28 de noviembre del 2018. Se trata de propuestas alternativas a favor de las poblaciones indígenas para la lucha contra las desigualdades y la pobreza y así obtener calidad etnolingüística. Guillermina Herrera señala que: El conocimiento de las diferentes culturas, el respeto por la diversidad, el aprecio por lo distinto son componentes fundamentales de la educación intercultural y valen por igual para indígenas y no indígenas, en un mundo compartido. Ken Hale planteó que la pérdida de lenguas es un asunto trascendente que ha sido tergiversado por dos actitudes inaceptables: 1. sugiere que la pérdida de diversidad es inevitable. 2. la pérdida de una lengua no representa algo especial ni para la ciencia ni para la vida intelectual. En muchas comunidades la lengua es considerada algo sagrado, literalmente un don divino. En cambio, en otras comunidades tienen una actitud diferente ellos consideran el interés del investigador por su lengua como un propósito intelectual válido. Algo así como el interés que muestran muchos estudiantes universitarios por aprender el inglés. Mientras mueren diversas culturas, siempre están surgiendo otras. Lectura demográfica de la diversidad: Los procesos de desplazamiento que están sufriendo las lenguas indígenas de la entidad se halla íntimamente vinculados a las características sociodemográficas y económicas que enfrenta cada una de las regiones.
Diversidad y consecuencia?
conflicto
intercultural
¿causa
o
La integración de elementos nuevos provoca la restructuración de todo el sistema, por ello las lenguas tienden a rechazarlos y permiten influencias solamente donde estas son relativamente compatibles con el sistema. Diversidad y desarrollo educativo. Para educadores, funcionarios y movimientos sociales existe un debate sobre la educación sensitiva a la diversidad cultural de las poblaciones discriminadas y exigen el reconocimiento de estas culturas, así como también el respeto a sus derechos.