Sketchbook / Cuaderno de dibujo by Javier Chavarría

Page 1

SKETCHBOOK



Javier ChavarrĂ­a


© de la presente edición: Blur Ediciones, S.L. © de los textos e imágenes: Javier Chavarría. Edita: Blur Ediciones, S.L. Abtao, 25 Interior Nave C • T 91 434 81 78 • F 91 434 10 27 http://librosdeblur.blogspot.com Idea y Dibujos: Javier Chavarría. www.javierchavarria.com Diseño gráfico: Eloy Segura. Traducción al Inglés: Tom Skipp. Imprime: tf. artres gráficas ISBN: 978-84-612-7392-8 Depósito legal:


CUADERNO DE DIBUJO Las páginas que siguen reproducen algunos de los materiales de trabajo, planos y bocetos que forman parte del desarrollo de diversas obras plásticas. Cuaderno de Dibujo muestra el material que normalmente no encontramos al visitar la sala de exposiciones y desde sus páginas se descubren los procesos privados de generación de imágenes, incluyendo también los errores y las opciones que son descartadas para el resultado final. Por ello los dibujos que se muestran acercan al modo de hacer y de pensar lo que será después la obra. Esta selección de imágenes, que provienen de diversos proyectos y cuadernos de trabajo, coinciden en el tema y en conjunto pueden ser leídas como un monumento efímero en recuerdo de la figura y el pensamiento de Pier Paolo Pasolini. Su muerte entre el 1 y el 2 de noviembre de 1975 no fue solamente un asesinato, fue la manera en la que se impone un concepto de orden. No fue sólo terminar con lo diferente, fue el intento mismo de aniquilar la diferencia, de imponer brutalmente el modelo único que allana la diversidad y la reduce a una insufrible monotonía. Una aparente armonía que es, en el fondo, una vida sin vida. Con este asesinato perdimos, como dijo Alberto Moravia en su emocionado discurso durante el funeral, un poeta. ¿Cuántos poetas dá una generación? Nosotros hemos perdido uno (Anno ucciso un poeta). Por la profundidad e integridad de su compromiso, social y moral, perdimos también una conciencia que no callaba; una voz que habló bien alto por nosotros.


En los años setenta Pasolini denunciaba la que ya entonces era nuestra tragedia. “¿Cuál es la tragedia? la tragedia es que ya no somos seres humanos”. Con estas palabras enfocaba con clarividencia lo que sería el devenir de nuestro tiempo en esa última entrevista concedida al periodista Furio Colombo apenas unas horas antes de su muerte. Hoy el método que hemos creado y que nos rodea silencia las voces que denunciaban precisamente esto. Pasolini sugirió a Colombo un título para su artículo “Siamo tutti in pericolo”. La frase es tristemente premonitoria y no sólo por la propia muerte del poeta que ocurrió efectivamente esa noche, sino porque denunciaba que lo que estaba en peligro es todo un modelo de convivencia, justicia y de equilibrio social que rebasa los intereses particulares y conceptos como nación o riqueza, en defensa de valores como igualdad y dignidad. El proyecto de una instalación que consiste en un cartel con el lema de esta última advertencia “Todos estamos en peligro” utiliza la misma estrategia de los anuncios publicitarios y por desgracia hoy todavía puede ser colocado en cualquier contexto, recordándonos a gritos que más de treinta años después del asesinato del poeta hemos sido incapaces de frenar la terrible destrucción de una serie de valores sociales. Recordándonos en el fondo nuestro fracaso, que no ha podido combatir la inercia de un individualismo egoísta ni el aislamiento de una sociedad que no escucha. Recordándonos que no hemos sabido compaginar progreso y bienestar. Los bocetos que se muestran recogen varios aspectos del universo pasoliniano, desde su mirada sobre el mundo, que busca y defiende los valores de



la sencillez auténtica y ancestral de un entorno proletario y rural, hasta su modo de entender la belleza, más allá de los cánones mercantilistas impuestos desde el consumo, rescatando como bello lo singular y lo diferente, sin disimular una postura de beligerante filantropía, que es en casos abiertamente homoerótica. Precisamente porque aborda un universo tan rico y plural como el de Pasolini, esta selección de dibujos es tan diversa, cambiando frecuentemente de formato, material y escala, abordando con igual cariño lo grande y lo pequeño, y pasando de los aspectos más prácticos de la propia construcción de las piezas que se proyectan, hasta aspectos más conceptuales sobre el discurso de las mismas. El conjunto de las imágenes seleccionadas intentan contestar a una duda planteada por Pasolini en su autobiografía inconclusa; esto es, si tiene sentido aún (o tal vez por ello más que nunca) “arrojar el cuerpo a la lucha”. Javier Chavarría


SKETCHBOOK The following pages contain some of the work materials, designs and sketches employed in the development stages for a number of artworks. Cuaderno de Dibujo (Sketchbook) shows material that we would not normally see when visiting an exhibition venue, and on its pages one can see the private processes of making images, not to mention the errors and options that were rejected in the final piece. Accordingly, the drawings contained herein shed light on the process of making and conceiving what the artwork will later become. This selection of images, taken from a variety of different projects and work sketchbooks, has a common theme running through it and may be regarded as a transient monument to the memory of Pier Paolo Pasolini’s personality and philosophy. His death, which took place between the 1st and 2nd of November 1975, was no ordinary murder; it was the way a concept of order is imposed. It was not just the termination of another life, it was an attempt to annihilate otherness itself, to brutally impose a single model that crushes diversity and reduces it to an unbearable monotony. And yet deep down this apparent harmony is a life devoid of living. As Alberto Moravia said in his emotional speech at the funeral, with this murder we lost a poet. How many poets are given to a generation? We have lost one (Anno ucciso un poeta). And because of the depth and integrity of his social and moral commitment we also lost a conscience that could not be gagged; a voice that spoke up loudly for us.


In the seventies Pasolini spoke out against what was already our tragedy. “What is our tragedy? The tragedy is that we are no longer human beings”. These words, pronounced just hours before his death in his last interview with the journalist Furio Colombo, focus clairvoyantly on the impending future of our times. Today, the method we have made to surround us silences the voices that criticized exactly that. Pasolini suggested Colombo use the title “Siamo tutti in pericolo” for the article. The words are sadly foreboding, and not only because the death of the poet occurred that very same night, but because what he decried as being at risk was actually a whole model of coexistence, justice and social fairness which transcends private interests and concepts like nation and wealth in order to defend values like equality and dignity. The project for an installation that consists of a poster bearing the motto referred to above “We are all in danger” employs the same tactics used in advertising and which sadly may still be applied to almost any context today, desperately reminding us that more than thirty years after the poet was murdered we have been unable to assuage the terrible destruction of a series of social values. Reminding us that this is really our own failure, that we have been unable to combat the lethargy of an egotistic individualism or the isolation of a society that proceeds heedlessly onwards. Reminding us that we have still not managed to combine progress and wellbeing. The sketches shown here reflect a range of aspects of Pasolini’s universe, from his worldview, which explored and defended the values of authenticity and ancestral simplicity of a proletarian and rural milieu, to his manner of understanding beauty, above



and beyond the market values imposed on it by a commodity society, perceiving singularity and difference as things of beauty, without concealing a belligerently philanthropic stance, which was, on occasion, openly homoerotic. It is precisely the richness and plurality of the universe broached by this selection that makes it so varied, with frequent changes of format, material and scale, taking on the large and the small with equal care, and shifting from essentially practical concerns related to the actual construction of the projected pieces, to more conceptual concerns about their discourse. The collection of selected images strives to answer a question posed by Pasolini in his unfinished autobiography; namely, whether it still makes sense (or perhaps it does now more than ever) “to cast the body into the fightâ€?. Javier ChavarrĂ­a












LADRONES Una vez regresado a tu madre ¿sentirás todavía sobre los labios los besos que te he dado como un ladrón? ¡Ah, ladrones los dos! ¿No estaba oscuro en el prado? ¿No robábamos a los chopos La sombra en tu bolsa? Los conejos se han quedado sin hierba esta tarde, y tus labios robados besan la primera estrella.

Pier Paolo Pasolini. de su libro La mejor Juventud (1941-1953)




















"Ha muerto un rico. Aquí yace un hombre adinerado; ha muerto el Imagínate qué catástrofe para él. Feliz el p Escriben: —ha muerto uno, dejad paso al próx


más rico del cementerio. pobre, cuya muerte saben unos pocos. ximo—”.



























Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.