دليل المعهد العربي للشركات بالعربية - 2018/17

Page 1

2017-18

‫الشركات‬ َّ

Corporate


ARABIC CALLIGRAPHY - CM-L099 Complementary programmes

‫ة ت‬ ‫ن‬ ‫الصي� احلاج نور ي ن‬ �‫الد‬ ‫للخطاط‬ ‫فة‬ � ‫البسمل‬ ‫ي‬

Basmalah is a masterpiece by Chinese calligrapher Hajji Noor Ad-deen


In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful


It is all about blending, perfect blending. The snow-white Thawbs go with the bright sunny days, the ornamented Sitaras and the rugged terrain and are a perfect match, and the black Chadors cannot go better with anything but the starry dark nights. And then, to add a new dimension to the perfect blend, we love wearing those that are made of one piece, and if we had to wear more than one, then we will put them a layer over a layer... No thirds... No sewing lines... No boundaries... Nothing to disturb the purity of that blend. This is how we dress up, it is this simple! In this third brochure, we let our ordinary everyday fashion colour its pages and detailed those bohemian paintings on the web. We will show you where every piece is being warned today so you master to recognise them and their people from the first sight. Blend into our culture and sands from east to west and join Peter and Christine and Mikhail too. Join the club. Speak Arabic.

Marhaban, Yours

The Arabic Institute team

‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫وال ي� م املشمسة ش‬ ‫ الستارات‬،‫امل�قة‬ �‫ ال ثواب البيضاء اكلثلج تت� ش‬.‫املثال‬ ‫املزج‬ ،‫املزج‬ � ‫لكه‬ ‫مر‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫والليال حالكة‬ ‫والعبا� ت السوداء ال تناسب إال‬ ،‫خ� ما تناسب‬ ‫ي‬ ‫املزخرفة والتضاريس الوعرة ي‬ ‫ي‬ ‫ث‬ ‫ق‬ ‫ فإن‬،‫نب� معظمهم عىل قطعة واحدة‬ ‫ � ولبعد آخر لذلك ي ج‬.‫السواد املرصعة ب� لنجوم‬ ‫ فإننا ي‬،�‫املز‬ ‫ث‬ ‫ش‬ ‫� ء ليعكر صفو‬ ‫ ال ي‬...‫ ال حواجز‬...‫ ال خطوط خياطة‬...‫ ال خيوط‬...‫ فطبقة تعلو طبقة‬،‫ك�ت‬ ‫أ‬ !‫ المر ب�ذه البساطة‬.‫نكتس‬ ‫ هكذا‬. �‫املز‬ ‫يج‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫لقد ت� كنا المر ملالبسنا اليومية العادية ي� هذا الدليل الثالث لتلون صفحاته وفصلنا تلك‬ ‫أ� تلبس لك قطعة إىل يومنا هذا ت‬ ‫ ن‬.‫اللوحات البوهيمية عىل الشبكة‬ ‫س� يك ي ن‬ ‫فتح�ف التعرف‬ ‫ة أ‬ .‫الوهل الوىل‬ ‫عل�م وعىل أهلهم من‬ ‫ي‬ ً ‫وان� إىل ت‬ ‫تز‬ ‫ام�ج ف� ثقافتنا تو� بتنا من ش‬ ‫تن‬ ‫ ض‬.‫وكريسي� وميخائيل أيضا‬ ‫ال�ق إىل الغرب ض‬ ‫ان� إىل‬ �‫بي‬ ‫ي‬ .‫ تملك العر بية‬.‫النادي‬

ً ‫مرحبا‬

‫خ‬ ،‫امللصون‬ �‫العر‬ ‫فر يق املهعد‬ ‫بي‬


‫طالبا� ت‬ ‫ن‬ ‫ين‬ ‫ مرص‬- ‫وكريست� ب�لزي الصعيدي‬ �‫بي‬

Our studensts Peter and Christen in Saidi Customes Egypt


‫�إطار العمل البرنامج ‪ -‬المسار ‪ -‬الحزمة‬ ‫© )‪(PTP‬‬ ‫ل�أن الجميع ليسوا بمقياس واحد‬

‫‪I‬‬

‫‪II‬‬

‫‪III‬‬

‫اختر ما‬ ‫يهمك‬

‫قدر مدى‬ ‫انشغالك‬

‫بما يتلائم‬ ‫وميزانيتك‬ ‫‪VI‬‬


‫ً‬ ‫ين‬ ‫املعمل� سابقا‬ ‫عل ‪ -‬رئيس وحدة‬ ‫سوزان ي‬

‫‪SUSAN ALI- HEAD OF TUTORS UNIT PREVIOUSLY‬‬

‫تحدي العربية‬

‫عل وآدم قدورة‬ ‫بقمل سوزان ي‬

‫قليلة‬

‫هي اللغات التي يعود تعلمها بنفع مدوي في عالمنا الحديث‬ ‫الذي تستطيع تكريسه للواجبات والحصص‪ ،‬فب�إمكانك حرفياً ممارسة اللغة من اليوم الممارسات لتحويل عملية اكتساب اللغة �إلى طبيعة ثانية‪.‬‬ ‫ال�أول‪.‬‬ ‫عدا عن العربية إ� ذ يتحدث بها أ� كثر من ‪ ٠٢٤‬مليون نسمة‬ ‫يمكننا القول على دورة متعلم �أفضل من صنعك© �أنها �أكثر دوراتنا تحديثاً �إذ �أنها‬ ‫ثم‪ ،‬و �إن حدث �أن ال�أمزجة ال�أساسية لم تتلائم واحتياجاتك �أو قدراتك الفريدة‪،‬‬ ‫أ�صالة‪ .‬بلهجاتها المحكية من المغرب على الساحل الغربي لشمالي‬ ‫تضم خلاصة �أبحاث ذات فريق ال�أبحاث والتطوير في مجالات علم اللغويات‬ ‫أ�فريقيا إ�لى العراق العتيق في أ�رض بلاد ما بين النهرين تعد العربية واحدة وحدة الاستشارات على �أهبة الاستعداد لتخصيص �أي وكل مكون استناداً �إلى‬ ‫التطبيقية‪ ،‬علم اللغويات المعرفية وعلم نفس المتعلم منسقة في خطوات‬ ‫�أسلوب تعلمك‪ ،‬وخلفيتك اللغوية‪ ،‬وباختبارات مختلفة لجعل تجربة تعلمك ذات‬ ‫من أ�كثر اللغات انتشار ًا في العالم‪.‬‬ ‫عملية ومحددة وبسيطة لتمكنك من تطبيق �أفضل الممارسات المستمدة من تلكم‬ ‫مغزى حقيقي‪.‬‬ ‫ناهيك عن ذلك‪ ،‬فاللغات التي بقدمها قليلة أ�يض ًا ‪ ،‬إ� ذ لا يزال ُيتحدث‬ ‫الدراسات‪� .‬إننا نمنح هذه الدورة لكل طلابنا متى ما �أتموا ‪ ٤0‬ساعة دراسية في �أي‬ ‫ً‬ ‫ومع ذلك فلا شيء من هذا الكتيب سيدوم ل�أكثر من ‪ 18‬شهر ًا ‪-‬كما سابقيه‪-‬‬ ‫بها منذ أ�كثر من ‪ 2٠‬قرن ًا ‪ .‬لهذه ال�أسباب و أ� كثر‪ ،‬نجدك وغيرك من غير‬ ‫برنامج اختاروا الانخراط فيه‪ ،‬ل�أنه ليس هناك من مساومة مقبولة عندما يتعلق ال�أمر‬ ‫نمهل فيها فريق ال�أبحاث والتطوير لينيروا خطواتنا القادمة قبل �أن نعد لكتيبتنا‬ ‫الناطقين بها مدفوعين بالفضول والرغبة لتعلم هذه اللغة‪.‬‬ ‫با لتعلم ‪.‬‬ ‫ولكن‪ ،‬ومتى ما �أممنا وجوهنا �إلى حيث تدرس‪ ،‬ف�إننا لا نستطيع التفكير في تعلمها القادم بما نقر�أ ونفسر من البيانات عنا وعن طالبنا والتي لا تزال تتعاظم بينما �أكتب تطبيقاً لتلك الدورة على �أنفسنا �أولاً فنحن ال�آن في خضم ترقية مناهجنا التي نعد‬ ‫دون �أن تلمع صورة الفصل الدراسي التقليدي في �أذهاننا‪ ،‬والطلاب متجانبين صفا لكم كلماتي هذه‪.‬‬ ‫بها مدرسينا من المتحدثين ال�أصليين لتمكن طلابنا ذوي ال�ألسن ال�أخرى ذاتهم‬ ‫خلف صف المدرس في مقدمة الصف كما لو �أنه يسرد نصاً لا حياة فيه ولا طعم و َلم تقف ال�أمور عند هذا الحد في سعينا لتغيير صورة الصف التقليدي‪ ،‬فسمحنا‬ ‫ليدرسوا العربية ل�أقرانهم من �أبناء جلدتهم فيعلموا كما تعلموا ونتعلم منهم كما‬ ‫ل�أنفسنا بتفنيد وتمحيص ما يقال ويكتب في ذات الصف‪� ،‬إذ ما عاد من‬ ‫ولا لون‪.‬‬ ‫علمنا هم ‪.‬‬ ‫المقبول �أن تدرس العربية القياسية وحدها ولو كانت مواردها يماً ولو كان دارسوها‬ ‫تِ ْلك المواجهة لذلك الواقع البالي وذلك الاعتراف والقبول ب�أن لا وجود لما‬ ‫لم يستغرقنا �أمر كما استغرقنا القدوم ببيان مهمة المعهد العربي‪ ،‬فحتى شعارنا ل�أن‬ ‫محيطاً‪ ،‬فليس من الحكمة بمكان �أن نستجيب لرغبة الدارسين من المسلمين‬ ‫يوصف بـ “مقاس واحد يناسب الجميع” قادتنا �إلى �إعادة تصميم برامجنا وابتكار‬ ‫الفهم يعني التفاهم © كان وليد نقاشنا بيننا حول عشاء رائق بيننا لا �أزال �أذكر‬ ‫�إطار العمل ‪ .© PTP‬البعض يسمي ما مررنا به لحظة الحقيقة‪ ،‬نحن نسميها �آخر بتعلم الفصحى وحدها لقراءة القر�آن �أولاً و�أخير ًا ونعزلهم و�أولائك الراغبين من غير‬ ‫تفاصيله الحميمة حتى هذه اللحظة‪ ،‬ومع �أن رؤيتنا لا تزال جلية �إلا �أن نكون �أول‬ ‫عهدنا بالحلول السهلة وبداية التحديات اللامتناهية‪.‬‬ ‫المسلمين عن اللهجات المحكية وعن التحدث �إلينا ومعنا عن يومياتهم و�أحلامهم من يسمع كلماتك العربية ‪ ):‬استغرق عاماً من التفكير المتصل‪.‬‬ ‫ونكاتهم‪.‬‬ ‫فالمناهج �أصبحت للشركات وال�أفراد‪،‬‬ ‫�إنها ليست فقط التحديات التي ترافق العربية والتعليم منذ ال�أزل ما يوقظنا في‬ ‫بدلا من ذلك‪ ،‬فقد مركزنا ظاهرة ازدواجية اللسان في لغتنا‪ ،‬وبنينا البرامج‬ ‫وال�أفراد باتت متعلمين شرقيين وغربيين‪،‬‬ ‫الصباح الباكر ويبقينا حتى وقت مت�أخر من الليل‪ ،‬بل �أيضا تلك الرغبة التي لدينا‬ ‫الت�أسيسية حولها لسد الفوهة بين السجلين اللغويين‪ .‬من ش�أن هذا �أن يسمح‬ ‫والبرامج باتت ت�أسيسة وتكميلية‪،‬‬ ‫ولديكم لتعلم المزيد عنها وعنكم وعن ذواتنا‪...‬‬ ‫و�أما المسارات من الافتراضية �إلى الفصول المنعكسة �إلى ال�أكثر تحدياً (مسار اللا‪ -‬بتسارع معتدل بين الفهم والتحدث باللهحات المحكية والعربية الكلاسيكية‪ ،‬مع‬ ‫هذا هي البداية فحسب‪ .‬ال�أفضل لم ي�أت بعد‪.‬‬ ‫توازن حكيم بينهما وهذا ما حدث‪ ،‬ودراسة الحالة‪ :‬روسية في أ�رض الرمال هي‬ ‫فروض منزلية!)‬ ‫�إذاً وحتى مع �أكثر البرامج �أساسي ًة والخطط المسبقة التصميم‪ ،‬ستتمكن من معالجة خير دليل على صحة تكهناتنا ال�أولية‪.‬‬ ‫و�أخيراً ‪ ،‬فنظريتنا عن دورة المهارة النشطة©‪ ،‬هي جوهر الدورة التعليمية المساندة‬ ‫التحديات الحيوية على مستواك الفردي بمجموعة واسعة من والتي تحافظ على‬ ‫املزيد من قصصنا عىل ي‬ ‫مد� ‪‬‬ ‫والتي �أسميناها متعلم أ�فضل من صنعك©‪ ،‬ستوفر لك دليلاً عملياً ل�أفضل‬ ‫التوازن بين المرونة والميزانية‪ .‬بمجرد تحديدك لهدفك من تعلم اللغة‪ ،‬والوقت‬

‫‪VII‬‬


‫البرامج‬ ِ ‫المؤسسة‬

foundational programMEs


‫‪ 2‬بال� جام املؤسسة ‪I.‬‬ ‫ ‬ ‫أ‬ ‫ ‬ ‫ عربية احملادثة للمعال‬ ‫‪ 2‬‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫‪ 4‬العربية للقسام الدارية‬

‫ ‬

‫ف‬ ‫‪ 4‬العربية ي� السفر‬

‫ ‬

‫ف‬ ‫‪ 4‬العربية ي� صناعة الزيت‬

‫ ‬

‫‪ 7‬املسارات ‪II.‬‬ ‫‪ 8‬‬ ‫‪ 10‬‬

‫ احلزم ‪III.‬‬

‫دراسة ة‬ ‫احلال‬ ‫ف‬ ‫ روسية ي� أرض الرمال‬

‫ة‬ ‫‪ 16‬ال� جام‬ ‫املمكل ‪I.‬‬ ‫ب‬ ‫ ‬ ‫ة‬ ‫‪ 20‬مسار بال� جام‬ ‫املمكل ‪II.‬‬ ‫ة‬ ‫‪ 22‬حزم بال� جام‬ ‫املمكل ‪III.‬‬ ‫ن‬ ‫‪ 25‬مل �ن‬ ‫‪ 24‬‬

‫ن‬ ‫ هؤالء �ن‬

‫ ‬

‫ تواصلوا معنا‬

‫ ‪ 28‬‬

‫المحتويات‬ ‫‪Contents‬‬


SPOKEN Arabic for business

I

Based on our Spoken Arabic Program curriculum, we have formulated the allnew corporate-oriented programs in three flavours: Arabic by department SPA/ CR - D100, Arabic for travelling SPA/CR - T101, and Arabic for oil industry SPA/CR - O101. For the purpose of communicating on a business level, mastering these programs’ materials will bridge the gap between the classic and spoken language registers. The contrasts in spoken Arabic in various environments will require a different set of skills, and these programs address those skills specifically. Additionally, your employees will adapt a local mentality which will enhance their abilities in implementing the language in real life situations while maintaining the best practices simultaneously.

‫استكشف املزيد‬ Explore more

‫عربية‬ ‫المحادثة‬ ‫لل�أعمال‬

ً ‫ق‬ ‫واملو�ة ش‬ ‫ج‬ ‫لل� اكت استنادا إىل نم�ج ب� ن� جمنا لعر بية‬ ‫ال� جام ا لج ديدة لكيا‬ ‫لقد �نا بصياغة ب‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫ والعر بية للسفر‬،100D - RC / APS ‫ العر بية ب�سب ال قسام‬:‫احملادثة ي� ثالث نهكات‬ .101O – RC / APS ‫ والعر بية لصناعة النفط‬،101T - RC / APS

‫أ‬ ‫ال� جام التعليمية بغرض التواصل عىل مستوى ال معال سيسد‬ ‫إن االتقان ملواد هذه ب‬ ‫ن ف‬ ‫ن‬ ‫التبا� ي� لغة احملادثة العر بية‬ .‫جل اللغة الالكسيكية ولغة احملادثة‬ ‫ي‬ ‫الفجوة يب� س ي‬ ‫ب�سب البيئات خ‬ ‫ال� جام تتناول هذه‬ ‫ وهذه ب‬،‫املتلفة يتطلب جمموعة خمتلفة من املهارات‬ ‫ فسوف ن‬،‫ ب� إلضافة إىل ذلك‬.‫املهارات عىل وجه التحديد‬ ‫يتب� موظفوك عقلية حملية من‬ ‫ف‬ ‫ت ف‬ ‫ظ‬ ‫ن‬ ‫شأ�ا ي ز‬ ‫حفا�م عىل أفضل‬ ‫قدرا�م ي� تطبيق اللغة ي� مواقف احلياة احلقيقية مع‬ �‫تعز‬ ‫آ‬ ‫ف‬ .‫املمارسات ي� ذات الوان‬

‫ت‬ ‫ ف ي� ن‬- ‫ ثوب‬:‫اللوحة‬ ‫سا�وف‬ ‫عي� يد�ي�ي ب‬ ‫ي‬

Painting: Thowb - in the eyes of Dmitry Saparov


3


‫‪SPA/CR - D100‬‬

‫العرب ّية‬ ‫لل�أقسام ال�إ دارية‬ ‫ّ‬ ‫ف ّ‬ ‫ً ُ‬ ‫ين‬ ‫العامل� لديك ي� التسويق واملبيعات‬ ‫سواء أ كنت ت�ى أن‬ ‫ووحدة ّ‬ ‫التمر يض ومركز االتصال ومكتب االستقبال أو ّ‬ ‫أي‬ ‫ّ‬ ‫فر يق آخر ض�ن ُمنظمتك ي�تاجون ّللتواصل مع العرب‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫�ذه الدورة يه ضالتك املنشودة إذ ستجعل من تعلهم هلذه‬ ‫ً‬ ‫ً ُ ً ف‬ ‫ومتعا ي� الوقت ذاته‪.‬‬ ‫اللغة هسال ورس يعا‬ ‫نُ ز‬ ‫س� ّود ت‬ ‫ّ‬ ‫اليومية ب ج ُ�رعات ث� بتة من العبارات العر ّبية‬ ‫لغ�م‬ ‫ً‬ ‫ُ ً‬ ‫أ‬ ‫واستعماال ُ‬ ‫وامل ّعد ةل ب� لاكمل لتتوافق وأدوارمه‬ ‫تداوال‬ ‫ال ثك�‬ ‫همما بلغ ب�ا التعقيد‪.‬‬ ‫أ‬ ‫ال نسب لـ‪ :‬مركز االتصال‪ ،‬تسويق‪ ،‬مبيعات‪ ،‬ت�ر يض‪،‬‬ ‫ال� تستلزم ّ‬ ‫ت‬ ‫التواصل مع العرب‪.‬‬ ‫ماكتب االستقبال‪ ،‬واملهن ي‬

‫ة‬ ‫ة‬ ‫تقدم ُكتب عبارات ّ‬ ‫وأدل‬ ‫املماثل‬ ‫السفر ا لج اهزة‪ ،‬والتطبيقات‬ ‫أ‬ ‫السفر ثنائية اللغة ئ‬ ‫قا�ة ب� لعبارات وأامسء الما كن بلغتك‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ال ّم وما يقابلها ب� لعر ّبية‪ ،‬ولكن‪ ،‬ليس هذا ب� لضبط ما �تاج‬

‫إليه لتجد طر يقك من وإىل مطار أي من املدن العر بية‪،‬‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫الجرة وتوجه ق‬ ‫سائ�ا الذي يتلك لغة عر ّبية‬ ‫أو تل� كب سيارة‬ ‫ف أ‬ ‫ُ‬ ‫السواق لتبتاع اهلدا� ّ‬ ‫التذاكر ّية ملن‬ ‫جهينة ©‪ ،‬أو لتساوم ي�‬ ‫ي‬ ‫أ ّ أ‬ ‫ت‬ ‫�ب ب� قل السعار‪.‬‬ ‫ن‬ ‫كيف عرفنا ذلك؟ إىل هذا احلد ت ز‬ ‫تمليذ� الذي قُ�نا ّ‬ ‫ال�م‬ ‫بتتبع‬ ‫ف‬ ‫ف‬ ‫رحلته ي� هذه الدورة املصممة بفرادة ملساعدتك ي� أ ثك�‬ ‫ً‬ ‫حرجا بطر يقة مل يقم ب�ا ب� ن� جم من قبل‪ .‬تنقل ي ن‬ ‫ب�‬ ‫املواقف‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫واحدا من ّ‬ ‫الساكن‬ ‫البلدان العر ّبية ب� فضل السبل‪ ...‬وكن‬ ‫ا ّ‬ ‫حمللي ي ن� ‪.‬‬ ‫ُ ّ‬ ‫أ‬ ‫لغر� العمل ّ‬ ‫ض‬ ‫وظ ي ن‬ ‫والتجارة‪.‬‬ ‫الرحل‬ ‫ف�‬ ‫امل‬ ‫لـ‪:‬‬ ‫نسب‬ ‫ال‬ ‫ي‬

‫‪SPA/CR - T101‬‬

‫العرب ّية‬ ‫في السفر‬

‫العرب ّية‬ ‫في صناعة ال ّزيت‬ ‫‪SPA/CR - O101‬‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫تقد�ه ملوظفيك ال ثك� حداثة ب� لعر بية هو‬ ‫خ� ما ي�كنك ي‬ ‫إن ي‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ئ‬ ‫ليتال�وا‬ ‫يد�م تو� ئي�م ب� قىص رسعة ُمكنة‬ ‫هذه الدورة إذ ت� خذ ب� ي‬ ‫وجو منشأتك‪.‬‬ ‫مل يكن ّ‬ ‫التواصل ب� للغة العر ّبية أو مع العرب قط أيرس عىل‬ ‫ّ‬ ‫والت ق‬ ‫ن‬ ‫العمل ‪.‬‬ ‫سوي� أو‬ ‫واحملاس�‬ ‫واملال‬ ‫القانو�‬ ‫فر يقك‬ ‫ّي‬ ‫ًّي‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫بي‬ ‫ّ‬ ‫أ‬ ‫ً ف‬ ‫ادفع ب ُ�وظفيك ليتعملوا املصطلحات ال ثك� استخداما ي�‬ ‫ن‬ ‫احلالية ف� ّ‬ ‫ّ‬ ‫ف يّ‬ ‫إ� ٍاز‬ ‫السمل‬ ‫مناص�م‬ ‫الوظي� واستمتع ب�صاد ث�ار ج‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ّ‬ ‫املهنية للعمل ي� املنطقة‪.‬‬ ‫مؤهال�م‬ ‫آخر يضاف إىل حزمة‬ ‫أ‬ ‫ن ف‬ ‫العامل� ي� التسويق‪ ،‬والقانون‪ ،‬واملالية‪ ،‬واحملاسبة‪،‬‬ ‫ال نسب لـ‪:‬‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫وال ب�اث‪.‬‬ ‫‪4‬‬


‫ة‪0‬‬

‫ك ت ا بة‬ ‫‪ %‬ال ‪% 5‬‬ ‫‪ 5‬اءة‬ ‫القر‬

‫توزيع‬ ‫همارات اللغة‬ ‫ُ‬ ‫املكتسبة بدراسة‬ ‫ّ‬ ‫العربية‬ ‫نم�ج ب� جام‬ ‫احملكية‬

‫الف ف‬ ‫م‬ ‫‪%20‬‬

‫تي ا‬ ‫و‬ ‫ص‬ ‫ال‬

‫ت‬

‫‪%15‬‬

‫الت‬

‫ملك‬

‫‪5‬‬

‫‪%2‬‬

‫القو اع‬ ‫د‬ ‫‪0‬‬ ‫‪%1‬‬

‫استعماالت‬ ‫سل اللغة *‬ ‫ج‬ ‫ّ ّ‬ ‫ف‬ ‫ي� نم�ج ب� جام التلك‬ ‫ّ‬ ‫العربية‬ ‫ب�للغة‬

‫‪%2‬‬

‫ر‬

‫مسي ة‬

‫‪0‬‬

‫‪%8‬‬

‫ع ا مي‬ ‫ة‬ ‫‪/‬‬ ‫د را‬ ‫ج‬

‫االس تت ع ‪% 2 0‬‬ ‫‪5‬‬

‫ف‬ ‫*السجل اللغوي ‪ -‬درجة الرمسية ي� اللغة‬


Blend with Sudanese... Wear Thawb

Join the club. Speak Arabic.  @Arabic4Business  @Arabic4Business


‫‪II‬‬

‫المسارات‬

‫الصف ّ‬ ‫الت ّ‬ ‫قليدي‬ ‫ال واجبات ن ز‬ ‫م� ّلية‬

‫كيف يعمل؟‬

‫أ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ال ُيلكفك املدرس ب� ّي نوع من الواجبات لتسبق اللقاء‬ ‫املوال‪ ،‬ما خال االختبارات نّ‬ ‫س�شدك إىل‬ ‫ال�ائية‪ ،‬حيث ي‬ ‫ي‬ ‫املتاحة عن طر يق نظام إدارة ّ‬ ‫استعمال املصادر ُ‬ ‫التعمل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ ف‬ ‫‪ LMS‬لتتمكن من مراجعة لك ما تعلته ي� اللقاءات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ت ّ‬ ‫ال‪.‬‬ ‫السابقة وت�يأ لملستوى الت ي‬

‫‪tracks‬‬ ‫الصف ّ‬ ‫الت ّ‬ ‫قليدي‬

‫الصف املنعكس‬

‫ً‬ ‫ً‬ ‫ُ ّ‬ ‫جديدا ف� ّ‬ ‫احلصة‪ ،‬ثُ ّ� ُي ّلكفك بواجبات ن ز‬ ‫م� ّلية‬ ‫املعل جانبا‬ ‫شي�ح لك‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫لتكون ُم ّ‬ ‫ّ‬ ‫املر�عة عند‬ ‫للحصة التالية‪ ،‬ث� يبادلك ب�لتغذية‬ ‫ستعدا‬ ‫ج‬

‫احملا�ة وموادها قبل ّ‬ ‫ض‬ ‫احلصة‬ ‫لك أن تستعرض‬ ‫ُ ّ‬ ‫الفعلية ُ‬ ‫وتستمكل ّلك تّال� ي ن‬ ‫ر� والواجبات املتعلقة ب�ا‪،‬‬ ‫ً ق‬ ‫ث� الحقا � بتفعيل واستخدام العبارات واملعلومات‬

‫أ‬ ‫النسب لـ‪:‬‬

‫الشديد االنشغال‬

‫املنشغل ب�عتدال‬

‫ً‬ ‫أ‬ ‫القل انشغاال‬

‫واجبات ن ز‬ ‫م�لية؟‬

‫ال‬

‫نعم‬

‫نعم‬

‫الساعات اللزمة‬ ‫للواجابت ن ز‬ ‫امل�لية‬

‫‪ 0‬ساعة‬

‫‪ 20 - 10‬ساعة اسبوعيا‬

‫‪ 40 - 20‬ساعة اسبوعيا‬

‫ت‬ ‫االعع�د عىل املدرس‬

‫‪%30‬‬

‫‪%60‬‬

‫‪%100‬‬

‫احلاجة ي ن‬ ‫ح� تقابلامك‪.‬‬

‫الج ديدة ّ‬ ‫عل�ا ب�ر ية مع مدرسك‪.‬‬ ‫لتتمرن ي‬


‫‪III‬‬ ‫الحزم‬ ‫‪Pack‬‬ ‫‪ages‬‬ ‫حجز موعدك‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫وم‬

‫‪ 120‬ساعة‬

‫‪ 240‬ساعة‬

‫ة‬ ‫قابل للتخصيص‬

‫‪ 6‬دورات ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫‪ 12‬دورة ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫مفتوحة ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫بتغي�‬ ‫خطة ُم ّقيدة‪ :‬ال ُيسمح ي‬ ‫ُ �خ ّ‬ ‫أ‬ ‫ول‬ ‫امل طط ال ّي‬

‫بتغي�‬ ‫خطة شبه ُم ّقيدة‪ُ :‬يسمح ي‬ ‫ُ �خ ّ‬ ‫أ‬ ‫ول ملرة واحدة‬ ‫امل طط ال ّي‬

‫خ ّ‬ ‫املطط‬ ‫بتغي�‬ ‫خطة مرنة‪ :‬يسمح ي‬ ‫أ‬ ‫ول‬ ‫ال ي‬

‫ف‬ ‫يسمح ب إ�عادة الج ة‬ ‫دول ملرة واحدة ي�‬ ‫لك دورة‬

‫يسمح ب إ�عادة الج ة‬ ‫دول ي ن‬ ‫مرت� كحد‬ ‫ف‬ ‫أقىص ي� لك دورة‬

‫ب�سب احلاجة‬

‫ف‬ ‫ن‬ ‫أد� عدد ‪ 5‬وأقىص عدد ‪ 9‬طالب ي�‬ ‫الصف الواحد‬

‫ف‬ ‫ن‬ ‫أد� عدد ‪ 5‬وأقىص عدد ‪ 9‬طالب ي�‬ ‫الصف الواحد‬

‫ف‬ ‫أقىص عدد ‪ 9‬طالب ي� الصف‬ ‫الواحد‬

‫أ‬ ‫والك�ى‬ ‫النسب لملنشئات املتوسطة‬ ‫ب‬

‫أ‬ ‫الك�ى‬ ‫النسب لملنشئات ب‬

‫أ‬ ‫الصغ�ة‬ ‫النسب لملنشئات‬ ‫ي‬


‫أتتسائل كيف ي�كنك أن تتعمل‬ ‫العر بية مع وظيفتك املتطلبة؟‬ ‫ال تتسائل أ ثك�‬ ‫اسأل عن مسار الال‪-‬واجبات‬ ‫م�لية وتعمل العر بية ب أ� ك�ث‬ ‫نز‬ ‫ً‬ ‫السبل راحة‬

‫ة اليوم‬ ‫ي‬

‫اح‬ ‫صل‬

‫ىل تسع ييت‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫جملان‬


Russian in the la

case study

Her Challenges Ariana has already been through a number of frustrating challenges since her desire to master the language first urged her, “The lack of professional resources for non-Muslim adults in the local bookstores was among the biggest discouragements” as she describes it.

In a nut shell

ARIANA

Alternatives such as surfing the web to find a suitable book, to begin with, was not much of a help either as she lacks for the academic English, in

S. A 33-YEAROLD

RUSSIAN

MOTHER OF A 2-YEAR-OLD GIRL, SHE HAS BEEN LIVING IN KHOBAR ALONG WITH HER HUSBAND SINCE 2012. TRYING TO ADOPT TO THE NEW CULTURE SHE FOUND HERSELF IN, SHE PAID

which the majority of recourse that she wanted to try are written with. In the absence of an objective judgment, her last resort was mainly people reviews of the highly ranked recourse, but they were too vague to help her formulating an opinion, not to mention the regular devotion for long hours of surfing, saving to whatever favourite, adding to whatever basket, and then comparing, all require her to stay up late in the night constantly when she was in desperate need for those few hours to have an eye shot so she could store up some energy for yet another long day with her petite kid.

AN INTERRUPTED EFFORT TO LEARN ARABIC

How We Help

ON HER OWN. HOWEVER, IT DID NOT YIELD ANY RESULT. WHEN SHE MET TANISHA D., A STUDENT OF OURS IN A RUSSIAN-SPEAKERS-IN-KHOBAR NETWORKING EVENT, SHE CHOSE TO CONTACT US AND SEE IF WE COULD EASE HER PAIN. 10

After inquiring in one email about our programs, both Ariana and her husband have agreed to try a free two-hour demo session with a female tutor as they precisely requested on an agreeable date and time, at their home. After the introductory session, Ariana, her husband and our tutor gathered around their dining table to discuss what we can offer based on her native language, other acquired languages, expected progress, availability, and social circles (or who she shall be practicing the language with).


and of sands

Despite the doubts regarding the upfront financial investment, Ariana was very clear about her wish of finding the kind of curriculum that will empower her to carry on with learning the language all by herself no matter how it would cost her. Accordingly, the tutor strongly suggested the General Arabic program in a flipped classroom as the learning track, twice a week. She was pleased enormously when she discovered that she can choose a dialect to master along With her studying of MSA, she will “Finally get The chance to communicate with my Two dearest‫ ‏‬neighbours the Palestinian next door and the Syrian downstairs” from day one! Finally, they chose the 80-hour package, divided into 4 breakable rounds, to start with.

11


case study

Results, Return on Investment and Future Plans The selected program, the flipped classroom track, and the harmonized discipline of both Ariana and her tutor all have contributed to her fascinating ever-quick achievement. Even

Russian in the la

In a frank conversation, Ariana has opened up to her tutor that the reason behind her passing the deadlines of the speaking and reading exercises, that the two-session/ week pace was placing an additional pressure on her already-full schedule, let us not forget that she is a full-time mother and wife.

without the need for an intermediate language, she made her

Accordingly, both Ariana and her tutor agreed to slow the pace down to one session a

way into the language in a matter of days.

week for the remaining portion of her package. Afterward and in less than three months, Ariana was able to communicate full phrases with clear language. Listen to her exactly half the way of her package:

Listen to her language after the second meeting:

� But three weeks later, and as the materials get denser, her performance has deteriorated notably and her Student Progress Report (generated automatically) communicated that so clearly while pointing out the weakness areas alongside the completely skipped assignments:

12

� By passing the final exam from the first attempt, Ariana finally got the confidence she always needed to be in charge of her own learning. Listen to her astonishing results from the graduation project, a phone call with her tutor:

�


and of sands Along with the handwriting project:

more of our stories on meduim 

Those concrete results made the ROI very visible to her as well as to her husband who has never stopped supporting her emotionally and financially. As she reaches her final session, the curriculum designing team gifted her with a free customized plan along with a list of the resources that will assist her best as a selflearner. Her new ability of communicating in Arabic while speaking, reading, and writing was

oint m t to d ay

*In respect for her privacy, the student’s real name has been pseudonymised.

pp a r

en

How will your journey look like?

Bo o k you

“just the beginning of my never-ending journey”.

13


‫�أعلى‬ ‫‪ 6‬عوائد اقتصاديّة‬ ‫على استثمارك في تعليم‬ ‫ُموظّفيك‬ ‫اللغة العرب ّية‬

‫حجز موعدك‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫وم‬

‫‪1‬‬

‫ُ ّ‬ ‫ت‬ ‫وظ ي ن‬ ‫ف� وذلك ب� ّلتقليل من جحم العمل يغ� الالزم‬ ‫�قيق كفاءة أ بك� لوقت امل‬ ‫ّ ت‬ ‫ّ‬ ‫االع� د عليك أو عىل ّ‬ ‫فس� أو تّ‬ ‫ت‬ ‫ح� تل� ج�ة‬ ‫ا� عن‬ ‫الزمالء العرب للت ي‬ ‫الن ج‬ ‫ً‬ ‫سواء أمنك أو ممن عداك‪.‬‬ ‫طا� ت واملاكتبات‬ ‫ا لخ ب‬ ‫ّ‬ ‫أ‬ ‫ت ً‬ ‫شّ‬ ‫ّ شّ‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ال� اكت ت‬ ‫اح� اما‬ ‫ال� اكت ال ثك�‬ ‫ورفاهي�م يه‬ ‫تعل� ُموظ يف�ا‬ ‫إن‬ ‫ال� تستثمر ي� ي‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫املوهوب� واجتذاب أفضلهم دون بذل جمهود يذكر‬ ‫البقاء عىل‬ ‫عل�ا إ‬ ‫إذ يهسل ي‬ ‫تُ‬ ‫ً‬ ‫وتقليل للوقت واملال املهدور للبحث عن أ ثك�مه احتياجا ‪ ،‬وبذلك �افظ عىل‬ ‫صورة راقية ال ُي ق�ر‪.‬‬

‫‪3‬‬

‫وطا�م ومن تبعات ّ‬ ‫احلن� أل ن‬ ‫ا كتساب ت‬ ‫ين‬ ‫الصدمة‬ ‫ثق�م ووفاءمه بتقليلك من لوعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ة ف‬ ‫الث ّ‬ ‫موظ ي ن‬ ‫ف� أوفياء ن‬ ‫هائل ي� تاكليف إعادة‬ ‫توف�ات‬ ‫عىل‬ ‫وحصولك‬ ‫ة‪.‬‬ ‫قافي‬ ‫يع� ي‬ ‫ي‬ ‫ئ‬ ‫التوظيف ّ‬ ‫ّ‬ ‫الدا�ة االرتفاع‪.‬‬ ‫والتدر يب‬ ‫أ‬ ‫ث ف‬ ‫وقتك‬ ‫�‬ ‫فضاءات أ ك�‬ ‫الشخص تل� كز عىل شؤونك ال ثك� أمهية‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ي‬

‫‪5‬‬

‫‪2‬‬

‫‪4‬‬

‫ُ ّ‬ ‫أ‬ ‫توف� ُم ش‬ ‫با� ي ز‬ ‫لمل� ّ‬ ‫وظ ي ن‬ ‫ف� ب ُ�ختلف اللسن لشغل نفس املناصب‪.‬‬ ‫انية بتقليل احلاجة مل‬ ‫ي‬ ‫االست� ر ف� ش‬ ‫الب� ‪.‬‬ ‫العوائد املرتفعة املعروفة جراء‬ ‫ث ي‬

‫‪6‬‬


Ariana has joined the levante, How do you want to join?

Join the club. speak arabic. ď‚™ @Arabic4Business ď…­ @Arabic4Business


‫البرامج‬ ‫المكملة‬

Complementary Programmes


‫ ف ي� ن‬- ‫ شيباقا‬:‫اللوحة‬ �‫عي‬ ‫ي‬ ‫يوليا جوكوفا‬ Painting: Shibaqa - in the eyes of Yuliya Zhukova

‫استكشف املزيد‬ Explore more


‫ّ‬ ‫ّ أ‬ ‫للغراض ّ‬ ‫الدينية – اللهجة الشيعية‬ ‫العربية‬ ‫‪ - CM-RS211‬جديد‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫خ‬ ‫ال ّ‬ ‫املتا� ي ن�‬ ‫صلي ي ن�‬ ‫اللهجة الشيعية من الفرادة إىل حد أن العرب‬ ‫ً‬ ‫مو�ا ب� لاكمل‪ ،‬حيث ق‬ ‫أل� خ‬ ‫جغرافيا قد ال في� ن‬ ‫ّ‬ ‫اللط النادر ي ن‬ ‫الفارسية‬ ‫ب�‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫العراقية بظالل واسعة املدى عىل هذه‬ ‫والكردية وبعض اللهجات‬ ‫ال� ئ‬ ‫اللهجة ف� شلكها ن‬ ‫ا� ‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ُ‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫ُ‬ ‫ال� � جم بعناية ل� ي ّ ئ‬ ‫� املتعمل للوصول‬ ‫ ‬ ‫لقد انتقيت مصادر هذا ب‬ ‫إلل تقان بيرس‪ .‬فتباىه أمام زمالئك من مدينة ‬ ‫ ‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫وس�ات وعنك وصفوى والحساء وتقرب‬ ‫القطيف ي‬ ‫ً‬ ‫لقلو�م ُم ش‬ ‫با� ة‪.‬‬ ‫إل�م أمياال ب�خاطبتك‬ ‫ ‬ ‫ب‬ ‫ي‬ ‫ً‬ ‫ئ‬ ‫إبتدا�‬ ‫املستوى‪:‬‬ ‫من‬ ‫ابتداءا‬ ‫ ‬ ‫ي‬

‫ف‬ ‫ن‬ ‫رو�ت بول‬ ‫عي�‬ ‫�‬ ‫الصورة‪ :‬شادور ‪ -‬ي ي ب‬ ‫فان بيتس‬ ‫‪Photo: Chador - in the eyes‬‬ ‫‪of Robert Paul Van Beets‬‬

‫استكشف املزيد‬

‫‪Explore more‬‬


‫لخ ّ‬ ‫ّ‬ ‫العر� ‪CM –L099 -‬‬ ‫ا ط بي‬

‫ّ أ‬ ‫للغراض ّ‬ ‫الدينية ‪CM-R201 -‬‬ ‫العربية‬

‫ُوجد ا لخ ّط العر� منذ آالف ّ‬ ‫الس ي ن‬ ‫ن� وسيستمر لعقود أخرى الحقة‪ .‬هذا الفن هو‬ ‫بي‬ ‫ُ ّ‬ ‫مز� ن ّ‬ ‫ّ‬ ‫صام� بطر يقة ُمزخرفة‪ .‬ستعلك هذه الدورة صناعة كتابة‬ ‫يج ي‬ ‫ب� النصوص والت ي‬ ‫ردت� ‪ ،‬لك أن ت�اه أنه أداتك إل ب�ار العامل ب�ذا ّ‬ ‫نصوص زخرفية بيديك املج ي ن‬ ‫الفن‬ ‫ف‬ ‫ّ ق‬ ‫ّ‬ ‫رومانسية اللغة‪.‬‬ ‫ا� ‪ ،‬سواء ّقر رت إطالق العنان للفنان فيك أو ملج رد الغرق ي�‬ ‫الر ي‬ ‫ً‬ ‫إبتداء من املستوى‪ :‬حديث الهعد‬

‫القراءة والكتابة – ‪CM – RW100‬‬

‫‪I‬‬

‫ت‬ ‫من املهم ت‬ ‫ملهارا� القراءة والكتابة‪ ،‬وبطبيعة احلال فبإماكنك االستحواذ‬ ‫اح� افك‬ ‫ي‬ ‫لتعل� العر بية‪.‬‬ ‫ي‬ ‫عل�ما بع� أي ب� ن� جم ي‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫ال� ن� جم الشامل ي�نحك أ ثك� من جم ّر د مبادئ االستيعاب حيث ُي ّقد م‬ ‫بيد أن هذا ب‬ ‫أ‬ ‫ُ‬ ‫ف‬ ‫لك خمتلف هيا لك القراءة والكتابة ي� اللغة من العر بية القياسية إىل الدب‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫ولك ش� ء ي ن‬ ‫ب� تلك‬ ‫الشابكة‬ ‫عىل‬ ‫املواقع‬ ‫�‬ ‫العر� والعر بية البيضاء املستخدمة‬ ‫ي‬ ‫بي‬ ‫ي‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التواصل ّ‬ ‫وبتقد مك ف� القراءة والكتابة ستتمكن من ّ‬ ‫والتلك مستخدما ّ‬ ‫أي‬ ‫وذاك‪.‬‬ ‫ي‬ ‫هلجة ت�غب ب إ� ن‬ ‫تقا�ا‪.‬‬ ‫ً‬ ‫إبتداء من املستوى‪ :‬حديث الهعد‬

‫ّ‬ ‫ًّ‬ ‫ً‬ ‫النصوص ّ‬ ‫يتطلب ف�م ّ‬ ‫الدراك الاكمل لعمل‬ ‫الد ّينية والعقائدئية تدر يبا‬ ‫خاصا ّللتمكن من إ‬

‫ال هليات وتطبيق مذهبه يف� بعد‪.‬‬ ‫إ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تعلك العر ّبية ف ي� سياق ن يّ‬ ‫وكيفية‬ ‫دي� ‪ ،‬ستتعل أيضا أساليب القراءة املتنوعة بل‬ ‫عند‬ ‫ب� السجالت خ‬ ‫املتلفة للغة ت‬ ‫التفر يق ي ن‬ ‫ذا�ا من منظورات ّد ّينية‪.‬‬ ‫ف‬ ‫ُ ّ‬ ‫ال ّ‬ ‫ّ‬ ‫ين‬ ‫ين‬ ‫سالمية‬ ‫قسم�‬ ‫خلفية ّد ّينية أتيت ي�‬ ‫ال� ن� جم من أي‬ ‫شامل� ‪ :‬العلوم إ‬ ‫نقد م لك هذا ب‬ ‫ّ‬ ‫املسيحية‪.‬‬ ‫والعلوم‬ ‫ئ‬ ‫ً‬ ‫االبتدا�‬ ‫إبتداء من املستوى‪:‬‬ ‫ي‬

‫ف‬ ‫العربية ي� وسائط إالعالم –‪CM-M302‬‬ ‫أ‬ ‫شّ‬ ‫ّ‬ ‫ت‬ ‫ف‬ ‫إن ّ‬ ‫السياسات ت‬ ‫ال�ق الوسط ج�عل‬ ‫إقل�‬ ‫ال� يصعب التنبؤ ب�ا والشديدة الديناميكية ي� ي‬ ‫ي‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫غ‬ ‫ّ‬ ‫الخبار من مصادر يغ� اللغة العر ّبية أمرا يط� عليه الت ي ن‬ ‫خم� ‪.‬‬ ‫تتبع‬ ‫ّ‬ ‫لقد ُ ّ‬ ‫صمت هذه الدورة لتشجعيك عىل املشاركة بفعالية ب� لتعليق عىل الشابكة والن ش�‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫ملجلت أو للقنوات التلفاز ية أو ّت‬ ‫ح� عىل‬ ‫املنتد� ت العر ّبية واملج تمعات سواء أ اكنت‬ ‫ي�‬ ‫ي‬ ‫ً‬ ‫ً ف‬ ‫ت ف‬ ‫ّ‬ ‫ت‬ ‫املفتاحية العر ّبية موا كبة ي�‬ ‫االج� عية‪ .‬با�ث مستخدما أ ثك� الملكات‬ ‫صفحا�م ي� احملاور‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لتحصل عىل الجوبة الشافية خالل ب�ثك عن احلقيقة‪ .‬ستتمكن من خالل هذا‬ ‫جوجل‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ب ن‬ ‫قنا� ا لج يز�ة أو العر ّبية واستخراج ز بد الخبار من‬ ‫ال� � جم من مشاهدة و�م الخبار عىل ي‬ ‫ّ‬ ‫أي جر يدة عر ّبية‪.‬‬ ‫ً‬ ‫إبتداء من املستوى‪ :‬فوق املتوسط‬


‫‪II‬‬ ‫مسار‬ ‫البرامج‬ ‫المكملة‬

‫‪complementary‬‬ ‫‪programmes track‬‬ ‫امل�زج ت‬ ‫ت‬ ‫الوت�ة‬ ‫ذا� ي‬ ‫ي‬ ‫كيف يعمل؟‬

‫ً‬ ‫أواالج�ع ئ‬ ‫سواءا ت‬ ‫املر�‪ ،‬فلديك مطلق التحمك ف� ّ‬ ‫ت‬ ‫مكية الوقت ومدى‬ ‫اخ�ت اللقاء املنفرد‬ ‫ي‬ ‫ّي‬ ‫تكرار الج لسات ّ‬ ‫للتمرن عىل اللغة مع مدرسك أومدرستك‪.‬‬ ‫زم� عليك فلك أن ت خ�تار تسارعك ئ‬ ‫ن‬ ‫املال� وأدوات إدارة الوقت واملواد‬ ‫وإذ ال ضغط ي‬ ‫التعليمية بل� ن� جمك خ‬ ‫املتار‪.‬‬

‫أ‬ ‫النسب لـ‪:‬‬

‫ً‬ ‫أ‬ ‫القل إنشغاال إىل املنشغل ب�عتدال‬

‫واجبات ن ز‬ ‫م�لية؟‬

‫نعم‬

‫الساعات الالزمة إل ن�اء الواجبات‬

‫ال� ن� جم‬ ‫‪ 40 - 10‬ساعة ب�سب ب‬

‫ت‬ ‫االع�د عىل املدرس‬

‫‪%30‬‬


Blend with Iraqi... Wear Shibaqa

Join the club. speak arabic.  @Arabic4Business  @Arabic4Business


‫حزم‬ ‫البرامج المكملة‬

‫‪complementary‬‬ ‫‪programs‬‬ ‫‪pakages‬‬

‫ف‬ ‫يسمح ب إ�عادة الج ة‬ ‫دول ملرة واحدة ي�‬ ‫لك دورة‬

‫يسمح ب إ�عادة الج ة‬ ‫دول ي ن‬ ‫مرت� كحد‬ ‫ف‬ ‫أقىص ي� لك دورة‬

‫يسمح ب إ�عادة الج ة‬ ‫دول ي ن‬ ‫مرت� كحد‬ ‫ف‬ ‫أقىص ي� لك دورة‬

‫أ‬ ‫والك�ى‬ ‫النسب لملنشئات املتوسطة‬ ‫ب‬

‫أ‬ ‫الك�ى‬ ‫النسب لملنشئات ب‬

‫أ‬ ‫الصغ�ة‬ ‫النسب لملنشئات‬ ‫ي‬

‫ف‬ ‫ر�ل ي� الساعة ‪ /‬للطالب‬ ‫‪ 79‬ي‬

‫ف‬ ‫ر�ل ي� الساعة ‪ /‬للطالب‬ ‫‪ 59‬ي‬

‫ف‬ ‫ر�ل ي� الساعة ‪ /‬للطالب‬ ‫‪ 39‬ي‬

‫ىل تسع ييت‬ ‫ع‬

‫ك‬ ‫ا جمل نا‬

‫ة اليوم‬ ‫ي‬

‫ين‬ ‫دورت� ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫‪ 4‬دورات ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫‪ 6‬دورات ‪ 20 -‬ساعة للك دورة‬

‫‪III‬‬ ‫اح‬ ‫صل‬

‫‪ 40‬ساعة‬

‫‪ 80‬ساعة‬

‫‪ 120‬ساعة‬

‫ف‬ ‫ن‬ ‫أد� عدد ‪ 5‬وأقىص عدد ‪ 9‬طالب ي� الصف الواحد‬

‫استكشف املزيد‬ ‫‪Explore more‬‬

‫اللوحة‪ :‬شال ‪ -‬ف ي� ن‬ ‫عي� كونستانتينوس ميخائيل‬ ‫ي‬ ‫‪Painting: Shal - in the eyes of Konstantinos‬‬ ‫‪Michail‬‬



‫ً‬ ‫‪ 3‬ب� جام قياسية ُم ّ‬ ‫صممة خصيصا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املهنية‬ ‫لك االحتياجات اللغوية‬

‫ل َمِ‬ ‫نحن‬

‫شّ‬ ‫لل� اكت‪ ،‬لتلبية‬ ‫ّ ً‬ ‫ملوظفيك ‪.‬‬

‫ال� جام واحلزم ة‬ ‫قابل للتعديل ب� لاكمل‪.‬‬ ‫ج�يع ب‬ ‫ّ‬ ‫لتتناسب واحتياجات أقسامك ُوموظفيك عالية‬ ‫ّ‬ ‫التخصص و لتتجاوز ما ال تؤمن ب�ض ورته‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫جرب قبل أن ت‬ ‫ّ‬ ‫تش�ي واحصل عىل الثقة الالزمة‬ ‫تخ‬ ‫ّ‬ ‫توضيحية‬ ‫ال�اذ القرار الصائب مع عروض‬ ‫وحصص جم ّ‬ ‫انية‪.‬‬

‫ف‬ ‫و� وقت املقيل ليتعمل موظفوك‬ ‫حصص مسائية ي‬ ‫ً‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ساعا�م ال ثك� إنتاجية ‪.‬‬ ‫اللغة دون املساومة عىل‬

‫ة اليوم‬ ‫ي‬

‫ّلك املسارات ّ‬ ‫والد روس مدعومة بنظام إدارة‬ ‫التعمل فلك أن ت�صل عىل تقار� برص ية عن ّ‬ ‫ّ‬ ‫تقد م‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫وقت تشاء‪.‬‬ ‫ُموظفيك أي ٍ‬

‫ىل تسع ييت‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫جملان‬

‫اح‬ ‫صل‬

‫ّ‬ ‫ن‬ ‫أي� تشاء‪ُ ،‬لتحافظ عىل وقت ُموظفيك ولتكون عىل‬ ‫ٌ‬ ‫ثقة أن ّ‬ ‫ت‬ ‫مواقي�ا‪.‬‬ ‫الد روس منتظمة عىل‬


‫الفريق‬

‫وحدة عالقات العمالء‬

‫ّ‬ ‫ال� ُ‬ ‫ت‬ ‫ستجاوب عىل لك استفساراتك‬ ‫الوحدة ي‬

‫وحدة دمع ّ‬ ‫التالميذ‬

‫أ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫جنود ما وراء الكواليس ي ن‬ ‫التقنية عىل‬ ‫س� المور‬ ‫الذ� يتأ كدون من أن ي‬ ‫خ� ما ي�ام‪.‬‬ ‫ي‬

‫املناه‬ ‫وحدة االستشارات‬ ‫وتصم� ج‬ ‫ي‬

‫هؤلاء‬ ‫نحن‬

‫الر ي ز‬ ‫ّ‬ ‫العر�‬ ‫ك� ة وراء تفرد املهعد‬ ‫بي‬

‫امل ّ‬ ‫وحدة ُ‬ ‫در ي ن‬ ‫س�‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫ت‬ ‫احمل�فون ي ن‬ ‫الذ� ي ج�علون لك ذلك يتحقق‬

‫وحدة البحث ّ‬ ‫طو�‬ ‫والت‬ ‫ي‬

‫ت‬ ‫تن� الدرب لبقية الوحدات‬ ‫ال� ي‬ ‫هذه يه الوحدة ي‬

‫مع‬

‫وحدة احملاسبة‬ ‫التصم�‬ ‫وحدة‬ ‫ي‬ ‫وحدة التسويق‬ ‫وحدة إدارة احملتوى‬

‫المهمة‬

‫نهدف �إلى جعل اللغة العرب ّية اللغة‬ ‫الثّانية ال�أكثر تفضيلاً على وجه البسيطة‬

‫الرؤية‬

‫�أن نكون �أ ّول من يسمع كلماتك‬ ‫)‪ :‬العرب ّية ال�أولى‬


‫ض‬ ‫ت‬ ‫واح� اهمم أل ّن ش‬ ‫ال� اكت‬ ‫ا�ن وفاءمه‬ ‫ّ‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ورفاهي�م‬ ‫تعل� موظ يف�ا‬ ‫ال� تستثمر ي� ي‬ ‫ي‬ ‫ت ً‬ ‫ه أ ثك� ش‬ ‫اح� اما ‪.‬‬ ‫ال� اكت‬ ‫ي‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اهصر ا لج ليد ي ن‬ ‫متعد دي‬ ‫ب� ُموظفيك‬ ‫ا لج ّ‬ ‫نسيات والبلد ا لج ديد ذو الثقافة‬ ‫ا لج ديدة الذي يعملون فيه‪ .‬ادفهعم‬ ‫ن‬ ‫حني�م‬ ‫للتكيف برسعة بتقليلك من‬ ‫ّ‬ ‫وطا�م وتبعات ّ‬ ‫أل ن‬ ‫الصدمة الث ّ‬ ‫قافية‪ ،‬امم‬ ‫ابيا عىل ئ‬ ‫ا� ّ‬ ‫أدا�م‪.‬‬ ‫سينعكس ي ج‬

‫ن‬ ‫ومك�م من الوصول‬ ‫قلل ضوضاء سفرمه‬ ‫ً‬ ‫أ ف‬ ‫لهدا�م وراء رحالت العمل رس يعا ‪.‬‬

‫�أفضل‬ ‫‪ 4‬عوائد اجتماع ّية‬ ‫بتعليم ُموظّفيك اللغة‬ ‫العرب ّية‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫ف‬ ‫ث‬ ‫حدي� الهعد ب� إلسالم من �م‬ ‫مكن‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ين‬ ‫املسمل� من �م سياق‬ ‫وغ�‬ ‫إ‬ ‫السالم ي‬ ‫أ‬ ‫أ‬ ‫ّ‬ ‫الد� ال بك� بطر يقة أفضل‪ ،‬لن ف‬ ‫ين‬ ‫ال�م‬ ‫ن‬ ‫يع� التفامه‪.‬‬ ‫ي‬

‫حجز موعدك‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ا‬ ‫وم‬


Blend with Yemeni... Wear Shal

Join the club. speak arabic.  @Arabic4Business  @Arabic4Business


SAUDI ARABIA CORPORATE SERVICES Level 22 Alhugyet Tower King abdulaziz Street AlKhubar

SAUDI ARABIA MAILING ADDRESS Akrabiya area P.O.Box 30134 Alkhubar 31952 Eastern Province Saudi Arabia

USA CORPORATE SERVICES Suite 23, 1330 Avenue of the Americans New York City

USA MAILING ADDRESS THE ARABIC INSTITUTE An Ali and Company LLC Holding company Because Understanding Means Harmony ©

The Arabic Institute Ali and Company Holding LLC 8369 NW 66 ST #B1248 MIAMI, FL 33195-2697

© Ali and Company LLC Holding

‫خدمات الشركات‬ ‫في المملكة العربية السعودية‬ ‫ برج الحقيط‬22 ‫الدور‬ ‫شارع الملك عبد العزيز‬ ‫ا لخبر‬

‫للمراسلات في‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ ‫حي العقربية‬ 30134 ‫صندوق البريد‬ 31952 ‫الخبر‬ ‫المنطقة الشرقية‬ ‫المملكة العربية السعودية‬

‫خدمات الشركات في‬ ‫الولايات المتحدة ال�أمريكية‬ ‫ �أفينو �أوف ذي �أمريكاز‬1330 ، 23 ‫جناح‬ ‫مدينة نيو يورك‬

‫للمراسلات في‬ ‫الولايات المتحدة ال�أمريكية‬ ‫المعهد العربي‬ ‫م‬.‫م‬.‫علي وشركاه القابضة ذ‬ 66 ‫ شارع‬- ‫ شمال غرب‬8369 #B1248 2697-33195 ‫ فلوريدا‬،‫ميامي‬


‫‪y.n‬‬ ‫‪et‬‬

‫‪an‬‬

‫را س‬

‫ً‬ ‫ت موعدا ملاك‬ ‫مل‬ ‫ة‬ ‫ت‬ ‫هات‬

‫‪‬‬

‫فية‬

‫‪‬‬

‫لنا‬

‫احجز موعد ً‬ ‫ا‬

‫‪alian co‬‬ ‫‪d‬‬

‫@‪t‬‬

‫‪ac‬‬

‫‪mp‬‬

‫‪cont‬‬

‫‪arabic.aliandcompany.net‬‬

‫@‬

‫اخ‬

‫تواصلوا‬ ‫معنا‬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.