1 minute read
河鍋暁斎. Kawanabe Kyoosai 1831-1889
from Fantomes Japonais
by Japondesart
かわなべきょうさい
Un artiste ukiyo-e actif de la fin de la période Edo à la période Meiji. Il est également très apprécié à l'étranger. Il s'appelait lui-même un "dragon". Son professeur était Kuniyoshi Utagawa.Est-ce l'homme que vous avez aimé ? Saisissant la tête coupée de l'homme, le fantôme rit bruyamment.L'expression déformée, qui ouvre grand la bouche et rit, semble à la fois pleine de terreur et de tristesse.
Advertisement
Une nuit où le croissant de lune est aussi fin qu'un fil, ce qui émerge est un fantôme tenant une tête coupée dans sa bouche.
J'ai peur des yeux qui semblent sauter, j'ai peur de la bouche forte qui est pleine d'os et de peau, j'ai peur de ne pas savoir si c'est un fantôme féminin ou un fantôme masculin.
Soit dit en passant, il y a une légende selon laquelle l'auteur, Kyosai, a dessiné une tête coupée trouvée dans la rivière Kanda alors qu'il avait huit ans. Les résultats (?) semblent porter leurs fruits sur cette photo.Un fantôme debout dans la pénombre. L'expression mi-yeux est très réfléchie. Je me demande pourquoi j'ai erré dans ce monde.
"Fantôme" (illustration de Kyosai Kawanabe)
Complètement retiré du rouleau suspendu. Ce n'est qu'une question de temps avant que j'arrive de ce côté...La monture est également élaborée, avec des flammes se balançant au premier plan et des papillons dansant dans la partie supérieure. Il existe plusieurs peintures de fantômes comme celle-ci qui dépeignent "des fantômes qui sont sur le point d'apparaître à tout moment", et vous pouvez sentir la merveilleuse imagination, le pouvoir d'expression et l'esprit de service des artistes de l'époque.Même ainsi, ce fantôme, les cheveux qui tombent lourdement et la posture qui semble vous peser, vous donnent l'impression d'être méprisé par un fantôme, et c'est presque comme si vous rêviez.
Enfants et mères ayant des rêves » (Utamaro Kitagawa)
Une mère regarde avec inquiétude un enfant qui fait un cauchemar.
1885 (Meiji 18)
Shugetsu
"Amago Waryuden"
Triptyque nishiki-e grand format
L'histoire des dix braves d’Amago.Dans l'histoire, la princesse Kokonoe, qui serait l'épouse de Shikasuke Yamanaka, et une scène de monstre.
【鳥居言人】とりいことんど Tori Ikondo -Watanabe no Tsuna a coupé le bras d'Ibaraki-doji à Rajomon J'ai ramené mon bras chez moi et je me suis enfermé dans la maison pendant sept jours et je l'ai mis dans une commode.Dans la nuit du septième jour, ma tante est venue me rendre visite et m'a demandé avec insistance de montrer mon bras.Quand il est entré à contrecœur dans la maison et a montré ses compétences, il s'est soudainement transformé en démon et s'est envolé.Une scène dans laquelle Ibaraki Douji, déguisé en sa tante, est venu récupérer son bras.