳﺴﺔ‬ ‫‪ SYSHAUS‬اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻧﻤﻮذﺟ@ ﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺑﻨﺎﺋﻪ‬ ‫ﺷﻬﺮ وﺻﻤﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻣﻌﻤﺎري ﻣﺤﻠﻲ وأﻧﺸﻰء‬ ‫ﺑﻤﻌﺎﻳﻴﺮ إﺳﺘﺪاﻣﻴﺔ وﻋﻤﺎرة أﻧﻴﻘﺔ وﺣﺪﻳﻘﺔ ذات ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺤﺪودة ‪.‬ﻳﻬﺪف اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ا‪L‬ﻧﺪﻣﺎج ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺑﺼﻤﺘﻪ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ‪ .‬ﺑﻠﻐﺖ‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 28‬ﻳﻮم ﻓﻘﻂ وروﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺗﺠﻨﺐ ﻫﺪر‬ ‫اﻟﻤﻮاد واﻟﻤﻮارد وإﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ ‪ . 100٪‬ﻳﻌﺘﻤﺪ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺬي ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻪ ‪ 200‬م‪ 2‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺎت وﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻴﺎه ا‪-‬ﻣﻄﺎر وﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﺨﻼﻳﺎ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ وإدارة وﺗﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫إﻧﺎرة وﻧﻮاﻓﺬ وﺳﺘﺎﺋﺮ وأﺟﻬﺰة أﻣﻦ وإﻧﺬار ‪ ،‬ﻛﻤﺎ زود اﻟﻤﺴﻜﻦ‬

‫ﺑﻨﻈﺎم ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ إﻟﻰ ﻏﺎز ﻟﻠﻄﻬﻲ واﻟﺘﺪﻓﺌﺔ‬ ‫وﻛﺴﻤﺎد ﻟﻠﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ زرﻋﺖ ﺑﺎﻟﺤﺸﺎﺋﺶ و اﻟﺨﻴﺰران‬ ‫ﻟﺴﺮﻋﺔ ﻧﻤﻮﻫﺎ وا‪L‬ﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻞ اﻟﻤﺎء‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻋﻠﻰ أﺷﺠﺎر اﻟﺰﻳﺘﻮن إﻻ أن ﻧﻤﻮﻫﺎ ﺑﻄﻲء ‪ .‬زرع‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻟﻴﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺮﻗﻌﺔ اﻟﺨﻀﺮاء ﻛﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﻋﺰﻻً‬ ‫ﺻﻮﺗﻴ@ وﺣﺮارﻳ@ ﺟﻴﺪ‪ c‬ﻟﻠﺴﻄﺢ‪ .‬ﻳﻔﺘﺢ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬ ‫ﺑﻨﻮاﻓﺬ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎ‪L‬ﻧﻔﺘﺎح اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺎرج ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻤﺮ ﻫﺬا ا‪L‬ﻧﻔﺘﺎح داﺧﻞ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻟﻴﺮﺑﻂ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻄﺒﺦ واﻟﻄﻌﺎم واﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ‪ .‬ﻓﺮش اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﺄﺛﺎث‬ ‫ﺻﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼ@ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ ‪.‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺠﺎﻫﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻨﻰ‬ ‫ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﺒﺴﻄﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻨﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ا‪L‬ﻋﺘﻨﺎء‬ ‫ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺗﺸﻄﻴﺒﺎﺗﻬﺎ ‪.‬‬

‫∑≥ « ‪¡UM³‬‬

‫‪37 Albenaa‬‬


WOŽ«—e « WF d « s b¹e¹Ë uB «Ë …—«d(« s vM³*« ‰eFO `D « WŽ«—“ -

36 Albenaa

¡UM³ « ≥∂


From the Architect Report: Homes that come in easy-toassemble flat-packed components are gaining in popularity, and a new one to pop up in São Paulo, Brazil is undoubtedly one of the more impressive we’ve seen. As the first SysHaus from the local startup of the same name, the dwelling took less than a month to construct and was designed with sustainability in mind, right down to its tasteful, low-maintenance garden surrounds. Designed in collaboration with local architects Studio Arthur Casas, the team set out to design a home that integrated its natural surroundings and kept its environmental footprint to a minimum. That starts with the construction process itself, which took just 28 days and made every effort to reduce waste brought on by excess materials and residues, and ends with the fact that 100 percent of the materials used are recyclable. In between, the stunning 200-sqm. (2,150-sq ft) home features a rainwater harvesting system, draws power from photovoltaic solar panels, and includes an intelligent monitoring system. It also features a biodigester, a system for turning organic waste into gas to be used for cooking in the kitchen and to heat up the artificial fireplace. Products from the biodigester can also be used as fertilizer for the garden, which is laden with bamboo and grass for their fastgrowth and minimal water demands. These are contrasted with olive trees planted throughout, which demand patience with their notorious slow-growing nature. A green-topped roof is also available as an optional extra, which improves the home’s energy efficiency and acoustics. The home opens up to its garden with large floor-to-ceiling sliding doors in a very deliberate move to connect the interior and the exterior. This theme continues indoors with an open-plan kitchen, dining and living spaces, all fitted with bespoke furniture and fittings designed by Studio Arthur Casas. ×U)UÐ qš«b « jÐdð WÐU×Ý …dO³ c «u½

w uÞ ŸUD Æ

39 Albenaa

¡UM³ « ≥π


WAOF*«Ë ÂUFD «

sJ *« jI

¡UA½ù« «uDš 38 Albenaa

¡UM³ « ≥∏


a³D*« 41 Albenaa

¡UM³ « ¥±


tHKš a³D*«Ë ÂUFD «

ÂuM « W dž v ≈ qšb «

ÂUL(«Ë ÂuM « W dž s V½Uł 40 Albenaa

¡UM³ « ¥∞


WOł—Uš WAOFL UN «b ²Ýù WŠ«d « qzUÝË W UJÐ eNł w² « WO U _« W dA « dNEðË d׳ « vKŽ WKD*« sJ *« s WOÐuM'« WN−K dEM 43 Albenaa

¡UM³ « ¥≥


‫ﻣﺴﻜﻦ ﺑﺤﺮي أﻧﻴﻖ‬ ‫‪Dilido‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : SAOTA‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻣﻴﺎﻣﻲ ‪،‬اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة ا ﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 1670 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2017 :‬م‬

‫≤‪¡UM³ « ¥‬‬

‫‪42 Albenaa‬‬

‫‪© Adam Letch‬‬

‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﻲء اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ ﻟﺠﺰﻳﺮة دﻳﻠﻴﺪو ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻴﺎﻣﻲ ‪ .‬ﺷﻜﻞ أرض اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺸﺒﻪ اﻟﻔﻄﻴﺮة ‪ ،‬وﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺈﻃﻼﻟﺔ‬ ‫راﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰر اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ ‪ .‬ﻳﺴﻜﻦ ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﺠﺰر اﻟﻜﺜﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ ا ﻏﻨﻴﺎء واﻟﻤﺸﺎﻫﻴﺮ ا ﻣﺮﻳﻜﻴﻴﻦ وﺗﻌﺮف ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻛﻦ ذات‬ ‫اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻔﺎرﻫﺔ واﻟﺤﻴﺎة اﻟﺮﻏﺪة ‪ .‬ﻳﺘﺒﻊ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﻪ وﺗﺒﺪو اﻟﺸﺮﻓﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ و اﻟﻤﻄﻠﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﻇﻬﺮ ﻳﺨﺖ ﻓﺎره ﺣﻴﺚ ﺻﻤﻤﺖ وﺟﻬﺰت‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﺴﻜﺎن ﺑﺎﻟﻌﻴﺶ ﻓﻲ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫أو اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮاء‪ .‬ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺪﺧﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎرع‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل وﺧﺮوج اﻟﺴﻴﺎرات وﺗﺘﻤﺘﻊ اﻟﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺒﺎت وا ﺷﺠﺎر وﻟﻬﺎ ﺟﺪار زﺟﺎﺟﻲ ﻏﻴﺮ ﺷﻔﺎف‬ ‫ﻳﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻟﻠﺪور ا ول ﻛﻤﺎ زود اﻟﻤﺪﺧﻞ ﺑﺒﻮاﺑﺔ ذات‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ أﻧﻴﻖ وﺑﻬﻮ ﻳﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى دورﻳﻦ وﻳﺴﻤﺢ‬ ‫ﺑﺎ_ﺗﺴﺎع وا_ﻧﺤﺪار ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺒﺎﻋﺪ اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻣﻤﺮ وﺳﻄﻲ ﺑﻬﺎ ﻣﻤﺮ ﻣﺎﺋﻲ‬ ‫وﻳﺴﻤﺢ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻦ وﺳﻂ اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻔﺮاغ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺎت وﻗﻄﻊ ﻓﻨﻴﺔ ﺗﻜﺴﺒﻪ ﺗﺄﻟﻘ‪ c‬وﺗﺮﺣﻴﺒ‪ c‬ﻓﺮﻳﺪ‪b‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻴﻮف ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻢ داﺋﺮي وﻗﻮاﻃﻊ ﺑﺮوﻧﺰﻳﺔ‬ ‫ﺗﺘﺪﻟﻰ ﻣﻦ أﻋﻠﻰ اﻟﺴﻘﻒ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻓﺮاﻏ‪ c‬ﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﻴﻦ ‪ ،‬وﻟﺘﻔﺼﻞ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ واﻟﻤﻄﺒﺦ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻓﺮاﻏﺎت اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺮواح ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻨﻬﺎ واﻟﺨﺎرﺟﻲ ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺔ اﻟﺒﺤﺮ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺼﻨﻊ ﻗﻮﺳ‪ c‬ﺗﺤﻔﻪ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ‪ .‬ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺒﺤﻴﺮة‬ ‫ﺻﻐﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺛﻢ اﻟﻤﺴﺒﺢ ﺛﻢ اﻟﺒﺤﺮ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﻔﻀﺎءات‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬اﻟﺪور ا ول ﻳﻀﻢ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮم اﻟﺮﺋﻴﺴﺔ ﻟﺼﺎﺣﺐ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ وﺛﻼث ﻏﺮف ﻟﺒﻨﺎﺗﻪ وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻄﺤﺎت ﻣﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻐﺮف‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺴﻄﺢ ﻓﻴﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺮﻓﺔ ﻛﺒﻴﺮة‬ ‫ﻣﺰودة ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ وﻟﻬﺎ إﻃﻼﻟﺔ ﻋﻠﻮﻳﺔ راﺋﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫واﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وﺟﺰرﻫﺎ‪.‬‬


45 Albenaa

¡UM³ « ¥μ

© ICON Aircraft

From the Architect Report: The setting for this Miami house is on a pie shaped lot on the southern tip of Dilido Island with superb views of the islands, downtown and South Beach. The SAOTA-designed house spills out onto the longer, waterfront elevation and draws on the jet-set lifestyle of Biscayne Bay, to evoke the experience of being on the deck of a super yacht. Multiple events unfold on this versatile terrace whose defining characteristic - the harmonious merging of internal and external living spaces – is a theme carried throughout the house.Entrance from the street, via the Venetian Causeway, is more restrained; lush planting skirts a generous in-out driveway, and a series of wall planes and volumes, held together by a curved screen of etched glass, signal a grand, double-volume entrance hall. Once inside, the splayed nature of the site becomes apparent as masses of programme pull apart to form a dramatic canyon whose volume frames the view out into the bay. This central void is animated with deliberately sculptural elements and artworks - including a bold spiral staircase, and a series of bronze screens which hang from the ceiling to create a double height dining room, and separate kitchen and family space from the more formal entertainment areas to the East. All the principle living spaces- from the more intimate areas housing a kitchen, butler kitchen and a large family den, to the more open and expansive Great Room and Study- live out onto a semi covered collection of external living rooms verged by the curved arc of the bay-side. Reflecting the lush setting of sea and islands, water, which meanders throughout the house from a pond at the entrance and via a calm refection pool around the study, unifies this lidolike outdoor space, whilst creating smaller islands of space and linking the inside to the pool and the sea. and even a pop-up outdoor table on the water edge for the ultimate on-water dining experience. With two mooring docks the flow between land andsea is seamless and fluid, while meeting all flood line requirements.Given the extensive space required in the client’s brief, a balance between scale and intimacy was achieved by composing the programme both between the two fractured wings on either side of the central core and across the upper and lower floors. The upper bedroom level houses the sea-facing master suite complete with hot tub and pool, and three on-the-water suites created for the owner’s three daughters. This upper level hovers between the more substantial masses of the living level and a spectacular pre-oxidised copper roof which, in a deliberate nod to the surrounding early 20th century Italianate vernacular, traces an unmistakable raked silhouette from crisp thin edge to sharp pitch. Set into this element the roof top terrace - accessed by elevator - has a second bar, a fire pit, and a hot tub with breath taking views of Downtown Miami, especially at night.The materials are subtle yet rich in their collective application with an almost yacht-like tautness which allows the home to expertly meet all hurricane code requirements, whilst remaining graceful, open and expansive. Crisp white stucco, warm grey limestone, copper and bronze detail elements combine to suggest understated luxury and textural tension. This domestic palate is offset against cobalt blue pools and lush, vivid green landscapes


© Adam Letch © Adam Letch

sJ LK ÍuKŽ —uEM Ë qšb*« UNOKŽ lI¹ w² « WOHK)« WNł«u «Ë d׳ « vKŽ WKD*« WOÐuM'« WNł«u « 44 Albenaa

¡UM³ « ¥¥


© Adam Letch

© Adam Letch

WOÐuM'« WN'« s wzU*« wDÝu « dL*«

© Adam Letch

d׳ « v ≈ Î U¹œR Ë sJ *« qš«œ s wzU*« wDÝu « dL*«

WOzU U×D vKŽ ‰Ë_« —Ëb « Íu²×¹ 47 Albenaa

¡UM³ « ¥∑


±

w{—_« —Ëb « ?± ‰Ë_« —Ëb « ?≤ `D « W dý ?≥

46 Albenaa

¡UM³ « ¥∂


© Adam Letch

WAOF*«Ë ÂUFD « 5Ð qBHð nI « w WIKF e½Ëd³ « s lÞ«u 49 Albenaa

¡UM³ « ¥π


© Adam Letch © Adam Letch

fK−*«

sJ *« —«Ëœ« 5Ð jÐd¹ Ídz«œ rKÝ 48 Albenaa

¡UM³ « ¥∏


© Adam Letch

UðU³M «Ë —U−ý_« UNÐ jO%Ë sJ *« ·dž UNOKŽ qDð …dO×Ð 51 Albenaa

¡UM³ « μ±


50 Albenaa

¡UM³ « μ∞


53 Albenaa

¡UM³ « μ≥


‫ﻟﻌﺒﺔ »ﺗﺘﺮﻳﺲ«‬ ‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫‪Tetris House‬‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Massive Order‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬أﻟﺴﺮة ‪ ،‬اﻟﻜﻮﻳﺖ‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 500 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2018 :‬م‬

‫‪—«ËeK dšü«Ë w uO « ‰ULF²Ýû UL¼bŠ« 5ÐUÐ s u¼Ë sJ *« d UMŽ r¼√ qšb*« »UÐ‬‬

‫‪All Photos - © Nelson Garrido‬‬

‫ﻳﻘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻋﻠﻰ أرض ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ‪ 500‬م‪ 2‬ﻟﻬﺎ‬ ‫واﺟﻬﺔ واﺣﺪة ﺑﻄﻮل ‪ 25‬م ﺗﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع ‪ .‬ﺗﺘﺮس ﻫﻲ‬ ‫ﻟﻌﺒﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺗﺘﻢ ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ و ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻲ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﻬﺎ ‪:‬ن اﻟﺸﻜﻞ ﻳﻮﺣﻲ ﺑﻬﺎ ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﺘﻜﻮن‬ ‫ﻣﻦ ‪ 3‬ﻛﺘﻞ ﺑﻨﺎﺋﻴﺔ ﺟﻤﻌﺖ داﺧﻞ إﻃﺎر ﻳﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﺣﺎﺋﻄﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻴﻴﻦ ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻫﻨﺎك ﻣﻤﺮ ﺣﺮﻛﺔ ﻳﻔﺼﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻛﺘﻠﺘﻴﻦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻌﺎﻣﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ا‪:‬ﻛﺜﺮ إرﺗﻔﺎﻋ‪H‬‬ ‫وﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺮأﺳﻴﺔ ‪ .‬ﺗﺒﺪو اﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ ا‪:‬ﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺪون رﻛﺎﺋﺰ ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮم ﻓﻲ اﻟﻔﻀﺎء‪.‬‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎب اﻟﻤﺪﺧﻞ اﻟﺮﺋﻴﺲ أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﺎﺳﺎت اﻟﺒﺎب اﻟﺬي ﺻﻨﻊ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﺸﺐ ‪ 4X4‬م وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﺑﺎﺑﻴﻦ ﻣﻨﻔﺼﻠﻴﻦ ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ ا^رﺗﻔﺎع وﻟﻜﻨﻪ ﻋﺮﻳﺾ وﻫﻮ ﻟ[ﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻴﻮﻣﻲ ‪،‬‬ ‫أﻣﺎ ا‪b‬ﺧﺮ ﻓﻬﻮ ﻣﺮﺗﻔﻊ وﺿﻴﻖ وﻫﻮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺰوار ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ ا^ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﺑﺪون ﺧﺪش ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻜﺎن ﺻﻤﻤﺖ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺤﺪد ﺣﺠﻤﻬﺎ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﺗﺒﻌ‪ H‬ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ‪ ،‬ﻓﺘﻈﻬﺮ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﺻﻐﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺔ ا‪:‬ﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎرع ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﺗﻢ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻨﻮاﻓﻴﺮ واﻟﻤﺰروﻋﺎت وﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺠﺮ ذي ا‪:‬ﻟﻮان واﻟﻤﻠﻤﺲ اﻟﺮﻣﻠﻲ ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻌﻄﻲ ا^ﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺪﻓﻲء واﻟﻬﺪوء ‪ ،‬واﻟﻨﺎﻓﻮرة اﻟﺘﻲ‬ ‫وﺿﻌﺖ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ ا^ﺳﺘﻘﺒﺎل ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﺐ اﻟﺮؤﻳﺔ‬ ‫واﻟﺼﻮت ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺠﻠﺲ وﻏﺮﻓﺔ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪.‬‬

‫ ‪WO U _« WNł«uK WHK² UDI WKÐUI*« W×HB « w‬‬ ‫‪c «uM «Ë WOł—U)« jz«u(« 5Ð W öF «Ë UNKO UHðË‬‬ ‫« ‪sJ *« qš«œ s Ëb³¹ UL »U³‬‬ ‫≤‪¡UM³ « μ‬‬

‫‪52 Albenaa‬‬


‰Ë_« —Ëb «

w{—_« —Ëb «

WO³½U'« WNł«u «

WO U _« WNł«u «

lIð w² « jz«u(« 5Ð W öFK Í—uEM rÝ— sJ LK W½uJ*« WŁö¦ « q²J « UNKš«œ

qš«b « s sJ *« ¡«eł« iFÐ WKÐUI*« W×HB « w ×U)« s UNł«u « qOJA² W¹d−(« qO UH² «Ë

55 Albenaa

¡UM³ « μμ

From the Architect Report: Tetris House sits on a 500 square meter lot with a 25 meters street front. The form is composed of three main painted masses carefully veiled by two cladded walls. Two of the masses are separated by the horizontal circulation path that is perpendicular to the third tall mass which houses the vertical circulation. A prominent element on the façade is the main door.The 4 by 4 meter wood composition are made of two disparate doors. One is low and wide for the daily entrance and the other is high and narrow for the guest entrance. For the purpose of acquiring natural daylighting while maintaining the resident’s privacy, the windows are hidden and revealed by the outer layer of the house at varying degrees depending on their location on the elevation. Therefor the windows on the side elevation away from the main street tend to be larger and more exposed, while the ones on the main street remain hidden and tucked away. Natural elements were introduced to the interior spaces such as fountains, stones and plants and the material selection cover earthy tones and textures which gave the home a sense of serenity and warmth.For instance, the ground floor interior fountain was introduced to the reception space to behave as a sound and visual buffer between the reception area and the Living room .


54 Albenaa

¡UM³ « μ¥


W¹uKF « WOFO³D « …¡U{ù«Ë w{—_« —Ëb « tOKŽ qD¹Ë WO½UÝd)« t½«—błË w{—√ Xײ « —Ëb « 57 Albenaa

¡UM³ « μ∑


‫ﻓﺮاﻏﺎت رﺣﺒﺔ‬ ‫ﻟﻤﺴﻜﻦ ﺻﻐﻴﺮ‬ ‫‪Casa Guarnón‬‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Fresneda & Zamora Arquitectura‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺟﺎرﻧﻮن ‪ ،‬ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ ‪ ،‬أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪328،8 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2017 :‬م‬

‫∂‪¡UM³ « μ‬‬

‫‪56 Albenaa‬‬

‫ ‪W¹uKF « sJ *« —«Ëœ« tOKŽ qDðË ¡UL « v ≈ lHðdð ¡UMH « Wײ‬‬

‫« ‪WHK² *« sJ *« Už«d tOKŽ qDðË ‰Ë_« —Ëb « w ¡UMH‬‬

‫‪All Photos Photographed by © Javier Callejas, http://javiercallejas.com/‬‬

‫ﻛﻴﻒ ﻳﻮاﺟﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ ذات‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐﻴﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻊ ﻗﻄﻌﺔ ا رض ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻣﺴﺎﻛﻦ ﻣﺠﺎورة ﻗﺎﺋﻤﺔ وﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ إﻃﻼﻟﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺸﻤﺎل ‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ ﻣﺒﺴﻂ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪات‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻪ وﻳﺒﺪاء ﺑﻤﺤﺎﻛﺎة اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام ﻓﻨﺎء‬ ‫ﻣﻔﺘﻮح وﻟﻐﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة‪ .‬اﻟﻔﻨﺎء ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎ‪D‬رﺗﺒﺎط ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺨﺎرج وﺑﺎ‪D‬ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ا ﻣﺮ اﻟﺬى ﻳﻮﻓﺮ إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺮﺣﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺿﻴﻖ ﻣﺴﺎﺣﺔ ا رض ‪ .‬ﻳﻜﺘﺴﺐ اﻟﻔﻨﺎء ﻣﻈﻬﺮ‪M‬‬ ‫ﻣﻌﺎﺻﺮ‪ M‬ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﺤﻮاﺋﻂ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ؛ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻈﺎﻫﺮة وﻧﺒﺎت اﻟﺒﻮص اﻟﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ‬ ‫اﻟﻀﻮء ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ‪ .‬اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ‪ 5‬أدوار‬ ‫ﺑﺎ‪D‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺴﻄﺢ ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻳﻨﻘﺴﻢ‬ ‫إﻟﻰ ﺟﻨﺎﺣﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺼﻠﻬﻤﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ؛ اﻟﺠﻨﺎح ا ول ﻳﻘﻊ‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺪورﻳﻦ اﻟﺘﺤﺖ أرﺿﻲ وا رﺿﻲ وﻫﻮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫واﻟﻀﻴﻮف و اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺪور ا ول واﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﻌﺎﺋﻠﺔ ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ رﺗﺒﺖ ا‪D‬ﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻣﻦ أﺳﻔﻞ‬ ‫إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬اﻟﺠﻨﺎح ا ول ﻳﺒﺪء ﺑﺪور ﺗﺤﺖ‬ ‫أرﺿﻲ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ وإﺳﺘﻘﺒﺎل وﻧﻮم ﻟﻠﻀﻴﻮف ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫دور أرﺿﻲ ﻳﻀﻢ اﻟﻤﺪﺧﻞ وﻣﻮﻗﻒ ﻟﺴﻴﺎرﺗﻴﻦ و ﻳﻄﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺪور اﻟﺘﺤﺖ أرﺿﻲ ‪ ،‬وﻳﺄﺧﺬ اﻟﺪورﻳﻦ إﺿﺎءﺗﻬﻤﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺳﻘﻔﻴﻬﻤﺎ‪ .‬ﻳﺒﺪاء ﺟﻨﺎح اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺪور ا ول ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻊ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ واﻟﻄﻌﺎم‬ ‫واﻟﻤﻄﺒﺦ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻊ ﻃﻌﺎم أﺧﺮ ﻓﻰ وﺳﻂ ﻓﻨﺎء ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫ﻳﺮﺗﻔﻊ ﻋﺒﺮ ا دوار اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺴﻤﺎء‪ .‬اﻟﺪور اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫ﻳﻀﻤﺎن ﻏﺮف اﻟﻨﻮم وﻳﻄﻞ ﻣﻜﺘﺐ ﺻﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺪور اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻴﺸﺔ اﻟﺪور ا ول ‪ .‬ﻳﺮﺑﻂ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻋﻨﺼﺮي‬ ‫اﻟﺪرج وا ﻓﻨﻴﺔ ‪ .‬اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ذات ﺧﻄﻮط ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ ‫وﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺒﺴﻂ وﺗﺘﺄﻟﻖ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام ﺗﻐﻄﻴﺎت ﺟﺪارن وأﺳﻘﻒ‬ ‫داﺧﻠﻴﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ )اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ‪ ،‬اﻟﺒﻮص ‪ ،‬اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت اﻟﺒﻴﻀﺎء (‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻏﻄﻴﺖ ﻣﻌﻈﻢ ا رﺿﻴﺎت ﺑﺎﻟﺨﺸﺐ‪ .‬ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ) اﻟﺒﻮص واﻟﺨﺸﺐ ﺟﺎﻧﺒ‪ j‬إﻧﺴﺎﻧﻴ‪ j‬ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ‬ ‫وﺧﺎﺻﺔ ﻣﻊ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻐﻮص ﻓﻲ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺎت( ‪ .‬وﺗﺼﻨﻊ ﺗﺒﺎﻳﻨ‪ j‬ﻓﻨﻴ‪ j‬ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ ‪.‬‬


From the Architect Report: How to face the construction of a home with a small plot of land enclosed between walls, whose only façade faces north? This is the starting point of a project which, due to its complex answer, is based on simple premises. The project begins by dialoguing with tradition: The idea of building a courtyard house with contemporary style and language arises. The centrality of this type of housing allows the permeability of space and light, giving a feeling of amplitude that contrasts with the original size of the plot. The courtyard acquires its contemporary nature thanks to the chosen materials, concrete and reed, which use light to sift their textures and materiality. The house is embedded in the land, and it becomes a large volume that serves to contain the land. This body of containment holds two programs that can function independently. On the one hand, there is the main housing programme, which is developed on the first, second and third floors of the project. The stairs and the courtyard become the protagonists of these spaces. The interior void generates facades that are perforated in multiple points to let the light through, without these rooms losing their intimacy to the street. The staircase appears as a sculptural and vertebrating element of the different spaces. Thus, courtyard and staircase link the house spatially and perceptually. On the other hand, there is a volume which is more tied to tectonic, to the shelter offered by penumbra. This volume is intended for the storage areas in the house, as well as for the entrance hall and guest home. The contrast between the two parts is evident by the way the light from the ceilings sprouts, which is filtered thanks to the double height skylights. The house makes possible to inhabit a basement without being aware that one is in one, and while the tenants enjoy their patio house, the guests enjoy another house as Granadine as the cave house. With economic means, it is possible to execute two houses in this plot of 85m2 and that at first showed such unfavourable characteristics. The spaces of the house contrast for their honesty. The structure appears in the form of planes, generating the main surfaces that serve to form the spaces of this house. In contrast to this stony material, the reed is used to create the necessary auxiliary planes -lattices in openings to the outside and false ceiling planes-. Finally, the floor is made with a noble material such as wood. Concrete, in contrast to wood and reed. The combination of artificial versus natural and which character is reinforced when the light emanates from the skylights, a moment in which games of grammages and textures appear, of shadow lines. In the end, the Guarnón is a house with spaces sheltered by the warmth of material decisions, together with the light of the south.

w uÞ ŸUD

w{dŽ ŸUD

`D « 59 Albenaa

¡UM³ « μπ

Y U¦ « —Ëb «


…bOŠu «Ë W Ozd « WNł«u «

w½U¦ « —Ëb «

‰Ë_« —Ëb «

w{—_« —u «

w{—√ Xײ « —Ëb « 58 Albenaa

¡UM³ « μ∏


…—uB « oLŽ v qšb*«Ë rK «Ë w{—√ Xײ « —Ëb « vKŽ t² öÞ≈Ë w{—_« —Ëb «

rK « Uł—b qO UHð 61 Albenaa

¡UMH «Ë ‰Ë_« —Ëb « ¡UM³ « ∂±


WOFO³D « …¡U{û W¹uKŽË WO³½Uł Uײ Ë Âu½ W dž

w{—√ Xײ « —Ëb « s wHK)« ¡e'«

w{—_« —Ëb « l W öF «Ë w{—√ Xײ « —Ëb « 60 Albenaa

¡UM³ « ∂∞


‫ﻣﺴﻜﻦ ﺻﻨﻊ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫‪By the Way House‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Robert Konieczny – KWK Promes‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬وﺳﻂ ﺑﻮﻟﻨﺪا‪.‬‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 598،9 :‬م‪2‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ا رض ‪ 7136 :‬م‪2‬‬ ‫ا‪$‬ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2016 :‬م‬

‫‪© Jarosàaw Syrek - Robert Konieczny, KWK Promes‬‬

‫ﻳﻘﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻋﻠﻰ أرض ﻛﺒﻴﺮة ﺟﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ ‪ .‬ﻧﺒﻊ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ ﻣﻄﻠﺒﻴﻦ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ‪ .‬اﻟﻤﻄﻠﺐ ا‪3‬ول ﺟﺎء ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﻟﺬي ﻳﺮى اﻟﻤﻌﻤﺎري أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒ‪5‬‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺮﻏﺐ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻓﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﺳﺎﺑﻘ‪5‬‬ ‫وﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪3‬ول‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻤﻄﻠﺐ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻬﻮ أن اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻳﺮﻏﺐ أن ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﻓﻲ وﺳﻂ‬ ‫ا‪3‬رض ا‪3‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ ﻣﺪ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻠﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﺴﻜﻦ ‪ .‬إﺳﺘﻠﻬﻤﺖ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﻳﺴﺘﻐﻞ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﻴﻠﺘﻒ ﺣﻮل ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫وﻳﻌﺎﻟﺞ ﻣﺸﻜﻠﺔ وﺟﻮد اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﻓﻲ اﻟﺪور ا‪3‬ول وﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﺪأ‬ ‫ﺑﺎ‪V‬رﺗﻔﺎع ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪور ا‪3‬رﺿﻲ ﺛﻢ ﻳﻠﺘﻒ ﺣﻮل اﻟﻤﺴﻜﻦ‬ ‫ﻟﻴﺸﻜﻞ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺣﻮاﺋﻂ وأﺳﻘﻒ وأرﺿﻴﺎت اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺛﻢ ﻳﺒﺪأ‬ ‫ﺑﺎ‪V‬ﻧﺤﺪار ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪور ا‪3‬ول ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪3‬رﺿﻲ‬ ‫وﺑﺬﻟﻚ ﻳﺮﺑﻂ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ ﺑﻤﺴﺘﻮى ا‪3‬رض ﺛﻢ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻓﻲ ا‪3‬ﻣﺘﺪاد أﻓﻘﻴ‪ 5‬ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﻨﻬﺮ اﻟﻤﺤﺎذي‬ ‫ﻟ\رض ‪ .‬ﻳﺤﺎﻓﻆ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠﻰ ا‪3‬ﺷﺠﺎر ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺠﻨﺐ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﻬﺎ ‪ .‬ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻼﺣﻈﺘﻪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع أﻧﻪ ﺑﺪأ‬ ‫ﺑﻤﻌﻄﻴﺎت ورﻏﺒﺎت ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ إﻻ أﻧﻪ ﺗﻢ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ﺣﻞ ﺟﻴﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﻘﻴﻖ إﻃﻼﻟﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ رﺑﻄﻬﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ا‪3‬رﺿﻲ‪.‬‬

‫‪qJAO t uŠ sJ *« v ≈ ÍœR*« o¹dD « j¹dý n²K¹ YO×Ð rOLB² « …dJ XOMÐ‬‬ ‫‪dNM « v²Š Î «œb² dL² ¹ rŁ sJ *« UO{—√Ë nIÝ√Ë jz«uŠ‬‬

‫≥∂ « ‪¡UM³‬‬

‫‪63 Albenaa‬‬


62 Albenaa

¡UM³ « ∂≤


© Jarosàaw Syrek - Robert Konieczny, KWK Promes © Jarosàaw Syrek - Robert Konieczny, KWK Promes

sJ *« ‰uŠ n²KO w{—_« Èu² *« s ŸUHð—_UÐ √b³¹ o¹dD « j¹dý

w{—_« Íu² *« v ≈ WO½UŁ …d —«b×½ùUÐ √b³¹ sJ *« ‰uŠ o¹dD « j¹dý n² ≈ Ê« bFÐ 65 Albenaa

¡UM³ « ∂μ


© Robert Konieczny - KWK Promes

jD *« vKŽ√ w dNM « Ëb³¹Ë ŸËdA*« ÷—_ ÂUF « l u*« 64 Albenaa

¡UM³ « ∂¥


© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes

‰Ë_« —Ëb « v ≈ ÍœR*« wKš«b « rK «

w{—_« —Ëb « w W{U¹— W dž 67 Albenaa

¡UM³ « ∂∑

© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes

From the Architect Report: Our client had a beautiful, huge plot on the hill near the river. He had also some strange wishes: to copy his existing, a bit boring interiors from his previous flat and put living space on the 1st floor. The main inspiration turned out to be the road, which had to be there anyway to reach the middle of the plot, where the house was planned to stand. We thought, what would happen if we lifted “the way” and “wrapped it around” these ugly interiors. Then we brought it back to the garden level, leading it trough the steep hill to reach the river, in the same time not cutting out any tree. The road shaped the entire building - its floors, walls and ceilings, becoming the main motif of the project. Apparently absurd customer wishes resulted with incredible view from the living room and thanks to this idea we managed to connect living space with the garden and gain much more.

© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes

ŸËdA*« ÷—√ vKŽ UN² öÞ≈Ë ‰Ë_« —Ëb « w WAOF*«


© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes

Drawings - © Robert Konieczny - KWK Promes

‰Ë_« —Ëb « w WAOF*« W dž

w{—_« —Ëb «

‰Ë_« —Ëb « w a³D*«Ë ÂUFD « W dž ‰Ë_« —Ëb «

ŸËdA*« ÷—√ Ë sJ *« vKŽ ŸUD

66 Albenaa

¡UM³ « ∂∂

© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes


© Juliusz Sokoàowski - Robert Konieczny, KWK Promes

© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes

© Juliusz Sokoàowski - Robert Konieczny, KWK Promes

WO U _« sJ *« WNł«Ë

‰Ë_« —Ëb « s dNM « vKŽ W öÞù«

WI¹b(«Ë ‰Ë_« —Ëb « 5Ð jЫd « —b×M*«

69 Albenaa

¡UM³ « ∂π


© Juliusz Sokoàowski - Robert Konieczny, KWK Promes

fLA « WFý√ s W¹UL(« w{—_« —ËbK —b×M*« d u¹ 68 Albenaa

¡UM³ « ∂∏


ÎöO sJ *«

71 Albenaa

¡UM³ « ∑±

© Olo Studio - Robert Konieczny, KWK Promes


Pictograms - © Robert Konieczny - KWK Promes

W¹—ULF*« …dJH « oOI% «uD) WO×O{uð U uÝ— 70 Albenaa

¡UM³ « ∑∞




тАл╪зя╗Яя╗дя║╝я╗дя╗в тАк:тАмтАм тАлтАкArchitect : UNStudioтАмтАм тАл╪зя╗Яя╗дя╗оя╗Чя╗К тАк :тАмя╗ля╗ая╗Фя║оя║│я╗о┘Е тАк ╪МтАмя╗ля╗оя╗Яя╗ия║к╪зтАм

тАлтАк┬й Renderings by: PlompmozesтАмтАм

тАл╪▒╪зя║Ся╗М тАк :тАмя║Чя╗дя║Шя╗ая╗Ъ я║гя║кя╗│я╗Шя║Ф ╪з!я╗Ля╗╝┘Е я║гя║Оя╗Яя╗┤ я║Ся╗ия╗┤я║Ф я║Чя║дя║Шя╗┤я║Ф я║Чя╗Ья╗ия╗оя╗Яя╗оя║Яя╗┤я║Ф ┘И╪▒я╗Чя╗дя╗┤я║Ф я╗╗тАм тАля╗зя╗Ия╗┤я║о я╗Яя╗мя║О я╗гя╗Ья╗ия║Шя╗мя║О я╗гя╗ж ╪г┘Ж я║Чя║╝я║Тя║в ╪▒╪зя║Ля║к╪й я╗Уя╗▓ я╗гя║ая║О┘Д ╪зя╗Яя║Тя║Ъ ╪з!╪░╪зя╗Ля╗▓тАк .тАмя╗Уя╗▓тАм тАл╪зя╗Яя╗дя║┤я║Шя╗Шя║Тя╗ЮтАк ╪МтАмя╗│я╗дя╗Ья╗ж ╪ея║зя║Шя║Тя║О╪▒ ╪зя╗Яя╗ия╗дя║О╪░╪м ╪з;┘Ия╗Яя╗┤я║Ф я╗Яя║Шя╗Ья╗ия╗оя╗Яя╗оя║Яя╗┤я║Ф ┘Ия║│я║Оя║Ля╗Ю ╪з!я╗Ля╗╝┘ЕтАм тАл┘И╪зя╗Яя╗дя║╕я║о┘Ия╗Ля║О╪к ╪зя╗Яя║Шя║ая║оя╗│я║Тя╗┤я║Ф я╗Уя╗▓ ╪зя╗Яя╗дя╗оя╗Чя╗К тАк ╪МтАм┘Ия║│я╗┤я║Шя╗в я║Чя╗оя╗Уя╗┤я║о ╪зя╗Яя╗дя║┤я║Оя║гя║О╪к ╪зя╗Яя╗╝╪▓я╗гя║ФтАм тАля╗Яя╗ая║Тя║дя║Ъ я╗Уя╗▓ я║Чя╗Шя╗ия╗┤я║О╪к ╪зя╗Яя╗мя╗оя╗Яя╗оя╗Пя║о╪з┘Е ┘И╪зя╗Яя║мя╗Ыя║О╪б ╪зя╗╗я║╗я╗Дя╗ия║Оя╗Ля╗▓ я║Ся║О!я║┐я║Оя╗Уя║Ф ╪ея╗Яя╗░ ╪░я╗Яя╗ЪтАк╪МтАмтАм тАля║Чя║дя║┤я╗┤я╗ж я║зя║кя╗гя║О╪к ╪зя╗Яя╗дя╗ия║╕я║В╪к ┘И╪зя╗Яя╗дя║Тя║Оя╗зя╗▓ я╗гя╗ж я║зя╗╝┘Д я║Чя║░┘Ия╗│я║кя╗ля║О я║Ся║╕я║Тя╗Ья║Ф ╪░я╗Ыя╗┤я║Ф тАк.тАмтАм тАля║зя║Оя╗гя║┤ тАк :тАмя║Чя╗Мя║Шя║Тя║о ╪зя╗Яя║Тя╗┤я║Мя║Ф ╪зя╗Яя║╝я║дя╗┤я║Ф ╪зя╗Яя║дя║Оя╗Яя╗┤я║Ф я╗Яя╗ая║дя║кя╗│я╗Шя║Ф я╗Ыя╗дя║кя╗│я╗ия║Ф я║зя╗Ая║о╪з╪б я║Яя║░╪бтАм тАля╗ля║О┘Е я╗гя╗ж ╪зя╗Яя╗дя║┤я║Шя╗Шя║Тя╗Ю ╪зя╗Яя║дя╗Ая║о┘К я╗Яя╗ая║дя║кя╗│я╗Шя║Ф ┘Ия╗ля╗▓ ╪гя║гя║к ╪зя╗Яя╗Мя╗о╪зя╗гя╗Ю ╪зя╗Яя╗дя║┤я║Оя╗ля╗дя║ФтАм тАля╗Уя╗▓ ╪зя╗Яя║Тя╗┤я║Мя║Ф ╪зя╗Яя║╝я║дя╗┤я║ФтАк .тАмя╗Яя║мя╗Яя╗Ъ я║│я╗о┘Б я║Чя╗мя║Шя╗в ╪зя╗Яя║о╪дя╗│я║Ф я║Ся║Оя╗Яя╗Ря╗Дя║О╪б ╪зя╗Яя╗ия║Тя║Оя║Чя╗▓ ╪з;я║зя╗Ая║отАм тАл┘Ия║Яя╗Мя╗ая╗к я╗│я╗дя║Шя║к я╗Уя╗▓ ╪зя╗Яя║ая║░╪б ╪зя╗Яя╗Ря║оя║Ся╗▓ я╗гя╗ж ╪зя╗Яя║дя║кя╗│я╗Шя╗к тАк ╪МтАмя║Ся║дя╗┤я║Ъ я╗│я║оя║Ся╗В я║Ся╗┤я╗ж ╪зя╗Яя║дя║кя╗│я╗Шя║ФтАм тАл┘И╪зя╗Яя╗дя╗ия║Оя╗Гя╗Ц ╪зя╗Яя╗дя║дя╗┤я╗Дя║Ф я║Ся╗мя║О тАк ╪МтАмя║Ся║О!я║┐я║Оя╗Уя║Ф ╪ея╗Яя╗░ ╪░я╗Яя╗Ъ тАк ╪МтАмя║Чя║╕я║Шя╗дя╗Ю ╪зя╗Яя║о╪дя╗│я║Ф я╗Ля╗ая╗░тАм тАл┘Ия║│я║Оя║Ля╗Ю ╪зя╗Яя║о╪зя║гя║Ф ╪зя╗Яя║╝я║дя╗┤я║Ф ╪зя╗Яя║Шя╗Шя╗ая╗┤я║кя╗│я║Ф тАк ╪МтАмя╗гя║Ья╗Ю ╪зя╗Яя╗дя╗ия║Оя╗Гя╗Ц ╪зя╗Яя║оя╗│я║Оя║┐я╗┤я║Ф ┘И╪зя╗Яя║Шя║оя╗Уя╗┤я╗мя╗┤я║ФтАк╪МтАмтАм тАля╗гя╗К я╗Уя║Шя║в ╪зя╗Яя╗дя║░я╗│я║к я╗гя╗ж ╪зя╗Яя║дя╗ая╗о┘Д ╪зя╗Яя╗дя║Тя║Шя╗Ья║о╪й я╗гя║Ья╗Ю ╪ея╗Чя║Оя╗гя║Ф я╗гя║░╪з╪▒╪╣ я║гя╗Ая║оя╗│я║ФтАк.тАмтАм

тАлтАФтАкWO ├╢┼╜├╣┬л qzU├Эu ┬л WI┬╣b┼а d┬╣uD┬▓ rLB*┬л W┬╣╞Тd fL)┬л ┬б├Н┼УU┬│LK w├ЧO{u├░ r├ЭтАмтАм тАлтАк┬бUM┬│ ┬л тИС╬╝тАмтАм

тАлтАк75 AlbenaaтАмтАм


‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﻮﺳﺎﺋﻞ ا ﻋﻼﻣﻴﺔ‬ ‫‪Hilversum Media Park 2030‬‬

‫ ‪WO öŽù« WI¹b(« UÞUA½ s V½Uł `{u¹ ÂUŽ —uEM‬‬

‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 2017‬اﺧﺘﺎرت ﺑﻠﺪﻳﺔ ﻫﻴﻠﻔﺮﺳﺘﻮم ﻣﻜﺘﺐ ﻳﻮ‪ .‬أن‪ .‬اﺳﺘﺪﻳﻮ‬ ‫ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ ﻟﺤﺪﻳﻘﺔ وﺳﺎﺋﻞ ا‪#‬ﻋﻼم ‪ .‬وﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻘﺘﺮح‬ ‫ﺣﻀﺮي ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ إﻟﻰ وﺟﻬﺔ ﺟﺎذﺑﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻳﺠﺎد ﻣﺤﺘﻮى‬ ‫وﺳﺎﺋﻂ إﻋﻼﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬ﺗﺘﻠﺨﺺ رؤﻳﺔ اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وإﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ إﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ وا‪P‬ﻫﺪاف اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻔﻀﺎءات واﻟﺸﺒﻜﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ‪ ،‬ﺑﻬﺪف ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺣﺪﻳﻘﺔ إﻋﻼﻣﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ‪ .‬وﺗﻘﺘﺮح اﻟﺮؤﻳﺎ ‪5‬‬ ‫أﻫﺪاف ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻫﻲ ‪:‬‬ ‫أوﻟَﺎ‪ :‬ﻣﻦ ﺧﻼل إﻳﺠﺎد ﻋﻼﻗﺎت ﺑﻴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻓﻲ ﻗﻄﺎﻋﺎت‬ ‫ا‪#‬ﻋﻼم اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﻣﻄﻮري أﻓﻼم اﻟﻮاﻗﻊ ا‪#‬ﻓﺘﺮاﺿﻲ وﻣﻨﺘﺠﻲ ا‪P‬ﻓﻼم‬ ‫اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ وﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب ا‪#‬ﺑﺘﻜﺎرات ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺸﺎرك ﻫﺆﻻء ﺟﻤﻴﻌ‪W‬‬ ‫ﺟﻨﺒ‪ W‬إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ وا‪#‬ﺑﺘﻜﺎر ‪ .‬و ﺟﺬب اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ واﻟﺸﺒﺎب‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻛﻤﺮﻛﺰ ﻣﺘﻨﻮع ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺔ وإﻧﺸﺎء اﻟﻤﺤﺘﻮى ﺑﻬﺪف ﺳﺪ‬ ‫‪¡UM³ « ∑¥‬‬

‫‪74 Albenaa‬‬

‫اﻟﻔﺠﻮة ﺑﻴﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﺑﺤﻴﺚ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻣﻜﺎن ﻟﺘﻨﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﻫﺐ‪ .‬ﺛﺎﻧﻴ‪ :W‬ﺗﺘﻴﺢ اﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻴﺔ اﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮﻳﺔ ﻟ‪d‬ﺑﺘﻜﺎر ا‪#‬ﻋﻼﻣﻲ ﻃﺮق‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺘﻮى واﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻣﻌﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫إﻧﺸﺎء ﻓﻀﺎءات ﺗﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﺟﻤﺎﻫﻴﺮﻳﺔ ﺟﺬاﺑﺔ ﻣﻦ اﺳﺘﺪﻳﻮﻫﺎت ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء‬ ‫اﻟﻄﻠﻖ وﻓﻀﺎءات ﻟﻠﻘﺎءات واﻟﺘﺠﻤﻌﺎت ﻟﺰﻳﺎدة ﻃﺮق اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ﺑﻴﺌﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻳﻜﻮن ا‪#‬ﺑﺘﻜﺎر ﻓﻴﻬﺎ واﻗﻌ‪ W‬ﻣﻠﻤﻮﺳ‪ W‬ﻣﻊ إﻳﺠﺎد ﻣﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﺗﺘﻮاﺻﻞ ﻓﻴﻪ ﻛﺎﻓﺔ ا‪P‬ﻃﺮاف اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻛﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ ‪ ،‬وﻛﻤﻔﻌﻞ ‪P‬ﻧﺸﻄﺔ ﻣﺘﺤﻒ اﻟﺼﻮت واﻟﺮؤﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺛﺎﻟﺜ‪ :W‬اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ا‪#‬ﺑﺪاﻋﻲ ﻏﺎﻟﺒ‪ W‬ﻣﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ أﺳﻠﻮب ﺣﻴﺎة ﺣﻴﻮي ﻳﻮﻣﻲ ‪.‬‬ ‫و ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺮؤﻳﺎ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﺮاﻓﻖ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻐﻄﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﺗﻮﻓﺮ وﺣﺪات ﻧﻤﻄﻴﺔ ﻟ‪d‬ﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ ﻟﻠﺸﺒﺎب و اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫أﻫﺪاف اﻟﺘﻮاﺻﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ‪.‬‬


WI¹b(« ôUH²Š≈ —uB²¹ —uEM From the Architect Report: In 2017 UNStudio was selected by the Hilversum Municipality and Media Park Enterprise to develop an urban vision, offering a roadmap for the transformation of Hilversum’s Media Park into a vibrant destination for future media content creation. Our urban vision focuses on the need to adapt to new technologies, shifting consumer needs and sustainable goals. It includes potential programmatic, spatial and infrastructural development models that will fully prepare the Hilversum Media Park for the future. Our vision proposes 5 ‘Pillars of Growth’ for the park. These are the keystones of the urban vision which will evolve the Media Park into a successful and thriving destination for the future. 1.Industry Hotspot The urban vision aims to create an industry hotpot by enabling cross-disciplinary links between once disparate sectors of media. VR developers, film producers and many different kinds of creatives will work side-by-side, sharing knowledge and innovation. Additionally, on-site Media and Technology-focused educational facilities will drive young professionals to close the gap between learning and working and position the Media Park as a diverse hub of industry and content creation - a place where talent can grow. 2.Public Interface Innovation in media has also enabled new ways for contemporary audiences to participate and engage with content. The Hilversum Media Park of the future therefore aims to create a vibrant public interface that incorporates these shifting conditions by providing a wide variety of innovative amenities. Open air studios, meeting venues, and increased modes of interaction create a social ecosystem where innovation is a spectacle and a community of interested parties can come together. The park will also serve as a hotbed of culture,

77 Albenaa

¡UM³ « ∑∑

strengthening the activities of the Museum of Sound & Vision. 3.Vibrant Community Creative people often seek a dense, lively, 24hr lifestyle. As such our urban vision incorporates facilities that can provide these functions. Hospitality and local amenities will cover the every-day needs of users, while the introduction of sector-based short-term living accommodation in a contemporary, modular style that is geared towards young professionals, sews the first seeds of a new, park-specific community. 4.Technology Currently the Hilversum Media Park has an unparalleled digital infrastructure which has enabled it to become a leader in broadcasting. In the future, media tech prototypes and pilot projects could be tested on site, while the possible introduction of a sensory network could inform users’ awareness of stresses in the system. Spaces would be made available for research into technologies such as hologram tech and artificial intelligence. Additionally, facilities and buildings will be upgraded to a smart network that can mitigate shortages of any kind and respond in real-time to needs that may arise. A proposed app specific to the Media Park will also infrom users about issues such as climate, navigation, available meeting spaces, employment opportunities, etc. 5.Healthy Environment Hilversum’s existing identity as a Green City is embedded into the urban future of the Park and is a contributing factor to its healthy environment. Our urban vision extends the green vegetation to the west of the site into the park, further linking the media park to its surroundings. Additionally, the vision incorporates traditional healthy amenities, such as sports and recreation areas, whilst unlocking more innovative solutions, such as the incorporation of urban farms.


WI¹b(« d¹uDð qŠ«d* U¼u¹—UMOÝ ¥ 76 Albenaa

¡UM³ « ∑∂


UNÐ WDO;« W³FJ*« WO³²J*« «bŠuK WOFO³D « …¡U{ù« d uð WOKš«b « WOM _« 79 Albenaa

¡UM³ « ∑π


‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻟﻠﻌﻤﻞ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ اﻟﻤﺸﺘﺮك‬ ‫‪Station NEO‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫‪Architect : Atelier.Archi@Mosphere‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺳﻴﻮل‪ ،‬ﻛﻮرﻳﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 660 :‬م‪ 2‬ﻟﻠﺪورﻳﻦ ‪7‬و‪8‬‬ ‫‪ 330‬م‪ 2‬ﻟﺪور اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2018 :‬م‬

‫ﻳﻘﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻜﺘﺒﻴﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻄﺮق‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺎرﻛﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺳﻮﻳ* ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ‪ .‬ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬه اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺪورﻳﻦ‬ ‫‪7‬و‪ 8‬ودور اﻟﺴﻄﺢ ﻓﻲ إﺣﺪى اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‪ .‬ﻳﺘﺠﻨﺐ اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻲ اﻟﺤﻠﻮل اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫وﻳﺤﺎول أن ﻳﻘﺪم ﺣ ً‬ ‫ﻼ ﻧﻤﻮذﺟﻴ* ﺑﻴﺌﻴ* ﻳﺸﺠﻊ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﻋﻼﻗﺎت ﻗﻮﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ وﻣﻮﻇﻔﻴﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳﻢ أﺷﻜﺎل ﻣﺒﺘﻜﺮة ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻤﺸﺘﺮك ‪.‬‬ ‫واﺟﻪ اﻟﻤﺼﻤﻢ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﺋﻖ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ وﻣﻨﻬﺎ‬ ‫إﻧﺨﻔﺎض أﺳﻘﻒ ا‪Q‬دوار اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻔﺬ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮوع‪ ،‬ﻋﺪم‬ ‫وﺟﻮد إﺿﺎءة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎ‪V‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻤﻜﺘﺒﻲ ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﺗﻢ ﻋﻤﻞ أﻓﻨﻴﺔ ﺑﺈرﺗﻔﺎع‬ ‫ا‪Q‬دوار وﺳﺎﻋﺪ اﻟﻬﻴﻜﻞ ا‪V‬ﻧﺸﺎﺋﻲ اﻟﻤﺮن ﻟﻠﺴﻄﺢ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻓﺘﺤﺎت ﻟ[ﺿﺎءة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ‪V‬ﻧﺎرة ا‪Q‬ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﻓﺮاﻏﺎت ﻣﻜﻌﺒﺔ وزﻋﺖ‬ ‫ﺣﻮل ا‪Q‬ﻓﻨﻴﺔ‪ .‬ﻫﺬا وﺗﺴﺎﻋﺪ ا‪Q‬ﻓﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻋﻼﻗﺎت‬ ‫ﺑﺼﺮﻳﺔ وﺗﻮاﺻﻠﻴﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫∏∑ « ‪¡UM³‬‬

‫‪78 Albenaa‬‬

‫« ‪…¡U{ù« Uײ Ëb³ðË `D‬‬

‫‪© All Images by Atelier - Photographer: Yong Joon Choi‬‬

‫‪WO³²J*« «bŠu « jz«uŠ qO UHð‬‬

‫« ‪WOFO³D « …¡U{û WײHÐ wN²M¹Ë WOM _« bŠ_ lHðd*« ⁄«dH‬‬


From the Architect Report: ‘station NEO’ is a leading coworking office incubating deep tech startups in South Korea. The ‘station NEO’ expects steady growth to tenanting companies (startups) by fulfilling their needs; investment promotion, R&D, human resource management as a role of manager. To avoid a typical co-working office prototype by just doing a copy and paste, we create an environment where active synesthetic interaction occur between members through offering a new form of co-working office where unique regional character applied in. The co-working space ‘station NEO’ is situated on the seventh and eighth floor and rooftop. (It is 660-square-metre for 7th and 8th floor and 330-square-metre for rooftop) These days, ‘Seongsu-dong’ is a booming business district in metropolis Seoul but the ordinary building where ‘station NEO’ located has some matters; low ceiling height, darken atmosphere, low-efficient environment for office. However, this building had structurally well-constructed and useful rooftop as a merit. To enhance interaction frequencies between users, we located several courtyards aligned along a vertical axis to the rooftop. In addition to this, we set each small pocket spaces to meet more than two sides to communal space so people can enjoy abundant sunlight while working. We also tried to present future-oriented atmosphere by intangible airflow seems to flow around freely among the box-shaped spaces which could be seen in a different dimension.

∑ —Ëb «

∏ —Ëb «

© Plans by Atelier

`D K r −

`D « 81 Albenaa

¡UM³ « ∏±


WOKš«b « «¡UCHK WHK² UDI 80 Albenaa

¡UM³ « ∏∞


‫ﺗﻈﻠﻴﻞ ذﻛﻲ‬ ‫ﺑﻄﺎﺋﺮات اﻟﺪرون‬ “Live” Shapeshifting Canopy Uses Drones to Keep Guests in the Shade ‫ﻗﺪﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺷﺘﻮﺗﻐﺎرت ا ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ ﻧﻈﺎﻣ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫ﻧﺸﺎء ﺷﻜﻞ‬# ‫اﻟﺪرون ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﻄﺎﺋﺮات أن ﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻧﺸﺎء ﻣﻈﻼت‬# ‫ ﺣﻴﺚ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬،‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺬﻛﻴﺔ‬ .‫ذﻛﻴﺔ ﺗﺘﺒﻊ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻈﻼل ﻓﻲ ا ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ،‫اﻃﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم اﺳﻢ ﻣﻮاد ﻓﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫وﻳﺘﻜﻮن اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ ﺳﻘﻒ ﻳﺘﻢ رﻓﻌﻪ ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺪة ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬ ‫ ﻫﺬا اﻟﺴﻘﻒ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات‬،‫ﻓﻲ ا رض‬ ‫ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ إﻃﺎر ﻣﻦ أﻟﻴﺎف اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻣﺤﺎط ﺑﺎﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﺗﻀﻢ‬،‫اﻟﻮﺣﺪات ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﻳﺤﻤﻞ ﻏﺸﺎء اﻟﺘﻈﻠﻴﻞ‬ ‫ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪات ﺑﻄﺎﺋﺮات اﻟﺪرون ﻣﺰودة‬.‫أﺟﻬﺰة اﺳﺘﺸﻌﺎر‬ ‫ ﺗﻘﻮم ﻫﺬه اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﺤﻤﻞ‬،‫ﺑﻤﻘﺎﺑﺾ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺒﻜﺔ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪات وﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ ا ﻋﻤﺪة وﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ ﺣﺴﺐ اﺗﺠﺎه‬ ‫أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﻮرازﻣﻴﺔ ﺗﻤﻜﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮات ﻣﻦ‬ ‫ ﻛﻤﺎ زودت اﻟﻄﺎﺋﺮات ﺑﺨﻮارزﻣﻴﺔ ﺗﻤﻜﻨﻬﺎ‬،‫ﺗﺘﺒﻊ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ وﺟﻮد أﺷﺨﺎص ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻓﺘﻘﻮم ﺑﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺤﺪود‬.‫اﻟﻮﺣﺪات ﻣﻦ ﻓﻮﻗﻬﻢ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪان ﻧﻈﺮ ﻟﻌﺪم ﺗﻤﻜﻦ ﺗﺮك ﻃﺎﺋﺮات اﻟﺪرون ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬#‫ا‬ .‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻴ ﻓﻲ ا ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ From the Designer Report: A new system from the University of Stuttgart explores how these flying robots can give rise to a novel form of intelligent architecture, demonstrated through an adaptive canopy that changes its configuration as the sun moves through the sky.The idea is that rather than replacing current construction techniques, drones could give rise to entirely new forms of architecture that reshape our urban landscapes in ways we can’t yet imagine. Which brings us to this new project from the University of Stuttgart.Dubbed the Cyber Physical Macro Materials project, the prototype system was cooked up by a team of masters students as a thesis project, and serves as an intriguing proof-of-concept for a novel kind of reconfigurable architecture that responds to the world around it. The architectural system consists of a self-supporting roof structure with a canopy made up of techpacked panels. Onboard the lightweight carbon fiber frame is a shading element, sensors, communications modules and sets of magnets around the edges to latch onto adjoining panels.These smart panels connect with autonomous drones equipped with grippers over a communications network, enabling the aircraft to assemble them in ways that respond to the environment. So an algorithm can enable the drones to respond to the changing orientation of the Sun and rearrange the panels to maintain a shaded area of the same size and shape throughout the day. Another algorithm can enable it to detect occupants beneath it, adding, removing and shifting panels to keep growing crowds cool.

83 Albenaa

¡UM³ « ∏≥

qOKE² « «bŠu Ë—b « «dzUÞ qOJAð `{u¹ —uEM

UNÐ ◊U;« fOÞUMG*« ‰öš s UNCF³Ð j³ðdð YOŠ UN³O d²Ð ÂuIðË ÂUEM « «bŠË ÊË—b « «dzUÞ qL%

÷—_« vKŽ UN²O³¦ð r²¹ …bLŽ√ vKŽ «bŠu « VO dð r²¹

WOJKÝ ô ‰UBð« WJ³ý ‰öš s ÊË—b « «dzUDÐ ÂUEM « «bŠË j³ðdð


W UF « oÞUM*« w WKKE s U √ ÂUEM « d u¹

ÂUEM « U½uJ

UN²% ’U ý√ œułË sŽ nAJ «Ë fLA « WFý√ l³²² UO “—«uš «b ²ÝUÐ ‰öE « qOJA² ÊË—b « «dzUÞ qLŽ «uDš 82 Albenaa

¡UM³ « ∏≤




‫ﻧﺒﻨﻲ ا ﻧﺴﺎن ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎن‬ ‫ا ﻧﺴﺎن‪ ..‬ﻫﻮ أﺳﺎس ﻛﻞ‬ ‫ﺗﻘﺪم وﻛﻞ إﺑﺪاع واﺑﺘﻜﺎر‬ ‫واﺧﺘﺮاع ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﻮرة‪ .‬وﻫﻮ اﻟﺜﺮوة‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ وﻫﻮ اﻟﻌﻤﻮد‬ ‫ا‪2‬ﺳﺎس اﻟﺬي ﻳﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎء ا‪2‬ﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻄﻠﻖ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﻫﻲ ﺑﻨﺎء‬ ‫وﺗﻨﻤﻴﺔ ا‪2‬ﺳﺮة اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل أﻧﺸﻄﺔ ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫وﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ورﻳﺎﺿﻴﺔ ﺗﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ ا‪2‬ﻋﻤﺎر ﺑﺪء‪ C‬ﻣﻦ ﺑﻨﺎء‬ ‫وﺗﻨﻤﻴﺔ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬ ‫ﺛﻢ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺸﺒﺎب ﺑﻤﺎ‬ ‫ﺗﺤﺘﺎﺟﻪ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫وﺗﻌﻠﻴﻢ ورﻳﺎﺿﺔ وإﻧﺘﻬﺎء‪C‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺒﺎر واﻟﺬي ﻳﻬﺪف‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ إﻟﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻛﺎﻓﺔ‬ ‫ﺳﺒﻞ اﻟﺮاﺣﺔ وا ﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺒﻬﻢ‪.‬‬

‫واﺣﺔ اﻟﺘﺴﻮق‬ ‫أﺟﻮا ﺗﺮاﺛﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة‬ ‫وﺗﺠﺮﺑﺔ ﺳﺎﺣﺮة ﻻﺗﻨﺴﻰ‬ ‫ﺟﺎءت ﻓﻜﺮة ﺗﺒﻨﻲ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‬ ‫وا ﺳﺘﺠﻤﺎم اﻟﻤﺘﺰج ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺘﺴﻮق واﻟﺘﺜﻘﻴﻒ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﻈﻠﺔ واﺣﺪة ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺘﻨﺎﻏﻢ اﻟﻤﺮح واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‬ ‫وا ﺳﺘﺠﻤﺎم واﻟﻜﺴﺐ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮﻓﻲ واﻟﻌﻠﻤﻲ‬ ‫واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﻊ أﻓﺮاد ا‪2‬ﺳﺮة‬ ‫ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ أﻋﻤﺎرﻫﺎ ﺑﺼﻮرة‬ ‫ﺟﺬاﺑﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ‬ ‫ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺮﺳﻴﺦ ﻟﻠﺠﺬور ا(ﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ودﻋﻢ ﻟﺮواﺑﻂ ا(ﺳﺮة‬ ‫ﻣﻦ أﻫﻢ أوﻟﻮﻳﺎت ﺑﻨﺎء أي‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ رﺑﻄﻪ ﺑﻤﺎﺿﻴﻪ‬ ‫« ‪‚bMH‬‬ ‫∑∏ « ‪¡UM³‬‬

‫‪87 Albenaa‬‬


‫ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺑﺎﺳﻘﺎت‬ ‫‪Basequat Resort‬‬

‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪:‬‬ ‫ﻋﺒﺪ ا ﻟﻪ اﻟﻤﻬﻨﺎ‬ ‫ﻣﺨﻄﻄﻮن‪ ،‬ﻣﻌﻤﺎرﻳﻮن‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻮن‬

‫ﻣﺴﺎﺣﺔ أرض اﻟﻤﺸﺮوع ‪:‬‬ ‫‪ 82٫000‬م‪2‬‬ ‫اﻟﻤﻄﻮر ‪:‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻌﻘﺎري‬ ‫اﻟﻤﻘﺎول ‪:‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﺷﻤﺎل ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﻳﺎض‬

‫∂∏ « ‪¡UM³‬‬

‫‪86 Albenaa‬‬


‫وﺗﺎرﻳﺨﻪ وﺗﺮﺳﻴﺦ ﻫﻮﻳﺘﻪ‬ ‫)ا ﺳﻼﻣﻴﺔ واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ(‬ ‫وﺗﻮﺛﻴﻖ رواﺑﻄﻪ ا ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ وﺣﺪﺗﻪ‬ ‫وﺗﻤﺎﺳﻚ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻟﺒﻨﺎت ﻳﺸﻜﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪.‬‬ ‫وإذا ﻛﺎن اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ أﺣﺪ أﻫﻢ‬ ‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺘﻤﻊ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ وﺗﺘﺮﻛﺰ‬ ‫أﺣﻠﻰ اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت وﻟﺤﻈﺎت‬ ‫اﻟﺘﻘﺎرب‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ‬ ‫وﺟﻮد اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﺠﻤﻊ‬ ‫رﻏﺒﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻓﺮاد ا‪E‬ﺳﺮة‬ ‫ﻟ‪J‬ﺳﺘﺠﻤﺎم واﻟﺘﺮﻓﻴﻪ ‪،‬‬ ‫وﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﻄﻠﻖ ﻳﻬﺪف‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺻﻴﻞ‬ ‫اﻟﻬﻮﻳﺔ واﻟﺠﺬور اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل أﻧﺸﻄﺔ ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫ﻣﺒﺘﻜﺮة ﺗﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎﺿﻲ واﻟﺤﺎﺿﺮ وﺗﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ أﻓﺮاد ا‪E‬ﺳﺮة‪.‬‬ ‫وﻫﻮ ا‪E‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﺗﻐﻔﻞ‬ ‫ﻋﻨﻪ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠﻌﺎت‬ ‫وﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ ﻣﻦ إﻏﻔﺎل‬ ‫ﻟﻠﻤﻜﺘﺴﺒﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬ ‫ ‪qO)« ÷ËdŽË ULO *« WIDM‬‬

‫ ‪‚bMH « qšb‬‬

‫«* ‪Õu²H*« Õd‬‬ ‫‪¡UM³ « ∏π‬‬

‫‪89 Albenaa‬‬


WOŁ«d² « WIDM*«Ë ‚u «

vAL*« 88 Albenaa

¡UM³ « ∏∏


‫ﻟﺬﻟﻚ أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ إﺳﻢ‬ ‫اﻟﺠﻨﺔ ﻛﻤﺎ وردت ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن‬ ‫اﻟﻜﺮﻳﻢ ﻓﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‪ .‬ﻗﺎل ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﺟﻨﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻦ أﻋﻨﺎب وﺣﻔﻔﻨﺎﻫﻤﺎ‬ ‫ﺑﻨﺨﻞ وﺟﻌﻠﻨﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ زرﻋﺎ(‪.‬‬ ‫وﻫﻲ ﻓﻲ وﻗﺘﻨﺎ اﻟﺤﺎﻟﻲ‬ ‫ﻻ زاﻟﺖ واﺣﺎت اﻟﻨﺨﻴﻞ‬ ‫واﻟﻤﺰارع ﻫﻲ اﻟﻘﺒﻠﺔ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺮاﻏﺒﻲ اﻟﺘﻨﺰه‬ ‫واﻟﺘﺮوﻳﺢ وا‪F‬ﺳﺘﺠﻤﺎم‬ ‫وﻣﺘﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﺻﺨﺐ‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ وأﻏﻼل اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫وﻣﻴﻜﻨﺔ ا‪F‬ﻧﺴﺎن‪.‬‬

‫ﻧﺒﻨﻲ ﻓﺮﺳﺎن اﻟﻐﺪ‬ ‫ﻟﻄﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﻴﻞ أﺣﺪ‬ ‫رﻣﻮز اﻟﺘﻨﻘﻞ واﻟﻤﻮاﺻﻼت‬ ‫وأﺣﺪ أﻫﻢ أدوات اﻟﺤﺮوب‬ ‫وﻋﻼﻣﺔ ﻟﻠﻮﺟﺎﻫﺔ واﻟﻘﻮة‬ ‫واﻟﻤﺘﻌﺔ واﻟﻌﺰة ﻟﺪى‬ ‫ا‪F‬ﻧﺴﺎن اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ارﺗﺒﻄﺖ اﻟﺨﻴﻞ ﺑﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺟﻮاﻧﺐ ﺗﺮﺑﻴﺘﻬﺎ وﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ‫واﻣﺘﻼﻛﻬﺎ وﺣﺮوﺑﻬﺎ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ رﻳﺎﺿﺎﺗﻬﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺑﻤﻔﻬﻮم ﻋﺎم ﻫﻮ اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﺬي ارﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼﻔﺎت ا‪T‬ﺧﻼﻗﻴﺔ وﻟﺴﻤﺎت‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ ﻋﻠﻤﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫واﺟﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ‬ ‫وﻣﺠﺪت ﻗﻴﻢ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‬ ‫واﻟﻄﺎﻋﺔ وا‪F‬ﺧﻼص واﻟﻨﺒﻞ‬ ‫وﻛﺮﺳﺖ ﻓﻀﺎﺋﻞ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ‬ ‫وا‪F‬ﻳﻤﺎن واﻟﺘﻀﺤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺷﻌﺎرﻧﺎ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺷﻌﺎر اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺰرﻋﺔ واﻟﻮاﺣﺔ اﻟﻤﺘﻤﺜﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺳﻌﻔﺔ اﻟﻨﺨﻠﺔ‬ ‫واﻟﺨﻴﻞ رﻣﺰ )اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ(‬ ‫ﺑﻜﻞ ﻣﺎﻳﺤﺘﻮﻳﻪ ﻣﻦ ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ا‪T‬ﺻﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫ ‪W½U½Ë qK‬‬ ‫‪¡UM³ « π±‬‬

‫‪91 Albenaa‬‬


‫واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وا ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫وﺗﺮﺳﻴﺦ اﻟﻬﻮﻳﺔ ورﺳﻢ‬ ‫ﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ا ﺳﺮة ﺑﺠﻨﺴﻴﻬﺎ‬ ‫)ذﻛﻮر وإﻧﺎث(‪.‬‬

‫ﺟﻨﺔ اﻟﺼﺤﺮاء‬ ‫ﺗﻌﺪ اﻟﻤﺰارع ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫)اﻟﺬي ﻣﺜﻠﺖ اﻟﻨﺨﻠﺔ أﻫﻢ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮﻫﺎ( ﻣﺮﻛﺰ وﺑﺆرة‬ ‫إﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﻏﺬاﺋﻴﺔ ﺷﻜﻠﺖ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻬﻤﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ وا رث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‬ ‫وا ﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻟﺘﺠﺎري‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ ﻫﻲ ﻣﻦ أﻫﻢ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻨﺰه واﻟﺘﺮوﻳﺢ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫اﻟﺨﻀﺮة واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫واﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ واﻟﻬﺪوء واﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫وا ﺳﺘﺠﻤﺎم‪.‬‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺰارع ﻓﻲ ﺣﻴﺎة‬ ‫اﻟﻘﺪﻣﺎء ﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﺠﺰﻳﺮة‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﺼﺪر‪ N‬أﺳﺎﺳﻴ‪M‬‬ ‫ﻟﺮزﻗﻬﻢ وﻣﻌﻴﺸﺘﻬﻢ‪.‬‬ ‫ ‪W½UŁË— qK‬‬ ‫∞‪¡UM³ « π‬‬

‫‪90 Albenaa‬‬


W¹—UM « Uł«—b « —ULC Ë WOzU*« »UF _« WIDM 93 Albenaa

¡UM³ « π≥


‫ﻳﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ ﻓﻲ ﻓﻠﺴﻔﺘﻪ‬ ‫اﻟﺘﻨﺰه واﻟﺘﺮوﻳﺢ وا ﺳﺘﺠﻤﺎم واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺠﺴﺪت ﻓﻲ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻣﺰرﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺰارع ﻧﺠﺪ واﻟﺨﻴﻞ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﺜﻠﺖ اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ وﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺮﺑﻴﺔ ﻟﺰرع اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ واﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‬ ‫واﻟﺘﺴﺎﻣﺢ وﻫﻮ ﻣﺎﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫ا ﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎ‪9‬ﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺘﺪرﻳﺐ ورﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ‬ ‫واﻟﺠﻤﺎل وﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﺼﻐﺎر ﻣﻬﺎرات‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﺟﻤﻴﻞ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻃﺮق ﻣﻌﺒﺪة وﺷﻮارع واﺳﻌﺔ‬ ‫وﺣﺪاﺋﻖ ﻣﻨﻈﻤﺔ‪ ،‬وأﺟﻤﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻧﺎ أﻣﺔ واﻋﻴﺔ وﺷﻌﺐ‬ ‫ﻣﺜﻘﻒ وﺟﻴﻞ ﻣﺘﻌﻠﻢ ﻣﻮﻫﻮب‪.‬‬ ‫ﻫﺪﻓﻨﺎ أن ﻳﻘﻀﻲ ﺟﻤﻴﻊ أﻓﺮاد‬ ‫اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻓﺘﺮات ﻣﻤﻴﺰة ﻳﺘﺨﻠﻠﻬﺎ‬ ‫أوﻗﺎت ﻟ‪S‬ﺳﺘﺮﺧﺎء وا ﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫واﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﺣﺮﺻﻨﺎ أن ﻳﻮﻓﺮ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﻊ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ وا‪9‬ﻧﺸﻄﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻟﻨﻘﺪم ﻟﻌﻤﻼﺋﻨﺎ ا‪9‬ﺟﻮاء‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ ‪œ«“ dB‬‬

‫ ‪…uKŠ öO‬‬ ‫≤‪¡UM³ « π‬‬

‫ ‪…d³MŽ qK‬‬ ‫‪92 Albenaa‬‬


‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬٤٤٢،٠٠٠ ‫ ﻓﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﺘﺠﺎوز‬٥٦7 .‫ ﻳﻮﻣﺎ‬914 ‫ﻣﺪة ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻧﺸﺎء ﻣﺸﺮوع اﻟﻀﺎﺣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺛﻼث‬ ‫وﻟﻰ و‬/‫ﻣﺮاﺣﻞ )ﺗﻢ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺣﻠﻪ ا‬ ‫ ﻳﻘﻊ‬.(‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ و اﻟﻤﺮﺣﻠﻪ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ ﺣﻴﺚ ﻳﻘﺪم‬.‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ ﺷﻤﺎل اﻟﺮﻳﺎض‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع أﺳﻠﻮب ﺣﻴﺎة ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎض ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﻤﺪارس واﻟﻤﺴﺎﺟﺪ واﻟﻤﺮاﻓﻖ‬ .‫اﻟﺘﺮﻓﻴﻬﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ‬

Al Dhahia Residential Project 567 Villas in more than 442,000 sqm Project Duration is 914 Days Al Dhahia project came in three stages (Stage 1,2 are finished and stage 3 on progress) The project is located in the north of Riyadh, offering an integrated lifestyle of residential units, commercial complexes, schools, mosque and recreational facilities in one plot.

95 Albenaa

¡UM³ « πμ


‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ‬

‫اﻟﻄﻤﻮح ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ Saudi Real Estate Construction Company

Becoming Globally Recognized

U¹U XJ¹√ fOzd « VzU½ Aykut Kaya, Vice-Chairman

Saudi Real Estate Construction Company was founded in 2016, when Turkish Construction Company joined forces with Saudi Real Estate Company (Al-Akaria) to share one vision to become globally recognized as a leading Saudi construction company. The company bursted into the market with the latest construction techniques to achieve cost-effective and efficient developments. From concept design to construction, the company’s with its global project management team, as the ViceChairman Mr. Aykut Kaya says: “the company is ambitious with all its members”, so it can simultaneously work on multiple projects at any given time, a core competency the company’s boast and resulted in its rapid evolvement into the world’s most innovative construction company. The company is contributing to the career of young engineers. One of the main core competencies that the company boast is the simple lightweight steel formwork with a cleverly designed corner solution. Characterized by the extremely simple handling and the minimum number of different system components, the system allows for constructing a shared wall over the raft foundation, the reinforcement steel as well as MEP connections can be placed at the same time, then the wall cast, reducing manpower cost and time We feature here some of the company’s main projects in Riyadh.

‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬،‫م‬٢٠١٦ ‫ﺗﺄﺳﺴﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ ﻓﻲ ﻋﺎم‬ ‫اﻧﻀﻤﺖ ﺷﺮﻛﺔ اﻻﻧﺸﺎءات اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ‬ ‫)اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ( ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ رؤﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺼﺒﺢ ﺷﺮﻛﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ و اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﺳﻮق‬.‫راﺋﺪة ﻓﻲ ﻗﻄﺎع اﻻﻧﺸﺎءات‬ ‫اﻻﻧﺸﺎءات ﺑﻘﻮة ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام اﺣﺪث ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎء ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ‬.‫ﺗﻜﻠﻔﺔ اﻗﻞ وﻛﻔﺎءة اﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﻣﺸﺎرﻳﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺘﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ ﻓﺮﻳﻖ ادارﺗﻬﺎ ﺗﺤﺖ ﻗﻴﺎدة ﻧﺎءب اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟﺴﻴﺪ اﻳﻜﺖ‬ ‫ وﺗﺴﻄﻴﻊ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬،“‫ ” ان اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻃﻤﻮﺣﺔ ﻣﻊ ﻓﺮﻳﻘﻬﺎ‬:‫ﻛﺎﻳﺎ اﻟﺬي ﻳﻘﻮل‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﺪة ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻓﻲ آن واﺣﺪ وﻫﻮ اﻫﻢ ﻗﻮة ﺗﻨﺎﻓﺴﻴﺔ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺰ ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻲ ادت اﻟﻰ ﺗﻄﻮرﻫﺎ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺘﺼﺒﺢ اﺣﺪ اﻟﺸﺮﻛﺎت‬ ‫ ﻛﻤﺎ ﺗﺴﺎﻫﻢ‬.‫اﻟﻤﺒﺘﻜﺮة ﻓﻲ ﻗﻄﺎع اﻻﻧﺸﺎءات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ وﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﺸﺮﻛﺔ‬. ‫اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻓﻲ ﺗﺪرﻳﺐ و ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ‬ ‫اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻨﻈﺎم ﻗﻮاﻟﺐ ﺻﺐ ﺣﺪﻳﺚ‬ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺨﻔﺔ وزﻧﻪ و ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ذﻛﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﻦ اﻧﺠﺎز ﻣﺸﺎرﻳﻌﻬﺎ‬ ‫ ﻳﺴﻤﺢ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻟﺒﻨﺎء‬.‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ وﺑﺘﻜﻠﻔﺔ ﻗﻮة ﺑﺸﺮﻳﺔ اﻗﻞ‬ ‫اﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺤﺎﻣﻠﺔ ﻓﻮق اﻻﺳﺎﺳﺎت ﻣﻊ اﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﺿﻊ ﺣﺪﻳﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ‬ ‫وﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪات اﻻﻟﻴﻜﺘﺮوﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ ﻧﺴﺘﻌﺮض ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ‬.‫ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺪة اﻻﻧﺸﺎء‬ ‫ﻣﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ﻓﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﺮﻳﺎض وﻫﻲ ﻣﺸﺮوع اﻟﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ ﻣﺸﺮوع ﺳﻜﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ‬،‫ ﻣﺸﺮوع اﻟﻨﺮﺟﺲ‬،‫اﻟﺴﻜﻨﻲ‬

94 Albenaa

¡UM³ « π¥


‫ﻣﺸﺮوع ﺳﻜﻨﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﻲ‬ ‫اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ‬ ‫ ﻣﺒﻨﻰ‬21‫ و‬,‫ ﺷﻘﺔ‬68 ‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬ ‫ ﻳﻮﻣﺎ‬546 ‫ﻣﺪة ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ,‫ﻳﻘﻊ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ اﻟﺤﻲ اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ‬ ‫اﻟﻔﻜﺮه ﻣﺴﺘﻮﺣﺎه ﻣﻦ ﺑﻴﺌﺔ ﺗﺮاﺛﻴﺔ ﺟﺬاﺑﺔ‬ .‫ﻟﺘﻀﻴﻒ اﻟﻄﺎﺑﻊ واﻟﺘﻤﻴﺰ اﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬

Diplomatic Quarter Residential Project Total Project is 68 Apartments & 21 Buildings Project Duration is 546 Days. Located in the Diplomatic quarter, the project isInspired by an attractive heritage environment as it adds character and distinctiveness to the area

97 Albenaa

¡UM³ « π∑


‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻨﺮﺟﺲ‬ ‫ ﻳﻮﻣﺎ‬729 ‫ﻣﺪة ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺸﺮوع‬ ‫ و‬,‫ وﺣﺪه ﺳﻜﻨﻴﺔ‬162 ‫ﻳﺘﻜﻮن اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬ .‫ ﺷﻘﺔ و ﻣﺮﻛﺰ‬131 ‫ ﻓﻴﻼ و‬31 ‫ﺗﺸﻤﻞ‬

Al Narjis Project The project consists of 162 residential units (31 Villas and 131 Apartments) and Community Center.

Tel: +966 11 465 3111 Fax: +966 11 4648777 Email: info@saudiconstruction.com Web: www.saudiconstruction.com

96 Albenaa

¡UM³ « π∂


‫واﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺤﻴﺎﺗﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ وإﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻋﺰل اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬ﻋﻠﻰ أن أﻫﻢ ﻣﺎ ﻳﻤﻴﺰ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﻫﻮ ﻣﻘﺪرﺗﻪ ﻓﻲ دﻣﺞ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻄﺮق وا‪:‬ﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وأن ﻳﺮاﻋﻲ‬ ‫اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وا=ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وا=ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ )اﻧﻈﺮ ﻧﻤﻮذج ﻣﺴﻜﻦ ﺗﻘﻠﻴﺪي ﻓﻲ اﻟﺮﻳﺎض(‪.‬‬ ‫إﻻ أﻧﻪ ﺳﺮﻋﺎن ﻣﺎ ﻇﻬﺮ واﺿﺤ‪ L‬أن أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻓﺮﻫﺎ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى دﻓﻊ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ ا=ﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﻓﻲ إﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ) اﻟﻮﻗﻮد ا‪:‬ﺣﻔﻮري ‪ :‬اﻟﻨﻔﻂ ( إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﺎﻗﺎت‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة ) اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ واﻟﺮﻳﺎح ( ا‪:‬ﻣﺮ اﻟﺬي أدى إﻟﻰ‬ ‫دﻣﺞ أﺳﺎﻟﻴﺐ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ذاﺗﻴ‪ L‬ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﺘﻮﺟﻬﺎت‬ ‫ﺟﺎءت ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺪاﻓﻊ اﻟﺘﺤﺮر ﻣﻦ اﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ‪ ،‬ﻓﺈذا‬ ‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻤﺒﻨﺎك ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺟﻪ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺎت‬ ‫وﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻧﻔﺎﻳﺎت ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺒﻨﻲ ﻓﻲ أي ﻣﻜﺎن‬ ‫ﺗﺸﺎء ‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻇﻬﺮت ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ‬

‫ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎوﻻت ﻟﺒﻨﺎء ﻧﻤﺎذج ﺳﻜﻨﻴﺔ ﺗﻮﻟﺪ ﻃﺎﻗﺎﺗﻬﺎ ذاﺗﻴ‪L‬‬ ‫وﺗﺤﻮل ﻧﻔﺎﻳﺎﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻮاد ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة إﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ‪ .‬إﻻ أن‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺤﺎوﻻت ﻟﻢ ﺗﻠﻖ أي إﻗﺒﺎل ‪:‬ﻧﻬﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ﺗﺴﺘﻄﻊ دﻣﺞ ﻃﺮﻗﻬﺎ وأﺳﺎﻟﻴﺒﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ )اﻧﻈﺮ ﻣﺠﺴﻢ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻦ اﻟﻤﺴﺘﻘﻞ ‪:‬ﻟﻜﺴﻨﺪر ﺑﻴﻚ ‪1973‬م(‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ أن ﻳﺘﻔﻬﻤﻮا ﺟﻴﺪ‪ f‬اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ا=ﺳﺘﺪاﻣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة وأن ﻳﻤﺮوا ﺑﺘﺠﺎرب ﻋﺪﻳﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ دﻣﺞ ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري وﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وا=ﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وا=ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري‬ ‫ﻳﻬﺪف إﻟﻰ دﻣﺞ ﻛﻞ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﺑﻴﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﻼ ﺟﻤﻴ ً‬ ‫ﺷﻜ ً‬ ‫ﻼ وﻧﺎﻓﻌ‪ L‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد‬ ‫ﻧﺴﺘﻌﺮض ﻣﺸﺮوﻋﻴﻴﻦ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺐ ‪Foster&Partners‬‬ ‫وﻣﻜﺘﺐ ‪ Zaha Hadid Architects‬وﻫﻲ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺻﻤﻤﺖ‬ ‫ﻓﻲ ا‪:‬ﻟﻔﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﺗﻘﺪم ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﺗﺘﺒﻨﻰ‬ ‫ﻃﺮق وأﺳﺎﻟﻴﺐ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وأﺧﺮى ﺗﻘﻨﻴﺔ وﺗﺪﻣﺞ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ذﻛﻴﺔ وﺗﺮﺳﻤﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﺤﻘﻖ أﺷﻜﺎﻻً ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﺗﻌﺒﺮ‬ ‫ﻋﻦ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺒﻨﻲ وﺗﻮﻓﺮ ﻓﺮاﻏﺎت ﻣﺮﻳﺤﺔ ﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫ ‪©Â±π∑≥® pOÐ —bM J « tLLB Ë qI² *« sJ *« r −‬‬

‫‪¡UM³ « ππ‬‬

‫‪99 Albenaa‬‬


‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫إﻋﺪاد ‪ :‬اﻟﻤﻬﻨﺪس إﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻋﺒﺪ ا أﺑﺎ اﻟﺨﻴﻞ‬

‫ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ أو اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻲ إرﺗﺒﺎﻃ‪ .‬وﺛﻴﻘ‪ .‬ﺑﻤﻔﻬﻮﻣﻲ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺮاﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻫﺬان اﻟﻤﻔﻬﻮﻣﺎن اﻟﻠﺬان أﺻﺒﺤ‪ .‬ﻣﻄﻠﺒ‪ .‬أﺳﺎﺳﻴ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ‪ ،‬و داﻓﻌ‪ .‬إﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻟﺠﻮدة اﻟﻔﺮاﻏﺎت‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ‫ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ أو ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻬﻮاء أو اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬وأﺻﺒﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ﺑﺎ‪G‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وا‪G‬ﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺮورﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ‬ ‫أن ﻳﻮﻓﺮﻫﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬ﻫﺬا اﻟﺘﺤﻮل ﻛﺎن‬ ‫أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺣﻴﺎة أﻓﻀﻞ ﻟﻠﻨﺎس وأﺣﺪ‬ ‫أﻫﻢ أﻫﺪاف اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺤﺪﻳﺚ ‪ .‬ﻓﺘﺤﻮﻟﺖ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺑﻴﺌﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ إﻟﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ‪ ،‬وﻣﺎ‬ ‫ﺗﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﺮض ﻓﺼﻞ ﺿﺮوري ) ﻳﺘﻄﻠﺒﻪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ( ﻟﻠﻔﺮاﻏﺎت داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻔﻀﺎء ) اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ( اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ ‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﻴﺎت اﻟﻤﻴﻼدﻳﺔ وﻣﻊ إرﺗﻔﺎع أﺳﻌﺎر اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺘﻨﺒﻪ‬ ‫إﻟﻰ ﺑﺪء ﻧﻀﻮب ﻫﺬه اﻟﻄﺎﻗﺔ ) اﻟﻮﻗﻮد ا]ﺣﻔﻮري ( وﺑﻌﺪ‬ ‫إﻧﺘﺒﺎه اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻟﺘﻠﻮث اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻇﻬﺮت‬

‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺟﺪﻳﺪة ﻫﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ا‪G‬ﺳﺘﺪاﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺳﺴﺖ‬ ‫ﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺪﻋﻮ إﻟﻰ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﺴﻠﻮﻛﻴﺎت ا‪G‬ﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ‬ ‫ﺑﻬﺪف ا‪G‬ﻗﺘﺼﺎد ﻓﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺒﻴﺌﻲ ‪،‬‬ ‫ا]ﻣﺮ اﻟﺬي أدى ﺑﺪوره إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﻮن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ ﻛﻤﻴﺎت ﻃﺎﻗﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺳﻮاء ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺋﻬﺎ أو ﻃﻴﻠﺔ ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎ‪G‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﻨﺘﺞ‬ ‫ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﺳﻮاء ﻛﺎن ﻣﺼﺪره ا‪G‬ﺳﺘﻬﻼك‬ ‫اﻟﺒﺸﺮي أو اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ا‪g‬ت واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻛﺎن ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ أﻓﻜﺎر‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻌﻤﺎري وﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎء ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻤﺮ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﻤﺎرة ﺟﻤﻴﻠﺔ وﻣﺮﻳﺤﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺼﺒﺢ ﻋﺎﻣ ً‬ ‫ﻼ‬ ‫إﻳﺠﺎﺑﻴ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻓﻲ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ‪ .‬أﺣﺪ أﻫﻢ ﻣﺼﺎدر ا‪G‬ﺳﺘﻬﻼم‬ ‫ﺟﺎء ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ]ﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺴﻠﺒﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ‪ ،‬ﻓﻠﺠﺎء اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﻟﻰ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬

‫‪oKD « ¡«uN « vKŽ WŠu²H*« WOðUO(« Už«dH « `{u¹ ÷U¹d « w ÍbOKIð sJ * Öu/‬‬ ‫‪©dH _« ÊuK UЮ WIKG*« Už«dH «Ë iOÐô« ÊuK UÐ‬‬

‫∏‪¡UM³ « π‬‬

‫‪98 Albenaa‬‬


‫ﻣﻄﺎر ﺻﺤﺮاوي‬ ‫ﻣﻜﻴﻒ ﻃﺒﻴﻌﻴ"‬ ‫‪Spaceport America‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪Foster + Partners :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬ﻧﻴﻮﻣﻜﺴﻴﻜﻮ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ا ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪ 10،233 :‬م‪2‬‬ ‫ا ﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ 2014 :‬م‬

‫«*‪qšb*« WNł s —UD‬‬

‫‪All Photos by © Nigel Young - Foster + Partners‬‬

‫« ‪×b*« WNł s WNł«u‬‬

‫ﻓﺎز ﻣﻜﺘﺐ ‪ Foster & Partners‬ﺑﻬﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﻣﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ‪ .‬اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﻣﻄﺎر ﻟﺮﻳﺎﺿﺎت‬ ‫اﻟﻔﻀﺎء وﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﺤﺮاوﻳﺔ ﻓﻲ ﻧﻴﻮ ﻣﻜﺴﻴﻜﻮ‪.‬‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻌﺎم ﻳﺬﻛﺮﻧﺎ ﺑﺎﻟﺴﻔﻦ اﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻮرﻫﺎ‬ ‫اﻓﻼم اﻟﻔﻀﺎء اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﺤﻠﻮل ﺑﻴﺌﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﻣﻦ أﻫﻤﻬﺎ ﻓﻜﺮة إﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﻠﺮﻳﺪ ﺳﻠﺒﻲ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ‪ ،‬ﻓﻨﻈﺮ‪ A‬ﻟﺘﻮﻓﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ ﺗﻢ إﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﻈﺎم ﻗﻨﻮات ﻫﻮاﺋﻴﺔ‬ ‫ردﻣﺖ اﻟﺘﺮﺑﺔ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﻟﺘﻌﺰﻟﻬﺎ ﺟﻴﺪ‪ A‬وﺑﻤﺮور اﻟﻬﻮاء داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻘﻨﻮات اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﻳﺒﺮد ‪ ،‬ﻓﻴﺼﻞ إﻟﻰ ا‪L‬ت اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ‬ ‫داﺧﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﻫﻮ ﺑﺎرد ﻧﺴﺒﻴ‪O‬ا‪N‬ﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻌﺔ ا‪L‬ت ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ‪.‬‬

‫‪All Drawings © Foster + Partners‬‬

‫—‪¡«uN « ÃËdšË ‰ušœ W dŠË nOOJ² « ÂUE½ `{u¹ rÝ‬‬ ‫‪¡UM³ « ±∞±‬‬

‫‪101 Albenaa‬‬


—UDLK ÂUŽ dEM

w{—_« —Ëb «

`D «

w uÞ ŸUD 100 Albenaa

¡UM³ « ±∞∞


All Renders by MIR © Zaha Hadid Architects

1 2 3 4 1 4 6

1 2 3 4 5 6

3

5

Visitor Centre Drop-Off Reception & Foyer Gallery Lounge Departmental Offices

2

1

1 2 3 4 5

w{dŽ ŸUD 103 Albenaa

4

Gallery Management Reception Staff Offices Director’s Office Chairman’s Secretary

‰Ë_« —Ëb « ¡UM³ « ±∞≥

6 7 8 9 10

Chairman’s Office Majilis CEO’s Office CEO’s Secretary Boardroom

10 9

8

5 7

6


‫ﻣﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻴﺌﺔ ﻳﻮﻓﺮ‬ ‫‪ ٪ 30‬ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫‪Bee‘ah Headquarter‬‬ ‫اﻟﻤﺼﻤﻢ ‪Zaha Hadid Architects :‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ :‬اﻟﺸﺎرﻗﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ ا ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪7000 :‬م‪2‬‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 2013‬م ﻓﺎز ﻣﻜﺘﺐ زﻫﺎ ﺣﺪﻳﺪ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻫﻮ ﻣﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺘﻢ ﺑﺈدارة‬ ‫اﻟﺸﺌﻮن اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﺸﺎرﻗﺔ ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺑﻴﺌﻴﺔ وإﺳﺘﺪاﻣﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻴﺆﻛﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ دوره ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ا ﻟﺒﻴﺌﺔ وﻳﺘﻴﺰ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮه‬ ‫‪ ٪ 30‬ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺮاﺣﻞ‬ ‫اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻛﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪى ﺑﺪء ﻣﻦ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨ‪K‬‬ ‫ﺛﻢ إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻄﺎﻗﺎت اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻓﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل إﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ا اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ا‪Q‬ت‬ ‫اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ‪ ،‬ﺑﺎ‪W‬ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ إﺳﺘﻌﻤﺎل ا‪U‬ﻟﻮاح اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫ ‪ŸËdALK ÂUŽ —uEM‬‬

‫≥ ‪WHK² WOKš«œ dOþUM‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪6‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬

‫‪5‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪10‬‬

‫‪19‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪10‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬

‫‪11‬‬

‫‪4‬‬

‫‪8‬‬

‫‪9‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪20‬‬

‫‪7‬‬

‫‪13‬‬

‫‪8 Loading Bay‬‬ ‫‪9 Ampitheatre‬‬ ‫‪10 Educational Dunes‬‬ ‫‪11 Staff Parking‬‬ ‫‪12 Energy Centre‬‬ ‫‪13 PV Panes‬‬

‫«*‪ÂUF « l u‬‬ ‫≤∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪12‬‬

‫‪102 Albenaa‬‬

‫‪Entry/Exit‬‬ ‫‪Gatehouse‬‬ ‫‪Water Feature‬‬ ‫‪Bicycle Racks‬‬ ‫‪Disabled Parking‬‬ ‫‪VIP Parking‬‬ ‫‪Coach Parking‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬

‫« ‪w{—_« —Ëb‬‬

‫‪4‬‬

‫‪11‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪12‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪12‬‬

‫‪18‬‬

‫‪17‬‬

‫‪16‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪Recycling & Waste‬‬ ‫‪I.T. Department‬‬ ‫‪Meeting Room‬‬ ‫‪Female Prayer Room‬‬ ‫‪Research Lab‬‬ ‫‪Courtyard‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪19‬‬ ‫‪20‬‬

‫‪Auditorium‬‬ ‫‪Male Prayer Room‬‬ ‫‪Offices‬‬ ‫‪Electrical Room‬‬ ‫‪Departmental Office‬‬ ‫‪Cafe/Bar‬‬ ‫‪Staff Entrance‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬

‫‪Visitor Centre‬‬ ‫‪Command Centre‬‬ ‫‪Call Centre‬‬ ‫‪Plant Room‬‬ ‫‪Drop-Off‬‬ ‫‪Reception & Foyer‬‬ ‫‪Lounge‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬


‫ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻜﻔﺎءة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٪٨٠‬وﻟﻤﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺮاﻋﻲ ﺑﻌﺾ ا)ﻋﺘﺒﺎرات‬ ‫اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن ﺳﻌﺮ اﻟﻨﻈﺎم ﻳﺘﻔﺎوت ﺑﺘﻔﺎوت اﻟﺠﻮدة‪ ،‬اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ‪/‬ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ‬ ‫أداءﻫﺎ ﻣﻦ أول ﻳﻮم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﻌﺾ ا‪A‬ﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻴﺌﺔ‬ ‫واﻟﺮدﻳﺌﺔ ﻗﺪ ﺗﺒﺪي ﻣﺴﺘﻮى أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ا‪A‬داء ﻻ‬ ‫ﻳﻠﺒﺚ أن ﻳﺘﺪﻫﻮر ﺧﻼل أﺷﻬﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن ا‪A‬ﻟﻮاح اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫إﻧﺘﺎج اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻫﺎ ا)ﻓﺘﺮاﺿﻲ )‪٢٥‬ﺳﻨﺔ( ﻟﻜﻦ‬ ‫اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻟﻠﺠﻮدة ﻫﻮ ﻛﻔﺎءة وإﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ ا)ﻧﺘﺎج ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺨﻄﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻟﻬﺬه ا‪A‬ﻟﻮاح‪ ،‬ﻫﻨﺎك أﻟﻮاح ﺷﻤﺴﻴﺔ ﺗﻨﺘﺞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ا‪A‬ﺳﻤﻴﺔ واﻟﺒﻌﺾ ا^ﺧﺮ ﻳﻨﺘﺞ ﻧﻔﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ا‪A‬ﺳﻤﻴﺔ ﺑﻬﺎﻣﺶ ﺧﻤﺴﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺌﺔ )‪ (٪٥ -/+‬وﻫﺬا ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺟﺪ‪ ،b‬ﻟﻜﻦ ﻟ‪a‬ﺳﻒ ﻓﺈن اﻟﺴﻮق ﻻ ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻮاح ردﻳﺌﺔ اﻟﺼﻨﻊ ﻳﺘﺪﻫﻮر إداءﻫﺎ وﻛﻔﺎءﺗﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﺟﺪ‪ b‬ﻓﺘﺠﺪ‬ ‫أن ﻛﻔﺎءة اﻟﻠﻮح ﺗﻨﺨﻔﺾ إﻟﻰ ‪ ٪٦٠‬ﺧﻼل ﺳﻨﺔ أو ﺳﻨﺘﻴﻦ‪ ،‬وﻟ‪a‬ﺳﻒ ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎس ذﻟﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺛﻮق ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ذات‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ .‬ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ أن ﻫﻨﺎك اﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺸﺮة آﻻف ﻣﺼﻨﻊ ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻟ‪a‬ﻟﻮاح اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻢ وأن ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﺼﻴﻦ ﻣﻦ ا‪A‬ﻟﻮاح‬ ‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺗﻤﺜﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﺒﻌﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺌﺔ )‪ (٪٧٠‬ﻣﻦ ا)ﻧﺘﺎج اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫وﺗﺘﻔﺎوت ﺟﻮدة ا‪A‬ﻟﻮاح اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺟﺪ‪ ،b‬ﻓﻬﻨﺎك ﺷﺮﻛﺎت ﺻﻴﻨﻴﺔ‬

‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ ﻋﺸﺮ ﺷﺮﻛﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎﻟﻢ وﻫﻨﺎك ﺷﺮﻛﺎت‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺶ وا)ﺣﺘﻴﺎل‪ ،‬وﻧﺮى أن ﺑﻌﺾ ا‪A‬ﻟﻮاح اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﺼﻨﻊ ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻤﺜﻴﻼﺗﻬﺎ ا‪A‬ورﺑﻴﺔ وا‪A‬ﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫إﻻ أﻧﻬﺎ أﻗﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ وﻧﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻨﺼﺮ‬ ‫ا^ﺧﺮ وﻫﻮ اﻟﻘﻠﺐ اﻟﻨﺎﺑﺾ ﻟﻤﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ وﻫﻮ اﻟﻤﺤﻮل‬ ‫)‪ (INVERTER‬اﻟﺬي ﻳﺤﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ا‪A‬ﻟﻮاح‬ ‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ذات اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ‪ DC‬إﻟﻰ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﻤﺘﺮددة ‪ AC‬وﻫﺬا‬ ‫اﻟﻌﻨﺼﺮ ﻫﻮ اﻟﻀﺎﻣﻦ ﻟﺠﻮدة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﻤﻨﺘَﺠﺔ وﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻬﺎ ﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫وﺧﺼﺎﺋﺺ ﻛﻬﺮﺑﺎء اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻔﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺤﻮﻻت ﻣﻦ‬ ‫ﺻﻨﺎﻋﺔ ﻋﺮﻳﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ وﻳﻨﺼﺢ ﺑﻤﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣ‪ y‬ﻣﺜﻞ )‪https://www.‬‬ ‫‪ ،(cleanenergyreviews.info‬وﻳﺠﺪر ذﻛﺮ أن ﺷﺮﻛﺔ ا)ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‬ ‫‪ AEC‬ﺗﻘﻮم ﺣﺎﻟﻴ‪ y‬ﺑﺈﻧﺘﺎج ﻣﺤﻮﻻت )‪ (Inverters‬ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ أن ﻫﻨﺎك ﻋﻨﺎﺻﺮ أﺧﺮى ﻣﻜﻤﻠﺔ وﻣﻬﻤﺔ ﻣﺜﻞ دواﺋﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺄرﻳﺾ واﻟﻜﺎﺑﻼت وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻨﻔﺬ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ إﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ وﺑﺄﻳﺪي ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ وﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﻫﻨﺪﺳﻲ‪ ،‬وﺧﺘﺎﻣ‪ ،y‬ﻓﺈن‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺧﻴﺎر إﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاردﻫﺎ ا‪A‬ﺧﺮى وإﺳﺘﺪاﻣﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ±∞μ‬‬

‫‪105 Albenaa‬‬


‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺨﻴﺎر ا ﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﺼﺪر ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﺿﺐ ﻧﺘﺎج اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ أﺣﺪ‬ ‫ﺷﻜﻠﻴﻦ أوﻟﻬﻤﺎ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ا ﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫واﻟﺸﻜﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮاح‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺨﻼﻳﺎ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﻲ ﺗﺼﻨﻊ ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد‪،‬‬ ‫ﻣﻦ أﺷﻬﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫‪ÍdAF « bLŠ sÐ bFÝ‬‬ ‫ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺨﻼﻳﺎ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫ ‪l¹—UA‬‬ ‫‪d¹b Ë‬‬ ‫ ‪Í—UA²Ý≈ ”bMN‬‬ ‫اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن وﺗﺄﺗﻲ ﻓﻲ ﻋﺪة أﺷﻜﺎل‬ ‫ﺣﺴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬وﺑﻨﺎء ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺗﺘﻔﺎوت اﻟﺠﻮدة واﻟﻜﻔﺎءة ﻓﻲ ا‪H‬داء‪ ،‬ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺧﻼﻳﺎ‬ ‫اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن أﺣﺎدﻳﺔ اﻟﺒﻠﻮرة )‪ (Monocrystalline Silicon‬اﻟﻨﻮع ا‪H‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺠﻮدة وﺗﺼﻨّﻊ ﺑﺘﻨﻘﻴﺔ ﺧﺎم اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن إﻟﻰ ﻧﺴﺐ ﺗﺼﻞ‬ ‫إﻟﻰ ‪ ٪٩٩٫٩٩٩‬وﺗﺬوﻳﺒﻪ وﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺑﻄﺮق ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴ‪ ،P‬ﻟﻴﺲ اﻟﻤﺠﺎل‬ ‫ﻟﺬﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺠﻮدة واﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺧﻼﻳﺎ اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺒﻠﻮرات )‪ Multicrystalline Silicon‬وﺗﻌﺮف أﻳﻀ‪ P‬ﺑﺈﺳﻢ‬ ‫‪ (Polycrystalline Silicon‬وﻫﻲ أﻗﻞ ﺟﻮدة وﻛﻔﺎءة ﻣﻦ ا‪H‬وﻟﻰ وذﻟﻚ‬ ‫ﻳﻌﻮد ﺑﺸﻜﻞ رﺋﻴﺴﻲ إﻟﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺼﻨﻊ ﺑﺪرﺟﺔ ﻧﻘﺎوة أﻗﻞ وأﺳﻠﻮب ﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫اﺑﺴﻂ وأﻗﻞ ﺗﻜﻠﻔﺔ وذﻟﻚ ﻳﺆدي إﻟﻰ أن ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع اﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫ا‪H‬ول ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺴﻴﻂ‪ ،‬ﻫﻨﺎك أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ ﺧﻼﻳﺎ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻗﺪ‬ ‫ﺗﻜﻮن أﻗﻞ ﻛﻔﺎءة ﻟﻜﻦ أﺳﻌﺎرﻫﺎ ﺗﺘﻔﺎوت‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻋﻠﻰ أو أﻗﻞ ﻣﻦ‬ ‫ا‪H‬ﻧﻮاع اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻳﻌﻮد إﻟﻰ ﻃﺒﻴﻌﺔ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﻼﻳﺎ‬ ‫)‪ (Amorphous and thin - film silicon‬ﺗﺴﺘﺨﺪم ‪H‬ﻏﺮاض ﺧﺎﺻﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ا‪j‬ﻻت اﻟﺼﻐﻴﺮة وﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ وﺗﻜﻠﻔﺘﻬﺎ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻨﻮﻋﻴﻦ اﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ ﻣﻊ اﻟﻌﻠﻢ أﻧﻬﺎ أﻗﻞ ﻛﻔﺎءة‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻏﺎﻓﻠﺔ أو ﻏﺎﺋﺒﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻦ أواﺋﻞ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻨﺖ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﻪ وﻗﺪ‬ ‫أﺳﺴﺖ ﻗﺮﻳﺔ اﻟﻌﻴﻴﻨﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻧﺘﺎج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫أرﺑﻌﻴﻦ ﺳﻨﺔ )ﻋﺎم ‪١٩٨٠‬م ﺗﺤﺪﻳﺪ (‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ وﻗﺘﻬﺎ ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﻮﺳﻊ ﻓﻲ ذﻟﻚ ا ﺗﺠﺎه ‪H‬ﺳﺒﺎب ﻋﺪﻳﺪة ﻟﻴﺲ أﻗﻠﻬﺎ أن ﺗﻜﻠﻔﺔ إﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ أﺿﻌﺎف ﺗﻜﻠﻔﺔ وﻗﻮد اﻟﻨﻔﻂ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي‪.‬‬ ‫إﻧﺨﻔﺎض ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺗﺼﻨﻴﻊ وإﻧﺘﺎج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻌﺸﺮ‬ ‫ا‪H‬ﺧﻴﺮة ﺑﺸﻜﻞ دراﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻛﺒﻴﺮ أدى إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺗﻮﻇﻴﻒ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻛﺄﺣﺪ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻧﺘﺎج اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﻗﺪ ﺗﻀﻤﻨﺖ رؤﻳﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ‪ ٢٠٣٠‬ﻣﺤﺎور رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺘﺒﻨﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ إﻗﺘﺼﺎدي وﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﺎ أﻋﻠﻦ ﻋﻨﻪ ﻣﻦ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻘﺪرة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ‪ ٢٠٠‬ﺟﻴﺠﺎواط‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﺮﻗﻢ ﻛﺒﻴﺮ ﺟﺪ ﺑﺘﺠﺎوز إﺣﺘﻴﺎج‬ ‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻀﺎﻋﻒ‪ .‬وﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺤﺎور اﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺣﺚ‬ ‫اﺻﺤﺎب اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ واﻟﻤﻨﺎزل ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎء ﻣﺤﻄﺎت إﻧﺘﺎج ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬

‫‪¡UM³ « ±∞¥‬‬

‫‪104 Albenaa‬‬

‫ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻠﻜﻴﺎﺗﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ دول اﻟﻌﺎﻟﻢ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻓﺈن ﻣﺎ ﻳﻘﺎرب ارﺑﻌﺔ ﻣﻼﻳﻴﻦ‬ ‫)‪ (٤,٠٠٠,٠٠٠‬ﻣﻨﺰل ﺳﺘﺰود ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻌﺎم ‪٢٠٢٠‬م‪ ،‬وﻳﺘﻮﻗﻊ أﻧﻪ ﺗﻢ إﻧﺠﺎز اﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٪٨٠‬ﻣﻦ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوع ﻋﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﻤﻘﺎل‪.‬‬ ‫ﺗ َﺒﻨَﺖ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﻪ ﺑﻌﺰﻳﻤﺔ واﺿﺤﺔ‬ ‫وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﺪد ﻣﻦ ا‪j‬ﻟﻴﺎت وا‪H‬دوات اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻨﺘﻬﺎ ﺣﻴﺚ ﺗﺄﺳﺴﺖ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﺔ اﻟﻤﻠﻚ ﻋﺒﺪا‪ z‬ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬرﻳﺔ واﻟﻤﺘﺠﺪدة )‪ (KACARE‬ﻓﻲ‬ ‫‪١٤٣١‬ﻫـ‪٢٠١٠/‬م‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ ﻫﻴﺌﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وا ﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﻤﺰدوج )‪ ( (Electricity &Cogeneration Regulatory Authority‬ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ‪١٤٣٨‬ﻫـ‪٢٠١٨ /‬م واﻟﺨﺎص ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ اﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ .‬إن ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻌﺰز إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ا ﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ا‪H‬ﻓﺮاد واﻟﻤﻨﺸﺌﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وﺧﺼﻮﺻ‪P‬‬ ‫ﻓﻲ ﻇﻞ ﺗﺰاﻳﺪ أﺳﻌﺎر ﺗﻌﺮﻓﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫إن إﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻻ ﻳﻨﺤﺼﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺸﺌﺎت اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﺰارع واﻟﻤﺼﺎﻧﻊ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﺠﺎوز ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻗﻄﺎع اﻟﻨﻘﻞ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻧﻬﺎر وإﻋﺎدة ﺗﺼﺪﻳﺮﻫﺎ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﻴﻞ وذﻟﻚ ﻳﺘﻴﺢ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﻮﻗﻮد ﻟﻠﺴﻴﺎرات وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت‪ ،‬وا‪H‬ﺟﻬﺰة اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ واﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬وﺧﺼﻮﺻ‪ P‬أن ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺎرات‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺰاﻳﺪ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬ ‫أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺿﺮورﻳﺎت اﻟﺤﻴﺎة وﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ أي‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻋﻠﻰ وﺟﻪ ا‪H‬رض‪ ،‬وﺧﺼﻮﺻ‪ P‬ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺼﺤﺮاوﻳﺔ اﻟﺠﺎﻓﺔ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺗﺼﻞ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة إﻟﻰ ‪ ٤٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ أﻏﻠﺐ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﺤﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ٪٧٠‬ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻌﺘﺒﺮ‬ ‫اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ا‪H‬ول ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء ﺣﻴﺚ ﺗﺼﻞ ﻧﺴﺒﺔ إﺳﺘﻬﻼك‬ ‫اﻟﺘﻜﻴﻴﻒ ﻣﻦ إﺟﻤﺎﻟﻲ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺎرب أو ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪٪٧٠‬‬ ‫ﺻﻴﻔ‪ ،P‬وﻳﺼﻞ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﺿﻌﺎف‬ ‫ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء أو أﻛﺜﺮ‪.‬‬ ‫وﻟﺘﺸﺠﻴﻊ ﺗﺮﺷﻴﺪ إﺳﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻤﺪت اﻟﺪوﻟﺔ‪ ،‬رﻋﺎﻫﺎ ا‪ ،z‬إﻟﻰ‬ ‫ﺑﻌﺾ ا‪H‬دوات اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ واﻟﻤﻄﺒﻘﺔ دوﻟﻴ‪ P‬وﻣﻦ ذﻟﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ‬ ‫ا ﺳﺘﻬﻼك إﻟﻰ ﺷﺮاﺋﺢ ﺑﺄﺳﻌﺎر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ورﻓﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻌﺮﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮﻳﺤﺔ‬ ‫ا‪H‬ﻛﺜﺮ إﺳﺘﻬﻼﻛ‪ ،P‬وﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻓﺈن اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺗﻘﺪم دﻋﻤﻬﺎ ﻟﻤﻦ ﻳﺮﻏﺐ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ أو ﻣﺤﻄﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻧﺘﺎج اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻨﺸﺄﺗﻪ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻛﺎن ﺳﻜﻦ أو إﺳﺘﺜﻤﺎر‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻴﻊ ﻓﺎﺋﺾ ا ﻧﺘﺎج ﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪ ،‬إن ﺗﻠﻚ ا‪H‬دوات ﺗﻌﺘﺒﺮ أﻛﺜﺮ ا‪H‬دوات‬ ‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻃﺒﻘ‪ P‬ﻟﻠﺘﺠﺎرب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ .‬وﻣﻊ إﻧﺨﻔﺎض ﺗﻜﻠﻔﺔ إﻧﺘﺎج وﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت وﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﻣﻦ أﻟﻮاح ﺷﻤﺴﻴﺔ وﻣﺤﻮﻻت‬ ‫ﺣﺪ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ إﻋﺘﻤﺎد أﺳﻌﺎر‬ ‫وﻏﻴﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺠﺪﻳﺔ إﻟﻰ ٍ‬ ‫اﻟﺴﻮق واﻟﺬي ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻤﺤﺮك اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﺰﻳﺎدة إﻧﺘﺎﺟﻴﺘﻪ‬ ‫وﺗﻨﺎﻓﺴﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪.٢٠٣٠‬‬ ‫ﻳﺘﺠﺎوز ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤﺮ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺸﻤﺴﻴﺔ ﺧﻤﺴﺔ وﻋﺸﺮون ﺳﻨﺔ‬


‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج‬ ‫رواد ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺰﺟﺎج‬

‫ﺗﻢ إﻧﺸـــﺎء ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٥‬ﻟﻤﻮاﻛﺒﺔ‬ ‫اﻟﻨﻬﻀـــﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴـــﺔ ﻓـــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ‬ ‫اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﻧﺘـــﺎج ﻟﺠﺪارﺗـــﻪ وﺗﻤﻴـــﺰه وﺗﻌـــﺪد‬ ‫اﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗـــﻪ ﺑﺎﻣﺘﻼﻛﻪ أﺣـــﺪث ا‪6‬ﻻت و اﻟﻤﻌﺪات ﻓﻲ‬ ‫ﻋﺎﻟـــﻢ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺰﺟﺎج ‪ ،‬ﺗﻮﺳـــﻊ ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﺰﺟﺎج ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃـــﻖ اﺳـــﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔـــﺔ ﻣﺜﻞ ا=ﺣﺴـــﺎء و‬ ‫اﻟﺮﻳـــﺎض و اﻟﻘﺼﻴـــﻢ و ﺧﻤﻴﺲ ﻣﺸـــﻴﻂ )وﻣﺆﺧﺮاَ‬ ‫ﻓـــﻲ ﺟﺪة ( ﻟﺘﺘﺠﺎوز اﻟﻄﺎﻗﺔ ا‪L‬ﻧﺘﺎﺟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫)‪ ١٥٠‬أﻟﻒ ﻣﺘﺮ ﺳﻨﻮﻳ‪ (S‬و ﻛﺸﺮﻛﺔ راﺋﺪة ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻳﻨﺘﺞ اﻟﻤﺼﻨﻊ ‪:‬‬ ‫ا=ﺑﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ا=وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻘﺴﻰ‬ ‫‪،‬اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺰﺧﺮف ﺑﺮش اﻟﺮﻣـــﻞ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺰدوج ‪،‬‬ ‫اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﻨﺤﻨـــﻲ ‪ ،‬اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛـــﻲ ‪ ،‬زﺟﺎج ا=ﻣﺎن ‪،‬‬ ‫اﻟﻄﺎﺑـــﻮق اﻟﺰﺟﺎﺟـــﻲ ‪ ،‬و اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺴـــﻄﺢ ‪ .‬ﻛﻤـــﺎ‬ ‫ﻳﻮﻓـــﺮ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ اﻟﺘﻨـــﻮع ﻓـــﻲ ا=ﺣﺠﺎم و ا=ﺷـــﻜﺎل‬ ‫ﺣﺴـــﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔـــﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑـــﺔ ﺗﻠﺒﻴـــﺔ ﻟﺤﺎﺟـــﺔ‬ ‫اﻟﺴﻮق اﻟﻤﺘﻨﺎﻣﻲ ﻣﻦ إﻧﺸـــﺎءات وﺻﻨﺎﻋﺎت ‪ ،‬ﻟﺪى‬ ‫اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋـــﺔ ﻛﺒﻴـــﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳـــﻴﻦ و‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﻴـــﻦ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ذوي اﻟﺨﺒﺮة اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة ‪ .‬و‬ ‫ﺣﺮﺻـــ‪ S‬ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ذات ﺟﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺼﻨﻊ ﻳﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ أﺣﺪث ا‪6‬ﻻت ‪،‬‬ ‫و ﻳﻤﺘﺎز ﻣﺼﻨﻊ ﺑﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﺑﻮﺟﻮد ﻧﻈﺎم ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ﺷـــﺎﻣﻞ ﻳﻌﻤـــﻞ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓـــﻲ اﻟﺠـــﻮدة ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠـــﺔ اﻟﺰﺟﺎج و ﺣﺘﻰ آﺧﺮ ﺧﻄﻮات ا‪L‬ﻧﺘﺎج‬ ‫وﻳﺆﻣـــﻦ ﻧﻈـــﺎم اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠـــﻰ ﺗﺼﻨﻴﻊ أي‬ ‫ﺷـــﻜﻞ ﻣﻦ ا=ﺷـــﻜﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜـــﻦ أن ﺗﻨﻔﺬ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻊ ﺣﺮﺻﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ وﺳﺮﻋﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴـــﻠﻴﻢ و ﻧﻈﺮ‪ n‬ﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺑﺄن ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻪ‬ ‫ﺗﺘﻤﺘـــﻊ ﺑﺄﻋﻠـــﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ اﻟﺘﺸـــﻄﻴﺐ و اﻻﻟﺘـــﺰام‬ ‫ﺑﺘﺴـــﻠﻴﻢ اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠـــﻮدة ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻠﻌﻤﻼء‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻮاﺑﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ا=ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﻳﺘﻮﻓـــﺮ ﻟﺪى ﻣﺼﻨـــﻊ ﺑـــﺮاك ﻟﻠﺰﺟﺎج ﻣﺨﺘﻠـــﻒ أﻧﻮاع‬ ‫ا=ﺑـــﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ و اﻟﺘﻲ ﺗﺴـــﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ و اﻟﺒﻨﻮك و اﻟﻤﺴﺘﺸـــﻔﻴﺎت‬ ‫و اﻟﻤﺼﺎﻧـــﻊ و اﻟﻤﺪاﺧـــﻞ اﻟﺘﺠﺎرﻳـــﺔ و اﻟﺒﻨﺎﻳـــﺎت‬ ‫ﺑﺄﺷـــﻜﺎل و أﺣﺠـــﺎم ﻣﺨﺘﻠﻔـــﺔ وﺑﺄﻧﻈﻤـــﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ‬ ‫ﺧﺼﻴﺼ‪ S‬ﻛﻞ ﺣﺴﺐ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻪ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺿﻐﻂ اﻻﺳﺘﺨﺪام و‬ ‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ ا=ﺣﻮال اﻟﺠﻮﻳﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻨﺤﻨﻲ ‪:‬‬ ‫ﻳﺘﺒـــﻊ اﻟﻤﺼﻨـــﻊ ﺗﻘﻨﻴـــﺔ ﺧﺎﺻـــﺔ ﻓـــﻲ ﺛﻨـــﻲ اﻟﺰﺟﺎج‬ ‫ﺗﺴـــﺎﻫﻢ ﻓـــﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴـــﻞ ﻣـــﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴـــﺔ ا‪L‬ﺻﺎﺑـــﺔ‬ ‫ﻋﻨـــﺪ ﻛﺴـــﺮ اﻟﺰﺟﺎج ‪ ،‬وﻫـــﺬا اﻟﻨﻮع ﻳﻠﺒـــﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ا‪L‬ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺰدوج ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺰﺟـــﺎج اﻟﻤﺰدوج ﺗﺘﻴﺢ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻀـــﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﺴـــﺎﻫﻤﺔ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴـــﺔ اﻟﻌـــﺰل اﻟﺤـــﺮاري‬ ‫ﻓـــﻲ زﻳﺎدة اﻟﺴـــﻼﻣﺔ و ا=ﻣـــﺎن ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴـــﺰ ﺑﺎﻟﻌﺰل‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻲ وﻳﺴـــﺎﻫﻢ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ و ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴـــﺾ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴـــﻒ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻫـــﻮ أﺣﺪ أﻫﻢ‬ ‫أﻗﺴﺎم ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺰﺟﺎج و ﻳﻀﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻦ أﻫﻢ‬ ‫اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻛﻤﺎ أن ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت ا‪L‬ﻧﺘﺎج‬

‫ﺗﺘﻢ ﺑﺸـــﻜﻞ آﻟﻲ ‪ ،‬وﻳﻤﺘﺎز ﻫﺬا اﻟﺰﺟﺎج ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺤﻜﻢ‬ ‫ا‪L‬ﻏﻼق ذا أﺑﻌﺎد ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ و زواﻳﺎ ﻗﺎﺋﻤﺔ ‪.‬‬ ‫زﺟﺎج ا=ﻣﺎن ‪:‬‬ ‫زﺟـــﺎج ا=ﻣﺎن ﻫـــﻮ أﺣﺪ أﻧـــﻮاع اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪم‬ ‫ﻣـــﻦ أﺟـــﻞ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣـــﻦ ا=ﻣـــﺎن و ذﻟﻚ ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺼـــﺎق ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﺑﻮاﺳـــﻄﺔ ﻓﻠﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﻼﺳـــﺘﻴﻚ و ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺧﺎﺻﺔ – ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤﺎﺳـــﻚ‬ ‫ﻫـــﺬا اﻟﺰﺟﺎج ﻓـــﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜﺴـــﺮ وﻋﺪم اﻧﻜﺴـــﺎره‬ ‫ﻟﻘﻄﻊ زﺟﺎﺟﻴـــﺔ ﻣﺘﻨﺎﺛﺮة ﻛﻤﺎ ﻫـــﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ زﺟﺎج‬ ‫اﻟﺴـــﻴﺎرات و ﻋـــﺪم اﻟﺘﺴـــﺒﺐ ﻓﻲ ﺟـــﺮوح ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‬ ‫– ﺑﺤﻴـــﺚ ﻳﻜـــﻮن اﻻﻧﻜﺴـــﺎر ﻟﻠﺰﺟـــﺎج ﻛﺎﻟﻨﺴـــﻴﺞ‬ ‫اﻟﻌﻨﻜﺒﻮﺗـــﻲ ‪ .‬وﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﻟﻪ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﺗﺸﻤﻞ ‪:‬‬ ‫ا=ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺰﺟﺎج ﻣﻌﺮض ﻟﻠﺴﻘﻮط‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﺒﺎﻧـــﻲ ذات اﻻرﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺰﺟـــﺎج و ﻛﺬﻟـــﻚ زﺟـــﺎج اﻟﺴـــﻴﺎرات و اﻟﻤﻨﺎﻃـــﻖ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮﺿـــﺔ ﻟﻠﻌﻮاﺻـــﻒ اﻟﺮﻋﺪﻳـــﺔ و ا=ﻋﺎﺻﻴﺮ ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻳﺴـــﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴـــﺔ واﻟﺒﻠﻜﻮﻧﺎت‬ ‫و اﻟﻨﻮاﻓـــﺬ ‪ .‬وﻳﻤﺘﻠـــﻚ ﻣﺼﻨـــﻊ ﺑـــﺮاك ﻟﻠﺰﺟـــﺎج ﺧﻂ‬ ‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺧـــﺎص »ﻟﺰﺟﺎج ا=ﻣـــﺎن« ﻣﺰود ﺑﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﻋﺎﻟﻲ ‪.‬‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛﻲ ‪:‬‬ ‫ﻫـــﺬا اﻟﻨﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺰﺟﺎج ﻳﺘـــﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫إﻟﺼﺎق ﻓﻠﻢ ﺧﺎص ﻋﻠﻰ ﺳـــﻄﺢ اﻟﺰﺟـــﺎج و إﻳﺼﺎﻟﻪ‬ ‫ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋـــﻲ وﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺸـــﻔﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺰﺟﺎج‬ ‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮور ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻴﺢ اﻟﺮؤﻳﺔ‬ ‫ﻋﺒﺮ اﻟﺰﺟﺎج وﻳﺴـــﻤﺢ ﺑﺪﺧـــﻮل ا‪L‬ﺿﺎءة ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫إﻳﻘـــﺎف ﻣﺮور اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺰﺟﺎج ﻋﺎﺗﻢ‬ ‫ﻏﻴـــﺮ ﻣﺮﺋﻲ و ﻳﺴـــﺎﻋﺪ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺬﻛـــﻲ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﻜﻴﻴﻒ ‪ ،‬وﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻓـــﻲ اﻟﻤﻜﺎﺗـــﺐ ‪L‬ﻋﻄـــﺎء ﻧـــﻮع ﻣـــﻦ اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ و‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺻﺎﻻت اﻟﻄﻌﺎم ﻛﺎﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬

‫∑∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪107 Albenaa‬‬


‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺒﺮاك ﻟ ﺑﻮاب ا ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎرك ا ﻣﺜﻞ‬

‫ﻋﻠـــﻰ ﻣﺪى أﻛﺜـــﺮ ﻣـــﻦ ‪ ٢٦‬ﻋﺎم ﻧﺠـــﺢ ﻣﺼﻨﻊ‬ ‫اﻟﺒﺮاك ﻟ*ﺑﻮاب ا ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء ﻣﻜﺎﻧﺔ‬ ‫راﺋـــﺪة ﻓـــﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﺼﻨﻴـــﻊ أﺑـــﻮاب اﻟﻜﺮاﺟﺎت‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ ﺑﺄﻧﻮاﻋﻬـــﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔـــﺔ ‪،‬‬ ‫وﺑﻔﻀـــﻞ ﻣـــﺎ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳـــﻢ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫ﻣﺼﻨﻌﺔ ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ وﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫وﻟﺘﻌﺎوﻧﻬـــﺎ ﻣـــﻊ أﻓﻀﻞ اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل ﻣﺜﻞ ‪ :‬ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﻢ ا‪B‬ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺷﺮﻛﺔ ﺟﺮﻳﻔﻜﻮ ا ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺸﺮﻛﺔ ا ﻟﻤﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴـــﺔ و ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ا ﺳـــﺘﺮاﻟﻴﺔ‬ ‫وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻜﺘﺴﺒﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﺛﻘﺔ ووﻻء ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‪،‬‬ ‫ ﺟـــﻞ ذﻟـــﻚ ﺣﻘﻘـــﺖ ﻧﺠﺎﺣـــﺎت ﺳـــﺎﻫﻤﺖ‬ ‫ﻓـــﻲ ﺗﻨﻮﻳـــﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬـــﺎ ﻟﺘﺸـــﻤﻞ ‪:‬ا ﺑـــﻮاب‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﻄﻌﻴﺔ ‪ ،‬أﺑﻮاب اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ‪ ،‬أﺑﻮاب‬ ‫اﻟﺸـــﺮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ‪ ،‬أﺑﻮاب ﺣﻤﺎﻳـــﺔ اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‬ ‫)اﻟﺤﺪﻳـــﺪ و ا ﻟﻤﻨﻴـــﻮم( ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﻔﻴﻔـــﺔ و ا ﺑـــﻮاب اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ﻟﻠﺸـــﺮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ اﻟﻤﻘﻄﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ ‪ ،‬ا ﺑـــﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ ‪،‬‬ ‫ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ وﺳـــﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ و ا ﺑـــﻮاب اﻟﻤﻌﺪﻧﻴـــﺔ اﻟﻤﺠﻮﻓـــﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟـــﺔ و اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳـــﻖ ‪ ،‬ا ﻧﻈﻤـــﺔ‬ ‫ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ ﻟﻔﺘـــﺢ اﻟﺒﻮاﺑـــﺎت اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑﻮاﺑﺎت اﻟﺪرﻓﺘﻴﻦ ) ﻧﻈﺎم ا ذرع ( ‪ .‬ﻓﺘﻮﺳﻌﺖ‬ ‫ﻓـــﻲ ﻣﺨﺘﻠـــﻒ ﻣﻨﺎﻃـــﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ ﻣﻠﺒﻴـــﺔ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟـــﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﻄﺎﻋـــﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ و‬ ‫أﻫﻢ ﺷﺮﻛﺎت اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص وﺧﺼﻮﺻ[ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﺪات ا رﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄـــﺎع ا ﻣﻨﻲ ﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴـــﺔ و اﻟﺤﻮاﺟـــﺰ ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ‬ ‫ا رﺿﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻄـــﻲ و ﺣﻮاﺟﺰ اﻟﻄﺮﻳﻖ ‪ .‬و‬ ‫اﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﺳـــﺘﻌﺪاد ﺗﺎم ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸـــﻮرة‬ ‫اﻟﻔﻨﻴـــﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻃﺎﻗﻢ ﻓﻨﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ و اﻟﻤﻬﺎرة وذﻟﻚ‬ ‫ﺣﺮﺻ[ ﻣﻦ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳـــﻢ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﻌﻤـــﻼء ﺑﺸـــﻜﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣـــﻞ ﺑﻤـــﺎ ﻳﻠﺒـــﻲ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ ‪.‬‬ ‫ا ﺑﻮاب اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ‪:‬‬ ‫ﻣﺼﻨـــﻊ اﻟﺒـــﺮاك ﻟ*ﺑـــﻮاب اﻟﻜﺮاﺟـــﺎت راع ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻤـــﻪ ﻟﻬـــﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳـــﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫واﻟﺤـــﺪ ا دﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻌﻤﺮ أﻃﻮل ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻤﺘـــﺎز ﺑﺎﻟﻘـــﻮة و ا ﻣﺎن و ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻫـــﺬا اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺸﺮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﺑﺄﻟﻮان ﻣﺘﻌﺪدة ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ﻳﺪوي آﻟﻲ ‪.‬‬

‫∂∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪106 Albenaa‬‬

‫ﺳﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ ‪:‬‬ ‫ﺳـــﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﺳـــﺘﺜﻤﺎر ﻣﺜﺎﻟﻲ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري وﻋﺰل ا ﺗﺮﺑﺔ‬ ‫و ا ﻣﻄـــﺎر‪ ،‬ﻛﻤـــﺎ ﺗُﺼﻨّـــﻊ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام أﻓﻀﻞ‬ ‫ا ﺟـــﺰاء وﻗﻄـــﻊ اﻟﺘﺼﻨﻴـــﻊ اﻟﻤﺴـــﺘﻮردة ﻣﻦ‬ ‫أورﺑﺎ و ﺗُﺼﻨّﻊ ﺣﺴـــﺐ اﻟﻤﻘﺎﺳـــﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﻨﻈﺎم ﻳﺪوي آﻟﻲ‪.‬‬ ‫ا ﺑﻮاب اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ‪:‬‬ ‫ﻳﻮﻓـــﺮ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺒﺮاك ﻟ*ﺑـــﻮاب ا وﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫أﺑـــﻮاب ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ أﻛﺜﺮ ﻗﻴﺎﺳـــﺎت اﻟﺴـــﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎوﻣـــﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳـــﻖ‪ ،‬ﺻﻤﻤـــﺖ ﻟﻠﻐﻠـــﻖ‬ ‫اوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴ[ ﻋﻨﺪ اﻧﻄﻼق ﺻﺎﻓﺮة ا‪B‬ﻧﺬار أو ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ‪.NEPA‬‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﻳﻘﻮم اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺎﻟﺴـــﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻏـــﻼق اﻟﺒـــﺎب ﻣﻦ أﺟـــﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ أﻓﻀـــﻞ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ا ﺑﻮاب اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺑﻤﻮاد ﻋﺰل ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻮﻟﻴﺜﺮﻳﻦ وﻫﻨﻲ‬ ‫ﻛﻤﺐ و اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻘﺴـــﻰ ﻣﻊ اﻟﻔﺎﻳﺒﺮ ﺟﻼس‬ ‫او اﻟﺼﻮف اﻟﺼﺨـــﺮي ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ‬ ‫و أﻟﻮان ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺪات ا رﺿﻴﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ ‪:‬‬ ‫اﻟﺠﻬـــﺎز اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜـــﻲ ﻳﻮﻓﺮ ﺣﻤﺎﻳـــﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟ*ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﺴﺎﺳـــﺔ و اﻟﺘـــﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ أﻧﻈﻤﺔ‬ ‫أﻣﻨﻴـــﺔ ﻋﺎﻟﻴـــﺔ اﻟﻜﻔـــﺎءة ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻤـــﻞ ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜـــﻲ ﻳـــﺪوي ﻋﻨـــﺪ اﻧﻘﻄـــﺎع اﻟﺘﻴـــﺎر‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻳﺘﻮﻓﺮ ﺑﺄﺣﺠﺎم ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻃﻠﺐ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻣﻊ أﻟﻮان و أﻧﻮار ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ‪.‬‬


‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫اﻟﻨﺎﻓﻊ ﻟﻠﺰﺟﺎج‬ ‫‪Al Nafea Glass‬‬ ‫ﺑﻠﻮك دﻟﺘﺎ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ ‫ﺑﻠﻮك دﻟﺘﺎ اﻟﺬي ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺨﻔﺔ اﻟﻮزن وﻗﻮة‬ ‫اﻟﺼﻼﺑﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺤﺮارة واﻟﺤﺮﻳﻖ واﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺮور ﻧﺴﺒﺔ ا'ﺿﺎءة ﺑﺎ'ﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﻗﻮة‬ ‫ا'ﻟﺘﺼﺎق ﺑﻴﻦ ﺑﻠﻮك اﻟﺰﺟﺎج واﻟﺒﻠﻮك اﻟﻌﺎدي‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟ‪3‬ﺟﺰاء‬ ‫اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻲ إﺑﺮازﻫﺎ ﺧﺎرﺟﻴ‪ 9‬ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼﻟﻢ‬ ‫واﻟﺒﻠﻜﻮﻧﺎت واﻟﻤﺴﺎﺑﺢ واﻟﻨﻮاﻓﺬ وأﻳﻀ‪ 9‬ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺪﻳﻜﻮر اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺪران‬ ‫واﻟﻘﻮاﻃﻊ اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﻜﺎوﻧﺘﺮات وﻛﺒﺎﺋﻦ‬ ‫ا'ﺳﺘﺤﻤﺎم‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﺮور اﻟﻀﻮء اﻟﻨﺎﻓﺬ‬ ‫ﻋﺒﺮ ﺑﻠﻮك اﻟﺰﺟﺎج وإﻧﻌﻜﺎﺳﻪ ﺻﺒﺎﺣ‪ 9‬وﻣﺴﺎء‪L‬‬ ‫ﻟﻤﺴﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج وﺷﻌﻮر‪ L‬ﻣﻤﻴﺰ‪L‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻠﻮك اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ ‫دﻟﺘﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﻒ ا‪S‬ول ﻣﻦ اﻟﺒﻠﻮك‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻃﺒﻘﺔ ﺳﻔﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻼط اﻟﻤﻘﻮى ﺑـ ‪ ١‬اﻟﻰ‬ ‫‪ ٣‬ﻗﻀﺒﺎن ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ إﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﺎع‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف ‪ U‬إذا دﻋﺖ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ اﻟﺮأﺳﻴﺔ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺮاﻓﺪة اﻟﻤﺴﺘﻌﺮﺿﺔ وﻣﻠﺊ اﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻟﺮأﺳﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻼط ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻮاﺻﻞ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ‪ PVC‬واﻟﺘﻲ ﺗﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﻠﻮك‪.‬‬

‫ ‪VO d² « bFÐ Z²MLK …—u‬‬

‫‪‘Ë—ô ÃUł“ Ÿ«u½√ iFÐ‬‬

‫ ‪VO d² « bFÐ Z²MLK …—u‬‬

‫√ ‪Z²MLK WHK² Ê«u‬‬

‫‪VO d² « WI¹dÞ‬‬ ‫ﻻروش‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻣﻨﺘﺞ ﻻروش ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺟﻴﺪة ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﺘﺞ ﻻروش ﻣﻦ ﺑﻠﻮك‬ ‫زﺟﺎﺟﻲ ﺻﻤﻢ ﺑﺄﺷﻜﺎل ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬وﻳﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﻮاع‬ ‫اﻟﻌﻮازل‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻤﺮور اﻟﻀﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﺼﻼﺑﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺘﻪ ﻟﻠﺤﺮارة‬ ‫وﻳﻌﻤﻞ ﻛﻌﺎﻛﺲ ‪S‬ﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ±∞π‬‬

‫‪109 Albenaa‬‬


‫ ‪WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K‬‬

‫اﻟﻨﺎﻓﻊ ﻟﻠﻘﻮاﻃﻊ‬ ‫‪Al Nafea Partitions‬‬ ‫ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٧٨‬م واﻟﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﺗﻘﺪم‬ ‫ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ذات اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ا‪%‬وروﺑﻴﺔ‪ ،‬ا‪%‬ﻻف ﻣﻦ ا‪%‬ﻣﺘﺎر ﺗﻢ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‬ ‫وﻟﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎت ﻣﻦ اﻟﺪواﺋﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‬ ‫واﻟﺨﺎﺻﺔ ﻛﺎﻟﺒﻨﻮك واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪،‬‬ ‫واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‪:‬‬ ‫ﺟﺪار ﺿﺪ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ :‬وﺣﺪات ﻓﺎﺻﻠﺔ »ﻗﻮاﻃﻊ« ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻚ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺳﻤﺎﻛﺔ ‪١٠٠‬ﻣﻠﻢ‪ ،‬ﻋﺎزﻟﺔ ﻟﻠﺼﻮت‬ ‫وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ا‪%‬وروﺑﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻼط أرﺿﻴﺎت ﻣﺴﺘﻌﺎرة )ﺳﻲ ﺑﻲ أي(‪ :‬ﻣﻘﺎس‬ ‫‪٣٨@٦٠٠@٦٠٠‬ﻣﻠﻢ ﺑﺎرﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫اﻟﺠﻬﺪ ﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻮاﺑﻞ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫واﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺆﻣﻨﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺣﺴﺐ ‪ EN12825.2003‬ﻣﻀﺎد‬ ‫ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ ‪dB. 69.67‬‬ ‫ﺑﺮﻣﺎﺗﻜﺲ‪ :‬ﺑﻼط ﺳﺠﺎد ‪٥٠@٥٠‬ﺳﻢ أو أﻛﺜﺮ‬ ‫ذات ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‪ ،‬ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺘﻮاﺟﺪة ﺑﻌﺪة ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ‪.‬‬ ‫)‪ : (HPL‬ﻗﻮاﻃﻊ دورات اﻟﻤﻴﺎه ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ ‫اﻟﻔﻴﻨﻮﻟﻴﻚ اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﻤﺎء واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮ‬ ‫ﺳﻤﺎﻛﺔ ﻣﻦ ‪٢‬ﻣﻠﻢ ﺣﺘﻰ ‪٢٥‬ﻣﻠﻢ وا‪Y‬ﻛﺴﺴﻮارات‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺘﺎﻧﻠﺲ ﺳﺘﻴﻞ )‪ (٣٠٤‬اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﺼﺪأ وﻫﻲ‬ ‫ﻣﺎدة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ﻗﻮاﻃﻊ اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت‪.‬‬ ‫اﻟﺮواد‪ :‬أﻟﻮاح اﻟﻔﻴﻨﻴﻞ اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫‪%‬رﺿﻴﺎت اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺪارس ﺳﻤﺎﻛﺔ‬ ‫‪٢‬ﻣﻠﻢ ﻳﻤﺘﺎز ﺑﻤﺘﺎﻧﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻣﻤﺘﺎزة ﺿﺪ‬ ‫اﻟﺨﺪوش‪ ،‬اﻟﺒﻘﻊ واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ‪.‬‬ ‫ﺳﻮﺑﺮﻳﻢ‪ :‬ﻓﻴﻨﻴﻞ ﺳﻤﺎﻛﺔ ‪٢‬ﻣﻠﻢ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫‪ ٥‬ﻃﺒﻘﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﻧﺔ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء‪ ،‬اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ‬ ‫واﻟﺨﺪوش ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻟ‪e‬ﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ا‪%‬ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺰدﺣﻤﺔ‪.‬‬ ‫دﻳﻜﻮﺗﺎﻳﻞ‪ :‬ﺷﺮاﺋﺢ ﻓﻴﻨﻴﻞ ﺧﺸﺒﻴﺔ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﺘﺼﺎﻣﻴﻢ‬ ‫اﻟﺨﺸﺐ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ ﻣﻊ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺰدوج ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺨﺪش‬ ‫واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ وا‪%‬وﺳﺎخ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻔﻴﻒ‬ ‫)اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ( أو اﻟﺜﻘﻴﻞ )ا‪%‬ﻣﺎﻛﻦ اﻟﻌﺎﻣﺔ(‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺪﻳﺴﺘﻴﺐ‪ :‬أﻟﻮاح اﻟﻔﻴﻨﻴﻞ اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫‪%‬رﺿﻴﺎت اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺪارس ﺳﻤﺎﻛﺔ‬ ‫‪٢‬ﻣﻠﻢ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺔ واﺣﺪة ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺗﻤﺘﺎز ﺑﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻟﻠﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ واﻟﻴﻮد‬ ‫وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺨﺪوش واﻟﺒﻘﻊ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﻮاد‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ وﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬ ‫رﻛﺴﻜﻮرت‪ :‬أﻟﻮاح اﻟﻔﻴﻨﻴﻞ اﻟﻐﻴﺮ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻦ‬ ‫إل ﺟﻲ ﻫﺎوﺳﻴﺲ ﺳﻤﺎﻛﺔ ‪ ٦٫٥‬ﻣﻠﻢ ﻣﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫‪ ٥‬ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺘﻴﻨﺔ ﺗﻤﺘﺎز ﺑﻘﺪرات ﻋﺎﻟﻴﺔ ‪Y‬ﻣﺘﺼﺎص‬ ‫اﻟﺼﺪﻣﺎت وا‪Y‬ﺗﻄﺎﻣﺎت وﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ آﻣﻨﺔ وﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺼﺎﻻت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﻣﺪارس ا‪%‬ﻃﻔﺎل‪.‬‬

‫∏∞‪¡UM³ « ±‬‬

‫‪108 Albenaa‬‬



‫ ‪WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺼﻨﻊ ا ﺑﺮاج اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ـ ﺗﻮﺳﻤﺎك‬ ‫ا ﺳﺘﺎذ رﺷﻴﺪ ﻣﺤﻤﻮد اﻟﺒﻮرﻳﻨﻲ ـ اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي‬ ‫ﺗﺄﺳﺴﺖ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺼﻨﻊ ا ﺑﺮاج اﻟﻤﺤﺪودة ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٤‬م ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻤﻜﺘﺐ‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ واﻻﺳﺘﺸﺎرة ـ ﺧﺒﺮاء ا ﺑﺮاج وﻫﻮ ﻣﻦ ﻃﻠﻴﻌﺔ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ اﻻﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ واﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺑﺎ=ﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻤﺜﻤﺮ أﻋﻄﻰ‬ ‫دﻋﻤ‪ D‬ﻛﺒﻴﺮ‪ ، C‬ﺣﻴﺚ أن اﻟﻤﻜﺘﺐ اﻟﻬﻨﺪﺳﻲ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ واﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻳﻘﻮم‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ واﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻲ ﻟﻤﺤﻄﺎت ا=ﺗﺼﺎﻻت وﻫﻲ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ‪ :‬ا ﻋﻤﺎل‬ ‫ا=ﻧﺸﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺪﻧﻴﺔ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪.‬ا ﻋﻤﺎل اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﺔ واﻟﺰﻳﺎرات‬ ‫اﻟﻤﻴﺪاﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ‪ .‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ا ﺑﺮاج‪ .‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ا ﺑﺮاج‪.‬إﻋﺪاد اﻟﻤﺨﻄﻄﺎت اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ‬ ‫واﻟﺘﺤﻀﻴﺮﻳﺔ‪ .‬ﺗﺼﻨﻴﻊ ا ﺑﺮاج وﻣﻼﺋﻤﺘﻬﺎ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻣﺼﻨﻊ ا ﺑﺮاج‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻛﺒﺎر اﻟﻤﺼﺎﻧﻊ ا وروﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺎت اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﺮاج‪ .‬واﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﻧﻤﻮ ﻋﺎﻟﻢ ا=ﺗﺼﺎﻻت وﺗﻄﻮره‬ ‫ﺑﻄﺮق ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ واﻟﺪول اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻌﻠﻨﺎ ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ا ﺑﺮاج ﺻﻨﺎﻋﺔ ا ﺑﺮاج أﻛﺜﺮ دﻗﺔ وﺟﻮدة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻟﻤﻌﺪات وأﺟﻬﺰة ‪ CNC‬ا=ﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺪار ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﻄﻮرة واﻟﺨﻂ ا=ﻧﺘﺎﺟﻲ ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ﻛﺎ‪Y‬ﺗﻲ ‪:‬‬ ‫ـ ﺗﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ ا ﺑﺮاج اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ـ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺟﻤﻴﻊ ا ﻋﻤﺎل اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫ـ أﻋﻤﺪة ا=ﻧﺎرة وا ﺑﺮاج اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬ ‫ـ أﻋﻤﺪة ﻣﻮﻧﺒﻮل ‪ ٣٦‬م ‪ -‬ﺣﻮاﻣﻞ ﻛﺎﺑﻼت‪.‬‬ ‫ـ رش اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﺑﻤﺎدة اﻟﺮﻣﻞ ﻟﺘﻘﻮﻳﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﺠﻠﻔﻨﺔ‪.‬‬ ‫ـ رش ﺑﺎودر ﻛﻮﺗﻨﺞ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ أﻟﻮاﻧﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ا ﻳﺰو‬ ‫ﻋﻠﻤ‪ D‬ﺑﺄن اﻟﻤﺼﻨﻊ ﺳﺒﻖ ﻟﻪ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة اﻟﺠﻮدة اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ أﻳﺰو‬ ‫‪ 2015‬ـ ‪ BSEN Iso 9001‬واﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺠﺪﻳﺪﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫‪ 26 / 9 /2021‬وﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻗﺪ ﺗﻢ اﻋﺘﻤﺎده ﻟﺪى ﺷﺮﻛﺔ أراﻣﻜﻮ‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ ﺳﻜﻴﻜﻮ وأﺑﺮاج ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻲ واﻟﺤﺮس اﻟﻮﻃﻨﻲ و ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺷﺮﻛﺔ ﺳﺎﺑﻚ‪.‬‬ ‫أﻧﻮاع ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫ا ﺑﺮاج‪:‬‬ ‫ﻣﻦ ‪٦‬م إﻟﻰ ‪ ١٢٠‬م‪.‬‬ ‫ﻋﻘﻮد ﻋﺎم ‪ ٢٠١٨‬ـــ ‪ ٢٠١٩‬م‬ ‫‪ ١‬ـ ﻋﻘﺪ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ )أﺑﺮاج ـ ﺑﺎﻳﻠﻮن(‪.‬‬ ‫‪ ٢‬ـ ﻋﻘﺪ أرﻳﻜﺴﻮن ) أﺑﺮاج ـ ﺑﺎﻳﻠﻮن(‪.‬‬ ‫‪ ٣‬ـ ﻋﻘﺪ ﺷﺮﻛﺔ ﻧﻮﻛﻴﺎ ) أﺑﺮاج ـ ﺑﺎﻳﻠﻮن(‪.‬‬ ‫‪ ٤‬ـ ﻋﻘﺪ ﺷﺮﻛﺔ ﻫﻮاوي ) أﺑﺮاج ـ ﺑﺎﻳﻠﻮن(‪.‬‬ ‫‪ ٥‬ـ ﻋﻘﻮد ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺘﻲ زﻳﻦ و ﻣﻮﺑﺎﻳﻠﻲ‪.‬‬ ‫‪ ٦‬ـ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ITC‬ﻟ‪n‬ﺗﺼﺎﻻت ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻘﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺪﺷﻴﻦ اﻟﻤﻘﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺼﻨﻊ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض‪ ،‬ﻟﻴﺼﺒﺢ ﺻﺮﺣ‪D‬‬ ‫ﺻﻨﺎﻋﻴ‪ D‬ﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻬﺪﻫﺎ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪.‬‬

‫∞‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪110 Albenaa‬‬

‫∞∞‪±‬‬

‫∞∑ ‪Â‬‬

‫∞∂ ‪Â‬‬

‫‪rOBI « WF Uł‬‬

‫«)‪ÍœuF « ·e‬‬

‫ ‪wK¹UÐu‬‬



‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ ا ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث‬

‫اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ وا ﻓﻴﺎش ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ واﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‬

‫‪dO³ « ±≥ WKO uð‬‬

‫ﺗﺄﺳﺴـــﺖ ﺷـــﺮﻛﺔ ا ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث ﻋـــﺎم ‪ ٢٠١٢‬وﻫﻲ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ ﺳﻌﻮدﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺘﻜﺎﻣـــﻞ ﻓـــﻲ ﻛﺎﻓـــﺔ ﻣﺮاﺣـــﻞ اﻟﺘﺼﻤﻴـــﻢ واﻻﻧﺘﺎج‬ ‫وإدارة اﻟﺠـــﻮدة واﻟﺘﻮزﻳـــﻊ ﺑﺎ?ﺿﺎﻓـــﺔ إﻟـــﻰ ﺧﺪﻣـــﺎت‬ ‫ﻣـــﺎ ﺑﻌـــﺪ اﻟﺒﻴﻊ‪ .‬ﺗﻬـــﺪف ا ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث إﻟـــﻰ إﻧﺘﺎج‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ اﻟﺘـــﻲ ﺗﻠﺒـــﻲ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬ ‫اﻟﻤﺘﻨﺎﻣﻴـــﺔ ﻟﻘﻄﺎع اﻟﺴـــﻮق وإﻟﻰ إﻣـــﺪاد ﻋﻤﻼﺋﻬﺎ‬ ‫ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﺎت ذات ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻮاﻣﻞ‬ ‫ا ﻣﺎن واﻻﺑﺘـــﻜﺎر واﻟﻤﻮﺛﻮﻗﻴﺔ‪ .‬ﺗﺴـــﺎﻋﺪ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ اﻟﺘﻲ ﻧﻘﺪﻣﻬـــﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ ا ﻫﻢ وﻧﺴﻌﻰ إﻟﻰ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻛﺎﻓﺔ رﻏﺒﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫ﻧﺴـــﻌﻰ أن ﻧﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮﺑﺤﻴﺔ راﺋﺪة ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺑﺘـــﻜﺎر ﻓﻲ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻘﻄﺎع‬ ‫اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ واﻟﺒﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺪف اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠـــﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴـــﺔ آﻣﻨﺔ وذات ﺟـــﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل اﻻﺑﺘﻜﺎر واﻻﻟﺘﺰام ﺑﺄﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻮدة‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺠﻮدة‪:‬‬ ‫• اﻟﺴﻌﻲ اﻟﺪاﺋﻢ ?رﺿﺎء اﻟﻌﻤﻼء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻤﻴﺰ‬ ‫ﻓﻲ ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺞ وﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬ ‫• ﺗﺮﺳـــﻴﺦ ﻣﺒﺪأ اﻟﺸـــﺮاﻛﺔ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪى ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻼء واﻟﻤﻮردﻳﻦ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟﻨﺠﺎح اﻟﻤﺸﺘﺮك‪.‬‬ ‫• ﺿﻤـــﺎن اﻻﻟﺘـــﺰام اﻟﺪﻗﻴـــﻖ ﺑﺘﻄﺒﻴـــﻖ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴـــﺮ‬ ‫وا ﻧﻈﻤـــﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘـــﻪ ﺑﺠـــﻮدة اﻟﻤﻨﺘـــﺞ واﻟﺴـــﻼﻣﺔ‬ ‫وا داء اﻟﻤﺘﻤﻴﺰ‪.‬‬

‫≤‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪112 Albenaa‬‬

‫• اﻟﻌﻤـــﻞ ﺑﺎﺳـــﺘﻤﺮار ﻋﻠـــﻰ ﺗﺤﺴـــﻴﻦ إدارة اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻟﺸـــﺮﻛﺔ ا ﻃﻴﺎف اﻟﺜﻼث ﻣﺘﻮاﻓـــﻖ ﻣﻊ أﻧﻈﻤﺔ ا ﻳﺰو‬ ‫‪ ٢٠١٥ :٩٠٠١‬وﺑﻨـــﺎء ﻓﺮﻳـــﻖ اﻟﻌﻤﻞ وﺗﺤﻔﻴـــﺰه ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟﺘﻤﻴﺰ ﻓﻲ ا داء‪.‬‬ ‫• اﻟﺘﺰام ا?دارة اﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﺳﻴﺎﺳـــﺔ وإﺟﺮاءات‬ ‫اﻟﺠﻮدة ﺑﺎﺳـــﺘﻤﺮار واﻟﺘﺤﻔﻴﺰ ﻟﺒﻨﺎء ﺷـــﺮﻛﺔ ﻣﻠﺘﺰﻣﺔ‬ ‫ﺑﻤﻌﺎﻳﻴـــﺮ اﻟﺠﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻤـــﺪى اﻟﺒﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام أدوات اﻟﻘﻴﺎس واﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺰام ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﺑﺎ ﻧﻈﻤﺔ وا?ﺟﺮاءات‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻼﺳـــﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ‬ ‫ﺻﻨﺎﻋـــﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺴـــﻮق ﺣﺎﻟﻴ‪i‬‬ ‫ﻫﻲ اﻟﺒﻮﻟﻲ ﻛﺮﺑﻮﻧﻴﺖ ﺑﺎ?ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻟﺨـــﺎم ا ﺧـــﺮى اﻟﺘـــﻲ ﻻ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣـــﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ا ﻣﺎن‬ ‫ﺑﺸـــﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘﻲ ﻣﻘﺎوﻣـــﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ وﻣﻘﺎوﻣـــﺔ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ .‬ﺗﻌﺪ ﺗﻠـــﻚ اﻟﻤﻮاد‬ ‫واﻟﺘـــﻲ ﻣـــﻦ ﺿﻤﻨﻬـــﺎ اﻟﺒﻮﻟـــﻲ ﻛﺮﺑﻮﻧﻴﺖ ﺳـــﻬﻠﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌـــﺮض ﻟﻠﺘﻠـــﻒ واﻟﺘﻜﺴـــﺮ اﻟﺬاﺗـــﻲ إذا ﺗﻌﺮﺿﺖ‬ ‫ﻟﻤـــﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴـــﺔ أو زﻳـــﻮت ﻣﻤـــﺎ ﻳﺘﺴـــﺒﺐ ﻓـــﻲ‬ ‫اﻧﻜﺸـــﺎف دواﺋﺮﻫﺎ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺴـــﺒﺐ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﻓﻲ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﻟﻤﺲ ا ﺳﺎك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺎرﻳﺔ‪.‬‬

‫اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺠﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﻘﺎوم ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‬

‫ﻗﺎﻣـــﺖ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﺑﺎﻟﺘﻌـــﺎون ﻣـــﻊ ﺷـــﺮﻛﺔ ﺳـــﺎﺑﻚ‬ ‫)‪ (SABIC‬ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ ﻣﺎدة ﻣﺒﺘﻜﺮة ﺗﻌﺎﻟﺞ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫اﻟﻔﻨﻴـــﺔ ﻓـــﻲ اﻟﺨﺎﻣـــﺎت اﻟﻤﺴـــﺘﺨﺪﻣﺔ ﺣﺎﻟﻴـــﺎ ﻓـــﻲ‬ ‫ا ﻓﻴﺎش واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون‬ ‫ﻣـــﻊ ﻛﺒـــﺮى اﻟﺸـــﺮﻛﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻛﺸـــﺮﻛﺔ ‪BASF‬‬ ‫ا ﻟﻤﺎﻧﻴـــﺔ ﻟﻠﺤﺼـــﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ اﻟﺨﺎﻣـــﺎت ﻟ‪r‬ﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴـــﺔ ذات أﻋﻠـــﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ اﻟﺠـــﻮدة ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﺣﺘﺮاق‪ ،‬ﺗﻮﻓﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎت ‪ Spectra‬ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴـــﺔ ﻟﻠﻤـــﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺣﺘﻰ ا ﻧـــﻮاع اﻟﺨﻄﻴﺮة‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺜـــﻞ ﻏـــﺎﻻت ا وﻛﺘﻴﻞ ‪ ،DOP.‬اﻻﺳـــﺘﺨﺪام‬ ‫ا‪t‬ﻣـــﻦ ﻟﻤﻨﺘﺠـــﺎت ‪ Spectra‬ﻓـــﻲ اﻟﻤﻄﺎﺑـــﺦ وﻓـــﻲ‬ ‫اﻟﻌﺪﻳـــﺪ ﻣﻦ ا ﻣﺎﻛـــﻦ ا ﺧﺮى دون أي ﻣﺸـــﺎﻛﻞ أو‬ ‫ﻗﻠـــﻖ ﻧﺎﺗـــﺞ ﻋـــﻦ ﺗﻌﺮﺿﻬـــﺎ ﻟﻠﻜﻴﻤﺎوﻳـــﺎت واﻟﺤﺮارة‬ ‫واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻤﻴـــﺰ ﻣﻨﺘﺠـــﺎت ‪ Spectra‬ﺑﻤﻘﺎوﻣﺘﻬـــﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴـــﺔ‬ ‫ﻟﻠﻠﻬـــﺐ واﺟﺘـــﺎزت اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺴـــﻠﻚ اﻟﻤﺘﻮﻫﺞ ﺣﺘﻰ‬ ‫درﺟـــﺔ ‪ ° ٩٦٠‬ﻣﺌﻮﻳـــﺔ ﻣﺘﻔﻮﻗـــﺔً ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ ‪ ° ٨٥٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت ‪ Spectra‬ﺑﺪرﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ٌ‬ ‫واﻟﻤﺘﺎﻧﺔ وﻋﺪم اﻟﺘﻜﺴﺮ ‪.‬‬

‫ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﻜﻴﻤﺎوﻳﺎت‬ ‫واﻟﺰﻳﻮت‬

‫ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺘﻜﺴﻴﺮ‬



‫ ‪WO½öŽ≈ …œU ¡UM³ « o×K‬‬

‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺼﻨﻊ ا ﺑﺘﻜﺎرات اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟ ﻟﻮﻣﻨﻴﻮم )ﻛﺮﻳﺘﻔﺎل(‬ ‫ﻣﻈﻼت ا)ﻟﻤﻨﻴﻮم اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ أﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴ‪Automatic Pergola J‬‬

‫ﻟﻘﺪ ﻗﺎﻣﺖ ﺷـــﺮﻛﺘﻨﺎ ﺑﺘﺴـــﻮﻳﻖ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ أﻧﻈﻤـــﺔ أﻟﻤﻨﻴﻮم ﻛﻠﻴﻤﺎ‬ ‫ﻓﻠﻴﻜـــﺲ ‪ Klima Flex‬ا)ﻟﻤﺎﻧﻴـــﺔ وذﻟـــﻚ ﺑﺘﺼﻨﻴـــﻊ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ‬ ‫ﻟ‪3‬ﺑـــﻮاب اﻟﻘﺎﺑﻠـــﺔ ﻟﻠﻄـــﻲ ‪ ،Folding Door KF-50‬وأﺑـــﻮاب ﺳـــﺤﺎب ﻣـــﻊ‬ ‫ﺣﺮﻛـــﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺪوران ‪ KF-28‬وأﺑﻮاب ﺳـــﺤﺎب ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺪوران ﻓﺮﻳﻤﻠﻴﺲ‬ ‫‪ KF-25‬ﻟﻠﻌﺪﻳـــﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﻮر واﻟﻔﻠﻞ ﻟﻠﻮاﺟﻬﺎت اﻟﻤﻄﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪاﺋﻖ‬ ‫واﻟﻤﺴـــﺎﺑﺢ وﻗـــﺪ ﻻﻗـــﺖ إﺳﺘﺤﺴـــﺎن ا?ﺳﺘﺸـــﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻤﻬﻨﺪﺳـــﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬

‫ﻛﻤـــﺎ ﺣﺼﻠﺖ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﻓـــﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻫـــﺬا اﻟﻌﺎم ﻣﻦ ﺷـــﺮﻛﺔ ‪EMRE‬‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻖ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﻤﻈﻼت اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ )‪(Automatic pergola‬‬ ‫وﻛﺬﻟـــﻚ ا)ﺑﻮاب اﻟﺴـــﺤﺎب ا)ﻓﻘﻴﺔ ذات ا)رﺑﻌﺔ ﺿﻠـــﻒ ‪four rail sliding‬‬ ‫‪ door‬ﻣﻊ زﺟﺎج دﺑﻞ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ EMRE‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻛﻤـــﺎ ﻗﺎﻣﺖ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ ﺑﺘﺴـــﻮﻳﻖ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻣـــﻦ أﻧﻈﻤـــﺔ ا)ﻟﻤﻨﻴﻮم‬ ‫‪ EMRE‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮاﺟﻬﺎت اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ اﻟﺴـــﺤﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﻮدﻳﺔ‬ ‫ا)ﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــﺔ ‪ ، panorama Automatic vertical sliding‬وﻧﻈـــﺎم‬ ‫اﻟﺴـــﺘﺎﺋﺮ اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸـــﻤﺲ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛـــﺔ أﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴـــ‪ J‬إﻟﻰ أﻋﻠﻰ‬ ‫وأﺳـــﻔﻞ )‪ ( Roll up sun screen‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ وﺗﺼﻨﻴﻊ‬ ‫وﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ ﻣﻦ أﻫﻤﻬﺎ ‪ ،‬ﻣﺸﺮوع‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻄﺎﻋﻢ ﺗﺮﻛﻲ ﺳﻜﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﻞ‪.‬‬

‫وﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﺸـــﺎرﻳﻊ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ أﻋﻤﺎل ا)ﻟﻤﻨﻴﻮم‬ ‫واﻟﺰﺟـــﺎج ﺑﻬـــﺎ ﺧـــﻼل اﻟﻌـــﺎم اﻟﻤﺎﺿﻲ ) ﻓﻨﺪق ردﻳﺴـــﻮن ﺑﻠـــﻮ – ﺣﻲ‬ ‫اﻟﺴـــﻔﺎرات ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض‪ ،‬ﻣﺴـــﺠﺪ ﻗﺮﻃﺒـــﺔ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض‪ ،‬ﻣﺴﺘﺸـــﻔﻰ ﻓﻘﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻳـــﺎض‪ ،‬ﻋﻤﺎرة وﻗﻒ اﻟﻤﻮﺳـــﻰ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض‪ ،‬ﻋﻤـــﺎرة اﻟﻌﺎﻣﻮدي ﺑﺠﺪة‪،‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻄﺎﻋﻢ ﺗﺮﻛﻲ ﺳـــﻜﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎض( واﻟﺒـــﺪء ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺤﺎﻛﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﺎ?ﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻠﻞ واﻟﻘﺼﻮر‪.‬‬

‫وﺗﻌﻤـــﻞ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ داﺋﻤ‪ J‬ﻋﻠﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ وﺗﺪرﻳﺐ ﻣﻬﻨﺪﺳـــﻲ اﻟﻘﺴـــﻢ‬ ‫اﻟﻬﻨﺪﺳـــﻲ واﻟﻔﻨﻴﻴـــﻦ ﻓﻲ ﻗﺴـــﻢ ا?ﻧﺘﺎج واﻟﺘﺮﻛﻴﺒـــﺎت ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻛﺬﻟﻚ ﺗﺰوﻳﺪ ﺧﻄﻮط ا?ﻧﺘﺎج ﺑﺄﺣﺪث اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺎت‬ ‫‪. CNC Machine‬‬ ‫ﻧﻌﻤﻞ داﺋﻤ‪ J‬ﻋﻠﻰ إرﺿﺎء ﻋﻤﻼﺋﻨﺎ ﺑﺠﻮدة ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ‪.‬‬

‫‪¡UM³ « ±±¥‬‬

‫‪114 Albenaa‬‬





‫ ‪¡UM³ « o×K‬‬

‫ ‪WO½öŽ≈ …œU‬‬

‫ﻓﻨﺎر اﻟﺮﺧﺎم‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت راﺋﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم ﺑﺄﺣﺪث اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت‬

‫ﻣﻨـــــﺬ ﻋــــــﺎم ‪ ، ٢٠١٥‬ﺗﻌـﻬــــﺪ ﻣﺼـﻨـــﻊ ﻓـﻨـــﺎر‬ ‫اﻟﺮﺧــﺎم ﺑﺘﺸـﻜﻴﻞ ﻣﺠـﻤﻮﻋــﺎت راﺋـﻌـﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺮﺧــﺎم‪ .‬ﺗﻢ ﺗﺼـﻨﻴﻊ ﺧﻄﻮط ا‪0‬ﻧﺘﺎج اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﻨﺎ وﻓﻘً ﺎ ﻟﻠﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺑﺎﺳـــﺘﺨـﺪام‬ ‫أﺣـﺪث ﺗﻘﻨﻴـﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻣﻊ إﻣﻜـﺎﻧﻴﺔ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺗﺸﻄﻴﺒﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺴﻄﺢ اﻟﺮﺧﺎم ‪.‬ﻧﺤﻦ‬ ‫ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎت ﻣﺼـﻨﻌﻨﺎ –‬ ‫ﻓـﻨﺎر اﻟﺮﺧـﺎم ‪ -‬ﻣﻊ أﺻﺪﻗـﺎﺋﻨﺎ وﻋﻤﻼﺋﻨﺎ‪ .‬ﻧﺤﻦ‬ ‫وﻛﻼء ﻟﻠﻌﺪﻳـــﺪ ﻣـــﻦ اﻟﻤﻮردﻳـــﻦ اﻟﺪوﻟﻴﻴﻦ‬ ‫ﻟﻠﺮﺧـــﺎم واﻟﺠﺮاﻧﻴﺖ واﻟﺤﺠـــﺮ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺒﺮﺗﻐـــﺎل وإﺳـــﺒﺎﻧﻴﺎ وإﻳﻄﺎﻟﻴﺎ وﺗﺮﻛﻴﺎ‬ ‫وﻣﺼﺮ واﻟﻬﻨﺪ واﻟﻴﻮﻧﺎن‪.‬‬ ‫‪Since 2015, Fanar marble has been‬‬ ‫‪committed to creating wonderful‬‬ ‫‪collections of marble . Processed to‬‬ ‫‪exacting specifications using the latest‬‬ ‫‪manufacturing technology our product‬‬ ‫‪lines are produced in a wide variety of‬‬ ‫‪surface finishes. We enjoy sharing our‬‬ ‫ ‪factory information – Fanar marble‬‬‫‪with our friends and clients. We are‬‬ ‫‪agents of many international suppliers‬‬ ‫‪of marble, granite and high quality‬‬ ‫‪stone from Portugal, Spain, Italy, Turkey,‬‬ ‫‪Egypt, India and Greece.‬‬

‫∏‪¡UM³ « ±±‬‬

‫‪118 Albenaa‬‬







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.