#19

Page 1


2

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Журнал «АвиаТерминал» — член Уральской ассоциации туризма

Лауреат IV конкурса бортовых изданий «Новые крылья» Лауреат городского проекта «Пресса года – 2009», Екатеринбург

Переводы №19 МАЙ-ИЮНЬ 2010

АВИАТЕРМИНАЛ

Главный редактор Татьяна Кремлева Kremleva@aviaterminal.ru

Ас

Арт-директор Александра Савина savina@aviaterminal.ru

великой Победы №19 МАЙ-ИЮНЬ 2010 / ЕКАТЕРИНБУРГ

Директор Максим Прийменко primenko@aviaterminal.ru

ЖУРНАЛ ДЛЯ АВИАПАССАЖИРОВ АЭРОПОРТА КОЛЬЦОВО

Джон Траволта: Airplanes First Елизавета II и 12 президентов SAAB, Boeing 707, Gulfstream G550

Руководитель отдела продаж Дмитрий Вильховый dmitriyv@aviaterminal.ru Руководитель отдела маркетинга и рекламы Ольга Пахомова pakhomova@aviaterminal.ru Реклама Максим Прийменко, Дмитрий Вильховый, Ольга Пахомова, Екатерина Пестова, Татьяна Койнова, Роман Музалев, Артём Рыжаков

пр. Ленина, 50ж, офис 222 тел.: (343) 350-40-88, (922) 201-67-01 TandW@investnik.ru www.investnik.ru

Правовое сопровождение ул. Ясная, 6, тел./факс: (343) 212-99-72, 212-99-73 www.содби.com www.sodby.info

Курьерский сервис

пр. Ленина, 97а, оф. 121-126 тел.: (343) 345-03-59, 345-04-38, 345-04-39, 345-83-31 (сот.) freepost@freepost.ru www.freepost.ru

Учредитель и издатель ООО «Арманд». Адрес редакции и издателя: 620144, Россия, Екатеринбург, ул. Фурманова, 57, офис № 8, 9. Тел. (343) 254-88-27, 251-08-25, 268-62-52, тел./факс (343) 251-04-52 e-mail: info@aviaterminal.ru, reklama@aviaterminal.ru Печать: ООО «Фабрика цвета», ­Екатеринбург, ул. Щорса, 7, тел. (343) 221-02-82 Тираж 20 000 экземпляров.

Авторы номера Андрей Ильиных, Ольга Храмова, Ксения Поль, Павел Бабушкин, Татьяна Кремлева, Ирина Неплюева, Кира Олейник Фото Сергей Никифоров, Георгий Сапожников, Артем Сурков Корректура Валентина Дейнега Главный бухгалтер Наталья Климова

Подписано в печать 7.05.2010 Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Уральскому Федеральному округу. Свидетельство ПИ № ФС11-1311 от 03 августа 2007 г. Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации, услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале «AВИАТЕРМИНАЛ» статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Журнал распространяется бесплатно на территории аэропорта Кольцово, рейсах авиакомпаний «Аэрофлот», Finnair, «Трансаэро», «Чешские аэролинии», «Узбекские авиалинии», «Турецкие авиалинии», «Владивосток Авиа», «Авиакомпания Кыргызстан», ОАО «Казанское авиапредприятие», а также в гостинице «Лайнер», отеле «Атлаза», гостинице «Антей», отеле «Хаятт Ридженси Екатеринбург», отеле «Анжело», Ramada Yekaterinburg, отель «Онегин».

3


вступительное слово

Дорогие друзья!

Dear friends!

Май 2010-го, да и весь этот год для России – особенный, юбилейный. День Победы – один из основных национальных праздников, заслуженно вошедший в историю современной России и стран-участниц Второй Мировой Войны. Значимость 9 Мая сложно переоценить – 65 лет этот день символизирует национальную силу, большой потенциал нашей страны и единство поколений россиян.

In May of 2010 and this whole year Russia celebrates a very special anniversary. The Victory Day is one of the essential national celebrations which earned its place in contemporary history of Russia and participant countries of the World War II. It is difficult to overestimate the significance of the 9th of May – for 65 years now this day has been a symbol of national power, a huge potential of our country, and unity of generations of Russians.

Празднуя День Победы, мы не можем не отметить большой вклад Кольцово в успешный исход войны. ­В начале 40-х годов прошлого века аэродром подчинялся командованию северо-восточной воздушной транспортной магистрали Москва – Уэлькаль и был «несущей опорой» воздушного моста от авиационных заводов Америки к фронту. И именно в военное время – 10 июля 1943 года – был образован гражданский аэропорт Кольцово, впервые в СССР объединивший на своей базе военную и гражданскую авиацию. От лица всего коллектива аэропорта Кольцово выражаю огромную благодарность ветеранам! От души поздравляю всех с праздником Великой Победы! С уважением, генеральный директор международного аэропорта Кольцово Евгений Чудновский

4

As we celebrate Victory Day we simply have to point out the great contribution that Koltsovo made to the successful outcome of the war. In early 1940s the airfield reported to the command of north-eastern air transportation route Moscow-Uelkal, and was the “main framework” of the air bridge between America’s aviation plants and the frontline. It was in the war time, on 10 July 1943, that the civil airport was established in Koltsovo, having joined for the first time in the history of the USSR the military and the civil aviation. On behalf of the whole team of Koltsovo airport I would like express our enormous gratitude to veterans! I sincerely wish everyone a happy Great Victory Day! Respectfully, Best regards, Evgeny Chudnovsky General Director of Koltsovo International Airport

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Международный отель 4* Вход в отель через авиатерминал Ресторан / Бар 24 часа Конференц-площадка вместимостью от 10 до 400 человек Регистрация на рейс Подземная парковка Россия, 620910, г. Екатеринбург, ул. Бахчиванджи, 55а тел. +7(343)272-65-55, факс: +7(343)272-65-60 info@angelo-ekaterinburg.ru, www.angelo-ekaterinburg.ru, www.vi-hotels.com


содержание

cтр. 18

cтр. 40

8

Новости с летного поля

16

Факты Вы имеете право… на еду, напитки и ночлег в гостинице. Все о правах пассажира при форс-мажоре и о том, во что обошелся последний мировым авиаперевозкам в апреле 2010.

18

Авиатор Крылья Победы Иван Кожедуб, лучший летчикас союзных войск Второй мировой войны. На его счету 64 сбитых самолета противника.

Целых семь советских асов перевалили рубеж в 50 сбитых самолетов: Иван Кожедуб (64), Александр Покрышкин (59), Николай Гулаев (55), Григорий Речкалов (61), Кирилл Евстигнеев (53), Арсений Ворожейкин (52) и летчик с музыкальной фамилией Дмитрий Борисович Глинка (50). Слава героям!

6

Порт Каким был аэропорт Кольцово 65 лет назад?

24

cтр. 44

38

Технологии В жизни каждого мужчины есть две настоящие любви – автомобили и яхты! Мы рассказываем о том, как продлить срок службы того и другого, чтобы внукам хватило.

40

От винта! Gulfstream G550 и Boeing 707. Маленькие реактивные радости Джона Траволты. В движении SAABразим? Машина с характером самолета.

Пространство

44 48

Швеция в спальне, Италия на кухне… География интерьеров – в новом проекте «АТ».

28

Зал славы Он видел Хрущева и Ганди... Курсант роты почетного караула Кремлевского полка история в картинках!

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


7

Реклама


содержание

cтр. 48

cтр. 72

Красота и здоровье О том, как Елизавета II пересидела на троне 12 американских президентов.

Вкус

54

58

Лимон – это не только кислый фрукт, способный изменить выражение лица, но еще и основа для вкуснейшего напитка – лимонада. (американские дети на нем зарабатывают первые деньги).

Вкус Итальянский дизайн является воплощением итальянского характера. Море эмоциональности и свободолюбия под лучами яркого итальянского солнца.

8

60

Идеальное мужское! О том, из чего делают мясо в сербской кухне.

Путешествия

62

cтр. 66

Путешествия

66

Путешествия

72

Путешествия

78

Спорт

83

Мифы и легенды Греции

Паста, пицца, песто, пино, ­Allegria, оливковое, тирамису, каппучино, Ювентус, Милан, дизайн, Ламборджини, Феррари… Одним словом – Италия!

Качество и доступность термальных источников Словении уже оценили итальянцы и немцы. Может, хотя бы здесь мы возьмем бронзу? «Динамо» – хоккей на траве, «Автомобилист» – хоккей на льду. Дефицит бюджета скажется на результатах?

Тысяча островов Хорватии. Некоторые из них необитаемые и продаются!

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010



новости кольцово

65 лет Великой Победы В честь 65-летия Великой Победы международный аэропорт Кольцово подготовил большую программу для ветеранов Великой Отечественной войны, сотрудников аэропорта и жителей микрорайона Кольцово. По мнению руководства Кольцово, значимость Дня Победы сложно переоценить. Поэтому екатеринбургский аэропорт старается поддерживать достойную жизнь ветеранов. Кроме традиционного концерта с салютом и праздничного банкета, а также спортивных мероприятий, проводились специальные акции. Так, с 24 апреля по 12 мая ветеранов и инвалидов ВОВ бесплатно обслуживали в залах повышенной комфортности Кольцово. Для членов Екатеринбургского городского Совета ветеранов и детей-сирот были организованы бесплатные ознакомительные экскурсии по аэропорту. Международный аэропорт Кольцово ежегодно чествует ветеранов, и этот год не стал исключением.

Рост пассажиропотока в 2010-году Ощутимый рост числа пассажиров ждут в летний сезон в российских аэропортах. На это указывают позитивные тренды первого квартала 2010 г. Как рассказала «АвиаТерминалу» директор по стратегическим коммуникациям аэропорта Кольцово Юлия Федотова, за январь-март в Кольцово было обслужено 500 250 пассажиров. По сравнению с прошлым годом рост составил 28,9 %, в первую очередь за счет московского направления (32,6 %), рейсов в ШармЭль-Шейх (205,1 %), Хургаду (105,2 %), Тянь-Цзинь (145 %), Наманган (222,6 %).

Кроме того, в Кольцово за последний год были введены новые направления – Волгоград, Денпасар и Пекин, пришли новые перевозчики – «ВолгаАвиаэкспресс», «Северный ветер» и AirChina. «Количество самолетовылетов по каким-то направлениям выросло, по каким-то снизилось. В то же время авиакомпании стали оптимальнее использовать свой парк самолетов, полнее загружать борта, что дало перевозчикам экономию расходов и рост пассажиров, – отмечает Юлия Федотова. – Это позитивный тренд для отрасли в целом».

Предложение растет быстрее спроса Уральские туроператоры сформировали заявки на чартерные рейсы на летний сезон. На конференции «Туристический анонс лета – 2010», состоявшейся в апреле в Екатеринбурге, коммерческий директор аэропорта Кольцово Сергей Доценко отметил, что только в июле 2010 года, согласно заявкам авиаперевозчиков, работающих с туроператорами Екатеринбурга, на чартерах может вылететь более 50 тыс. туристов. Год назад их количество составило 38 тыс. человек. При этом участники рынка прогнозируют, что реальный рост туристического 10

потока составит 25 %, что приведет к доминированию предложения туров над спросом и, как следствие, снижению их стоимости на 20-30 %. Ожидается, что в летний сезон еженедельно из Екатеринбурга будет совершаться 64 рейса по 16 чартерным направлениям. Наибольшее количество из них заявлено на турецком направлении – 35 в неделю. В Египет планируется выполнять 8 рейсов в неделю, в Грецию – 6, в Испанию и Болгарию – до 8 вылетов вкупе, в Италию – 2, на Кипр – 2 и по одному в Черногорию, Хорватию и Таиланд. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


ИСПАНИЯ ГРЕЦИЯ КИПР ИТАЛИЯ ОАЭ ЕГИПЕТ ТУРЦИЯ ТАИЛАНД ДОМИНИКАНА КУБА Прямые вылеты из Екатеринбурга: Кипр – среда, воскресенье Греция (о. Крит) – четверг, воскресенье Греция (о. Родос) – воскресенье Египет – понедельник, четверг

Испания – суббота Италия – среда, суббота ОАЭ – вторник, пятница Таиланд – среда

Турция – среда, четверг, суббота, воскресенье

Фирменное турагентство «Натали Турс»: г. Екатеринбург, ул. Пушкина, д, 8, тел. (343) 287-01-45, www.natalie-tours.ru Турагентства г. Екатеринбурга в разделе сайта «Где купить»: https://www.natalie-tours.ru/customers/ruspartners/2123/ ПЛЯЖИ МИРА ГОРОДА И СТРАНЫ SPA-КУРОРТЫ МОРСКИЕ КРУИЗЫ ВЗРОСЛЫЕ И ДЕТИ КОРПОРАТИВНЫЙ ТУРИЗМ АВИАБИЛЕТЫ ОТЕЛИ МИРА ГОРНЫЕ ЛЫЖИ


новости авиакомпаний

Turkish Airlines открывает новое направление Стамбул – Сочи Рейсы планируют осуществлять с 25 мая три раза в неделю: по вторникам, четвергам и субботам. Пассажиры будут летать на самолете ­Boeing 737 400. Сочи станет седьмым городом присутствия в России для Turkish Airlines – авиаперевозчик уже летает в Москву, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Казань и Уфу. Открыв новый маршрут, авиакомпания станет конкурентом ростовского перевозчика «Донавиа», который осуществляет по этому направлению полеты уже несколько лет. Стоимость перелета из Стамбула в Сочи на период 25 мая – 30 июня будет составлять 175 евро (без сборов).

Turkish Airlines introducing new Istanbul-Sochi service The airline will be offering three flights a week – on Tuesdays, Thursdays, and Sundays starting 25th May. The flights will be serviced by Boeing 737-400 aircraft. Sochi will become the seventh destination in Russia for Turkish Airlines; the carrier already runs services to Moscow, Rostov-on-Don, Saint Petersburg, Ekaterinburg, Kazan, and Ufa. Starting to run the new service, the carrier will compete against Donavia, a Rostov-on-Don carrier that has been flying between these destinations for a number of years. Round-trip tickets Istanbul - Sochi will be offered between 25th May - 30th June 2010 and cost from 175 Euros (taxes not included).

Летнее расписание Czech Airlines В летний сезон авиакомпания Czech Airlines предложит новые авианаправления: в столицу Казахстана – город Астану и в хорватский город Дубровник. После зимнего перерыва авиакомпания также вновь вводит перелет между Прагой и Манчестером. В летний сезон 2010 года авиакомпания Czech Airlines предложит регулярные рейсы по 110 авианаправлениям в 45 стран мира, при этом по 68 направлениям в 38 стран мира – в рамках собственной сети авиаперевозок. Самолеты авиакомпании Czech Airlines и далее будут совершать полеты на нерегулярных, так называемых чартерных маршрутах, и перевозить на отдых во время отпуска клиентов туристических агентств. Czech Airlines корректирует и оптимизирует расписание полетов. На шесть рейсов в неделю увеличено количество рейсов до Белграда, также самолеты авиакомпании Czech Airlines будут чаще совершать полеты в Санкт-Петербург, Дамаск, Бейрут, Каир и по другим направлениям на Ближний Восток. Дополнительные рейсы введены на авиалинии в Гамбург (теперь до 18 рейсов в неделю). И наоборот, учитывая меньший спрос, снижено количество рейсов в Остраву, Осло, Венецию, Ригу или Штутгарт. Летнее расписание полетов действует с 28 марта до 30 октября 2010 года. 12

Czech Airlines’ Summer Timetable During the summer season Czech Airlines will be offering new flight destinations: to Astana, the capital of Kazakhstan, and the Croatian city of Dubrovnik. After the winter break, the airline will also introduce a flight from Prague to Manchester. During the 2010 summer season, Czech Airlines will offer scheduled flights to 110 destinations in 45 countries of the world; moreover, 68 destinations in 38 countries of the world will be offered within the company’s own air transportation network. The aircraft of Czech Airlines will continue to operate on non-scheduled, so-called chartered routes, and carry the customers of travel agencies to their vacation destinations. Czech Airlines adjusts and optimizes its flight schedule. The number of flights to Belgrade has been increased by six flights a week; the aircraft of Czech Airlines will also fly more frequently to Saint-Petersburg, Damascus, Beirut, Cairo, and other destinations in the Middle East. The airline has introduced additional flights to Hamburg (now up to 18 flights a week). On the other hand, taking into account a lower demand, the number of flights to Ostrava, Oslo, Venice, Riga and Stuttgart has been reduced. The summer flight schedule will be effective 28 March to 30 October 2010. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Зачем вам просто автомобиль, если можно выбрать Land Rover?


новости авиакомпаний

Новые машины, новые тарифы В канун летних каникул и отпусков Национальная авиакомпания Узбекистана объявляет о снижении тарифов с 20 апреля из Ташкента в Сеул, с 1 мая – в Париж, Франкфурт, Лондон, Милан, Рим и Женеву. Для пассажиров, путешествующих бизнесклассом на рейсах авиакомпании в Бангкок, Стамбул, Сеул, Париж, Лондон, Милан, Рим и Женеву, предоставляются льготы. Кроме этого Национальная авиакомпания Узбекистана обновляет технопарк – с июня рейсы на направлениях СНГ будут выполнять четыре новых Airbus – A-320-200, а к концу 2010 года компания получит еще четыре новых самолета – Boeing-767. При этом выведены из эксплуатации самолеты российского производства ТУ-154.

New planes, new fares Just before the start of the summer breaks season Uzbekistan Airways, the state airline of Uzbekistan, has announced a reduction of fares starting 20 April on services between Tashkent and Seoul, and from 1 May on services to Paris, Frankfurt, London, Milan, Rome, and Geneva. Incentives are offered to business class passengers travelling to Bangkok, Istanbul, Seoul, Paris, London, Milan, Rome, and Geneva. Incentives are offered to business class passengers travelling to Bangkok, Istanbul, Seoul, Paris, London, Milan, Rome, and Geneva. Moreover, Uzbekistan Airways is upgrading its fleet of aircraft – in June four new Airbus A-320-200 will service the airline’s flights within the CIS, whilst by the end of 2010 the company will receive four new Boeing 767 aircraft. At the same time Russian-made Tu-154 planes will be decommissioned.

Sky Express предлагает на вкус и цвет Пассажиры Sky Express получили новые возможности конструировать свое путешествие. В рамках концепции «Есть настроение!» Sky Express предложила ряд новинок. Инновационный подход к организации питания за счет системы обслуживания a la carte (по меню) на борту и предварительного заказа на сайте двух вариантов питания Sky Box – горячего за 450 рублей и холодных закусок за 300 рублей – уникальное решение для путешественников. Летний вариант бортового меню, помимо полноценного горячего блюда, включает новый салат «Рапсодия» за 150 рублей, огромный сэндвич с беконом на французском багете с огурчиками и сыром за 250 рублей. Любители легко перекусить смогут побаловать себя «Эконом-ланчем» за 180 рублей, включающим крекеры с плавленым сыром, паштетом, сок и пирожное. В качестве специального предложения – кофе или чай с фирменным кексом «Скай Маффин» за 100 рублей. Когда есть выбор – есть настроение летать! 14

Sky Express’ Offer for Different Tastes Sky Express passengers have got new opportunities of designing their own journey. Within the new concept In the Mood! Sky Express is offering a number of novelties. An innovative approach to the arrangements regarding meals on board with the a la carte service system and preliminary online order of two options of Sky Box meals – a hot dish for 450 roubles or a cold dish for 300 roubles, which is a unique solution for t­ ravellers. The summer version of the on-board menu, in addition to a wholesome hot dish, includes the new Rhapsody salad for 150 roubles, a huge sandwich with bacon on a French baguette with cucumbers and cheese for 250 roubles. Those who are fond of light snacks can indulge in an Economy Lunch for 180 roubles which includes crackers with processed cheese, pate, juice, and a cake. As a special offer, there is coffee or tea with a speciality Sky Muffin cake for 100 roubles. When you’ve got a choice, you’re in the mood for flying! АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


КАЧЕСТВО

/

СЕРВИС

/

КОМФОРТ

+7 (343) 272-30-30 620130, г. Екатеринбург ул. Белинского, 222, офис 9

* только автомобили бизнес-класса


новости авиакомпаний

«Аэрофлот» расширяет географию онлайн-регистрации пассажиров На все рейсы «Аэрофлота», вылетающие из Баку, Бангкока, Дели, Ханоя, Сеула, Астрахани, Барнаула, Магадана, Калининграда, Санкт-Петербурга, Перми, ПетропавловскаКамчатского, Сургута, Екатеринбурга, Тюмени, Уфы, Южно-Сахалинска и Волгограда можно зарегистрироваться по Интернету. Теперь через Интернет могут зарегистрироваться пассажиры «Аэрофлота» из 32 городов. Онлайн-регистрация на рейс начинается за 24 часа и заканчивается за 1 час 30 минут до вылета. Это удобно тем, кто путешествует только с ручной кладью, поскольку позволяет, минуя регистрацию, пройти непосредственно на посадку. Для регистрации через Интернет пассажир, имеющий на руках билет, должен войти в раздел «Онлайн-регистрация» на главной странице сайта авиакомпании – www.aeroflot.aero. Введя свои данные, пассажир выбирает удобное для себя место в салоне самолета и распечатывает посадочный талон. По прибытии в аэропорт с такой распечаткой, пассажир сразу проходит на посадку.

Aeroflot Expands Geography of Online Check-In for Passengers It is possible to check in for all Aeroflot flights out of Baku, Bangkok, Delhi, Hanoi, Seoul, Astrakhan, Barnaul, Magadan, Kaliningrad, St. Petersburg, Perm, Petropavlovsk-Kamchatski, Surgut, Ekaterinburg, Tyumen, Ufa, YuzhnoSakhalinsk, and Volgograd via the Internet. Online check-in is now available for Aeroflot passengers in 32 cities. Online check-in for each flight begins 24 hours and ends 1 hour 30 minutes prior to departure. This is especially convenient for those who travel with hand luggage only. To check in online passengers with tickets on hand must enter the Online Check In section on the main page of the airline’s website – www.aeroflot. aero. The passenger enters his/her details, chooses a convenient seat onboard the plane, and prints out the boarding pass. Upon arrival at the airport with this printout, the passenger proceeds directly to boarding.

Новые маршруты и изменения в расписании Finnair Начиная с июня Finnair будет выполнять ежедневные рейсы в Токио. Рейсы в Сеул, Южная Корея, будут выполняться шесть раз в неделю в течение всего летнего сезона. Уже внесены популярные сезонные направления, как Краков, Венеция, Любляна и Берген. Кроме того, расписание будет расширено за счет рейсов в Торонто, которые в этот летний сезон будут осуществляться пять раз в неделю. В расписание внесены четыре еженедельных рейса в Манчестер, два раза в день в течение всего летнего сезона. Также введено два дополнительных рейса в Варшаву и один рейс в Ниццу. Вылет в Гонконг перенесен с вечернего времени на ночное для обеспечения удобного стыковочного рейса, в том числе для пассажиров, путешествующих в южный Китай и обратно. Перед ночным перелетом участникам программы Finnair Plus Platinum и Gold, а также пассажирам, путешествующим бизнес-классом, предлагается легкий ужин в новом бизнес-салоне в аэропорту Хельсинки, что дает больше времени для отдыха во время самого полета. 16

New destinations and changes to Finnair’s summer timetable As of the beginning of June, Finnair operates daily flights to Tokyo. During the summer there will be six flights a week to Seoul, South Korea. The popular seasonal destinations of Krakow, Venice, Ljubljana, and Bergen was added into the timetable. Moreover, the timetable will include five flights a week to Toronto. Another significant change is the four new weekly flights to Manchester, with a twice-daily service operating throughout the summer. Service to Warsaw now has two additional flights, and there is an extra flight to Nice. Departure time to Hong Kong has been moved from evening to night slots, improving connections, for example, to and from southern China. Finnair Plus Platinum and Gold members, as well as Business Class passengers, can enjoy a light dinner in the new Business Class Lounge at Helsinki airport before the night flight, giving them more time to relax during the flight itself.

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010



факты

Форс-мажоры в истории На памяти Евросоюза такое извержение, какое показал в апреле Эйяфьятлайокудль – первое происшествие столь великого масштаба. Последний раз этот вулкан извергался в 20-х годах XIX века.

начало извержения – 14 апреля

Исландия Рейкьявик

В истории известны вот такие катастрофические вулканические выбросы: 1815 году, вулкан Тамбора, Индонезия, – тогда извержение захватило территории в радиусе 500 километров. В следующем 1816 году последствия извержения сказались на погоде в Европе – был так называемый «год без лета»: снег исчез в июне, а первые заморозки начались уже в августе. 1883 год, вулкан Кракатау, изменивший берега Суматры и Явы до неузнаваемости… 1902 год, вулкан Мон-Пеле, на острове Мартиника. Это самое крупное извержение XX века стерло с лица земли город Сен-Пьер. В живых остался один человек – преступник, заключенный в подземной тюрьме. 1985 год, вулкан Руис, Колумбия. Селевой поток, вызванный извержением, разрушил поселения и плантации в удаленности 40 км от эпицентра. Метеорологи утверждают, что прогнозировать вулканическую деятельность невозможно, все извержения происходят случайно. Но некая закономерность прослеживается – одновременно с активизацией вулкана в Исландии, проснулись 4 вулкана на Камчатке.

100 000

около рейсов было отменено с 16 по 23 апреля

25 000 000 20 000 000 евро в день – убытки British Airweys

евро в день – убытки lufthansa

Лиссабон

Потери апреля С 15 по 23 апреля количество отмененных рейсов составило 100 тыс., а ущерб авиаперевозчиков мира, по данным Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA),– порядка 2,5 млрд. долларов. На сегодня это крупнейший в истории кризис авиаперевозок. По прогнозу IATA (Ассоциация объединяет 230 авиакомпаний, обеспечивающих 93% авиаперевозок в мире), чистые потери авиакомпаний во всем мире в 2010 году составят $5,6 млрд. Последствия для России По данным Минтранспорта РФ, в Европе задержались около 12 тыс. россиян. Потери «Трансаэро» составили 20 млн. рублей. «Аэрофлот» заявил о «миллионах долларов». Такси из Москвы до Варшавы стоило 1 000 долларов. Время в пути – 10 часов. Дешевле можно было заказать такси из Калининграда: 200 евро в Варшаву и 400 в Берлин. Такси из Европы в Москву стоило дороже. Например, ценник из Вены до российской столицы начинался от 3 000 евро. 18

Пассажир имеет право! При любом форс-мажоре, будь то метель, вулкан или сейсмическая активность, равно как по любой другой причине задержки рейса, согласно Федеральным авиационным правилам, пассажирам должны предоставить: – через 2 часа – прохладительные напитки, два бесплатных звонка по телефону или два письма по электронной почте; – через 4 часа – горячее питание; – через 6 часов в ночное время и 8 часов днем – разместить в гостинице. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Облако пепла / 16 апреля закрытие европейских портов затронуло около

Максимальная высота облака вулканического пепла 11 км

7пассажиров 000 000 по всему миру

Облако пепла / 15 апреля

Осло

Средняя высота облака вулканического пепла 6 км

Всего через Европу совершается ежедневно в среднем 28 000 рейсов

Хельсенки Стокгольм

17 апреля было осуществлено 5 000 рейсов из 22 000 запланированных

Таллин Рига

Копенгаген

Вильнюс

Амстердам Лондон

Брюссель

Люксембург Париж Берн

Мадрид

Берлин

Варшава

Москва

Минск

Киев Прага Вена Братислава Кишинев Любляна Будапешт Загреб Белград Бухарест Сараево София Поэтому, в случае вынужденного отказа от полета Подгорица Сколье Рим пассажиру возмещается полная стоимость Тирана

его билета. Но не надо требовать моментальной

Анкара компенсации – выплаты осуществляются в соотАфины

Отказать нельзя разрешить

ветствии с внутренними правилами авиакомпаний (у некоторых расчет по форс-мажорным долгам официально производится в течение года).

Отдохнули…

Что касается пропавших путевок, то туроператор Согласно нашему законодательству, авиакомпании не должен компенсировать стоимость тура за выобязаны компенсировать стоимость билета, но и четом фактических расходов компании, например не имеют права не платить. штрафов от гостиниц. Но только в том случае, если стороны договорятся мирным путем. Если дойдет Согласно статье 401 Гражданского кодекса РФ, в случае до суда, туристу придется доказывать, что ему действия непреодолимой силы (а к этому можно не была предложена адекватная замена (Париж на отнести все погодные и природные катаклизмы), Лондон) или перенос сроков поездки с сохранением стороны не несут материальной ответственности программы тура. В случае, если доказать это не удастся, за неисполнение своих обязательств. Таким шансы получить компенсацию всей стоимости тура образом, ни авиакомпании, ни туристические минимальны. компании не обязаны возмещать стоимость билетов. Однако форс-мажор, или обстоятельства Если из-за задержки рейса турист потерял одну или две неодолимой силы, освобождают компании от ночи в туре, это время должно быть компенсировано ответственности за неисполнение обязательств продлением отдыха либо путем предоставления перед клиентами, но не от исполнения этих альтернативного варианта. обязательств. 19


авиатор

Ас Великой Победы текст: Андрей Ильиных

Пересматривая военные ленты, каждый раз веришь, что наши летчики все были как на подбор – сильные, смелые люди, отважные и умелые в бою, веселые на земле. Настоящие титаны неба. И кажется странным, что и они терпели поражение, горели и падали, шли на последний таран и попадали в плен. Что ж, случалось и такое. Но только не с ним – трижды Героем Советского Союза, лучшим летчиком-асом союзных войск Второй мировой войны Иваном Никитовичем Кожедубом.

20

Современным военным летчикам остается только мечтать о славе своих предшественников времен Второй мировой, и кажется, они этому рады. Ведь чтобы получить заветный, хотя и неформальный, титул аса, необходимо сбить как минимум пять самолетов противника, а для этого нужна… война. А войны как раз нормальным людям хотеться не может. Пусть герои останутся героями, и достижения их – непревзойденными. Лучший из советских и союзных ВВС ас Иван Кожедуб к концу войны имел на своем счету 120 воздушных боев и 64 сбитых самолета противника. Некоторые историки авиации дают цифру в 62 самолета, не считая сбитых американских «Мустангов», которые сами атаковали Кожедуба, приняв его за немецкий самолет в апреле 45-го, но это неверно. Ведь и советский летчик до того, как одержал победу над американцами, находился в уверенности, что ведет бой именно с летчиками ­люфтваффе. Однако этот великолепный счет мог остаться и вовсе не открытым. Дело в том, что в первом же воздушном бою в марте 43-го Ла-5 ­Кожедуба был поврежден пушечной очередью немецкого Ме-109, и только бронированная спинка кресла спасла будущего аса от гибели. Кроме того, уже возвращаясь домой, летчик был обстрелян своими ­з енитчиками, и только чудом, имея два точных попадания в корпус, Ивану Никитовичу удалось посадить самолет. Точнее, то, что от него оставалось. Несколько месяцев Иван Кожедуб вынужден был летать на чужих самолетах. Однако долго ждать своих подвигов «безлошадный» герой не заставил. Уже 6 июля 1943 года на Курской дуге, во время сорокового боевого вылета, Кожедуб сбил свой первый немецкий самолет – бомбардировщик «Юнкерс 87». И дело пошло: 7 июля – второй, 9 июля – сразу 2, и так далее, и так далее. 4 февраля 1944 года, меньше чем через год после первого торофея, Ивану Кожедубу присвоили первое звание Героя Советского Союза за 146 боевых вылетов и 20 сбитых самолётов противника. Второй медали «Золотая Звезда» он удостоился через полгода, 19 августа 1944 года, уже за 256 ­б оевых вылетов и 48 сбитых самолётов. Трижды героем Кожедуб стал незадолго до окончания Второй мировой войны, 18 августа 1945 года. ­­В ­наградных документах значилось: «За высокое воинское мастерство, личное мужество и отвагу, проявленную на фронтах войны». АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


С мая 1944 года Иван Кожедуб воевал на Ла-5ФН (бортовой № 14), построенном на средства колхозника-пчеловода Сталинградской области В. В. Конева. В августе 1944 года он был назначен заместителем командира 176-го гвардейского полка и стал воевать на новом истребителе Ла-7. 21


авиатор

За всю войну Кожедуб (в отличие от того же Хартманна) ни разу не был сбит. Секрет его успеха крылся в отличной меткости. Прекрасный стрелок, Кожедуб предпочитал открывать огонь на дистанции 200–300 метров и крайне редко подходил на меньшую дистанцию. Последний бой он провёл в небе над Берлином и сбил два FW-190.

Целых семь советских асов перевалили рубеж в 50 сбитых самолетов: Иван Кожедуб (64), Александр Покрышкин (59), Николай Гулаев (55), Григорий Речкалов (61), Кирилл Евстигнеев (53), Арсений Ворожейкин (52) и летчик с музыкальной фамилией Дмитрий Глинка (50). Слава героям!

Один из самых памятных боев Кожедуб провел 19 февраля 1945 года. В этот день он вылетел на свободную охоту в паре с Дмитрием Титаренко. На траверсе Одера летчики заметили самолет, быстро приближавшийся со стороны Франкфурта-на-Одере. Самолет шел вдоль русла реки на высоте 3500 м со скоростью гораздо большей, чем могли развить Ла-7. Это был Ме-262. Кожедуб мгновенно принял решение. Летчик Ме-262 понадеялся на скоростные качества своей машины и не контролировал воздушное пространство в задней полусфере и внизу. Кожедуб атаковал снизу на встречно-пересекающемся курсе, надеясь поразить реактивный самолет в брюхо. Однако раньше Кожедуба огонь открыл Титаренко. К немалому удивлению аса, преждевременная стрельба ведомого пошла на пользу. Немец развернулся влево, навстречу Кожедубу, последнему оставалось лишь поймать мессершмит в прицел и нажать на гашетку. Ме-262 превратился в огненный шар. После войны гвардии майор Иван Кожедуб продолжил службу в ВВС. В 1949 году окончил Краснознамённую Военно-воздушную академию, в 1956 – Военную академию Генерального штаба. Во время войны в Корее командовал 324-й истребительной авиационной дивизией в составе 64-го истребительного авиационного корпуса. С апреля 1951 по январь 1952 года лётчики дивизии одержали 216 воздушных побед, потеряв всего 27 машин. В 1964–1971 годах – заместитель командующего ВВС Московского военного округа. 22

С 1971 года служил в центральном аппарате ВВС, а с 1978 года – в Группе генеральных инспекторов Министерства обороны СССР. В 1985 году И. Н. Кожедубу присвоено воинское звание маршал авиации. Скончался герой 8 августа 1991 года. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве. Бронзовый бюст летчика установлен на родине, в селе Ображиевка. Его Ла-7 (бортовой № 27) экспонируется в музее ВВС в Монино. Кроме того, имя трижды Героя Советского Союза Ивана Никитича Кожедуба носит Харьковский университет Воздушных Сил. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


телефон рекламной службы 251-04-52, 268-62-52

23


авиатор

Ace

of Great Victory text by Andrey Ilyinykh

When you watch wartime films over again, you believe that all our pilots were strong and brave people, courageous and skilful in battles, and jolly lads while on the ground. The very best, aces, Titans of the sky. It seems strange, though, that they also sustained defeats - catching fire and falling, going into their last ram attack, and being taken captive. Well, things like that did happen. Just not to this man– three times Hero of the Soviet Union, the best ace pilot of the allied forces in World War II, Ivan Nikitovich Kozhedub.

As many as seven Soviet aces have crossed the threshold of 50 aircraft shot down: Ivan Kozhedub (64), Alexander Pokryshkin (59), Nikolai Gulayev (55), Grigori Rechkalov (61), Kirill Evstigneyev (53), Arseni Vorozheykin (52), and a pilot with the musical name of Glinka, Dmitri Borisovich (50). Glory to the heroes!

By the end of the war Ivan Kozhedub, the best ace of the Soviet and Allied Air Force, had a personal tally of 120 missions and 64 enemy aircraft shot down. However, this excellent score might have never begun at all. The thing is that in the very first air combat in March 1943 Kozhedub’s Lavochkin La 5 was damaged by a cannon burst from a German Messerschmitt Bf 109, and it was only due to the armoured back of his seat that the future ace escaped death. In addition to that, when he was already flying back, the pilot was shot at by anti-aircraft gunners from his own side, and only a miracle let Ivan land his aircraft. Or, whatever was left of it, to be more precise.

shortly before the end of World War II on 18 August 1945. The awarding documents, signed by the supreme authority, mentioned “martial excellence, personal courage and bravery displayed at the frontlines of war”.

For a few months Ivan Kozhedub had to fly other people’s planes. However, on 6 July 1943, at the Kursk bulge, during his fortieth tactical mission, Kozhedub shot down his first German aircraft – a Junkers 87 bomber. And so it went: the second one on 7 July, 2 at a time on 9 July, and so on, and so on. On 4 February 1944, less than a year after the first one, Ivan Kozhedub was awarded the title of the Hero of the Soviet Union for 146 tactical missions and 20 enemy aircraft shot down.

1964 to 1971 he was deputy Air Force Commander in the Moscow Military District. From 1971 he served at the Central Staff of the Air Force; from 1978, in the Group of General Inspectors of the USSR Defence Ministry. In 1985 Kozhedub was assigned the rank of Air Marshal.

He was awarded his second Gold Star medal six months later, on 19 August 1944, this time for 256 tactical missions and 48 aircraft shot down. Kozhedub became three times a Hero 24

After the war, Major in the Guard Ivan Kozhedub continued his service in the air force. In 1949 he graduated from the Red Banner Air Force Academy; in 1956, the General Staff Military Academy. During the war in Korea he was the commander of Fighter Aviation Division 324 within Fighter Aviation Corps 64. April 1951 to January 1952 the Division’s pilots won 216 air victories, having only lost 27 aircraft.

The hero passed away on 8 August 1991. He is buried at the Novodevichye Cemetery in Moscow. A bronze bust of him was erected in Obrazhievka, his native village. His La 7 (side number 27) is displayed at the Air Force Museum in Monino. In addition to that, the Kharkov Air Force University bears the name of Ivan Kozhedub, three times Hero of the ­Soviet Union. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Throughout the whole war Kozhedub (unlike Hartmann himself) was never shot down. At the bottom of the secret of his success was his excellent accuracy. Being a sharp shooter, Kozhedub preferred to open fire at a distance of 200-300 metres and would extremely seldom approach at a shorter distance. He fought his last battle in the skies of Berlin where he shot down two FW-190’s. 25


порт

Кольцово в летописи Победы Кольцово – уникальный аэропорт. Здесь впервые в истории нашей страны были объединены ВВС и гражданский воздушный флот. В Кольцово много что было сделано впервые – и не только в России, СССР, но и в мире. И невозможно переоценить тот вклад, который внес аэропорт, люди, которые здесь работали, в нашу общую Победу в мае 1945-го.

История Кольцово началась со строительства военного аэродрома, в 1928 году. Тогда на территории будущего международного хаба было построено комендантское здание, казармы и дома для летного состава ВВС ­Красной Армии. Спустя 4 года, в Кольцово перебазировался ­33-й ­авиаотряд 26

ВВС ­Приволжского военного округа. В декабре 1939 года отряд был направлен на Финский фронт. 1941-й стал для Кольцово годом глобальных перемен – из обычного аэродрома для тренировок летноподъемного состава ему ­отвелась роль

­ агистральной базы. 21 июня 1941 года м был готов проект аэродрома с двумя посадочными полосами, отвечающими требованиям современной авиатехники. Особая трудность в строительстве пришлась на бетонную полосу, размером 1000 метров. К ее сооружению приступили 22 июня 1941 года, АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


В январе 1944 года аэропорт Кольцово располагал двумя самолетами ЛИ-2 и двумя трофейными «юнкерсами». В конце войны объем транспортных перевозок резко вырос. В связи с этим был создан 3-й авиационно-транспортный отряд, а позднее (после войны) –17-й.

в день ­начала Великой отечественной войны, и уложились в рекордно короткие сроки – 114 дней. В октябре 1941 года в Кольцово был эвакуирован Научно-испытательский Институт Военно-воздушных сил Красной армии, проводивший тестирование новых типов самолетов. 15 мая 1942 года с аэродрома взлетел первый в мире истребитель с ракетным двигателем БИ-1. Это событие стало началом эры реактивных полетов в мировой воздушной практике. Пилотом БИ-1 был капитан Григорий Бахчиванджи. На уникальном для тех лет самолете Григорий Яковлевич совершил шесть полетов. Но седьмой оказался последним в его жизни – при испытании максимальной скорости истребитель потерпел катастрофу. В память об этом на привокзальной площади аэропорта установлена стела с макетом самолета, а в поселке авиаторов – бюст Героя Советского Союза капитана Григория Бахчиванджи. Когда в 1943 году НИИ ВВС Красной армии передислоцировали на ­место прежнего базирования, Кольцово было решено передать в гражданский аэро-

дром. 10 июля 1943 года – день образования гражданского аэропорта Кольцово. В это время сюда перевели 160 специалистов, ранее трудившихся в аэропорту Уктус. «В 1943 году обслуживание пассажиров – продажа билетов – проводилось в здании аэродромных служб, в маленькой комнате, – вспоминает ветеран пассажирской службы Вера Павловна Крылова. – Пассажиры отправлялись только те, у которых было письменное разрешение начальника Уральского управления ГВФ или начальника штаба УрВО. Фамилии пассажиров заносились в специальный журнал с указанием адреса, должности, номера документа, разрешающего перелет. Весь период с 1943 по 1946 годы мы работали, не имея расписания движения самолетов. В основном это были специальные рейсы в города, освобожденные от фашистов, а также в Москву, Новосибирск, Куйбышев, Уфу и другие. Пассажиров к самолету и от самолета сопровождали пешком. На работу выходили за два часа до вылета первого самолета и заканчивали после его загрузки».

Просматривая опись переданного в гарнизон имущества, удивляешься, как с этим справлялись «первопроходцы»! Те, кто пережил годы становления, больше запомнили не трудности, а то, как их преодолевали. Уже в приказе № 7 от 27.09.1943 объявлено личному составу казарменное положение: «В связи с получением базы для размещения личного состава аэропорта и переводом основного состава в военнослужащие приказываю: с 06.09.1943 прекратить перевозку личного состава аэропорта из Кольцово в город и обратно… Принять личный состав на довольствие, изъять продовольственные ­карточки». Аэропорт получил в наследство от военторга подсобное хозяйство. Чем только не приходилось заниматься каждому: убирать заснеженный аэродром, заготавливать дрова, пахать, сеять (общая посевная площадь составляла 49 га), жать, молотить... В гарнизоне была даже диетическая столовая и детская молочная кухня. Свои мастерские обшивали и обували весь личный состав. 27


порт

К 1945 году аэропорт насчитывал двадцать пять формирований: штаб, диспетчерскую, метеослужбу, службу связи, отдел перевозок, аэродромную команду, отделение ГСМ, авиамастерские, гараж... Кстати, за военное и первое послевоенное время в Кольцово не произошло ни одной катастрофы или аварии.

Сегодня трудно представить напряженную работу аэродрома с ограниченным автотранспортом, очистку снега с полосы лошадьми, лопатами. Нам покажутся незначительными какие-то приметы жизни в аэропорту. А ведь тогда становились событиями и первый здравпункт, и первый класс в гарнизонной школе, и первая пьеса на клубной сцене… 28

Однако Кольцово не мог быть только гражданским аэропортом. С первых дней Великой Отечественной войны возникла острая необходимость воздушного моста от авиационных заводов к фронту. Была сформирована особая перегоночная авиагруппа гражданской авиации. За короткий срок ее летчики перегнали на запад с Дальнего Востока сотни бомбардировщиков Ил-4. Маршрут перегонки проходил через Свердловск. Иногда для посадки использовался аэродром Кольцово – порт подчинили командованию северо-восточной воздушной транспортной магистрали Москва – Уэлькаль. Таким образом, впервые в истории нашей страны были объединены гражданский воздушный флот и военно-воздушные силы. В годы войны Кольцово обеспечивал доставку военных самолетов сибирских авиационных заводов и американских истребителей, бомбардировщиков и транспортных СИ-47

по секретной воздушной трассе Фербенкс (Аляска) – Уэлькаль (Чукотка) – Москва. Другой важной задачей было обеспечение полетов транспортных самолетов по заданиям военно-промышленного комплекса Урала. В январе 1944 года аэропорт Кольцово располагал двумя самолетами ЛИ-2 и двумя трофейными «юнкерсами». В конце войны объем транспортных перевозок резко вырос. В связи с этим был создан 3-й авиационнотранспортный отряд, а позднее (после войны) – 17-й. К 1945 году аэропорт насчитывал двадцать пять формирований: штаб, диспетчерскую, метеослужбу, службу связи, отдел перевозок, аэродромную команду, отделение ГСМ, авиамастерские, гараж... Кстати, за военное и первое послевоенное время в Кольцово не произошло ни одной катастрофы или аварии. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


29


зал славы

Кремлевские

звезды

Пятнадцать лет назад на телевизионные экраны вышла серия социальных короткометражек, среди которых была и трогательная история кремлевского солдата. К нему приехала мать и что-то рассказывает ему из-за ограждения, а солдат не может ответить ей. И только когда толпа хором начинает скандировать: «Дима, помаши маме!», он «оживает», чтобы улыбнуться, поднять руку и тут же замереть под бой курантов. И это было необычно: у кремлевца и вдруг – мама. Что вообще кремлевцы – люди. Все так привыкли к их присутствию, к их отточенным движениям, что считали этих людей в форме предметом пышного кремлевского экстерьера. А меж тем это не просто люди – настоящие кремлевские звезды, без которых не обходится ни одно торжественное государственное мероприятие. Рассказывает Сарафанов Владимир Иванович, проходивший службу в Кремлевском полку в 1971–1972 годах. текст: Павел Бабушкин

Я даже и не мечтал попасть в Кремлевский полк. Считалось, что это просто невозможно. Элита! Но меня и еще одного паренька взяли. Всего двоих! Помогло то, что сибиряки и мы, уральцы, всегда считались «золотым резервом» полка – нас отличали крепкое здоровье и уравновешенный характер. А без этого в полку делать нечего. Казалось бы, чего там? Постоял, немножко потопал и все, ни в грязи не валяться, ни порохом дышать – ничего не надо. Не служба – сказка. Но нет. Первые же месяцы показали, что легко точно не будет. 30

Наши «старики» и уже отслужившие парни, приходившие в гости советовали: мол, ребята, служите вполсилы, пожалейте себя. Здоровье одно, другого не будет. Но нет же, как можно?! Впечатывали шаг в брусчатку как надо – хлестко, жестко, не обращая внимания на боль в коленях, которые по уставу должны иметь почти отрицательный градус сгиба! Вы представляете? Как у страусов. Самое суровое испытание – это похороны. Движение медленное, «официальные лица» идут вразнобой, сбивают, оркестр опять же, постоянные

остановки. Кроме того, сопровождающие в автобус сели и с Красной площади до кладбища едут себе спокойно, а мы – пешком. Жара или холод – все равно. А ветер! Карабин раскачивает, держишь его изо всех сил, рука болит, потом немеет, потом коченеет совсем. Менялось до четырех расчетов. Новые заступают, прежние – в специальный автомобиль. Там хирургическим инструментом разжимают пальцы, ставят укол, чтобы мышцам тонус вернуть, растирают, разминают, вливают специальный напиток для восстановления сил – и обратно. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Генерал авиации французской армии Мишель Фурке. Рядом маршал Захаров

С первых дней Великой Отечественной войны Кремлевский полк защищал Кремль от налетов немецкой авиации. В 1942–1943 годы на Западный и Волховский фронты были отправлены 4 группы снайперов Кремлевского полка, которые уничтожили свыше 1 200 солдат и офицеров противника. За время войны потери полка составили 97 человек.

Премьер-министр Финляндии Ахти Карьялайнен. 21.04.71

Король Афганистана Мухаммед Захир Шах. 14.09.71

Президент Сомали Мохаммед Сиад Барре

Министр обороны Швеции Свен Андерсон. 01.06.71

Президент Пакистана – генерал Аг Махамад Яхья хан

Президентский (Кремлёвский) полк (официально – Краснознамённый ордена Октябрьской революции Президентский полк) – воинская часть, в настоящее время находящаяся в составе Федеральной службы охраны Российской Федерации. 20 марта 1993 года Кремлевский полк преобразован в Президентский полк. Подчиняется непосредственно Президенту Российской Федерации – Верховному Главнокомандующему ВС России. Казарма Президентского полка находится в историческом здании Арсенала (Цейхгауза). Отдельные подразделения полка дислоцированы также в других административных образованиях Московского региона.

Премьер-министр Канады П. Э. Трюдо. 17.05.71

31


зал славы

Генерал Финляндии К. Лейконен

Требования к кандидатам на прохождение службы по призыву в Президентском полку: гражданство РФ, рост от 175 до 190 см, нормальное соотношение роста и массы тела, острые зрение и слух. Кроме этого – высокие моральные качества, как самих кандидатов, так и их ближайших родственников. Премьер-министр Швеции Улаф Пальме. 16.04.71

Начальник сухопутных войск Индии С. Манекешоу. 10.09.70

Я был штатным фотографом полка, ездил на все мероприятия с его участием, и то, что у меня есть в альбоме, – это только малая часть архива. Что-то было утеряно безвозвратно, что-то… позаимствовано сослуживцами и восстановить не получилось. Но и того, что осталось – Косыгин, Никсон, Ганди – вполне достаточно для простого уральского парня. Где такое можно было увидеть? Только в ­Кремлевском полку. На Могилу заступали… осторожно. В буквальном смысле – очень скользко. Особенно если толькотолько снежок выпал. Сбиться нельзя, количество шагов – назубок. Встал по стойке смирно и замер. Двигаться нельзя, что бы ни случилось. Ветер фуражку сбил – выходит начальник караула, поднимает ее, водружает на место. Сам – ни-ни. В жару пот льется – он же ­выходит, 32

А. Н. Косыгин и Л. И. Брежнев. Внуково 2

а­ ккуратно платочком вытирает. Дождь, снег – все он. Это сейчас сделали плексигласовые навесы… Не обходилось и без курьезов. Однажды, например, полным составом роты почетного караула… примерзли к земле. Встречали кого-то в ­а эропорту осенью, в октябре или ноябре. Полосу, естественно, перед этим помыли. Мы выстроились, ждем. Самолета нет. Ветродуй, холод. Нет самолета. Встречающие пошли в здание, укрылись там, а мы – стоим. А сапожки ровно по ноге, подошва тонюсенькая. И чувствуем – пристыли. И оторвать себя не можем – не положено двигаться. Незаметно только ноги внутри сапог поднимали, чтобы не остудиться, но стояли. Но погода – это не самое страшное. Сложнее всего было в праздники, на 9 Мая. Приезжало всегда

Премьер-министр Южного Йемена Али Нассер Мухаммед. 30.09.71

очень много народу, родственники погибших, ветераны. И плакали. Тут хоть какой у тебя «уравновешенный характер», очень больно смотреть. И отвернуться нельзя, и заплакать нельзя, и… очень тяжело! Служба в полку многое давала. Не только в личном плане – дисциплина, культура. Но и в житейском. Офицеры двигались в званиях очень быстро. От старшего лейтенанта до майора всего лет за пять. Солдаты, например, имели возможность поступить в любой вуз страны без экзаменов. Хоть в МГУ, хоть куда. Или можно было остаться служить в органах в чине прапорщика, выучиться, получить офицерское звание, работать в Москве. Многие ребята так и сделали. Я… как-то упустил эту возможность, вернулся домой. Но не жалею, все в моей жизни сложилось как надо. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Что такое имидж и зачем он нужен? Имидж (image) в переводе с английского – «образ». Имидж есть у всех: у политического деятеля и школьного учителя, бизнесмена, топ-модели и студента. С имиджем рождаются, но, несомненно, удачный имидж приобретают, усердно работая над ним и непрерывно шлифуя. Хорошо продуманный имидж работает на вас и помогает строить успешную карьеру. И наоборот, образ неудачника может разрушить ваши замыслы. Многие ставят знак равенства между имиджем и внешним видом. Но это не так. Имидж - понятие бесконечное. Ваши прическа, одежда, аксессуары, макияж, взгляд, голос, манеры и стиль общения, напитки, которые вы пьете, книги, которые вы читаете, – все это ваш имидж. Любой предмет, принадлежащий вам, рассказывает о вас. В имидже выделяют три направления: Физический имидж – ваше здоровье, стиль одежды, прически и макияжа. Психологический имидж – ваш характер, темперамент, внутренний мир. Социальный имидж – ваша роль в обществе, поведение и коммуникативные особенности. Эти направления переплетаются и образуют единое целое. Вы хотите приобрести удачный имидж? Если да, то эта программа для вас! «Центр Бизнес Образования ПРОдвижение» представляет вашему вниманию направление «Имидж образование» и программу ­«Имидж-клуб». Имидж-клуб – это уникальная программа группового имидж-консалтинга, на которой вы: • Ознакомитесь с теоретическими и практическими основами стилистики: определите свой природный колорит, подберете подходящие для вас цвета и формы, освоите техники макияжа – одним словом, научитесь создавать свой индивидуальный стиль. • Освоите навыки самопрезентации как инструмента личной эффективности, ознакомитесь с теорией общения: пониманием психологических основ поведения различных психотипов людей. • Посетите мини-семинары: «Управляй эмоциями», «Уверенность», «Как научиться говорить НЕТ», «Как достичь гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной».

Имидж-клуб – это команда профессионалов в области имиджа и психологии. С помощью опытных преподавателей вы погрузитесь в этот наполненный новыми эмоциями и событиями мир стиля, моды и красоты, приобретете уверенность в себе, откроете новые возможности в построении более эффективного общения с коллегами, друзьями и любимыми. Руководитель проекта – Наталья Нечаева Специалист по персональному имиджу, сертифицированный имидж-консультант, действительный член Лиги профессиональных имиджмейкеров. Специализация: стилистика, создание персонального имиджа и стиля. Ведущий мастерклассов по имиджу. Опыт работы с клиентами – более 3 лет. Победитель конкурса стилистов, участник Третьего Всероссийского симпозиума «Имидж власти в России: история и современность». Девиз: безупречно сформированный имидж – залог успеха и уверенности в себе, нет предела совершенству. Участниками имидж-клуба могут стать люди, ищущие свой стиль, ценящие общение, стремящиеся к успеху в карьере и гармонии в личной жизни. Занятия проходят 1 раз в неделю. Вы можете выбрать для себя удобное время: Среда с 18.30 до 21.30 Пятница с 10.30 до 13.30 Воскресенье с 10.30 до 13.30 Стоимость обучения 4400 рублей в месяц. Получить более подробную информацию о преподавателях, программе и записаться можно по тел.: +7(343)219-80-88. Координатор проекта Алиса Боровских. Или пишите: prodvigenie10@bk.ru. Заходите к нам на сайт: www. pprodvigenie.biz.

Анна Зиньковская директор «ЦБО Продвижение»

Наталья Нечаева руководитель проекта «Имидж-Клуб», «ЦБО Продвижение»

«Центр Бизнес Образования ПРОдвижение» Ул. Мамина-Сибиряка, 36,оф. 103 +7(343)219-80-88, prodvigenie10@bk.ru, www.prodvigenie.biz 33


бизнес

Топ Класс Тест-драйв высокого класса Компания «Топ Класс», представляющая в Екатеринбурге автомобильные марки Bentley, Ferrari, Maserati, Lamborghini, подготовила очень приятный сюрприз для жителей города. Всего одну неделю вниманию горожан будут предложены эти легендарные марки. Впервые столько роскошных моделей автомобилей – в одно время и в одном месте! У потенциальных покупателей будет уникальная возможность записаться на тест-драйв, испытать динамику, мощь, а ­также совершенный комфорт суперкаров. Не покидая пределов Екатеринбурга, можно будет приобрести любой из представленных автомобилей, а также сделать индивидуальный и эксклюзивный заказ. ул. Сакко и Ванцетти , 99 тел. (343) 215-68-80

Samsung 3D в кармане

Samsung официально представил новую модель мобильного телефона AMOLED 3D (SCH-W960) с сенсорным AMOLED дисплеем, способным отображать объемные изображения без специальных очков. Для включения режима 3D сбоку телефона имеется отдельная клавиша. А благодаря наличию датчика ускорения в аппарате присутствует функция управления телефоном с помощью жестов, когда, например, звук входящего звонка можно отключить, перевернув телефон вниз дисплеем. Кроме того, данный телефон имеет поддержку мультизадачности и стандартный фирменный интерфейс Touch Wiz 2.0. Краткие технические характеристики Samsung AMOLED 3D (SCH-W960): ­поддержка стандартов связи: WCDMA/HSUPA; GSM 900/1800/1900 МГц / размеры: 113,9х53,9х13,9 мм / вес: 119 гр. / дисплей: 3,2-дюймовый сенсорный, разрешением 240х400 точек, 3D AMOLED, отображающий более 16 млн. цветов / Камера: 3,2 МП КМОП (CMOS) с автофокусом / встроенный ТВ-приемник стандарта DMB / наличие слота под microSD карты памяти / Bluetooth v2.1+EDR, USB. О выходе новинки на рынке Европы, России и США пока ничего не говорится.

34

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Turkish Airlines Представительству авиакомпании Turkish Airlines в Екатеринбурге 4 года.

Интересный факт, что Turkish Airlines сотрудничают со всемирно известными футбольными командами. Так, став сначала официальным авиаперевозчиком футбольного клуба «Барселона», не так давно авиакомпания стала ещё и крыльями знаменитой команды «Манчестер Юнайтед». Недаром слоган Turkish Airlines звучит как Feel Like a Star – «Почувствуйте себя звездой». Екатеринбург, ул. Белинского, 32 тел. (343) 355–63–66

Реклама

Четыре года назад, весной 2006 года, в Екатеринбурге открыл свои двери офис Turkish Airlines, одной из крупнейших европейских авиакомпаний, известной во всём мире. В то же время был совершён и первый рейс в Екатеринбург. За этот, казалось бы, небольшой срок компания успела достичь очень многого и набрала значительный вес среди авиаперевозчиков в нашем городе. «Начав с двух рейсов в неделю, Turkish Airlines продемонстрировали немалое развитие, – рассказывает директор представительства авиакомпании в Екатеринбурге Серхат Филь. – Сегодня это известная и востребованная екатеринбургскими пассажирами авиакомпания, привлекающая высоким уровнем сервиса. Turkish Airlines совершает 4 рейса в неделю из Екатеринбурга и планирует в будущем перейти к ежедневному сообщению Екатеринбург – Стамбул. Самолётами Turkish Airlines из Екатеринбурга транзитом через Стамбул можно улететь более чем в 150 городов планеты. Стоит отметить, что компанию выбирают многие пассажиры, предпочитающие летать бизнес-классом, которые знают толк в комфорте и безопасности.

35


Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия, Германия, Австрия, Франция, Швейцария, Испания, Италия, Чехия, Венгрия, Болгария, Греция, Мальта, Кипр, Китай

Пан Чемодан У вас багаж или ручная кладь? В бутике «Пан Чемодан» с недавнего времени увеличилась секция багажа. Бутик отличается самым большим выбором чемоданов и багажных принадлежностей в Екатеринбурге. Теперь у тех, кто любит путешествовать, есть возможность выбрать не только самый удобный, но и самый легкий багаж. Представленная в бутике линия Cosmolite марки Samsonite – это абсолютное и бесспорное новаторство, торжество дизайна и высоких технологий, что подтверждает признание этой серии лучшим товаром года в Европе! Невероятная прочность, удивительная легкость и маневренность – слагаемые успеха ­линии. К слову, в этом году марка Samsonite отметила 100-летний юбилей, и на торжественном приеме, устроенном в честь этой даты, компания «Пан Чемодан» получила диплом как лучшая розничная сеть. А это говорит не только о признании со стороны профессионалов, но и о любви ­клиентов!

Для вас, школьники! • П одготовка и поступление в ведущие университеты мира. • О бучение в государственных и элитных частных школах, международных колледжах. • О бразовательные программы на время летних каникул (язык + экскурсии + спорт). Групповые заезды в Англию, Шотландию, Мальту, Ирландию, США, Чехию. Индивидуальные заезды – 20 стран. Для вас, студенты и молодые специалисты! агистратура и второе высшее •М образование. • К руглогодичные и каникулярные курсы иностранных языков разной интенсивности и продолжительности: общий курс, подготовка к экзаменам (IELTS, TOEFL, FCE, CAE, DELF, DSH), бизнескурсы, подготовка к академическим программам (Pre-Masters, GMAT), курсы для специалистов, индивидуальные занятия с преподавателем. ork & Travel USA. •W ork & Study USA, UK, Canada. •W

NEW! Курсы иностранных языков в Екатеринбурге! • Английский, французский, немецкий, чешский для детей и взрослых.

Реклама. Реестровый номер МТ3 001619 ЕФРТ

14 лет на уральском рынке образования за рубежом!

г. Екатеринбург, ул. Белинского, 55, офис 305‑310 тел.: (343) 359-29-82, 261-63-03 www.edu-abroad.su

36

Адриатика Фестиваль гриля в «Адриатике» С наступлением теплых дней большинство горожан тянется за город: хорошая погода – лучший повод для пикника с шашлыком, грилем или барбекю. Но как быть, если для этого нет не времени, ни ­возможности? 20 мая ресторан-клуб «Адриатика» в рамках проекта «Путешествие гурмана» представляет гастрономический праздник GRILLFEST (Фестиваль ­гриля). Всевозможные виды мяса, рыбы и овощей, приготовленные на настоящем гриле открытой веранды ресторана-клуба «Адриатика», – подарок любителям ароматных блюд «с дымком». Изюминкой праздника станет зажаренный на вертеле цельный барашек, козленок или поросенок, который будет готовиться под чутким присмотром шеф-повара. Екатеринбург, ул. Восточная, 72 тел. (343) 262-50-79

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


к о м п а н и я « Те л ф и с » оператор связи

Виртуальная АТС в Екатеринбурге Как известно, услуги виртуальных телефонных станций популярны во всем мире. Воспользоваться многоканальной виртуальной АТС с web-интерфейсом теперь можно и в Екатеринбурге, благодаря предложению компании «Телфис». Благодаря виртуальной АТС можно раз и навсегда решить проблему телефонной связи. Клиенты компании «Телфис» получают не просто единый многоканальный городской номер с кодом 343, а полноценную телефонную станцию с широким функционалом. Поскольку номер виртуальный, он физически никак не привязан к местоположению офиса: куда бы ни переехала компания, номер останется неизменным. Как это работает. Клиент набирает прямой ­городской номер и попадает не на фиксированный телефон в офисе, а на интеллектуальную платформу. Платформа делает запрос в базу данных и начинает переадресацию согласно заданному сценарию. При этом переадресация возможна на городские, мобильные и SIP-телефоны. Количество телефонов, на которые идет переадресация, не ­ограничено. Факсимильные сообщения сразу приходят на электронную почту в формате tiff, с информацией об отправителе и времени отправки факса. Более того, приняв звонок на любом телефоне: городском, сотовом, SIP-абонент легко переключается на факс. Голосовые сообщения приходят также на электронную почту. Управление услугой происходит в режиме онлайн, максимально оперативно. Достаточно зайти в свой «личный web-кабинет», ввести пароль и произвести или поменять ­настройки. И это еще не все возможности услуги. Так, например, руководитель компании может получить всю информацию относительно количества звонков каждого своего сотрудника и прослушать ­любой разговор. Таким образом можно отследить результативность работы, например, специалистов по продажам. Для подключения услуги ТЕЛФИС-ОФИС не нужно прокладывать линии связи и покупать ­дополнительное оборудование.

Виртуальный номер объединяет все ваши реальные номера в единый многоканальный номер

ТФОП КЛИЕНТЫ сотрудник в автомобиле

виртуальный номер

сотрудник дома высокий приоритет

городской номер

средний приоритет

низкий приоритет

мобильный номер

SIP номер

главный офис

30%

60%

10%

офис в другом городе

Клиент набирает прямой городской номер и попадает не на физический телефон в офисе, а на интеллектуальную платформу. Платформа делает запрос в базу данных и начинает переадресацию согласно заданному сценарию.

С апреля клиентам услуги ТЕЛФИС-ОФИС стали доступны следующие функции: • Конференц-связь; • Отправка факсов из личного кабинета; • SIP- телефония, позволяющая оптимизировать затраты на связь; • Запись разговоров. И это еще не все функции, доступные клиентам компании «Телфис». Обращаем ваше внимание на стартовавшую акцию: подключение бесплатно для 1000 номеров. Более подробно об услуге ТЕЛФИС-ОФИС и условиях акции можно узнать у специалистов ­компании. Екатеринбург,ул. Луначарского, 171 +7 (343) 384-84-84, info@telfis.ru, www.telfis.ru 37


бизнес

Сергей Созонов:

«У нас 11 миллионов равноправных партнеров» Сегодня на передний план выходит быстрое дистанционное обслуживание. Наш абонент может сменить тарифный план или оплатить счет, «не вставая с дивана», через сайт и личный кабинет.

38

Такова позиция Сергея Созонова, директора екатеринбургского филиала ОАО «Уралсвязьинформ». Юридическое лицо «Уралсвязьинформ» представляет бренд Utel. – Сергей Владимирович, вы не первый год работаете в телекоммуникационном бизнесе. Как вы адаптируетесь под развивающийся рынок? – Сейчас хорошо видно, как изменилась ситуация на рынке даже за последние 10 лет. Главенствующий ныне принцип – чем совершенней технологии, чем выше качество услуг, тем дешевле связь. Поэтому наше основное преимущество – универсальность. Мы предоставляем все виды услуг связи: мобильная связь, фиксированная голосовая связь и весь спектр услуг передачи данных. Языком цифр, «Уралсвязьинформ» – это 11 миллионов абонентов, из которых 3,5 миллиона – владельцы городских телефонов, 6 миллионов – абоненты сотовой связи и 800 тысяч – пользователи широкополосного доступа в ­Интернет. – Расскажите о ваших принципах взаимодействия с клиентом в условиях конкурентной среды. – Работа в «Уралсвязьинформ» строится на нескольких постулатах доступности: во-первых, географическая доступность к абоненту. Мы присутствуем везде, где есть жизнь, где есть потребность в передаче информации на расстоянии. Во-вторых, доступность тарифной политики. По всем продуктам есть демократические линейки тарифных планов, подходящие всем клиентам, включая средний и мелкий бизнес. Мы не ставим ценовых барьеров для абонентов. В-третьих, доступность формы сервиса. Сегодня на первом плане быстрое дистанционное обслуживание. Наш абонент может сменить тарифный план или же оплатить счет, как говорится, не вставая с дивана, через сайт и ­личный кабинет.

В современных реалиях поддерживать имидж успешной компании непросто. Однако если опираться на прогрессивные принципы, предоставлять комплексный подход в обслуживании, чутко реагировать на потребности рынка, а также проявлять искреннее дружелюбие к клиентам, то можно добиться невероятных результатов.

Еще одна отличительная черта компании – исторический технократизм, что весьма ценится среди серьезных корпоративных клиентов. «Уралсвязьинформ» выполняет все работы по жестким стандартам качества. Ведь с нами работают Сбербанк России, налоговая инспекция, правительство Свердловской области, милиция. – Какие внутренние изменения происходят в компании? – По масштабу «Уралсвязьинформ» – это целая система, механизм, но мы отдаем себе отчет в том, что современные требования не допускают «зашоренности» и волокиты. Если не повернемся в сторону клиента, то растеряем не только свое преимущество на рынке, но и упадем в глазах наших абонентов. Сегодня в компании происходят серьезные позитивные изменения. Мы развиваемся и двигаемся вперед. «Уралсвязьинформ» – подходящее место для молодых специалистов, для самовыражения и творчества. Постоянно появляются новые услуги, модернизируются привычные службы. В течение последнего года мы перестраивали систему работы callцентра. Это высокая характеристика, причем уже европейского уровня. У нас один из самых больших (около 800 операторов) call-центров в мире. Стоит отметить, что сегодня мы стали крупным оператором среди тех, кто предоставляет магистральный трафик для более мелких ­провайдеров. – Что «Уралсвязьинформ» может предложить бизнесменам? – Основной принцип работы с такими партнерами – индивидуальный подход, гибкость тарифов. Про нашу компанию нельзя сказать: «Они работают только по прейскуранту, от них не дождешься индивидуального предложения». Малому и среднему бизнесу мы предлагаем две ­тарифные АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


линейки: «Деловая лига» и «Высшая лига». Оба тарифа пользуются популярностью. Скажем, «Высшая лига» дает больше возможностей для подключения офисных абонентских устройств в сети клиента. Также мы предлагаем бизнесменам создание корпоративной сети на основе виртуальных частных сетей «Уралсвязьинформ». Эта услуга позволяет увязать воедино банкоматы, офисы, склады и промышленные объекты. Причем в итоге образуется абсолютно закрытая структура с высокой степенью безопасности. Популярна также услуга домашнего офиса – организация доступа в корпоративную сеть через закрытый шифрованный канал, без доступа во внешний Интернет. Эти услуги востребованы и управляющими компаниями. На днях в микрорайоне Академическом мы закончили подключение сети, позволяющей получать со всех домов данные о потреблении ресурсов на центральный пульт ­района – Но ведь кроме бизнеса и организаций, существуют и простые люди. Те, кто использует связь в повседневных делах. Какие услуги могут быть интересны им? – Уже давно мы запустили линейку безлимитных интернет-тарифов, а также сотовую связь, доступную для широких слоев населения. Сегодня 95 % абонентов подключаются к той или иной «безлимитке». Задача Utel – не столько снизить цену, сколько расширить функционал тарифного плана включать в него дополнительные услуги – увеличение скорости доступа, кредитную оплату или доступ к льготному контенту. Именно по такому принципу построен «Интернет-микс». Суть продукта проста: абонент вносит ежемесячный платеж – 390 рублей, а дальше сам подключает и настраивает ­дополнительные ­опции. Еще одна позитивная новость – стартовала акция «Мегабит за 100 рублей» – с 15 апреля по 31 мая все подключившиеся могут пользоваться Интернетом по стоимости 100 рублей в месяц. Это предложение действительно до 30 июня. – Сегодня популярна услуга интернет-телефонии. Какие решения в этой области предлагает «Уралсвязьинформ»? – Наиболее востребованными являются услуги «SIP-офис» и «SIP-телефон», для использования которых наличие телефонной линии не обязательно. Чтобы получить телефонную связь, достаточно иметь канал передачи данных, и далее, подключившись к услуге «SIP-офис», вы прямо на рабочем месте с помощью гарнитуры и web-камеры получаете видео-аудиосвязь. В отличие от традиционной телефонии, данный сервис SIP позволяет вести интеллектуальное протоколирование. Видны входящие и исходящие звонки, можно составлять «белые» и «черные» списки на компьютере, отследить историю переговоров, настроить переадресацию.

В общем, ­функционал сотовой связи и Интернета теперь ­доступен обычному телефону. Приятным сюрпризом для будущих пользователей интеллектуальной телефонии станет единый номер. Это революционное решение в телекоммуникациях – абонент раз и навсегда получает ­идентификатор в виде семизначного номера. Это актуально при частых переездах. Представьте, сколько проблем останется в прошлом – оформление нового телефонного номера, рассылка обновленных контактных данных... Причем мы не создаем дефицит «красивых» номеров. Наши специалисты всегда помогут подобрать удобную для клиента последовательность цифр. – Ну и напоследок, что вы считаете главным в таком быстроразвивающемся бизнесе, как телекоммуникационные услуги? – Если опустить технические подробности, то могу с уверенностью сказать, что основным в нашем деле являются люди – наши клиенты и наши сотрудники. Без них все преимущества современной связи были бы просто ­бессмысленны.

Екатеринбург Луначарского, 134б тел. (343) 379 17 75 39


технологии

Об автомобилях, яхтах и долговечности… текст: Ольга Храмова

Поговорим о вечном – о любви. О любви к яхтам, катерам, автомобилям, мотоциклам… Знаете, что их объединяет, помимо того что эти средства передвижения существенно облегчают человеку жизнь и доставляют эстетическое удовольствие от обладания ими? Это машины, которые нуждаются в специальном уходе и защите. И здесь важно все: соблюдение чистоты внутри и снаружи, своевременные кузовные работы, качественная покраска и антикоррозийная обработка. Согласно данным шведского журнала Vi Bilägare, наилучшую защиту от коррозии обеспечивает Volkswagen group (VW, Audi, SEAT, SKODA), ВMW, Мercedes, Volvo и SAAB.

Антикор для авто Антикор нужен любому автомобилю, независимо от страны-производителя и возраста ­машины. Томас Виндстром, эксперт авторитетного шведского журнала Vi Bilägare, который несколько лет наряду с испытаниями новых автомобилей 40

проводит оценку их антикоррозионной защиты, как-то отметил, что большинство авто сконструированы без учёта опасностей коррозии, им явно недостаточно заводской обработки в скрытых полостях. «Многие концерны долгое время были убеждены, что гальванических покрытий против коррозии достаточно, – отмечает эксперт. – Но отчёты исследований двух институтов коррозии АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


(шведского и датского) доказывают, что это не так. В условиях северного климата, где на зимних дорогах обильно применяется соль, дополнительная обработка скрытых полостей материалами на основе воска является необходимой. При помощи оптических приборов и зондов мы проникли в труднодоступные места кузова, там, где уже началась коррозия. Именно здесь мы обнаруживаем, насколько добросовестно сделана заводская обработка. И по состоянию авто видно, что в технологии заводской обработки не наблюдается прогресса». При хранении авто на открытой стоянке коррозии будут подвержены внутренние поверхности кузова. Внешние будут коррозировать лишь там, где нарушено лакокрасочное покрытие. Брезентовый тент защищает авто от пыли, грязи и снега, но не от воздействия влаги. Более того, под тентом влага будет конденсироваться, и летом, с учетом разницы дневных и ночных температур, автомобиль окажется в «водяной бане». Нужно обязательно обеспечить вентиляцию воздуха и периодически чехол снимать, чтобы проветрить автомобиль. Гаражное хранение также опасно, если не знать нескольких важных вещей. Скорость коррозии металла в обычном стальном боксе с бетонным полом в 20 раз выше, чем на открытом воздухе. Стены гаража нужно окрасить, а пол полностью закрыть так, чтобы не осталось доступа влаге. И обязательно обеспечить вентиляцию.

Лодки, яхты, катера Не важно, из какого материала изготовлен ваш корабль: из дерева, стеклопластика или металла, – его корпус постоянно ­контактирует

с водой. Даже самый крепкий материал не способен выдержать высокий уровень влажности. Тем более что в воде часто содержатся вредные примеси и агрессивные химические соединения. Лакокрасочное покрытие и антикоррозийная обработка продлят срок службы корабля, защитят их от появления ржавчины и гнили. Несмотря на общую водонепроницаемость стеклопластика, его крошечные поры все же пропускают влагу. В итоге на днище появляются осмотические пузыри. Потому при всей своей прочности и высокой износостойкости этот материал имеет рабочий ресурс. Деревянные суда подвержены грибку и плесени, поэтому нуждаются в особой обработке. Перед спуском на воду требуется заделать все неровные участки и стыки специальной эпоксидной шпаклевкой, провести грунтование и шлифовку, покрасить эмалью. У металлических корпусов яхт и катеров другая проблема – ржавчина. Перед каждой покраской ее необходимо полностью очищать. Для этого с успехом применяют пескоструйные агрегаты. Все царапины, сколы, повреждения шпаклюются. Если этого своевременно не предпринять, коррозия ­г арантирована. Алюминиевые корпуса подвергаются двойной коррозии. Подобное явление происходит при взаимодействии с водой и другими металлами, в частности, медью, бронзой, нержавейкой. В условиях повышенной влажности соприкосновение металлических частей друг с другом приводит к разрушению их поверхностей и образованию гальванической коррозии. Хороший выход из ситуации – обработка водостойкой грунтовкой или анодная защита.

В условиях северного климата, где на зимних дорогах обильно применяется соль, дополнительная обработка скрытых полостей материалами на основе воска является необходимой.

экспертное мнение

Сергей Белов начальник отдела сбыта ООО «Карабашский абразивный завод»: – Проблема коррозии металлов и защиты поверхностей актуальна, она имеет место. И касается она не только автомобилей и яхт. Мы говорим о промышленных масштабах – это резервуары, трубопроводы, морские суда, мосты, срок эксплуатации которых напрямую зависит от качества покрытия. По мнению производителей ЛКМ, качество

их красок и покрытий на 70 % зависит от качества подготовки поверхности. Подготовка осуществляется для обеспечения лучшего сцепления защитного покрытия с поверхностью, что существенно увеличивает срок службы покрытия. Степень очистки поверхности определяется в различных стандартах, как российских, так и зарубежных. На сегодня самый распространенный – стандарт ISO 8501. Существуют различные способы подготовки поверхности: химический, пламенный и механический (очистка ручным и механизированным инструментом, а также струйная очистка). Ручная и механизированная очистка поверхности – относительно недорогой технологический процесс, применяемый

в тех случаях, когда не требуется тщательная подготовка поверхности. Струйная очистка (пескоструйная, дробеструйная, гидроструйная) является самым эффективным методом. Одним из плюсов использования является качество подготовки поверхности и большая скорость очистки. С помощью струйной очистки можно достичь любой чистоты, шероховатости и профиля поверхности, а ее стоимость варьируется за счет использования различных абразивов.

тел. (343) 972-13-42, 973-33-86 e-mail: stroykazz@list.ru 41


от винта!

Первым делом самолеты текст: Павликус

Киноролей у американского актера Траволты столько, что по российским меркам хватило бы на двух заслуженных и даже одного народного артиста. Впрочем, не только киноролей. Кроме этого Джон выпустил десять полновесных музыкальных альбомов, мюзикл и книгу. Однако, как он сам признается, главной его страстью вот уже долгие годы является небо.

Точнее, самолеты. У Джона их пять: маленький винтовой тренировочный самолет, три реактивных «Гольфстрима» и огромный «Боинг-707». С таким парком можно смело открывать частную авиакомпанию (тем более что Траволта имеет удостоверение Commercial Pilot License, позволяющее осуществлять коммерческие рейсы). Но Джон не стал этого делать. Все его самолеты «живут» дома. Точнее, в одном из домов, во Флориде, где Траволте удалось выстроить целый ­мини-аэродром. Да так, чтобы «парковаться» прямо у дверей. Как и все нормальные мальчишки его возраста, Джон с детства мечтал стать летчиком. Но в отличие от большинства не отказался от мечты ради портфеля адвоката или маленького мусороперерабатывающего завода. Он научился летать в 16 лет, а к двадцати приобрел первую летающую машину. 42

Авиация заключила Траволту в свои дюралевые объятия и уже больше никогда не выпускала. Будучи известным актером, Джон упустил немало блестящих возможностей, отказываясь от ролей в фильмах, которые были просто обречены на успех и сделали знаменитыми Тома Хэнкса («Форрест Гамп», «Всплеск»), вернули былую популярность Ричарду Гиру («Чикаго»), и нимало о них не жалел. Пожалеть пришлось после, когда главная роль в фильме о другом известном авиаторе, Говарде Хьюзе, досталась «малолетнему» ДиКаприо, а не ему, хотя Джон и мечтал о ней, как ни о какой другой. Больше того, достоверно известно, что в сценарии Терри Мур, бывшей жены Хьюза, который пошел в дело, роль Хьюза была выписана под Траволту. Но лед тронулся только после того, как к этому проекту прикоснулся Скорсезе (к беде или АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Он научился летать в 16 лет, а к двадцати приобрел первую летающую машину ­ ести великого режиссера, Траволта в него никак не входил), ч и ­Джону осталось только утешить себя тем, что в отличие от ДиКаприо он мог сам летать на собственном «Боинге 707». И катать друзей. Наверное, это как-то так и выглядит. Джон звонит из Флориды Брюсу в Калифорнию и говорит: – Эй, приятель! А не хочешь смотаться на Берлинский кинофестиваль? – Да я бы с радостью, – отвечает тот, – да дела, некогда, билетов, наверное, не достать. – Ничего, – говорит Джон, – ты собирайся, я заеду за тобой через час. А на полувековой юбилей друзья устроили Траволте настоящий сюрприз, связанный с авиацией. Удивляясь, почему жена не хочет лететь в Palmilla Los Cabos, где они хотели провести уединенный уикенд, на собственном аэроплане, Джон послушно прибыл к стоянке самолета, который должен был доставить их в Мексику. И увидел там толпу человек в триста. Сначала Траволта решил, что это его фаны. Но для фанов те вели себя очень странно: почему-то стали заходить в самолет, да еще впереди него. Когда Джон подошел ближе, он узнал в «фанах» Тома Круза, Барбру Стрейзанд, Опру Уинфри, Робина Уильямса, Сильвестра Сталлоне, Скарлетт Йоханссон... И, хотя сюрприз «чуть не стоил ему инфаркта», Траволта прекрасно провел время в полете и даже по просьбе звездных друзей немного управлял самолетом.

В последнее время Траволта поднимается в небо не только ради собственного удовольствия и перемещения из пункта А в пункт Б. Он осуществляет важную международную миссию как представитель австралийской авиалинии Qantas и всего мирового сообщества, борющегося за чистоту окружающей среды и с последствиями глобального потепления. «Наверное, я – не лучшая кандидатура на роль борца за чистоту мира, – признается Джон, – ведь мой самолет производит столько углекислого газа, что толку от моих речей, кажется, не хватит, чтобы перекрыть вред, ­причиненный природе». Но это он скромничает. Результаты его деятельности видны. Сейчас актеру 56 лет, он в самом расцвете сил и планирует сниматься в кино и летать на самолетах так долго, как только сможет. Тем более что у него есть еще две неосуществленные мечты: роль, о которой он, таинственно улыбаясь, молчит, и космический челнок «Колумбия», на котором он мечтает ­подняться туда, где до звезд, кажется, подать рукой. В апреле 2007 года желтая пресса всего мира сообщила о гибели в авиакатастрофе Джона Траволты. Как вы понимаете, ничего подобного. Хотя его личный «Боинг 707», на котором актер возвращался с очередной премьеры в Германии, действительно совершил вынужденную посадку в аэропорту города Шеннона в Ирландии из-за технических неполадок. Но в той ситуации Джон повел себя как настоящий профессионал. 43


от винта!

Airplanes First The American actor John Travolta has played many a cinema role. Not just that, though. He has brought out ten music albums, a musical, and a book. However, as he himself acknowledges, his main passion for many years now has been the sky. To be more precise, airplanes.

John has five of them: a small prop training airplane, three Gulfstream jets, and a huge Boeing 707. With a fleet like that, you could go off and start a private airline (all the more so since Travolta is the holder of a Commercial Pilot License which allows him to operate commercial flights). However, John hasn’t done this. All his airplanes “live” at home. To be more precise, at one of his homes, in Florida, where Travolta has managed to build a whole miniairfield. And one that makes it possible to “park” right by the door at that. Like all normal boys of his age, John dreamt of becoming a pilot when he was a child. However, unlike the majority of them, he didn’t give up his dream for the sake of a lawyer’s briefcase or a small factory. He learned to fly when he was 16; by the time he turned twenty he had bought his first flying machine. Aviation has clasped Travolta in its duraluminum arms, and has never since let him go. Being a well-known actor, John has missed many a brilliant opportunity by refusing roles in films that were simply doomed to be successful and brought fame to Tom Hanks (Forrest Gump, Splash) or returned his former popularity to Richard Gere (Chicago), and has never regretted it. He had to regret later, when the leading role in the film about another well-known aviator, Howard Hughes, went to the “youngster” DiCaprio and not to him, although John had been dreaming of it like of no other. As a result, John was left with the sole consolation of being able to fly his own Boeing 707, unlike DiCaprio. And give his friends a ride. Which must look something like this. John in Florida calls Bruce in California and says, 44

“Hey pal, do you fancy hanging out at the Berlin Film Festival?” “I’d love to,” he replies, “but I’ve got things to do, ain’t got time, and we probably won’t get tickets.” “Never mind,” says John, “you get ready, I’ll pick you up in an hour.” For his 50th birthday, Travolta’s friends arranged a whole aviation-related surprise for him. Being surprised that his wife wouldn’t fly to Palmilla Los Cabos where they wanted to spend the weekend together, John obediently arrived at the flying line for the airplane that was to deliver them to Mexico. There he saw a crowd about three hundred strong. At first Travolta decided these were his fans. However, they acted strange for fans: somehow they started boarding the plane even ahead of him. When John came closer he realised his “fans” were Tom Cruise, Barbra Streisand, Oprah Winfrey, Robin Williams, Sylvester Stallone, Scarlett Johansson… And, although the surprise “almost gave him a heart attack”, Travolta had a great time during the flight, and even navigated the plane for a while at the request of his celebrity friends. Recently Travolta has been going up to the sky not only for his own pleasure or a journey from A to B. He is executing an important international mission as a representative of the Australian airline Qantas and the whole global community that is fighting for clean environment and against global warming. “I may not be the best candidate for the role of fighter for a clean world,” John acknowledges, “since my airplane produces so much carbon dioxide that the effect of my speeches seems to be insufficient to cover the harm caused to nature.” However, he’s just being modest. The results of his activities are tangible and visible. Now the actor is 56, he’s in the prime of his life, and planning to be in films and fly airplanes for as long as he can. All the more so since he has two dreams that haven’t come true yet: a role of which he keeps silent, smiling mysteriously, and the Columbia space shuttle on which he dreams to go where stars seem to be close enough to touch. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010



в движении

SAABразите себе самолет!

SAAB 92

текст: Роман Поланскер

Кому как, а мне вот ­доводилось летать самолетами… нет, не «Аэрофлота». Самолетами марки SAAB. Из автомобилей прямой родственной связью с авиацией может похвастаться, пожалуй, еще только Subaru, подразделение исключительно многопрофильной Fuji Heavy Industries. Но лишь шведам удалось привнести в автомобилестроение не только механику, но и дух той свободы, которая ­ощущается в небе. 46

Привычка, как известно, вторая натура. Если ты почти 10 лет строил самолеты, а потом переориентировался на выпуск доступных автомобилей, мышечная память не позволит переключиться с одной стройки на другую мгновенно. Карандаш дизайнера выводит все те же плавные дуги фюзеляжа, а конструктора так и тянет втиснуть куда-нибудь крыльчатку турбины. Обоим жаль, что закончилась война и спрос на бомбардировщики плавно устремился к нулю. Хотя… ничто не мешает выпускать те же самолеты, только на колесах. Да, SAAB, как и многие другие европейские гранды, обязан своим рождением Второй мировой. Когда по всей Европе «запахло жареным», предусмотрительные шведы заложили небольшой заводик по ­строительству

боевых самолетов, а в 1946 году с его стапелей сошел и первый экспериментальный «наземный» экземпляр. Однако его аэродинамику прорабатывали в той же самой трубе, где обкатывались перехватчики. Получилось внешне ужасно, но эффективно: показатель модели 1946 года и для современных автомобилей считается неплохим достижением. Однако шведы не спешили выбрасывать четырехколесный SAAB на инертный скандинавский рынок. Построив еще несколько прототипов, команда инженеров под руководством Гуннара Лангстрома принялась гонять их по испытательным полигонам. Накатали за два года, между прочим, более четверти миллиона километров. И только после того как Лангстром отшлифовал ходовую АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


часть, а авиадизайнер и стилист марки Сикстен Сасон придал прототипу более-менее симпатичные черты, шведы объявили о создании первого автомобиля. Назвали его SAAB 92. Отнюдь не случайно, ибо последний самолет, созданный на этом заводе, носил индекс 91. Преемственность – великая вещь! Выражалась она в основном в линиях кузова, компоновочную схему шведы подглядели у немцев, которые уже прошли некоторый путь к доступному и комфортному автомобилю. SAAB 92 имел передний привод и двухцилиндровый 25-сильный моторчик, расположенный поперечно. Однако нюансы конструкции, примененные шведами уже по собственной инициативе, подвеска, особенности рулевого управления и кое-какие ­дополнительные мелочи превратили бюджетную повозку в очень приятный в управлении автомобиль. Решив продемонстрировать это качество ­более наглядно, командировали одного из ­заводских испытателей на национальное ралли и даже почти не удивились, когда он выиграл гонку. За 7 лет производства SAAB 92 приобрели около 20 000 человек. SAAB 93, появившийся в 1955 году, имел уже трехцилиндровый моторчик, новую трансмиссию, мог разгоняться до ураганных 125 км/ч и продавался по всей Европе. А внешне

SAAB 93

­­ ­предшественника почти не отлиот чался, за исключением переработанной в модном «итальянском» стиле передней части. Кстати, скоростные качества и великолепная управляемость с тех пор стали фирменными чертами марки. Такой подход, конечно, декларируют множество автопроизводителей, однако у шведов это блюдо подается под соусом из фирменной национальной харизмы и чуть холодноватого, ­рационального подхода к достижению целей.

Попыток построить исключительно спортивный автомобиль шведы предпринимали множество: уникальный быстрый и красивый SAAB Sonett был предназначен для гонок GT, но удалось построить только 6 экземпляров. Пока флегматичные скандинавы раскачивались, регламент гонок серьезно изменился. Впрочем, на основе имеющихся разработок инженеры переориентировали родстер SAAB 95

Звездный час марки настал, когда в продажу поступил исключительно утилитарный SAAB 95, а SAAB 96 был главной коммерческой надеждой марки в течение целых 20 лет SAAB 96

47


в движении

переживает сейчас не лучшие времена, но, несмотря на угрозу закрытия и смену владельцев, находит в себе силы держать нос по ветру и разрабатывать новые модели. Уже не за горами появление первого полноценного ­кроссовера легендарной марки SAAB.

SAAB Sonett

с ­трека на дороги общего пользования и выпускали его еще много лет, а для GT впоследствии сочинили Sonett Supersport. Но звездный час марки настал, когда в продажу поступил исключительно утилитарный SAAB 95, а SAAB 96 был главной коммерческой надеждой марки в течение целых 20 лет – продано более полумиллиона экземпляров. Именно в Тролльхеттане впервые рискнули установить турбину на двигатель серийно выпускаемого автомобиля. Случилось это в 1976 году, когда модель SAAB 99 произвела настоящий фурор на многих автомобильных выставках. А через 7 лет инженеры марки впервые в мире укомплектовали турбонаддувом 16-клапанный силовой агрегат. Модель Saab 900 Turbo 16S с таким мотором первой получила к имени знаменитую приставку Aero.

Параллельно с коммерческими и спортивными успехами SAAB успел заработать славу и производителя почти самых безопасных автомобилей в мире. Ремни безопасности на задних сиденьях и система защиты от боковых ударов были для своего времени революционными нововведениями. На счету марки и разработанные ее специалистами активные подголовники, и брусья безопасности в боковых дверях – то, что сейчас используется подавляющим большинством производителей. Следует отметить, что в процессе постоянных усовершенствований автомобили марки SAAB ни разу не утратили и некоторого внешнего сходства с самолетами, хотя с определенными интерьерными фишками пришлось расстаться. Производитель очень интересных, стильных и самобытных автомобилей

Saab 900 Turbo 16S

Saab 900 Turbo 16S

SAAB 99 SAAB 99

В 1976 году впервые рискнули установить турбину на двигатель серийно выпускаемого автомобиля – в итоге SAAB 99 произвела настоящий фурор на многих автомобильных выставках. 48

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


49


личное пространство

Интерьерная карта мира

текст: Ольга Храмова

Если бы человек-космополит, сменяющий порт приписки в зависимости от направления ветра, или же просто вольный странник, живущий в нескольких часовых поясах, занялся дизайном своего дома… Как бы выглядела эта карта мира? Как он смикширует немецкую функциональность с марокканской эклектикой, итальянским изыском и английской напыщенностью? Мебель в скандинавском стиле прекрасно вписывается как в классический, так и в современный интерьер.

Итак – самые характерные национальные черты интерьеров, под свежим соусом тенденций последних мебельных салонов, приправленные ­авторским субъективизмом.

Гостиная в скандинавском стиле

Мебель и стены, обитые деревянными панелями, традиционно окрашиваются в белый или разбеленно-серый цвет, компенсируя недостаток солнечного света. 50

Дощатые полы из светлого дерева, светлые стены, добротная деревянная мебель – добро пожаловать в мир шведской простоты, норвежской сдержанности, датской функциональной лаконичности. Никакой вычурности – этот стиль угодит и современному, и традиционному вкусу. Здесь и некоторая суровость, холодность и молчаливость, а также любовь и уважение к природе. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


51


Именно с этого начинается великое превращение. Натуральное дерево, сохраняя свое тепло при обработке, приобретает неповторимый лоск и живительную силу, которые передают ему руки мастера. Такие изделия таят в себе жизненную энергию и передают ее владельцу.

Тик, палисандр, эбен, зебрано, анегри… Эта роскошь доступна не только капитанам дальнего плавания и арабским шейхам. Все это можно найти в Екатеринбурге: компания «Вудсток» не только подберет редчайшие материалы для ваших дизайнерских замыслов, но и найдет высококлассных мастеров, которые воплотят их в жизнь. В ассортименте компании также найдутся любимые и родные русскому сердцу дуб, ясень и бук. Вы подумали, что это дорого? Нисколько. «Вудсток» обязательно найдет подходящий для вас вариант, ведь арсенал мастеров широк: натуральный шпон и корень, натуральный массив и виртуозные имитации популярных древесных пород, террасная доска и щит… Калейдоскоп цвета и текстуры от компании «Вудсток» - настоящий подарок для вашего архитектурного гения!

Екатеринбург, Предельная, 57, литер 3 тел.: (343) 278-91-00 (01), +7 922-20-59-000 52 e-mail: ekb.wood-stock@mail.ru, www.wood-s.com

Стены некоторых комнат можно обить тканью светло-зеленых или светлоголубых тонов. Текстиль лучше подбирать в голубую или зеленую полоску. Напольные деревянные часы, печь, выложенная изразцами, также являются яркими представителями скандинавского стиля.

Вся мебель из натурального дерева. Часто используют светлые лиственные породы, реже – ель или сосну. Стиль предполагает дерево, лишь слегка защищенное слоем прозрачного лака либо окрашенное в пастельные тона. Из текстиля – хлопок, лен. Традиционная любовь к природным материалам сочетается со стремлением использовать новые технологии их обработки и новые материалы: хромированный металл, стекло, плетёные детали, декоративные ткани. При этом интерьер гостиной практически не содержит декора. Создавая скандинавский стиль в своей гостиной, не обязательно покупать готовую мебель – ее можно сделать на заказ из дерева, в том числе ценных африканских и американских пород – таких как палисандр, туя, карельская береза, тик. А также привычные и уже знакомые нам дуб, клен и вишню. В отделке интерьера логично применить натуральный шпон. Вообще, при хорошей фантазии дизайнера и умелом использовании материала, скандинавская гостиная превращается в эклектичный интерьер, сочетая самобытный национальный стиль и современный дизайн. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Англичане, будучи заядлыми садоводами, наполнили цветами и свое жилище, украсив растительным орнаментом все, начиная от посуды и заканчивая обивкой стен.

Английская спальня В классической английской спальне используются те же отделочные материалы, что и в гостиной: на стенах – обои или ткань, напольное покрытие – паркет или деревянный пол, на окнах – пышные двухслойные шторы. Главное что отличает спальню, – это удобство и комфортность. Кроме того, для английской спальни характерно большое количество подушек и перин. Достаточно часто используется балдахин. Связано это с тем, что англичане привыкли спать в прохладном помещении с открытыми окнами, поэтому и укрываются перинами. Важнейшей деталью в спальне является, конечно же, кровать. Она может быть деревянной или кованой, главное, чтобы она была по-настоящему удобной и имела достойное себе окружение. Отделочные материалы нежных оттенков, роскошный бархат штор и обивки, множество искусно вышитых декоративных подушек, мягкие покрывала, антикварный шкафчик или туалетный столик, пушистый ковер на полу сделают спальню поистине королевской.

Обязательными предметами декора являются ковры, картины, изделия из фарфора и серебра. Будут кстати хрустальная люстра, подсвечники, абажуры из ткани, миниатюрные вазочки с букетами из засушенных цветов. Все аксессуары тщательно подбираются и должны создавать красивую и спокойную атмосферу, а само помещение – дышать достоинством, респектабельностью и сдержанной роскошью. 53


личное пространство

Возможно, итальянская мебель не обладала бы столь многообразными формами и цветом, если бы не грамотная маркетинговая политика, а точнее, отсутствие ее. Все, что производится итальянскими дизайнерами, – плод оригинальности мышления и предоставленной мастерам свободы.

Итальянская кухня Паста с пепперони, базиликом и томатным соусом, запеченные мидии, минестроне и «Пино гриджио», оливки и руккола – все это нуждается в подходящем сопровождении и сервировке. Итальянцы - признанные гурманы, для них дизайн кухни имеет особое значение. Поэтому кухня - без сомнения, Италия. И, конечно, дерево. Сами названия производителей итальянских кухонь звучат как названия изысканных блюд: Bontempi, Effeti, Schiffini… Итальянские кухни призваны создавать атмосферу гармонии и уюта, ­настраивать на спокой54

ный лад и способствовать получению удовольствия от трапезы и процесса приготовления. Итальянская кухня традиционно отличается элегантностью дизайна, который делает ее легко узнаваемой среди продукции других стран. При этом стильные итальянские кухни ничуть не уступают конкурентам в функциональности и практичности. Истинно итальянским облик вашей кухни сделают раскрашенные плитки, цветная посуда, фрески, венецианское стекло – все это натурально совпадает с тосканской эстетикой. Или маски – обязательный атрибут итальянских карнавалов, они очень разнообразны, самыми архаичными считаются сардинские. Кованые предметы, такие как подсвечники и канделябры, также, бесспорно, нужны. Металл, камень, ткань и гипс в сочетании создают настоящий итальянский стиль. Пол вполне может быть сделан из дерева и застелен ковром. На столе – кружевная скатерть. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


55


красота и здоровье

God save the Queen,

или Секрет королевы Вкус к жизни приходит так же, как и аппетит – в процессе. И, задумываясь о том, как повысить качество и количество отведенных нам лет, стоит посмотреть на тех, кому это уже удалось. Хороший пример – Елизавета II. Шутка ли – за одно продолжительное царствование королевы Британии в США сменилось… 12 президентов!

По продолжительности царствования Елизавета II находится пока только на четвертом месте. Ее опережают Генрих III, правивший 56 лет, Георг III, проведший на троне 59 лет, и королева Виктория, царствование которой длилось почти 64 года.

Королева Елизавета II и президент Барак Обама, 2009

В британской королевской семье женщины последние несколько веков отличаются великолепным здоровьем, долголетием и довольно изящной старостью. И королева Британии Елизавета II, которой 26 апреля исполнилось 84 года, – не исключение. Для дамы в столь почтенном возрасте 56

Елизавета II – настоящее олицетворение прекрасного здоровья. Согласно исследованию, проведенному ставшими притчей во языцех британскими учеными, выявлены научно обоснованные факторы, влияющие на продолжительность ­жизни. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Необходима  консультация  специалиста

В юбилейный год Клиника открыла ШКОЛУ МЕДИЦИНСКОГО БИЗНЕСА

57

На фото слева направо: Виснапу Евгений Освальдович – уролог, андролог, хирург; Бражкина Ольга Анатольевна – терапевт; Завадский Игорь Валерьевич – хирург, эндоскопист


красота и здоровье

9

2

6

11 4

1 8

11

8

3

1. Королева Елизавета II и президент Гарри Трумэн, 1951 2. … и президент Дуайт Эйзенхауэр, 1957 3. … и президент Герберт Гувер, 1957 4. … и президент Джон Ф. Кеннеди, 1961 5. … и президент Ричард Никсон, 1970 6. … и президент Джеральд Форд, 1976 7. … и президент Джимми Картер, 1977 8. … и президент Рональд Рейган, 1982 9. … и президент Джордж Буш-старший, 1991 10. … и президент Билл Клинтон, 2000 11. … и президент Джордж Буш-младший, 2003

7

8

58

Первое – это наследственность. В роду британских монархов все женщины живут долго. В 2007 году Елизавета II стала старейшим монархом в истории Великобритании. Сегодня она на три года старше предыдущей рекордсменки – прапрабабушка царствующей королевы Виктория, которая скончалась 22 января 1901го, в возрасте 81 год, 7 месяцев и 29 дней. Тем не менее уповать только на гены недостаточно. Наследственность дается нам как подарок, который мы должны принять, хороший он или плохой. Мы не выбираем наследственность и изменить ее уже не в силах. Мы можем только считаться с ней. Все остальное зависит от самого человека. Наравне с наследственностью очень важно найти и не упускать из виду… смысл жизни. Для кого-то это правление монархией, а для когото – присутствие рядом того, за кого каждую секунду ты готов отдать ее самую – жизнь. То есть любимые, семья. Кстати, из всех британских монархов Елизавета II дольше всех прожила в браке – 20 ноября 2009 года она и ее супруг отметили 62 года с момента заключения брака.

10

Кроме этого на долголетие влияют, как не трудно догадаться, нормальный вес, сбалансированное питание и отсутствие вредных привычек – курильщики и алкоголики умирают в среднем на 10 лет ­р аньше. Также ученые советуют завести домашнее животное, исключить стрессовые ситуации, периодически учиться чему-нибудь новому – языку или макраме и подружиться с большим количеством людей. Главное – понять, что секретом долголетия обладает каждый человек. Мы можем изменить структуру питания, образ жизни, даже экологию (в конце концов, можно сменить место жительства, профессию). Но чтобы изменить это к лучшему, нужно понимание, как это сделать, желание это сделать и, наконец, сила воли для реализации. И конечно – психологический настрой, позитивный образ мыслей. Истории знакомы случаи, когда священнослужителя поили заведомо отравленной водой, а он молился над ней и остался жив к удивлению карателей. Настроение, настрой, – это только наш выбор в жизни, и надо пользоваться этим ­правом. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Необходима  консультация  специалиста

Свежее лето от Defance Весной природа требует обновления, она готовится к лету – времени, когда красота обнажается, становится необузданной и откровенной. Летом главный тренд – ­легкость, свежесть, естественный шик. Как подготовиться к лучшему времени года, отлично знают в клубе красоты Defance.

Defance – не салон, а клуб, в котором разработана своя система дисконта и специальных предложений для постоянных посетителей. Плюс первоклассные специалисты, которые поистине творят волшебство. К вашим услугам – последние разработки институтов красоты для достижения отличных результатов при «экстренной» коррекции фигуры или процедуры SPA Day для придания чистоты и нежности коже, различные программы для лифтинга и улучшения кожи лица. Аппараты Bio-Therapeutic дают быстрые и стабильные результаты при лечении сухой, жирной и увядающей кожи лица, акне, гиперпигментации, реабилитации после пластических операций. Система биоокситерапии Bio-Oxygen (США) позволяет корректировать мимические морщины, проводить профилактику и лечение акне, гиперпигментации, фотостарения, отеков и темных кругов под глазами, а также увлажнять и омолаживать сухую и стареющую кожу. Новейший фракционный лазер с эрбиевой и александритовой насадкой поможет эффективно пройти процедуры безболезненной эпиляции и омоложения, а также лечение сосудистых звездочек. Клуб Defance оснащен современной техникой. Здесь в одном месте представлены Futura Pro, Ultratone (Великобритания) – первые аппараты с интеллектуальной компьютерной программой, способной собрать информацию и создать индивидуальный курс лечения, руководить проведением процедур по устранению лишнего веса, лечению целлюлита, уменьшению количества морщин, восстановлению фигуры после родов. С помощью эндермологического липомассажа на аппарате «LPG кеймодуль» можно навсегда решить так надоевшую проблему целлюлита дряблости кожи и усталых ног. В Defance оказывают как полный набор услуг по маникюру и педикюру, так и парикмахерские услуги. А сеанс в капсуле Dermalife Spa-Jet способен пробудить забытые ощущения чистоты и свежести, развернуть плечи, заставить кожу дышать, а лицо – сиять и улыбаться. В клубе существует специальная программа создания «полного образа» для невест. День свадьбы должен быть

Реклама

­ езупречным и незабываемым – и об этом позаботится б ­команда профессионалов, которая встретит невесту по необходимости хоть в 6 утра, накормит завтраком, поможет надеть свадебное платье, и, конечно – маникюр, педикюр, SPA-процедуры, прическа… Выкуп невесты возможен прямо из клуба красоты. Салют из бабочек, в подарок сладкий авторский «букет-дублер», стол-фуршет и фотосессия прямо в клубе на фоне европейского интерьера. Подобные программы разработаны на все случаи: свадьба или юбилей, выпускной, день рождения или деловое ­мероприятие.

1. Система скидок, клубные карты GOLD и SILVER 2. Индивидуальные комплексные программы 3. Подарочные сертификаты Бесплатные консультации специалистов, профессионализм, гарантия качества. Клуб красоты «Дефанс» Екатеринбург, Белинского, 171, тел.: (343) 260 22 22, (20), www.defance.ru, часы работы: 10.00 – 21.00 59


вкус

Солнце

со льдом текст: Александр Снег

Какое это было счастье, когда родители покупали тебе бутылку лимонада! Это было такое счастье – с продолжением. Ведь каждый советский школьник знал, что если ту же изумрудную «чебурашку» из-под лимонада сдать, да добавить десять копеек, можно купить… еще одну бутылку лимонада! И сейчас, когда детство осталось далеко позади, нет ничего приятнее в летнюю жару, чем стакан ледяного лимонада. Строго по рецепту Первый лимонад, то есть газированный безалкогольный напиток, появился в 1798 г. Тогда во Франции и Англии начали продавать воду, насыщенную углекислым газом. Это считалось недорогим подражанием целебным минеральным водам, причём газировку продавали в аптеках, а не в обычных магазинах.

Типология лимонада

Пока вы пьете свой стакан

Лимонад предлагают в качестве аперитива в кафе и ресторанах, готовят в домашних условиях и продают на каждом углу. ­Настоящий, качественный лимонад должен быть в меру игристым, прозрачным (недопустим даже намека на взвесь), от светло-жёлтого до слегка коричневого цвета. Если есть возможность попробовать напиток перед покупкой – сделайте это обязательно. По аромату и вкусу лимонад должен напоминать именно лимонад, а не набор юного ­химика.

Эту историю рассказывают так, как будто она произошла на самом деле. Хотя ее ярковыраженная анекдотичность… а впрочем, вы послушайте и сами решите, могло такое случиться или нет. Так вот. Был в одном московском институте преподаватель по фамилии Лимонад. Имя и отчество не уточняются. И однажды студентов вместе с педсоставом того вуза отправили на плановую проверку в поликлинику. И наказали всем принести по баночке (сами знаете с чем), как полагается, с фамилией на этикетке. Сдали все те баночки с надписями в соответствующее окошко одного из кабинетов поликлиники. Сели рядком поблизости, для сдачи крови... Вдруг из лаборатории выбегает разъяренная лаборантка и кричит : «Это кто тут... такой... шутник! Это у какого... остряка такой тонкий юмор! Это какой... умник догадался написать на этой... банке с мочой слово «лимонад»? Секундное гробовое молчание. Затем оглушительный смех, по окончании которого господин Лимонад скромно встал и, потупив взор, тихим голосом сообщил медицинскому работнику, что Лимонад – это его фамилия. Гнев лаборантки ­мгновенно прошел. «Вам придется принести завтра еще одну баночку на анализ, – сказала она. – А ту я… выбросила».

Все свои А лучше приготовить лимонад самому. Рецепт удивительно прост. Вам потребуются: 5 лимонов, полтора стакана сахара и полтора литра воды. С лимонов срезать цедру и измельчить ее. Каждый лимон разрезать на 8 частей. Цедру посыпать сахаром и ­оставить ­на час. Залить водой и довести до кипения. Уменьшить огонь и оставить на 20 минут, чтобы сахар полностью растворился. Выжать сок из лимонов и добавить в сахарный сироп. Хорошо размешать. Сосуд с лимонадом убрать в холодильник. Охлажденный напиток разлить по стаканам и добавить кубики льда.

60

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Испытание вкусом Образцы лучших алкогольных напитков были представлены екатеринбургским рестораторам в конце апреля на дегустации, которую устраивала компания «Уралторгсервис» в ресторане «КЭФ». ООО «Уралторгсервис» – одно из предприятий Группы компаний «AVSGroup». В ассортименте компании более 1700 наименований алкогольной продукции от элитных коньяков лучших Домов Франции до широкого ассортимента продукции эконом-класса. Поводом для мероприятия организаторы назвали желание создать диалог между ведущими производителями качественного алкоголя и его потребителями. И не случайно основные участники дегустации – рестораторы Екатеринбурга. Полка в магазине выдержит любой ассортимент: там можно найти как качественный продукт, так и недорогой. А в ресторане должны быть только престижные алкогольные ­напитки. ОАО ПГ «Ладога» (Санкт-Петербург) представила бренд «Императорская коллекция». Водка Super Premium Soft – настоящий гастрономический шедевр, созданный для тонких ценителей прекрасного! Присутствие в рецептуре ароматного спирта кедрового ореха придает ей мягкий и сбалансированный вкус. Шедевром бренда «Императорская коллекция» являются уникальные футляры в форме яиц, стилизованных под работы Карла Фаберже. Ереванский Коньячный Дом представил коллекцию оригинальных и премиальных армянских коньяков под торговой маркой «Саят-Нова». Эти коньяки, как символ безупречного вкуса, предназначены для успешных людей, способных оценить качество. Двенадцать сортов вин представила московская компания «АСТ – интернэшнл инваэронмэнт», входящая в Топ-10 крупнейших импортеров вин в России. Особенности каждого

­ редставленного продукта комментип ровал директор по импорту компании «АСТ – интернэшнл инваэронмэнт» Андрей Савченко. «Наш принцип – всегда работать с лидерами, – говорит Андрей Савченко. – Это касается и зарубежных партнеров-производителей вин, и российских компаний, представляющих наши интересы в регионах. Сегодня мы занимаемся продвижением марочных вин, которые пользуются авторитетом в Европе, и хотим, чтобы российский потребитель имел доступ к продуктам известных брендов. Мы представили вина из разных стран и регионов, чтобы показать полную нашу коллекцию, которая может украсить винный лист любого ресторана». Впрочем, была еще одна причина, почему компания-импортер проводила дегустацию именно в Екатеринбурге. В официальных и неофициальных рейтингах столица Урала занимает

­ идирующие позиции по продвижению л и ­потреблению качественного вина. – За 10-12 лет винная культура в России значительно выросла, – говорит Андрей Савченко. – Между тем, рынок вина в нашей стране по-прежнему невелик относительно численности населения. Из ста потенциальных потребителей вина сегодня максимум 25 человек отдают предпочтению этому напитку. Остальные 75 еще не решили, любят они вино или нет. Им еще не дали его попробовать… в правильных бокалах, в правильном месте и правильной температуры. Что касается Екатеринбурга, этот рынок имеет большие перспективы дальнейшего роста. С одной стороны, это обусловлено тем, что здесь живут энергичные, деловые, современные люди. С другой, – они позволяют себе покупать качественные дорогие вина. В Екатеринбурге люди не только хотят жить хорошо, но и обладают этой ­возможностью.

Екатеринбург, ул. Альпинистов, 77 тел./ф. (343) 259-27-10 (11), www. torgural.ru 61


вкус

Идеальное мужское

Свинина, баранина, козлятина, нежный ягненок, стейки, рубленое мясо, окорок, домашние колбаски и ветчина, шашлычки и гриль – балканская кухня славится простыми и вкусными блюдами из мяса, которые подаются огромными порциями. Изучая меню сербского ресторана, вполне можно накормить глаза и обеспечить настоящий фейерверк в пустом желудке. И здесь не страшно ошибиться, заказывая незнакомое и труднопроизносимое блюдо, потому что в любом случае это мясо и это вкусно. Однако маленький ликбез не будет лишним. Плескавица – жареная на углях лепешка из крупно порубленного мяса. 62

Вешалица – отбивные с начинкой из специй. Чевапчичи – колбаски из рубленого мяса. Ражничьи – шашлычки из свинины и курицы. Джювеч – тушенное с рисом и овощами мясо. Мешано месо – жареное мясное ассорти. Капама – тушенная с луком, салатом и йогуртом ягнятина. Караджорджевый шницель – очень тонкий стейк, начиненный сыром и обжаренный в сухарях. Пршута – вяленые окорока. Пихтия – сербское подобие холодца. Сарма – голубцы из квашеной капусты с мясом и копчеными ­ребрышками.

текст: Татьяна Кремлева

Никаких тебе фондю и роллов из мороженой рыбы. Мясо, мясо и еще раз мясо – вот девиз сербской ­кухни!

Мусака – фаршированный перец, баклажан и помидоры с ­прослойками мяса. «Не бывает сербского праздника без мертвой свиньи и лютой сливы», – гласит народная поговорка. И если с первой составляющей все ясно, то «лютая слива» нуждается в пояснении. Конечно, речь идет о ракии, фруктовой водке, которую каждый уважающий себя сербский домовладелец гонит кустарным способом из абрикосов, груш, яблок, вишни, медовых сот, даже из комариного писка. Но чаще всего – из сладкой иссиня-черной сербской сливы. Ракия легко пьется, хотя обычно достигает крепости не менее 45 градусов. «Перебравшему» ракии вечером – утром беда! Отсюда и эпитет «лютая». АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


63


Тысяча островов

Хорватии

Сказка о стране с тысячью островов – это вовсе не сказка. Хорватии принадлежит 1777 км побережья Адриатического моря, а перед этим побережьем раскинулось ни много ни мало 1185 островов, островков и морских скал. И только 66 из них населены.

64

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Остров Паг – один из крупнейших на Адриатике, с множеством бухточек, мысов, заливов и километрами пляжей. Паг – остров оливковых рощ и богатых соляных залежей. Кое-где его рельеф напоминает поверхность Луны: кругом скалы и каменистая почва. На острове растут душистые травы – основной корм для местных овец, что придает неповторимый вкус знаменитому пажскому сыру. Паг – родина знаменитых пажских кружев, традиции плетения которых передаются из поколения в поколение на протяжении многих столетий. Каждое такое ручное изделие является уникальным. Брач - третий по величине хорватский остров с великолепными пляжами. Здесь сохранились следы поселений бронзового века, периода греческой и римской колонизаций, памятники средневековой архитектуры. На острове есть Золотой мыс, один из красивейших на Адриатике. Это уникальный природный феномен: подобно языку, мыс простирается в море и под воздействием ветра и морских волн двигается из стороны в сторону.

Белый камень с Брача использовался при строительстве многих известных сооружений во всем мире. Упомянем лишь сплитский Диоклецианов дворец и Белый дом в ­В ашингтоне.

65


путешествия

Хвар – остров винограда, маслин и лаванды, самый длинный в хорватской Адриатике. Лидирует он и по количеству солнечных дней в году ­– 114. Главную площадь одноименной столицы острова украшает кафедральный собор Св. Степана в стиле ренессанса, с оригинальной колокольней и богатой ризницей. А еще здесь можно посетить францисканский монастырь, самый старый в Европе общественный театр, городскую крепость с прекрасным видом на Пакленовы отоци и ­остров Вис. Из Хвара летом на корабле можно попасть на Паклени отоци, дословный перевод «Адовы острова». Свое на первый взгляд страшное название острова получили еще в древности, когда здесь варили смолу для пропитки корабельной древесины. В наше время острова стали одним из популярнейших в Европе нудистских курортов. Корчула – остров легенд и памятников. Только узкий канал отделяет остров от ­материка. Жители Корчулы были известными каменщиками, кораблестроителями и моряками. Их искусство можно видеть по всей Далмации, но свои лучшие произведения в стиле поздней готики, ренессанса и барокко они возводили здесь и еще в Дубровнике. Собор Св. Марка, самое ценное сооружение, строился в течение 150 лет. За свою историю город Корчула, построенный в форме рыбы, видел много морских битв. Летом на улицах здесь играют в рыцарскую игру «морешку», известную еще 66

Здесь сохранились следы поселений бронзового века, периода греческой и римской колонизаций, памятники средневековой архитектуры. с ­конца XV века. Эта игра, изображающая битву с арабами, была популярна на всем Средиземноморье, но сохранилась только в ­Корчуле. Кстати, великий путешественник Марко Поло, по некоторым данным, был рожден именно на Корчуле. Млет – самый лесистый остров Хорватии, является одним из пяти самых красивых островов мира. В его западной части раскинулся старейший на Адриатике Национальный парк, знаменитый своими солеными озерами – Большим и Малым. На Большом озере находится маленький живописный островок Св. Марии, а на островке – бенедиктинский монастырь XII века, в котором в настоящее время располагается гостиница. Море около Млета богато ­омарами. В восточной части острова, в защищенных бухтах Саплунара и Блаца находятся изумительные по красоте пляжи. Туристы сюда приезжают на кораблях, которые причаливают в местечке Помена. В этом же месте для туристов, отдыхающих на острове, работает отель «Одиссей». АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


67


Греция –

испытание для чувств

текст: Елена Драганова

Бирюзовое море и лазурное небо, сливающиеся на горизонте... Зеленые холмы, белокаменные домики с высветленными на солнце голубыми наличниками, оливковые деревья… Запах пряной травы и ощущение легкого соленого бриза – кожей. Это Греция – место, где просыпается великая жажда. Жажда познания и жизни. Греция занимает десятое в мире место по протяженности береговой линии, которая простирается на 14 880 км, а длина ее сухопутной границы составляет 1 160 км. Примерно 4/5 рельефа – горы и холмы, Греция является одной из самых гористых местностей в Европе. Наивысшая точка – гора Олимп. Но оставим скучные цифры – Грецию невозможно понять через статистику. Это место, ставшее колыбелью европейской цивилизации, искусства, философии, архитектуры и демократии, открывается каждому по-особенному и всегда заново. 68

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Синее-синее море Греческие побережья славятся во всем мире своей чистой водой. Греки покорили море, а море, в свою очередь, обессмертило греков – вспомните, как Гомер описывал путешествия Одиссея… И следы той славы, трепетного и ­бережного отношения к морю, к земле, к истории и традициям – можно увидеть везде, даже в самой далекой деревушке. Кстати, греческая сельская местность – это истинная жемчужина культуры и природы, необычайный симбиоз природного и человеческого, который надо хоть раз увидеть! Ландшафт материка – словно картинка. Высокие горы, ущелья и долины сменяются реками, лазурными озерами и лагунами. Побродите по национальному заповеднику Валья Калда на горном хребте Пинд, поезжайте посмотреть на Пилион – гору кентавров или в лес Дадья в Эвросе, чтобы понаблюдать за птицами (сюда прилетает на зимовку более 145 видов птиц, в том числе уникальные, например, евразийский черный гриф). Проведите несколько безмятежных дней в живописной рыбацкой деревушке с узкими мощеными улочками, отыщите тихую таверну на берегу моря, выпейте узо и попробуйте традиционный греческий салат.

комментарий

Ирина Мишарина «Мир Вояж»: – Кипр – особенное место. И дело не в уникальном климате или расположении, а в атмосфере, что царит здесь. Воздух насыщен запахом трав и цветов. Порывы солоноватого ветра играют пальмовыми листьями. Уже в апреле побережье Кипра превращается в бесконечную цветочную поляну, морской горизонт сливается с небом. В мае дневная температура не опускается ниже 25. Туристический сезон здесь длится с апреля по октябрь и привлекает людей различных возрастов. Молодежь едет на восточное побережье, в Айя-Напу – настоящий рай для любителей ночной жизни. Здесь расположено около 20 ночных клубов, а также бары, рестораны, английские пабы, кафе.

Лимассол – та же Айя-Напа, но более спокойными ночными развлечениями. Это пабы, кафе, рестораны, множество магазинчиков, гавани, яхты на приколе, гольф-поля, один из крупнейших аквапарков в Европе… На полпути от Лимассола в Пафос находится одно из самых красивых мест Кипра – Петра ту Ромиу. Здесь вышла из пены морской богиня любви Афродита. Существует поверье, что если ночью в полнолуние проплыть мимо этого камня, то можно обрести вечную молодость. Пафос – маленький и необыкновенно красивый город на берегу Средиземного моря. Рыбацкая гавань, впервые построенная при Александре Македонском, узкие улочки, прибрежные скалы, чистейшее море – все это на фоне гор, покрытых сосновыми лесами и виноградниками. Пафос занимает первое место по популярности среди туристов. Шикарный кипрский сервис предлагает отели всех категорий – от luxury до хороших эконом-вариантов.

А два прямых рейса из Екатеринбурга делают отдых на Кипре более доступным. Всего несколько часов – и вы наслаждаетесь солнцем, морем, отличной компанией в одном из самых красивых мест Средиземноморского побережья. Кроме традиционных туров, «Мир Вояж» организовывает ознакомительные поездки для тех, кто задумался о приобретении недвижимости на острове. С инвестиционной точки зрения рынок недвижимости здесь стабилен и привлекателен: Кипр – единственная страна Евросоюза, показавшая рост ВВП на 1,6% за последний квартал 2009 года. Несмотря на кризис, поток туристов из Европы на Кипр не иссяк. Это положительно влияет на арендные ставки курортной недвижимости. Как предполагают эксперты, кипрская экономика будет расти. При положительном решении и заключении контракта на покупку недвижимости, стоимость тура возмещается. 69


путешествия

Греческий ландшафт – словно картинка. Высокие горы, ущелья и долины сменяются реками, лазурными озерами и лагунами.

Посетите величественный микенский дворец в Кноссе или полюбуйтесь внушительными мраморными львами-стражниками на Делосе, родине бога Аполлона. Сделайте глоток ледяной воды из источника в Кесарьяни, не бойтесь испачкать руки, помогая крестьянам, которые делают вино и узо на своих фермах. Встаньте на колени и прикоснитесь к камням на античном стадионе Олимпии, где в 776 году до н. э. проходили первые Олимпийские игры! Откройте свою Грецию, которая покорит вас навсегда… 70

Греция удивительным образом сочетает безупречный сервис с теплым гостеприимством, первоклассную средиземноморскую кухню и номера категории люкс, выдержанные в национальном колорите с элементами греческой архитектуры. В Афинах, Салониках, Элунде, на Родосе, Крите, Миконосе и в Никити ведущие отели мира предлагают действительно роскошное пребывание. Можно отдаться блаженству Sра в водолечебницах, расположенных возле природных минеральных источников. А можно взять напрокат яхту и отыскать идеальное убежище вдали от всех – просто бросить якорь недалеко от дикого пляжа, поплавать в кристально чистой воде, выпить бокал шампанского и насладиться ужином из синагриды на гриле, в тишине уединенного залива… Вечером – сладкие фрукты, потрясающе красивый закат, ароматное оливковое масло. Утром – архитектурные памятники, музеи и мифы. Богатая история и самобытная, близкая нам культура, традиции и непередаваемая атмосфера гостеприимства – это Греция. И она ждет вас! АвиаТерминал №19 май-июнь 2010

Благодарим компанию «Пегас-Тур» за предоставленную информацию.

Совершенный туризм


Почувствуй романтику древности!

ГРЕЦИЯ от ВИЛАР Прямые рейсы! О тдых на май–сентябрь 2010 Халкидики – De luxe-виллы POLYASTRON SANI BENDORA PLACE – 500 евро – Grand Victoria Hotel (ex.Angelo) – 623 евро – Hanioti Grandotel Hotel – 650 евро – Macedonia Sky Hotel – 519 евро о. Крит – De luxe -отель CAPSIS OASIS NEIGHBOURHOOD – 1 140 евро – Также другие отели разных ценовых категорий о. Родос – Atrium Prestige Cat De Luxe – от 800 евро – Mitsis Faliraki Beach – от 630 евро Паломнический тур на святую гору Афон – Ежедневно паломники участвуют во всех службах, проходящих в монастыре, помогают в хозяйственных работах на территории обители, принимают трапезу за одним столом с монахами. Во время пребывания на Святой Горе паломники живут по уставу монастыря. Стоимость –600 евро По следам Александра Македонского – Салоники – Метеоры – Дельфы – Арголида – Лутраки – Афины – Халкидики – 655 евро Возможен дальнейший отдых в отеле в Халкидиках! Загадки Рыцарских Островов – круиз по островам Додеканесского архипелага – 1 160 евро (2 недели!)

Туриcтическая фирма «Мир-Вояж» г. Екатеринбург, район Центр ул. Малышева, д. 29, оф. 504, 506 Тел.: (343) 365-87-58, 351-04-40 www.mirv.ru * Скидки за раннее бронирование! Все цены указаны за 1 неделю с человека (включая перелет). Дополнительно оплачивается виза+топливный сбор авиакомпании.

www.vilar.gr

71


путешествия

Что мы не знаем

о Греции?

текст: Татьяна Кремлева

В Греции, пиная камень, ты пинаешь историю. Недаром метро в Афинах строили невероятно долго, наталкиваясь чуть ли не еженедельно на ценные археологические находки. Кстати, на территории Греции обнаружены недавно фрагменты 26 сооружений, удивительно напоминающих известные всем древнеегипетские пирамиды. На афинских улицах всегда пробки, поэтому афиняне придумали оригинальный способ парковки. Все свободное место в столице превращено в автостоянку, и машины стоят бампер к бамперу. Владелец парковки имеет ключи от всех автомобилей и по мере необходимости отгоняет те, что заблокировали кому-то выезд. С середины марта до конца июля в Афинах на площади Дексаменис вечерами показывают фильмы. Кино под открытым небом - это настоящее наслаждение: вдалеке возвышается холм Ликавигос, щебечут птицы, а вместо душного зрительного зала – лавровые деревья, усыпанные белыми и розовыми цветами. В этой стране уровень смертности в результате ДТП на дорогах самый низкий из всех стран Европейского союза. Кроме того, жители Греции умирают от рака реже, чем представители других европейских государств. Именно в Греции в 4 веке до н.э. была написана первая в истории кулинарная книга. Поскольку страна лежит на берегу Средиземного моря, неудивительно, что почти треть рецептов этой 72

книге иописывают блюда из рыбы и морепродуктов. Рецепт греческого салата (греки называют его хорьятики салата, или деревенский салат) был придуман в глубокой древности, в эпоху эллинизма. Все, что в изобилии производила солнечная Греция, вошло в салат: свежие овощи, зелень, оливки, сыр и заправка из оливкового масла и приправы орегано, название которой переводится с греческого как «радость гор». Если здесь вы закажете деревенский салат, вам подадут миску крупно порубленных овощей, щедро заправленных оливковым маслом, со шматом сочного сыра фета, зеленью и с поджаренным белым хлебом, который надо макать в сок. Греки производят самые разные вина: красные, белые, розовые... Лучше всего утоляет жажду рецина – белое вино с привкусом сосновой смолы, которым славится остров Эвбея. Тем, кто поотважнее, есть смысл попробовать узо - водку из винограда и аниса. Лучший узо делают на острове Лесбос. А на Крите спросите ципуро, однако помните: он очень заборист. Экскурсия на Олимп начинается в городке Литохоро, откуда, согласно мифу, неверный муж Геры отправлялся на свидания с земными женщинами. Живописными видами предгорий и далекого залива Термаикос вы сможете полюбоваться, только если окажетесь на вершине не позже 10 часов утра. Потом Зевс начинает заботиться о своей частной жизни и заволакивает все ­тучами.

От названия острова Лесбос – крупнейшего из северо-восточных Эгейских островов, где жила и творила великая поэтесса Сафо (610– 580 гг до н. э.), – происходит термин «лесбийская любовь». Однако никаких доказательств того, что Сафо была лесбиянкой, нет. Сафо была любовницей поэта Алкея, потом вышла замуж за другого мужчину, а из-за неразделенной любви к третьему покончила с собой, бросившись со скалы.

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


73


путешествия

Italia amore mio текст: Татьяна Кремлева

Что вы знаете об Италии? Там что ни слово – то восторг, эмоция! Рим, Неаполь, Сардиния… Паста, пицца, песто, пино, Allegria, олива, тирамису, капучино, Ювентус, Милан, Феррари, дизайн, Ламборджини, пармская ветчина, buongiorno- bella-ciao-grazie, мафия – не игра, а та самая, сицилийская. И вертится на языке: dolce, dolce, dolce!

Рим – один из старейших городов мира, древняя столица Римской империи. Поэтому его часто называют «вечным городом».

74

На юг Юг Италии – побережье с 100-километровой лентой песчаных пляжей, прозрачным морем, множеством очаровательных бухточек, отвесных скал и пещер – и есть легендарная земля Одиссея, или Ривьера ди Улиссе. Вдоль побережья расположились курортные городки: Террачина, Сабаудия, Сан Феличе Чирчео, Сперлонга, Гаэта, Формия, каждый со своей историей и характером. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010

Фото: twitrounds.com

Вкус Италии – это вкус жизни, неповторимое наслаждение, опьяняющее, как молодое вино. Эта страна шедевров искусства, почти рай, достойна детального изучения, что за одну поездку сделать просто невозможно. Ее история, традиции, жизнь городков и островов, сыродельни и виноварни… И здесь все дороги ведут из Рима. Направление можно выбирать наугад – ошибиться невозможно. Везде, куда бы ни привело путешествие, вас ждут удивительные открытия.


75


путешествия

Террачина – главный город Ривьеры ди Улиссе. Вдоль залива тянется элегантная набережная с широкими пляжами, демократичными ценами и самой известной sea-food кухней: анчоусы, сардины, кефаль, тунец, морской язык… А также дискотеками, барами, ресторанами, клубами и ­магазинчиками. Гаэта – приморский город на горе Орландо, где находится одно из важнейших мест поклонения Италии – Расколотая Гора, или Монтанья Спаката. Евангелие гласит, что когда Иисус испустил дух, то во многих частях света горы раскололись. Так, гора Орландо раскололась на три галереи, где и находится Святилище. Вырезанная в камне лестница ведет к часовне, пост76

роенной в ХV веке на ­глыбе, которая застряла в расколе горы. Здесь же, у часовни, виден отпечаток руки человека, оставленный в момент, когда порода горы была еще мягкой. У входа в часовню есть ложа, где жил святой Франческо Нери. К этому месту устремляются паломники со всего света. Неаполь – главный город юга Италии, он подарил миру Софи Лорен и Энрике Карузо. Этот город шумный, яркий и очень простой – такой, как сама жизнь. К востоку от ­Неаполя, вокруг залива, расположились Помпеи и Геркуланум – сохранившиеся города классической античности. Вулканическая пыль Везувия погребла их и сохранила практически неизменными с 79 года. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010

Фото: twitrounds.com

Тоскана – центр агротуризма. Блюдет репутацию итальянского вина и оливкового масла на избалованном мировом рынке. Сама Тоскана ест вкусно и со знанием дела.


На восток С отдыхом на побережье Одиссеи вполне можно сочетать паломнические туры по всей стране – в Рим, Милан и на восток, в город Бари, где находятся мощи святителя и чудотворца Николая. Те, кто совмещает отдых с лечением, едут на Фьюджи – курортное местечко в 80 км западнее Рима. Минеральная вода Фьюджи не имеет аналогов – она способна растворять и выводить камни из почек. Поэтому главная специализация курорта – лечение и профилактика почечнокаменной болезни.

77


путешествия

На острове расположен действующий вулкан Этна (итал. Etna или Mongibello) высотой примерно 3320 метров. Он является самым высоким и самым активным вулканом Европы. Его высота не может быть указана точно, так как постоянно меняется в результате извержений и выброса шлаков. По площади Этна занимает 1250 квадратных километров. На острове есть также несколько недействующих вулканов.

На запад Путешествия по островам на востоке Италии – удовольствие для искушенных. Встретить рассвет рано утром на Капри, прогуляться по мостовой Трагары до террасы с прекрасным видом на Фаральони… Пообедать на острове Искья с ее величественными горами и холмами, виноградниками, оливковыми, апельсиновыми и лимонными рощами. Здесь – бухты, пляжи, порты, термальные курорты и несметное количество разнообразных цветов. А какой яркое небо на Сицилии! Это крупнейший остров Италии, на северном побережье которого находится Палермо – древняя столица острова, известная еще со времен 78

а­ нтичности. Здесь расположен самый большой оперный театр Италии Театро Массимо, который является третьим по величине среди оперных ­театров мира. Изумрудная и роскошная Сардиния – удивительный остров, известный своими пляжами, самыми чистыми и немноголюдными во всей Италии, – излюбленное место отдыха знаменитостей со всего мира. Сардиния предлагает разные категории эксклюзивного отдыха в клубных отелях от 3 до 5 звезд. Этот остров Средиземного моря расположен между Италией, Испанией и Тунисом, по соседству с ­Корсикой.

На север Регион Тоскана – Монтепульчано, Монтальчино, Пиенца, Сиена… Это путешествие для настоящих гурманов с проживанием в старинных замках и аббатствах. Маршрут с дегустацией известных вин Брунелло и Нобеле поклонники агротуризма выбирают, чтобы прочувствовать образ жизни коренАвиаТерминал №19 май-июнь 2010

Фото: twitrounds.com

В часе езды от Рима находится уникальное место – сенситивные термы Кьянчано. Terme Sensoriali – единственный в своем роде центр, основанный на натуропатии, где через гармонию пяти основных элементов – воды, воздуха, огня, земли и пространства, – происходит нормадизация энергетического поля.


Каждый день на вашем столе будут только что сорванные с огорода овощи и фрукты, домашний йогурт, сыр, творог, ветчина и ароматная выпечка. ных ­и тальянцев. Каждый день на вашем столе будут только что свежесорванные овощи и фрукты, домашний йогурт, сыр, творог, ветчина и ароматная ­выпечка. Тоскана – центр агротуризма. Она курирует репутацию итальянского вина и оливкового масла на избалованном мировом рынке. Сама Тоскана ест вкусно и со знанием дела. Чего стоит только Бистека алла Фиорентина – 800-гаммовый говяжий стейк. Для его приготовления используют мясо специально

откормленных коров Валь ди Кьяна. Бистека кладется без жира на решетку и обжаривается на древесных углях 12 минут. Запивается блюдо местным домашним вином, разливным или известным туристам как «Кьянти» и «Нобиле Де­ Монтепульчане»... А теперь закройте глаза. Почувствуйте Италию на кончике языка… ее легкий, свежий вкус, как у молодого хрупкого вина в жаркий римский полдень. Да, эта страна имеет свой вкус. Вкус удовольствия от жизни.

79


путешествия

Словения:

альпийская или морская… Немного Альп, немного Адриатического моря, чистые озера, густые леса, плавные холмы и равнинные пространства, звуки морского прибоя и термальные источники – это и есть Словения. Ее горные вершины летом сверкают зеленью альпийских лугов, а зимой – ослепительным белым снегом. И пусть Словения в десять раз меньше Свердловской области, ее ландшафты настолько многообразны, что, проехав один раз через эту страну, вы словно побываете в разных государствах за короткое время. В Словении стоит посмотреть: карстовые пещеры с водопадом и каньоном, виноградники в Мариборе, музей на островке озера Блед, Предъямский замок (замок в пещере), старый замок города Целье, подземелье Пеце, Межица, паломническую церковь Св. Троицы, римский Некрополь. В самом сердце Европы, там, где Альпы встречаются со Средиземноморьем, находится Словения. Почти 60 % ее территории покрыто лесами, на юге можно встретить островки древних девственных чащ. Солнечные холмистые склоны украшают виноградники, а в долинах можно найти настоящие луга.

Круто! Альпы! Большую часть Словении занимают холмы и горы – с востока на запад протянулись горные цепи Юлийских Альп, хребет Караванке и КамникскоСавиньские Альпы. В Юлийских Альпах находится высочайшая вершина Словении – гора Триглав, а подножие Камникско-Савиньских Альп лежит всего в получасе езды от столицы страны – города Любляна. Во всех этих горных системах встречаются вершины высотой более двух тысяч метров. 80

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Жемчужина Юлийских Альп – ледниковые озера: Блед, посреди которого расположился островок с церковью, а на скале возвышается средневековый замок, и озеро Бохинь – через него протекает река Сава Бохинька, берущая начало из шумного водопада Савица. Удивительно богат и подземный мир Словении. В недрах плато Крас находятся тысячи карстовых пещер…

Синее! Море! От гор спускаемся к морю – словенское побережье невелико, всего 46 километров, но очень разнообразно. Здесь можно увидеть знаменитые Сечовельские солевые бассейны и прекрасно сохранившиеся средневековые города, например Пиран. Пляжи здесь в основном каменистые или галечные, много бетонных платформ. Море кристально чистое, а возле многих отелей есть насыпной песок для детей. Отели высоких категорий имеют собственные пляжи. На озерах пляжи травянистые, с песчаными участками. От адриатического побережья вглубь страны тянутся холмы словенской части полуострова Истрия (Istra). Холмистые районы характерны и для юго-восточной части страны. Эти регионы – рай для виноделов.

Все удовольствия в один день Богатая природа Словении дарит людям огромное разнообразие вариантов отдыха. С утра можно покататься на лыжах на альпийском горнолыжном курорте, а уже во второй половине дня – окунуться в море или понежиться в термальных источниках на востоке. И при этом еще останется время неспешно насладиться прекрасной балканской кухней. И все это можно совместить не только за одну поездку, но даже за один день – настолько Словения компактна. К примеру, от морского порта Копер до города Есенице на северной оконечности страны – менее двух часов езды. От того же порта Копер до самого дальнего северо-восточного уголка Словении – города Мурска Собота – около трех часов. Самый большой выбор активного отдыха на свежем воздухе предлагают Бохинь, Краньска Гора и Бовец. Помимо водных видов спорта, пешеходного туризма и горнолыжного спорта, здесь есть маршруты для горного велоспорта, полеты на параплане, скалолазание и конный спорт. Один из наиболее популярных словенских горнолыжных центров – Крвавец в Камникско-Савиньских Альпах. Он пользуется интересом и в летнее время – среди любителей пешеходного туризма и параглайдинга. Безусловными же лидерами по числу туристов в летнее время являются три приморских городка – Порторож, Пиран и Изола. В Словении множество лечебных термальных центров, многие из которых не уступают по качеству размещения и лечебной базы лучшим мировым образцам, а иные – такие, как Рогашка Слатина, известны во всем мире. Отели в Словении – комфортабельные и современные, официальных «пятерок» мало, но некоторые 4* соответствуют пяти звездам. Кстати, из всех курортных городов Словении можно совершить экскурсию в Австрию (Вена, Зальцбург) и Италию (Венеция, Милан, Верона, Флоренция).

Топ-6 морей для моря летних идей от Мore Travel Мертвое и Красное MORE Иордании и Израиля Израиль, Святая земля – уникальное направление с широчайшими возможностями отдыха на любой вкус. Иордания – это богатая экскурсионная программа: Древняя Петра, библейские места, по которым можно изучать Священное Писание, а Ветхий Завет использовать в качестве древнейшего путеводителя. Средиземное MORE Турции, Кипра, Туниса, Крита Турция представлена оператором More Travel турпакетами на анталийское побережье, ставшее всероссийской здравницей с комфортными пляжами и прекрасными возможностями отдыха с детьми. Кипр – у этого маленького острова, который можно объехать за день, есть огромные туристические преимущества: мягкий комфортный климат, высокий уровень сервиса, чистейшие пляжи, гостеприимство местного населения и любовь к русским туристам. Тунис – золотистые пляжи, всемирно известные центры талассотерапии, прекрасные отели — все это ждет вас здесь. В Тунисе находится знаменитый Карфаген. Есть возможность посетить самую большую пустыню мира — Сахару и посмотреть сохранившийся римский амфитеатр. Крит – самый крупный и самый южный из всех греческих островов. Купальный сезон здесь начинается в начале мая и длится до октября. Эгейское MORE полуострова Халкидики Халкидики – один из райских уголков земли и на данный момент является одним из самых экологически чистых центров туризма. Адриатическое MORE Хорватии, Черногории и Словении Хорватия – безвизовая страна, славится прекрасным климатом, живописной природой, обилием памятников византийской и римской архитектуры. Черногория – отличные пляжи, четыре национальных парка, чистейшее море и великолепные пейзажи. Словения – горы, море, леса и озера. Богатая природа и развитая инфраструктура для отдыха обещают незабываемый отпуск. Черное MORE Болгарии Динамично развивающаяся туриндустрия страны, современные отели и европейский сервис на фоне демократичных цен. Южно-Китайское MORE Китая Многовековая история и яркая самобытность Китая, а также курортные возможности «восточных Гавайев» острова Хайнань делают это направление привлекательным в течение всего года. Спрашивайте туры от More Travel в агенствах города Туроператор «Море Трэвел», Екатеринбург, Карла Маркса, 20а, офис 201 тел.: (343) 3 787 333, www.moretravel.ru 81


культпоход

Один счастливый

остров

– Вы сидите в кресле самолета. Посмотрите вокруг – сколько людей летит вместе с вами. Ну посмотрите! Или вам ничего не видно из-за соседа? Мы тоже летим с вами. Давайте познакомимся. Мы – Агентство индивидуальных туров One Happy Island. Возможно, мы уже встречались…

Если вы Дмитрий, напоминаем, что билеты на концерт Леди ГаГа принесут в номер в 11:00. Амстердам – город веселый, компания у вас большая, поэтому не проспите курьера. А может быть, вы – Сергей Петрович? Как договаривались, отель пришлет за вами Bentley к аэропорту Домодедово. Удачных вам переговоров! Или вы – Наталья с Масяней? Уверены, мы все сделали правильно, и ваша собачка летит вместе с вами в салоне самолета. Возвращайтесь из Чехии с медалью! Пользуясь случаем, хотим также передать привет нашим туристам Николаю и его супруге, которые возвращаются из Турции с международного турнира по покеру. Светлана, надеемся, Николай сорвал куш и вам хватит на такси. Если что, звоните: 201-57-10. Вы знаете, наш телефон работает круглосуточно. А может быть, вы купили у нас билет на этот рейс? Время было позднее, вы спешили, и мы не успели познакомиться. Если в следующий раз вам так же срочно понадобится билет на самолет или поезд, помните, что наши кассы работают до ночи, без перерыва и выходных. Ничего страшного, если вы пока ничего не знаете про Агентство индивидуальных туров One Happy Island. У вас наверняка есть дисконтная карта фирменного бутика одежды, фитнес-клуба, салона красоты или автосалона Екатеринбурга. По этим картам вы можете приобрести любой тур в нашем агентстве по специальной цене. Если эти компании являются участниками нашей клубной системы One Happy Island. Получать скидки на товары и услуги от ведущих компаний нашего города, а также участвовать в модных мероприятиях, акциях и розыгрышах призов могут и обладатели нашей именной клубной карты One Happy Island. 82

До 31 июля вы можете получить именную клубную карту One Happy Island в ПОДАРОК. Просто зайдите на наш сайт www.onehappyisland.ru, в раздел Клубная система, и заполните заявку на карту. А еще лучше, приходите к нам в офис на Белинского, 83, 17 этаж. Возьмите с собой журнал «АвиаТерминал» или просто сошлитесь на него при встрече. Мы подарим вам клубную карту и обсудим, куда полетим с вами в следующий раз.

Агентство индивидуальных туров One Happy Island Екатеринбург, Белинского, 83, 17 этаж, офис 1701/2 тел.: (343) 201 57 10 e-mail: tvoi@onehappyisland.ru сайт: www.onehappyisland.ru АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Кино Принц Персии: Пески времени / Prince of Persia: The Sands of Time с 27 мая 2010 года Режиссер: Майк Ньюэлл Продюсер: Джерри Брукхаймер В ролях: Джейк Джилленхол, Джемма Артертон, Бен Кингсли, Альфред Молина

Итак, долгожданная премьера фэнтези «Принц Персии: Пески времени», в основе которого – и это уже тренд Голливуда – видеоигра. Фильм рассказывает историю Дастана (Джейк Джилленхол), уличного сорванца, живущего в 6-м веке в Персии, который, продемонстрировав храбрость в бою, становится приемным сыном и наследником царя. Теперь, когда судьба мира в опасности, он должен объединить усилия с Таминой ­(Джемма ­Артертон), вздорной принцессой, чтобы не дать злому вельможе Назиму (Бен Кингсли) завладеть Песками времени, даром богов, который может возвращать время вспять и позволяет его обладателю править миром. Картину снимали в Марокко и Лондоне. Режиссер фильма Майк Ньюэлл известен такими своими работами, как «Гарри Поттер и Кубок Огня», Улыбка Моны Лизы», «Донни Браско», «Четыре свадьбы и одни похороны».

83


84

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


«Динамо» перешел

спорт

на европейское расписание

23 апреля стартовала Суперлига чемпионата по хоккею на траве среди мужчин. Урал на соревнованиях представляет команда «Динамо» (Екатеринбург). В зимнем сезоне 2010 года спортсмены завоевали титул чемпионов страны по индорхоккею, теперь дело за летним титулом. Острые проблемы с финансированием, которые испытывает хоккейный клуб «Автомобилист», могут стоить ему участия в играх Континентальной хоккейной лиги (КХЛ). Согласно решению свердловского арбитражного суда, до конца мая 2010 клуб должен погасить кредитный долг «Россельхозбанку» в размере 31,97 млн рублей.

В Суперлиге помимо уральской команды принимают участие три сильнейших клуба страны: динамовцы Электростали, Казани и московская команда ШВСМ «Измайлово». В этот раз чемпионат продлится всего два месяца и завершится уже в июне. Предыдущий сезон, который команда завершила на четвёртом месте, был последним с зимнелетним расписанием. С 2010 года российский хоккей на траве переходит на европейский календарь игр – внутренние чемпионаты будут проходить весной и осенью, длиться всего два месяца, что позволит командам принимать участие во всех европейских клубных турнирах в действующих титулах. Сборная России завоевала серебро на чемпионате Европы по индорхоккею-2010, прошедшем в январе в голландском Альмере. Три игрока сборной России – из екатеринбургского «Динамо». Всего у динамовцев пока шесть мест в национальной сборной, но в перспективе квота будет увеличена.

Впереди – борьба за место на Олимпиаде. Для этого надо войти в первую пятерку по зачетам Евро2011. Наши хоккеисты-сборники имеют все шансы показать красивую и достойную игру на главной олимпийской площадке – в Лондоне, в 2012 году, представляя Урал. Во многом это зависит от того, окажет ли правительство Свердловской области должную поддержку клубу. Пока же из запланированных бюджетом 2010 года 11 миллионов, чемпионам выделили всего один. Клуб выживает за счет спонсорской помощи – в этом сезоне «Динамо» подписал договор с ОАО «Мегафон», что и позволило провести полноценную «предсезонку». Но впереди в этом сезоне сразу два Чемпионата… По словам президента клуба Евгения Горенбурга, в прошлом году бюджет «Динамо» составил 28 миллионов рублей, в то время как у соперников – 120-130 миллионов – такие бюджеты дают возможность покупать легионеров и поддерживать домашнюю ­площадку на уровне, подходящем для европейских турни-

ров. Площадка же наших чемпионов, к слову – универсальная, подходящая и для тенниса, и для мини-футобла, не ремонтировалась уже 10 лет. Но несмотря ни на что, «любое место кроме первого для нашего клуба – неудовлетворительный результат», – утверждает Леонид Павловский, главный тренер екатеринбургского «Динамо». Поэтому игроки «Динамо» твердо настроены на победу!

Кроме того, согласно регламенту КХЛ, клуб до 1 июня должен представить финансовые гарантии своего участия в чемпионате (минимальный бюджет клуба – 300 млн рублей, минимальный фонд оплаты труда – 250 млн рублей). По словам министра по физической культуре, спорту и туризму Свердловской области Леонида Рапопорта, бюджетное финансирование клуба лимитировано и правительство области может предоставить клубу не более 30% от необходимого минимального фонда для участия в чемпионате. 85


Дни Австрии в Кольцово и «Анжело Аэропорт-Отеле» С 8 по 16 апреля в «Анжело Аэропорт-Отель Екатеринбург» и международном аэропорту Кольцово проходили Дни Австрии. Межкультурный проект, организованный при поддержке почетного консульства Австрийской республики в УрФО, открылся с презентации пешеходной галереи, объединившей в архитектурный комплекс екатеринбургский аэропорт и «австрийский» отель. Теперь желающим отдохнуть в отеле не нужно выходить из терминала на улицу, а за авиарейсами можно следить на табло в ресторанах и зонах отдыха Анжело. «Для нас эта галерея символизирует связь Екатеринбурга и Вены, и хочется надеяться, что она создаст дополнительные удобства для пассажиров Кольцово», – подчеркнул генеральный директор ОАО «Аэропорт Кольцово» Евгений Чудновский. В мероприятии приняли участие представители областной и городской власти. Заместитель министра международных и внешнеэкономических связей Свердловской области Владимир Соловаров отметил, что в условиях серьезного сокращения товарооборота с Австрией подобные события помогают поддерживать интерес уральцев к этой стране, ее историческим ценностям и экономическим возможностям. Австрийская неделя ­завершилась ярким гала-ужином в ресторане Sunlight. Под звуки музыки Моцарта, Штрауса и Шуберта гостям представили оригинальную культурную программу и меню из традиционных блюд австрийской кухни в сочетании с австрийскими винами. Апофеозом вечера стал розыгрыш главного приза – поездки в Австрию с пребыванием в роскошном отеле Royal Spa Kitsbhel 5* и оплаченным перелетом от авиакомпании Lufthansa. 86

В мероприятии приняли участие (справа налево): замминистра международных и внешэкономических связей Свердловской области Владимир Соловаров, почетный консул Австрийской Республики в УрФО Андрей Козицын, зам. генерального управляющего отеля «Анжело» О. Нарожная, генеральный директор ОАО «Аэропорт Кольцово» Евгений Чудновский, зам. главы Екатеринбурга по вопросам потребительского рынка и услугам Виктор Контеев.

ЧЕРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

события

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Вечерний прием в честь открытия 18-й Международной туристической выставки «ЛЕТО 2010»

Компания «Экспоком» – организатор туристических выставок в Екатеринбурге – и компания «Натали Турс» – крупнейший туроператор – организовали для участников выставки «Лето 2010» грандиозный прием в ресторане Olive Brasserie гостиницы NOVOTEL. В приятной атмосфере под звуки саксофона гости наслаждались закусками и напитками, общались, делились впечатлениями от первого дня выставки. Организаторы вечера Олег Борисович Хигер и Михаил Анатольевич Мальцев выступили с приветственным словом, поднимая бокалы за уважаемых гостей. Среди приглашенных гостей были консул КНР Ян Шуин, консул Венгерской Республики Чаба Байтаи, президент Уральской ассоциации туризма Дмитрий Витальевич Бугров. Компания «Экспоком» вручила дипломы и памятные сувениры компании More Travel в связи с пятилетним юбилеем работы на туристском рынке, компании «Детское бюро путешествий» в связи с пятнадцатилетним юбилеем, а также гостям выставки: Министерству по туризму Израиля, компании «Corel Travel», туристической компании «Дом Павлова» и др. Традиционный участник выставки компания S7 TOUR удивила всех гостей салютом из бабочек, заряжая прекрасным летним ­настроением.

87


события

Фото: Анатолий Курлаев

29 апреля в Екатеринбурге состоялось уникальное шоу Евгения Горенбурга «Обнажая». Провокационный микс в джазовой эстетике с замысловатой сквозной драматургией и запредельно искренними текстами. Блистали Алексей Кортнев («Несчастный Случай»), джазовый «Биг Бенд Николая Баранова», шоу-балет «Легенда», вокалисты Полина Стаина, Наталья Перова, Ирина Макарова, Валерий Топорков и лучшие творческие личности современности. Три бриллиантовых гарнитура от сети ювелирных салонов «Ю-Лайн» обрели своих владельцев, как и коллекционный виски и вино от whiskey bar Churchill, сертификат на ужин для двоих от ресторана Su Mo и романтическую ночь в отеле «Хаятт Ридженси Екатеринбург», а также подарки от компании «Бакарди-Мартини» и сувенирной фермы KrikСentre. Дресс-код вечера – Diamond dust – определил праздничность нарядов и блеск гостей шоу. «Обнажая»… To be continued?

88

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


89


90

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


ЧЕРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

Михаил Галустян и Сергей Светлаков, Наша Russia

Гарик Харламов, ведущий

Тимур Батрутдинов, ведущий

Горячая премьера в «Октябрьском»

Анфиса Чехова, телеведущая

В Москве в кинотеатре «Октябрь» состоялась премьера фильма «Наша Russia. Яйца судьбы». Начало года ознаменовалось самой ожидаемой российской премьерой, на которую пришло огромное количество звездных киноманов: Дарья Сагалова, Лера Кудрявцева, герои «Дома-2», сериала «Универ», Тина Канделаки, Влад Соколовский (группа «БИС») и многие другие. Тематика мероприятия была отражением художественной задумки создателей фильма Гарика Мартиросяна и Семена Слепакова - звучала зажигательная музыка советской эстрады, многочисленные юноши в костюмах гастарбайтеров полировали стальные перила. Теплую дружескую атмосферу поддерживала «Белая Березка».

Александр Любимов, телепродюссер

Марика, модельер

Николай Василенко, «Белая Березка»

Ксения Бородина, телеведущая

Елена Старостина, актриса и Андрей Житинкин, режиссер

Ксения Собчак, телеведущая

Алсу с супругом

91


Екатеринбург – транзит – мир Те, кто путешествует через Екатеринбург в города РФ, СНГ и дальнего зарубежья, наверняка знают, что уже сегодня, используя собственные технологические возможности, аэропорт Кольцово предлагает удобные трансферные перелеты от Дальнего Востока до Европы, Средней Азии и Ближнего Востока. Трансферная программа, разработанная в аэропорту Кольцово, — это привлекательное сочетание низких тарифов, удобных стыковок и специальных технологий обслуживания транзитных пассажиров. Так, например, тариф для перелета по маршруту Нижний Новгород — Екатеринбург — Хабаровск составляет 12  000 рублей; авиабилет на рейс, выполняемый по маршруту ХантыМансийск — Екатеринбург — Наман-

ган, можно приобрести по тарифу 12 600 рублей. Трансферные тарифы, как правило, ниже, чем совокупная стоимость билетов за каждый перелет. При этом оформляется один билет на весь маршрут, регистрация

происходит до конечного пункта, нет необходимости в прохождении повторных процедур регистрации и досмотра в пункте пересадки, обработка багажа осуществляется без участия пассажира.

Сегодня через аэропорт Кольцово вы можете совершить перелет до следующих городов: Анапа

Душанбе

Минск

Рим

Тель-Авив

Баку

Ереван

Мирный

Римини

Тиват

Барселона

Ираклион

Москва

Ростов

Тяньцзинь

Белоярский

Иркутск

Нижний Новгород

Санкт-Петербург

Уфа

Бишкек

Казань

Наманган

Салоники

Франкфурт

Благовещенск

Краснодар

Нижневартовск

Самара

Хабаровск

Бургас

Красноярск

Новосибирск

Симферополь

Ханты-Мансийск

Варна

Куляб

Норильск

Сочи

Хельсинки

Владивосток

Ларнака

Пекин

Стамбул

Худжанд

Воронеж

Магадан

Прага

Сургут

Чита

Дубай

Мин. Воды

Пула

Ташкент

Якутск

Также существует автобусное междугороднее сообщение со следующими городами: Челябинск, Озерск, Магнитогорск, Южноуральск, Краснотурьинск, Новая Ляля, Нижний Тагил, Невьянск.

Что такое трансфер?

Трансферная перевозка — это перелет с удобной пересадкой («трансфером») с рейса на рейс, когда пассажиры и багаж обслуживаются по специальной технологии, без традиционной регистрации и досмотра в аэропорту пересадки.

В чем преимущества трансфера? 92

Выбор направлений. Не из каждого аэропорта можно напрямую долететь до нужного вам города. Воспользуйтесь маршрутными предложениями аэропорта Кольцово. Это удобно. Тысячи людей по всей России уже выбрали нас. Цена. «Сквозные» тарифы часто оказываются дешевле тарифов на беспосадочные рейсы. Выбор даты. Вы можете воспользоваться трансферным перелетом через Кольцово, если прямого рейса в нужный день нет. Широкие возможности использования времени АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


пребывания в Екатеринбурге. Свободное время между двумя рейсами вы можете продуктивно использовать для кратких встреч со знакомыми, друзьями, родственниками, передач документов, посылок, совершения экскурсий и покупок. Обслуживание в аэропорту. Просто отметьтесь на стойке «Трансфер». Не нужно получать багаж, не нужно повторно регистрироваться и проходить досмотр. Ожидание вашего рейса — в обустроенной зоне ожидания с кафе, магазинами и т. д. Исключение: при пересадке с внутрироссийского на международный рейс или наоборот вам нужно будет получить багаж и предъявить его для таможенного досмотра. Обратите внимание, что расписание стыковок в нашей трансферной программе выстроено так, что суммарное время вашей поездки не будет значительно отличаться от времени «прямого» перелета, а вот финансовая выгода будет весьма ощутима, особенно если вы путешествуете с семьей или компанией. Надежность. Перевозчики несут ответственность за необеспечение стыковки рейсов в случае выполнения единой перевозки (т. е. перевозки, оформленной по специальному «сквозному тарифу»). Мы не подводим своих пассажиров.

Екатеринбург открыт в любую погоду: современные взлетно-посадочные полосы и навигационное оборудование позволяют аэропорту практически не зависеть от метеоусловий и обслуживать рейсы при любой погоде. В аэропорту Кольцово — большой современный удобный гостеприимный аэровокзал, где нет суеты и всегда вам рады. Мы постоянно отслеживаем рыночную ситуацию и работаем с авиакомпаниями, чтобы предложить вам самые выгодные тарифы и удобные маршруты. Полеты к нам выполняют лучшие авиакомпании на надежных и безопасных самолетах. У нас интересная история и большой опыт. Мы постоянно учимся, чтобы соответствовать вашим запросам и опережать ваши ожидания.

Где и как оформить трансферный перелет?

В любом агентстве по продаже воздушных перевозок. Попросите кассира продать вам всю трансферную перевозку (из вашего города до пункта назначения через Екатеринбург) одним билетом ТКП (Транспортной клиринговой палаты). Поможет вам специальный «Информационный лист», размещенный на сайте www.koltsovo.ru в разделе «Пассажирам».

Почему Кольцово?

Посмотрите на карту. Через Кольцово — ближе и быстрее.

Аэропорт Кольцово сегодня — это крупнейший трансферный аэропорт региональной России. Наше расписание, новый современный аэровокзальный комплекс и технологии созданы специально для вас. Мы работаем для того, чтобы вы смогли с комфортом оказаться в нужном городе в нужное время. 93


Схема прохождения трансферных пассажиров TERMINAL А

TERMINAL В

(терминал международных авиалиний | international terminal)

(терминал внутренних авиалиний | domestic terminal)

ВТОРОЙ ЭТАЖ | FIRST FLOOR

ВТОРОЙ ЭТАЖ | FIRST FLOOR

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ЗАЛ ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ

ТОРГОВАЯ ЗОНА

ВЫХОД НА ПОСАДКУ

ВЫХОД НА ПОСАДКУ

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ЗАЛ ОЖИДАНИЯ ВЫЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ

ТОРГОВАЯ ЗОНА

ТОРГОВАЯ ЗОНА СПЕЦ. ЗОНА

ЗАЛ ПОВЫШЕННОЙ КОМФОРТНОСТИ

ЗАЛ ПОВЫШЕННОЙ КОМФОРТНОСТИ

КОМНАТА ДЛЯ КУРЕНИЯ

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

СПЕЦДОСМОТР

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ОФИСЫ АВИАКОМПАНИЙ

ЗОНА СПЕЦИАЛЬНОГО ДОСМОТРА

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

DUTY FREE

ТОРГОВАЯ ЗОНА

ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ

DUTY FREE

ТОРГОВАЯ ЗОНА

ЗАЛ ДЛИТЕЛЬНОГО ОЖИДАНИЯ

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ТЕЛЕГРАФ, ПОЧТА, ТОРГОВАЯ ЗОНА

ЗАЛ ДЛИТЕЛЬНОГО ОЖИДАНИЯ

ЗАЛ ДЛИТЕЛЬНОГО ОЖИДАНИЯ

КОМНАТА МАТЕРИ И РЕБЕНКА

ПЕРВЫЙ ЭТАЖ | GROUND FLOOR

ПЕРВЫЙ ЭТАЖ | GROUND FLOOR

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ЗОНА ВЫДАЧИ БАГАЖА СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ СТОЙКИ РЕГИСТРАЦИИ

ЗОНА ВЫДАЧИ БАГАЖА

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ЗАЛ ПРИБЫТИЯ

ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ

СТОЙКИ РЕГИСТРАЦИИ

СПЕЦ. ЗОНА

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ

ЗАЛ ПРИБЫТИЯ

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

КАССЫ

ЗАЛ МАЛОЙ АВИАЦИИ

ПРЕССА, КАССЫ, БАНК, СТОЙКА АДМИНИСТРАТОРА

КАССЫ СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ТОРГОВАЯ ЗОНА, АПТЕКА, БАНК

ТОРГОВАЯ ЗОНА

СЛУЖЕБНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

ТОРГОВАЯ ЗОНА

ВХОД/ВЫХОД

ВЫХОД

ВХОД/ВЫХОД

ВЫХОД

ВЫХОД

ВХОД

ВХОД/ВЫХОД

ВХОД/ВЫХОД

Банкомат | Telling machine

Лестница | Stairs

Офисы авиакомпаний | Airlines offices

Бюро находок, розыск багажа | Lost and found

Такси | Taxi

Лифт | Lift

К терминалу A | To terminal A

Выход на посадку | Gate

Кофейня | Сafe

Телефон | Telephone

К терминалу B | To terminal B

Стойка журнала «Авиатерминал» | Aviaterminal magazine

Аптека | Pharmacy

Зал ожидания | Waiting Lounge

Упаковка багажа | Baggage wrapping

Туалет | Toilet

Интернетªкафе | Internet Cafe

Стойка опоздавших пассажиров | Coming late passengers counter

Пересадка с международного на внутренний рейс

Пересадка с международного на международный рейс

Пересадка с внутреннего на международный рейс

Что делать, если стыковка сорвалась?

Редко, но такие ситуации случаются. Обычно это происходит весной или осенью, когда аэропорты закрываются по метеоусловиям. Не волнуйтесь. Мы все заинтересованы, чтобы вы оказались в пункте назначения безопасно и в срок. При задержке рейса в аэропорту первоначального вылета обратитесь в агентство по продаже авиабилетов или к представителю авиакомпании за информацией о том, успеваете ли вы на стыковочный рейс и каким следующим рейсом вы сможете улететь в случае опоздания. На стойке «Трансфер» по прибытии вас будет ожидать сотрудник службы перевозок Кольцово, который совместно с представителем авиакомпании предложит выбрать оптимальный для вас вариант.

Чем можно заняться в Кольцово во время пересадки?

Свободного времени у вас будет не очень много, поскольку временем пересадки считается интервал от прибытия вашего самолета в Кольцово до последующего вылета, а в этот интервал входит и время руления самолетов, и время, требующееся для вашего выхода в терминал и по94

Пересадка с внутреннего на внутренний рейс

садки в самолет. Все же надеемся, вам будет приятно пройтись по магазинам, где вы сможете приобрести уральские самоцветы и изделия из них, косметику, парфюмерию, кожгалантерею, ювелирные изделия и сувенирную продукцию, продукты питания и напитки; товары для детей, лекарства и сопутствующие товары. Кроме этого, вы можете посетить кафе или бар, выбрать для себя прессу, воспользоваться Wi-Fi доступом в Интернет, зоной для курения или просто отдохнуть от перелета, посмотреть телевизор. Если время между стыковочными рейсами больше четырех часов, вам будет предложено воспользоваться услугами общего зала ожидания в аэровокзале, где вы сможете провести время с максимальным для вас комфортом. К вашим услугам – удобные кресла, телевизоры, магазины, кафе, комната матери и ребенка, аптека, бизнес-центр и другие виды сервиса. Всего несколько шагов по галерее из аэровокзального комплекса отделяют пассажиров от отеля «Анжело». После долгих и утомительных перелетов всегда приятно попасть в атмосферу тишины, спокойствия и истинно европейского комфорта. АвиаТерминал №19 май-июнь 2010



ИЗ ЕКАТЕРИНБУРГА

Бангкок

Барселона Бишкек

Владивосток

Казань

Москва (Внуково)

Москва (Домодедово)

Москва (Шереметьего)

Наманган

Прага

Стамбул Ташкент

Уфа

Хабаровск

Хельсинки

Хургада Шарм-Эль-Шейх

96

Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 ТУ-134 ТУ-134 ТУ-204 ТУ-204 ТУ-204 ТУ-204 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 А-320 А-320 А-319 А-320 А-321 А-321 Б-757 Б-757 А-320 А-319 А-319 А-319 А-319 А-319 А-320 А-320 Б-757 Б-757 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 ТУ-204 ТУ-204 Е-170 Е-170 Е-170 Е-170 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767

УН-923

7

3

УН-925 УН-925 УН-931

7 7 6

АЮ-470 XF-452 XF-454

5 4 1

ЛЖ-3156

3

4

ЛЖ-3156

5

ЛЖ-3156 1

3

4

01:00

09:55

01.04-16.05

01:05

10:20

19.05-27.10

23:00 21:10 09:00

09:25 07:35 11:30

07.03-14.03 21.03-21.03 29.05-25.09

01:10

04:00

02.04-29.10

19:25 22:15

07:45 13:20

01.04-28.10 29.03-25.10

17:15

19:05

12.05-27.05

19:55

21:55

14.05-29.10

17:15

19:05

01.06-28.10

ЭХ-302

1

2

3

4

5

6

7

14:30

15:00

01.06-30.10

ЭХ-304

1

2

3

4

5

6

7

21:45

22:15

23.02-27.03

2

3

21:45

22:10

04.05-05.05

21:45

22:10

07.05-09.05

ЭХ-304 ЭХ-304

УН-110 СУ-736 СУ-736 СУ-736 СУ-742 СУ-742 СУ-746

5

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

5 5

07:45 18:40 18:40 18:40 22:30 23:50 07:00

29.03-30.10 26.04-31.05 01.06-30.10 04.06-29.10 11.04-28.05 29.05-30.10 29.03-30.10

16:00

18:20

03.04-30.10

05:25

06:05

29.03-29.10

07:15

07:50

21.04-30.10

05:25

06:05

27.04-26.10

07:45

09:20

29.03-30.10

4

11:40

13:20

01.04-28.10

4

17:15

18:50

12.05-27.05

19:55

21:30

14.05-29.10

17:15 22:15

18:50 09:30

01.06-28.10 29.03-25.10

1

5 5 5 5

1

2

ЛЖ-3156

4

3

УН-951

6

5 1 1

3

1

4

3

AY-152 УН-949 УН-949

7 7 7

6

ЛЖ-3156

AY-152

6 6 6

2

ХИ-662

ЛЖ-3156 XF-442

7 7

5 3

OK-913

5 6 6

3 1

4 2

7

6 6 6

6

OK-913

TK-476

6

07:10 18:15 18:15 18:15 22:05 23:25 06:35

ХИ-664 OK-913

Period

Период

Arrival time

Время прилета

Departure time

Время вылета

В ЕКАТЕРИНБУРГ

4

УН-923

Frequency

Дни выполнения рейса

Flight number

Номер рейса

Type of aircraft

Тип ВС

Period

Период

Arrival time

Время прилета

Departure time

Время вылета

Frequency

Дни выполнения рейса

Flight number

Номер рейса

Type of aircraft

Тип ВС

Destination

Направление

РАСПИСАНИЕ РЕГУЛЯРНЫХ РЕЙСОВ АВИАКОМПАНИЙ – ПАРТНЕРОВ ЖУРНАЛА на период с 1.05.2010 по 30.06.2010 (время местное) FLIGHTS SCHEDULE OF THE MAGAZINE’S PARTNER-AIRLINES from 1.05.2010 till 30.06.2010 (local time)

5

06:50

07:00

29.03-29.10

06:50 09:40

07:00 12:25

15.05-30.10 01.05-12.05

09:40

12:25

17.05-23.09

09:40

12:25

30.04-21.09

Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 ТУ-134 ТУ-134 ТУ-204 ТУ-204 ТУ-204 ТУ-204 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 Б-737 А-320 А-321 А-319 А-321 А-321 А-321 Б-757 Б-757 А-320 А-319 А-320 А-319 А-319 А-320 А-320 Б-757 Б-757 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 Л-410 ТУ-204 ТУ-204 Е-170 Е-170 Е-170 Е-170 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767 Б-767

УН-924 УН-924 УН-926 УН-926

4

11:40

19:40

01.04-16.05

11:50 10:25 08:35

19:50 17:25 15:35

19.05-27.10 08.03-15.03 22.03-22.03

12:40 20:40

23:00 23:40

29.05-25.09 01.04-28.10

17:00

19:45

29.03-25.10

12:20 08:25

17:55 14:20

01.04-28.10 12.05-27.05

13:10

19:05

14.05-29.10

08:25

14:20

01.06-28.10

09:10

13:20

01.06-30.10

17:30

21:40

01.05-01.05

16:15

20:30

04.05-05.05

7

16:15

20:30

07.05-09.05

7

16:15 23:10

20:30 03:25

11.05-11.05 28.03-29.10

12:45 12:45 12:45 16:40 17:50 01:05 09:30

17:05 17:05 17:05 21:00 22:15 05:25 14:00

26.04-31.05 01.06-30.10 04.06-29.10 11.04-28.05 29.05-30.10 29.03-30.10 03.04-30.10

20:05

04:30

28.03-28.10

21:50

06:20

28.03-28.10

20:05

04:30

26.04-25.10

23:10

06:25

28.03-29.10

4

05:50

09:40

01.04-28.10

4

12:40

12.05-27.05

17:30

14:20 19:05 19:05

12:40

14:20

01.06-28.10

15:45 23:50

17:55 05:55

01.04-28.10 28.03-28.10

23:55

05:55

14.05-29.10

13:25

21:50

01.05-12.05

13:25 13:25

21:50 21:50

17.05-23.09 30.04-21.09

3 1 1

УН-932 АЮ-469 XF-451

6 4 1

XF-453 ЛЖ-3155

3

4 4 5

ЛЖ-3155 ЛЖ-3155 1 ЭХ-301

7

1

2

3

4

3

4

5

ЭХ-303 2

3

ЭХ-303

СУ-735 СУ-735 СУ-735 СУ-741 СУ-741 СУ-745 ХИ-663

5

1

2 2

3

4

5

1 1

2 2

3 3

4 4

5

1 1 1

2 2 2

3 3 3

4 4 4

OK-912

5 5 5 5

6

6 6

7 7

6 6 6 6

7 7 7

4

OK-912

2

OK-912

1

TK-475

1

7 5

3

ХИ-661 ЛЖ-3155 ЛЖ-3155 ЛЖ-3155

3

ЛЖ-3155 1

3

5

7

5

XF-453 AY-151

4

4 4

2

AY-151

7 5

УН-949 УН-949 УН-952

7

6

ЭХ-303

ЭХ-303 УН-109

6

3 1

6 4

2

5

14.05-29.10

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Аэрофлот — Российские авиалинии / Aeroflot — Russian Airlines +7-800-333-55-55 — круглосуточный бесплатный телефон Центра информации и бронирования / round the clock toll free phone number of Information and Booking Center. +7 (343) 356-55-70, 356-55-71 — тел./факс в Екатеринбурге / Tel/fax in Ekaterinburg www.aeroflot.aero Трансаэро / Transaero +7 (343) 365-91-65, 378-74-26, пр. Ленина, 50, офис 102а / Lenina st., 50, office 102а www.transaero.ru Турецкие авиалинии / Turkish Airlines +7 (343) 355 63 66, ул. Белинского, 32 / Belinskogo st., 32 +7 (343) 264-20-40, 226-81-80, аэропорт Кольцово, Международный терминал Б, 2 этаж / airport “Koltsovo” Hall for International flights B, 2-nd floor www.turkishairlines.com Авиакомпания «Кыргызстан» / Kyrgyzstan Airlines +7 (343) 213-60-19, 378-19-33, ул. Азина, 39 / Azina st., 39 www.airkg.net Финнэйр / Finnair + 7 (343) 278-56-89, +7 (343) 278-56-90, аэропорт Кольцово, Международный терминал В, 2 этаж / airport “Koltsovo” Hall for International flights B, 2-nd floor www.finnair.com Чешские аэролинии / Czech Airlines +7 (343) 264-42-14, 264-42-13, пл. Бахчиванджи, 1 / Bakhchivandji sq., 1 www.czechairlines.ru «Владивосток Авиа» / Vladivostok Avia +7 (343) 36-04-177; тел./факс: 34-12-265, ул. Уральская, 58-1 / Uralskaya st., 58-1. + 7 (343) 264-76-77, офис представительства в аэропорту Кольцово, 2 этаж, офис № 265 / Representative office in Koltsovo airport, 2-nd floor, office № 265 www.vladavia.ru Узбекские авиалинии / Uzbekistan Airlines +7 (343) 376-64-44, 376-31-20, ул. Попова, 13 — ул. Сакко и Ванцетти, 54, 3 этаж / Popova st., 13 — Sakko & Vancetti st., 54, 3-rd floor www.uzairways.com ОАО «Казанское авиапредприятие» / ОАО «Kazan Aircompany» +7 (843) 272-50-22, 272-42-80. 420061, Республика Татарстан, г. Казань, ул. П. Лумумбы, 49а / Kazan, 420061, Republic of Tatarstan. 49a, P. Lumumba St. www.kazanavia.info Скай Экспресс / Sky Express Круглосуточный Центр бронирования полетов / Round-the-clock Booking Center: +7 (495) 580‑93‑60 Офис представительства / Representative office: Аэропорт Кольцово, терминал А, 2 этаж, оф. 234, тел.: +7 (343) 278‑55-24, 278‑55-25 /  Koltsovo airport, terminal A, floor 2, office 234. Касса в г. Екатеринбурге / Ticket office in Ekaterinburg: +7 (343) 371‑05-05, ул. Малышева, 56 / Malysheva st, 56. www.skyexpress.ru Телефон справочной службы (круглосуточно) / Inquiries (round-the-clock)

(343) 264-42-02

Телефон доверия для пассажиров аэропорта «Кольцово» / Helpline for the passengers of airport «Koltsovo»

(343) 278-57-77

Медпункт / Health center

(343) 226-86-70

Розыск багажа (Невостребованный багаж, Камера найденных вещей) / Baggage tracing (unclaimed baggage, Lost and Found)

(343) 226-85-65 264-78-08

Авиакассы / Air tickets

(343) 226-85-76

Кассы автовокзала / Bus tickets

(343) 278-56-26

Ж/д кассы / Railway tickets

(343) 226-89-43

Терминал деловой авиации (VIP-зал) / Business aviation terminal (VIP-lounge)

(343) 264-20-21 264-20-20

Зал повышенной комфортности / Executive waiting area

(343) 264-42-31 226-89-55

Комната матери и ребенка / Mother-and-Child room

(343) 278-56-69

Служба организации перевозок в международном терминале / Air traffic service in the International terminal

(343) 226-85-99

Кольцовская таможня (оперативный дежурный) / Koltsovo Customs (officer on duty)

(343) 226-82-86

Отделение пограничного контроля «Екатеринбург-Аэропорт» (оперативный дежурный) / Border control department «Yekaterinburg-Airport» (officer on duty)

(343) 226-88-89

Информационно-туристическая служба / Tourist information service

(343) 226-83-99

Информационно-туристический центр Свердловской области / Tourist Information Service of Sverdlosvk region

(343) 268-46-86

Коммерческая служба / Commercial service

(343) 264-42-92

Сайт / Web-site

www.koltsovo.ru

Возможны изменения в связи с правом авиакомпаний на оперативную отмену или изменение расписания рейсов. В этом случае аэропорт и редакция журнала не несут ответственности за действия авиакомпаний Schedules can be changed due to the right of airlines to cancel flights or change times under certain conditions. If this is the case neither the airport nor the magazine are responsible for the airlines actions.

97


Facts

In case of any act of God, be it a snowstorm, volcano, or seismic activity, just like for any other reason for flight delay, in accordance with the Federal Aviation Rules, passengers must be provided with the following: – after 2 hours – soft drinks, two free telephone calls or two e-mail messages; – after 4 hours – hot food; – after 6 hours in the night time and 8 hours in the day time – hotel accommodation.

ВЫБОР ЛУЧШЕГО Отдых в любой точке мира.

Passengers Have Rights!

Port

Koltsovo in the Victory Chronicles

Koltsovo is a unique airport. It has united, for the first time in the country’s history, the Air Force and the civil aviation. During the war years Koltsovo reported to the command of north-eastern air transportation route Moscow-Uelkal, and was the “main framework” of the air bridge between the aviation plants and the frontline. On 15 May 1942 BI-1, the world’s first fighter with a jet engine, took off from the airfield. This event marked the beginning of the jet flight era in global aviation practice. Captain Grigori Bakhchivandzhi was the pilot of BI-1. Travel

What Do We Not Know about Greece?

In Greece, when you kick a stone, you kick history. It is no coincidence that the Athens subway took unbelievably long to build, breaking up almost each week for yet another valuable historic discovery. By the way, fragments of 26 structures recently discovered in Greece are amazingly reminiscent of the widely known pyramids of Ancient Egypt. By the way, it was in Greece that the first cook book in history was written in the 4th century B.C. Since the country lies on the coast of the Mediterranean Sea, it is no wonder that almost a third of this book’s recipes describe sea food and fish dishes.

Екатеринбург, «Антей», Красноармейская, д.10, 3 этаж, офис 306, тел/факс 379-58-56 98

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


• Экстракорпоральное оплодотворение (Эко) • Микроманипуляции с половыми клетками и эмбрионами • Криоконсервация половых клеток и эмбрионов (криобанк) • Донорство половых клеток и эмбрионов • Внутриматочные инсеминации спермой мужа (донора) • Суррогатное материнство • Лабораторная диагностика бесплодия по стандартам Воз • Малоинвазивные гинекологические исследования (гистероскопия, фаллопоскопия, эхо-гистеросальпингография, кольпоскопия)

В Центре Семейной медицины проводится диагностика и лечение воспалительных заболеваний шейки матки: • первичная консультация гинеколога, мазки, посевы на все виды инфекции. • диагностика и лечение патологий шейки матки на современном кольпоскопическом аппарате с возможностью визуализации и хранения информации на любых носителях.

Лечение проводится методом лазерной вапоризации. Преимущества метода: • точность, возможность контроля глубины деструкции; • лечение дисплазии 1-2 степени (предрак); • сохранение анатомии шейки матки; • отсутствие образования рубца, • сохранение функции деторождения после лечения, • отсутствие рецидивов • безболезненность.

Клиника «Центр семейной медицины» Начдива Васильева, 1, корпус 3, тел.: (343) 214 89 68 (81, 99) www.cfm.ru

37 99


100

АвиаТерминал №19 май-июнь 2010


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.