cotto

Page 1

WWW.AMUDEISHLOMO.CO.IL


www.cottotuscania.it


Eclectica

2

Absolute

4

Pietra di Segno • 6

Metalli

8

Extreme

10

Venice

12

Madera

14

Natural

16

Setai

18

Chenil

20

Twill

22

London

24

Aeterna

26

Vintage

28

Perlata

30

Shine

32

Porcellana

34

Luxor

36

Memory

38

Kikò

39

Pebbly

40

Fantasy

42

Etnica

44

Composit

45

Nico

46

Factory

47

Informazioni • 48


Mosaico miikado : 30x45 • 12”x18”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶Beige

Eclectica

2


formati

3

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45x45 - 18”x18” • 45x90 - 18”x35,5” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

45x45

colori

61,5x61,5 45x90*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

14,5x44,1*

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

decori Mosaico Mikado**

• Beige

Angolo Alluminio 1,5x1,5 • 0,5”x0,5”

Profilo Alluminio

30x45 • 12”x18”

Fascia Bubble**

• Marrone

1,5x44,1 • 0,5”x17,5”

Mosaico su rete**

• Grigio 14,5x44,1 • 6”x17,5”

29x29 • 11”x11”

toz. 2,5x2,5 • 1”x1” (121 tessere)

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

• Nero


Fascia optical : 3,8x44,1 • 1,5”x17,5”

RIVESTIMENTO : 45x90 • 18”x35,5”

pavimento : 45x90 • 18”x35,5” / Listello patchwork : 30x45 • 12”x18”

✶Grigio

Absolute

4


formati

5

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45x45 - 18”x18” • 45x90 - 18”x35,5” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

45x45

colori

61,5x61,5 45x90*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

14,5x44,1*

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

decori Listello Patchwork**

• Sabbia

Angolo Alluminio 1,5x1,5 • 0,5”x0,5”

Profilo Alluminio

30x45 • 12”x18”

Inserto Fiori Antracite

• Beige

1,5x44,1 • 0,5”x17,5”

Mosaico su rete**

• Grigio 14,5x44,1 • 6”x17,5” Fascia Optical Rosso 3,8x44,1 • 1,5”x17,5” Fascia Optical Arancio 3,8x44,1 • 1,5”x17,5” ** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

29x29 • 11”x11”

toz. 2,5x2,5 • 1”x1” (121 tessere)

• Antracite


Listello ZEBRA GRIGIO : 6x61,5 • 2”x24”

RIVESTIMENTO : 30,8x61,5 • 12”x24”

pavimento : 61,5x61,5 • 24”x24”

✶cenere

Pietra di Segno

6


formati

7

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45x45 - 18”x18” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

14,5x44,1*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

• Beige

45x45

colori

61,5x61,5

• Crema

• Moka Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• N.B. Tutti i formati e i colori delle Pietre di Segno possono essere forniti nella versione rettificata. Tutti i formati possono essere forniti su richiesta in tutti i colori nella versione SABBIATA per esterni. • N.B. All sizes and colours are also available in rectified version. All sizes can be supplied in all colours on the SAND-BLASTED version for outdoor use. • REMARQUE: Tous les formats et les couleurs des Pietre di Segno peuvent être fournis en version rectifiée. Tous les formats peuvent être fournis sur demande dans tous les couleurs dans la version SABBIATA pour l’extérieur.

decori Modulo Glitter Gold*

Modulo Glitter Silver*

• Cenere

Angolo Zebra Moka

Listello Zebra Moka

6x6 • 2”x2”

6x61,5 • 2”x24”

Angolo Zebra Grigio

Listello Zebra Grigio

6x6 • 2”x2”

6x61,5 • 2”x24”

• Nero

Stripe su rete**

30x30 • 12”x12” lis. 2,3x30 • 1”x12” Listello Gold 3x44,1 • 1”x17,5” 30x60,5 • 12”x24” * Rettificato * Rectified * Rectifié

Mosaico su rete**

Listello Silver 3x44,1 • 1”x17,5”

Listello Patchwork** Listello Flower Rosso 4x44,1 • 1,5”x17,5” ** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours

30x45 • 12”x18”

** Disponible dans toutes les gammes de couleur

30x30 • 12”x12” toz. 3x3 • 1”x1” (144 tessere)


Listello button cerchi : 5,5x45,5 • 2”x18”

Listello Button : 5,5x45,5 • 2”x18”

pavimento : 30,8x61,5 • 12”x24”

✶Bronzo

Metalli

8


formati

9

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45,5x45,5 - 18”x18” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 30,8x30,8 - 12”x12” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

61,5x61,5 45,5x45,5

14,5x44,1*

colori

30,8x30,8

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• N.B. Tutti i formati e i colori dei Metalli possono essere forniti nella versione rettificata. Tutti i formati possono essere forniti su richiesta in tutti i colori nella versione SABBIATA per esterni. • N.B. All sizes and colours are also available in rectified version. All sizes can be supplied in all colours on the SAND-BLASTED version for outdoor use. • REMARQUE: Tous les formats et les couleurs des Metalli peuvent être fournis en version rectifiée. Tous les formats peuvent être fournis sur demande dans tous les couleurs dans la version SABBIATA pour l’extérieur.

decori

• Oro

Angolo Button**

Listello Button Cerchi**

5,5x5,5 • 2”x2”

5,5x45,5 • 2”x18”

Mosaico su rete

• Bronzo Listello Button**

5,5x45,5 • 2”x18”

Listello Ramage Bronzo

5,5x44,1 • 2”x17,5”

Listello Ramage Piombo

5,5x44,1 • 2”x17,5”

** Disponibile in tutte le varianti di colore. ** Available in all colours. ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

30,8x30,8• 12”x12” Modulo MIX toz. 1,5x1,5 • 0,5”x0,5” (324 tessere) Modulo MIX toz. 2,2x2,2 • 1”x1” (144 tessere)

• Piombo


45x90 • 18”x35,5” • Esterno Naturale

pavimento : 45x45 • 18”x18” • Interno lappato

✶nero

Extreme

10


formati

• 45x90 - 18”x35,5” • 45x45 - 18”x18” • 14,5x88,4 - 6”x34,5”

14,5x88,4*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

45x45

colori

45x90*

11

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version.. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

• Il materiale può essere fornito su richiesta lappato. • Honed materials are supplied by request. • Sur demande, le matériau peut être fourni poli.

• N.B. La non omogeneità della lappatura è da considerarsi quale caratteristica del prodotto. • N.B Irregularities on the honed version are a product’s characteristic. • REMARQUE: Les irrégularités du polissage sont des caractéristiques du produit.

decori Listello Patchwork**

• Beige

Angolo Alluminio 1,5x1,5 • 0,5”x0,5”

Profilo Alluminio

30x45 • 12”x18”

• Mastice

1,5x44,1 • 0,5”x17,5”

Mosaico su rete**

• Grigio

30x30 • 12”x12”

toz. 3x3 • 1”x1” (81 tessere)

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

• Nero


pavimento : 45x45 • 18”x18” • Interno lappato

✶Black

Venice

12


formati

13

• 45x90 - 18”x35,5” • 45x45 - 18”x18”

45x90*

45x45

colori

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

• Il materiale può essere fornito su richiesta lappato. • Honed materials are supplied by request. • Sur demande, le matériau peut être fourni poli.

• N.B. La non omogeneità della lappatura è da considerarsi quale caratteristica del prodotto. • N.B Irregularities on the honed version are a product’s characteristic. • REMARQUE: Les irrégularités du polissage sont des caractéristiques du produit.

• White

• Brown

pavimento : 45x90 • 18”x35,5”

✶brown

• esterno naturale

• Black


Fascia picasso : 22x90 • 9”x35,5”

RIVESTIMENTO : 22x90 • 9”x35,5”

pavimento : 22x90 • 9”x35,5”

✶sucupira/cumaruna

Madera

14


formati

• 45x90 - 18”x35,5” • 22x90 - 9”x35,5” • 15x90 - 6”x35,5” • 11x90 - 4,5”x35,5” • 11x45 - 4,5”x18”

15

11x45*

15x90*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

45x90*

colori

11x90*

22x90*

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

decori

• Betulla

Fascia Picasso

• Cumaruna 22x90 • 9”x35,5”

• Sucupira

• Wengé • Per tutti i formati Madera si consiglia la posa sfalsata irregolare del prodotto onde evitare problemi di planarità. • For all sizes we recommend a staggered layout to avoid flatness problems. • Pour touts les formats Madera, il est recommandé de poser les carreaux à joints coupés pour éviter le problème de planéité.


pavimento : 15x45 • 6”x18”

✶MOGANO

Natural

16


formati

17

• 45x45 - 18”x18” • 15x45 - 6”x18”

15x45*

• Rovere

Size available only in rectified version. Format disponible seulement en version rectifiée.

• Ciliegio

colori

45x45

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

• Mogano • Per il formato 15x45 si consiglia la posa sfalsata irregolare del prodotto onde evitare problemi di planarità. • For all sizes we recommend a staggered layout to avoid flatness problems. • Pour le format 15 x 45, il est recommandé de poser les carreaux à joints coupés pour éviter le problème de planéité.

pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶acero bianco

• Wengé

• Acero Bianco


Mosaico : 30x30 • 12”x12”

fascia ovale : 14,8x60,5 • 6”x24”

RIVESTIMENTO : 30,8x61,5 • 12”x24”

✶Perla

Setai

18


formati

19

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45x90 - 18”x35,5” • 45x45 - 18”x18” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 14,8x60,5 - 6”x24” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

45x45

colori

14,5x44,1*

14,8x60,5*

61,5x61,5 45x90*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

decori Fascia Muretto**

• Perla

• Silver

Angolo Alluminio 1,5x1,5 • 0,5”x0,5”

Profilo Alluminio

30x45 • 12”x18”

Fascia Ovale

• Tabacco

1,5x44,1 • 0,5”x17,5”

Mosaico su rete**

• Vetiver 14,8x60,5 • 6”x24” Disponibile nei colori Perla, Silver e Indaco Available in the following colours: Perla, Silver and Indaco Disponible dans les suivantes couleurs: Perla, Silver et Indaco

30x30 • 12”x12”

toz. 3x3 • 1”x1” (81 tessere)

• Indaco

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

• City


fascia cerchi : 14,5x44,1 • 6”x17,5”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶marrone

Chenil

20


formati

21

• 61,5x61,5 - 24”x24” • 45x90 - 18”x35,5” • 45x45 - 18”x18” • 30,8x61,5 - 12”x24” • 14,5x44,1 - 6”x17,5”

30,8x61,5

45x45

colori

61,5x61,5 45x90*

Formato disponibile solo nella versione rettificata.

14,5x44,1*

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Per tutti i formati è disponibile su richiesta anche la versione rettificata. • All sizes are available in rectified version. • Pour tous les formats est disponible, sur demande également la version rectifiée.

decori Listello Multicolor**

• Bianco

Angolo Alluminio 1,5x1,5 • 0,5”x0,5”

Profilo Alluminio

30x45 • 12”x18”

• Grigio

1,5x44,1 • 0,5”x17,5”

Mosaico su rete** Fascia Cerchi**

14,5x44,1 • 6”x17,5”

• Beige

30x30 • 12”x12”

toz. 3x3 • 1”x1” (81 tessere)

** Disponibile nell’abbinamento: Beige/Marrone • Grigio/Bianco ** Available in the colour combinations: Beige/Brown • Grey/White ** Combinaisons disponibles: Beige/Marron • Gris/Blanc

• Marrone


pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶GRIGIO CHIARO

Twill

22


formati

23

• 45x45 - 18”x18” • 33,3x33,3 - 13”x13”

45x45

• Bianco

• Grigio Chiaro

colori

33,3x33,3

• Beige

decori

• Marrone

• Grigio Scuro

Stripe su rete**

30x30 • 12”x12”

lis. 2,3x30 • 0,5”x12”

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

STRIPE BEIGE : 30x30 • 12”x12”

lis. 2,3x30 • 0,5”x12”

✶marrone

30x30 • 12”x12”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

Stick su rete**


pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶jade

London

24


formati

25

• 45x45 - 18”x18” • 15x45 - 6”x18”

45x45

Formato disponibile solo

• Smoke

15x45*

Size available only in rectified version. / Format disponible seulement en version rectifiée.

• Jade

colori

nella versione rettificata.

• Grey

decori

• Fumé

30x45 • 12”x18”

Mosaico su rete**

Decoro Fascia Sasso

toz. 4,8x4,8 • 2”x2” (36 tessere)

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

✶grey

30x30 • 12”x12”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

10x30 • 4”x12”

Listello patchwork : 30x45 • 12”x18” / Fascia sasso : 10x30 • 4”x12”

Listello Patchwork**


Mosaico su rete : 30x30 • 12”x12”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶noce

Aeterna

26


formati

• 45x45 - 18”x18” • 33,3x33,3 - 13”x13” • 16,5x16,5 - 6,5”x6,5”

27

45x45

16,5x16,5

colori

33,3x33,3

• La diversità di grafica e la naturale stonalizzazione delle piastrelle costituiscono la caratteristica propria di questa serie. Si consiglia di miscelare le varie scatole durante la posa e di scegliere le piastrelle da diversi colli per evitare il ripetersi della stessa grafica accostata. • The different graphics and the natural shading of each tile are intentional characteristics of this range. When laying tiles, we recommend mixing the various boxes and choosing tiles from different boxes, in order to avoid placing tiles with identical graphics adjacent to each other. • La diversité graphique et la variété de tonalités naturelle des carreaux caractérisent cette série. Il est recommandé de mélanger les carreaux de différentes boîtes au cours de la pose et de les choisir dans différents colis pour éviter que les mêmes dessins ne se trouvent côte à côte.

decori Mosaico su rete**

• Almond

Decoro Angolo**

Decoro Fascia

7x7 • 3”x3”

7x45 • 3”x18”

• Beige

30x30 • 12”x12”

toz. 4,8x4,8 • 2”x2” (36 tessere)

Mosaico su rete**

Rosetta**

Listello Rilievo**

5x5 • 2”x2”

5x16,5 • 2”x6,5”

• Noce VCap**

5x16,5 • 2”x6,5”

33,3x33,3 • 13”x13” toz. 3x3 • 1”x1” (100 tessere)

** Disponibile in tutti i colori ** Available in all colours ** Disponible dans toutes les gammes de couleur

Sigaro** 2x16,5 • 0,5”x6,5”


16,5x33,3 • 6,5”x13” • 16,5x16,5 • 6,5”x6,5”

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

✶beige

Vintage

28


formati

29

• 33,3x33,3 - 13”x13” • 16,5x33,3 - 6,5”x13” • 16,5x16,5 - 6,5”x6,5”

33,3x33,3

colori

16,5x33,3

16,5x16,5

• La diversità di grafica e la naturale stonalizzazione delle piastrelle costituiscono la caratteristica propria di questa serie. Si consiglia di miscelare le varie scatole durante la posa e di scegliere le piastrelle da diversi colli per evitare il ripetersi della stessa grafica accostata. • The different graphics and the natural shading of each tile are intentional characteristics of this range. When laying tiles, we recommend mixing the various boxes and choosing tiles from different boxes, in order to avoid placing tiles with identical graphics adjacent to each other. • La diversité graphique et la variété de tonalités naturelle des carreaux caractérisent cette série. Il est recommandé de mélanger les carreaux de différentes boîtes au cours de la pose et de les choisir dans différents colis pour éviter que les mêmes dessins ne se trouvent côte à côte.

• Beige

• Noce

✶noce

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

• Cuoio


pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

✶avorio

Perlata

30


formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

31

33,3x33,3

colori

decori Angolo Avorio

• Avorio

Fascia Avorio

• Cipria 16,5x16,5 • 6,5”x6,5”

16,5x33,3 • 6,5”x13”

Angolo Cipria

Fascia Cipria

• Miele 16,5x16,5 • 6,5”x6,5”

16,5x33,3 • 6,5”x13”

Angolo Miele

Fascia Miele

16,5x16,5 • 6,5”x6,5”

16,5x33,3 • 6,5”x13”


pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

✶Rosa

Shine

32


formati

• 45x45 - 18”x18” • 33,3x33,3 - 13”x13”

33

45x45

decori

colori

33,3x33,3

• Beige

Decoro Angolo

Decoro Fascia

10,5x10,5 • 4”x4”

10,5x33,3 • 4”x13”

Decoro Angolo

Decoro Fascia

10,5x10,5 • 4”x4”

10,5x45 • 4”x18”

• Rosa

• Verde


decoro angolo : 13,6x13,6 • 5”x5”

decoro fascia : 13,6x45 • 5”x18” / Rosone : 90x90 • 35,5”x35,5”

pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶almond

Porcellana

34


formati

35

• 45x45 - 18”x18”

45x45

colori

decori

• Beige

Decoro Angolo

Decoro Fascia

Fascia

13,6x13,6 • 5”x5”

13,6x45 • 5”x18”

13,6x45 • 5”x18”

• Almond

Rosone

• Rosa

90x90 • 35,5”x35,5”


pavimento : 45x45 • 18”x18”

✶azzurro

Luxor

36


formati

37

• 45x45 - 18”x18” • 33,3x33,3 - 13”x13”

45x45

• Beige

• Verde

• Azzurro

decori Angolo Beige

Fascia Beige

16,5x16,5 • 6,5”x6,5” 16,5x33,3 • 6,5”x13”

Angolo Verde

Fascia Verde

16,5x16,5 • 6,5”x6,5” 16,5x33,3 • 6,5”x13”

Angolo Azzurro

Fascia Azzurro

16,5x16,5 • 6,5”x6,5” 16,5x33,3 • 6,5”x13”

Angolo Beige

Fascia Beige

15x15 • 6”x6”

15x45 • 6”x18”

Angolo Verde

Fascia Verde

15x15 • 6”x6”

15x45 • 6”x18”

Angolo Azzurro

Fascia Azzurro

15x15 • 6”x6”

15x45 • 6”x18”

colori

33,3x33,3


Memory

38 colori

• Stone

• Sand

• Musk

formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

33,3x33,3

✶Musk

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”


Kikò

39 colori

• Sabbia

• Caffè

• Cuoio

• Terra

formati • 33,3x33,3 - 13”x13”

✶SABBIA

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”


pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

✶ecrù

Pebbly

40


formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

41

33,3x33,3

colori

Ecrù

• Ecrù

• Green Green


pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”

✶azzurro

Fantasy

42


formati

43

• 33,3x33,3 - 13”x13”

33,3x33,3

colori

Beige

• Beige

• Cuoio

• Azzurro Cuoio

Azzurro


Etnica

44 colori

• Cuoio

• Grigio

• Melange

formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

33,3x33,3

✶Cuoio

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”


Composit

45 colori

• Beige

• Cuoio

• Verde

formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

33,3x33,3

✶Cuoio

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”


Nico

46 colori

• Nico

formati

• 33,3x33,3 - 13”x13”

33,3x33,3

✶Nico

pavimento : 33,3x33,3 • 13”x13”


Factory

47 colori

• Beige

• Miele

• Cuoio

formati

• 16,5x33,3 - 6,5”x13”

16,5x33,3

✶Cuoio

pavimento : 16,5x33,3 • 6,5”x13”


Pezzi speciali 33,3x33,3 • Special pieces 13”x13” • PiÈCES spéciaux 33,3x33,3 GRADINI & ANGOLARI

Disponibili in tutti i colori di fondo delle serie / Available in al basic series colours / Disponible dans toutes les nuances de fond des séries: Perlata, Luxor, Aeterna, Vintage, Shine, Twill e Metalli (nel formato 30.8x30.8 * 12”x12”)

Battiscopa 8x33,3 • 3”x13” 9x45 • 3,5”x18”

BATTISCOPA 9X45

Gradino 33,3x33,3 • 13”x13”

Angolare 33,3x33,3 • 13”x13”

I n fo r m a tion

Informazioni

BATTISCOPA 8X33.3

Disponibile solo su serie /Only available in series/Disponible seulement dans les séries:Vintage, Aeterna, Shine, Perlata, Luxor, Twill, Etnica, Composit, Kikò, Pebbly, Fantasy, Nico, Memory e Factory.

Information

48

Disponibile solo su serie /Only available in series/Disponible seulement dans les séries: Pietre di Segno, Metalli, Porcellana, Natural, Venice, Eclectica, Setai, Absolute, Extreme, Chenil, Madera e London.

ELEMENTO “L”

Step 33,3x33,3 • 13”x13”

Elemento L 16x33,3x5 • 6”x13”x2”

Disponibili in tutti i colori di fondo delle serie / Available in al basic series colours / Disponible dans toutes les nuances de fond des séries: Etnica, Nico, Composit, Vintage, Fantasy, Pebbly, Kikò, Memory, Vintage e Factory.

Caratteristiche tecniche • physical properties • caracteristiques techniques GRUPPO ANNEX BIA EN 14411 E ≤ 0,5 % (ISO 13006)

Norma EN 14411

Valore prescritto dalle Norme

Standards EN 14411 Norme EN 14411

Required Values Valeur prescrite par les Normes

In Approvazione

In the course of Approval En cours d’Approbation

Assorbimento d’Acqua Water Absorption Absorption d’Eau

EN ISO 10545-3

Length and width Longueur et largeur

Spessore

Sizes Dimensions

EN ISO 10545-2

Rettilineità spigoli

Planarità

± 0.5% max

Flatness Planéité

Coeff. Dilatazione Termica Lineare Thermal Expansion Coefficient Coeff. de Dilatation Thermique Lineaire

Resistenza al Gelo Frost Resistance Resistance au Gel

Resistenza all’attacco Chimico

Chemical Resistance Resistance à l’Attaque Chimique

Scivolosità Skid Resistance Glissance

Conforme

EN ISO 10545-4

≥ 35 N/mm²

Conformable Conforme

EN ISO 10545-8

≤ 9 MK-¹

Conformable Conforme

EN ISO 10545-9

Nessun campione deve presentare difetti visibili

Resistenti

Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni

Non gelivi

Resistenza agli Sbalzi Termici Thermal Shock Resistance Resistance aux Ecarts de Temperature

Conforme

Conformable Conforme

± 0.6% max

Orthogonality Orthogonalité

Bending Strength Resistance à la Flexion

± 0.6% max

± 0.5% max

Linearity Rectitude des arêtes

Ortogonalità

Resistenza alla Flessione

Conformable Conforme

± 5% max

Thickness Epaisseur

Dimensioni

Glazed porcelain stoneware/ Results as per European rules Grès cérame emaillé/ Résultats selon normes européen

Conforme

≤ 0,5 % Lunghezza e larghezza

Porcellanato smaltato/ Risultati secondo normativa

EN ISO 10545-12

No sample must show visible defects Aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles

No sample must show alterations to surface. Les échantillons ne doivent pas présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surface.

Nessun campione deve presentare alterazioni visibili EN ISO 10545-13

No sample must show visible signs of chemical attack Les échantillons ne doivent pas présenter d’alterations visibles d’attaque chimique

DIN 51130

R 11

Conforme

Resistant Résistants

Frost proof Non gélifs

Nessun danno

No damage Aucun dommage

Etnica, Nico, Composit, Fantasy, Pebbly, Venice, Memory, Kikò


Misure pesi ed imballi • Sizes weight and packaging • Mesures poids et emballages articolo/formato article/size articule/dimension

pezzi x sc mq x sc

kg/mq

sc x pal

pz x sc

ml x sc

kg x pz

20,1

44

-

-

-

16

1,77

17,5

40

-

-

-

15

1,66

17,5

40

-

-

-

14

1,55

17,7

40

-

-

-

15

1

20,1

52

-

-

-

29

1,60

18

38

-

-

-

32

0,87

18

60

-

-

-

4

1,51

22,73

30

-

-

-

7

1,45

19,43

44

-

-

-

16

1,52

17,76

40

-

-

-

7

1,32

20,08

40

-

-

-

6

1,14

20

60

-

-

-

3

1,21

22

32

-

-

-

12

0,6

22

90

-

-

-

10

1

22

50

-

-

-

6

1,2

22

54

-

-

-

8

1,08

22

48

-

-

-

12

1,14

20

40

-

-

-

-

-

-

30

10

0,5

-

-

-

27

9

0,5

-

-

-

20

9

0,6

-

-

-

6

-

2,5

-

-

-

4

-

3,2

-

-

-

12

4

1,2

8x33,3 • 3”x13” Battiscopa - Luxor, Shine, Perlata, Composit, Etnica 8x33,3 • 3”x13” Battiscopa - Vintage, Aeterna, Twill, Nico, Pebbly, Fantasy, Kikò, Memory 9x45 • 3,5”x18” Battiscopa - London, Natural, Porcellana, Metalli, Pietra di Segno, Setai, Absolute, Chenil, Eclectica, Extreme, Venice 33,3x33,3 • 13”x13” Gradino - Shine, Luxor, Composit, Perlata, Vintage, Aeterna, Twill, Metalli (nel formato 30,8x30,8 • 12”x12”) 33,3x33,3 • 13”x13” Angolare - Shine, Luxor, Composit, Perlata, Vintage, Aeterna, Twill, Metalli (nel formato 30,8x30,8 • 12”x12”) 16x33,3x5 • 6”x13”x2” Elemento “L” - Nico, Pebbly, Fantasy, Kikò, Vintage, Factory, Composit, Etnica, Memory

N.B: Fondi e Battiscopa vengono venduti a scatole complete• N.B: Floor tiles and Skirting tiles are sold by the box • N.B: Les carreaux et les plinthes sont vendues en boîtes complets.

Gradini e Angolari vengono venduti a pezzi • Stair steps and corner joints are sold by the piece • Les marches et les cornières d’angle sont vendues à l’unité.

Elemento a “L” viene venduto a Ml • “L” shaped elements are sold by linear meter • L’élément en « L » est vendu à Ml. Le scatole per pallet del formato 33,3x33,3 in SE e SX sono 60 • Pallets of items cm 33,3x33,3 in 2nd and 3nd choice have 60 boxes • Les palettes des materiaux cm 33,3x33,3 en 2ème et 3ème choix sont de 60 boîtes.

La diversità di grafica e la naturale stonalizzazzione delle piastrelle costituiscono la caratteristica propria delle varie serie. Si consiglia di miscelare le varie scatole durante la posa e di scegliere le piastrelle da diversi colli per evitare il ripetersi della stessa grafica accostata. • Different drawings and shade variations are the peculiarity of series. It is recomended then to mix shades and drawings by picking up the tiles to be fixed from 3-4 boxes and carefully check that tiles with the same drawing are not laid side by side. • La diversité graphique et la variété de tonalités naturelle des carreaux caractérisent les series. Il est recommandé de mélanger les carreaux de différentes boîtes au cours de la pose et de les choisir dans différents colis pour éviter que les mêmes dessins ne se trouvent côte à côte.

49

I n fo r m a t i o n

1,62

I n fo r m a t i o n

8

I n fo r m az io n i

45x45 • 18”x18” Aeterna, Shine, Luxor, Porcellana, Natural, London, Twill, Pietra di Segno, Setai, Absolute, Chenil, Eclectica, Extreme, Venice 33,3x33,3 • 13”x13” Shine, Luxor, Composit, Etnica 33,3x33,3 • 13”x13” Perlata 33,3x33,3 • 13”x13” Vintage, Aeterna, Twill, Nico, Pebbly, Fantasy, Kikò, Memory 15x45 • 6”x18” Natural, London, Setai, Metal, Pietra di Segno, Absolute, Chenil, Eclectica 16,5x33,3 • 6,5”x13” Factory, Vintage 16,5x16,5 • 6,5”x6,5” Vintage, Aeterna 61,5x61,5 • 24”x24” Metalli, Pietre di Segno, Absolute, Chenil, Eclectica, Setai 45,5x45,5 • 18”x18” Metalli 30,8x30,8 • 12”x12” Metalli 30,8x61,5 • 12”x24” Metalli 30,8x61,5 • 12”x24” Pietra di Segno, Absolute, Chenil, Eclectica, Setai 45x90 • 18”x35,5” Rettificato Madera, Absolute, Chenil, Eclectica, Setai, Extreme, Venice 11x45 • 4,5”x18” Madera 11x90 • 4,5”x35,5” Madera 22x90 • 9”x35,5” Madera 15x90 • 6”x35,5” Madera, Extreme 15x60 • 6”x24” Setai

pieces pièces


SCHEMI DI POSA • Laying patterns • Pose de modèles

50

Formato % M2

11x90

15x90

22x90

45x90

11%

15%

22%

52%

Formato % M2 Formato

30x60

51,1

48,9

11x90

15x90

59,5

40,5

Formato

11x90

% M2 Formato

22x90

51,4

48,6

15x90

22x90

56

44

% M2

Formato

11x45

Formato

11x45

Formato

% M2

100%

% M2

100%

% M2

100%

Formato

15x90

Formato

22x90

2

%M

Formato

Informazioni

I n fo r m a tion

Information

% M2

15x60

Formato % M2

Formato % M2

11x90

15x90

22x90

11%

15%

22%

33,3x33,3

16,5x33,3

16,5x16,5

44,74%

44,3%

10%

11x90

100%

2

%M

100%

45x90

Formato

15x60

% M2

100%

% M2

100%

Formato

30x60

Formato

15x45

% M2

100%

% M2

100%

Formato % M2

Formato % M2

11x90

22x90

11x45

15x90

19,4

37,5

18,4

24,7

33,3x33,3

16,5x33,3

57,39%

42,61%


CONSIGLI PER LA POSA di tutti i formati rettangolari a catalogo Di seguito indichiamo alcuni consigli per valorizzare le caratteristiche del prodotto in fase di posa. Un accorgimento basilare per la posa del nostro prodotto è quello di alternare con cura le differenti tonalità prelevando le piastrelle a gruppi di 3-4 pezzi per volta da almeno cinque scatole diverse. Distribuire in modo armonioso le diverse nuances di colore che si evidenziano e controllare il risultato di tanto in tanto, osservando da opportuna distanza una porzione di lavoro eseguita. I materiali devono essere controllati prima della posa e accantonati se difettosi in quanto non si accettano reclami per materiali già posati in opera. Durante le operazioni di posa è auspicabile (soprattutto nella posa a formati misti) adottare una fuga minima di 7 mm. Consigliamo molta attenzione nell’uso di materiali fuganti in quanto i coloranti in essi contenuti possono macchiare le superfici smaltate. Per quanto riguarda la posa all’esterno è opportuno seguire accuratamente alcuni accorgimenti: Suddivisione della pavimentazione in “maglie” di superficie ridotta, mediante giunti di dilatazione; si consiglia ogni 5/10 mq. posizionare il giunto seguendo le più probabili linee di scarico delle tensioni da dilatazioni termiche. Creare opportuni drenaggi nel sottofondo nonché pendenza (almeno 1%) e planarità della superficie onde evitare il ristagno dell’acqua sia nel sottofondo che in superficie. Il massetto deve essere gettato su uno strato impermeabilizzante, di uno spessore di almeno 5 cm. Prima della posa assicurarsi che non permangano zone a grossa infiltrazione di umidità, tubazioni e canalizzazioni siano ben protette e fissate e siano terminati i lavori edili più grossi. Si devono utilizzare sia collanti che materiali per le fughe idonei alla posa all’esterno quindi idrorepellenti. La fuga non deve essere inferiore ai 7 mm. Per evitare infiltrazioni di acqua in corrispondenza delle stuccature sarebbe opportuno impregnare le stesse con liquido impermeabilizzante.

INSTALLATION SUGGESTIONS FOR ALL RECTANGULAR FORMATS IN THE CATALOGUE

CONSEILS POUR LA POSE POUR TOUS LES FORMATS RECTANGULAIRES DANS LE CATALOGUE Nous indiquons ci-dessous quelques conseils pour valoriser les caractéristiques du produit lors de la pose. Une technique fondamentale pour la pose de notre produit consiste à alterner avec soin les différentes tonalités en prélevant les carreaux par groupes de 3-4 à la fois dans cinq boîtes différentes au moins. Répartir avec harmonie les différentes nuances de couleur visibles et contrôler le résultat de temps à autre en observant depuis une distance convenable une partie du travail réalisée. Les matériaux doivent être contrôlés avant leur pose et être mis de côté s’ils présentent des défauts dans la mesure où aucune réclamation concernant des matériaux déjà posés n’est acceptée. Pendant les opérations de pose, il est souhaitable (notamment pour la pose de formats mixtes) de former un joint de 7 mm minimum. Il est également recommandé de faire très attention lors de l’utilisation de matériaux de jointoiement car les colorants qu’ils contiennent peuvent tacher les surfaces émaillées. En ce qui concerne la pose à l’extérieur, il faudra respecter soigneusement quelques conseils : Subdivision du sol en “mailles” de surface réduite à l’aide de joints de dilatation. Il est conseillé de placer le joint tous les 5/10 m² en suivant les plus probables lignes de décharge des tensions des dilatations thermiques. Créer des drainages convenables dans le hourdis ainsi qu’une pente (1% au moins) et une planéité de la surface afin d’éviter la stagnation de l’eau aussi bien dans le hourdis qu’en surface. Le fond de pose doit être disposé sur une couche imperméabilisante présentant une épaisseur d’au moins 5 cm. Avant la pose, s’assurer qu’aucune zone à grosse infiltration d’humidité ne demeure, que les tuyaux et les canalisations sont bien protégés et fixés et que les travaux de bâtiment les plus importants sont achevés. Les colles et les matériaux utilisés pour les joints doivent être adaptés à la pose en extérieur, à savoir être hydrofuges. Le joint ne doit pas être inférieur à 7 mm. Pour éviter les infiltrations d’eau au niveau des masticages, il serait opportun d’imprégner ceux-ci d’un liquide imperméabilisant. POSE DES MATERIAUX RECTIFIES Pour la pose des matériaux rectifiés, il reste toutefois toujours indispensable de conserver un joint de 2/3 mm minimum entre un carreau et l’autre en utilisant des mastics et des colles pour sceller d’une couleur assortie à celle du matériau. Pour la pose des matériaux rectifiés rectangulaires, il est important d’éviter de faire coïncider les sommets d’un carreau avec le milieu des autres afin de faire face aux éventuelles imperfections de planéité généralement présentes dans tous les grands formats. S’agissant de matériau coupé et rectifié, il est recommandé, pour éviter ce problème, de poser le matériau avec un intervalle de 6/15 cm entre chaque carreau comme le montre le schéma reporté ci-dessous (cf. dessin). Il est fortement conseillé de confier la pose à un personnel qualifié et expert qui, après avoir vérifié la planéité correcte de la chape isolante tout comme la qualité du matériau, contribuera à son exécution impeccable.

6/15 cm

distanza 6/15 cm a correre placed 6/15 cm apart, one next to another distance 6/15 cm à joints coupés

I n fo r m a t i o n

INSTALLATION OF RECTIFIED MATERIALS For the installation of rectified materials it is anyway essential to keep a gap between the tiles of at least 2/3 mm using grouts and sealers that are colour co-ordinated with the material. When laying rectangular rectified material, it is important to avoid placing the edges of each tile next to the halves of others in order to compensate for any imperfections in flatness that are, however, always present in large sizes. As this is cut and rectified material, to avoid this problem it is recommended to lay the material in a straightforward design with an interval of 6/15 cm between each tile as per the pattern shown below (see drawing). It is highly suggested to have the installation done by qualified experts who, after checking the proper flatness of the concrete slab and the quality of the material, will contribute to carrying out of the job flawlessly.

I n fo r m a t i o n

You will find a few suggestions for making the most of the product at the installation stage. A basic strategy to adopt when laying our product is to carefully alternate the different shades taking the tiles three or four at a time from at least five different boxes. Harmoniously distribute the various shades that are most striking and check the result from time to time, surveying the section of work done, from a suitable distance. The materials should be checked before installation and put aside if they are defective because no complaints will be accepted concerning materials that have already been installed. When installing the material it is a good idea (especially when laying mixed sizes) to leave a gap between the tiles of at least 7 mm. It is recommended to exercise great care when using grouts because the colouring agents in them might stain the glazed surfaces. There are several precautions to be taken for outside installation: The flooring should be sectioned up into a “grid”, each square being fairly small, using expansion joints. Every 5/10 sq. m the joint should be positioned following the most probable discharge lines of thermal expansion. Create appropriate drainage channels in the bed as well as a slope (at least 1%) and surface flatness to prevent puddles of water in the bed and on the surface. The base must be cast on a single waterproofed layer at least 5 cm thick. Before laying, check there are no areas where large-scale dampness has taken hold, that pipes and channels are well protected and fixed and that the biggest of the building works have been completed. Use glues and grouts that are suitable for outside laying, i.e. that are water-repellent. The gap between the tiles must not be less than 7 mm. To prevent water infiltrations at the grouting, it is advisable to impregnate it with a waterproofing liquid.

I n fo r m az io n i

POSA MATERIALI RETTIFICATI Per la posa dei materiali rettificati è comunque sempre indispensabile mantenere una fuga minima di 2/3 mm. da una piastrella all’altra usufruendo di stucchi e sigillanti di colore coordinato a quello del materiale. Nella posa dei materiali rettificati rettangolari, è importante evitare di far collimare i vertici di una piastrella con la metà delle altre, al fine di sopperire alle eventuali imperfezioni di planarità presenti comunque in tutti i grandi formati. Trattandosi di materiale tagliato e rettificato, per evitare questo problema, è consigliabile posare il materiale a correre, con intervallo di 6/15 cm. tra ogni piastrella come da schema sotto riportato (v.disegno). E’ fortemente auspicabile affidare la posa a personale qualificato ed esperto che, dopo aver verificato la corretta planarità della caldana e la qualità del materiale, contribuirà alla impeccabile esecuzione dell’incarico.

51


Condizioni Ge n e ral i d i Ve n d i ta

52

 La firma della conferma d’ordine, l’accettazione di una fattura o di una fornitura equivalgono all’approvazione delle presenti condizioni, le quali - in caso di rapporti commerciali correnti - sono valide anche per i singoli contratti senza indicazione particolare. La variazione o la nullità di singole condizioni non compromette la validità delle altre condizioni.  Le dichiarazioni fatte da rappresentanti o da altri che divergessero dalle presenti condizioni, che riconoscessero difetti o che contenessero determinate garanzie, sono comunque vincolate alla nostra conferma scritta.  Le nostre offerte sono senza impegno e si intendono con partenza dal luogo di fornitura o dal nostro deposito. Siamo autorizzati ad affidare a terzi l’esecuzione di contratti e la fatturazione; in tal caso l’acquirente accetta la validità delle nostre condizioni generali di vendita che si instaurano fra lui stesso e il nostro intermediario. Le forniture si effettuano in base alla disponibilità. Ci facciamo comunque premura di rispettare i termini di consegna ma senza garanzia alcuna.  Ogni fornitura – parziale, successiva o allegata – costituisce un atto commerciale giuridicamente autonomo e non coinvolge le restanti consegne. Una fornitura ritardata non giustifica alcun risarcimento dei danni o annullamento del contratto.  Difficoltà di produzione, conflitti di lavoro, catastrofi, impedimenti di trasporto, agitazioni sociali, difficoltà di reperimento di materiale grezzo,accentuato incremento dei prezzi e casi di forza maggiore ci esonerano nel contempo dall’obbligo della fornitura.  La merce ordinata – soprattutto in caso di forniture parziali dilazionate – va ritirata dall’acquirente al massimo entro un mese. La merce non prelevata – decorso il termine di presa di consegna – da parte nostra può essere utilizzata in altro modo o messa in conto senza variazioni nella scadenza di pagamento. Gli sconti a saldo verranno conteggiati o dedotti ad accettazione o pagamento avvenuti.  La spedizione avviene per conto ed a rischio e pericolo dell’acquirente. I rischi e pericoli passano a carico dell’acquirente dal momento in cui viene segnalata la disponibilità della merce pronta per la spedizione o per il prelievo, altrimenti dal momento del prelievo stesso. In caso di merce difettosa si suppone che il difetto sia sorto dopo il passaggio della merce all’acquirente, questi semmai deve dimostrare il contrario. Danni all’imballaggio o difetti alle palette vanno denunciati al più tardi durante il carico della merce. Per quanto concerne l’utilizzo dei nostri prodotti garantiamo soltanto in conformità alle indicazioni scritte.  La garanzia viene meno per merci di seconda o terza scelta, assortimenti minori o partite speciali, soprattutto in riferimento alla protezione dal gelo. La denuncia di eventuali difetti va effettuata al momento della presa in consegna della merce o comunque prima della sua ulteriore consegna o lavorazione, e al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna va segnalata per iscritto alla nostra gestione commerciale. Siamo autorizzati ad esaminare la denuncia entro 15 giorni dalla data di arrivo. Qualora la denuncia risultasse infondata l’acquirente si assume le spese del controllo effettuato. Se invece essa risulta motivata, si procede – a nostra scelta – alla sostituzione della merce entro un adeguato lasso di tempo o ad una riduzione del prezzo d’acquisto. È esclusa ogni qualsiasi ulteriore rivendicazione. La spedizione di ritorno della merce viene accettata solo previo accordo scritto e va effettuata franco di porto, a spese e a rischio dell’acquirente, fermo restando lo stato originale della nostra merce. Sono esclusi i reclami per merce già posata qualora la posa non sia stata eseguita da un tecnico autorizzato dalla nostra azienda.  I reclami per difetti nascosti vanno effettuati al più tardi entro 6 mesi dalla presa in consegna della merce.  In caso di forniture supplementari non si garantisce per l’identità del colore rispetto alla merce già ricevuta. Non si garantisce che non vengano lesi diritti protettivi di terzi.  Sono validi quei pagamenti che vengono effettuati unicamente presso gli istituti bancari da noi segnalati per iscritto. I versamenti vanno conteggiati dapprima in base ai costi e agli interessi e quindi al valore fatturato.  La vendita viene fatta con riserva di proprietà di cui agli articoli 1523 c.c. e seguenti sicché le cose vendute passeranno in proprietà all’acquirente soltanto col pagamento dell’ultima rata. L’acquirente assume tutti i rischi e pericoli anche per i casi fortuiti o di forza maggiore obbligandosi a denunciare immediatamente alla venditrice le eventuali azioni conservative o esecutive promosse da terzi nonché ogni rimozione o trasloco della merce in altre località.  Il mancato o ritardato pagamento di una sola rata provoca la risoluzione di diritto del contratto e fa decadere il debitore dal beneficio del termine. In questo caso il committente riconosce alla Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. il diritto di ottenere la riconsegna della merce venduta facendo ricorso alla procedura di cui all’art. 833 c.p.c. Le rate già pagate resteranno a totale beneficio della venditrice a rifusione delle spese incontrate nella vendita e dei danni subiti salvo il diritto di ripetere i danni maggiori.  La concordata riserva sulla proprietà comprende anche le palette e gli imballaggi. Dobbiamo essere informati sugli eventuali pignoramenti della nostra merce.  Per qualsiasi controversia o contestazione è eletto esclusivamente competente il foro di Modena.


Progetto grafico • effige.com Stampa • Litographicgroup Finito di stampare • Marzo 2009


Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. Via Giardini Sud, 4603 • 41028 Serramazzoni (MO) Tel. +39 0536.952399 • Fax +39 0536.954716 • info@cottotuscania.it • www.cottotuscania.it


‫דד‬ WWW.AMUDEISHLOMO.CO.IL GNUSHAKV

02


cottotuscania.it


¢

C O L L E C T I O N

¢

Abbiamo definito Collection la selezione dei materiali proposti in questo catalogo perché frutto di una scelta operata in funzione del gradimento riscontrato negli anni su colori e finiture dell’intera produzione di Cotto Tuscania. È stato raccolto il meglio della tradizione, dall’arrotato tradizionale, al sabbiato, allo strutturato; dai quadrati, alle tavelle, ai tozzetti. Una gamma di prodotti per interno e per esterno adatti ad interpretare la modernità per gli utilizzi più diversi: il privato e il pubblico, la nuova architettura e il recupero conservativo.

¢

Our Collection consists of a catalogue of special materials which were selected over the years from the entire Cotto Tuscania production and based on the particular appeal of certain colours and finishes. We have preserved the best of tradition, from traditional smoothing, to sanding and structuring, from squares, to slabs and to tozzetto tiles; a modern product line for indoor or outdoor use, suitable for various uses: in private or public areas, for new architectural projects or for classical restorations.

¢

Nous avons appelé Collection la sélection des matériels proposés dans ce catalogue car elle est le fruit d’un choix qui se base sur l’appréciation obtenue au fil des ans sur les couleurs et les finitions de l’ensemble de la production de Cotto Tuscania. Le meilleur de la tradition a été choisi, du traditionnel carreau poncé au sablé en passant par le structuré, des carrés aux dalles et aux cabochons; une gamme de produits pour l’intérieur et l’extérieur qui interprètent le modernisme dans les utilisations les plus diverses: le privé et le public, la nouvelle architecture, la récupération et la conservation.


¢

I N D E X

¢


O4

¢ OUTDOOR / INDOOR

O8

¢ ANETO

1O

¢ COTTO

14

¢ CUMINO

18

¢ GINEPRO

2O

¢ PA P R I C A

24

¢ PIMENTO

26

¢ SENAPE

28

¢ SESAMO

3O

¢ F O R M AT I

39

¢ PEZZI SPECIALI

4O

¢ SCHEMI DI POSA

41

¢ C A R AT T E R I S T I C H E T E C N I C H E

42 43

¢ CONSIGLI DI POSA MISURE PESI E IMBALLI

¢ C O N D I Z I O N I G E N E R A L I D I V E N D I TA


O U T D O O R

¢

L’intensità della sabbiatura può variare sensibilmente in fase di produzione.

The intensity of the sandblasting may vary slightly during the production phase. / L’intensité du polissage par sablage peut varier sensiblement en phase de production.

¢

Tutti gli articoli proposti nel catalogo sono disponibili nella doppia finitura outdoor e indoor. All articles in the catalogue are available in both outdoor and indoor finish. Tous les articles proposés dans le catalogue sont disponibles dans la double finition outdoor et indoor.


¢

I N D O O R

¢

Tutti gli articoli proposti nel catalogo sono disponibili nella doppia finitura outdoor e indoor. All articles in the catalogue are available in both outdoor and indoor finish. Tous les articles proposés dans le catalogue sont disponibles dans la double finition outdoor et indoor.


O U T D O O R Finitura sabbiata antiscivolo adatta per esterno ¢

Sanded, non-slip outdoor ¢

Finition sablée anti-glisse parfaite pour l’extérieur


I N D O O R Finitura morbida adatta per interno ¢

Soft, indoor finish ¢

Finition satinée parfaite pour l’intérieur


A N E T O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

O U T D O O R

¢

Etnico e moderno convivono con l’interpretazione più classica del cotto Ethnic and modern blend with the more classic design of terracotta Les styles ethniques et modernes se conjuguent parfaitement avec l’interprétation plus classique de la terre cuite

08



C O T T O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

16,5x16,5 6,5”x6,5”

¢

I N D O O R

¢

Come tradizione richiede: “color Cotto”, arrotato, perfetto e adatto per ogni occasione ! As tradition dictates: “color Cotto”, smooth tiles perfectly suited for all occasions ! Comme la tradition le demande: “color Cotto”, poncé, parfait et adapté à toutes les occasions !

10



C O T T O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

16,5x16,5 6,5”x6,5”

¢

O U T D O O R

¢

Naturalmente anche per esterno con finitura di superficie sabbiata, rigoroso e deciso nel contrasto cromatico con la natura Naturally, it is also available for outdoor use and comes with a sanded surface that provides a clear and decisive contrast with nature Naturellement aussi pour l’extérieur avec la finition de la surface sablée, rigoureuse et audacieuse dans son contraste de couleur avec la nature

12



C U M I N O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

16,5x16,5 6,5”x6,5”

¢

I N D O O R

¢

Il colore stonalizzato lo rende particolarmente adatto ad abbinamenti con arredi e superfici monocromatiche dalla forte personalità The shade variation makes it particularly suitable for monochromatic decor and surfaces with strong characteristics La couleur avec des nuances différentes est particulièrement adaptée pour être assortie aux meubles et aux surfaces monochromatiques ayant un fort caractère

14



C U M I N O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

O U T D O O R

¢

La superficie sabbiata e le macchie di colore chiaro integrano idealmente il prodotto con gli elementi naturali che lo circondano The sanded surface and light colour stain allow the perfect integration with other natural elements around it Le produit se fond de façon idéale avec les éléments naturels qui l’entourent grâce à la surface sablée et aux taches de couleur claire

16



G I N E P R O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

O U T D O O R

¢

Caldo come il sole si sposa con la natura e con la voglia d’estate As warm as the sun, it becomes one with nature and the desire for summer Chaude comme le soleil, elle se marie avec la nature et avec le désir d’été

18



P A P R I C A 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

I N D O O R

¢

Conserva e armonizza gli stili, le forme, il design e la cultura che caratterizzano le scelte più personali In tune and suited for all types of styles, form and design and the culture characterising personal choices Il conserve et harmonise les styles, les formes, le design et la culture qui caractérisent les choix les plus personnels

20



P A P R I C A 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

I N D O O R

¢

Un diverso punto di vista e un confronto diretto tra tradizione e innovazione A different point of view and the right balance between tradition and innovation Un autre point de vue et une confrontation directe entre la tradition et l’innovation

22



P I M E N T O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

16,5x16,5 6,5”x6,5”

¢

I N D O O R

¢

L’incontro casuale che diventa condivisione e armonia in uno spazio di raffinata emozione A chance encounter that blends and creates a subtle and refined ambience La rencontre par hasard qui devient partage et harmonie dans un espace à l’émotion raffinée

24



S E N A P E 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

I N D O O R

¢

Classico e dai toni morbidi, diventa armonia e stile in contesti unici Classic with soft tones, it becomes harmonious and stylish in unique contexts Classique et aux tonalités délicates, elle apporte harmonie et style dans des intérieurs uniques

26



S E S A M O 33,3x33,3

16,5x33,3

13,1”x13,1” 6,5”x13,1”

¢

16,5x16,5 6,5”x6,5”

O U T D O O R

¢

Per una serata glamour e romantica... e poi per sempre ! For a glamorous and romantic evening... that lasts forever ! Pour une soirée glamour et romantique... puis pour toujours !

28



¢

F O R M A T I

¢


¢

A N E T O

¢

FORMATO SIZE / dimension

indoor

¢

16,5x16,5

33,3x33,3

6,5”x6,5”

13,1”x13,1”

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16,5x33,3 6,5”x13,1”

3 3 , 3 x 3 3 , 3

� 2 7 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 3 3 , 3

� 2 9 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 1 6 , 5

� 3 7 , 0 0 mq

31


¢

C O T T O

¢

FORMATO SIZE / dimension

33,3x33,3

16,5x16,5

13, 1 ” x 1 3 , 1 ”

6,5”x6,5”

indoor

¢

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16 ,5x33,3 6,5 ” x 1 3 , 1 ”

32

33,3x33,3

� 27,00 mq

16,5x33,3

� 29,00 mq

16,5x16,5

� 37,00 mq


¢

C U M I N O

¢

FORMATO SIZE / dimension

indoor

¢

16,5x16,5

33,3x33,3

6,5”x6,5”

13,1”x13,1”

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16,5x33,3 6,5”x13,1”

3 3 , 3 x 3 3 , 3

� 2 7 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 3 3 , 3

� 2 9 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 1 6 , 5

� 3 7 , 0 0 mq

33


¢

G I N E P R O

¢

FORMATO SIZE / dimension

33,3x33,3

16,5x16,5

13, 1 ” x 1 3 , 1 ”

6,5”x6,5”

indoor

¢

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16 ,5x33,3 6,5 ” x 1 3 , 1 ”

34

33,3x33,3

� 27,00 mq

16,5x33,3

� 29,00 mq

16,5x16,5

� 37,00 mq


¢

P A P R I C A

¢

FORMATO SIZE / dimension

indoor

¢

16,5x16,5

33,3x33,3

6,5”x6,5”

13,1”x13,1”

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16,5x33,3 6,5”x13,1”

3 3 , 3 x 3 3 , 3

� 2 7 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 3 3 , 3

� 2 9 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 1 6 , 5

� 3 7 , 0 0 mq

35


¢

P I M E N T O

¢

FORMATO SIZE / dimension

33,3x33,3

16,5x16,5

13, 1 ” x 1 3 , 1 ”

6,5”x6,5”

indoor

¢

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16 ,5x33,3 6,5 ” x 1 3 , 1 ”

36

33,3x33,3

� 27,00 mq

16,5x33,3

� 29,00 mq

16,5x16,5

� 37,00 mq


¢

S E N A P E

¢

FORMATO SIZE / dimension

indoor

¢

16,5x16,5

33,3x33,3

6,5”x6,5”

13,1”x13,1”

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16,5x33,3 6,5”x13,1”

3 3 , 3 x 3 3 , 3

� 2 7 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 3 3 , 3

� 2 9 , 0 0 mq

1 6 , 5 x 1 6 , 5

� 3 7 , 0 0 mq

37


¢

S E S A M O

¢

FORMATO SIZE / dimension

33,3x33,3

16,5x16,5

13, 1 ” x 1 3 , 1 ”

6,5”x6,5”

indoor

¢

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

16 ,5x33,3 6,5 ” x 1 3 , 1 ”

38

33,3x33,3

� 27,00 mq

16,5x33,3

� 29,00 mq

16,5x16,5

� 37,00 mq


¢

P E Z Z I

S P E C I A L I

¢

special pieces / pièces spéciaux

GRADINO

GRADINO ANGOLARE

33,3x33,3

33,3x33,3

13,1”x13,1”

13,1”x13,1”

BATTISCOPA

8x33,3 3,15”x13,1”

indoor

¢

outdoor

Prezzo iva esclusa PRICE / prix

Gradino

� 2 2 , 0 0 pz

Gradino Angolare � 4 4 , 0 0 p z Battiscopa

� 7,00 ml

Elemento a “L”

� 3 5 , 0 0 ml

ELEMENTO A “L”

16x33,3x5 6,3”x13,1”x1,96”

39


¢

SCHEMI

DI

POSA

¢

Model patterns / Schémas de pose

Formato 2

%M

Formato 2

%M

Formato 2

%M

40

16,5x16,5

33,3x33,3

55,06%

44,94%

16,5x16,5

16,5x33,3

33,11%

16,5x16,5 14,29%

66,89%

16,5x33,3 28,57%

33,3x33,3 57,14%

Formato 2

%M

Formato 2

%M

Formato 2

%M

16,5x16,5

16,5x33,3

49,75%

16,5x16,5 10%

16,5x16,5 33,11%

50,25%

33,3x33,3 44,74%

16,5x33,3 44,3%

16,5x33,3 66,89%

Formato 2

%M

Formato 2

%M

Formato 2

%M

16,5x33,3

33,3x33,3

33,11%

66,89%

16,5x33,3

33,3x33,3

42,61%

57,39%

16,5x16,5

33,3x33,3

19,68%

80,32%


¢

C A R AT T E R I S T I C H E

TECNICHE

¢

PHYSICAL PROPERTIES / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Gruppo Annex Bia EN 14411 E ≤ 0,5 % (Iso 13006) In Approvazione In the course of Approval En cours d’Approbation

Assorbimento d’Acqua Water Absorption Absorption d’Eau

Norma EN 14411

Valore prescritto dalle Norme

EN ISO 10545-3

≤ 0,5 %

Standards EN 14411 Norme EN 14411

Required Values Valeur prescrite par les Normes

Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et largeur

Spessore

Sizes Dimensions

EN ISO 10545-2

Rettilineità spigoli

Linearity Rectitude des arêtes

Ortogonalità

Planarità

Coeff. Dilatazione Termica Lineare

Thermal Expansion Coefficient Coeff. de Dilatation Thermique Lineaire

Resistenza agli Sbalzi Termici

Thermal Shock Resistance Resistance aux Ecarts de Temperature

Resistenza al Gelo Frost Resistance Resistance au Gel

Resistenza all’attacco Chimico Chemical Resistance Resistance à l’Attaque Chimique

Scivolosità

Skid Resistance Glissance

± 0.6% max

± 0.5% max

Conforme

Conformable Conforme

± 0.5% max

Flatness Planéité

Bending Strength Resistance à la Flexion

Conforme

Conformable Conforme

± 0.6% max

Orthogonality Orthogonalité

Resistenza alla Flessione

Glazed porcelain stoneware/ Results as per European rules Grès cérame emaillé/ Résultats selon normes européen

± 5% max

Thickness Epaisseur

Dimensioni

Porcellanato smaltato/ Risultati secondo normativa

Conforme

EN ISO 10545-4

≥ 35 N/mm²

Conformable Conforme

EN ISO 10545-8

≤ 9 MK¯¹

Conformable Conforme

EN ISO 10545-9

EN ISO 10545-12

Conforme

Nessun campione deve presentare difetti visibili

Resistenti

Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni

Non gelivi

No sample must show visible defects Aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles

No sample must show alterations to surface. Les échantillons ne doivent pas présenter de ruptures ou d’altérations considérables de la surface.

Nessun campione deve presentare alterazioni visibili

EN ISO 10545-13

No sample must show visible signs of chemical attack Les échantillons ne doivent pas présenter d’alterations visibles d’attaque chimique

DIN 51130

R 11

Resistant Résistants

Frost proof Non gélifs

Nessun danno

No damage Aucun dommage

Outdoor

41


¢

CONSIGLI

Di

POSA

¢

LAYING RECOMMENDATIONS / CONSEILS POUR LA POSE Di seguito indichiamo alcuni consigli per valorizzare le caratteristiche del prodotto in fase di posa. Un accorgimento basilare per la posa del nostro prodotto e’ quello di alternare con cura le differenti tonalita’ prelevando le piastrelle a gruppi di 3 o 4 per volta da almeno cinque scatole diverse. Distribuire in modo armonioso le diverse nuances di colore che si evidenziano e controllare il risultato di tanto in tanto, osservando da opportuna distanza una porzione di lavoro eseguita. I materiali devono essere controllati prima della posa e accantonati se difettosi in quanto non si accettano reclami per materiali già posati in opera. Durante le operazioni di posa è auspicabile (soprattutto nella posa a formati misti) adottare una fuga minima di 7 mm. Consigliamo molta attenzione nell’uso di materiali fuganti in quanto i coloranti in essi contenuti possono macchiare le superfici smaltate. Per quanto riguarda la posa all’esterno è opportuno seguire accuratamente alcuni accorgimenti: • Suddivisione della pavimentazione in “maglie” di superficie ridotta, mediante giunti di dilatazione; si consiglia ogni 5/10 mq. posizionare il giunto seguendo le più probabili linee di scarico delle tensioni da dilatazioni termiche. • Creare opportuni drenaggi nel sottofondo nonche’ pendenza (almeno 1%) e planarita’ della superficie onde evitare il ristagno dell’acqua sia nel sottofondo che in superficie. • Il massetto deve essere gettato su uno strato impermeabilizzante, di uno spessore di almeno 5 cm. • Prima della posa assicurarsi che non permangano zone a grossa infiltrazione di umidita’, tubazioni e canalizzazioni siano ben protette e fissate e siano terminati i lavori edili piu’ grossi. • Si devono utilizzare sia collanti che materiali per le fughe idonei alla posa all’esterno quindi idrorepellenti. La fuga non deve essere inferiore ai 7 mm. • Per evitare infiltrazioni di acqua in corrispondenza delle stuccature sarebbe opportuno impregnare le stesse con liquido impermeabilizzante.

You will find a few suggestions for making the most of the product at the installation stage. A basic strategy to adopt when laying our product is to carefully alternate the different shades taking the tiles three or four at a time from at least five different boxes. Harmoniously distribute the various shades that are most striking and check the result from time to time, surveying the section of work done, from a suitable distance. The materials should be checked before installation and put aside if they are defective because no complaints will be accepted concerning materials that have already been installed. When installing the material it is a good idea (especially when laying mixed sizes) to leave a gap between the tiles of at least 7 mm. It is recommended to exercise great care when using grouts because the colouring agents in them might stain the glazed surfaces. There are several precautions to be taken for outside installation: • The flooring should be sectioned up into a “grid”, each square being fairly small, using expansion joints. Every 5/10 sq. m the joint should be positioned following the most probable discharge lines of thermal expansion. • Create appropriate drainage channels in the bed as well as a slope (at least 1%) and surface flatness to prevent puddles of water in the bed and on the surface. • The base must be cast on a single waterproofed layer at least 5 cm thick. • Before laying, check there are no areas where large-scale dampness has taken hold, that pipes and channels are well protected and fixed and that the biggest of the building works have been completed. • Use glues and grouts that are suitable for outside laying, i.e. that are water-repellent. The gap between the tiles must not be less than 7 mm. • To prevent water infiltrations at the grouting, it is advisable to impregnate it with a waterproofing liquid.

¢ M I S U R E P E S I E D imballi SIZES WEIGHT AND PACKAGING / mesures poids et emballages Formato

Nous indiquons ci-dessous quelques conseils pour valoriser les caractéristiques du produit lors de la pose. Une technique fondamentale pour la pose de notre produit consiste à alterner avec soin les différentes tonalités en prélevant les carreaux par groupes de 3 ou 4 à la fois dans cinq boîtes différentes au moins. Répartir avec harmonie les différentes nuances de couleur visibles et contrôler le résultat de temps à autre en observant depuis une distance convenable une partie du travail réalisée. Les matériaux doivent être contrôlés avant leur pose et être mis de côté s’ils présentent des défauts dans la mesure où aucune réclamation concernant des matériaux déjà posés n’est acceptée. Pendant les opérations de pose, il est souhaitable (notamment pour la pose de formats mixtes) de former un joint de 7 mm minimum. Il est également recommandé de faire très attention lors de l’utilisation de matériaux de jointoiement car les colorants qu’ils contiennent peuvent tacher les surfaces émaillées. En ce qui concerne la pose à l’extérieur, il faudra respecter soigneusement quelques conseils : • Subdivision du sol en “mailles” de surface réduite à l’aide de joints de dilatation. Il est conseillé de placer le joint tous les 5/10 m² en suivant les plus probables lignes de décharge des tensions des dilatations thermiques. • Créer des drainages convenables dans le hourdis ainsi qu’une pente (1% au moins) et une planéité de la surface afin d’éviter la stagnation de l’eau aussi bien dans le hourdis qu’en surface. • Le fond de pose doit être disposé sur une couche imperméabilisante présentant une épaisseur d’au moins 5 cm. • Avant la pose, s’assurer qu’aucune zone à grosse infiltration d’humidité ne demeure, que les tuyaux et les canalisations sont bien protégés et fixés et que les travaux de bâtiment les plus importants sont achevés. • Les colles et les matériaux utilisés pour les joints doivent être adaptés à la pose en extérieur, à savoir être hydrofuges. Le joint ne doit pas être inférieur à 7 mm. • Pour éviter les infiltrations d’eau au niveau des masticages, il serait opportun d’imprégner ceuxci d’un liquide imperméabilisant.

¢

MQ x SC

KG / MQ

SC x PL

PZ x SC

MQ x PAL

33,3x33,3

1,44

19,5

40

13

57,6

16,5X33,3

1,49

19,5

38

27

56,62

16,5X16,5

0,87

18,2

60

32

52,2

ML x SC

KG / ML

SC x PL

PZ x SC

ML x PAL

8,33

1,5

36

25

300

Size / Dimension

Formato Size / Dimension

Battiscopa 8x33,3

Per gli ordini di materiale inferiore ai 4 Q.li verranno addebitate spese di imballo pari a € 5,00. Per il deposito del materiale presso il magazzino Logicom verranno addebitati a titolo di concorso spese € 0,30 al Q.le. For orders less than 400 kg you will be charged € 5.00 for packing costs. For any materials stored in the Logicom warehouse you will be charged € 0.30 per 100 kg as a cost contribution. Pour les commandes de matériau inférieures à 400 kg, 5 € de frais d’emballage seront débités. Pour le dépôt de matériau dans l’entrepôt Logicom, des frais de stockage de 0,30 €/100 kg seront débités.

42


¢

C ondizioni

G enerali

di

vendita

¢

La firma della conferma d’ordine, l’accettazione di una fattura o di una

motivata, si procede – a nostra scelta – alla sostituzione della merce entro un

fornitura equivalgono all’approvazione delle presenti condizioni, le quali

adeguato lasso di tempo o ad una riduzione del prezzo d’acquisto. È esclusa

- in caso di rapporti commerciali correnti - sono valide anche per i singoli

ogni qualsiasi ulteriore rivendicazione. La spedizione di ritorno della merce

contratti senza indicazione particolare. La variazione o la nullità di singole

viene accettata solo previo accordo scritto e va effettuata franco di porto, a

condizioni non compromette la validità delle altre condizioni.

spese e a rischio dell’acquirente, fermo restando lo stato originale della nostra

Le dichiarazioni fatte da rappresentanti o da altri che divergessero dalle

merce.

presenti condizioni, che riconoscessero difetti o che contenessero deter-

Sono esclusi i reclami per merce già posata qualora la posa non sia stata

minate garanzie, sono comunque vincolate alla nostra conferma scritta.

eseguita da un tecnico autorizzato dalla nostra azienda.

Le nostre offerte sono senza impegno e si intendono con partenza dal

I reclami per difetti nascosti vanno effettuati al più tardi entro 6 mesi dalla

luogo di fornitura o dal nostro deposito. Siamo autorizzati ad affidare a

presa in consegna della merce.

terzi l’esecuzione di contratti e la fatturazione; in tal caso l’acquirente ac-

In caso di forniture supplementari non si garantisce per l’identità del colore

cetta la validità delle nostre condizioni generali di vendita che si instaurano

rispetto alla merce già ricevuta. Non si garantisce che non vengano lesi

fra lui stesso e il nostro intermediario. Le forniture si effettuano in base

diritti protettivi di terzi.

alla disponibilità. Ci facciamo comunque premura di rispettare i termini di

Per il conteggio vale il prezzo corrente nel giorno della nostra disponibilità

consegna ma senza garanzia alcuna.

alla fornitura o consegna. Le consegne franco di porto e di dogana non

Ogni fornitura – parziale, successiva o allegata – costituisce un atto com-

ci obbligano alla presentazione di denaro. Le palette vengono fatturate

merciale giuridicamente autonomo e non coinvolge le restanti consegne.

fintanto che al momento della fornitura non riceviamo palette di ricambio.

Una fornitura ritardata non giustifica alcun risarcimento dei danni o annul-

Le nostre fatture vanno saldate entro 30 giorni dalla data di emissione.

lamento del contratto.

La detrazione di sconti non è ammissibile fintanto che permangono fat-

Difficoltà di produzione, conflitti di lavoro, catastrofi, impedimenti di tra-

ture inevase. L’insolvibilità del cliente comporta un’immediata decorrenza

sporto, agitazioni sociali, difficoltà di reperimento di materiale grezzo, ac-

del suo debito. La presa a riposo di cambi necessita di una convenzione

centuato incremento dei prezzi e casi di forza maggiore ci esonerano nel

particolare e funge solo da dilazione. Dalla scadenza il cliente ci offre la

contempo dall’obbligo della fornitura.

cessione dei suoi crediti nell’equivalente del suo debito per l’accettazione

La merce ordinata – soprattutto in caso di forniture parziali dilazionate – va

in qualsiasi momento.

ritirata dall’acquirente al massimo entro un mese. La merce non prelevata

Sono validi quei pagamenti che vengono effettuati unicamente presso gli

– decorso il termine di presa di consegna – da parte nostra può essere

istituti bancari da noi segnalati per iscritto. I versamenti vanno conteggiati

utilizzata in altro modo o messa in conto senza variazioni nella scadenza

dapprima in base ai costi e agli interessi e quindi al valore fatturato.

di pagamento. Gli sconti a saldo verranno conteggiati o dedotti ad accet-

La vendita viene fatta con riserva di proprietà di cui agli articoli 1523 c.c.

tazione o pagamento avvenuti.

e seguenti sicché le cose vendute passeranno in proprietà all’acquirente

La spedizione avviene per conto ed a rischio e pericolo dell’acquirente. I rischi

soltanto col pagamento dell’ultima rata. L’acquirente assume tutti i rischi

e pericoli passano a carico dell’acquirente dal momento in cui viene segnalata

e pericoli anche per i casi fortuiti o di forza maggiore obbligandosi a de-

la disponibilità della merce pronta per la spedizione o per il prelievo, altrimenti

nunciare immediatamente alla venditrice le eventuali azioni conservative o

dal momento del prelievo stesso. In caso di merce difettosa si suppone che il

esecutive promosse da terzi nonché ogni rimozione o trasloco della merce

difetto sia sorto dopo il passaggio della merce all’acquirente, questi semmai

in altre località.

deve dimostrare il contrario. Danni all’imballaggio o difetti alle palette vanno

Il mancato o ritardato pagamento di una sola rata provoca la risoluzione di diritto

denunciati al più tardi durante il carico della merce. Per quanto concerne

del contratto e fa decadere il debitore dal beneficio del termine. In questo caso il

l’utilizzo dei nostri prodotti garantiamo soltanto in conformità alle indicazioni

committente riconosce alla Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. il diritto di ottenere

scritte.

la riconsegna della merce venduta facendo ricorso alla procedura di cui all’art. 833

La garanzia viene meno per merci di seconda o terza scelta, assortimenti

c.p.c. Le rate già pagate resteranno a totale beneficio della venditrice a rifusione

minori o partite speciali, soprattutto in riferimento alla protezione dal gelo. La

delle spese incontrate nella vendita e dei danni subiti salvo il diritto di ripetere i

denuncia di eventuali difetti va effettuata al momento della presa in consegna

danni maggiori.

della merce o comunque prima della sua ulteriore consegna o lavorazione, e

La concordata riserva sulla proprietà comprende anche le palette e gli

al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna va segnalata per iscritto alla

imballaggi. Dobbiamo essere informati sugli eventuali pignoramenti della

nostra gestione commerciale. Siamo autorizzati ad esaminare la denuncia

nostra merce.

entro 15 giorni dalla data di arrivo. Qualora la denuncia risultasse infondata

Per qualsiasi controversia o contestazione è eletto esclusivamente com-

l’acquirente si assume le spese del controllo effettuato. Se invece essa risulta

petente il foro di Modena.

43


Progetto Grafico effige.com ¢

Stampa Litographicgroup ¢

Finito di Stampare Marzo 2009


Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. Via Giardini Sud, 4603 41028 Serramazzoni (MO) Tel. +39 0536.952399 Fax +39 0536.954716 info@cottotuscania.it www.cottotuscania.it





sempre alla ricerca di armonie tra uomo e spazio bringing people and their spaces into perfect harmony sans cesse à la recherche de consonances entre l’homme et l’espace


Butterfly Rosa 45x45 cm gres porcellanato smaltato

Butterfly Crema 45x45 cm gres porcellanato smaltato

Butterfly Grigio 45x45 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Crystal Rosa

45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Crystal Grigio 45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Crystal Beige

45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Avantgarde Beige

45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Avantgarde Crema 45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Avantgarde Grigio 45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Avantgarde Nero

45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Avantgarde Marrone

45x45 - 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Bologna 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Firenze 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Milano

33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Roma 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Londra

33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Madrid

33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Parigi 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Sestino Beige 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Sestino Cuoio 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Sestino Melange Rosato 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Atlanta

33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Boston

33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

Denver 33,3x33,3 cm gres porcellanato smaltato

battiscopa disponibile su tutti i colori - skirting available in all colors


Listino prezzi Articolo

Formato

Unità Misura

1° Scelta Euro

Bologna/ Firenze/Milano/Roma

33,3x33,3

Mq

€ 16,00

Londra/Madrid/Parigi

33,3x33,3

Mq

€ 16,00

Sestino Cuoio/Beige/Melange Rosato

33,3x33,3

Mq

€ 16,00

Atlanta/Denver/Boston

33,3x33,3

Mq

€ 17,00

Crystal Rosa/Grigio/Beige

33,3x33,3

Mq

€ 17,00

Avantgarde Beige/Crema/Grigio

33,3x33,3

Mq

€ 17,00

Avantgarde Nero/Marrone

33,3x33,3

Mq

€ 18,00

Butterfly Rosa/Crema/Grigio

45x45

Mq

€ 20,00

Crystal Rosa/Grigio/Beige

45x45

Mq

€ 20,00

Avantarde Beige /Crema/Grigio/Marrone/ Nero

45x45

Mq

€ 20,00

Battiscopa Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Sestino Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

8x33,3

Ml

€ 7,00

9x45

Ml

€ 7,90

Gradino Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

Pz

€ 21,10

Gradino Angolare Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

Pz

€ 41,80

Gradino Step Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

Pz

€ 7,00

Elemento “L” Su Serie Sestino

16x33,3x5

Ml

€ 22,80

Battiscopa Su Serie Butterfly


Pesi e imballi Articolo

Formato

Mq X Sc

Kg / Mq

Sc X Pal

Pz X Sc

Mq X Pal

Bologna/ Firenze/Milano/Roma

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Londra/Madrid/Parigi

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Sestino Cuoio/Beige/Melange Rosato

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Atlanta/Denver/Boston

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Crystal Rosa/Grigio/Beige

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Avantgarde Beige/Crema/Grigio

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Avantgarde Nero/Marrone

33,3x33,3

1,77

14,4

40

16

70,80

Butterfly Rosa/Crema/Grigio

45x45

1,62

20,1

44

8

71,28

Crystal Rosa/Grigio/Beige

45x45

1,62

20,1

44

8

71,28

Avantarde Beige /Crema/Grigio/Marrone/ Nero

45x45

1,62

20,1

44

8

71,28

Battiscopa Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Sestino Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

8x33,3

10

1,5

72

30

720

9x45

9

1,5

36

20

324

Battiscopa Su Serie Butterfly Gradino Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

6

Gradino Angolare Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

4

Gradino Step Su Serie Bologna Firenze Milano Roma Londra Madrid Parigi Atlanta Denver Boston Crystal Avantgarde

33,3x33,3

6

Elemento “L� Su Serie Sestino

16x33,3x5

12


Condizioni generali di vendita La firma della conferma d’ordine, l’accettazione di una fattura o di una fornitura equivalgono all’approvazione delle presenti condizioni, le quali - in caso di rapporti commerciali correnti - sono valide anche per i singoli contratti senza indicazione particolare. La variazione o la nullità di singole condizioni non compromette la validità delle altre condizioni. Le dichiarazioni fatte da rappresentanti o da altri che divergessero dalle presenti condizioni, che riconoscessero difetti o che contenessero determinate garanzie, sono comunque vincolate alla nostra conferma scritta. Le nostre offerte sono senza impegno e si intendono con partenza dal luogo di fornitura o dal nostro deposito. Siamo autorizzati ad affidare a terzi l’esecuzione di contratti e la fatturazione; in tal caso l’acquirente accetta la validità delle nostre condizioni generali di vendita che si instaurano fra lui stesso e il nostro intermediario. Le forniture si effettuano in base alla disponibilità. Ci facciamo comunque premura di rispettare i termini di consegna ma senza garanzia alcuna. Ogni fornitura – parziale, successiva o allegata – costituisce un atto commerciale giuridicamente autonomo e non coinvolge le restanti consegne. Una fornitura ritardata non giustifica alcun risarcimento dei danni o annullamento del contratto. Difficoltà di produzione, conflitti di lavoro, catastrofi, impedimenti di trasporto, agitazioni sociali, difficoltà di reperimento di materiale grezzo, accentuato incremento dei prezzi e casi di forza maggiore ci esonerano nel contempo dall’obbligo della fornitura. La merce ordinata – soprattutto in caso di forniture parziali dilazionate – va ritirata dall’acquirente al massimo entro un mese. La merce non prelevata – decorso il termine di presa di consegna – da parte nostra può essere utilizzata in altro modo o messa in conto senza variazioni nella scadenza di pagamento. Gli sconti a saldo verranno conteggiati o dedotti ad accettazione o pagamento avvenuti. La spedizione avviene per conto ed a rischio e pericolo dell’acquirente. I rischi e pericoli passano a carico dell’acquirente dal momento in cui viene segnalata la disponibilità della merce pronta per la spedizione o per il prelievo, altrimenti dal momento del prelievo stesso. In caso di merce difettosa si suppone che il difetto sia sorto dopo il passaggio della merce all’acquirente, questi semmai deve dimostrare il contrario. Danni all’imballaggio o difetti alle palette vanno denunciati al più tardi durante il carico della merce. Per quanto concerne l’utilizzo dei nostri prodotti garantiamo soltanto in conformità alle indicazioni scritte. La garanzia viene meno per merci di seconda o terza scelta, assortimenti minori o partite speciali, soprattutto in riferimento alla protezione dal gelo. La denuncia di eventuali difetti va effettuata al momento della presa in consegna della merce o comunque prima della sua ulteriore consegna o lavorazione, e al più tardi entro 8 giorni dalla presa in consegna va segnalata per iscritto alla nostra gestione commerciale. Siamo autorizzati ad esaminare la denuncia entro 15 giorni dalla data di arrivo. Qualora la denuncia risultasse

infondata l’acquirente si assume le spese del controllo effettuato. Se invece essa risulta motivata, si procede – a nostra scelta – alla sostituzione della merce entro un adeguato lasso di tempo o ad una riduzione del prezzo d’acquisto. È esclusa ogni qualsiasi ulteriore rivendicazione. La spedizione di ritorno della merce viene accettata solo previo accordo scritto e va effettuata franco di porto, a spese e a rischio dell’acquirente, fermo restando lo stato originale della nostra merce. Sono esclusi i reclami per merce già posata qualora la posa non sia stata eseguita da un tecnico autorizzato dalla nostra azienda. I reclami per difetti nascosti vanno effettuati al più tardi entro 6 mesi dalla presa in consegna della merce. In caso di forniture supplementari non si garantisce per l’identità del colore rispetto alla merce già ricevuta. Non si garantisce che non vengano lesi diritti protettivi di terzi. Per il conteggio vale il prezzo corrente nel giorno della nostra disponibilità alla fornitura o consegna. Le consegne franco di porto e di dogana non ci obbligano alla presentazione di denaro. Le palette vengono fatturate fintanto che al momento della fornitura non riceviamo palette di ricambio. Le nostre fatture vanno saldate entro 30 giorni dalla data di emissione. La detrazione di sconti non è ammissibile fintanto che permangono fatture inevase. L’insolvibilità del cliente comporta un’immediata decorrenza del suo debito. La presa a riposo di cambi necessita di una convenzione particolare e funge solo da dilazione. Dalla scadenza il cliente ci offre la cessione dei suoi crediti nell’equivalente del suo debito per l’accettazione in qualsiasi momento. Sono validi quei pagamenti che vengono effettuati unicamente presso gli istituti bancari da noi segnalati per iscritto. I versamenti vanno conteggiati dapprima in base ai costi e agli interessi e quindi al valore fatturato. La vendita viene fatta con riserva di proprietà di cui agli articoli 1523 c.c. e seguenti sicché le cose vendute passeranno in proprietà all’acquirente soltanto col pagamento dell’ultima rata. L’acquirente assume tutti i rischi e pericoli anche per i casi fortuiti o di forza maggiore obbligandosi a denunciare immediatamente alla venditrice le eventuali azioni conservative o esecutive promosse da terzi nonché ogni rimozione o trasloco della merce in altre località. Il mancato o ritardato pagamento di una sola rata provoca la risoluzione di diritto del contratto e fa decadere il debitore dal beneficio del termine. In questo caso il committente riconosce alla Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. il diritto di ottenere la riconsegna della merce venduta facendo ricorso alla procedura di cui all’art. 833 c.p.c. Le rate già pagate resteranno a totale beneficio della venditrice a rifusione delle spese incontrate nella vendita e dei danni subiti salvo il diritto di ripetere i danni maggiori. La concordata riserva sulla proprietà comprende anche le palette e gli imballaggi. Dobbiamo essere informati sugli eventuali pignoramenti della nostra merce. Per qualsiasi controversia o contestazione è eletto esclusivamente competente il foro di Modena.


stampato nel febbraio 2009 da Litographic Group


Manifattura Cotto Tuscania S.p.A. Via Giardini Sud, 4603 41028 Serramazzoni (MO) Tel. 0536 95.23.99 - Fax: 0536 95.47.16 e-mail: info@cottotuscania.it www.cottotuscania.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.