BEST OF
2019
ROYAL FIKA
SHOPPING • SCANDINAVIAN DESIGN • MUSEUMS • SPA • EATING OUT
购物 • 斯堪的纳维亚设计 • 博物馆 • 温泉 • 外出就餐
Flagship Stores STOCKHOLM, GREV TUREGATAN 14 COPENHAGEN , NY ØSTERGADE 4 COPENHAGEN AIRPORT , NYTORV PARIS , 4, RUE DU 29 JUILLET SINGAPORE, 03-08C TAKASHIMAYA S.C. S Y D N E Y, N S W, 8 9 M A R K E T S T R E E T
FOR STORE LOCATOR, VISIT
www
.OLE
LY N G G A A R D
. com
F I N E J E W E L L E RY B Y C H A R L O T T E LY N G G A A R D
VISIT OUR FLAGSHIP STORE AT BIRGER JARSLGATAN 13 STOCKHOLM engelbertstockholm.com
Best of Stockholm
In this issue
2019
14
SWE DETAILS
Sustainable all-time classics
22
ROYAL DESTINATION
History and wonderful architecture
35
MUSEUM GUIDE
Things you shouldn´t miss
79
TIME FOR FIKA
38 SKANSEN A place of the past and the present
6
PHOTO ANNA YU/SK ANSEN.
A taste of Swedish culture
120 years of quality craftsmanship Since 1899 Swedish brand Stenströms has paired timeless design with the highest level of quality craftsmanship. Stenströms stays true to their philosophy, crafting shirts with a perfect fit that instills a unique feeling in the bearer. Innovative tailoring combined with classic cuts and new ideas give a sustainable result: garments that can withstand both time and use, as well as fluctuating trends. Stenströms offers a range of quality shirting that caters for both men and women - and for any occasion. Renowned for its pristine shirts, Stenströms is privileged to supply garments to the Swedish King and Queen, and has been granted the royal warrant ‘Purveyor to the Royal Court of Sweden’. Stop by our store to explore the new autumn 2019 collection and find your Stenströms favorite.
Welcome!
Stockholm in my heart BY SARA ERICSSON Editor–in–chief
AS EAR LY AS the 1250’s Birger Jarl agreed that the trade between the Hanseatic league and Sweden should be carried out from the city. Stockholm was granted its town charter in 1436 and subsequently became one of the largest and important towns in the country. The status of the official capital was formalised through the constitution of 1634. Since that time, the city has expanded, to where history meets the present time. The city, which is built on islands, has captured many a heart, and so too mine. In a mixture of fresh and salt water, culture and entrepreneurship has developed the seaside town, which has been allowed to age in youthful greenery. The Best of Stockholm has listed sites and locations that are well worth a visit. Welcome to the capital of Sweden. R EDAN PÅ 1250 -talet kom Birger Jarl
översens om att handeln mellan Hansan och Sverige skulle utgå från staden. Stockholm fick stadsprivilegier år 1436 och blev då landets största och viktigaste. Statusen som officiell huvudstad befästes formellt genom 1634 års regeringsform. Sedan dess har staden expanderat där historia mött nutid. Staden som är uppbyggd på öar har fångat många hjärtan, så även mitt. I en blandning av sött och salt vatten har kultur och företagande utvecklat sjöstaden som fått åldrats i ungdomlig grönska. Best of Stockholm har listat ställen och platser värda att besöka. Välkommen till Sveriges huvudstad.
Maruschka Fallai is the third generation fashion entrepreneur and started Maruschka de Margò in 1994. A Lifestyle Fashion boutique which carefully offers a handpicked unique mix of high end fashion and affordable luxury, personal expertise and first class service. A unique, selective and special assortment which turns to modern women in all ages and whom appreciates design and quality. Since the first store opening 25 years ago the philosophy of Maruschka de Margò has been trend setting but also timeless fashion. As pioneer among fashion stores in Sweden Maruschka de Margò has been the first to introduce fashion brands as Alaia, Alexander McQueen, Chloé, Christian Dior, Balmain, Balenciaga, Roberto Cavalli, Versace and Yves Saint Laurent. This is an important part of the success which have lasted for two decades.
早在1250年,Birger Jarl 就得出的结 论: 汉山和瑞典之间的贸易将从这座城 市开始。斯德哥尔摩于1436年获得城市 特权,后来成为瑞典最大和最重要的城 市。它作为首都的地位通过1634年的政 府官方肯定而正式奠定。从那时起直到 今天这个城市不断地扩展, 使过去和 现在结合为一体。这座建在岛屿上的城 市吸引了许多人,包括我自己。在甜水 和咸水的混合中,文化和企业使这个海 滨城市在绿色植物环境中发展壮大。杂 志《最好的斯德哥尔摩》列出了值得一 游的地方和景点。欢迎来到瑞典首都。
Editor–in–chief SARA ERICSSON se@almmoller.se
Translators HUGH CURTIS English
Art director DENNIS WOJDA dw@almmoller.se
WU MIN 吴敏 Mandarin
Contributor NATHALIE WÄNBLAD nw@almmoller.se Publisher DANIEL ANDERSSON ALM daa@almmoller.se Sales dept. ANITHA WOLLROTH aw@almmoller.se BORIS HALFAR bh@almmoller.se JOHAN MÖLLER jm@almmoller.se KARIN BONDESSON kb@almmoller.se THERESE FERNBERG tf@almmoller.se
Except from well known fashion brands Maruschka de Margò has a handpicked selection of smaller international and Swedish brands and talents. Experience the top design and quality in different price levels and a sharp fashion for the women of today. We give you the luxury you will not find anywhere in Sweden and the best personal service and expertise. The best for the best. Maruschka and Margò have since the start created a private label, a collection of their own with tweed jackets with fabrics from the same factory as Mademoiselle Chanel once started. Except from offering our customers personal first class service, we want the store experience to feel inspiring, exclusive, memorable and reflect the rhythm of modern life.
Cover photo JEPPE WIKSTRÖM Published by ROYAL PUBLISHING GROUP AB Kungsgatan 10 11143 Stockholm Phone: +46 (0) 8 572 368 80 This is a magazine created exclusively for Swedish, English and Mandarin speaking travelers to explore the best Stockholm has to offer. Printed in Estonia by REUSNER
BOUTIQUE STUREGALLERIAN MON–FRI 10–19 SAT 10–17 & SUN 12–17 08–678 81 60
Best of Stockholm
Design
2)
1) 3) 4)
5)
BLING THE THING
Accessories signed ‘Scandinavia’ that give your look a lift every day. Ole Lyngaard. The classic and popular ‘elephant’ in 18k white gold with brilliant cut diamonds, 71,900 SEK. 2) Caroline Svedbom. A classic ring with an emerald green colour, Baguette ring Emerald, 395 SEK. 3) Drakenberg Sjölin. Girlpower to wear in your ears, Women Unite long earrings, 990 SEK. 4) Astrid & Agnes. Trendy and stylistically pure, Cornelia earrings, 699 SEK. 5) Maria Nilsdotter. Collection inspired by Astrid Lindgren’s book The Brothers Lionheart. Skorpan and Jonatan ring, 1,395 SEK. 1)
1) Ole Lynggaard. Klassiska och omtyckta elefanten i 18k guld med briljant, 71 900 SEK. 2) Caroline Svedbom. Klassisk ring i smaragdgrön färg, Baguette ring Emerald, 395 SEK. 3) Drakenberg Sjölin. Girlpower att bära i öronen, Women Unite long earrings, 990 SEK. 4) Astrid & Agnes. Tuffa och stilrena, Cornelia örhängen, 699 SEK. 5) Maria Nilsdotter. Kollektion inspirerad av Astrid Lindgrens bok Bröderna Lejonhjärta. Skorpan och Jonatan ring, 1 395 SEK. 1)
Ole Lynggaard. 经典和流行的大象18k金与宝石, 71900 瑞典克朗。 2) Caroline Svedbom. 翡翠绿色经典戒 指,Baguette戒指, 祖母绿, 395 瑞典克朗。 3) Drakenberg Sjölin. 少女装耳环, 女士款长耳环, 990 瑞典克朗。 4) Astrid & Agnes. 坚韧而优雅的Cornelia耳环, 699 瑞典克朗。 5) Maria Nilsdotter. 系例戒指, 设计灵感来自阿斯特里德·林德格伦的小说“狮心兄弟”。斯科尔班和约拿旦戒指, 1395 瑞典克朗。 10
”OPERA”
Ring i vitguld med månsten och olikfärgade safirer
Design S. EGGER Design S. EGGER
Mäster Samuelsgatan 2, 111 44 Stockholm • Tel. 08 - 611 25 66 www.joveniajuveler.se
Best of Stockholm
1)
Fashion
2
3)
4)
5)
SWEDISH SEAMS
Well thought out authentic stitching to invested in. Filippa K. Three shades of beige. Amie Jacket 3,900 SEK, Kathleen Sweater 2,300 SEK, Julie Trousers 2,100 SEK. 2) MQ. Bow blouse with a wealth of details, Anette Unicorn Blouse, 999 SEK. 3) By Malina. The perfect dress for any occasion, Liona dress, 1,999 SEK. 4) Rodebjer. Skirt with frill details, Skirt Rozsi, 2,495 SEK. 5) Af Klingberg. Suede bootee designed to be wearable all-day, 4,000 SEK. 1)
Filippa K. Tre nyanser av beige. Amie Jacket 3 900 SEK, Kathleen Sweater 2 300 SEK, Julie Trouser 2 100 SEK. 2) MQ. Detaljrik knytblus, Anette Unicorn Blouse, 999 SEK. 3) By Malina. Perfekta klänningen för alla tillfällen, Liona dress, 1 999 SEK. 4) Rodebjer. Kjol med volangdetalj, Skirt Rozsi, 2 495 SEK. 5) Af Klingberg. Mockastövlett designade för att orka gå i hela dagen, 4 000 kr. 1)
Filippa K. 三种色调的米色。 Amie夹克 3 900 瑞典克朗, Kathleen毛衣 2 300 瑞典克朗, Julie 裤子 2 100 瑞典克朗。 2) MQ. 细节丰富, 可打蝴蝶结的衬衣, Anette Unicorn 女式衬衫, 999 瑞典克朗。 3) By Malina. 适合各种场合的完美礼服, Liona 连衣裙, 1 999 瑞典克朗。 4) Rodebjer. 带有荷叶边细节的短 裙, 短裙 Rozsi, 2 495 瑞典克朗。 5) Af Klingberg. 这款绒面革靴子专为应对整天散步而设计的, 4 000 瑞典克朗。 1)
12
E X PER I E NCE T H E
Pearl of the archipelago Welcome to Vaxholm, where the Stockholm archipelago meets the enchanting atmosphere of an idyllic small town. On the harbour front is Waxholms Hotell. Spend a weekend with your beloved or enjoy a dinner with family and friends. All surrounded by historic charm, warm atmosphere and fantastic sea views. Explore the beautiful archipelago, visit Vaxholm’s old fortress and enjoy the many small, quaint shops with handicraft, fashion and decorations. Celebrate Christmas and New Year’s with us. Or why not hold an inspirational conference or event with your workmates? In Vaxholm, every season is as beautiful and inviting as the next. Waxholms Hotell is within an hour from central Stockholm by boat, bus and car. We hope to welcome you soon.
WAXHOLMS HOTELL
Hamngatan 2, 185 21 Vaxholm +46 (0)8-541 301 50 | www.waxholmshotell.se
Best of Stockholm
Design
3)
1)
2)
5) 4)
SWE DETAILS Sustainable all-time classics.
1) Kånken. A classic backpack available in all the colours of the rainbow that has been making it easier to carry things since 1978. Now available as a computer bag. Fjällräven, Kånken Laptop 17, 1,199, SEK. 2) Lost Treasure. In 1746 a Chinese ship was wrecked outside Gothenburg, Sweden. Found in the hold was a piece of porcelain. 200 years later, the Chinese shard became the model for the new East Indian service set, which has now become a classic Rörstrand pattern. Coffee cup and saucer, 298 SEK. 3) Skultuna. A set of three classic candle holders, dark-green on the outside and fine polished brass on the inside. Kin, 548, SEK. Infinity candle holders, collaborative design by Bernadotte & Kylberg, 698 SEK. 4) Friendship Knot. A symbol of friendship and peace, an icon in the Swedish pewter range. Candlestick Friendship Knot 1938, 2,400 SEK. 5) Swedish Traditions. The book contains a description of Swedish traditions such as Lucia and Midsommar as well as other festive occasions. Recipes for classic dishes, with lovely illustrations. 199 SEK.
Kånken. Klassisk ryggsäcken som finns i regnbågens alla färger och har underlättat bärandet sedan år 1978. Finns nu som datorväska. Fjällräven, Kånken Laptop 17, 1199 SEK. 2) Lost Treasure. År 1746 förlistes ett skepp från Kina utanför Göteborg. I lasten fanns en porslinsskärva. 200 år senare blev den kinesiska skärvan modell för den nya servisen Ostindia, som numera är ett klassiskt mönster hos Rörstrand. Kaffekopp med fat, 298 SEK. 3) Skultuna. Klassiska ljushållare i set om tre, mörkgrön utsida och blankpolerad insida i mässing. Kin, 548 SEK. Infinity ljushållare, designsamarbete med Bernadotte & Kylberg, 698 SEK. 4) Friendship Knot. En symbol för vänskap och fred, en ikon i Svenskt Tenns sortiment. Ljusstake vänskapsknuten 1938, 2400 SEK. 5) Swedish traditions. Boken beskriver svenska traditioner som Lucia och Midsommar samt årets övriga högtider. Recept på klassiska maträtter och fina illustrationer. 199 SEK.
1)
Kanken. 经典背包,有彩虹的所有颜色,自1978年以来便于携带。现在可作为电脑包使用。北极狐,Kånken笔记 本电脑包17,1199 瑞典克朗。 2) Lost Treasure. 1746年,一艘来自中国的船在哥德堡外失踪。货物上有一块瓷 碎片。200年后,中国碎片成为新餐具Ostindia的模型版,现在是Rörstrand的经典模式。有茶碟的咖啡杯,298 瑞典克朗。 3) Skultuna. 三件套经典烛台,深绿色外观和抛光黄铜内侧。 Kin, 548 瑞典克朗。Infinity烛台,与 Bernadotte & Kylberg合作设计。698 瑞典克朗。 4) Friendship Knot. 友谊与和平的象征,是Svenskt Tenn系 列中的标志。烛台友谊结1938,2400 瑞典克朗。 5) Swedish traditions. 这本书描述了瑞典传统,露西娅节,仲夏 节以及其他节日。经典菜肴和精美插图的食谱。 199 瑞典克朗。 1)
14
FORNASETTI
Open every day, 11–5 pm
Free buses from Vasagatan
14 June 2019 ––– 26 January 2020
Boat from Nybrokajen
artipelag.se
Best of Stockholm
Tick tock
1)
2)
3)
4)
5)
FOR SWEDEN – WITH THE TIMES
This is not only the motto of Swedish king Carl XIV Gustaf. The Swedish watch industry is ticking away; here are five favourite Swedish watches. 1) Triwa. Men’s watch in brushed steel, dark grey, gold and dark brown organically processed leather. Smoky Nevil, 2,295 SEK. 2) Sjöö Sandström. Women’s watch with a mother of pearl dial with diamonds, and diamond bezel. Royal Steel Classic, 24,800 SEK. 3) Tid. Sports-inspired watch in stainless steel and trendy fabric strap. No.1 Black/Mill Twain Marvel Wristband, 1,995, SEK. 4) Carl Edmond. Stripped-down watch in stainless steel and rolled gold and a sophisticated leather strap. Granite, White, Deluxe, Gold, 2,095 SEK. 5) Waldor & Co. Flawless unisex watch with a mesh stainless steel band. Original 40 Côte d’Azur, 1,999 SEK. Find out more at waldorwatches.com
Triwa. Herrklocka i borstat stål, mörkgrått, guld och mörkbrunt organiskt behandlat läder. Smoky Nevil, 2 295 SEK. 2) Sjöö Sandström. Damklocka med urtavla i pärlemo med diamanter och diamantkrans. Royal Steel Classic, 24 800 SEK. 3) Tid. Sportinspirerad klocka i rostfritt stål och trendigt armband i tyg. No.1 Black/Mill Twain Wristband, 1 995 SEK. 4) Carl Edmond. Avskalad klocka i rostfritt stål med gulddoblé och stilrent läderarmband. Granit White Deluxe Gold, 2 095 SEK. 5) Waldor & Co. Stilrena unisexklockor med mesharmband i rostfritt stål. Original 40 Côte d’Azur, 1 999 SEK. Läs mer på waldorwatches.com 1)
1) Triwa. 男士腕表采用拉丝钢, 深灰色, 金色和深棕色有机处理皮革制成。Smoky Nevil, 2 295 瑞典克朗。 2) Sjöö Sandström. 女士腕表配有珍珠表盘, 镶嵌钻石和钻石花圈。皇家钢铁经典款, 24 800 瑞典克朗。 3) Tid. 运动风格的不锈钢手表和时尚的织物布手链。 1号黑色/米尔吐温表带, 1 995 瑞 典克朗。 4) Carl Edmond. 精简版不锈钢手表, 配以金色双层时尚皮革手链。花岗岩白色豪华金色, 2 095 瑞 典克朗。 5) Waldor & Co. 时尚男女通用手表, 配有不锈钢网眼手链。原始版 40 蔚蓝海岸款, 1 999 瑞典克朗。阅读更多资料 waldorwatches.com
16
Lunch Dinner Late Night Sushi Reservations bord@east.se +46 (0)8 611 49 59 www.east.se
Opening hours Monday – Friday 11.30 – 03.00 Saturday 12.00 – 03.00 Sunday 17.00 – 03.00
THE SWEDISH ROYAL FAMILY With a history dating back to 1818, Karl XVI Johan, Bernadotte family has come to mean a great deal to Sweden. King Carl XVI Gustaf is the seventh in the line of the dynasty, and, together with his family, he constitutes what is today the Swedish royal family.
THE SW EDISH ROYAL family members are very popular
ved in World Childhood Foundation, which works to ensure that all children have a safe, secure and loving childhood that’s free from sexual abuse and domestic violence. Prince Carl Philip and Princess Sofia are working to combat hate and bullying on the internet, as well as trying to put a stop to cyber bullying surrounding the issue of dyslexia. When the King and Queen are not working from the royal palace, or representing Sweden at various events and state visits, they reside at Drottningholm Palace. The Crown Princess’s family lives in Haga Palace, close to greenery since the whole family likes to be a part of it. Prince Carl Philip and Princess Sophia, live with their two sons and their dog, Siri, on the Royal island of Djurgården—in the house they inherited from Prince Bertil and Princess Lilian. Since 2018 Princess Madeleine lives with her family in Florida, in the US. But she comes home for some representations and to do work with the Childhood Foundation, which she also carries out in the united states. During the summer months the entire family is gathered together at their beloved summer palace at Solliden on the island of Öland. Learn more about the history of the royal family that stretches way back into the past, and find out more about royal sights in the city. For daily royal updates, and the latest news, please follow @royalistan.se on Instagram.
and they abide by the king’s motto: “For Sweden – With the Times” (För Sverige i tiden, in Swedish)—with their modernity and innovation. The Bernadotte family consists of King Carl Gustaf and Queen Silvia, their three children and seven grandchildren; Crown Princess Victoria, Prince Daniel and their children Princess Estelle and Prince Oscar. Prince Carl Philip and his Princess Sofia, along with their children Prince Alexander and Prince Gabriel. Princess Madeleine and her three children Princess Leonore, Prince Nicolas and Princess Adrienne. Mr Christopher O’Neill is married to Princess Madeleine and is father to their three children, but he is not a part of the royal house due to the fact that he declined the title of Prince in order to continue to operate as an international business man. King Carl XVI Gustaf has reigned for 45 years, which is the longest in the history of Sweden. The entire royal family is popular, modern and at the cutting edge of things, which is something appreciated by people at large. Did you know, for example, that solar cells have been installed at the Royal Palace, and the royal family are re-using clothes to inspire a reduction in consumption? They pay tribute to Swedish design and are more than happy to travel by train to their meetings and get-togethers. The Crown Princess is very much involved in the health of children and young people and she encourages physical movement through Generation Pep. Queen Silvia and Princess Madeleine are actively invol-
18
P H OTO F OTO P E T E R K N U T S O N , K U N G A H U S E T. S E
King Carl Gustaf and Queen Silvia.
Layout
The royal family
The Crown Princess Family. Crown princess Victoria, Prince Daniel, Princess Estelle and Prince Oscar.
P H OTO L I N DA B R O S T R Ö M K U N G L . H OV S TAT E R N A . A N N A - L E N A A H L S T R Ö M .
Princess Madeleine and Mr Christopher O´Neill, Princess Leonore, Prince Nicolas and Princess Adrienne.
DEN SV ENSK A KUNGAFAMILJEN är omtyckt och lever efter kungens valspråk ”För Sverige i tiden” med deras modernitet och nytänk. Familjen Bernadotte utgörs av kung Carl Gustaf och drottning Silvia samt deras tre barn och sju barnbarn: Kronprinsessan Victoria, prins Daniel och deras barn prinsessan Estelle och prins Oscar. Prins Carl Philip och hans prinsessa Sofia samt deras barn prins Alexander och prins Gabriel. Prinsessan Madeleine och hennes tre barn prinsessan Leonore, prins Nicolas och prinsessan Adrienne. Herr Christopher O´Neill är gift med prinsessan Madeleine och far till deras tre barn, men utgör inte en del av det kungliga huset då han tackade nej till prinstiteln för att fortsätta verka som internationell affärsman. Kung Carl XVI Gustaf har regerat i 45 år vilket är längst i Sveriges historia. Hela kungafamiljen är populär, modern och i framkant vilket uppskattas av folket. Visste du till exempel att det installerats solceller på Kungliga slottet och att kungafamiljen återanvänder kläder för att inspirera till att förminska konsumtion? De hyllar svenska design och mer än gärna tar de tåget till möten och sammankomster. Kronprinsessparet är mycket engagerade i barn och ungdomars hälsa och uppmuntrar till rörelse via Generation Pep.
Drottning Silvia och prinsessan Madeleine verkar för stiftelsen World Childhood Foundation som arbetar för att alla barn ska få en trygg och kärleksfull uppväxt fri från sexuella övergrepp och våld. Prins Carl Philip och prinsessan Sofia jobbar aktivt för att motverka hat och mobbning på nätet, samt att motverka mobbning på grund av dyslexi. När kungen och drottningen inte jobbar från kungliga slottet eller representerar Sverige vid olika evenemang och statsbesök så bor de på Drottningholms slott. Kronprinsessfamiljen bor på Haga slott nära grönskan som hela familjen gillar att ta del av. Prins Carl Philip och prinsessan Sofia bor med deras två söner och hunden Siri på Kungliga Djurgården i ett hus som de ärvt av prins Bertil och prinsessan Lilian. Prinsessan Madeleine med familj bor sedan 2018 i Florida, USA. Men kommer hem vid vissa representationer och för att arbeta med Childhood Foundation, vilket hon även gör i USA. Under sommarmånaderna samlas hela familjen vid deras älskade sommarslott Solliden på Öland. Lär dig mer om den kungliga historien som sträcker sig långt tillbaka i tiden och ta del av dem kungliga besöksmålen i staden. För daglig kunglig uppdatering följ @royalistan.se på Instagram.
19
Layout
The royal family
Prince Carl Philip and Princess Sofia with Prince Alexander and Prince Gabriel.
于确保所有儿童享有安全和爱心的教育,不受性虐待和暴力侵 害。卡尔菲利普王子和索非亚公主积极打击网上仇恨和欺凌行 为,并打击因阅读障碍引发的欺凌行为。 当国王和王后不在皇宫工作或代表瑞典参加各种活动和国事访 问时,他们住在皇后岛Drottningholm城堡。皇冠公主家庭住 在绿色植物附近的Haga城堡,全家人都喜欢绿色植物。卡尔菲 利普王子和索菲亚王妃和他们的两个儿子以及皇家的狗Siri住 Djurgården。他们继承了Bertil王子和Lilian公主的一所房子。 玛德琳公主和家人自2018年以来一直住在美国佛罗里达州。但 是她回国参加一些代表瑞典的活动,并与儿童基金会合作。她 也在美国为儿童基金会工作。
维多利亚皇冠公主,丹尼尔王子和他们的孩子埃斯特尔公主和 奥斯卡王子。 卡尔菲利普王子和他的公主索菲亚以及他们的孩子亚历山大王 子和加布里埃尔王子。 马德琳公主和她的三个孩子公主雷奥诺拉,尼克拉斯王子和阿 德里安娜公主。克里斯托弗奥尼尔先生与玛德琳公主结婚,但 是他拒绝了王子头衔,继续担任国际商人,没有成为皇室的一 部分。 国王卡尔十六世·古斯塔夫统治了45年,这是瑞典历史上最长 的国王。整个王室,现代的和前沿的,都受到人们的欢迎和赞 赏。例如,您是否知道在皇宫安装了太阳能电池,并且王室重新 使用衣服来激励减少消费?他们向瑞典设计致敬,并非常乐意 乘坐火车去参加会议和聚会。皇冠公主夫妇非常致力于儿童和 年轻人的健康,并鼓励通过Generation Pep进行运动。西尔 维娅王后和玛德琳公主为世界儿童基金会工作,该基金会致力
在夏季,整个家庭聚集在厄兰岛他们心爱的夏季城堡Soliden。 请了解更多关于皇家历史的信息,这些历史可以追溯到很久以 前。参观城里的皇家景点。 有关每日皇室更新和新闻,请在Instagram上关注。
20
PHOTO ANNA-LENA AHLSTRÖM.
瑞典王室很受欢迎,并以国王的名言“引领瑞典王国走向现代” 为生活标准,具有现代性和创新思维。 Bernadotte家族由国 王卡尔古斯塔夫和西尔维娅女王以及他们的三个孩子和七个孙 子孙女组成:
A WORLD CLASS DINNER SHOW
FROM
595 SEK
FULL COURSE DINNER & ENTERTAINMENT WALLMANS.SE
WITH LOVE FROM
ROYAL DESTINATION
History, wonderful architecture and magnificent experience. In Stockholm, there are plenty of royal destinations, and, unlike many of the other palaces in the world, you’ll be very close to the royal experience here.
P H OTO A L E X I S DA F LO S / K U N G L H OV S TAT E R N A . K A R L- E R I K G R A N AT H / K U N G L H OV S TAT E R N A . R A P H A E L S T EC K S É N / K U N G L H OV S TAT E R N A .
Best of Stockholm
Castles
THE ROYAL PALACE Gamla Stan
One of Europe’s largest and most vibrant palaces, large sections of which are open to the public the whole yearround. At the same time, the castle serves as the King’s official residence and offices, the latter being included in the Royal State Court. Large parts of the royal state reception is also to be found here. The palace has over 600 rooms with the state apartments facing the town, and the smaller living quarters facing the interior palace courtyard. Much of the palace was built in the 18th century, and stands on the same site as the ‘Tre Kronor’, or ‘Three Crowns’ Palace which was burned to the ground in 1697. In addition to the palace itself, a great many sights are to be found here; such as the Treasury with the crown regalia and the ‘Tre Kronor’ Museum, which portrays palace history. The magnificent royal state apartments and the Hall of State with Queen Kristina’s silver throne. Visit the popular Slottsboden store and don’t miss out on the daily Changing of the Guards, from 12.15 each day and 13.15 on Saturday, Sunday and public holidays.
Ett av Europas största och mest levande slott, där stora delar av slottet är öppet för allmänheten året runt. Samtidigt verkar det som konungens officiella residens och de ämbeten som ingår i Kungliga Hovstaterna. Stora delar av monarkins representation äger även rum här. Slottet har mer än 600 rum med paradrummen utåt staden och de mindre bostadsrummen mot inre borggården. Stora delar av slottet byggdes under 1700-talet och står på samma plats som borgen ”Tre Kronor” som brann ned år 1697. Förutom slottet i sig ryms här många sevärdheter som Skattkammaren med riksregalierna och Museum Tre Kronor om slottets historia. De pampiga Representationsvåningarna och Rikssalen med drottning Kristinas silvertron. Besök den populära butiken Slottsboden och missa inte den dagliga högvaktsavlösningen varje vardag 12.15 samt 13.15 på söndagar och helgdagar.
23
欧洲最大,最具活力的宫殿之一, 宫殿的大部 分地区全年向公众开 放。与此同时,它是国王的官邸 和皇家高等管理院的一部分办公 室。君主制的大部分代表性活动 也在这里举行。宫殿拥有600多间 客房,大厅面向城区,较小的客 厅面向内部庭院。宫殿的大部 分 建于18世纪,与1697年被烧毁的 宫殿“Tre Kronor”位于同一个地 方。除了宫殿本身,还有许 多景 点,如国家王权财政部和宫殿历史 博物馆Tre Kronor。宏伟的迎客楼 层和摆有王后克里斯蒂娜银王座 的国王大厅。逛逛受欢迎的商店 Slottsboden,并且不要错过每个 工作日12.15和13.15周日和节假日 的每日侍卫换岗。
Best of Stockholm
Castles
In the year 1753 Queen Louisa Ulrika of Prussia received a lavish gift from King Adolf Fredrik, who commissioned the building of the Chinese Pavilion. All things Chinese were the height of fashion at the time and the East Indian Company brought shipped in loads of tea, spices, silk, porcelain, and exclusive works of art into Europe. China was regarded as an exotic wonderland and the Chinese Pavilion constituted a Chinese fantasy. Here, in Drottningholm Palace Park, the court lived it’s pastoral life in a sheltered environment.
GUSTAV III PAVILION Hagaparken
In Haga Park, a stone’s throw away from the Crown Princess’ family home, Haga, lies Gustav III’s Pavilion. The furniture and decor of the royal pavilion at Haga Park is one of the nation’s best examples of the Gustavian style of the late 1700’s. The pavilion was built in the 1780’s as a residence for King Gustav III.
År 1753 fick drottning Lovisa Ulrika en flott present av kung Adolf Fredrik som lät bygga lustslottet Kina slott. Vid den här tiden var allt kinesiskt högsta mode och de ostindiska handelskompanierna förde in mängder av te, kryddor, siden, porslin och exklusiva konstföremål till Europa. Kina framstod som ett exotiskt sagoland och Kina Slott utgjorde fantasin om det kinesiska. Här i Drottningholms slottspark levde hovet lantliv i en skyddad miljö.
I Hagaparken, ett stenkast från kronprinsessfamiljens hem Haga slott ligger Gustav III:s paviljong. Möblerna och inredningen i den kungliga paviljongen i Hagaparken är ett av landets bästa exempel på den gustavianska stilen från slutet av 1700-talet. Paviljongen uppfördes under 1780-talet som bostad åt Gustav III.
1753年,这是阿道夫·弗雷德里克国王(King Adolf Fredrik)送给王后洛维萨·乌里卡(Lovisa Ulrika)的 精美礼物。在那个时候,所有中国的东西都是最时髦 的。东印度贸易公司为欧洲带来了大量的茶,香料, 丝绸,瓷器和独家艺术品。中国是一个充满异国情调 的童话世界。这座中国宫殿构成了对中国的幻想。瑞 典王家生活在皇后岛Drottningholm宫殿公园,一个 受保护的乡村环境中。
古斯塔夫三世的展馆位于哈加公园Hagaparken,距 离皇冠公主的家哈加Haga宫殿仅一箭之遥。哈加公 园皇家馆的家具和装饰是18世纪晚期古斯塔夫风格的 最佳典范之一。该展馆于1780年建成,是古斯塔夫 三世的住所。 24
P H OTO K U N G L H OV S TAT E R N A . A L E X I S DA F LO S / K U N G L H OV S TAT E R N A .
THE CHINESE PAVILION Drottningholm
HJÄRTLIGT VÄLKOMMEN TILL LOOK BOUTIQUE FÖR PERSONLIG SHOPPING! Gaby Borglund
Agnona, Armani, Brunello Cucinelli, Emilio Pucci, ETRO, Fabiana Filippi, FTC-Cashmerewold, Hogan, Loro Piana, MSGM, Pellini, Piazza Sempione, Ralph Lauren Purple och Wolford Måndag-Fredag 10.30-18.30 Lördag 11.00-15.00 Sturegatan 30, 114 36 Stockholm Tel +46 8 667 72 17 E-post: look.boutique@comhem.se
The palace was built in the late 17th century and is Sweden’s best-preserved palace from that era. This is one of Stockholm’s three World Heritage Sites. Since 1981 the palace has been the permanent residence of the Swedish King and Queen. The palace was built at the behest of Queen Hedvig Eleonora. Here, in addition to the magnificent halls is a beautiful Palace Park, Palace Theatre and Chinese Pavilion. The palace and the park are, for the most part, open to visitors all year round. The Palace Theatre is one of Europe’s best-preserved mid-1700s, the theatres, and the only one that still uses it original machinery. A good tip is to take a tour here on some of the boats that date from the turn of the century.
ULRIKSDAL PALACE National City Park in Stockholm
Slottet uppfördes på slutet av 1600-talet och är Sveriges bäst bevarade slott från tiden. Det är ett av Stockholms tre världsarv. Sedan år 1981 är slottet kungen och drottningens permanenta bostad. Slottet byggdes på uppdrag av drottning Hedvig Eleonora. Här finns, förutom magnifika salonger även en vacker slottspark, slottsteater och kinesisk paviljong. Slottet och parken är till största delen öppen för besökare året om. Slottsteatern är en av Europas bäst bevarade 1700-talsteatrar och den enda som fortfarande använder originalmaskineriet. Ett tips är att ta en tur hit med någon av sekelskiftesbåtarna.
Located in the Royal National City Park the palace was built here in the late 1600’s. If you want to take part in an exciting journey through time in homage to artistic design, the palace is a perfect place to visit. Two highlights are the hall decorated by King Carl XV and the living room designed by King Gustav VI Adolf. The castle is open for guided tours. Beläget i Kungliga nationalstadsparken uppfördes slottet här på 1600-talet. Vill du ta del av en tidsresa inom inredningskonst är slottet ett perfekt besöksmål. Två av höjdpunkterna är rummet inrätt åt Karl XV och vardagsrummet som inreddes åt Gustav VI Adolf. Slottet är endast öppet för guidade turer.
这座宫殿建于17世纪,是瑞典保存最完好的宫殿。它 是斯德哥尔摩三大世界遗产之一。自1981年以来, 这座宫殿一直是国王和王后的永久居住地。这座宫 殿是为女王Hedvig Eleonora建造的。除了宏伟的沙 龙,还有一个美丽的宫殿公园,宫殿剧院和中国馆。 宫殿和公园几乎全年向游客开放。宫殿剧院是欧洲保 存最完好的18世纪剧院之一,也是唯一仍使用原始机 器的剧院。建议您乘坐世纪之交的船到此一游。
这座宫殿位于皇家国家城市公园内,建于17世纪。如 果您想了解室内设计艺术的发展史,这座宫殿是一个 完美的参观目的地。其中两个亮点是为Karl XV设置 的房间和为Gustav VI Adolf装饰的客厅。宫殿仅对 由导游带领游客团体开放。 26
P H OTO G O M E R S WA H N / K U N G L H OV S TAT E R N A . H Å K A N L I N D/ K U N G L H OV S TAT E R N A .
DROTTNINGHOLM PALACE Drottningholm
Castles
ROSENDAL PALACE Djurgården THE ROYAL STABLES Väpnargatan 1
Located on the beautiful island of Djurgården is the pink summer palace of Rosendal. A unique document to the Swedish empire style, known at the time as the Karl Johan style. The palace was built in the 1820s for king Karl XIV Johan, who was the first Bernadotte. Guided tours are given from June through to September.
For more than a hundred years, H.M. The King’s Royal Stables have been located at Väpnargatan 1 in Stockholm. Here you can find the horses, parade carriages, cars, uniforms and saddlery used on ceremonial and official occasions. Visitors are welcome here all year-round, guided tours are available.
Beläget på vackra Djurgården står det rosa sommarslottet Rosendal. Ett unikt dokument över den svenska empirstilen, så kallad Karl Johan-stil. Slottet uppfördes på 1820-talet åt kung Karl XIV Johan som var den första Bernadotten. Guidade visningar ges från juni till september.
Sedan mer än hundra år ligger H.M Konungens hovstall på Väpnargatan 1 i Stockholm. Här finns de hästar, paradvagnar, bilar, uniformer och seldon som används vid ceremoniella representation. Hit välkomnas besökare året om på guidade visningar.
位于美丽的Djurgården的粉红色夏季宫殿 Rosendal。瑞典经典风格的独特宫殿,即所谓的卡 尔约翰风格。这座宫殿建于19世纪20年,是第一个 贝纳多特国王卡尔十四世约翰。 6月至9月期间提供 导游服务。
一百多年来,王家的马厩位于斯德哥尔摩的 Väpnargatan 1。用于仪仗队的马匹,马车,汽车, 制服和马具都在此地。全年欢迎游客来访,有导游 讲解。 28
P H OTO G O M E R S WA H N / K U N G L H OV S TAT E R N A . S A N N A A R G U S T I R É N / K U N G L H OV S TAT E R N A .
Best of Stockholm
08-667 64 30 Karlavägen 63, 114 49 Stockholm www.guldsmedenmanuel.se
BOUTIQUE MIMIC Karlavägen 69 • 08-663 63 11
BOUTIQUE
Castles
RIDDARHOLM CHURCH Riddarholmen
The state’s only remaining medieval abbey church was built in the late 1200’s. The church serves as a royal burial church, and its appearance is characterised by many royal and noble crypts. Here lie the remains of Gustav II Adolf, Carl XII and Gustav V, among others, along with those of their spouses. Riddarholm Church is open to visitors during the summer season, from May to September.
Stadens enda bevarade medeltida klosterkyrka uppfördes i slutet av 1200-talet. Kyrkan är de svenska kungarnas gravkyrka och dess utseende präglas av de många kungliga och adliga gravkoren. Här vilar bland andra Gustav II Adolf, Karl XII och Gustav V samt deras gemåler. Riddarkyrkan är öppen för besök under sommarsäsongen, maj till september.
30
这座城市唯一保存完好的中世纪 修道院教堂建于13世纪后期。教 堂是瑞典国王墓教堂,其外观的 特点是许多皇室和贵族墓葬。其 中包括Gustav II Adolf, Karl XII 和Gustav V以及他们的画家。骑 士教堂在5月至9月的夏季期间开 放。
P H OTO A L E X I S DA F LO S / K U N G L H OV S TAT E R N A .
Best of Stockholm
RestauRant FaRang invites you to join us FoR a culinaRy jouRney to southeast asia with stops along the way to sample the delicate cuisines oF thailand, vietnam, malaysia and indonesia.
Our share food service encourages you and your party to relax and steep yourselves in the subtle flavours and aromas of the east. Herbs and vegetables are the foundations of our cooking – a natural starting point for quality vegetarian food as well.
Food, of course, is always in focus at Restaurant Farang, but we are pleased, as well, to offer you a selection of refreshing and innovative cocktails and an interesting beer and wine list.
Maten framhäver i första hand det aromatiska – kombinationen av heta, syrliga, salta och söta smaker. Örter och grönsaker är grunden i matlagningen och det ger en bra utgångspunkt även till smakrika vegetariska rätter.
Tulegatan 7
+46 8 673 74 00
www.farang.se
info@farang.se
BEAUTY–TECH FOR YOU
FOREO is a Swedish beauty-tech company, which was established in 2013, with a focus on innovative skincare solutions. The LUNA series of facial cleansing brushes is the most popular item, and has won several awards for its design and technolog y. All the FOREO facial cleansing brushes are made of ultra-hygienic silicone that prevents bacterial growth and is therefore 35 times more hygienic than a nylon brush. All the products are water-resistant and can be easily rinsed and used over and over again. An eco-friendly option, pure and simple. The products can be bought at the Åhléns department store. 32
Content sponsored by FOREO
LUNA 3 For the skincare enthusiast
LUNA MINI 3 For the younger user
1)
With ultra-hygienic T-Sonic silicone technology, the LUNA 3, effectively removes impurities, oil and excess sebum in just a few minutes. Coupled with a firming facial massage, your skin will be smoother, and will have a more youthful appearance. Price 2,195 SEK. 2) The fastest and most gentle way to cleanse your face. Longer and softer silicon buds and improved sonic power that reaches down into the pores, removing up to 99.5 % of oil, dirt, sebum, sweat and dead skin cells. Of all the FOREO products the LUNA mini 3 is the only one that has the Glow Boost feature. To be launched in 24 September. Price 1,795 SEK. 3)
Connects to FOREOs’ own app measuring moisture levels in the skin and creating a customised cleaning program afterwards that is just right for your skin type. Price 895 SEK. 4) LUNA GO is the perfect skin product for you if you’re living in a busy, fastpaced, lifestyle. Get a smooth clear skin with T-Sonic™ technology—in a compact design that can easily go with you wherever you go. Price 995 SEK.
LUNA FOFO For the tech nerd
1)
För den hudvårdsintresserade Med ultra-hygenisk silikon T-Sonic-teknologi tar LUNA 3 effektivt bort orenheter, olja och talgöverskott på bara en minut. Tillsammans med en uppstramande ansiktsmassage blir din hy smidigare och får ett ner ungdomligt utseende. Pris 2 195 SEK.
2)
Det snabbaste och skonsammaste sättet att göra ansiktet rent på. Längre och mjukare silikonknoppar och förbättrad sonisk kraft som når längre ner i porerna och ta bort 99,5 % av olja, smuts, talg, svett och döda hudceller. Av alla FOREO-produkter så är LUNA mini 3 den enda som har Glow Boost-funktion. Lanseras 24 september. Pris 1 795 SEK.
3)
Kopplas till FOREOs egna app och mäter hudens fuktnivåer och skapar därefter ett anpassat rengöringsprogram som passar just din hy. Pris 895 SEK. 4)
LUNA Go är den perfekta hudvårdsprodukten för dig som lever ett hektisk och fartfyllt liv. Få en jämn och fräsch hy med T-Sonic™-teknologi i en kompakt design som smidigt följer med dig vart du än går. Pris 995 SEK.
33
LUNA GO For the person on the go
1) 凭借超级卫生的硅胶T-Sonic技术, LUNA 3可在一分钟内有效去除杂质,油 脂和皮脂过剩。加上收紧的面部按摩,您 的肤色也会变得更加光滑,带来年轻的外 观。价格 2195 瑞典克朗。
最快,最温和的方式来清洁你的脸。更 长更柔软的硅胶芽和增强的波音能力进 一步深入毛孔,去除99.5%的油脂,污垢, 皮脂,汗液和死皮细胞。在所有FOREO 产品中,LUNA mini 3是唯一具有发光 增强功能的产品。 9月24日推出。价格 1,795 瑞典克朗。 2)
3) 连接到FOREO自己的应用程序并测量皮 肤的水分含量,然后创建适合您皮肤的定 制清洁程序。价格895 瑞典克朗。
LUNA go是适合那些过着忙碌而快 节奏生活人的完美护肤品。采用紧凑型 设计,采用T-Sonic™技术,营造出光滑清 新的肤色,无论您走到哪里,都能随身携 带。价格 995 瑞典克朗。 4)
NOBEL PRIZE MUSEUM Börshuset, Stortorget 2
A small museum with big content. Through videos, and unique items, as well as guided tours, you can meet freedom fighters, writers, and scholars who have contributed to humanity’s greatest good. The Nobel Prize proves that ideas can change the world, and offer hope for the future. Ett litet museum med stort innehåll. Genom filmer och unika föremål samt guidade visningar möter du frihetskämpar, författare och forskare som alla har bidragit till mänsklighetens största nytta. Nobelpriset visar att idéer förändrar världen och ger hopp för framtiden.
一个内容很多的小博物馆。通过电影和独特的 物品以及引导式放映,您会看到自由战士,作 家和研究人员。他们都为人类的最大利益做出 了贡献。诺贝尔奖表明,思想改变了世界,给 未来带来了希望。
MUSEUMS YOU SHOULDN’T MISS
If you’d like visiting museums then you’ve come to the right place. There are loads of these in Stockholm, and we’ve listed a few that are definitely worth a visit.
Best of Stockholm
Museums
NATIONALMUSEUM Södra Blasieholmshamnen
Sweden’s museum of art and design, a state agency too, charged with promoting the arts. Here you have portrait photography, prints, paintings, design, arts and crafts, miniatures, sculpture, and painting. There is a total of 700,000 objects, from the 1500’s to the present day. In 2018, the newly renovated building was opened after a total make-over. Bank on a fantastic visit. Sveriges konst- och designmuseum, också en statlig myndighet med uppgift att främja konsten. Här finns porträttfotografier, grafiska blad, teckningar, design, konsthantverk, miniatyrer, skulptur och måleri. Här finns sammanlagt 700 000 föremål från 1500-talet och fram till idag. År 2018 öppnade den nyrenoverade museibyggnaden efter en totalrenovering. Räkna med ett pampigt besök.
PHOTO ANNA DANIELSSON.
瑞典艺术与设计博物馆,也是 一个促进艺术创作的政府机 构。在这里您可以找到肖像照 片,图形杂志,绘画,设计, 工艺品,微缩模型,雕塑和绘 画。从16世纪到今天,总共收 藏了700,000件物品。 2018 年,新装修的博物馆大楼经过 全面翻新后开放。期待一次愉 快的参观。
36
LI T E-B OX INCREDIBLY LIGHT AND STRONG
Mall of Scandinavia, Stockholm | Tel 08 47 051 95 | Mån-Sön 10-21 Täby Centrum, Täby | Tel 08 44 642 65 | Mån-Fre 10-20 Lör-Sön 10-18 Linnégatan 27, Stockholm | Tel 08 66 185 85 | Mån-Fre 10.30-18.30 Lör 11.15 samsonite.se
Museums
SKANSEN Djurgårdsslätten 49
HISTORISKA MUSEET Narvavägen 13
In the middle of Stockholm there is a meeting place of the past and the present, animals and culture, tradition and trend. The soul of Sweden in the world’s oldest and most lively openair museum. A perfect family outing for visiting historical Sweden in miniature—learn more about traditional crafts and traditions. Here you can find 150 farms and residential houses from different parts of the country, which have been disassembled and shipped here. All the Nordic animals are here too, such as moose, lynx, wolves, wolverines, and eagles. There are also numerous restaurants and charming cafes that will lay the table according to tradition and season.
One of Sweden’s largest museums. A quarter of a million visitors turn up each year to enjoy Sweden’s foremost gold and-silver treasures, art of the middle ages, and unique finds from the battle of Gotland, 1361. See more than six million items, primarily from Sweden’s oldest prehistory, the Viking age and the middle ages. Ett av Sveriges största museer. Hit kommer över en kvartsmiljon besökare varje år för att ta del av Sveriges förnämsta guld- och silverskatter, konst från medeltiden och världsunika fynd från slaget om Gotland år 1361. Ta del av fler än tio miljoner föremål främst från Sveriges äldsta forntid, vikingatid och medeltid.
Mitt i Stockholm möts det förflutna med nuet, djur och kultur, traditioner och trender. Sveriges själ i världens äldsta och levande friluftsmuseum. En perfekt familjeutflykt för att besöka ett historiskt Sverige i miniatyr och lära sig mer om traditionella hantverk och traditioner. Här finns 150 gårdar och boningshus från olika delar av landet som har monterats ned och transporterats hit. Här finns även alla nordiska djur som älg, lo, varg, järv och säl. Här finns även flertal restauranger och charmiga kaféer som dukar upp efter tradition och årstid.
瑞典最大的博物馆之一。每年有超过25万的游 客来到这里,参观瑞典最重要的金银宝藏,中 世纪的艺术和1361年哥特兰战役的世界独特发 现。参观主要来自瑞典最古老的时代,维京和 中世纪时期的一千多万件物品。
在斯德哥尔摩市中心,过去与现在,动物和文化,传 统和趋势相遇。瑞典的灵魂在世界上最古老的生活露 天博物馆里。这是一个家庭出游的完美地方。在这里 可以通过瑞典模拟游览历史悠久的瑞典,了解传统工 艺和传统。150个农场和住宅被拆除后从全国各地运 往这里。在这里,您还可以找到所有北欧动物,如麋 鹿,狼,狼獾和海豹。还有几家餐厅和迷人的咖啡馆 根据传统和季节开门。 38
P H OTO B E N G T B E R G L U N D ( S K A N S E N ). K ATA R I N A N I M M E R VO L L / S TAT E N S H I S TO R I S K A M U S E U M .
Best of Stockholm
Bygg din egen mĂśbel!
Solid materials Natural surface Made in Sweden www.gad.se
Contemporary Swedish design
Open: Mon-Fri 11-18 Sat 11-16 | TegnĂŠrgatan 4 | 08-54548008 | gadstockholm@gad.se | www.gad.se/stockholm
Best of Stockholm
Museums
HALLWYLSKA MUSEET Hamngatan 4
A normal home you won’t forget too soon. One hundred years ago, Wilhelmina von Hallwyl and her husband Walther acquired a plot of land in the middle of the city, everything the site was demolished and a magnificent palace was built in the middle of the city. She needed the space for his large collection of antiques and works of art. Walther needed a proper office, one that is suited to their way of life. One of the most well-known architects at the time, Isak Gustaf Clason was enlisted and the whole construction of the building took five years. Parties, luxury, oysters, champagne, and fourteen-course meals were common place here in the great hall of 2000 square meters. Here the family lived until they died and the house became a museum, which is possible to visit today and have a look. Enjoy a guided tour or a visit the state apartment yourself.
一个你永远不会忘记的普通家宅。一百年前, 威廉敏娜冯哈维尔Wilhelmina von Hallwyl和 她的丈夫瓦尔特Walther在市中心购买了这块 地皮。现场所有的东西都被拆除后,一座宏伟 的宫殿建在了市中心。威廉敏娜需要空间来收 藏大量的古董和艺术品。 Walther需要一个适 当的办公室和适合他们生活方式的地方。当时 最著名的建筑师之一Isak Gustaf Clason被聘 用,整座楼建筑花了五年时间。在2000平方米 的大房子里,派对,调情,牡蛎,香槟和十四 道菜大餐很常见。他们一直生活在这里,直到 他们去世。这所房子成了今天可以参观和仰慕 的博物馆。您可以跟导游走或自己参观华丽的 大楼层。
40
P H OTO I N G A L I L L S N I T T.
Ett vanligt hem som du sent kommer att glömma. För hundra år sedan köpte Wilhelmina von Hallwyl och hennes man Walther tomten mitt i staden, allt som stod på platsen revs och här byggdes ett pampigt palats mitt i staden. Wilhelmina behövde utrymme för sina stora samlingar av antikviteter och konstverk. Walther behövde ett ordentligt kontor och något som passade deras livsstil. En av tidens mest kända arkitekt Isak Gustaf Clason anlitades och hela bygget tog fem år. Fest, flärd, ostron, champagne och en fjortonrätters meny tillhörde vanligheten här i det stora huset på 2000 kvadratmeter. Här levde de tills de dog och huset blev ett museum som idag går att besöka och beskåda. Ta del av en guidad visning eller besök paradvåningen på egen hand.
Gnistrande julgåvor hos Kaplans Upptäck vårt unika butikssortiment med över 12 000 varor. Du hittar smycken, mode och klockor. Välj bland antikt, gammalt och nytt. Handla online eller kom in till oss så hjälper vi dig. www.kaplans.se
Biblioteksgatan 5, Stockholm | www.kaplans.se | 08-545 016 00 | Instagram @kaplansauktioner | Facebook @kaplansauktioner
Best of Stockholm
Museums
MEDELTIDSMUSEET Strömparterren 3
An underground museum built around three ancient monuments. Depicts the origins of the city and its medieval development. Ett underjordiskt museum som är uppbyggt kring tre fasta fornlämningar. Skildrar stadens uppkomst och medeltida utveckling.
P H OTO A N D E R S H V I I D ( M W D E LT I D S M U S E E T ) . K A R O L I N A K R I S T E N S S O N ( VA S A M U S E E T ) .
围绕三个固定的古老遗骸建造的地下博物馆, 描绘了这个城市的起源和中世纪的发展。
VASAMUSEET Galärvarvsvägen 14
See the Vasa Ship, which is the only preserved 17th-century ship in the world and a unique artistic treasure. The ship, which sank in the middle of the Stockholm bay on its maiden voyage in 1628, was salvaged 333 years later in 1961. Consisting of more than 95% of the original the ship offers a unique insight into the early 17th-century Sweden. Skåda skeppet Vasa som är världens enda bevarade 1600-talsskepp och en unik konstskatt. Skeppet som sjönk under sin jungfruseglats mitt i Stockholm år 1628 och bärgades 333 år senare år 1961. Består till mer än 95 procent av originaldelar och ger en unik inblick i det tidiga 1600-talets Sverige.
参观世界上唯一保存完好的16世纪船舶瓦萨 (Vasa) 和独特的艺术宝藏。这艘船于1628 年在斯德哥尔摩中部首航中沉没,并于333 年后的1961年被打捞起来。95%以上的原始 部件被保留下来了,让你了解16世纪早期的 瑞典。 42
Har du guld i gömmorna? Kanske är det dags för dina föremål att gå vidare till nya ägare. Hos Bruun Rasmussen Konstauktioner vägleder vi dig hela vägen från värdering till klubbslag. Kontakta vår representant i Sverige Anna Sievert för en gratis och oförpliktande värdering i din privatbostad. Du är också alltid välkommen att kontakta henne om du har frågor gällande försäljning på våra auktioner. Läs mer på bruun-rasmussen.dk Anna Sievert Bruun Rasmussens representant i Sverige E-post: asi@bruun-rasmussen.dk Telefon: 0722-539 816
Vilhelm Hammershøi. Utroppris: 20-30 mio. DKK Kaare Klint. Utroppris: 250.000-300.000 DKK
KÖPENHAMN, DANMARK TEL +45 8818 1111 BRUUN-RASMUSSEN.DK
Best of Stockholm
Museums
ABBA THE MUSEUM Djurgårdsvägen 68
An exhibition about the Swedish band Abba, with gold LPs, clothing, original artefacts and memorabilia. An interactive museum, where you can try on Abba’s costumes virtually. You can sing, mix original music, and become the fifth member of the group, and—of course—be able to dance and sing along to all the songs. Utställning om den svenska musikgruppen Abba, med guldskivor, kläder, originalprylar och memorabilia Ett interaktivt museum där du virtuellt kan testa Abbas kostymer, sjunga, mixa originalmusik och bli den femte medlemmen i gruppen och självklart dansa och sjunga till alla hitlåtar. PH OTO PÅ L A L L A N .
关于瑞典音乐团体阿巴Abba的展览,有金唱 片,衣服,原创小玩意和纪念品 。 这是一 个互动式博物馆,你可以在这里虚拟测试阿 巴的服装,唱歌,混合原创音乐,成为团体 的第五个成员,当然还可以伴着所有热门歌 曲唱歌跳舞。 44
DEN TREVLIGA BARNSKOBUTIKEN Välkommen till vår butik! Här får du hjälp av kunnig personal att prova ut de bästa skorna till barn och unga.
Öppettider: Mån-fre 10-18 • Lör 10-16 • Sön 11-16 www.dromskor.se
08-653 07 70
Sankt Eriksgatan 85
Delta i våra slöjdkurser, som privatperson eller med ditt företag. Läs mer på morakniv.se
Alla knivar i en butik
Stockholm | Kungsgatan 19 | Mån -Fre 10-19 | Lör 10-17 | Sön 12-16
HAVE A DRINK
P H OTO M AT H I A S N O R D G R E N .
Round off the day in the city with something refreshing, well-mixed, and nice in your glass. The range of bars, as well as drinks, of this calibre are profuse in our town. Here we’ve picked out our favourite bars that offer the best in terms of total experience.
BOT TOMS UP HILLENBERG Humlegårdsgatan 14
Enjoy drinks that are just as nice as the environment. The restaurant is designed by Okidoki! Architects. The interior is just as inspiring as the drinks. Ta del av drinkar lika snygga som miljön. Restaurangen är designad av Okidoki! Arkitekter och här blir inredningen en lika inspirerade upplevelse som drinkarna.
享受与环境一样漂亮的饮品。餐厅是由 Okidoki设计的!建筑师和这里的室内装饰像 饮料一样给人灵感。
NOT TO BE MISSED FARANG Tulegatan 7 Enjoy south east Asian flavours, in the old electrical works that have a modern, industrial touch. Ta del av sydostasiatiska smaker i det gamla elektricitetsverket med en modernt industriell touch.
在由旧电厂翻新成具有现 代工业风格的餐厅里品尝东 南亚风味的美食。 TRANANS BAR Karlbergsvägen 14 A classic beer hall and a popular, well-attended bar. Enjoy beer, wine, cocktails, and classic food. Ett klassiskt ölkafe med en populär och välbesökt bar. Ta del av öl, vin, drinkar och tidlös husmanskost.
这是一家经典的啤酒咖啡 厅,受欢迎的热门酒吧。请 享受啤酒,葡萄酒,饮料和 不会过时的家常菜。 SUPPER Tegnérgatan 37 Step down into an industrial cellar, and enjoy tastes brought together from all corners of South America. Kliv ned i en industri källare och upplev smaker hämtade från Sydamerikas alla hörn.
步入一个工业酒窖,体验来 自南美各个角落的风味。
Best of Stockholm
Bars
DOWN THE HATCH ARNOLDS Biblioteksgatan 21
In Stureplan’s most iconic building you’ll find Arnolds. An elegant and fun restaurant where not only is the food colourful and vibrant, but the dining room, the paintings and sculptures have to be experienced too. A continental kitchen, with vegetables, fish and seafood, is the focus of attention. Not too hungry? Then there are well-balanced cocktails with a taste and an aesthetic experience beyond the average. I Stureplans mest ikoniska byggnad ligger Arnolds. En elegant och lekfull restaurang där inte bara maten är färgstark utan även matsalen, tavlorna och skulpturen som finns att ta del av. Ett kontinentalt kök med grönsaker, fisk och skaldjur i fokus. Inte hungrig? Då finns här välkomponerade cocktails med en smak och estetisk upplevelse utöver det vanliga.
Arnolds酒店位于Stureplan最具代表性的建筑 内。优雅而有趣的餐厅,不仅有丰富多彩的美食, 还有餐厅,绘画和雕塑。欧洲大陆式厨房,以蔬 菜,鱼类和海鲜为主。不饿?这里有精心设计的 鸡尾酒,具有与众不同的味道和美学体验。
NOT TO BE MISSED AIFUR Västerlånggatan 68b One night in the footsteps of the Vikings. Aifur Krog & Bar is named after the legendary Viking ship of the same name. After 15 years of information-hunting and research into the food and culture of the years 700-1100 the restaurant could be opened up in the Old town. Toast like the Vikings did: With mead! And take in replicas of the tools and the furnishing of that bygone age. Here, you will be transported back in time with all of your senses.
沿着维京人的脚步度过一个晚上。Aifur Krog&Bar以同名的传奇海盗船命名。经过15年对 700-1100年代的食品和文化信息收集和研究, 这家酒吧在老城开业。用当时的工具和家具 的复制品,像维京人一样用碗喝像当初一样的 酒。在这里,您的所有感觉器官将体验一次仿 古的旅程。
48
PHOTO DANGER ÖSTERLIN.
En kväll i vikingarnas fotspår. Aifur Krog & Bar är döpt efter det legendariska vikingaskeppet med samma namn. Efter 15 års informationssamlande och forskning kring maten och kulturen från år 7001100 kunde krogen öppnas i Gamla stan. Skåla likt vikingarna i mjöd och ta del av replikor av dåtidens verktyg och möblemang. Här tas du med på en resa i tiden med samtliga sinnen.
MARZIO M A D E
marziostockholm
I N
I T A L Y
Nybrogatan 10 l Telefon: 08-661 86 37
Best of Stockholm
Bars
NOT TO BE MISSED TJOGET Hornsbruksgatan 24 Award-winning cocktail bar, with a Mediterranean inspired restaurant. Well-mixed cocktails and in a nice environment with several popular concepts. Prisbelönt cocktailbar med en medelhavsinspirerande restaurang. Välblandade drinkar och en trevlig miljö med flera omtyckta koncept.
ONE FOR THE ROAD
屡次获奖的鸡尾酒吧,设在有地中 海风格的餐厅内。调得特好的混合 饮料,宜人的环境,流行的理念博得 人们的喜爱。
A cool bar that was originaly a private members’ bar. Here surprises are the order of the day and anything can happen, from an updated drink recipe to the town’s coolest DJ turning up.
TWEED Lilla Nygatan 5 Just as a visit to the Old town is not to be forgotten, you won’t forget your visit to the classic, intimate bar called Tweed. A charming, cosy spot that takes its inspiration from England.
En cool bar som från början var en stängd medlemsbar. Här sker överraskningar och allt kan hända, från ett uppdaterat drinkrecept till stans coolaste dj.
Likväl som ett besök i Gamla stan inte får glömmas så bör heller inte ett besök på den klassiska och gemytliga baren Tweed glömmas. Ett engelskinspirerat, charmigt och ombonat ställe.
一个很酷的酒吧,以前曾是一个封闭的会员酒 吧。这里常有惊喜,一切都可能发生,从最新 的饮料配方到城里最酷的DJ。
除了不要忘记参观老城之外,还不 应该忘记参观经典而舒适的Tweed 酒吧。一个英国风格,迷人和温馨 的地方。
50
PHOTO EMIL FAGANDER.
ALMA Nybrogatan 8
Kl
im a atsm
k rt f las a ALLT OM VIN NR 6 2019
WINE AFFAIR SCANDINAVIA AB
EXPRESSEN SÖNDAG 24/2 2019
Nr 6670 Alamos Malbec 99 kr 750 ml. Alkoholhalt 13%.
Alkoholkonsumtion under graviditeten kan skada barnet
Njut av livet utan
Åderbråck
Sveriges specialistklinik!
Sveriges största och mest erfarna åderbråcksklinik. Alltid med den senaste lasertekniken.
Best of Stockholm
BIBLIOTEKSTAN Surroundings of Biblioteksgatan and Birger Jarlsgatan
Shopping
SHOP
Called the Stockholm Fashion District. An exclusive shopping district in and around Biblioteksgatan. Here the most luxurious international brands appear one after the other, and represent fashion in the best way possible. Of the popular fashion houses you have Chanel, Gucci, Mulberry, Prada, Ralph Lauren and Tiger. In addition to fashion you can find top quality watches and jewellery, as well as a nice selection of restaurants and cafes. Don’t skip a visit to Nathalie Schuterman and Savannahs for a shopping experience out of the ordinary.
Stockholm’s fashion and trend consciousness is reflected in its shopping. Here the international fashion houses and their Swedish equivalents fit comfortably on the same street—in a meeting between flagship stores, budget chains and one-of-a-kind boutiques. We’ve made a list of our shopping favourites.
Kallat för Stockholm Fashion District. Ett exklusivt shoppingdistrikt runt omkring Biblioteksgatan. Här avlöser de lyxigt internationella varumärkena varandra och representerar mode på allra bästa sätt. Med populära modehus som Chanel, Gucci, Mulberry, Prada, Ralph Lauren och Tiger. Förutom mode finns här högkvalitativa klockor och juveler samt ett trevligt utbud av kaféer och restauranger. Missa inte att besöka Nathalie Schuterman och Savannahs för en shoppingupplevelse utöver det vanliga.
被称为斯德哥尔摩时装区。Biblioteksgatan 周围的高级购物区。在这里,奢华的国际 品牌相辅相成,以最佳方式代表时尚。拥有 Chanel,Gucci,Mulberry,Prada,Ralph Lauren 和Tiger等流行时尚品牌。除了时尚,还有高品质的 手表和珠宝以及精选的咖啡馆和餐馆。不要错过参观 Nathalie Schuterman和Savannahs的购物体验。
Hangisi 105 Royal Blue designed by Manolo Blahnik, Savannahs.
53
Best of Stockholm
Shopping
TWEED Odengatan 98
STUREGALLERIAN Stureplan
Drawing inspiration from British traditions, country life and sport, here you can find all suitable fashion for the gentleman.
With a long and solid history, well-known for both its food and the shopping experience; fine premium brands as well as luxury retail business. Here you will find everything from Bolinder Stockholm, Broberg’s Tobacconists, Caroline Svedbom, Hedengren’s book store, Lakrids by Bülow, Lexington, and Stylein. Here you can also find a great range of beauty salons, night clubs and bars, providing the perfect location for meetings and entertainment.
Med inspiration från brittiska traditioner, lantliv och sport finns här allt passande mode för gentlemannen.
这里的灵感来自英国传统,乡村生活和体育。 一切都适合时尚的绅士们。
Med en lång och gedigen historia , kända för både mat-och shoppingupplevelse. Fina premiummärken och en lyxig detaljhandel. Här hittar du allt från Bolinder Stockholm, Brobergs Tobakshandel, Caroline Svedbom, Hedengrens bokhandel Lakrids by Bülow, Lexington och Stylein. Här finns även ett stort utbud av skönhetssalonger, nattklubbar och barer vilket skapar den perfekta platsen för möten och nöje.
拥有悠久的历史,以餐饮和购物体验而闻名。优质 高端品牌和奢侈品零售。在这里您可以找到Bolinder Stockholm,Brobergs Tobakshandel,Caroline Svedbom,Hedengrens书店Lakrids by Bülow,Lexington和Stylein。还设有众多美容院, 夜总会和酒吧,是举办会议和娱乐的理想场所。 54
M o o d Stoc k hol m , Re ge ringsgatan 48 Tel: 08 -24 64 00
|
Nybro gatan 16 Tel: 08 -24 15 29
Best of Stockholm
Shopping
MOOD STOCKHOLM Regeringsgatan 48
GALLERIAN Hamngatan 37
A nice mix of fashion, food and interior decoration in a three-floor shopping arcade. A modern mall with feeling, personal service, dedication, and good sense. There’s something here for everyone, if you’re in the mood for shopping, and if not then you can take care of you yourself in one of the arcade’s beauty salons.
Enjoy the city’s first shopping mall which opened away back in October 8, 1976. Since its beginnings the mall has evolved into an iconic shopping destination in the heart of Norrmalm and also has the role of a popular meeting place, with its restaurants and cafes. With a mix of Swedish and international outlets in the fields of fashion, beauty and electronics, here you will discover several flagship stores like Kicks, Brothers, and Daniel Wellington.
En skön mix av mode, mat och inredning i en galleria på tre plan. En modern galleria med känsla, personlig service, engagemang och fingertoppskänsla. Här finns något för alla om du är i mood för shopping, om inte så kan du ta hand om dig själv i någon av gallerians skönhetssalonger.
Ta del av citys första galleria som invigdes redan den 8 oktober 1976. Sedan start har gallerian utvecklats till en ikonisk shoppingdestination i hjärtat av Norrmalm och verkar även som omtyckt mötesplats med dess restauranger och kaféer. Med en mix av internationella och svenska butiker inom mode, skönhet och elektronik. Här huserar även flera flaggskeppsbutiker som Kicks, Brothers och Daniel Wellington.
三层楼的购物中心融合了时尚,美食和装饰。 一个现代化的购物中心,提供个性化的服务, 奉献精神和细腻的感觉。如果您有购物的心 情,这里有适合每个人的东西,如果不是,您 可以在画廊的美容沙龙中照顾自己。
参观该城市的第一个购物中心,该购物中心于1976 年10月8日开业。自成立以来,该购物中心已发展成 为Norrmalm中心的标志性购物目的地,也是其餐厅和 咖啡馆的热门聚会场所。拥有时尚,美容和电子产品 的国际商店和瑞典商店。它还拥有几家旗舰店,如 Kicks,Brothers和Daniel Wellington。 56
Störst på Frack & Smoking Hyr Frack/Smoking Hyr 999 kr. frånFrack/Smoking från 999 kr. Alltid helt nya Alltid helt& nya Frackar Smokingar. Frackar & Smokingar. Uthyrningstid 10 dagar. Uthyrningstid 10 dagar. Du kan välja att köpa Du välja attSmoking köpa din kan Frack eller din Frack eller Smoking som du hyrt hos oss. som du hyrt hos oss.
Brett sortiment Sjalkrage, Brett sortiment Sjalkrage, Spetskrage, midnattsblå,
Spetskrage, midnattsblå, vit smokingkavaj, vit smokingkavaj, super 100 ull kvalitéer super ull kvalitéer eller ull100 blandvara. eller ull blandvara. Skjortor, västar och lackskor. Skjortor, västar och lackskor.
Slimfit och reguljär passform. Slimfit och reguljär passform. Över 36 olika storlekar. Över 36 olika storlekar. Brett urval av flugor, gördlar, Brett urval av flugor, gördlar, näsdukar, hängslen, manschettnäsdukar, hängslen, manschettknappar m.m. knappar m.m.
Skräddare i butiken på Vasagatan 11, Skräddare i butiken på Vasagatan 11, måndag-lördag. måndag-lördag.
När du hyr Frack eller Smoking hos När du hyr Frack Smoking hos att Grosshandlarn äreller det en stor fördel Grosshandlarn är det en stor fördel att du alltid får helt nya och oanvända plagg. du alltid får helt nya och oanvända plagg. Du kan själv bestämma om du vill beDu kan själv bestämma du vill behålla eller lämna tillbakaom varorna, hålla ellerdu lämna tillbaka varorna, eftersom betalar ordinarie pris eftersom du betalar ordinarie när du hämtar varorna och fårpris tillnär hämtaravvarorna och får tillbakaduhälften erlagt belopp baka av erlagt belopp om duhälften väljer att återlämna om du väljer att återlämna varorna hela och rena varorna hela och rena inom 10 dagar. inom 10 dagar.
VA S A G ATA N 1 1 - O D E N G ATA N 3 4 VA S w A GwATA w. gNr o1s1 s-h Oa D n dE lNaGr ATA n . s eN 3 4 w w w. g r o s s h a n d l a r n . s e
Best of Stockholm
Shopping
Absolutely Knot, armring, 18k gold with brilliants, 0.60 ct. 39,000 SEK.
Absolutely Tight Knot, ring, 18k gold with brilliant cut diamonds, 1,40 ct. 57,000 SEK.
NORDISKA KOMPANIET Hamngatan 12-20
ENGELBERT STOCKHOLM Birger Jarlsgatan 13
With all things stylish in focus since its beginnings in 1902, the Nordiska Kompaniet (NK) has always had a clear vision. The department store has been wellknown since for always being one step ahead, and it is now the largest and most luxurious department store. The fine and grand old building itself is worth paying a visit to for its own sake. Enjoy Swedish and international fashion, cosmetics, jewellery, furnishings, food, and other delights.
A traditional, exclusive firm of jewellers which has been managed with care and passion by the Engelbert family, generation after generation, since Heribert Engelbert opened up his studio here in Stockholm in 1920. A modern brand with a contemporary design, as well as classic and cultural values. All the jewellery is designed by Engelbert and offers that something special.
Med det stilfulla i centrum sedan starten år 1902 har Nordiska Kompaniet (NK) alltid haft en tydlig vision. Varuhuset har sedan dess varit känt för att alltid ligga steget före och tituleras som Stockholms lyxigaste varuhus. Den anrika och pampiga byggnaden är värd ett besök i sig. Ta del av svenskt och internationellt mode, kosmetik, juvelerare, inredning, mat och delikatesser.
Heribert Engelbert于1920年在斯德哥尔摩开设 工作室,这是一家独一无二的独家珠宝公司,由 Engelbert家族经过几代人的关怀和激情运作。时尚 品牌,融合了经典和文化的现代设计。所有珠宝都是 由Engelbert设计的,并提供与众不同的产品。
自1902年成立以来,这个时尚的中心,北欧公 司 (NK) 一直有着清晰的愿景。从那时起,这 家百货商店一直领先一步,被誉为斯德哥尔摩 最豪华的百货商店。这座富丽堂皇的建筑值得 一游。提供瑞典和国际时装,化妆品,珠宝, 装饰,食品和美食。 58
PHOTO DAVID THUNANDER .
En anrik, exklusiv juvelerarfirma som har drivits med omsorg och passion av familjen Engelbert i generation efter generation sedan Heribert Engelbert öppnade sin ateljé år 1920 i Stockholm. Ett stilrent varumärke med nutida design med klassiska och kulturella värden. Alla smycken är formgivna av Engelbert och erbjuder något utöver det vanliga.
YOUR STYLE OUR STORY My aim is to create a sustainable wardrobe for women who are confident and care for our planet. We produce dresses, blouses, jackets and skirts in natural fabrics in our own factory in Sweden You are very welcome to our pop-up store in XmasXperience at Sturegallerian between 26 November & 20 December!
Linda Jöfelt CEO & Founder
Shop in Gothenburg & webbshop, www.dughult.se Dughult of Sweden, Gamla Almedalsvägen 29, 412 63 Göteborg, 031-7783800 Follow us at Instagram och Facebook for news and inspiration
DI N N YA H U D B ÖR JA R HOS OSS . Hudläkare är specialister på kroppens största organ - huden. Det är just därför du ska gå till en hudläkare när du vill behandla din hud. INSKINITY är ditt hudläkarcentrum mitt i Stockholm. Våra läkare, sjuksköterskor och hudterapeuter är specialister på huden, dess åldrande, pigmentfläckar, rynkor och ärrbehandling. Vi diagnosticerar och följer upp nytillkomna prickar & andra hudsjukdomar samt tar bort dem med minimal risk för ärrbildning. Hos oss står hudläkaren i centrum och därmed även bakom alla behandlingar. INSKINITY är en trygg & säker klinik där diagnostiken och bedömningen är viktigast initialt för att vi ska kunna ge varje patient/kund rätt behandling. Vi använder oss av den senaste teknologin inom laserkirurgi, injektionsbehandlingar, mesoterapi och kemiska peelingar. Vi erbjuder även estetisk kirurgi. Alltid kostnadsfri konsultation hos någon av våra auktoriserade hudterapeuter. Boka besök direkt hos våra hudläkare - utan remiss. Hos oss hittar du även individanpassad hudvård, vår produktserie Allél erbjuder DNA-anpassade hudvårdsprodukter. Din nya hud börjar hos oss.
500 KR RABATT PÅ BEHANDLING V I D VÅ R S T O C K H OL MS K L I N I K G ä l l er t . o. m . 30 novemb er - a nge STO CK HOLM v id b et a l n i ng st i l l f ä l l et
ESTETISKT HUDLÄKARCENTRUM
STO CKHOLM - G ÖT E B ORG - M A LMÖ INSK INITY. SE
T EL: 0200 -58 12 00 MAIL: IN FO@INSKINITY.SE
BESÖKSADRESS: M UNKBRON 11, STOCKHOLM
Best of Stockholm
Spa
INVEST IN YOURSELF
PHOTO MAGNUS MÃ…RDING.
Wind down and have some welldeserved recuperation. Check in to a relaxing spa in Stockholm and find balance and well-being.
Best of Stockholm
SPA WITH AN OLD HERITAGE STUREBADET Sturegallerian 36
In the middle of Stureplan square is the historic and unique Sturebadet, which was inaugurated in 1885. Take a swim in the old swimming pool. Have a sauna, a workout or take part in one of the different treatments or massages. Sturebadet is one of Stockholm’s most exclusive spa and fitness centres. Mitt på Stureplan ligger det anrika och unika Sturebadet som invigdes redan år 1885. Ta en simtur i den anrika bassängen. basta, träna eller ta del av olika behandlingar och massage. Sturebadet är Stockholms mest exklusiva spa- och träningsanläggning.
富裕而独特的Sturebadet位于Stureplan中 心,早在1885年就已落成。在富裕的游泳池 游泳,按摩,锻炼或享受各种护理和按摩。 Sturebadet是斯德哥尔摩最独特的水疗和健 身设施。
62
Spa
Best of Stockholm
Spa
OUT OF THE ORDINARY YASURAGI Hamndalsvägen 6, Saltsjö-boo
An oasis of calm where you can enjoy Japanese baths, four unique restaurants, activities and processes for inner peace and harmony. In a setting inspired by the best of Japan, in a relaxing environment where all guests wear Yukata (the Japanese cotton robe) for the period of their stay. En fridfull oas där du kan njuta av japanska bad, fyra unika restauranger, aktiviteter och behandlingar för inre ro och harmoni. En miljö inspirerad av det bästa från Japan i en rogivande miljö där alla gäster bär Yukata (den japanska bomullsrocken) under sin vistelse.
INSPIRED BY THE NORDIC REGION
一个宁静的绿洲,您可以享受日本浴,还有四 个独特的餐厅。这里提供为内心的平静和谐的 活动和理疗服务。这里的环境灵感来自最好的 日本。在舒适的环境中,所有客人在入住期间 都穿着浴衣(日本棉浴衣)。
Here, you can enjoy the peace and quiet and relax in the sauna and take a dip in the late-summer heated-pool. Enjoy massages, beauty treatment rooms, or challenge yourself with a workout. Here you’ll find a professional team of therapists, trainers, and other specialists. Här kan du njuta av lugnet och slappna av med ett bastubad och ta ett dopp i den sensommarvarma bassängen.Njut av massage, skönhetsbehandlingar eller utmana dig själv med ett träningspass. Här finns ett proffsigt team av terapeuter, tränare och specialister.
在这里,您可以享受宁静的氛围,在桑拿浴室 放松身心,在夏末温泉池畅游。享受按摩,美 容护理或锻炼身体。有一个专业的治疗师,培 训师和专家团队。 64
PHOTO MARKUS CRÉPIN. MAGNUS MÅRDING.
GRAND HÔTEL Södra Blasieholmshamnen 8
Åderbråck eller ytliga blodkärl? Med över 30.000 genomförda behandlingar är vi Sveriges ledande specialister på Åderbråcksbehandling.
Vi tar bort alla åderbråck, även synliga ådror på händer och dekolletage. Med moderna metoder och garanterat resultat. Vi behandlar även ådernät. Alla våra kirurger och sköterskor är specialistutbildade och vi erbjuder dig en smärtfri och smidig behandling i fräscha och lyxiga miljöer. Inga snitt, inga stygn och du kan gå hem redan trettio minuter efter operation. I Stockholm tar vi även emot patienter med remiss. Du hittar oss på Narvavägen 30, stenkast från Karlapan. Men även i Sundsvall, Östersund, Umeå, Jönköping, Linköping, Kalmar och Lund. Varmt välkommen!
”
Inga ådror kvar alls, jag känner knappt igen mina egna händer. Supersnyggt! Marita, 63
Ingen mer smärta och obehag. Alla åderbråck försvann och nu kan jag ta på mig shorts igen! Johan, 42
”
9 av 10 patienter rekommenderar oss till vänner och familj Vi har alltid korta väntetider Ingen sjukskrivning krävs efter operation.
Information & tidsbokning
08 666 20 30 • info@narvakirurg.se
www.narvakirurg.se
Best of Stockholm
Spa
IN THE HEART OF STOCKHOLM
OASIS IN THE CIT Y
Take part in the 1,000-year-old Nordic sauna tradition and try a classic Swedish massage. Centralbadet is located near the bustling Drottninggatan. Here you’ll find 3,500 square metres of health, leisure, and history. Spa, lounge baths, roman baths and sauna area, a sun-lounge terrace, a gym, a barber’s, and an organic restaurant. It’s a grand building, and the added feature of its 1902 design lends to the historical experience.
Splendid wellness section in the middle of the city, located at the top of the hotel with a panoramic view over the old town. The heated rooftop pool is open all year around, with its sauna, spa facilities and fantastic food and drink menu.
CENTRALBADET Drottninggatan 88
THE NEST Downtown Camper by Scandic, Brunkebergstorg 9
Härlig wellnessavdelning mitt i stan, belägen högst upp i hotellet med en utsikt över Gamla stan. Uppvärmd takpool som är öppen året runt med tillhörande bastu, behandlingsmöjligheter och en smarrig mat- och dryckesmeny.
Ta del av en 1000-årig nordisk bastutradition och pröva en klassisk svensk massage. Centralbadet ligger beläget intill den livliga Drottninggatan. Här finns 3500 kvadratmeter av hälsa, avkoppling och historia. Spa, salongsbad, romersk bad- och bastuavdelning, solterass, gym, barbersalong och en ekologisk restaurang. Att den pampiga byggnaden dessutom ritades redan år 1902 bidrar till en historisk upplevelse.
舒适的健康区域位于市中心的酒店顶部,老 城区的景色尽收眼底。温水屋顶游泳池全年开 放,提供相关的桑拿浴室,理疗服务以及美味 的食物和饮料菜单。
您可以经历拥有1000年历史的北欧桑拿传统, 并享受经典的瑞典式按摩。中央浴室毗邻热闹 的皇后街。这是一个有历史性的3500平方米健 身休闲场所。水疗中心,浴池,罗马浴室和桑 拿浴室,阳光露台,健身房,理发店和有机餐 厅。这座宏伟的建筑是在1902年设计的,让您 体验一下过去和历史。 66
PERSONLIG HUDVÅRD INA
L QU
AL
TE
U
UA Y G RAN
V IA
IG
IT
ED BY EX
På våra auktoriserade Exuviance kliniker får du träffa en hudterapeut som är professionellt utbildad i Exuviance hudvårdssystem. Första klinikbesöket inleds med en hudanalys och du får ett skräddarsytt hudvårdsprogram anpassat efter dina specifika behov och önskemål. Oavsett om du har hudproblem eller söker en vitaliserande och föryngrande effekt, så utformas behandlingen för att passa just din hud. Kombinera effektiva klinikbehandlingar med vetenskapligt utvecklade hudvårdsprodukter från Exuviance. Alltid strålande resultat!
NCE O R
Låt en Exuviance expert ta hand om din hud
EXPERTER PÅ HUDVÅRD Ta hand om din hud – köp dina Exuviance produkter hos en auktoriserad återförsäljare. www.exuviance.se | Instagram @exuviance_nordic | facebook.com/ExuvianceNordic Det finns cirka 1200 auktoriserade Exuviance kliniker i Norden. Hitta din närmaste på www.exuviance.se
JUBILEUMSPRIS!
32.900:ord pris 44.900:180X200 cm
VILA SENSE PREMIUM KONTINENTAL M A D E I N S T O C K H O L M B Y AT L A N T I S
★★★★★
ATLANTIS
JUBILEUM
★★★★★
35 år
★★★★★
Under 35 år har Atlantis levererat sängar och god sömn till fler än 300.000 nöjda Stockholmare. Atlantis är idag Sveriges ledande sängspecialist med längst erfarenhet i branschen. Det firar vi med fullkomligt sanslösa jubileumserbjudanden. Passa på och gör ditt livs sängaffär och investera i riktigt god sömn!
JUBILEUMSPRIS!
24.900:ord pris 35.850:90x210 cm
VILA SUPERIOR ADJUSTABLE CARL MALMSTEN EDITION M A D E I N S T O C K H O L M B Y AT L A N T I S
JUBILEUMSPRIS!
25.900:ord pris 39.900:-
JUBILEUMSPRIS!
180x200cm
19.900:ord pris 32.900:180x200cm
När du gjort ErgoCheck® sängdatatest så skapas ditt unika Säng-ID.
VILA SUBLIME KONTINENTAL
VILA KONTINENTAL DettaDELUXE ligger sedan till grund för tillverkningen av din egna säng.
M A D E I N S T O C K H O L M B Y AT L A N T I S
M A D E I N S T O C K H O L M B Y AT L A N T I S
City Sveavägen 25: 08-20 68 70 Vard. 10-19, Lörd. 10-17, Sönd. 12-16
Sickla Köpkvarter: 08-716 68 66 Vard. 10-20, Lörd. 10-18, Sönd. 11-17
Birger Jarlsgatan 78: 08-24 68 70 Vard. 11-19, Lörd. 10-17, Sönd. 12-16 Barkarby: 08-595 000 60
Vard. 10-19, Lörd. 10-17, Sönd. 11-17
Heron City: 08-710 21 12 Vard. 11-20, Lörd. 11-18, Sönd. 11-18
MALMÖ Svågertorp : 040-822 12 Vard. 11-19, Lörd. 10-17, Sönd. 11-17
atlantisbeds.se
Best of Stockholm
Bars & restaurants
TASTE EXPERIENCE Stockholm offers a cutting-edge modern dining experience. With a preserved and living tradition, that meets sustainability as well as new influences from across the globe.
69
Best of Stockholm
Bars & restaurants
ÖSTERMALM
STUREHOF Stureplan 2
In the old bank hall with the magnificent glass ceiling, there is a menu inspired by the European coast. With carefully selected and seasonal ingredients, you can enjoy breakfast, lunch and dinner any day of the week. In the mood for a drink? One floor down you’ll find Papillon; an intimate and stylish cocktail bar with an international atmosphere.
Stockholm’s most esteemed dining room and place for all occasions. A seafood restaurant established away back in 1897. A vibrant meeting place with a menu steeped in tradition, where, if you’re on a visit, the traditional homely fare is not to be missed.
I den gamla bankhallen och det magnifika glastaket finns här en meny inspirerad av den europeiska kusten. Med noga utvalda och säsongsbaserade råvaror kan du ta del av frukost, lunch och middag här under veckans alla sju dagar. Sugen på en drink? En trappa ned är Papillon benägen. En intim och elegant cocktailbar med internationell atmosfär.
这家餐厅位于原先银行大厅的宏伟玻璃屋 顶天台上。菜单的灵感来自欧洲海岸。精 心挑选的时令食材。您可以在一周的七天 内享用早餐,午餐和晚餐。渴望喝一杯? 下一楼层便是Papillon酒吧,温馨典雅的 鸡尾酒吧,充满了国际氛围。
Stockholms mest uppskattade matsal och plats för alla tillfällen. En fisk- och skaldjursrestaurang som grundades redan år 1897. En pulserande mötesplats med traditionstung meny där den traditionella husmanskosten inte får missas vid ett besök.
斯德哥尔摩最受欢迎的餐厅和各种活动场 合的地方。早在1897年就在这里建立了一 家海鲜餐厅。这是一个充满活力的聚会场 所。菜单的传统味很浓,传统的家常菜一 定不要错过。
NOT TO BE MISSED TYGE & SESSIL Brahegatan 4 CICCIO´S Nybrogatan 21 SCHMALTZ BAR & DELICATESSEN Nybrogatan 19 LING LONG Riddargatan 6 VIDEGÅRD Humlegårdsgatan 17 HOTEL DIPLOMAT Strandvägen 7 RICHE Birger Jarlsgatan 4
70
P H OTO DA N G E R Ö S T E R L I N . C H A R L I E D R E W S TA M .
BONNIE’S Arsenalsgatan 6
Expressen 10/6 2019
Allt om Vin nr 10 2018
Aftonbladet Sรถndag 23/9 2018
livetsgoda.se
Att bรถrja dricka i tidig รฅlder รถkar risken fรถr alkoholproblem
Best of Stockholm
Bars & restaurants
SÖDERMALM
BISTRO SÜD Swedenborgsgatan 8A
One hundred and four feet above the ground, the Himlen (Sky) restaurant has been towering since 2007. Here they offer not only stunning views but also a relaxed and casual environment, and new flavours—within two different restaurant concepts. Fine dining with French-Swedish cuisine, and an exciting encounter between the classic bistro and an urban environment. Here, there are dishes to suit all tastes, with classic Swedish-French dishes such as Wallenbergare, grilled fillet of pike-perch, and deserts like pistachio ice cream. One floor up, on the twenty-sixth floor, you can find Grill & Cocktail offering a cuisine with influences from more southern latitudes— along with spectacular cocktails.
An international Stockholm bistro, characterised by a pleasant atmosphere. The focus is on international cuisine in combination with Swedish primary foodstuffs, and culinary traditions typical for Stockholm. Openness towards the different food cultures of the world has resulted in a revolving and ever-changing menu—depending on who’s in the kitchen. En internationell Stockholmsbistro som genomsyras av en skön stämning. Internationell mat i fokus i en kombination med de svenska råvarorna och typiskt stockholmska mattraditionerna. Öppenheten för världens olika matkulturer har resulterat i en snurrande och varierande meny beroende på vem som står i köket
Hundrafyra meter över marken ligger sedan år 2007 restaurang Himlen. Här bjuds det inte bara på en slående utsikt utan även en avslappnad miljö och nya smaker under två olika restaurangkoncept. Fine Dining med fransk-svenska rätter och ett spännande möte mellan den klassiska bistron och en urban miljö. Här finns rätter för alla smaker med klassiska svensk-franska rätter som Wallenbergare, halstrad gösfilé och efterrätter som pistageglass. En trappa upp på våning tjugosex ligger Grill & Cocktail som bjuder på rätter med influenser från sydligare breddgrader och spektakulära cocktails.
斯德哥尔摩国际小酒馆,气氛 宜人。国际食品与瑞典原料和 斯德哥尔摩食品传统相结合。 旋转和多样化的菜单吸收了世 界不同的饮食文化。当天的菜 单取决于谁在厨房掌厨。
2007年,天堂餐厅高出地面一百零四米。它不仅提 供醒目的景观,还提供轻松的环境和两种不同餐厅概 念下的新口味。精致的法式瑞典菜肴以及经典的小酒 馆和城市环境之间的精彩结合。在这里,您可以找 到各种口味的菜肴,包括经典的瑞典和法国菜肴,如 Wallenbergare,香煎鱼肉和开心果冰淇淋等甜点。 位于二十六楼的Grill&Cocktail餐厅,提供南纬地区 菜肴和壮观的鸡尾酒。 72
NOT TO BE MISSED DELIKATESSEN BISTRO BAR Krukmakargatan 22 NYTORGET 6 Nytorget 6 LJUNGREN Götgatan 36 HÄKTET Hornsgatan 82
PHOTO CARLO BOSCO (BISTRO SÜD).
HIMLEN Götgatan 78
F Y N D!
LÄCKER SHIRAZ Allt om Vin nr 7 2018
O L D WO R L D W I N E S F R O M T H E N E W WO R L D
Läcker Shiraz till PERFEKT VIN höstens vilträtter TILL LAMM
Nyanserad och kryddig smak med inslag av solmogen frukt Art nr: 29002 Alk.halt 14,5% 750 ml
Rikt och elegant vin gjord på portvinsdruvan Tinta Barocca Art nr: 12002 Alk.halt 14,5% 750 ml
119
119 KRONOR
O L D WO R L D W I N E S FROM THE NEW Art nr: 29002 WO R L D Alk.halt 14,5% 750 ml
Det här är en annons från Janake Wine Group AB
Vingården Allesverloren har sin uppkomst redan i 1600talet, Allesverloren”NU som betyder ”allt SMAKAR DET är förlorat” fick sitt namn då ÄN NÅGONSIN” amiljenBÄTTRE vid hemkomst, efter ett besök i Stellenbosch, fann ”ETT BRAKFYND” bostadshuset nedbränt och Larsson - Allt om vin 2019 nr 06 boskapenHåkan stulen.
Alkohol är beroendeframkallande
Det här är en annons från Janake Wine Group ABDet här är en annons från Janake Wine Group AB
KRONOR
Best of Stockholm
Bars & restaurants
VASASTAN PORTAL RESTAURANT Sankt Eriksplan 1
The restaurant that’s taken the Italian dining experience to a whole new level. Amid mural paintings and stucco details of the old theatre, a magnificent dining room and two bars is to be discovered. An atmosphere and culinary delight to be enjoyed. How does homemade delizie or truffles straight from Italy sound? Large portions to share and enjoy together.
Inviting you to a complete gastronomic experience of straightforward food, distinct flavours and excellent ingredients. Where the food is combined with drink to lift things even more. More Swedish classics on the menu where the range of vegetarian and lactose-free is large. The Portal Bar serves dishes from an open kitchen; a pleasant and inclusive experience.
Restaurangen som tagit den italienska matupplevelsen till en ny nivå. I den gamla biosalongen med väggmålningar och stuckaturer finns här en magnifik matsal och två barer. En armosfär och matglädje att njuta av. Vad sägs om hemgjord delizie eller tryffel direkt från Italien. Stora portioner att dela på och njuta av tillsammans.
Bjuder in till en gastronomisk helhet med okomplicerad mat, tydliga smaker och bra råvaror. Där maten enkelt kombineras med god dryck för att lyftas än mer. Flera svenska klassiker på menyn där utbudet av vegetariskt och laktosfritt är stort. Vid Portal Bar serveras smårätter från ett öppet kök, en trevlig och inkluderande upplevelse.
这家餐厅将意大利餐饮体验提升到了一个 新的高度。在布满了壁画和灰泥的老电影院 里,有一个华丽的餐厅和两个酒吧。一个令 人享受食品的喜悦氛围。直接从意大利来的 家制美食或松露,你觉得怎么样。量大得可 以多人一起分享。
以简单的食物,清新的口味和良好的原料 提供一个完整的美食整体。在这里食物很 容易与好饮料结合起来,甚至提升更多。 菜单上有多种瑞典经典菜肴,而且素食和 无乳糖的种类丰富。 Portal Bar酒吧提供 小吃便餐和开放式厨房,给客人一种令人 愉悦自在的体验。 74
NOT TO BE MISSED TENNSTOPET Dalagatan 50 PALETT Västmannagatan 50 WASAHOF Dalagatan 46 TUTTO BELLO Tegnérlunden 4
PHOTO DANGER ÖSTERLIN. ÅKE E:SON LINDMAN.
L’AVVENTURA Sveavägen 77
..
fam i lj e. n vajras pr i s b e l o n ta v i n e r .. f ran hjartat av pi e mo n t e .
..
G.D Vajras viner praglas av elegans och gar i en ursprungstypisk stil. . .. Respekt for tradition och historia genomsyrar hela verksamheten. De valjer ofta svarare, .. .. mer kostsamma och utmanande sätt for att lyckas med den uttalade ambitionen att .. .. .. .. alltid gora bästa mojliga viner. Genvägar finns inte. ..
b a r b e r a d’a l b a
92p
LIVETS GODA 2019
s u p e r io r e 2 0 1 6 1 4 , 5 % a rt n r : 2 3 0 7 1
19 9:–
b a ro l o s e r r a lu nga a l k:
2015
13,5 %
a rt n r :
3 19:–
2330
b a ro l o a l b e a l k:
2015
14 %
a rt n r :
2 59:–
2398
95p
WINE SPECTATOR 2019
91p
LIVETS GODA 2019
5av5
ALLT OM VIN, EXPRESSEN 2019
Importeras av Moestue Grape Selections – www.moestue.se
a l k:
Best of Stockholm
Bars & restaurants
NOT TO BE MISSED TRATTORIAN Norr Mälarstrand Kajplats 464 LOKAL IZAKAYA Scheelegatan 8 AGNES Norra Agnegatan 43 KITCHEN & TABLE Kungsholmsgatan 31
KUNGSHOLMEN ORANGERIET Norr Mälarstrand Kajplats 464
Enjoy a cosy open-hearth fireside, inviting couches, hors d’oeuvres and superb cocktails with a view across the water. Ta del av en mysig öppen spis, inbjudande soffor, smårätter och utsökta cocktails med utsikt över vattnet.
您可以俯瞰水面,享 受舒适的壁炉,温馨 的沙发,便餐和美味 鸡尾酒。
POKEBAR Fleminggatan 39
ERIKS BASAR Hantverkargatan 71
A trendy combination of juicy hamburgers and chic poké bowls and dishes on the menu. This is a popular concept, with something for everyone. The dishes are tasty and are made with good ingredients and thorough skill. We recommend ‘the new Herbivore’ with chillies and ginger-marinated tofu, gari, maze salsa, avocado, chili, and coriander mayonnaise. There’s a drinks menu in the well-stocked bar with several non-alcoholic options.
With a menu in the sign of the sea here’s a place to easily meet the nutritious needs of the day. The restaurant is divided into two separate servings, one for the more traditional, a la carte menu, and the other one for breakfast, lunch and take-away. Enjoy French-Swedish classics such as oysters, Hjälmare pikeperch and lion of lamb.
En trendig kombination av saftiga hamburgare och trendiga poké bowls samt och smårätter på menyn. Här finns ett uppskattat koncept med något för alla. Rätterna är smakrika och gjorda på bra råvaror och ett gediget hantverk. Vi rekomenderar The new Herbivore med chili och ingefärsmarinerad tofu, gari, majssalsa, avokado, chili och koriandermayo. I baren finns en välfylld drinklista med flertalet alkoholfria alternativ.
Med en meny i havets tecken och en plats för att enkelt fylla dagens alla matbehov. Restaurangen är uppdelad i två separata serveringar, en för det mer traditionella á la carten och den andra för frukost, lunch och take away. Njut av fransk-svenska klassiker som ostron, Hjälmaregös och lammrygg.
时尚的多汁汉堡和时尚的冲浪碗以及菜单上的 清淡菜肴。这是一个受欢迎的概念,适合每个 人。菜肴很美味,由优质的原料和扎实的工艺 制成。我们推荐新的草食动物,辣椒和生姜腌 制豆腐,蒜泥,玉米莎莎,牛油果,辣椒和香 菜蛋黄酱。酒吧提供储备丰富的饮品单,包括 几种非酒精饮品。
提供海洋标志菜单,轻松满足当 天的所有食物需求。餐厅分为两 个独立的餐厅,一个用于传统的点 菜,另一个用于早餐,午餐和外 带。享用法国 - 瑞典经典菜肴, 如牡蛎,Hjälmargös梭鲈鱼和羔 羊背。
76
vargclothes.com
CAFÉS IN STOCKHOLM THAT LIVE UP TO A TRUE “FIK A” CAFÉ TÅRTAN Hornsgatan 32 The cult series Tårtan was recorded here, and the venue has been a small friendly coffee shop ever since. Här spelades den kända kultserien Tårtan in, och sedan dess har lokalen varit ett personligt litet kafé.
LET’S FIK A
P H OTO M AT H I A S N O R D G R E N .
A ‘fika’ is a tradition that occurs daily in Sweden. It’s good, nice, and is something that, according to Swedish culture, everybody should have time for. IT CAN BE thought of as a coffee break, but it’s more than that. In accordance with the Swedish culture and traditions, there should always be time for a fika. It’s composed of three ingredients: coffee, munching, and chatting. It implies being together and chatting over a cup of coffee and a pastry. The distinctive feature of the fika culture is the cinnamon bun, the sponge cake, the princess gâteau, the small battenberg cake and the cholate ball, as well as the different types of biscuits. The social tradition dates back to the introduction of coffee to Sweden in
the 18th century when king Carl the XII introduced the drink, which he himself had become aware of during his time in Turkey. The coffee drinking (fika) of that period, as much as that of the present day, may be said to serve as a framework for social interaction in Sweden. The fika is as natural a part of the working day as the e-mail, or participating in a business meeting. Many companies have a mandatory fika break, and employees are allowed to enjoy coffee.
79
著名的流行电视剧系 列Tårtan是在这里拍摄 的。 此店便以此为店 名。 从此,该场地便 成了一家令人感到亲切 的小咖啡馆。 CAFÉ SATURNUS Eriksbergsgatan 6 Famous for their huge cinnamon rolls. Kända för sina gigantiska kanelbullar.
以其极大的桂香甜面包 而闻名 。 STUREKATTEN Riddargatan 4 In a 18th century house you can enjoy a classic Swedish coffee for both taste and environment. I ett hus från 1700-talet kan du här ta del av en klassisk svensk fika till både smak och miljö.
在18世纪的房子里, 您可以品尝到经典的瑞 典咖啡,既有品味又有 环境。
Layout
2018 KONDITORIET Grev Turegatan 11 A traditional coffee house with coffee services of white porcelain, well-brewed coffee, cinnamon rolls, princess gâteau, and biscuits. Traditionell kaffeservering med vitt kaffeporslin, välbryggt kaffe, bullar, prinsesstårta och småkakor.
用白色咖啡杯上咖啡是传统服务。 精心煮的咖啡,小甜面包,公主蛋 糕和饼干。
KONDITORI RITORNO Odengatan 80 The classic pastry shop, with a full range of pastries. Klassiskt konditori med ett fulländat fikasortiment.
经典式蛋糕店配有完美的糕 点面包拼盘。 MR CAKE Rådmansgatan 12 Here American pastries meet the Swedish fika. Top quality with a warm homely feeling that stands apart from the day to day. Här möter amerikanska bakverk det svenska fikat. Hög kvalitet och en varm och skön hemmakänsla med bakverk utöver det vanliga.
这里引进了适和瑞典的美国 糕点。糕点做得与众不同, 高品质。温暖舒适的布置使 客人感觉好像在自己家里。
innefattar mer än så. Enligt svensk kultur och tradition hinner man alltid med en fika. Den består av tre ingredienser: kaffe, mumsande och småprat. Det innebär att umgås och samtala över en kopp kaffe och ett bakverk. Utmärkande för fikakulturen är kanelbullen, sockerkakan, prinsesstårtan, dammsugaren och chokladbollen samt olika typer av småkakor. Den sociala traditionen sträcker sig långt tillbaka till kaffets införande i Sverige under 1700-talet. Då kung Karl XII introducerade drycken som han själv fått upp ögonen för under sin tid i Turkiet. Såväl dåtidens kaffedrickande (fika) som nutidens kan sägas utgöra ramen för ett socialt utbyte i Sverige. Fikan är en lika naturlig del av arbetsdagen som att mejla eller medverka vid ett affärsmöte. Många svenska företag har obligatoriska fikaraster och de anställda får ta del av kaffe.
它可以被视为咖啡休息时间,但其 实远远超过了只喝咖啡。根据瑞典 文化和传统,你总有时间喝一杯咖 啡,它由三种成分组成:咖啡,咀嚼 和闲聊。 这意味着以一杯咖啡和一块糕点为理 由,便于人们来往和会谈。喝咖啡的 特征是桂香小甜面包,糖饼,公主蛋 糕,人称”吸尘器”的糕点和巧克力 球以及不同类型的饼干。这种社会传 统可以追溯到18世纪瑞典引入咖啡 时。当时查理十二世国王介绍了他在 土耳其时期引起他注意的饮料即咖 啡。那时饮用咖啡和现在喝咖啡都可 以说构成了瑞典社会交流的框架。通 过电子邮件或参加商务会议,喝咖啡 是工作日的一部分。许多瑞典公司都 有强制性的咖啡休息时间,员工可以 享用咖啡。
GRILLSKA HUSET Stortorget 3 In a building dating back to the middle ages, you can buy a cup of coffee, bread and pastries, all the while enjoying a fantastic view over the most famous square in the old town. I en byggnad med anor från medeltiden kan du köpa fika, bröd och bakverk och samtidigt ta del av en fantastisk vy över Gamla stans kändaste torg.
在一座可追溯到中世纪的建 筑中,您可以在购买咖啡, 面包和糕点的同时欣赏老城 区最著名的广场美景。 NYBERGS Upplandsgatan 26 Enjoy classical pastries in a wonderful setting dating back to the 40’s. Njut av klassiska bakverk i en tidlös miljö med anor från 40-talet.
您可以在20世纪40年代的 永恒不变的环境中享用经典 糕点。
80
P H OTO M AT H I A S N O R D G R E N .
DET K AN SES som en kaffepaus men
Snösäker skidåkning för hela familjen I Orsa Grönklitt är vintern alltid nära och snösäker. Här tryggar du årets skidåkning och får samtidigt en härlig semester i genuin miljö. Få den första känslan av fjällen – bara 33 mil från Stockholm. Runt hörnet ligger dessutom Orsa Rovdjurspark med bland annat tiger, leopard och Sveriges enda isbjörnar. Ge familjen något extra och boka härlig skidåkning på toppen av Siljansbygden bland 23 barnvänliga nedfarter eller 13 mil på några av Sveriges bästa längdskidspår. Fira julen i mysig fyrbäddsstuga från
8 295 kr (22–29/12).
Marsvecka i fyrbäddsstuga från
5 395 kr (vecka 13–14).
Boka på orsagronklitt.se
Best of Stockholm This illustration is available as an art poster at DENNISSIMO.SE
Souvenir 1. Since the 1600’s the Dala horse has been produced as a side-line of the furniture making industry of the Dala region. 2. The world’s largest Dala horse was erected in 1989 and it’s to be found on a motorway rest area in Avesta. The horse stands 13 feet high. 3. The Dala horse is the most common souvenir that tourists will buy on a visit. Grannas A Olsson sells about 100,000 horses a year—in 19 different sizes.
CELEBRATED HORSE Five things you didn’t know about the Dala Horse. Illustration Dennis Wojda
4. 80 years ago the Dala Horse represented Sweden at the New York World Fair. Since then, it’s become a symbol of the country. A three-metrehigh Dala horse was sent to New York city, and approximately 1000 kg of horses were sold at the souvenir shop. 5. The designs on the Dala horse are linked to kurbits painting which emerged in the Dala region at the end of the 1700’s, but it was most commonly carried out in the 1800’s. Horses are currently produced by three companies in the region; Grannas A Olsson Hemslöjd [arts and Crafts], Nils Olsson, and a small production is carried out in Rättvik at Gudmunds Hemslöjd. 1. Sedan 1600-talet har Dalahästen tillverkats som en biprodukt till dalatraktens möbelsnickeri. 2. Världens största dalahäst invigdes år 1989 och finns vid en rastplats i Avesta. Hästen är 13 meter hög. 3. Dalahästen är den vanligaste souveniren som turister köper vid ett Sverigebesök. Grannas A Olsson säljer cirka 100 000 hästar per år i 19 olika storlekar. 4. För 80 år sedan representerade Dalahästen Sverige vid New York World´s Fair. Sedan dess har den kommit att bli en ofta använd symbol för landet. En tre meter hög Dalahäst skickades till New York och cirka 1000 kg Dalahästar såldes i souvenirbutiken. 5. Dalahästens mönster är kopplat till Kurbitsmåleriet som uppstod i Dalatrakten kring slutet av 1700-talet, men framförallt utövades det under 1800-talet. Dalahästar tillverkas idag av tre företag i Dalarna. Grannas A Olsson Hemslöjd, Nils Olsson och en liten tillverkning sker i Rättvik hos Gudmunds Hemslöjd. 1. 自17世纪以来,达拉马一直是达拉地区家具 木工的副产品。 2. 世界上最大的达拉马于1989年落成,位于 阿维斯塔的一个休息站。这匹马高13米。 3. 达拉马是游客在访问瑞典时购买的最常见 的纪念品。 Grannas A Olsson每年以19种 不同的尺寸销售大约10万匹马。 4. 80年前,达拉马在纽约世界博览会上曾代 表瑞典。从那时起,它已成为经常使用的瑞典 象征。一匹三米高的达拉马被送往纽约,纪念 品商店出售了约1000公斤的达拉马。 5. 达拉马的模型与18世纪末达拉纳地区的 葫芦画有关,但最重要的是它在19世纪定 型。达拉马目前由达拉纳的三家公司制造, A Olsson Hemslöjd 和Nils Olsson, 还 有一小部分作品在赖特维克的Gudmunds Hemslöjd 制造。
www.arockman.com
www.astrid-agnes.com
BOLINDER STOCKHOLM Väska 6900 SEK IOAKU Halsband 399 SEK STJÄRNURMAKARNA Klocka 3150 SEK IOAKU Örhängen 1299 SEK STYLEIN Polotröja 1499 SEK STYLEIN Kavaj 2699 SEK NOVITA Stövlar 2400 SEK BABYSHOP STHLM Barnkappa 3910 SEK 1064 JEWELRY STOCKHOLM Guldkrona PRIS PÅ BEGÄRAN APOTEKET Hudvård Löwengrip fr. 270 SEK RITUALS Parfym 435 SEK