Album peisajul industrial a4 142pag 04 11 15 print digital 23 02 2016mic ilovepdf compressed

Page 1


70

de ani de peisaj industrial years of industrial landscape


Proiect editorial realizat de / Editorial project by Asociația DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION 2015

© cofinanțat / co-financed by Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziţia Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitea beneficiarului finanțării.

Traducere / English Translation: Alexandra Corina Brutaru Design: HMP - Bucharest ISBN: 978-606-93841-6-9 Această lucrare este protejată de legea drepturilor de proprietate intelectuală. Orice copiere sau reproducere a unor texte sau imagini se poate face doar cu acordul autorilor.

2


Imagini și documente Images and documents

70

de ani de peisaj industrial years of industrial landscape Volum ĂŽngrijit de Alexandra Brutaru


Introducere Foreword

4


Aceast album care reuneşte fotografii de peisaje industriale este rezultatul Proiectului ,,Imagini și Documente – 70 de ani de peisaj industrial” al Asociației DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION, al cărui rezultat este această apariţie editorială, alături de o expoziţie de fotografie care va fi itinerată în spaţii culturale din București, Târgoviște, Iași, Cluj-Napoca, Alba-Iulia, Satu–Mare și în Republica Moldova, la Chișinău. Proiectul se desfășoară în perioada 15 iunie –15 noiembrie 2015 şi este co-finanţat de Administraţia Fondului Cultural Naţional.

This album that gathers over 150 industrial landscape photos is the result of the project “Images and Documents – 70 years of industrial landscape”, developed by DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION, project, that in addition to this publishing includes a photo exhibition that will be presented in six cities of Romania: București, Târgoviște, Iași, Cluj-Napoca, Alba-Iulia, Satu-Mare and in the Republic of Moldavia, in Chisinew. The project is carried out between June 15th and November 15th, 2015 and it is co-financed by the Administration of the National Cultural Fund.

În realizarea şi diseminarea acestui proiect am avut parteneri valoroşi: Arhivele Naționale ale României, Universitatea de Artă din Bucureşti (UNARTE) – Departamentul de Imagine Dinamică și Fotografie, Institutul Cultural Român, Asociația Națională pentru Arte Vizuale Contemporane, Asociația ARTIA, Asociaţia Obsteaşcă Foto-Club Moldova din Chișinău, Asociaţia VEGA din Bucureşti şi Asociaţia Xander Development din Braşov.

In preparing and disseminating this project the association had valuable partners: The National Archives of Romania, The Art University from Bucharest (UNARTE) – The Photo Video Department, The Romanian Cultural Institute, The National Association for Visual Contemporary Arts, ARTIA Association, Moldavian PHOTO Club Chișinău, VEGA and Xander Associations.

Autorii fotografiilor sunt tineri fotografi, cei mai mulți debutanţi studenți sau masteranzi la UNARTE, departamentul Foto Video: Vlad Albu, Melissa Antonescu, Romina Banu, Constantin Bortică, Cristian Calistru, Valentin Cernat, Robert Cilincă, Alexandru Soare, Adela Dumitriu, Diana Păun, Andrei Nedelcu, Constantin Nicolae, Mihai Şovăială, Emilia Timofte, iar din Republica Moldova: Adrian Moscalu, Alexandru Ralea, Roman Statnic, Andrei Solonari, Tatiana Statnic.

For most of the photographs’ authors this project represents their debut since they are students or master-degree students at UNARTE – the Photo Video Department, such as: Vlad Albu, Melissa Antonescu, Romina Banu, Constantin Bortică, Cristian Calistru, Valentin Cernat, Robert Cilincă, Alexandru Soare, Adela Dumitriu, Diana Păun, Andrei Nedelcu, Constantin Nicolae, Mihai Şovăială, Emilia Timofte, joined from the Republic of Moldavia by: Adrian Moscalu, Alexandru Ralea, Roman Statnic, Andrei Solonari, Tatiana Statnic.

După cum am putut constata din activitatea de documentare pentru acest proiect, considerăm că procesul de industrializare din perioada comunistă şi efectele lui sunt subiecte istoriografice curios rămase în urmă, în raport cu importanța lor (economică, socială, de protecție a mediului înconjurător). Principiul de la care echipele proiectului au plecat în această călătorie de cunoştere vizuală, în aproape toate judeţele țării, a fost cel enunțat cu ceva timp în urmă de istoricul roman Tacitus, și anume sine ira et studio. De aceea, nu ne-am oprit atenția pentru a investiga cauzele stării actuale a majorității siturilor industriale fotografiate, ci asupra identificării valorii estetice a acestor zone industriale.

As we could find out during the documentation period, we consider that the industrialization process that took place during the communist period and its effects, is curiously left behind from historiographical point of view by comparison with their significance (for the economy, socially and environmentally). The principle with which the teams of photographers left in their journeys of discovery, which took them in all most all the counties of our country, was enounced by the historian Tacitus very long time ago: sine ira et studio. That is why we did not investigate the causes which led to the current poor status of these industrial zones, but focused on identifying their esthetical value. 5


În același timp, suntem încredințați că fotografirea patrimoniului industrial actual, aflat în ultimii ani într-un constant „asediu”, are o valoare semnificativă de documentare, care sperăm să impulsioneze cercetările științifice în domeniu, dar și conștientizarea în rândul publicului larg a faptului că întreprinderile industriale pot fi investite și cu valoare artistică. S-au realizat peste 4000 de fotografii, cu importanță documentară și artistică şi toate vor fi puse la dispoziţia celor interesaţi de patrimoniul industrial, prin prisma abordării care începe să se contureze din ce în ce mai clar: arheologia industrială. Demersul nostru se adresează în primul rând tinerilor, pentru a le prezenta o perioadă istorică pe care nu au cunoscut-o personal şi pe care cărţile de istorie și nu numai, nu reușesc încă s-o surprindă în complexitatea ei, mai ales fenomenul atât de particular al industrializării forţate a României. Lăsăm plăcerea istoricilor de a prezenta aspectele privitoare la (dez)industrializarea după 1989, iar arhitecţilor analiza noilor ipostaze ale fabricilor în acest context, cu toate caracteristicile corespunzătoare. „A fost plăcut, dacă pot să spun aşa să te găseşti faţă în faţă cu toate aceste aspecte, pe care cu greu le putem denumi altfel decât dezolante”, pare o afirmație exagerată a unuia dintre membrii echipei proiectului, dar atunci când privim rezultatul muncii tuturor acestor tineri fotografi debutanţi, ea îşi găseşte explicaţia în dorinţa de contribui la un demers cultural semnificativ şi credem că fiecare dintre ei, bineînţeles într-o măsură diferită, a făcut-o prin intermediul acestui proiect. Putem spune că am atins obiectivele proiectului legate de răspândirea geografică şi varietatea sectoarelor industriale fotografiate. Am realizat totodată că teritoriul României este depozitarul unui patrimoniu industrial remarcabil pentru Sud-Estul Europei, datând în principal din perioada secolelor al XVII-lea – al XX-lea. Pe lângă obiective individuale valoroase, există arealuri coerente de dezvoltare ilustrând încă toate fazele cunoscute ale evoluţiei industriale (pre-industrială, industrială şi de industrializare socialistă). După Al Doilea Război Mondial, procesul de industrializare a fost intensificat în întreaga țară, și mai ales în primii ani a continuat fără să afecteze vechile forme industriale preluate și de aceea, uneori, am inclus în routingul echipelor noastre de fotografiere, care a depăşit 5000 de kilometri, și obiectivele industriale construite înainte de 1945. 6

In the same time we are convinced that that taking these pictures of the industrial patrimony, constantly under siege in the last years, has a significant documentary value, which we hope will stimulate researches in this field, but also will rise awareness among the general public that industrial facilities may be invested with artistic value. There have been done more than 4000 photographs, with documentary and artistic value that will be offered to all those interested in the industrial patrimony, through the approach that is beginning to take shape: the industrial archeology. Our approach addresses mainly the young people to introduce them in an era that they haven’t experienced and that the history books and not only do not succeed to reflect in all its complexity, moreover when we concentrate on the forced industrialization phenomenon in Romania. We leave the choice to the historians to present the aspects regarding the reverse of the industrialization which happened after 1989 and to the architects the analysis of the new statuses of the plans and factories in this context. “It was nice, if I may say so, to face these aspects that would be difficult to name otherwise unless desolating”, seams as an exaggerated affirmation of one of the teams’ members, but when we look at the result of the work of these young photographers, it finds its explanation in the desire to contribute to a significant cultural venture, and we believe that each of them in a personal manner did this within the frames of this project. We can say that we reached the projects objectives with regard to the geographical spread of the indusrial zones approached as well as to the diversity of the industrial sectors that were captured on camera. We also realized that the Romanian territory is the depository of a remarkable industrial patrimony for the South East Europe dating from the XVIIth to the XXth century. In addition to valuable individual facilities there are coherent development zones illustrating all phases of the industrial evolution (pre-industrial, industrial and socialist industrialization. After the second World War the industrialization process was highly intensified in the entire country, which in the first years did not affected the industries taken over, that is why in our routing that exceeded 5000 km we included a few times factories and facilities that had their beginnings before 1945.


Am realizat că cele peste 150 de obiective industriale abordate reprezintă o contribuţie modestă la identificarea şi conservarea patrimoniului industrial, dar se crează premisele pentru inițierea unor noi acțiuni importante, precum expozițiile, dezbaterile și viitoarele cercetări. Pentru o mai bună rememorare, am folosit în album imagini din perioada 1945–1989, o parte furnizate de partenerul nostru Arhivele Naţionale ale României sau de la Muzeul Naţional de Istorie al României. Albumul este structurat geografic pentru fiecare regiune, am ales câteva fotografii reprezentative mai mult pentru genul documentar, în măsura în care am considerat că în acest fel punem mai bine în valoare rezultatele proiectului în comparaţie cu obiectivele sale.

We realized that the 150 zones that we approached represent a modest contribution to the the identification and conservation of the industrial patrimony, but it creates the premises for future more important activities, exhibitions debates and studies. In this album we used for a better remembering , images from the period 1945–1989, received from our partner The National Archives of Romania or The Romanian History national Museum. The album is structured on the “Romanias’ regions”, and we included in these chapters pictures representatives for the documentary genre since we considered that this depicts better the projects’ results versus its objectives.

Alexandra Brutaru

Alexandra Brutaru

Preşedinte Asociaţia DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION

President of DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION

7


Argument istoric Historical Argument

8


Industrializarea comunistă a fost derulată pe parcursul a aproape 50 de ani și a produs numeroase schimbări în economia românească și nu numai. Ea a marcat viețile a milioane de oameni atât prin efectele pozitive (crearea de locuri de muncă, obținerea unui nivel de trai crescut, existența a numeroase produse industriale necesare, amplificarea procesului de urbanizare și modernizare), cât și prin cele negative (,,sabotarea” altor domenii de activitate ce au fost subfinanțate, modificarea și poluarea mediului înconjurător, crearea unor dezvoltări industriale nesustenabile economic – industrializare forțată, artificială). Industrializarea din perioada comunistă a fost un proces complex, de lungă durată și care trebuie cercetat științific, sistematic și multidisciplinar. Una dintre aceste abordări este fără îndoială cea pe care ne-o propune Asociația DAR Development Association prin proiectul „Imagini și documente – 70 de ani de peisaj industrial”, care își propune să prezinte câteva obiective industriale din perspectivă artistică, fotografică și peisagistică și care constituie în același timp și un mod de a conserva memoria unor obiective industriale importante. Proiectul și principalele sale rezultate, fotografiile, ne arată că la 70 de ani distanță de la încheierea celui de-Al Doilea Război Mondial, încă mai există numeroase fabrici și uzine construite (înainte și) după anul 1945, unele în stare de funcționare, altele în stare de conservare temporară, chiar dacă sub formă de ruină. Sigur că, reorganizarea economică și dezindustrializarea după 1989 au contribuit la demolarea și desființarea a numeroase alte întreprinderi industriale, de cele mai multe ori la fel de forțat și artificial precum a fost desfășurată industrializarea. În cazul acestora, datoria revine specialiștilor de a reconstitui trecutul cât mai aproape de cum a fost, ceea ce pentru istoria industrializării înseamnă inclusiv crearea unor mini-monografii a variatelor obiective industriale. Multe dintre fotografiile realizate de tinerii artiști ne arată, în majoritatea cazurilor pentru prima oară, obiective industriale mai vechi și mai noi redate color și peisagistic și care pot fi valorificate într-o postură inedită – artistică. Avem astfel șansa să observăm prin ochii fotografilor cât de adânc a pătruns procesul de industrializare în interiorul țării, prin

The communist industrialization took almost 50 years and it produces a lot of changes in the Romanian economy and not only. It influenced the lives of millions of people having positive effects (created work places, increase of the standards of living for the masses, diversification of products, amplifying of the urbanization and modernization processes) as well as negative ones (under financing of other activities, altering and polluting the environment, creating economically nonviable industrial zones - forced artificial industrialization). The industrialization during the communist period was a complex long lasting process which can be studied scientifically, systematically under a multidisciplinary approach. One of these approaches is the one proposed by DAR Development Association through the project: “Images and Documents – 70 years of industrial landscape” which has as purpose to present the industrial facilities from artistic and landscaping point of view but in the same time to conserve the memory of these facilities. The project through its main results the photos show us that 70 years after the end of World War 2 there are still numerous industrial facilities built before and after 1945, some still functioning, some in conservation or in ruins. For sure that after 1989, the industry shrank and was reorganized some of the facilities ceased to exist and some of them were even demolished, in many cases as forced and artificial as the industrialization was done. In these cases the duty of the specialists relays on retrace the past as close as possible to the truth that for the history of industrialization would mean the preparation of mini-monographs of these facilities. Many of the photos done by the young artists show us for some for the first time in colors the industrial facilities that are valued in an unexpected way. We have the chance to watch through the eyes of the photographers how deep the industrialization process modified the environment and the landscape of our country (there were works done of geographical reshaping in order to create optimal conditions for the industry) and the influence of the anthropic environment (new human communities were set up and urbanization was highly amplified). Priority in the selection of the industrial facilities had of course the representative industrial facilities but also some less known. Beyond the effective consistent results 9


transformarea mediului înconjurător (realizarea unor lucrări de ,,modelare geografică” pentru crearea condițiilor optime industrializării), dar și a mediului antropizat (dezvoltarea unor noi așezări omenești și amplificarea urbanizării). Prioritate în selectarea obiectivelor industriale au avut-o obiectivele industriale reprezentative din țară, dar și mai puțin cunoscute. Dincolo de rezultatele efective și consistente (cu valoare artistică și de documentare, rezultate din cele aproximativ 4000 de fotografii), proiectul este în sine o oportunitate pentru a aduce în discuție un fenomen complex care a schimbat radical România și ale cărui efecte sunt și astăzi vizibile, în unele zone chiar mai pronunțat decât în altele. Plecând de la această idee, suntem îndreptățiți să sperăm că albumul și expozițiile de fotografii vor fi însoțite de consistente dezbateri, care vor aduce o lumină nouă asupra unui subiect necercetat pe măsura potențialului său. Prin angajarea specialiștilor și a publicului larg și interesat, cu siguranță că activitatea de diseminare prilejuită de proiect va deschide noi drumuri de cercetare, nu doar pentru industrializare, ci pentru comunism și istoria recentă în general și nu numai.

the project brings the opportunity to bring into discussion a complex phenomenon that radically changed Romania and has effects up to this date in some areas more visible than in the other. Starting from this idea we are inclined to hope that the album and the exhibitions will be accompanied by consistent debates which will shed a new light on an subject insufficiently researched according to its potential. By gathering specialist but also the public the dissemination of this project will open for sure new research ways not only for industrialization and communism but for the recent history in general and not only. Another undeniable benefit of this cultural project is the fact that young photographs some of them at the debut are encouraged to find their own artistic line and have the opportunity to get closer to an historical phenomenon that they did not lived but influences their lives. In the same time their contribution may serve as model to other young people who are alike them as initiative and curiosity. Valentin Maier

Un alt merit incontestabil al proiectului cultural desfășurat este faptul că prin intermediul său sunt sprijiniți tineri fotografi debutanți, care astfel sunt impulsionați să-și găsească propria linie artistică și în plus au și posibilitatea să se apropie de cunoașterea unui fenomen istoric pe care nu l-au trăit, dar care le influențează direct sau indirect viața actuală. În același timp, contribuția lor poate servi drept model și pentru alți tineri care le seamănă în inițiativă și curiozitate. Valentin Maier Valentin Maier este doctor în istorie al Universităţii din Bucureşti, cu teza Industria petrolieră românească după 1989 (sub coordonarea prof. dr. Bogdan Murgescu). Are ca domenii de interes istoria și geografia economică, istoria comunismului, industrializarea și învățământul superior.

10

Valentin Maier is doctor in history of the Bucharest University with the thesis: The Romanian oil industry after 1989, coordinated by prof. dr. Bogdan Murgescu. Has as fields of interest economical history and geography, the history of communism, industrialization and upper–education.


Argument artistic

Artistic Argument

Caracterul secvențial al imaginii fotografice oferă uneori prilejul de a stimula alte teme, alteori constituindu-se în imagine cu caracter configurativ și purtătoare de semnificație. În cea de-a doua situație este în mod obligatoriu necesară o perioadă de timp pentru ca imaginea să poată fi înțeleasă în perspectivă istorică, înțelegând prin aceasta încărcătura subiectivă, psihologică, poetica implicită unor spații dint-un alt context socio-cultural precum și capacitatea ei, a imaginii, de a stimula alte proiecții subiective.

The sequential character of the photography offers sometimes the opportunity to stimulate other themes, or in other cases representing an figurative image bearing a signification. In the second case it is compulsory that a period of time elapses before the image can be understood in an historical perspective, understanding by this the subjective, psychological, poetical charge of some spaces from another socio- cultural context, as well as the as the capacity of the image to stimulate subjective projections. The recollection of an industrial landscape may have a sole purpose the desire to recuperate the subjective past of a generation which, as a paradox, had reached the point when it rejected the image of this type. This fact did not stopped the official consolidation of this type of depressing image when contemplated in real time and becoming poetical when is aged.

Rostul rememorării unui peisaj industrial constă de fapt în dorința de a recupera trecutul subiectiv al unei generații care, în mod paradoxal, ajunsese să respingă imaginea de acest tip. Faptul nu a impiedicat consolidarea pe cale oficială a acestei tipologii de imagine deprimantă atunci când este contemplată în timp real și devenită poetică atunci când e filtrată de timp. Dimensiunea artistică a acestei imagini depinde însă, ca de obicei în primul rând de cel care care o compune și în al doilea rând de cel care o contemplă.

The artistic dimension of this image depends tough, as usual, firstly on the person who makes the composition and secondly on the viewer.

Cătălin Bălescu Profesor Universitar Doctor Rector al UNARTE Bucureşti

Cătălin Bălescu Universitary Professor Doctor Rector of UNARTE Bucharest

11


1 Regiunea Nord-Est: Moldova

Județele Bacău, Botoșani, Iași, Neamț, Suceava și Vaslui The North-East Region: Moldavia. Includes the Counties: Bacău, Botoșani, Iași, Neamț, Suceava and Vaslui. În perioada comunistă, industria lemnului a fost dezvoltată în zonele forestiere adiacente Carpaţilor, în special în județele Suceava și Neamţ. Alte zone industriale importante s-au dezvoltat în jurul capitalei regionale Iaşi, dar şi la Bacău. Industria chimică şi cea uşoară au fost și ele bine reprezentate, atât prin producătorii de fire şi fibre sintetice cât și prin fabricile de confecţii şi tricotaje. În cadrul proiectului ne-am concentrate pe obiective din Iaşi la care se adaugă câteva obiective reprezentative din Suceava şi Botoşani.

12

During the communist time the wood industry was developed in the forest areas near the Carpathians like Suceava and Neamţ counties. Important and divers industrials zones appeared around Iași the regional capital and Bacău. The chemical industry but also the textile industry, were well represented in this area. In the project, we were focussed on the industrial facilities of Iași and its surroundings as well as on some representative factories from Suceava and Botoșani.


Vizita Președintelui PCR N. Ceaușescu The visit of The former Communist în județul Botoşani, 1982 Party President N. Ceaușescu in Botoşani County, 1982

Obiectiv industrial în Botoşani, 2015 Industry in Botoşani, 2015

Emilia Timofte

13


14

Iaşi, peisaj industrial, 2015 Iaşi, industrial landscape, 2015

Constantin Bortică


Detaliu industrial la Iaşi, 2015 Industrial detail in Iaşi, 2015

Constantin Bortică

15


16

Fire, 2015 Fibres, 2015

Constantin Bortică


Structură, 2015 Structure, 2015

Constantin Bortică

17


18

Orașul la distanță, 2015 The city from a distance, 2015

Constantin Bortică


Cărămidă roșie, 2015 Red bricks, 2015

Constantin Bortică

19


20

Drum de fier către colosul industriei grele, Rails to the heavy industry colossus, 2015 2015

Constantin Bortică


Fabrică de var în apropierea Iaşului, 2015 The lime factory near Iaşi, 2015

Constantin Bortică

21


22

Industrial cu statuie albă, 2015 Industrial with white statue, 2015

Constantin Bortică


Peisaj industrial lângă Piatra Neamţ, 2015 Industrial landscape near Piatra Neamţ, 2015

Vlad Albu

23


24

Lemn industrial, 2015 Industrial wood, 2015

Cristian Calistru


Peisaj industrial in apropierea oraĹ&#x;ului Suceava, Industrial landscape near Suceava, 2015 2015

Cristian Calistru

25


2 Regiunea Sud-Est: Dobrogea

Județele Brăila, Buzău, Constanța, Galați, Vrancea și Tulcea The South-East Region: Dobrogea. Includes the Counties: Brăila, Buzău, Constanța, Galați, Vrancea and Tulcea Dezvoltarea industrială a acestei regiuni este stimulată de comerţul de materii prime prin porturile la Dunăre şi Marea Neagră şi amintim ca obiective reprezentative: Combinatul Siderurgic Galați, Combinatul de Celuloză și Hârtie Brăila şi Complexul Portuar Constanţa. În cadrul proiectului ne-am concentrat asupra obiectivelor industriale din zona Buzău-Mărăşeşti, fără să ocolim câteva obiective reprezentative din Galați, Brăila și Constanța.

26

With an industrial development stimulated by the commerce with raw materials through the Danube and Black Sea harbours, we just mention two of the most important areas: Galați-Brăila Area with Galați Metallurgical Plant, Brăila Paper plant and the Constanța Harbour Area. In the project we selected: Buzău-Marășești Area as well as representative facilities from Brăila, Galaţi and Constanța.


Intreprinderea pentru producția Glass factory in Buzău, 1970 geamurilor din sticlă, 1970

Geamuri la Buzău, 2015 Window-glass in Buzău, 2015

Robert Cilincă

27


28

Constanナ」a, portul, 2015 Constanナ」a, the harbour, 2015

Diana Pトブn


Vizită de lucru a lui N. Ceaușescu Working visit of N. Ceaușescu at the la Șantierul Național al Tineretului, Danube–Black Sea Channel’s site, 1982 1982

Canalul Dunăre–Marea Neagră, 2015 The Danube–Black Sea Channel, 2015

Diana Păun

29


30

Pod peste canal, 2015 Bridge over the Channel, 2015

Diana Pトブn


Obiectiv industrial cu autobuz la Buzトブ, 2015 Industrial site with bus in Buzトブ, 2015

Alexandru Soare

31


32

Obiectiv industrial chimic la Mărăşeşti, Chemical industry in Mărăşeşti, Vrancea County, judeţul Vrancea, 2015 2015

Alexandru Soare


Canal verde, 2015 Green Channel, 2015

Robert Cilincă

33


34

Atenție, industrie grea! 2015 Watch out, heavy industry! 2015

Robert Cilincă


Detaliu industrial, Galați, 2015 Industrial detail, 2015

Robert Cilincă

35


36

Peisaj industrial, Galați, 2015 Industrial landscape near Galați , 2015

Robert Cilincă


Schimbare de unghi, 2015 Change of angle, 2015

Alexandru Soare

37


38

În drum spre Slobozia, 2015 On our way to Slobozia, 2015

Robert Cilincă


Chimic Slobozia, 2015 Chemical Slobozia, 2015

Robert Cilincă

39


40

Combinat chimic Brトナla, 1970 Chemical Plant, Brトナla, 1970


Spre Brăila, 2015 Tracks to Brăila, 2015

Robert Cilincă

41


3 Regiunea Sud-Muntenia: Județele Argeș, Călărași,

Dâmbovița, Giurgiu, Ialomița, Prahova și Teleorman The South-Muntenia Region: Counties Argeș, Călărași, Dâmbovița, Giurgiu, Ialomița, Prahova and Teleorman În afara importantelor zone industriale din Prahova și Argeș, caracteristica importantă a Regiunii Muntenia este existența unui potențial agricol uriaș, în parte fructificat și amplificat și de o dezvoltare industrială corespunzătoare. În atenția noastră s-au aflat câteva obiective de mare importanţă în comunism: producătorii de autovehicole din județul Argeș, care oferă un exemplu de adaptare diferită la noile condiţii economice, producătorul de oţel din Târgoviște, județul Dâmbovița, dar și o multitudine de alte obiective industriale de mai mică anvergură din cele două judeţe, la care se adaugă Giurgiu şi Teleorman. În cazul multora dintre acestea, starea precară în care se află, ne-a determinat să le includem în lista obiectivelor de conservat prin fotografiere. 42

In addition to the important industrial areas from Prahova and Argeș, the region was represesentative for its important agricultural potential amplified by an industrial development. We selected some plants of high importance, like the car manufactures from Argeș, that offer a different example of adapting to the new economy, the iron plant from Târgoviște, to which we added other less known factories from the Giurgiu and Teleorman counties. In many cases, their precarious status made us include them in our routing.


Uzina de autoturisme Colibași, Car factory in Colibași, Argeș County, Județul Argeș, 1970 1970

Uzina-Mioveni, 2015 The plant in Mioveni, 2015

Melissa Antonescu

43


44

Peisaj industrial la PiteČ™ti, 2015 Industrial landscape in PiteĹ&#x;ti, 2015

Melissa Antonescu


Industrie ușoară, 2015 Textile industry, 2015

Romina Banu

45


Detaliu, 2015 A detail of the landscape, 2015

46

Peisaj industrial - C창mpulung, 2015 Industrial landscape in C창mpulung, 2015

Romina Banu


Depozit de cărbune în Judeţul Argeş, 2015 Charcoal storage in Argeș County, 2015

Romina Banu

47


48

În Târgoviște, 2015 In Târgoviște, 2015

Romina Banu


Obiectiv industrial în Târgovişte, 2015 Industrial facility in Târgovişte, 2015

Melissa Antonescu

49


Termocentrala de la Doicești, 1952 Doiceşti powerplant, 1952

50

Centrala Doicești, 2015 Doiceşti powerplant, 2015

Romina Banu


Turnuri de rトツire, 2015 Cooling towers, 2015

Melissa Antonescu

51


52

Giurgiu, Textiliste, 2015 Giurgiu, Textile workers, 2015

Melissa Antonescu


Ascunsă de iederă, 2015 Hidden by ivy, 2015

Romina Banu

53


54

Ceasurile, 2015 The clocks, 2015

Romina Banu


Depozit, 2015 The warehouse, 2015

Romina Banu

55


Combinatul chimic, Giurgiu, 1960-70 Chemical Plant, Giurgiu 1960-70

56

Combinat chimic, 2015 Chemical Plant, 2015

Romina Banu


Țevi, 2015 Pipes, 2015

Robert Cilincă

57


58

Peisaj industrial la Dunトビe, 2015 Landscape near the Danube, 2015

DAR ASSOCIATION


Fabrica de nutrețuri concentrate, Plant in Alexandria, 1978 Alexandria, 1978

Silozuri, Alexandria, 2015 Sila in Alexandria, 2015

Valentin Cernat

59


60

Peisaj industrial roșu, Turnu Măgurele, 2015 Red industrial landscape, Turnu Măgurele, 2015

Valentin Cernat


Calul roșu, 2015 The red horse, 2015

Valentin Cernat

61


4 Regiunea Sud-Vest Oltenia

Județele Dolj, Gorj, Mehedinți, Olt și Vâlcea The South-West Oltenia Region. Includes the Counties: Dolj, Gorj, Mehedinți, Olt and Vâlcea Cu multe centre industriale apărute în epocă comunistă şi cunoscând astăzi o restrângere a activităţii ca urmare a dezindustrializării, regiunea Olteniei ne-a suscitat interesul pentru unitățile reprezentative ale industriei chimice din localităţile Govora și Râmnicu-Vâlcea (județul Vâlcea) şi Işalniţa (județul Dolj) şi a oraşelor de pe malul Dunării. Nu am abordat bazinul carbonifer al Gorjului, cu marile sale termocentrale de la Turceni şi Rovinari, care pot constitui un subiect de cercetare aparte.

62

Having many industrial centres built up during the communist times, experiencing a shirking in activity, we selected only some chemical plants in Vâlcea – Craiova Area and the cities along the Danube like: Corabia, Calafat, Drobeta Turnu-Severin. We did not reached the Gorj coal exploitations and huge power plants, which can constitute a stand alone project.


Combinatul chimic Râmnicu-Vâlcea, Chemical Plant Râmnicu-Vâlcea, 1960–70 1960–70

Combinatul chimic Râmnicu-Vâlcea, 2015 Chemical Plant Râmnicu-Vâlcea, 2015

Doina Păun

63


64

Peisaj industrial la Calafat, judeĹŁul Olt, 2015 Industrial landscape in Calafat, Olt County, 2015

Valentin Cernat


Slatina industrială la răsărit, 2015 Industrial Slatina at dawn, 2015

Diana Păun

65


66

Slatina industrială noaptea, 2015 Industrial Slatina by night, 2015

Diana Păun


Craiova Craiova

Diana Pトブn

67


68

Peisaj industrial la Corabia, judeĹŁul Dolj, Industrial Landscape in Corabia, Dolj County, 2015 2015

Valentin Cernat


Platforma industrială de Vest ĂŽn Drobeta West industrial area from Drobeta Turnu-Severin, 2015 Turnu-Severin, 2015

Valentin Cernat

69


5

Regiunea Vest Banat Județele Arad, Caraș-Severin, Hunedoara și Timiș The West Banat Region. Includes the Counties: Arad, Caraș-Severin, Hunedoara and Timiș Regiunea de Vest este o regiune încărcată de tradiție industrială și care a beneficiat de o dezvoltare semnificativă și în perioada comunistă. În cadrul proiectului, echipa noastră s-a deplasat şi a vizat mai multe obiective, zonele miniere şi oraşe industriale cum ar fi Reşita, Timişoara, Arad și Lugoj.

70

The region has a long industrial tradition and experienced a significant development in the communist time. Our team captured a lot of facilities, mining areas, industrial cities like Reşiţa, Timişoara and Lugoj.


Peisaj industrial Industrial landscape

Constantin Nicolae

71


72

Peisaj industrial ĂŽn mic oraČ™ minier, 2015 Industrial landscape in small coal mining town, 2015

Constantin Nicolae


Combinatul chimic Arad, 1960–70

Peisaj industrial Arad, 2015 Industrial landscape, 2015

Chemical Plant, Arad, 1960-70

Valentin Cernat

73


74

ĂŽntreprindere mecanică , 2015 Industrial Factory, 2015

Valentin Cernat


Peisaj industrial la Arad, 2015 Industrial landscape in Arad, 2015

Mihai Șovăială

75


76

Peisaj industrial În județul Arad, 2015 Industrial landscape in Arad, 2015

Valentin Cernat


Fabrica de ceasuri, 2015 Watches Factory, 2015

Valentin Cernat

77


78

Fabrica de semințe, 2015 Seeds factory, 2015

Mihai Șovăială


UTA, 2015 UTA, 2015

Valentin Cernat

79


80

Semințe în Arad, 2015 Seed wharehouse, Arad, 2015

Valentin Cernat


Peisaj industrial la Dunトビe, 2015 Industrial Landscape with the Danube, 2015

Valentin Cernat

81


82

Carieră la Moldova Nouă , 2015 Stone quarry, Moldova Nouă, 2015

Valentin Cernat


Mine ĂŽn regiunea Anina, 2015 Mines in Anina, 2015

Valentin Cernat

83


84

Peisaj industrial, 2015 Industrial landscape, 2015

Valentin Cernat


Peisaj industrial la Reşita, 2015 Industrial landscape of Reşiţa, 2015

Valentin Cernat

85


86

Reşita din alt unghi, 2015 Reşiţa from another angle, 2015

Valentin Cernat


Întreprindere mecanică Timişoara, 2015 Mechanical Plant in Timişoara, 2015

Valentin Cernat

87


88

Faţada de cărămidă, 2015 Bricks Façade, 2015

Valentin Cernat


Landscape from Cozla, 2015 Landscape in Cozla, 2015

Valentin Cernat

89


6 Regiunea Nord-Vest Maramureș. Județele Bihor,

Bistrița-Năsăud, Cluj, Maramureș, Satu-Mare și Sălaj The North-West Maramureș Region. Includes the Counties: Bihor, Bistrița-Năsăud, Cluj, Maramureș, Satu-Mare and Sălaj Mai multe echipe s-au deplasat în această zonă în mai multe etape, fiind explorate atât zona Cluj – Bistriţa – Turda, cât și Satu Mare – Zalău – Baia Mare. S-au realizat multe fotografii în interioriorul obiectivelor industriale și a fost adunat un material valoros.

90

The region was crisscrossed by our teams that went to this area several times, there were explored the areas Bistrița – Turda – Cluj and Satu Mare – Baia Mare – Zalău. The teams have done a lot of pictures in the premises of some of the plants, and a valuable material was gathered.


Č˜antierul Combinatului de Utilaj Greu, The building site of Heavy Industry Cluj, 1979 Plant, Cluj, 1979

Combinatul de utilaj greu, Cluj, 2015 Heavy Industry Plant, Cluj, 2015

Adela Dumitriu

91


92

Detaliu industrial la Turda, 2015 Industrial close up in Turda, 2015

Andrei Nedelcu


Sticlarii, 2015 The glass workers, 2015

Andrei Nedelcu

93


94

Sticlarul, 2015 The grass worker, 2015

Vlad Albu


Obiectiv industrial la Bistrița, 2015 Industrial Plant in Bistriţa, 2015

Adela Dumitriu

95


96

Peisaj industrial la Beclean, 2015 Industrial landscape in Beclean, 2015

Adela Dumitriu


Fabrică de medicamente, Cluj-Napoca, 2015 Pharmaceutical Plant, Cluj-Napoca, 2015

Vlad Albu

97


Fabrica de pensule, Cluj-Napoca – The Brushes Factory, Cluj-Napoca, spațiu transformat în centru cultural, reconverted into a cultural space, 2015 2015

98

Fabrica de pensule, 2015 The Brushes Factory, 2015

Adela Dumitriu


Fabrica de pantofi, 2015 The Shoes Factory, 2015

Andrei Nedelcu

99


100

Industrie la Satu Mare, 2015 Industry in Satu Mare, 2015

Vlad Albu


UriaČ™, 2015 Huge, 2015

Vlad Albu

101


102

Fabrica de dantelă, Satu-Mare, 2015 Lace Factory, Satu-Mare, 2015

Adela Dumitriu


Detaliu, 2015 Close-up, 2015

Andrei Nedelcu

103


Detaliu / Close-up, 2015

104

Detaliu, 2015 Close-up, 2015

Vlad Albu

Adela Dumitriu


Continuitate / Continuity, 2015

Continuitate, 2015 Continuity, 2015

Adela Dumitriu

Vlad Albu

105


106

Peisaj industrial la Carei, 2015 Industrial landscape in Carei, 2015

Adela Dumitriu


Peisaj industrial în judeţul Maramureș, 2015 Industrial Landscape in Maramureş, 2015

Vlad Albu

107


108

RoĹ&#x;u la Baia Mare, 2015 Red in Baia Mare, 2015

Vlad Albu


Baza „turnului“ , 2015 The base of “the tower”, 2015

Vlad Albu

109


Întreprinderea de armături metalice Zalău, 1973

110

Peisaj industrial Zalău, 2015 Industrial landscape in Zalău, 2015

Industrial Production Plant Zalău, 1973

Vlad Albu


Peisaj industrial , 2015 Industrial landscape, 2015

Andrei Nedelcu

111


7

Regiunea Centru Ardeal Județele Alba, Brașov, Covasna, Harghita, Mureș și Sibiu The Center (Ardeal) Region. Includes the Counties: Alba, Brașov, Covasna, Harghita, Mureș and Sibiu O altă regiune intens industrializată a ţarii atât înainte 1945, cât și după, Regiunea Centru ne-a surprins prin transformările radicale pe care obiectivele industriale de aici le-au suferit. Echipele noastre au realizat fotografii în judeţele Sibiu şi Braşov, două dintre cele mai industrializate județe ale țării, surprinzând aspecte contradictorii ale dezvoltării.

112

This region had a florising industry before 1945, it surprised us through the changes that the industrial facilities have undergone. Our teams have done noumerous pictures in the Counties Sibiu and Brașov capturing contradictory aspects of the industrial development.


Uzina „Tractorul” Brașov 1970 The “Tractorul” Plant, Brașov, 1970

Tractor (machetă) Tractor (toy model)

Robert Cilincă

113


114

Peisaj industrial, 2015 Industrial landscape, 2015

Andrei Nedelcu


Întreprinderea de produse din lemn, Wood Manufacturing Plant, Reghin, Reghin, 1960–70 1960–70

În fabrica de instrumente muzicale, 2015 In the musical instruments factory, 2015

Adela Dumitriu

115


Combinatul chimic „Azomureș”, „Azomureș” Chemical Plant, Târgu-Mureș 1960–70 Târgu-Mureș, 1960–70

116

Peisaj industrial în judeţul Mureş, 2015 Industrial landscape in Mureş County, 2015

Adela Dumitriu


Obiectiv industrial în Târgu-Mureş, 2015 Industry in Târgu-Mureş, 2015

Adela Dumitriu

117


118

În Brașov, 2015 In Brașov, 2015

Adela Dumitriu


Peisaj industrial în Brașov, 2015 Industrial landscape in Brașov, 2015

Adela Dumitriu

119


120

Peisaj industrial, Sibiu, 2015 Industrial landscape in Sibiu, 2015

Adela Dumitriu


Zidul, Sibiu, 2015 The wall, Sibiu, 2015

Andrei Nedelcu

121


122

„Independența”, 2015 “Independența” Factory, 2015

Andrei Nedelcu


Sibiu, 2015 Sibiu, 2015

Andrei Nedelcu

123


124

„Flacăra Roşie” Sibiu, 2015 “Flacăra Roşie” Factory Sibiu, 2015

Adela Dumitriu


Peisaj industrial, Sibiu, 2015 Industrial landscape, Sibiu, 2015

Vlad Albu

125


126

Peisaj industrial Copşa Mică, 2015 Industrial landscape in Copșa Mică, 2015

Andrei Nedercu


Detaliu, peisaj industrial, 2015 Close-up, 2015

Andrei Nedelcu

127


Regiunea București-Ilfov București-Ilfov Region

Această regiune de dezvoltare nu a fost inclusă în proiect. Bucureștiul, capitala (industrială) a țării, și împrejurimile, au fost cea mai industrializată zonă a țării, pentru care, practic, nu se pot selecta doar câteva obiective industriale care să transmită identitatea industrială a zonei. Aici au fost create numeroase platforme industriale fiind reprezentate aproape toate ramurile industriale ale țării, inclusiv cele ale industriei ,,de vârf” în comunism (industria electronică, electrotehnică, mecanică fină și altele). București-Ilfov este o regiune industrială care merită o cercetare individuală complexă.

128

8 Bucharest and its surroudings were not included in the project. The diversity of the industries and the statuses that they are in require a separate complex research.


テ始 cartierul de vest, 2015 In the west of Bucharest, 2015

Ce se va construi aici? 2015 What will be build here? 2015

Cristian Brutaru

Diana Pトブn

129


Republica Moldova The Republic of Moldavia

Şi în Republica Moldova se găsesc numeroase obiective industriale foarte interesante din punct de vedere estetic, proiectul început alături de noi îi poate inspira pe partenerii noştri Foto-Club Moldova să continue această cercetare.

130

9 In Moldavia there also a lot of industrial facilities very interesting from estetic point of view, we hope that our project will inspire our partners Foto-Club Moldavia to continue the research.


Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015

131


132

Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015


Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015

133


134

Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015


Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015

135


136

Peisaj industrial din Dubトピari, 2015 Industrial landscape from Dubトピari, 2015


Fabrica de dulciuri din Chişinău, 2015 Chişinău Sweets Factory, 2015

137


Cuv창nt de final Final word

138


Aici, se cuvine să adresăm mulțumirile noastre persoanelor care s-au implicat în realizarea și promavarea proiectului „Imagini şi documente – 70 de ani de peisaj industrial” În primul rând dorim să mulțumim conducerii Arhivelor Naționale ale României: domnului Director General dr. Ioan Drăgan, doamnei Director Adjunct dr. Alina Pavelescu, domnului Claudiu Victor Turcitu, reprezentantul A.N.R. în proiect. Prin reprezentanţii săi la nivel judeţean, ANR a contribuit la depistarea obiectivelor de interes pentru acest proiect. Au trimis fotografii realizate în perioada 1945–1989 cu aceste obiective, pentru a fi incluse în materialele proiectului; acolo unde au fost solicitaţi au asigurat suportul pe plan local al echipelor care s-au deplasat pentru fotografiere, s-au implicat în organizarea la nivel local şi participă la manifestarile din cadrului proiectului (expoziții, seminarii, etc.) Mulţumiri speciale pentru suportul acordat echipelor de fotografiere şi organizarea evenimentelor, următorilor directori de direcţii judeţene şi colectivelor pe care le conduc: Direcţia Judeţeană Satu Mare a Arhivelor Naţionale, d-lui. dr. Aurel-Lucian Cucuiet; Direcţia Judeţeană Maramureş a Arhivelor Naţionale, d-nei. Klara Guseth; Direcţia Judeţeană Cluj a Arhivelor Naţionale, d-nei. dr. Paula Ivan; Direcţia Judeţeană Mureş a Arhivelor Naţionale, d-lui. dr. Liviu Boar; Direcţia Judeţeană Timiş a Arhivelor Naţionale, d-lui. Raul Rus; Direcţia Judeţeană Iaşi a Arhivelor Naţionale, d-lui. dr. Florin Cîntic; Direcţia Judeţeană Constanţa a Arhivelor Naţionale, d-lui dr. Virgil Coman; Direcţia Judeţeană Alba a Arhivelor Naţionale, d-nei. Dana Alexandra Zecheru. În acest context dorim să mulțumim domnului Rector al Universităţii Naţionale de Artă Bucureşti, Profesor universitar doctor Cătălin Bălescu, Conf. univ. dr. Iosif Kiraly de la Departamentul Imagine Dinamică şi Fotografie, d-lui. Conf. univ. dr. Darie Dup, și d-nei. Conf. univ. dr. Reka Csapo Dup, de la Departamentul Sculptură, pentru sprijinul acordat.

This is the end of the albume and thus the right place to express our gratitude by including in it the names of the people who have contributed to the preparation and promotion of the project “Images and Documents – 70 years of industrial landscape” First of all, we would like to thank the representatives of the National Archives of Romania, the General Director, dr. Ioan Drăgan, the Deputy Director dr. Alina Pavelescu, and Mr. Claudiu Victor Turcitu, the representative of the archives in this project. Through its local structures the Archives contributed to the localisation of the industrial facilities of interest for this project, sent photos of these facilities from the period 1945–1989 to be included in the projects documents, and where asked they supported the photo-teams on locations also they were involved in organising and participating to the projects’ the events (exhibitions, work-shops, a.s.o.) Our special thanks for the support given to our colleagues as well as in organising the events to the following heads of local departments and the teams they lead: National Archives’ County Direction Satu Mare, Dr. Aurel-Lucian Cucuiet; National Archives’ County Direction Maramureş, Mrs. Klara Guseth; National Archives’ County Direction Cluj, Dr. Paula Ivan; National Archives’ County Direction Mureş Dr. Liviu Boar; National Archives’ County Direction Timiş Mr. Raul Rus; National Archives’ County Direction Iaşi, Dr. Florin Cîntic; National Archives’ County Direction Constanţa Dr. Virgil Coman; National Archives’ County Direction Mrs. Dana Alexandra Zecheru. In this context we would like to thank the Rector of the National Art University of Bucharest, Prof. Dr. Cătălin Bălescu, Conf. Univ. Dr. Iosif Kiraly from the Fotography Department to Conf. Univ. Dr. Darie Dup and Conf. Univ. Dr. Reka Csapo Dup for their support. We begin by thanking our partners the National Association for Contemporary Visual Arts, Mr Andrei Păcuraru for handling the selection and the processing the pictures for the exhibition and the album, and Mr. Sorin Bejenaru for all his support.

139


Începem prin a mulțumi partenerilor noștri, Asociaţia Naţională pentru Arte Vizuale Contemporane, d-lui. Andrei Păcuraru, pentru contribuţia sa extraodinară la selectarea şi procesarea fotografiilor cuprinse în expoziţie şi în album, d-lui Sorin Bejenaru pentru întregul său suport. Mulțumim pe această cale, partenerilor noștri din Republica Moldova, Asociația Foto-Club Moldova, d-lui Roman Statnic şi lui Alexandru Ralea. Mulțumirile nostre Asociaţiei ARTIA, Adelei şi lui Vlad Dumitriu, tineri artişti plastici care s-au implicat în numeroase aspecte ale proiectului. Mulțumim reprezentanților celorlalți parteneri implicați în proiect: d-lui Bogdan Musteţiu de la Asociaţia Xander şi d-lui Ovidiu Podariu de la Asociaţia VEGA. Dorim să mulțumim domnului dr. Valentin Maier, a fost foarte utilă prezenţa domniei sale alături de noi, pentru asistenţa în legătura cu aspectele istorice, aspecte de strictă specialitate legate de industrializare, în care numărul specialiştilor este foarte redus.

We would like to thank our partners from the Republic of Moldavia the Association Photo-Club Moldavia, Mr. Roman Statnic and to Alexandru Ralea.

Mulțumim d-lui Olimpiu Bandalac pentru conceptul grafic al albumului şi Huanitei Kiss-Cărnuţă pentru imaginea proiectului. La final dorim să mulţumim, încă o dată artiştilor foto: Vlad Albu, Melissa Antonescu, Romina Banu, Constantin Bortică, Cristian Calistru, Valentin Cernat, Robert Cilincă, Alexandru Soare, Adela Dumitriu, Diana Păun, Andrei Nedelcu, Constantin Nicolae, Mihai Şovăială, Emilia Timofte și din Republica Moldova: Adrian Moscalu, Alexandru Ralea, Roman Statnic, Andrei Solonari, Tatiana Statnic şi să le urăm succes în desăvârşirea acestei frumoase pasiuni.

In the end we would like to thank, once again, to all photo artists: Vlad Albu, Melissa Antonescu, Romina Banu, Constantin Bortică, Cristian Calistru, Valentin Cernat, Robert Cilincă, Alexandru Soare, Adela Dumitriu, Diana Păun, Andrei Nedelcu, Constantin Nicolae, Mihai Şovăială, Emilia Timofte. Also, from Republic of Moldavia we thank to: Adrian Moscalu, Alexandru Ralea, Roman Statnic, Andrei Solonari, Tatiana Statnic and wish them success in the accomplishment of this beautiful passion.

Desigur că numele multor persoane importante pentru proiect nu se regăsesc aici: invitați, participanți la evenimente, angajați de instituții și companii, voluntari ai organizațiilor neguvernamentale, furnizori, cu toate acestea, noi, reprezentanții DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION, Cristian și Alexandra Brutaru, le vom rămînem rescunoscători pentru contribuția la această experiență pe care noi o numim: Industrial ’70. Asociația DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION

140

We wish to thank ARTIA Association, to Adela and Vlad Dumitriu, young artists that are involved in so many aspects of the project. We would like to thank the representatives of our partners Mr. Bogdan Musteţiu from XANDER Association and Mr. Ovidiu Podariu from VEGA Association. Our thanks for our historian Dr. Valentin Maier, it was very useful to have him on board, for his assistance in historical related aspects, in conditions in which there are so few specialists on this particular subject. We thank Mrs. Olimpiu Bandalac for the graphical concept of the album and Huanitei Kiss-Cărnuţă for the graphical concept of the project.

There might be a lot of people we did not name here: guests, speakers and participants to the events, suppliers, employees of institutions and companies and volunteers of organisations, but for sure, we, the representatives of DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION, Cristian and Alexandra Brutaru, will remain ever grateful for their contribution on this great experience that we all call for short: Industrial ’70. DAR DEVELOPMENT ASSOCIATION


Partenerii proiectului Partners of the project


142



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.