Koh-i-noor arredobagno 2013

Page 1

essenza italiana

20

13


Catalogo KOH-I-NOOR 2013 Progetto e design: Martino Scavini © 2013 KOH-I-NOOR SpA

Foto & close-ups: Martino Scavini Franco Canziani Fotografia

Impianti e Stampa: Grafiche Antiga s.p.a. Crocetta del Montello (TV) Finito di stampare: Maggio 2013

KOH-I-NOOR Carlo Scavini & C. S.p.A. Via Meucci, 10 • 21049 Tradate (VA) Italia • Tel. +39 0331842272 • Fax +39 0331842921 E-Mail: info@koh-i-noor.it • http://www.koh-i-noor.it

www.koh-i-noor.it

Design KOH-I-NOOR Distribution s.l. Poligono Industrial Can Salvatella • c/. Torrent Tortuguer, 38-40 • 08210 Barberá del Vallés (Barcelona) España tel 93.747.95.84 - 90.202.61.78 • fax 93 7192207 • E-Mail: dkd@koh-i-noor.es • http://www.koh-i-noor.es


indice Indice | Index | Inhalt | Index

pag 7

pag 43

pag 49

pag 6 3

pag 69

ACCESSO RI A MURO ACCESORIOS DE PARED | WALL ACCESSORIES | ZUBEHÖR FÜR WANDMONTAGE | ACCESSOIRES À FIXER

P IANTAN E ATTREZZATE ELEMENTOS DE SUELO | EQUIPPED STANDS | MEHRZWECKSTÄNDER | MONTANTS ÉQUIPÉS

SP ECCH IERE ESPEJOS DE PARED | WALL MIRRORS | WANDSPIEGEL | MIROIRS À FIXER

ILLUMIN AZIO N E ILUMINACIÓN | LIGHTING | BELEUCHTUNG | ECLAIRAGE

SP ECCH I IN G RAN DITO RI ESPEJOS DE AUMENTO | MAGNIFYING MIRRORS | VERGRÖSSERUNGSSPIEGEL | MIROIRS GROSSISSANTS

contenitori e carre lli pag 83

CONTENEDORES Y CARRITOS | HAMPERS AND TROLLEYS | WÄSCHEKÖRBE UND WAGEN | PANIERS À LINGE ET CHARIOTS

sed ut e da bagno pag 97

pag 107

pag 1 13

pag 119

pag 125

ASIENTOS PARA BAÑO | BATH SEATS | BADSITZE | SIÈGES DE BAIN

scopini ESCOBILLEROS | TOILET BRUSHES | BÜRSTENGARNITUREN | PORTE-BALAIS

gettacarta PAPELERAS | WASTE BASKETS | ABFALLBEHÄLTER | POUBELLES

OG G ETTISTICA DA AP P OGGI O SOBREMESA | TABLE TOP ACCESSORIES | KLEINES ZUBEHÖR | PETITS ACCESSOIRES

COMP LEMEN TI COMPLEMENTOS | FURNISHING | ERGÄNZUNGEN | COMPLÉMENTS

pag 131

I PRODOT TI Los productos | The products | Die Produkte | Les produits


1960

1990

1967

1992

1984

1993


Più di 80 anni dedicati alla ricerca del design più elegante e funzionale per vivere al meglio il mondo dell’ambiente bagno. Nata nel 1930 come importatrice esclusiva dell’omonima fabbrica slovacca produttrice dei primi spazzolini da denti con manico in celluloide, Koh-i-noor inizia la sua produzione in Italia nel 1950, dopo aver rilevato dalla società di Bratislava il marchio e il know-how. La gamma di prodotti è stata subito estesa con la produzione di spazzole per capelli, pennelli da barba, specchi da trucco per arricchire l’offerta con una serie sempre più ampia di nuovi articoli per la cura della persona. Nel tempo è maturata,come logica conseguenza,una genuina “vocazione per il bagno” preso in considerazione nel suo complesso, come spazio da vivere. Nasce così nel 1995 la divisione Arredo Bagno. La produzione è concentrata nello stabilimento di Tradate per garantire il miglior rapporto tra ricerca e produzione nella tradizione del “made in Italy”. I prodotti, disegnati dallo studio interno con la collaborazione di qualificati designer , raccontano la storia e l’identità dell’azienda e da sempre esprimono il valore della continua ricerca di nuovi materiali e innovative soluzioni tecnologiche. Alluminio, acciaio inox, lavorati con la più avanzata tecnologia del taglio laser, materiali plastici che esaltano le forme e i colori, si integrano e completano per dar vita ad oggetti pensati per durare nel tempo, caratterizzati da un desig essenziale e raffinato, sintesi di grande qualità espressiva e funzionale. Accessori da muro e da appoggio, specchiere, contenitori e carrelli, complementi di arredo desiderati e venduti nel mondo.

1998

2002

2004


Más de 80 años dedicados a la búsqueda del diseño más elegante y funcional para vivir de la mejor manera el mundo del entorno del baño. in Italy”. Los productos, diseñados por el estudio propio, con la colaboración de cualificados diseñadores, cuentan la historia y la identidad de la empresa y desde siempre expresan el valor de la continua investigación de nuevos materiales y soluciones con innovaciones tecnológicas. Aluminio, acero inox, trabajados con la más avanzada tecnología del corte láser, materiales plásticos que exaltan las formas y los colores, se integran y complementan para dar vida a los objetos pensados para perdurar en el tiempo, caracterizados por un diseño esencial y refinado, síntesis de gran calidad expresiva y funcional. Accesorios de pared o de sobremesa, espejos, contenedores y carritos, complementos de tocador, etc. deseados y vendidos en todo el mundo.

2005

More than 80 years dedicated to the research of the most elegant and functional design for living the bathroom world in the best way.

2005

Nacida en el 1930 como importadora exclusiva de la homónima fábrica eslovaca, productora de los primeros cepillos de dientes con mango de celuloide, Koh-i-noor inicia su producción en Italia en el 1950, tras la adquisición de la marca y el know-how de la sociedad Bratislava. La gama de productos se extendió rápidamente con la producción de cepillos para el cabello, brochas de afeitar, espejos para maquillarse, enriqueciendo así la oferta con una serie más amplia de nuevos artículos, para el cuidado personal. Como lógica consecuencia para Koh-i-noor , nace con el tiempo, una genuina “vocación por el baño” , considerándolo un espacio vital. Nace así en 1995 la División de Baño. La producción está concentrada en el establecimiento de Tradate para garantizar la mejor relación entre la investigación y la producción de la tradicional “made

The company was born in 1930 as the exclusive importer of the homonymous Slovakian producer of the first toothbrushes with celluloid handle. After having acquired the brand and the know-how from the Bratislavan company in 1950, Koh-I-Noor began its Italian production. The range of products was immediately extended to include hair brushes, shaving brushes, and makeup mirrors in order to increase the offer of personal care products. As a logical consequence Koh-I-Noor has reached a genuine “vocation for the bathroom”, considered as a room for living. So in 1995 the bathroom furnishings division was born.The production is concentrated in the factory in Tradate in

order to guarantee the best relationship between research and production as to the tradition of products “made in Italy”. The products, designed in the internal design studio with the cooperation of qualified designers, tell the story and the identity of the company and always express the effort of a continue research for new materials and technologies. Aluminium and stainless steel, laser cut with the most advanced technology, plastic materials enhancing forms and colours, which combine and bring to life articles of an essential and functional design. Articles created to be long lasting. Wall accessories, mirrors, hampers, chariots and furnishings sold all over the word.

2006


Seit mehr als 80 Jahren elegantes und funktionales Design für die Welt der Bäder. “made in Italy” zu garantieren. Die Produkte, die in der betriebsinternen Entwicklungsabteilung unter der Mitarbeit von qualifizierten Designern entworfen werden, erzählen die Geschichte und die Identität der Firma und drücken den Wert und die Aufmerksamkeit gegenüber der Suche nach neuen Materialien und innovativen technischen Lösungen aus. Aluminium, Edelstahl, verarbeitet mit moderner Laserschnitttechnologie, formbare Materialien, die Formen und Farben hervorheben, fügen sich zusammen um Objekte mit langer Lebensdauer und raffiniertem Design ins Leben zu rufen, Ausdruck hervorragender funktioneller Qualität. Accessoires zur Wandmontage und zum Stellen, Wandspiegel, Wäscheboxen und Wagen, Einrichtungszubehör das in der ganzen Welt verkauft wird.

2008

Plus de 80 ans voués à la recherche du design plus élégant et fonctionnel pour vivre le monde de la salle de bain dans la manière meilleure.

2010

Im Jahr 1930 wurde die Firma Koh-INoor al Exklusiv-Importeur für Italien der gleichnamigen slowakischen Fabrik, Produzent der ersten Zahnbürsten mit Zelluloidgriff, gegründet. Die eigene Produktion in Italien wurde 1950 nach Übernahme von Marke und Know-how der Firma in Bratislava begonnen. Die Produktpalette ist sofort um Haarbürsten, Rasierpinsel und Kosmetikspiegel erweitert worden, um das Angebot mit einer immer größeren Auswahl von Artikeln für die persönliche Pflege zu bereichern. Als natürliche Entwicklung für Koh-I-Noor ist mit der Zeit eine “Berufung für das Bad” gereift, das Bad in seiner Gesamtheit, als zu lebender Raum. So ist 1995 die Abteilung Badausstattung entstanden.Die Produktion ist im Werk in Tradate konzentriert um die beste Verbindung zwischen Forschung und Produktion des traditionellen

La société Koh-I-Noor a été fondée en 1930 comme l’importeur exclusif de la fabrique homonyme slovaque, productrice des premières brosses à dents avec manche en celluloïd. La production en Italie a commencé en 1950, quand Koh-I-Noor a relevé la marque et le savoir-faire de la société de Bratislava. La gamme des produits a été tout de suite étendue avec brosses à cheveux, blaireaux, miroirs pour maquillage pour enrichir l’offre avec une collection toujours plus ample de nouveaux produits pour le soin personnel. Comme conséquence naturelle est mûrie une authentique “vocation pour la salle de bain”, considérée comme espace pour vivre. Ainsi est né en 1995 le département décoration salles de bain. La production est concentrée dans l’établissement à Tradate pour garantir

le meilleur rapport entre recherche et production comme de tradition du “made in Italy”. Les produits, projetés dans l’atelier interne avec la coopération de designers compétents, racontent l’histoire et l’identité de la maison et ils expriment l’importance de la recherche continue soit de nouveaux matériaux que de solutions technologiques. Aluminium et acier inox, coupés au laser avec la technologie la plus innovante, matériaux plastiques, qui font ressortir les formes et les couleurs, se complètent pour donner vie à des articles de design essentiel et fonctionnel crées pour durer longtemps. Accessoires à fixer ou à poser, miroirs, paniers et charriots, complémentes de décoration vendus dans le monde entier.

2013


I8I


ACCESSORI A MURO Accesorios de pared Zubehör für Wandmontage Accessoires à fixer Wall accessories

9


Accessori a muro Design: studio KOH-I-NOOR

Accesorios de pared

Pedrizzetti associati

Wall accessories

Monica Cerina

Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer

REKA

FUSION

TUBINA

LaVi

MATERIA

10

TILDA


LeM2.0

LeM2.T

LaTONDA

LaTONDA.T

4QUATTRO

6SEI

VITTI

GRIGLIE

MANIGLIONI 11


Design: studio KOH-I-NOOR e Pedrizzetti associati

REKA Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


REKA

13


Design: studio KOH-I-NOOR e Pedrizzetti associati

F U S IO N Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


FUSION

15


Design: studio KOH-I-NOOR

T U B IN A T UB IN A . T Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à fixer


TUBINA - TUBINA.T

TUBINA: Si applica con adesivo 3M o con tassello. TUBINA.T Si applica solo con tassello.

TUBINA: Se instala con adhesivo 3M o taladro. TUBINA.T: Se instala solo con taladro.

TUBINA: Installation with adhesive 3M or plug. TUBINA.T: Installation with only plug.

TUBINA: Anbringen mit 3M Klebe- TUBINA: S’applique avec adhésif band oder Dübel

TUBINA.T: Anbringen mit Dübel

3M ou a fixer. TUBINA.T: S’applique solmant avec fixer.

17


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LaVÌ Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


LaV Ì

19


Design: studio KOH-I-NOOR

MAT E R IA Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


MATERIA

21


Design: studio KOH-I-NOOR

10 Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


10

23


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

T IL D A Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


TILDA

25


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

L e M 2.0 Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


LeM2.0

27


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

L e M 2.T Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


LeM 2.T

29


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LaTO N D A Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à coller


LaTONDA

31


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LaT O N D A .T Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


LaTONDA.T

33


Design: studio KOH-I-NOOR

4 Q U AT T R O Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


4QUATTRO

35


Design: studio KOH-I-NOOR

6S E I Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


6SEI

37


Design: studio KOH-I-NOOR

VITTI Accessori a muro Accesorios de pared Wall accessories Zubehör für Wandmontage Accessoires à percer


VITTI

39


Design: studio KOH-I-NOOR

G R I G L IE Griglie con applicazione ad incollo o con tassello. Rejillas con instalation adhesiva o taladro. Containers installation with adhesive or plug. Ablagekörbchen Anbringung mit Klebeband oder Dübel. Paniers à coller ou percer.


GRIGLIE

41


Design: studio KOH-I-NOOR

MA N I G L IO N I Maniglioni di sicurezza. Manillones-asas de seguridad. Safety grab rails Sicherheitswandgriffe Poignés de sécurité


MANIGLIONI

43


I 44 I


PIANTANE

ATTREZZATE Elementos de suelo Equipped stands Mehrzweckständer Montants équipés

45


Design: studio KOH-I-NOOR

AKKA Piantane attrezzate Elementos de suelo Equipped stands Mehrzweckständer Montants équipés


AKKA

47


Design: studio KOH-I-NOOR

KOKO Piantane attrezzate Elementos de suelo Equipped stands Mehrzweckständer Montants équipés


KOKO

49


I 50 I


SPECCHIERE Espejos de pared Wall mirrors Wandspiegel Miroirs Ă feixer

51


Design: studio KOH-I-NOOR

T5 Specchiere Espejos de pared Wall mirrors Wandspiegel Miroirs Ă fixer

Presa + interruttore Toma elĂŠctrica + interruptor Socket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.


T5 Specchiera con

Espejo con

Mirror with side

Spiegel mit

Miroir avec

illuminazione laterale.

iluminación lateral.

light.

Seitenbeleuchtung.

éclairage latéral.

59 misure disponibili

59 medidas disponibles

59 SIZES AVAILABLE

59 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

59 DIMENSIONS

53


Specchiera con

Espejo con

Mirror with upper

Spiegel mit

Miroir avec éclairage

illuminazione superiore.

iluminación superior.

light.

Oberbeleuchtung.

supérieur.

51 misure disponibili

51 medidas disponibles

51 SIZES AVAILABLE

51 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

51 DIMENSIONS


T5 Specchiera con illumi-

Espejo con iluminación

Mirror with upper and

Spiegel mit Ober-und

Miroir avec éclairage supérieur

nazione superiore e laterale.

superior y lateral.

side light.

Seitenbeleuchtung.

et latéral.

4 misure disponibili

4 medidas disponibles

4 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

4 SIZES AVAILABLE

4 DIMENSIONS

55


Specchiera con illuminazione

Espejo con iluminación perime-

Mirror with perimetrical

Spiegel mit perimetraler

Miroir avec éclairage périmétrale.

perimetrale, si possono montare

tral, se puede instalar tanto en

light. Horizontal or vertical

Beleuchtung. Installation

Installation horizontale ou

in orizzontale e in verticale.

horizontal como en vertical

installation.

waagerecht oder senkrecht.

verticale.

4 misure disponibili

4 medidas disponibles

4 SIZES AVAILABLE

4 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

4 DIMENSIONS


T5 Specchiera con illuminazione

Espejo con iluminación de

per ambiente.

ambiente.

7 misure disponibili

7 medidas disponibles

Mirror with room light .

Spiegel mit Raumbeleuchtung.

Miroir avec illumination de la pièce.

7 SIZES AVAILABLE

7 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

7 DIMENSIONS

57


Design: studio KOH-I-NOOR

PL Specchiere Espejos de pared Wall mirrors Wandspiegel Miroirs à fixer

Specchiera con

Espejo con

Mirror with front

Spiegel mit

Miroir avec

illuminazione frontale.

iluminación lfrontal.

light.

Spiegelbeleuchtung.

éclairage en façade.

5 misure disponibili

5 medidas disponibles

5 SIZES AVAILABLE

5 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

5 DIMENSIONS


PL Specchiera con illuminazione per

Espejo con iluminación de am-

Mirror with room light and

Spiegel mit Raumbeleuchtung

Miroir avec éclairage en façade et

ambiente e illuminazione frontale.

biente e iluminación frontal.

front light.

und Spiegelbeleuchtung.

rétro-éclairage.

5 misure disponibili

5 medidas disponibles

5 SIZES AVAILABLE

5 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

A DISPOSITION DANS

5 DIMENSIONS

Interruttore per illuminazione frontale. Interruptor para la iluminación frontal. Switch for front light. Schalter für die Spiegelbeleuchtung. Interrupteur pour illumination façade.

59


Design: studio KOH-I-NOOR

PL Specchiere con illuminazione frontale/ambiente.

Espejo con iluminación frontal/ ambiente.

Mirrors with front/room light.

Spiegel mit Spiegelbeleuchtung/ Raumbeleuchtung.

Miroir avec éclairage en façade / retro-éclairage.


P L cu r ve

Design: studio KOH-I-NOOR

PL curve Specchiera con illuminazione per Espejo con iluminación de ambiente e illuminazione frontale ambiente e iluminación frontal superiore. superior.

Mirror with room light and front upper light.

Spiegel mit Raumbeleuchtung und Miroir avec éclairage supérieur en Spiegelbeleuchtung oben. façade et ´retro éclairage.

7 misure disponibili

7 SIZES AVAILABLE

7 VERSCHIEDENE GRÖSSEN

7 medidas disponibles

A DISPOSITION DANS

7 DIMENSIONS

Interruttore per illuminazione frontale. Interruptor para la iluminación frontal. Switch for front light. Schalter für die Spiegelbeleuchtung. Interrupteur pour illumination en façade.

61


FILO L U C ID O

Design: studio KOH-I-NOOR

Molatura a filo lucido 2mm. Gli specchi possono essere montati sia in orizzontale che in verticale.

6 misure disponibili Canto pulido brillo 2mm. Los espejos pueden ser montados horizontal o verticalmente.

6 medidas disponibles Polishing to brilliant edge finish 2mm. The mirrors can be mounted horizontally or vertically.

6 SIZES AVAILABLE Kantenschliff 2mm. Die Spiegel können waagerecht oder senkrecht angebracht werden.

6 VERSCHIEDENE GRÖSSEN Meulage poli 2mm. Les miroirs peuvent être montés horizontalement ou verticalement. A DISPOSITION DANS

6 DIMENSIONS

Disponibili anche su misura (vedi listino). Disponibles también a medida (ver tarifa de precios). Available also with special measures (see price list). Auch Maßanfertigung möglich (siehe Preisliste). Disponibles aussi sur mésure (voir liste des prix).


Design: studio KOH-I-NOOR

COR N I C E M O L ATA

Specchio con cornice molata satinata posteriore 40mm. Gli specchi possono essere montati sia in orizzontale che in verticale.

6 misure disponibili Espejo biselado mate posterior 40mm. Los espejos pueden ser montados horizontal o verticalmente.

6 medidas disponibles Mirror with rear satin grinded frame 40 mm. The mirrors can be mounted horizontally or vertically.

6 SIZES AVAILABLE Spiegel mit von hinten matt geschliffenem Rahmen 40 mm. Die Spiegel können waagerecht oder senkrecht angebracht werden.

6 VERSCHIEDENE GRÖSSEN Miroir avec corniche 40 mm moulée satinée à l’arrière. Les miroirs peuvent être montés horizontalement ou verticalement. A DISPOSITION DANS

6 DIMENSIONS

63



Illuminazione Iluminaci贸n Lighting Beleuchtung Eclairage

65


Design: studio KOH-I-NOOR

Illuminazione Iluminaci贸n Lighting Beleuchtung Eclairage

72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W


Illum inaz i o n e

18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W

67


2 LED x 5 Watt=500lm=120W


Illum inaz i o n e

1 LED x 5 Watt=250lm=60W

69


I 70 I


SPECCHI

INGRANDITORI Espejos de aumento Magnifying mirrors Vergrößerungsspiegel Miroirs grossissants

71


Design: studio KOH-I-NOOR

QU AD RO L O 20x20cm. Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 3 Espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 3 One side magnifying mirrors. Magnification X 3 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 3 Miroirs grossissants. Grossissement X 3

Q UADRO LO

QUADROL O L ED


Q UADROL O

73


Design: studio KOH-I-NOOR

D I SCO L O ø23cm. Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3 Espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3 One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3 Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3

DIS COL O

DI SCOL O L ED


DISC OL O

75


Design: studio KOH-I-NOOR

DISCO LO H O T E L Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3 Espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3 One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3 Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3


Design: studio KOH-I-NOOR

T5

Q U A D R O L O H O TEL Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 3 Espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 3 One side magnifying mirrors. Magnification X 3 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 3 Miroirs grossissants. Grossissement X 3

77


Design: studio KOH-I-NOOR

LUCCI O L O ø24cm. Specchio ingranditore monofacciale. Ingrandimento X 2-X 3 Espejos de aumento en una sola cara. Aumento X 2-X 3 One side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3 Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3


LUCCI OL O

79


D O P P I OL O ø23cm. DOP P I O LI N O ø18cm.

Design: studio KOH-I-NOOR

Specchio ingranditore bifacciale con specchio piano e lente di ingrandimento. Ingrandimento X 2-X 3-X 6 Espejo de aumento de doble cara con espejo plano y lente de aumento. Aumentos X 2-X 3-X 6 Double sided mirror with plain and magnifying mirror. Magnification X 2-X 3-X 6 Doppelseitiger Spiegel mit normalem Spiegel und Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3-X 6 Miroir grossissant à deux faces avec miroir normal et grossissant. Grossissement X 2-X 3-X 6


DO P P I OL O

81


Design: studio KOH-I-NOOR

T O E L E T TA Specchi ingranditori mono e bifacciale. Ingrandimento X 2-X 3-X 6 Espejos de aumento de una y doble cara. Aumento X 2-X 3-X 6 One or two side magnifying mirrors. Magnification X 2-X 3-X 6 Vergrößerungsspiegel. Vergrößerung X 2-X 3-X 6 Miroirs grossissants. Grossissement X 2-X 3-X 6


TOELETTA

83



contenitori

e carrelli Contenedores y carritos Hampers and trolleys WäschekÜrbe und Wagen Paniers à linge et chariots

85


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LOFT Porta biancheria, sgabello Contenedor de ropa, taburete Hamper-stool Wäschekorb-Hocker Panier à linge-tabouret


LOFT

87


Design: studio KOH-I-NOOR

INTRECCI Porta biancheria e contenitori. Contenedor de ropa. Hampers. Wäschekorb. Paniers à linge.


INTRECCI

89


Design: studio KOH-I-NOOR

ECOPELLE Porta biancheria e contenitori. Contenedor de ropa. Hampers. Wäschekorb. Paniers à linge.


ECOPELLE

91


Design: studio KOH-I-NOOR

PERLE Porta biancheria e contenitori. Contenedor de ropa. Hampers. Wäschekorb. Paniers à linge.


PERLE

93


Design: studio KOH-I-NOOR

VINILE Porta biancheria e contenitori. Contenedor de ropa. Hampers. Wäschekorb. Paniers à linge.


VINILE

95


Design: studio KOH-I-NOOR

MATTIA Carrello Carrito Trolley Wagen Chariot


MATTIA

97



SEDUTE

DA BAGNO Asientos para baño Bath seats Badsitze Sièges de bain

99


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LEO Sedildoccia Asiento de ducha Shower seat Duschsitz. Siège de douche


LEO

101


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LEO Sgabello Taburete Stool Hocker. Tabouret


LEO

103


Design: studio KOH-I-NOOR e Pedrizzetti associati

FLIP Sedildoccia Asiento de ducha Shower seat Duschsitz. Siège de douche


FLIP

105


Design: studio KOH-I-NOOR

NONI Sgabello Taburete Stool Hocker. Tabouret


NONI

107



scopini Escobilleros Toilet brushes B端rstengarnituren Porte-Balais

109


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

GIGI


Design: studio KOH-I-NOOR

PEPE

111


Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

TOLDO

Design: studio KOH-I-NOOR

KOKO


Design: studio KOH-I-NOOR

KONO

113



gettacarta Papeleras Waste baskets Abfallbeh채lter Poubelles

115


Design: studio KOH-I-NOOR

CARLINO


Design: studio KOH-I-NOOR

KARTA

117


Design: studio KOH-I-NOOR

PERLE

Design: studio KOH-I-NOOR

INTRECCI


Design: studio KOH-I-NOOR

ECOPELLE

119



OGGETTISTICA DA APPOGGIO Sobremesa Table top accessories Kleines Zubehรถr Petits accessoires

121


Design: studio KOH-I-NOOR

TILDA


LEM

Design: studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina

LEM

123


Design: studio KOH-I-NOOR

SKATTO


CLASSIC

Design: studio KOH-I-NOOR

CLASSIC

125



COMPLEMENTI Complementos Complements Ergänzungen Compléments

127


Design: studio KOH-I-NOOR

CLICK-CLACK Tappeti doccia Alfombras para ducha Mats for shower Duschmatten Tapis de douche

Design: studio KOH-I-NOOR

ANTISCIVOLO Tappeti doccia Alfombras para ducha Mats for shower Duschmatten Tapis de douche

Design: studio KOH-I-NOOR

IROKO Pedane doccia Tarimas para ducha Platforms for shower Duschroste Caillebotis de douche


Design: studio KOH-I-NOOR

FILI-OMBRE Tende doccia Cortinas de baño Shower curtains Duschvorhänge Rideaux de douche

Design: studio KOH-I-NOOR

VOLO-GEOMETRIE-DOTS Tappeti per bagno Alfombras Bath mats Badteppiche Tapis

129


Design: studio KOH-I-NOOR

SPAZZOLE E PETTINI Spazzole e pettini Cepillos y peines Brushes and combs Bürsten und Kämme Brosses et peignes

Design: studio KOH-I-NOOR

SPUGNE E MASSAGGIO Spugne e massaggio Esponjas y masaje Sponges and massage Schwämme und Massage Éponges et massage


Design: studio KOH-I-NOOR

COSMETICA E CANDELE Cosmetica e candele Cosmética y velas Cosmetic and candles Kosmetik und Kerzen Produits cosmétiques et bougies

131


I PRODOTTI Los productos The products Die Produkte Les produits

132


REKA

Materiali: Ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: cristallo acidato o policarbonato trasparente. Scopino: ABS cromato Viteria: acciaio inox.

Art. 6707 37 x8 x h5,5cm.

Art. 6700 5,5 x 7 x h 7cm.

Art. 6704 50 x 8 x h5,5cm. Art. 6709 62 x 8 x h5,5cm.

Art. 6706 5,5 x 36 x h 16cm.

Art. 6724 24,5 x 8 x h 5,5cm.

Art. 6708 16 x 8 x h 5,5cm.

Art. 6715 5,5 x 7 x h 5,5cm.

Art. K630 13 x 9 x h 3cm.

Pa g. 11

Materiales: Latón cromado. Vaso,jabonera y dosificador: cristal al ácido o policarbonato. Escobillero: ABS cromado. Tornillería: acero inoxidable.

Materials: Chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder:chromed ABS. Fittings: stainless steel

Material: Verchromtes Messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: gesäuertes Kristallglas oder transparetes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes ABS. Schrauben: Edelstahl

Matériaux: Laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : cristal acidé ou polycarbonate transparent. Porte-balai: ABS chromé. Visserie: acier inox.

Art. 6711, Art. 6712 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Art. K638 10 x 9 x h 11,5cm.

Art. K657 10 x 9 x h 18cm.

Art. K930 13 x 9 x h 3cm.

Art. K938 10 x 9 x h 11,5cm.

F U S ION Art. 6604 50 x 8 x h8cm. Art. 6609 60 x 8 x h4cm.

Art. 6606 4 x 36 x h 16cm.

Art. 6624 24 x 8 x h 4cm.

Art. 6608 15 x 8 x h 4cm.

Art. 6615 4 x 6,5 x h 4cm.

Art. K630 13 x 9 x h 3cm.

Pa g. 13

Materiali: Ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: cristallo acidato o policarbonato trasparente. Scopino: ABS cromato. Viteria: acciaio inox.

Art. 6607 35 x8 x h4cm.

Art. 6600 4 x6,5 x h 5cm.

Art. K957 10 x 9 x h 18cm.

Materiales: Latón cromado. Vaso,jabonera y dosificador: cristal al ácido o policarbonato. Escobillero: ABS cromado. Tornillería: acero inoxidable.

Materials: Chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder: chromed ABS. Fittings: stainless steel

Material: Verchromtes Messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: gesäuertes Kristallglas oder transparetes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes ABS. Schrauben: Edelstahl

Matériaux: Laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : cristal acidé ou polycarbonate transparent. Porte-balai: ABS chromé. Visserie: acier inox.

Art. 6611, Art. 6612 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Art. K638 10 x 9 x h 11,5cm.

Art. K657 10 x 9 x h 18cm.

Art. K930 13 x 9 x h 3cm.

Art. K938 10 x 9 x h 11,5cm.

Art. K957 10 x 9 x h 18cm.

133


TU B INA

- TU B INA . T

Pa g. 15

TUBINA: Si applica con adesivo 3M o con tassello. TUBINA.T Si applica solo con tassello. Art. 6800 4,5 x ø6 5cm.

Art. 6900 4,5 x ø6 5cm.

Art. 6807 36 x8 x h6cm.

Art. 6907 36 x8 x h6cm.

Art. 6804 49 x 8 x h6cm.

Art. 6904 49 x 8 x h6cm.

Art. 6809 64 x 8 x h6cm.

Art. 6909 64 x 8 x h6cm.

TUBINA: Se instala con adhesivo 3M o taladro. TUBINA.T: Se instala solo con taladro.

TUBINA: Installation with adhesive 3M or plug. TUBINA.T: Installation with only plug.

TUBINA: Anbringen mit 3M Klebeband oder Dübel TUBINA.T: Anbringen mit Dübel

TUBINA: S’applique avec adhésif 3M ou a fixer. TUBINA.T: S’applique solmant avec fixer.

Materiali: Aste: alluminio cromato. Supporti: ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato o cristallo acidato. Scopino: ABS cromato. Viteria: acciaio inox. Art. 6824 25 x 8 x h6cm.

Art. 6924 25 x 8 x h6cm.

Art. 6806 6 x 36 x h 14cm.

Art. 6906 6 x 36 x h 14cm.

Art. 6112 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Art. 6808 20 x 8 x h 6cm.

Art. 6908 20 x 8 x h 6cm.

Art. 6815 4 x 6,5 x h 4cm.

Art. 6915 4 x 6,5 x h 4cm.

Art. 6811 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Art. K630 13 x 9 x h 3cm.

Art. K638 10 x 9 x h 11,5cm.

Art. 6911 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Materiales: Barras: aluminio cromado. Soportes: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido. o policarbonato. Escobillero: ABS cromado. Tornillería: acero inoxidable.

Materials: Bars: chromed aluminium. Supports: chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: acidified glass or transparent polycarbonate. Toilet brush holder: chromed ABS. Fittings: stainless steel

Material: Stangen: verchromtes Aluminium. Halterungen: verchromtes Messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: gesäuertes Kristallglas oder transparentes Polykarbonat. Toilettenbürste: Verchromtes ABS. Schrauben: Edelstahl

Matériaux: Tiges: aluminium chromé. Supports: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide: cristal acidé ou polycarbonate transparent. Porte-balai: ABS chromé. Visserie: acier inox.

Art. K657 10 x 9 x h 18cm.

Art. K930 13 x 9 x h 3cm.

Art. K938 10 x 9 x h 11,5cm.

LaVÌ Art. 5900 5,4 x 4 x h 6,3cm.

Art. 5916 10,5 x 4 x h 6,3cm.

Art. 5907 35 x 6 x h6,5cm. Art. 5904 45 x 6 x h6,5cm. Art. 5909 60 x 6 x h6,5cm.

Art. 5906 11 x 32 x h 5cm.

Art. 5924 23,3 x 6 x h 6,5cm.

Art. 5908 14 x 6 x h 6,5cm.

Art. 5920 19 x 19 x h 8cm.

Art. 5919 25 x 10 x h 8cm.

Art. 5921 35 x 10 x h 8cm.

Art. K830 14,5 x 9 x h 4,5cm.

Art. K838 8,5 x 5,5 x h 12cm.

Art. K857 8,5 x 5,5 x h 16,5cm.

A

Art. K957 10 x 9 x h 18cm.

Pa g. 17

B

P

R

T

Materiali: acciaio inox cromato, ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e ABS. Scopino: ABS cromato. Materiales: Acero inox cromado, latón cromado. Vaso, jabonera, dosificador : policarbonato y ABS. Escobillero: ABS cromado.

Materials: chromed stainless steel, chromed brass. Glass, soap holder, soap dispenser: polycarbonate and ABS. Toilet brush holder: chromed ABS.

Material: verchromter Edelstahl, verchromtes Messing. Glas, Seifenschale, Seifenspender: Polykarbonat und ABS. Toilettenbürste: Verchromtes ABS.

Matériaux: Aste: acier inox chromé, laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide: polycarbonate et ABS. Porte-balai: ABS chromé.

Art. 5911, Art. 5912 9,5 x 9,5 x h 55cm.

V


MATE R IA Art. 6000 3 x 4,6 x h 8cm.

Art. 6007 32 x 7,6 x h3cm.

Materiali: Alluminio anodizzato lucido. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido e scopino: policarbonato.

Art. 6001 3 x 11,6 x h 11,8cm.

Art. 6004 45 x 7,6 x h3cm. Art. 6009 60 x 7,6 x h3cm.

Art. 6006 3 x 31 x h 11cm.

Art. 6024 22,8 x 7,6 x h 3cm.

Art. 6008 14,8 x7,6 x h 3cm.

Art. 6010 14,8 x 15 x h 9cm.

Art. 6090 32 x 8,5 x h 6cm.

Art. 6019 27 x 11,6 x h 8cm.

Art. 6017 13 x 11,5 x h 7,5cm.

Art. 6018 8 x 10 x h 11cm.

Art. 6014 8 x 10 x h 18cm.

Materiales: Aluminio anodizado brillante Vaso, jabonera, dosificador y escobillero: policarbonato.

Materials: Anodized shiny aluminium. Glass, soap holder, soap dispenser and toilet brush holder: polycarbonate.

Material: glänzendes eloxiertes Aluminium. Glas, Seifenschale, Seifenspender und toilettenbürte: Polykarbonat

Matériaux: aluminium brillant éloxé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide et porte-balai: polycarbonate.

Art. 6011, Art. 6012 9,5 x 9,5 x h 53cm.

10 Art. 6100 7,5 x 5 x h 7,5cm.

Art. 6116 7,5 x 6 x h 7,5cm.

Pa g. 19

Pa g. 21

Materiali: Aste e griglia: ottone cromato. Supporti: abs cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore e vaschetta: policarbonato. Scopino, porta rotolo e specchio: ABS cromato.

Art. 6107 39 x 6 x h 7,5cm. Art. 6104 56 x 6 x h 7,5cm. Art. 6109 66 x 6 x h 7,5cm.

Materiales: Barras y rejillas: latón cromado.Soportes: abs cromado. Vaso, jabonera, dosificador y contenedor: policarbonato. Escobillero, portarollos y espejo: abs cromado.

Materials: Bars and grids: chromed brass. Supports: chromed ABS. Glass, soap holder, soap dispenser, container; polycarbonate. Toilet brush, paper holder and mirror: chromed ABS

Material: Stangen und Körbchen: verchromtes Messing. Glas, Seifenspender, Ablage: Polykarbonat. Toilettenbürste, Rollenhalter und Spiegel: verchromtes ABS.

Matériaux: Tiges et paniers: laiton chromé. Verre, doseur de savon liquide, panier: polycarbonate. Supports porte-balai, porte-rouleaux et miroir: ABS chromé.

Art. 6106 7,5 x 34 x h 7,5cm.

Art. 6124 22 x 6 x h 14cm.

Art. 6108 13,5 x 6 x h 10cm.

Art. 6117 13 x 9,5 x h 7,5cm.

Art. 6118 7,5 x 9 x h 15cm.

Art. 6114 7,5 x 9 x h 20cm.

Art. 6111, Art. 6112 9 x 9 x h 38cm.

Art. 6119 28 x 11,5 x h 7,5cm.

Art. 6113x3, Art. 6113x6 ø 23 x 11cm.

Art. 45807+6198 35 x 12 x h 8cm.

Art. 45809+6198 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 45802+6198 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 45806+6198 19 x 19 x h 8cm.

Art. 45803+6198 19 x 19 x h 31cm.

Art. 45811+6198x2 50 x 29 x h 20cm.

Art. 45808+6198 45 x 12 x h 8cm.

135


TIL D A Art. 5700 5,5 x 4,5 x h 5,5cm.

Art. 5707 36 x 7 x h 5,5cm.

Art. 5710 25,5 x 7 x h 5,5cm.

B

Art. 5704 52 x 7 x h 5,5cm.

Art. 5706 5,5 x 33 x h 12cm.

Art. 5724 22,5 x 7 x h 13,5cm.

Pa g. 23

A

R

P

KK

V

Materiali: Aste e griglia: ottone cromato. Supporti: ABS cromato, ABS colorato e policarbonato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido e scopino: policarbonato.

Art. 5708 16 x7 x h 5,5cm.

Art. 5717 13 x 10,5 x h 5,5cm.

Art. 5718 8 x 9,5 x h 13,5cm.

Art. 5714 8 x 9,5 x h 20cm.

Art. 5711 10 x 10 x h 36cm.

Art. 45807+5798 35 x 12 x h 8cm.

Art. 45809+5798 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 5719 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 45806+5798 19 x 19 x h 8cm.

Materiales: Barras y rejillas: latón cromado. Soportes: ABS cromado, ABS coloreado y policarbonato. Vaso, jabonera, dosificador y escobillero: policarbonato.

Materials: Bars and grids: chromed brass. Supports: chromed ABS, colored ABS and polycarbonate. Glass, soap holder, soap dispenser and toilet brush holder: polycarbonate.

Material: Stangen und Ablage: verchromtes Messing. Halterungen: verchromtes ABS, farbiges ABS und Polykarbonat. Glas, Seifenhalter, Seifenspender und Toilettenbürste: Polykarbonat.

Matériaux: Tiges et panier: laiton chromé. Supports: ABS chromé, ABS coloré et polycarbonate. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide et Porte-balai: polycarbonate.

Art. 45803+5798 19 x 19 x h 31cm.

Art. 45811+5798x2 50 x 29 x h 20cm.

Art. 45808+5798 45 x 12 x h 8cm.

L e M2.0 Art. 6200 8,5 x 3 x h 3cm.

Art. 6216 8,5 x 5 x h 3cm.

Art. 6207 32 x 6,5 x h 3cm. Art. 6204 45 x 6,5 x h 3cm. Art. 6209 60 x 6,5 x h 3cm.

Art. 6206 9 x 30 x h 11cm.

Art. 6224 22 x 7,5 x h 3cm.

Art. 6208 11,3 x 7,5 x h 3cm.

Art. 6220 19 x 19 x h 8cm.

Art. 6219 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 6221 19 x 19 x h 31cm.

Art. K830 14,5 x 9 x h 4,5cm.

Art. K838 8,5 x 5,5 x h 12cm.

Art. K857 8,5 x 5,5 x h 16,5cm.

A

B

Pa g. 25

P

R

T

V

Materiali: Aste: acciaio inox cromato. Griglie: ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e ABS colorati. Scopino: ABS cromato. Materiales: Barras: acero inoxidable cromado. Rejillas: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: policarbonato y abs. Escobillero: ABS cromado.

Materials: Bars: Stainless steel chromed. Grids: chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: coloured polycarbonate and ABS. oilet brush holder: chromed ABS.

Material: Stangen: verchromtes Edelstahl. Ablagen: verchromtes Messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: farbiges Polykarbonat, ABS. Toilettenbürste: Verchromtes ABS.

Matériaux: Tiges:acier inox chromé. Paniers: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : polycarbonate et ABS colorés. Porte-balai: ABS chromé.

Art. 6211, Art. 6212 9,5 x 9,5 x h 55cm.


L e M2.T Art. 6300 8,5 x 3 x h 3cm.

Art. 6307 32 x 6,5 x h 3cm.

Art. 6316 8,5 x 5 x h 3cm.

Art. 6304 45 x 6,5 x h 3cm. Art. 6309 60 x 6,5 x h 3cm.

Art. 6324 22 x 7,5 x h 3cm.

Art. 6308 11,3 x 7,5 x h 3cm.

Art. 6320 19 x 19 x h 8cm.

Art. 6319 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 6321 19 x 19 x h 31cm.

Art. K830 14,5 x 9 x h 4,5cm.

Art. K838 8,5 x 5,5 x h 12cm.

Art. K857 8,5 x 5,5 x h 16,5cm.

A

B

Art. 6408 12 x 11 x h 8cm.

Art. 6401 8 x 8,5 x h 10,5cm.

Art. 6508 12 x 11 x h 8cm.

R

T

V

Materiales: Barras: acero inoxidable cromado. Rejillas: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: policarbonato y abs. Escobillero: ABS cromado.

Materials: Bars: Stainless steel chromed. Grids: chromed brass. Glass, soap holder and soap dispenser: coloured polycarbonate and ABS. oilet brush holder: chromed ABS.

Material: Stangen: verchromtes Edelstahl. Ablagen: verchromtes Messing. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: farbiges Polykarbonat, ABS. Toilettenbürste: Verchromtes ABS.

Matériaux: Tiges:acier inox chromé. Paniers: laiton chromé. Verre, porte-savon, doseur de savon liquide : polycarbonate et ABS colorés. Porte-balai: ABS chromé.

Art. 6311, Art. 6212 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Pa g. 29

Materiale: alluminio cromato. Material: aluminio cromado.

Material: chromed aluminium.

Material: verchromtes Aluminium.

Matériaux: aluminium chromé.

Art. 6425 8 x 11 x h 11cm.

L a TOND A .T Art. 6500 6 x 4,5 x h 7cm.

P

Materiali: Aste: acciaio inox cromato. Griglie: ottone cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato e ABS colorati. Scopino: ABS cromato.

L a TOND A Art. 6400 6 x 4,5 x h 7cm.

Pa g. 27

Art. 6501 8 x 8,5 x h 10,5cm.

Pa g. 31

Materiale: alluminio cromato. Material: aluminio cromado.

Material: chromed aluminium.

Material: verchromtes Aluminium.

Matériaux: aluminium chromé.

Art. 6525 8 x 11 x h 11cm.

137


4QU ATTR O Art. 7005 32 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7000 1,5 x 4,5 x h 3,5cm.

Art. 7006 48 x 7 x h 1,5cm. Art. 7007 60 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7009 16 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7008 32 x 1,5 x h 9cm.

Art.7001 13 x 12,5 x h 5,5cm.

Art. 7002 7 x 11,5 x h 12cm.

Art. 7014 7,5 x 11,5 x h 20cm.

Art. 7016 13 x 9 x h 3,5cm.

Art. 7017 7 x 7 x h 10cm.

Art. 7015 7 x 7 x h 18cm.

Materiali: Struttura: ottone cromato. Bicchiere, portasapone e dispenser: cristallo acidato. Viteria: acciaio inox. Materiales: Estructura: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido. Tornillería: acero inoxidable.

Materials: Chromed brass structure. Glass, soap dish and dispenser: acidified glass. Fittings: stainless steel

Material: Struktur: verchromtes Messing .Glas, Seifenschale und Seifenspender: gesäuertes Kristallglas . Schrauben: Edelstahl

Matériaux: Structure: laiton chromé.Verre, porte-savon et doseur: cristal acidé. Visserie: acier inox.

Art. 7011, Art. 7012 ø9 x h 38cm.

6S E I Art. 7306 48 x 7 x h 1,5cm. Art. 7307 60 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7309 16 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7308 36 x 9 x h 1,5cm.

Pa g. 35

Materiali: Struttura: ottone cromato. Bicchiere, portasapone e dispenser: cristallo acidato. Viteria: acciaio inox.

Art. 7305 32 x 7 x h 1,5cm.

Art. 7300 1,5 x 4,5 x h 3,5cm.

Pa g. 33

Art.7301 13 x 12,5 x h 5,5cm.

Art. 7302 7 x 11,5 x h 12cm.

Art. 7314 7,5 x 11,5 x h 20cm.

Art. 7016 13 x 9 x h 3,5cm.

Art. 7017 7 x 7 x h 10cm.

Art. 7015 7 x 7 x h 18cm.

Materiales: Estructura: latón cromado. Vaso, jabonera y dosificador: cristal al ácido. Tornillería: acero inoxidable.

Materials: Chromed brass structure. Glass, soap dish and dispenser: acidified glass. Fittings: stainless steel

Material: Struktur: verchromtes Messing. Glas, Seifenschale und Seifenspender: gesäuertes Kristallglas . Schrauben: Edelstahl

Matériaux: Structure: laiton chromé.Verre, porte-savon et doseur: cristal acidé. Visserie: acier inox.

Art. 7311, Art. 7312 ø9 x h 38cm.


V ITTI Art. 5400 4,5 x ø3cm.

Materiali: Aste: ottone cromato. Supporto: ABS cromato. Bicchiere, portasapone, dosatore per sapone liquido: policarbonato. Scopino: ABS cromato.

Art. 5419 33 x 8 x h 3cm. Art. 5404 43 x 8 x h 3cm. Art. 5405 60 x 8 x h 3cm.

Art. 5406 35 x 8 x h 11cm.

Art. 5417 13 x 12 x h 6cm.

Art. 5420 19 x 8 x h 3cm.

Art. 5418 7,5 x 11 x h 14cm.

Pa g. 37

Art. 5416 7,5 x 11 x h 19cm.

Materiales: Barras: latón cromado. Soporte: ABS cromado. Vaso, jabonera, dosificador: policarbonato. Escobillero: ABS cromado.

Materials: Bars: chromed brass. Support: chromed ABS. Glass, soap holder, soap dispenser: polycarbonate. Toilet brush: chromed ABS

Material: Stangen: verchromtes Messing Halterungen: verchromtes ABS. Glas, Seifenhalter, Seifenspender: Polykarbonat. Toilettenbürste: verchromtes ABS

Matériaux: Tiges: laiton chromé. Support: ABS chroméVerre, porte-savon, doseur de savon liquide: polycarbonate. Porte-balai: ABS chromé.

Art. 5413, Art. 5414 ø9 x h 38cm.

G R IG L IE Art. 45807 35 x 12 x h 8cm.

Art. 45809 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Pa g. 39

Art. 45802 23,3 x 10,3 x h 5cm.

Art. 45808 45 x 12 x h 8cm.

KK

KK

Materiali: Griglie: ottone cromato, acciaio inox. Supporti: abs colorato, abs cromato, policarbonato.

Art. 45806 19 x 19 x h 8cm.

Art. 5920 19 x 19 x h 8cm.

Art. 45803 19 x 19 x h 31cm.

Art. 5919 25 x 10 x h 8cm.

Art. 45811 50 x 29 x h 20cm.

Materiales: Rejillas: latón cromado, acero inox. Soportes: abs coloreado, abs cromado, policarbonato.

Materials: Containers: chromed brass, stainles steel. Supports: coloured abs, chromed abs, polycarbonate.

Material: Ablagen: verchromtes Messing, Edelstahl. Halterungen: farbiges ABS, verchromtes ABS, Polykarbonat.

Matériaux: Paniers: laiton chromé, Acier inox. Supports: abs coloré, abs chromé, polycarbonate.

Art. 5921 35 x 10 x h 8cm. Art. 5798 5,5 x 1,5 x h 5,5cm.

Art. 6219/6319 23,3 x 10,3 x h 8cm.

Art. 6220/6320 19 x 19 x h 8cm.

Art. 6221/6321 19 x 19 x h 31cm.

Art. 45812 50 x 29 x h 20cm.

Art. 6198 ø7,5 x 1,5cm.

Art. 6019 27 x 11,6 x h 8cm.

Art. 45810 23,3 x 11 x h 76cm.

139


MA NIG L IONI

Pa g. 41

Materiali: acciaio inox cromato, alluminio anodizzato lucido. ø3,2cm.

Art. 45105 38 x 8 x h 8cm. Art. 45106 48 x 8 x h 8cm.

Materiales: Acero inox cromado, aluminio anodizado brillante

Materials: chromed stainless steel, anodized shiny aluminium.

Material: verchromter Edelstahl, glänzendes eloxiertes Aluminium.

Matériaux: acier inox chromé, aluminium brillant éloxé.

ø3,2cm.

Art. 45107 49 x 8 x h 8cm. Art. 6090 32 x 8,5 x h 6cm.

ø3,2cm.

Art. 45108 30 x 8 x h 8cm.

AKKA

Pa g. 45

Materiali: Struttura in ottone cromato, base in ABS cromato, accessori in metacrilato e policarbonato. Scopino: ABS cromato.

Art. 5034 40 x 21 x h 89cm.

Art. 5038 28 x 18 x h 76cm.

Art. 5035 40 x 18 x h 70cm.

Art. 5036 40 x 18 x h 70cm.

Art. 5037 28 x 18 x h 76cm.

Materiales: Estructura de latón cromado, base ABS cromada, accesorios en metacrilato y policarbonato. Escobillero: ABS cromo.

Materials: Structure of chromed brass, base chromed ABS,accessories of methacrylate and polycarbonate. Toilet brush: chromed ABS.

Material: Gestell aus verchromtem Messing, Basis verchromtes ABS, Zubehör aus Methacrylat und Polykarbonat. Toilettenbürste: verchromtes ABS.

Matériaux: Structure en laiton chromé, base ABS chromé, accessoires en méthacrylate et polycarbonate. Porte-balai: ABS chrome.


K OK O

Pa g. 47

KK

Art. 5030 ø23,5 x 33 x h 88cm.

Art. 5032 ø18 x 20 x h 62cm.

Art. 5031 ø18 x h 62cm.

A

60cm.

L

Larghezza - ancho - width - Breite - largeur

70cm. 80cm. 90cm.

Materiales: Estructura de latón cromado, base en ABS cromada, accesorios en ABS cromado y policarbonato.

Materials: Structure of chromed brass, base chromed ABS,accessories of chromed ABS and polycarbonate

Material: Gestell aus verchromtem Messing, Basis aus verchromtem ABS, Zubehör aus verchromtem ABS und Polykarbonat.

Matériaux: Structure en laiton chromé, base ABS chromé, accessoires en ABS chromé et polycarbonate.

Art. 5033 ø18 x 20 x h 70cm.

- altezza - altura - height - Höhe - hauteur

4 0cm . 5 0 cm . 60cm . 50cm.

Materiali: Struttura in ottone cromato, base in ABS cromato, accessori in ABS cromato e policarbonato.

• • • • •

• • • • •

100cm. 110cm. 120cm. 140cm. 160cm. 180cm.

• • • • • • • • • • •

T5

7 0 cm . 8 0 cm . 90cm . 100cm .

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • •

• • • • • • • •

Pa g. 51

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato. 230 V-Classe I , IP 44, CE Lampade: 865 bianco freddo. Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura en aluminio anodizado. 230V-Clase I, IP44, CE Lámparas: 865 blanco frio.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Structure of anodized aluminium. 230V-Class I, IP 44, CE Lamps : 865 cold white

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem Aluminium. 230V-Klasse I, IP 44, CE Lampen : 865 kaltes weiß

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure en aluminium anodisé. 230V-classe I, IP 44, CE Ampoules: 865 Blanc froid

Specchiera con illuminazione laterale. Espejo con iluminación lateral. Mirror with side light.

Presa + interruttore Toma eléctrica + interruptor Socket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.

CB 2

Kit antivapore Kit anti-vaho Anti-steam kit Anti-Beschlag-Zubehör Kit antibuée

CB3/1 CB3/2 CB3/3

Spiegel mit Seitenbeleuchtung. Miroir avec éclairage vertical.

141


A

T5

- altezza - altura - height - Höhe - hauteur

6 0 cm . 70cm . 8 0 cm . 90cm . 100cm . 4 0cm . 5 0cm .

L

Larghezza - ancho - width - Breite - largeur

6 0cm . 7 0cm . 8 0 cm . 9 0cm . 1 00cm . 1 20cm . 1 40cm . 1 60cm . 1 80cm .

• • • • • • • • • • •

Presa + interruttore Toma eléctrica + interruptor Socket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.

A

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

CB 2

• • • • • • • • •

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato. 230 V-Classe I , IP 44, CE Lampade: 865 bianco freddo.

• • • • • • • • •

- Breite - largeur

Larghezza - ancho - width

L

160cm. 180cm.

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem Aluminium. 230V-Klasse I, IP 44, CE Lampen : 865 kaltes weiß

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure en aluminium anodisé. 230V-classe I, IP 44, CE Ampoules: 865 Blanc froid

Mirror with upper light. Spiegel mit Oberbeleuchtung. Kit antivapore Kit anti-vaho Anti-steam kit Anti-Beschlag-Zubehör Kit antibuée

CB3/1

Miroir avec éclairage horizontal.

CB3/2 CB3/3

T5

- altezza - altura -

Pa g. 53

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato. 230 V-Classe I , IP 44, CE Lampade: 865 bianco freddo.

• • • •

Specchiera con illuminazione superiore e laterale. Espejo con iluminación superior y lateral. Mirror with upper and side light. Spiegel mit Ober-und Seitenbeleuchtung. Miroir avec éclairage vertical et horizontal.

Presa + interruttore Toma eléctrica + interruptor Socket and switch. Schalter und Steckdose. Prise de courant et interrupteur.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Structure of anodized aluminium. 230V-Class I, IP 44, CE Lamps : 865 cold white

Espejo con iluminación superior.

80cm .

140cm.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura en aluminio anodizado. 230V-Clase I, IP44, CE Lámparas: 865 blanco frio.

Specchiera con illuminazione superiore.

height - Höhe - hauteur

120cm.

Pa g. 52

CB 2

Kit antivapore Kit anti-vaho Anti-steam kit Anti-Beschlag-Zubehör Kit antibuée

CB3/1 CB3/2 CB3/3

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura en aluminio anodizado. 230V-Clase I, IP44, CE Lámparas: 865 blanco frio.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Structure of anodized aluminium. 230V-Class I, IP 44, CE Lamps : 865 cold white

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem Aluminium. 230V-Klasse I, IP 44, CE Lampen : 865 kaltes weiß

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure en aluminium anodisé. 230V-classe I, IP 44, CE Ampoules: 865 Blanc froid


A

T5 - altezza - altura -

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato. 230 V-Classe I , IP 44, CE Lampade: 865 bianco freddo.

height - Höhe - hauteur

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

7 0 cm . 90cm . 1 0 0 cm .

60cm.

• •

70cm. 90cm.

100cm.

Specchiera con illuminazione perimetrale, si possono montare in orizzontale e in verticale. Espejo con iluminación perimetral, se puede instalar tanto en horizontal como en vertical Mirror with perimetrical light. Horizontal or vertical installation. Spiegel mit perimetraler Beleuchtung. Installation waagerecht oder senkrecht. Miroir avec éclairage périphérique. Installation horizontale ou verticale.

A

- altezza - altura -

- Breite - largeur

Larghezza - ancho - width

L

• • • • • • •

120cm. 140cm.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Structure of anodized aluminium. 230V-Class I, IP 44, CE Lamps : 865 cold white

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem Aluminium. 230V-Klasse I, IP 44, CE Lampen : 865 kaltes weiß

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure en aluminium anodisé. 230V-classe I, IP 44, CE Ampoules: 865 Blanc froid

Specchiera con illuminazione per ambiente. Espejo con iluminación de ambiente. Mirror with room light . Spiegel mit Raumbeleuchtung. Miroir avec rétro-eclairage.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura en aluminio anodizado. 230V-Clase I, IP44, CE Lámparas: 865 blanco frio.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Structure of anodized aluminium. 230V-Class I, IP 44, CE Lamps : 865 cold white

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Rahmen aus eloxiertem Aluminium. 230V-Klasse I, IP 44, CE Lampen : 865 kaltes weiß

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Structure en aluminium anodisé. 230V-classe I, IP 44, CE Ampoules: 865 Blanc froid

PL

A

height - Höhe - hauteur

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

6 0 cm . 8 0 cm .

100cm.

Pa g. 57

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox, 230 V-Classe I , IP 20, CE Lampade frontali calde .

- altezza - altura -

60cm.

Pa g. 55

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio in alluminio anodizzato. 230 V-Classe I , IP 44, CE Lampade: 865 bianco freddo.

6 0 cm . 8 0 cm .

100cm.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura en aluminio anodizado. 230V-Clase I, IP44, CE Lámparas: 865 blanco frio.

T5

height - Höhe - hauteur

80cm.

Pa g. 54

Specchiera con illuminazione superiore. Espejo con iluminación superior. Mirror with upper light. Spiegel mit Oberbeleuchtung. Miroir avec éclairage horizontal.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase I, IP20, CE Lámparas frontal caliente.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Stainless steel lamp support 230V-Class I, IP 20, CE Front light: warm light.

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse I, IP 20, CE Raumbeleuchtung: kaltes weiß.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe I, IP 20, CE Éclairage en façade: blanc chaud.

143


PL ø70cm .

A

- altezza - altura -

6 0 cm . 70cm .

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

height - Höhe - hauteur 80cm . 9 0 cm .

60cm.

70cm.

100cm.

Specchiera con illuminazione laterale. Espejo con iluminación lateral. Mirror with side light. Spiegel mit Seitenbeleuchtung.

Pa g. 57/ 58

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox, 230 V-Classe I , IP 20, CE Lampade frontali calde . Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase I, IP20, CE Lámparas frontal caliente.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Stainless steel lamp support 230V-Class I, IP 20, CE Front light: warm light.

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse I, IP 20, CE Raumbeleuchtung: kaltes weiß.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe I, IP 20, CE Éclairage en façade: blanc chaud.

Miroir avec éclairage vertical.

PL

A

- altezza - altura -

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox, 230 V-Classe I , IP 20, CE Lampade frontali calde, ambiente fredde.

height - Höhe - hauteur

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

6 0 cm . 8 0 cm . 90cm .

70cm. 100cm. 120cm. 140cm.

Specchiera con retro illuminazione per ambiente e illuminazione frontale.

• • •

Espejo con retro iluminación de ambiente e iluminación frontal. Mirror with room light behind the mirror and front light. Spiegel mit Raumbeleuchtung hinter dem Spiegel und Spiegelbeleuchtung. Miroir avec éclairage en façade et rétro-éclairage.

A

- altezza - altura -

- Breite - largeur

Larghezza - ancho - width

L

100cm. 120cm.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Stainless steel lamp support 230V-Class I, IP 20, CE Front light: warm light, roomlight: cold white.

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse I, IP 20, CE. Raumbeleuchtung: kaltes weiß, Spiegelbeleuchtung: warmes weiß.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe I, IP 20, CE Éclairage en façade: blanc chaud, Rétro-éclairage: blanc froid.

• • • • • • •

Pa g. 59

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame.Telaio porta lampada in acciaio inox, 230 V-Classe I , IP 20, CE Lampade frontali calde, ambiente fredde.

65cm . 85cm .

80cm.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase I, IP20, CE. Lámparas frontal caliente, ambiente frio.

PL c ur v e

height - Höhe - hauteur

55cm.

Pa g.57

Specchiera con retro illuminazione per ambiente e illuminazione frontale. Espejo con retro iluminación de ambiente e iluminación frontal. Mirror with room light behind the mirror and front light. Spiegel mit Raumbeleuchtung hinter dem Spiegel und Spiegelbeleuchtung. Miroir avec éclairage en façade et rétro-éclairage.

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Estructura portalámparas en acero inox, 230V-Clase I, IP20, CE. Lámparas frontal caliente, ambiente frio.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Stainless steel lamp support 230V-Class I, IP 20, CE Front light: warm light, roomlight: cold white.

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Lampenhalterung aus Edelstahl, 230V-Klasse I, IP 20, CE. Raumbeleuchtung: kaltes weiß, Spiegelbeleuchtung: warmes weiß.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Porte-ampoule en acier inox, 230V-classe I, IP 20, CE Éclairage en façade: blanc chaud, Rétro-éclairage: blanc froid.


A

F IL O L U C ID O

- altezza - altura -

height - Höhe - hauteur

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

50cm . 7 0 cm . 8 0 cm .

9 0 cm .

45cm.

50cm.

60cm.

70cm. 100cm.

Pa g. 60

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame. Si possono montare in orizzontale e verticale. Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Se puede instalar tanto en horizontal como en vertical.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Horizontal or vertical installation

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Installation waagerecht oder senkrecht.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Installation horizontale ou verticale.

Disponibili anche su misura (vedi listino). Disponibles también a medida (ver tarifa de precios). Available also with special measures (see price list). Auch Maßanfertigung möglich (siehe Preisliste). Disponibles aussi sur mésure (voir liste des prix).

C OR NIC E MOL ATA

A

Materiali: Cristallo di alta qualità, spessore 5 mm, fabbricazione ecologica esente da piombo e rame. Si possono montare in orizzontale e verticale.

- altezza - altura -

height - Höhe - hauteur

- Breite - largeur

L

Larghezza - ancho - width

50cm . 7 0 cm . 8 0 cm .

50cm.

60cm.

70cm. 100cm.

9 0 cm .

45cm.

Pa g. 61

Materiales: Luna de alta calidad, con espesor 5 mm, producción ecólogica sin plomo ni cobre. Se puede instalar tanto en horizontal como en vertical.

Materials: High-quality glass, thickness 5 mm, ecological production without lead and copper. Horizontal or vertical installation

Material: Qualitativ hochwertiges Kristallglas, Stärke 5 mm, ökologische Herstellung ohne Blei und Kupfer. Installation waagerecht oder senkrecht.

Matériaux: Cristal de haute qualité, épaisseur 5 mm, production écologique sans plomb et cuivre. Installation horizontale ou verticale.

IL L U MINA ZIONE Art. 7908 41 x 9 x h 1cm.

Materiali: Telaio porta lampada in ottone cromato, 230V, 24 Volt DC, 72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W, 5500k luce bianca. IP23

Pa g. 64 III

Materiales: Estructura portalámparas latón cromado. 230V, 24 Volt DC, 72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W, 5500k luz blanca. IP23

Materials: Chromed bras lamp support 230V, 24 Volt DC, 72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W, 5500k white light. IP23

Material: Lampenhalterung aus verchomtes Messing. 230V, 24 Volt DC, 72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W 5500k weiß Licht. IP23

Matériaux: Porte-ampoule en laiton chromé. 230V, 24 Volt DC, 72 LED, 5,8 Watt=300lm=75W, 5500k lumière blanche. IP23

145


IL L U MINA ZIONE Art. 7907 35 x 5,7 x h 1cm.

Materiali: Telaio porta lampada in ottone cromato, 230V, 12 Volt DC, 18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k luce bianca. IP23

Materials: Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt DC, 18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k white light. IP23

Material: Lampenhalterung aus verchomtes Messing. 230V, 12 Volt DC, 18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k weiß Licht. IP23

Matériaux: Porte-ampoule en laiton chromé. 230V, 12 Volt DC, 18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k lumière blanche. IP23

Materiali: Telaio porta lampada in ottone cromato, 230V, 12 Volt DC, 2 LED x 5 Watt=500lm=120W, 5500k luce bianca. IP23

Pa g. 66 III

Materiales: Estructura portalámparas latón cromado. 230V, 12 Volt DC, 2 LED x 5 Watt=500lm=120W, 5500k luz blanca. IP23

Materials: Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt DC, 2 LED x 5 Watt=500lm=120W, 5500k white light. IP23

Material: Lampenhalterung aus verchomtes Messing. 230V, 12 Volt DC, 2 LED x 5 Watt=500lm=120W, 5500k weiß Licht. IP23

Matériaux: Porte-ampoule en laiton chromé. 230V, 12 Volt DC, 2 LED x 5 Watt=500lm=120W, 5500k lumière blanche. IP23

IL L U MINA ZIONE Art. 7905 8 x 10,7 x h 1cm.

III

Materiales: Estructura portalámparas latón cromado. 230V, 12 Volt DC, 18 LED, 4,3 Watt=250lm=50W, 5500k luz blanca. IP23

IL L U MINA ZIONE Art. 7906 29,3 x 11 x h 1cm.

Pa g. 65

Materiali: Telaio porta lampada in ottone cromato, 230V, 12 Volt DC, 1 LED x 5 Watt=250lm=60W, 5500k luce bianca. IP23

Pa g. 67 III

Materiales: Estructura portalámparas latón cromado. 230V, 12 Volt DC, 1 LED x 5 Watt=250lm=60W, 5500k luz blanca. IP23

Materials: Chromed bras lamp support 230V, 12 Volt DC, 1 LED x 5 Watt=250lm=60W, 5500k white light. IP23

Material: Lampenhalterung aus verchomtes Messing. 230V, 12 Volt DC, 1 LED x 5 Watt=250lm=60W, 5500k weiß Licht. IP23

Matériaux: Porte-ampoule en laiton chromé. 230V, 12 Volt DC, 1 LED x 5 Watt=250lm=60W, 5500k lumière blanche. IP23


QU A D R OL O

Pa g. 71

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in ABS cromato. Attacco a muro e base, alluminio cromato. Art. 63/1 x3 20 x 31 x h 20cm.

Art. 63/2 x3 20 x 46 x h 20cm.

Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared aluminio cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach of chromed aluminium.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte aus verchromtem Aluminium.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support mural en aluminium chromé.

QU A D R OL O L ED Art. 60/1 x3 20 x 31 x h 20cm.

IP44

Art. 61/1 x3 20 x 31 x h 20cm.

Art. 60/2 x3 20 x 46 x h 20cm. Art. 61/2 x3 20 x 46 x h 20cm.

Art. 62/1 x3 20 x 11,5 x h 41cm.

Art.38/1 x2- x3 ø23 x 31 x h 23cm.

Pa g. 71

230V 50Hz , 24 LED, 12 Volt 2 Watt, IP44 / IP20 IP20

IP44 IP20

IP20

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in ABS cromato. Attacco a muro e base, ABS cromato. Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared y base quadrololed ABS cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach and base of chromed ABS.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte und Fuß aus verchromtem ABS.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support mural et base en ABS chromé.

D IS C OL O

Pa g. 73

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in ABS cromato. Attacco a muro e base, alluminio cromato.

Art.38/2 x2 - x3 ø23 x 46 x h 23cm.

Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared y base aluminio cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach and base of chromed aluminium.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte und Fuß aus verchromtem Aluminium.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support mural et base en aluminium chromé.

Art.38/F x2 - x3 ø23 x 31 x h 23cm.

147


D IS C OL O L ED Art. 35/1 x2 - x3 ø23 x 31 x h 23cm.

IP44

Art. 36/1 x2 - x3 ø23 x 31 x h 23cm.

Art. 35/2 x2 - x3 ø23 x 46 x h 23cm.

230V 50Hz , 48LED, 12 Volt 2 Watt, IP44 / IP20 IP20

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in ABS cromato. Attacco a muro e base, ABS cromato.

IP44

Art. 36/2 x2 - x3 ø23 x 46 x h 23cm.

Art. 37/1 x2 - x3 ø23 x 11,5 x h 40cm.

Pa g. 73

IP20

Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared y base quadrololed ABS cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach and base of chromed aluminium or chromed ABS.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte und Fuß aus verchromtem Aluminium oder verchromtem ABS.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support mural et base en aluminium chromé ou ABS chromé.

IP20

QU A D R OL O H OTE L D IS C OL O H OTE L

Pa g.75

230V 50Hz , 24/48 LED, 12 Volt 2 Watt, IP44

Art.H35/1 x2- x3 ø23 x 31 x h 23cm.

IP44

Art. H60/1 x3 20 x 31 x h 20cm.

IP44

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in abs cromato. Attacco a muro discolo e quadrolo, alluminio cromato. Attacco a muro discololed e quadrololed, ABS cromato

Art.H38/1 x2- x3 ø23 x 31 x h 23cm.

Art. H63/1 x3 20 x 31 x h 20cm.

Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared discolo y quadrolo, aluminio cromado. Soporte de pared discololed y quadrololed, ABS cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach for discolo and quadrolo, chromed aluminium. Wall attach for discololed and quadrololed, chromed ABS.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte und Fuß Model discolo und quadrolo, verchromtem Aluminium. Wandmontageplatte und Fuß Model discololed und quadrololed, oder verchromtem ABS.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support à mur por discolo et quadrolo en aluminium chromé. Support à mur por discololed et quadrololed en ABS chromé.

L U C C IOL O

Pa g. 77

250V 50Hz 2 x 15 Watt, IP44 / IP22 Materiali: Struttura in ottone cromato e alluminio verniciato.

Art.22/2 x2- x3 ø24 x 12 x h 51-63cm.

Art.22/1 x2- x3 ø24 x 12 x h 33cm.

IP22

Art. 20/1 x2 - x3 ø24 x 31 x h 24cm. Art. 21/1 x2 - x3 ø24 x 31 x h 24cm.

IP22

Materiali: Estructura en latón cromado y aluminio barnizado.

Materials: Structure of chromed brass and varnished aluminium.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und lackiertem Aluminium.

Matériaux: Structure en laiton chromé et aluminium verni.

Art. 20/2 x2 - x3 ø24 x 46 x h 24cm.

IP44 IP22

Art. 21/2 x2 - x3 ø24 x 46 x h 24cm.

IP44 IP22


D OPPIOL O D OPPIOL INO Art.47/1 x2- x3 - x6 ø18 x 18,5 x h 18cm.

Art.40/1 x2- x3 - x6 ø23 x 21 x h 23cm.

Art.40/2 x2 - x3 - x6 ø23 x 37 x h 23cm.

Art.47/2 x2- x3 - x6 ø18 x 34,5 x h 18cm.

Art.43/1 x2 - x3 - x6 ø23 x 45 x h 23cm.

Pa g. 79

Materiali: Struttura in ottone cromato e cornice in ABS cromato. Attacco a muro e base alluminio cromato. Materiales: Estructura en latón cromado y marco en ABS cromado. Soporte de pared y base aluminio cromado.

Materials: Chromed plated brass structure and frame in chromed plated ABS. Wall attach and base of chromed aluminium.

Material: Struktur aus verchromtem Messing und Rahmen aus verchromtem ABS. Wandmontageplatte und Fuß aus verchromtem Aluminium.

Matériaux: Structure en laiton chromé et cadre en ABS chromé. Support mural et base en aluminium chromé.

Art.45/2 x2- x3 - x6 ø23 x 12 x h 56-72cm.

TOE L E TTA

Pa g. 81

Materiali: Struttura in ABS cromato, policarbonato. Lenti prodotte in UE esenti da distorsioni. Art. 387 x2 - x3 - x6 ø14 x h 16,5cm. Art.SC152 - x3 - x6 ø14 x h 16,5cm.

Art. 6113 x3 - x6 ø23 x 10 x h 23cm.

Art. 378 x3 - x6 ø14 x 6 x h 14cm.

Materiales: Estructura en ABS cromado, policarbonato. Lentes producidas en la UE exenta de distorsiones.

Materials: Structure of chromed ABS, polycarbonate. Lenses produced in the EU and free of distortions

Material: Struktur aus verchromtem ABS, Polykarbonat. Verzerrungsfreies Spiegelglas, in der EU hergestellt.

Matériaux: Structure en ABS chromé, polycarbonate. Verres non-déformants produits en UE

Art. 390 x2 - x3 - x6 ø18 x 3 x h 18cm.

Art. 398 x2 - x3 - x6 ø18 x h 30cm. Art. 2154 x2 - x3 - x6 ø18 x h 30cm.

L OF T

Pa g . 8 5

DB

Materiali: RATTAN sintetico realizzato in Polietilene resistente all’acqua, al vapore, ai solventi e ai raggi UV. All’interno un sacco contenitore per la biancheria realizzato in tessuto idrorepellente e facile da lavare, il coperchio è imbottito e rivestito in ecopelle. Telaio realizzato in alluminio verniciato garantito per un peso fino a 120 kg.

Art.2362 36 x 36 x h 47cm.

Art.2363 36 x 36 x h 61cm.

Materiales: Ratán sintético en Polietileno, resistente al agua, a la humedad, a disolventes y los rayos UV. Cuenta en el interior con un saco contenedor para la ropa, fabricado en tejido repelente al agua y fácil que lavar. La tapa es mullida y está revestida en eco piel. Estructura realizada en aluminio y está garantizado para un peso hasta de 120 kg de utilización.

Materials: Synthetic Rattan of Polyethylene, waterproof and resistant against steam, solvents and UV-rays. Inside a water-repellent bag for linen, which can easily be washed. The top is padded and covered with synthetic leather. The reinforced structure is entirely made of varnished aluminium and is guaranteed for a weight of 120 kg.

Material: Synthetisches Rattan aus Polyethylen, unempfindlich gegen Wasser, Dampf, Lösungsmittel und UV-Strahlung. Der Innensack für die Wäsche ist aus wasserabweisendem Stoff und leicht waschbar.Der Deckel ist gepolstert und mit Kunstleder bezogen. Verstärktes Gestell komplett aus lackiertem Aluminium, belastbar bis 120 kg.

Matériaux: Rattan synthétique en Polyethylene résistant à l’eau, au vapeur, aux agents solvants et aux rayons UV. A l’intérieur un sac à linge réalisé en tissu hydrofuge et facile à nettoyer. Le couvercle est rembourré et revêtu en cuir synthétique. La structure est renforcée et complètement réalisée en aluminium verni. Il peut porter jusqu’à 120kg.

149


INTR E C C I DB

CR

Pa g. 87

BK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle intrecciata, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF. Con sacca interna

Art.2962 41,5 x 27 x h 50cm.

Art.2963 48,5 x 30,5 x h 60,5cm.

Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica entrelazado, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.

Materials: External coating braided synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard. With bag inside.

Material: Außen geflochtenes synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte. Mit Innensack.

Matériaux: Revêtement en cuir synthéthique tressé, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF. Sac à l’intérieur.

Art.2903 22 x 22 x h 28cm.

E C OPE L L E

DB

Art.2462 43 x 26 x h 48cm.

Art.2603 23 x 23 x h 30cm.

Art.2463 47 x 30 x h 60cm.

Art.2605 19,6 x 19,6 x h 8cm.

Art.2604 43 x 26 x h 11cm.

CR

OR

Pa g. 89

RD

BK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF. Con sacca interna. Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.

Materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard. With bag inside.

Material: außen synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte. Mit Innensack.

Matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF. Sac à l’intérieur.

PE R L E SV

Pa g. 91

SK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF. Con sacca interna. Art.2562 43 x 26 x h 48cm.

Art.2503 23 x 23 x h 30cm.

Art.2563 47 x 30 x h 60cm.

Art.2505 19,6 x 19,6 x h 8cm.

Art.2504 43 x 26 x h 11cm.

Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera). Con bolsa interna.

Materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard. With bag inside.

Material: außen synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte. Mit Innensack.

Matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF. Sac à l’intérieur.


V INIL E

WHSV

Pa g. 93

SVSV

Materiali: Vinile goffrato con struttura composita antiurto. Con sacca interna. Materiales: Vinilo gofrado con estructura antigolpes. Con bolsa interna. Art.728 37 x 27 x h 46cm.

Materials: Embossed vinyl with shock resistant compound structure. With bag inside

Material: Geprägtes Vinyl mit stoßfester Struktur. Mit Innensack.

Art.2286 47 x 27 x h 60cm.

Matériaux: Vinyle gaufré avec structure antichoc. Sac à l’intérieur.

MATTIA KA

Art.5372 39 x 30,5 x h 44cm.

KP

KR

KT

KV

KN

Materiali: Vassoi: tecnopolimero colorato trasparente. Struttura: tubi in ottone cromato. Ruote: nylon cromato.

Art.5374 39 x 30,5 x h 54cm.

Art.5373 39 x 30,5 x h 76cm.

KB

Pa g. 95

Materiales: Bandeja: tecnopolímero coloreado transparente. Estructura: tubo de latón cromado. Ruedas: nylon cromadas

Materials: Trays: transparent coloured techno-polymer. Structure: tubes of chromed brass. Wheels: chromed nylon

Material: Tabletts: transparent farbiger Technopolymer. Struktur: Gestell aus vechromtem Messing. Räder: verchromtes Nylon

Matériaux: Tablettes: techno-polymère coloré transparent. Structure: tiges en laiton chromé. Roues: nylon chromé

Art.5371 39 x 30,5 x h 76cm.

LEO

Pa g. 99 A

P

B

MAX

150 Art.5268 / 5368 40 x 31 x h 7cm.

T

R

V

Materiali: Sedile in policarbonato trasparente colorato o ABS bianco. Supporti in alluminio pressofuso cromato. Viti in acciaio inox . Materiales: Asiento en policarbonato transparente o ABS blanco. Soportes en aluminio inyectado cromado. Tornillería en acero inoxidable.

Materials: Seat of transparent polycarbonate or white ABS. Supports of die-cast chromed aluminium. Screws of stainless steel.

Material: Sitz aus transparentem Polykarbonat oder weißem ABS. Halterung aus verchromtem Druckguss-Aluminium. Schrauben aus Edelstahl.

Matériaux: Siège en polycarbonate transparent ou ABS blanc. Supports en aluminium chromé moulé sous pression. Vis en acier inox

151


LEO

Pa g. 101

A

MAX

150

Art.5270 / 5370 40 x 30 x h 46cm.

B

P

R

150 Art.5390 30 x 28 x h 7cm.

V

Materiali: Sedile in policarbonato trasparente colorato o ABS bianco. Supporti in alluminio pressofuso cromato. Viti in acciaio inox . Materiales: Asiento en policarbonato transparente o ABS blanco. Soportes en aluminio inyectado cromado. Tornillería en acero inoxidable.

Materials: Seat of transparent polycarbonate or white ABS. Supports of die-cast chromed aluminium. Screws of stainless steel.

Material: Sitz aus transparentem Polykarbonat oder weißem ABS. Halterung aus verchromtem Druckguss-Aluminium. Schrauben aus Edelstahl.

Matériaux: Siège en polycarbonate transparent ou ABS blanc. Supports en aluminium chromé moulé sous pression. Vis en acier inox

F L IP MAX

T

Pa g. 103

Materiali: Sedile in stratificato HPL laminato ad alta pressione costituito da strati di fibre cellulosiche, spessore 12mm.Supporti in acciaio inox ISI 304 spessore 3mm. Lucidato a lastra taglio a laser. Viti in acciaio inox . Materiales: Asiento en tablero estratificado de alta presiónHPL de 12 mm. Soportes en Inox ISI 304 de 3mm.pulido y cortado a láser. Tornillería inox.

Materials: Seat of stratified laminated HPL, made of layers cellulosic fibres, thickness 12mm. Support of stainless steel ISI 304, thickness 3mm., polished, laser cut. Screws of stainless steel.

Material: Sitz aus mehrschichtigem HPL Hochdrucklaminat aus Zelluloscfasern, Stärke 12mm.Halterungen aus Edelstahl ISI 304, Stärke 3mm. poliert, Laserschnitt. Schrauben aus Edelstahl.

Matériaux: Siège en HPL stratifié moulé sous pression, en fibres de époisseur cellulose 12mm. Support en acier inox ISI 304 époisseur 3mm. Polis et coupé au laser. Vis en acier inox

NONI

KA

Pa g. 105

KB

KP

KR

KT

KK

KV

Materiali: Sedile in ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente. Gambe in acciaio inox, viti in acciaio cromato, tappini antiscivolo.

MAX

100

Art.5365 ø30 x h 42cm.

Materiales: Asiento en ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente. Patas en acero inoxidable, tornillos en acero cromado, tapones antideslizantes. Material: Sitz aus farbigem ABS, galvanisch verchromtem ABS, transparentem Polykarbonat. Beine aus Edelstahl, Schrauben aus verchromtem Stahl, Füße aus rutschfestem Material.

Materials: Seat in coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate. Legs in stainess steel, screws in chromed steel, slip-proof feet. Matériaux: Siège en ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent. Pieds en acier Inox, vis en acier chromé, petits patins anti-glissement.


G IG I

A

Pa g. 108

B

P

R

T

KK

V

Materiali: ottone cromato, ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente, contenitore interno in polipropilene.

Art.5380 9,5 x 9,5 x h 55cm.

Materiales: Latón cromado, ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, contenedor interno en polipropileno. Material: Verchromtes Messing, farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat, Innenbehälter aus Polypropylen

Materials: chromed brass, coloured ABS,galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate, inside container in polypropylene Matériaux: laiton chromé, ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, récipient à l’intérieur en polypropylène.

K OK O

KK

Pa g. 110

V

Materiali: ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente, contenitore interno in polipropilene.

Art.5050 ø9 x h 37cm.

Materiales: ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, contenedor interno en polipropileno.

Materials: galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate, inside container in polypropylene

Material: Galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat, Innenbehälter aus Polypropylen

Matériaux: ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, récipient à l’intérieur en polypropylène.

K ONO

A

B

Pa g. 111

P

R

T

KK

V

VV

Materiali: ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente, tappo antiscivolo a tenuta stagna. Art.5256 / 5356 ø9 x h 37cm.

Materiales: ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, tapa antideslizante y estanca.

Materials: coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate, anti-slip, watertight base.

Material: Farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat, wasserdichter rutschfester Boden.

Matériaux: ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, fond anti-glissement étanche.

153


PE PE

A

Pa g. 109

B

P

R

T

KK

V

VV

Materiali: ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente, tappo antiscivolo, contenitore interno in polipropilene.

Art.5266 / 5366 ø12 x h 38cm.

Materiales: ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente, tapa antideslizante, contenedor interno de polipropileno.

Materials: coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate, anti-slip base, inside container in polypropylene.

Material: farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat, rutschfester Boden, Innenbehälter aus Polypropylen.

Matériaux: ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, fond anti-glissement, récipient à l’intérieur en polypropylène.

TOL D O

KT

VT

Pa g. 110

KK

Materiali: ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, SAN trasparente, contenitore interno in polipropilene.

Art.5267 10x 10 x h 36cm.

Materiales: ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, SAN transparente, contenedor interno de polipropileno.

Materials: coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent SAN, inside container of polypropylene.

Material: farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes SAN, Innenbehälter aus Polypropylen.

Matériaux: ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, SAN transparent, récipient à l’intérieur en polypropylène.

C A R L INO KK

Pa g. 114

KV

Materiali: Coperchio girevole in ABS cromato galvanicamente. Corpo in ABS colorato, ABS cromato galvanicamente. Fondo in materiale antiscivolo.

Art.5364 ø24 x h 29cm.

Materiales: Tapa giratoria en ABS cromada galvánicamente. Cuerpo en ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente. Fondo en material antideslizante.

Materials: Turning top in galvanized chromed ABS. Body in coloured ABS, galvanized chromed ABS. Special bottom featuring anti-slip base.

Material: Schwenkbarer Deckel aus galvanisch verchromtem ABS. Körper aus farbigem ABS, galvanisch verchromtem ABS. Boden aus rutschfestem Material.

Matériaux: Couvercle pivotant en ABS chromé par galvanisation. Corps en ABS coloré, ABS chromé par galvanisation. Fond anti-glissement.


K A RTA KA

Pa g. 115

KB

KP

KR

KK

KV

Materiali: Coperchio in ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato colorato trasparente. Corpo in acciao inox lucido. Cesto interno estraibile in polipropilene. Apertura a pedale.

Art.5363 21 x 21 x h 29cm.

Materiales: Tapa en ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente. Cuerpo en acero inoxidable brillo. Cesto interno extraíble de polipropileno. Apertura por pedal.

Materials: Cover in coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent coloured polycarbonate. Bright stainless steel body. Removable inner basket in polypropylene. Foot-pedal opening.

Material: Deckel aus farbigem ABS, galvanisch verchromtem ABS, transparent farbigem Polykarbonat. Körper aus glänzendem Edelstahl. Herausnehmbarer Behälter aus Polypropylen. Mit Pedal zu öffnen.

Matériaux: Couvercle en ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, poly carbonate coloré transparent. Corps en acier inox brillant. Récipient à l’intérieur extractible en polypropylène. Ouverture à pédale.

E C OPE L L E

DB

CR

Pa g. 117

OR

RD

BK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF.

Art.2603 23 x 23 x h 30cm.

Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera).

Materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard.

Material: außen synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte.

Matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF.

PE R L E

SV

Pa g. 116

SK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF.

Art.2503 23 x 23 x h 30cm.

Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera).

Materials: External coating synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard.

Material: außen synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte.

Matériaux: Revêtement en cuir synthétique, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF.

155


INTR E C C I

DB

Pa g. 116

CR

BK

Materiali: Rivestimento esterno in eco pelle intrecciata, interno in tessuto sintetico. Struttura in MDF

Art.2903 22 x 22 x h 28cm.

Materiales: Revestimiento externo de piel ecológica, interno en tejido sintético. Estructura en MDF (tablero de fibra de madera)

Materials: External coating woven synthetic leather, lining synthetic cloth. Structure of MDF fibreboard.

Material: außen geflochtenes synthetisches Leder, innen Synthetikstoff. Struktur MDF Faserplatte.

Matériaux: Revêtement en cuir synthétique tressé, intérieur en tissu synthétique. Structure en panneau de fibres MDF.

LEM A

Pa g. 121

B

P

R

T

V

Materiali: ABS cromato, ABS colorato, policarbonato.

Art.5830 14,5 x 9 x h 5cm.

Art.5838 8,5x 5,5 x h 13cm.

Art.5857 8,5 x 5,5 x h 17,5cm.

Materiales: ABS cromado, ABS coloreado, policarbonato.

Materials: chromed ABS, coloured ABS, polycarbonate.

Material: verchromtes ABS, farbiges ABS, Polykarbonat.

Matériaux: ABS chromé, ABS coloré, polycarbonate.

TIL D A KK

Pa g. 120

V

Materiali: ABS cromato, ABS colorato, policarbonato.

Art.5730 13 x 9 x h 3cm.

Art.5738 10x 9 x h 11,5cm.

Art.5757 10 x 9 x h 18cm.

Materiales: ABS cromado, ABS coloreado, policarbonato.

Materials: chromed ABS, coloured ABS, polycarbonate

Material: verchromtes ABS, farbiges ABS, Polykarbonat

Matériaux: ABS chromé, ABS coloré, polycarbonate


C L A S S IC

Pa g. 123

KK

Art.5330 ø11,5 x h 3,5cm.

Art.5331 ø11,5 x h 12cm.

Art.5338 ø7,5 x h 10cm.

Art.5357 ø7,5 x h 15cm.

Art.5359 25 x 13,5 x h 7cm.

Art.5337 25 x 11 x h 3cm.

Materiali: ABS cromato galvanicamente. All’interno del dosatore per sapone liquido un contenitore in polipropilene garantisce una corretta igiene. Materiales: ABS cromado galvánicamente. El dosificador de jabón líquido, contiene un contenedor de polipropileno para garantizar su correcta higiene.

Materials: galvanized chromed ABS.The liquid soap dispenser features an inner container made of polypropylene, guaranteeing proper hygiene

Material: galvanisch verchromtes ABS. Der Polypropylenbehälter im Inneren des Seifenspenders gewährleistet eine umfassende Hygiene

Matériaux: ABS chromé par galvanisation. À l’intérieur du doseur pour savon liquide, un flacon en polypropylène garantit une bonne hygiène

S K ATTO KB

Art.5630 ø11,3 x h 4,8cm.

Art.5638 ø9 x h 10,5cm.

Art.5631 ø11,3 x h 13cm.

KR

Pa g.122

KK

V

Materiali: ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente. Materiales: ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente.

Materials: coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate.

Material: farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat.

Matériaux: ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, poly carbonate transparent.

Art.5657 ø9 x h 16,8cm.

C L IC K -C L A C K

Pa g. 126

Materiali: Tappetino realizzato in gomma termoplastica trasparente (non contiene PVC) Antiscivolo, antimuffa, fungicida, completamente riciclabile e non inquinante. Certificazione di sicurezza TÜV Lavabile in lavatrice a 40 ° C, non usare solventi o candeggina.

Art.45021 55 x 55cm.

Art.45020 36 x 72cm.

Materiales: Alfombra de goma termoplástica transparente (no contiene PVC) Antideslizante, antimoho, fungicida, completamente reciclable, no contamina. Certificación de seguridad TÜV Lavable en lavadora a 40° C, no usar disolvente ni lejía.

Materials: Bath mat made of thermoplastic transparent rubber (PVC free) Anti-slip, anti-mould, fungicidal, completely recyclable and not polluting. Safety certification TÜV Machine washable at 40° C, do not use solvents, do not bleach.

Material: Matte aus thermoplastischem transparentem Kunststoff (enthält kein PVC) Rutschfest, Schimmel abweisend, kein Pilzbefall, komplett recyclebar, umweltschonend TÜV-Zertifikat. Maschinenwäsche bei 40° C, keine Lösungsmittel verwenden, nicht bleichen.

Matériaux: Tapis en caoutchouc thermoplastique transparent (sans PVC) Antidérapant, anti-moisi, fongicide, complètement recyclable et pas polluant. Certification de sécurité TÜV. Lavable en machine à 40° C, ne pas utiliser dissolvants, ne pas blanchir.

157


A NTIS C IV OL O Art.45007 53 x 53cm.

Materiali: PVC / Gomma Tappetini di sicurezza antiscivolo resistenti allo sporco, alla muffa e allo scolorimento. Lavabili in lavatrice.

Art.45008 36 x 73cm.

Art.45009-PVC 60 x 60cm.

Art.45010-PVC 60 x 60cm.

Art.45011-PVC 40 x 104cm.

Art.45012-PVC 60 x 80cm.

Materiales: PVC/goma Alfombras de seguridad antideslizantes, resistentes a la suciedad, al moho y a la decoloración. Lavable a máquina.

Materials: PVC / Rubber The anti-slip safety bath mats are resistant against dirt, mould and discolouration. Machine washable.

Material: PVC / Gummi Matten die das Ausrutschen verhindern, schmutzabweisend, resistent gegen Schimmel und Ausbleichen. Maschinenwaschbar.

Matériaux: PVC / Caoutchouc Les tapis de sécurité antidérapants sont résistents à la saleté, au moisi et à la décoloration. Lavable en machine.

IR OK O Art.PL001 55 x 55 x h4,3cm.

Art.PL003 55 x 73 x h4,3cm.

Art.PL004 63 x 63 x h4,3cm.

Art.PL002 60 x 60 x h4,3cm.

Art.PL008 60 x 100 x h4,3cm.

Pa g. 126

Art.PL007 70 x 70 x h4,3cm.

Art.PL009 70 x 92 x h4,3cm.

Art.PL005 73 x 73 x h4,3cm.

Pa g. 126

Materiali: Le pedane sono realizzate in legno massello di Iroko con impregnante antimuffa senza solventi per consentire una lunga durata nel tempo. Gli innovativi piedini in gomma garantiscono un’ottima aderenza e stabilità sul piatto doccia. Materiales: madera de iroko con tratamiento antimoho, sin disolventes, para conseguir una larga duración. Su innovador sistema de topes de goma antideslizante, garantizan una óptima adherencia y estabilidad en el plato de ducha. Tornilleria inox.

Materials: The shower platforms are made of solid Iroko wood, impregnated with an anti-mould without solvents, for a long duration. The rubber feet, with their original design, guarantee a high adherence and stability on the shower plate.

Material: Die Duschroste sind aus massivem Irokoholz hergestellt, mit einem lösungsmittelfreien Mittel gegen Schimmel imprägniert und so besonders lang haltbar. Die neuartigen Gummikappen sorgen für einen perfekten Halt in der Duschwanne.

Matériaux: Les caillebotis sont en bois massif Iroko avec un imprégnant anti-moisissure sans solvants pour une longue durée. Les innovants petits pieds en caoutchouc garantissent adhérence et stabilité sur le caillebotis.

OMB R E

Pa g. 127

Materiali: Tessuto 50% di poliestere e 50% lino, resinato, trattato antimuffa. Anelli trasparenti, base tenda appesantita.

Art.45204 180 x h 200cm.

CR

Art.45207 240 x h 200cm.

V

Materiales: Tejido 50%de poliéster y 50% lino, aprestada con resina y tratada antimoho. Anillas transparentes, base cortina emplomada.

Materials: Fabric 50% of polyester and 50% linen, resined, treated against mould. Transparent rings, weighted hem.

Material: Stoff 50% aus geharztem Polyester und 50% Leinen, gegen Schimmel behandelt. Transparente Ringe, Saum mit Bleiband.

Matériaux: Tissu 50% en polyester et 50% lin, résiné, traité contre le moisi. Anneaux transparents, rideau lesté.


F IL I

Pa g. 127

Materiali: Tessuto 50% poliestere e 50% cotone, trattato antimuffa. Anelli trasparenti, base tenda appesantita.

CR

Art.45205 180 x h 200cm. Art.45208 240 x h 200cm.

Materiales: Tejido 50% de poliéster y 50% algodón y tratada anti-moho. Anillas transparentes, base cortina emplomada.

Materials: Fabric 50% of polyester and 50% cotton, treated against mould. Transparent rings, weighted hem.

Material: Stoff aus 50% Polyester und 50% Baumwolle, gegen Schimmel behandelt. Transparente Ringe, Saum mit Bleiband

Matériaux: Tissu 50% en polyester et 50% coton, traité contre le moisi. Anneaux transparents, rideau lesté.

V OL O Art.35606 60 x 100cm.

Art.35610 60 x 100cm.

Art. 35608 60 x 100cm. Art.35609 70 x 130cm.

Art.35633 50 x h 80cm.

Art.35624 50 x h 80cm.

Art.35630 50 x h 80cm.

Art.35636 50 x h 80cm.

Pa g. 127

Materiali: 100% cotone, pettinato e mercerizzato. Trattamento antiscivolo sul retro. Altezza del pelo 14/16 mm. Materiales: 100% algodón, peinado y mercerizado, tratamiento antideslizante del reverso, altura del pelo 14/16 mm.

Materials: 100%cotton, combed and mercerized, non-slip treatment on the back, thickness of the pile 14/16 mm.

Material: 100% Baumwolle, gekämmt und merzerisiert, Rückseite mit Anti-Rutsch-Behandlung Höhe des Flors 14/16 mm.

Matériaux: 100% coton, peigné et mercerisé, traitement anti dérapage au dos longueur du poil 14/16 mm.

G E OME TR IE Art.35655 50 x 80cm. Art. 35651 50 x 80cm. Art.35652 60 x 100cm.

Art.35647 70 x 130cm.

Art.35653 50 x h 80cm.

Art.35650 70 x h 130cm.

Pa g. 127

Materiali: 100% cotone, pettinato e mercerizzato. Trattamento antiscivolo sul retro. Altezza del pelo 14/16 mm. Material: 100% algodón, peinado y mercerizado, tratamiento antideslizante del reverso altura del pelo 14/16 mm.

Materials: 100%cotton, combed and mercerized, non-slip treatment on the back, thickness of the pile 14/16 mm.

Material: 100% Baumwolle, gekämmt und merzerisiert, Rückseite mit Anti-Rutsch-Behandlung Höhe des Flors 14/16 mm.

Matériaux: 100% coton, peigné et mercerisé traitement anti dérapage au dos longueur du poil 14/16 mm.

Art. 35657 50 x 80cm. Art.35659 50 x h 80cm.

Art.35658 60 x 100cm.

159


D OTS

Pa g. 127

Materiali: Tappeto di spugna 100% cotone.

Art. 35661 50 x 80cm.

Art. 35663 50 x 80cm.

Art.35662 60 x 92cm.

Art.35664 60 x 92cm.

Art.35670 60 x 92cm.

Art. 35665 50 x 80cm.

Material: Alfombra de rizo100% algodón.

Materials: Sponge bath mat 100% cotton.

Material: Badematte aus Frottee 100% Baumwolle..

Matériaux: Tapis de bain en éponge 100% coton.

Art.35666 60 x 92cm.

SPAZZOLE E PETTIN I Pa g. 128 Art.7133 19 x 4cm.

Art.7132 19 x 4cm.

Art.7130 21,5 x 4cm.

KK

Materiali: ABS cromato galvanicamente ad alto spessore.

Art.7110 21,3 x6cm.

Art.7109 16,5 x 4,5cm.

Art.7114 16 x 2,5cm.

Art.7115 20,5 x 4cm.

Materiales: ABS cromado de alto espesor.

Materials: ABS chrome plated.

Material: Galvanisch verchromtes ABS.

Matériaux: ABS de haut épaisseur chromé par galvanisation.

SPAZZOLE E PETTIN I Pa g. 128 Art.7133 19 x 4cm.

Art.7132 19 x 4cm.

Art.7130 21,5 x 4cm.

A

B

P

R

Materiali: Policarbonato colorato trasparente, infrangibile.

Art.7110 21,3 x6cm.

Art.7109 16,5 x 4,5cm.

Art.7114 16 x 2,5cm.

Art.7115 20,5 x 4cm.

Materiales: Policarbonato irrompible colores transparentes.

Materials: Polycarbonate transparent colours, unbreakable.

Material: Transparent farbiges Polykarbonat, unzerbrechlich.

Matériaux: Polycarbonate transparent, infrangible.


MA S S A G G IO Art.SC127 46 x 8cm.

Guanti e fasce realizzati con la fibra naturale ricavata dall’Agave sisalana. Ottimi per il massaggio e la pulizia del corpo. La forte fibra naturale della Loofah, abbinata al puro cotone, diventa un efficace strumento per la pulizia e il massaggio, stimolando la circolazione

Art.SC127 46 x 8cm.

Art.SC130-V 8 x 2,5cm.

Art.SC130N 8 x 2,5cm.

Art.G4 SISAL

Art.S5 SISAL 60 x 20cm.

Art.OL1 LOOFAH

Art.ML-PL3 LOOFAH

Pa g. 128

Art.R12 LOOFAH

Guantes y fajas realizadas con fibra natural de sisal. Óptimos para el masaje y la limpieza del cuerpo. La fuerte fibra natural del Loofah, junto con el algodón puro, se convierte en un eficaz instrumento para la limpieza y el masaje, estimulando la circulación sanguínea periférica.

Gloves and bands made of natural fibre from the Agave sisalana. Perfect for massage and body care. The natural Loofah fibre, coupled with pure cotton, is useful for cleaning and massage, stimulating the peripheral circulation.

Handschuhe und Bänder aus den Naturfasern der Sisalagave, für Massage und Körperpflege. Die stabile Luffa-Faser zusammen mit reiner Baumwolle ist besonders für Reinigung und Massage geeignet und regt die Durchblutung der Haut an.

Gants et bandes en fibre naturelle de l’Agave sisalana. Parfaits pour le massage et le soin du corps. La fibre de Loofah, accouplée au pur coton, devient efficace soit pour le nettoyage que le massage, stimulant la circulation du sang.

SPUGNE

S INTE TIC H E

Pa g. 128

Le spugne che amano l’acqua. Praticamente eterne, dopo l’uso si asciugano rapidamente evitando la formazione di batteri. Un po’ di acqua tiepida e ritornano alla morbidezza originale. Art.R01 ø13cm.

Art.R02 ø11cm.

Art.R03 11 x 8cm.

Art.R05 12 x 20cm.

Art.R04 ø8cm.

Art.R06 7 x10cm.

Las esponjas que aman el agua. Prácticamente eternas, tras el uso se secan rápidamente evitando la formación de bacterias. Un poco de agua tibia y vuelve a la suavidad original.

The sponges which like water. Timeless, after use they dry quickly avoiding the forming of the bacterium. Just a bit of lukewarm water and they come back to their original softness.

Dei Schwämme, die das Wasser lieben. Praktisch unbegrenzte Haltbarkeit. Nach dem Gebrauch trocknen sie sehr schnell, so dass sich keine Bakterien bilden können. Mit ein bisschen lauwarmem Wasser werden sie schnell wieder weich.

Les éponges qui aiment l’eau. Presque éternelles, elles sèchent très rapidement après l’usage, prévenant la formation de bactéries. Juste un peu d’eau tiède et elle reprennent leur douceur naturelle.

Art.R07 7 x 10cm.

SPUGNE Art.5M ø8/9cm.

Art.7M ø10/11cm.

Art.11M ø15/16cm.

NATU R A L I

Pa g. 128

Pescate nei limpidi mari della Grecia e della Tunisia. Assolutamente naturali, sono ideali per il bagno degli adulti e dei bambini e nella cosmetica per il maquillage.

Art.9M ø12/13cm.

Pescadas en los límpios mares de Grecia y Túnez. Absolutamente naturales, son ideales para el baño de los adultos y de los niños y de las cosméticas para el maquillaje.

Fished in the limpid waters of Greece and Tunisia. Natural product, ideal for bath and body care.

Im klaren Meer von Griechenland und Tunesien gefischt. Reine Naturprodukte, ideal im Bad und für die Körperpflege

Prises dans les aux limpides de la Grèce et de la Tunisie. Un produits complètement naturel, parfait pour le soins du corps.

Art.13M ø18/19cm.

161


C OS ME TIC A C A NDEL E

Art.901 250 ml.

Art.905R ø6cm.

Art.903 300 ml.

Art.905 ø10 x 4cm.

Art.904 2x100 gr.

Art.907 ø10 x 5cm.

Art.906 10 x 10cm.

Pa g. 129


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.