Programa de mano Los Cabos Film Festival 2014

Page 1

Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados


Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados


Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados


CONTENIDO CONTENTS Guía Guide Miércoles 12 Wednesday 12th

Galas Galas

27

9

Tributos Tributes

32

Jueves 13 Thursday 13th

10

Destellos del Mundo World Highlights

40

Viernes 14 Friday 14th

12

Lado B B-Side

42

Sábado 15 Saturday 15th

14

Perspectiva Verde Green Perspective

44

Domingo 16 Sunday 16th

16

Ocaso Sunset

46

17

Presentación Especial Special Screeening

49

Programación Film program

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

8

Competencia Los Cabos Los Cabos Competition

18

México Primero Mexico First

23

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


DÍA

1

Miércoles 12 de Noviembre Wednesday November 12th

ALFOMBRA ROJA RED CARPET PABELLÓN CULTURAL

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

11:00

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

GUÍA GUIDE

11:30 12:00

GALAS GALAS

13:00

TRIBUTOS TRIBUTES

14:00

12:30

13:30

14:30

DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIGHLIGHTS

15:00

LADO B B-SIDE

16:00

PERSPECTIVA VERDE GREEN PERSPECTIVE

17:00

15:30

16:30

OCASO SUNSET PRESENTACIÓN ESPECIAL SPECIAL SCREENING

17:30

ALFOMBRA ROJA

* !

18:30 19:00

INAUGURACIÓN

19:30 20:00

ALFOMBRA ROJA RED CARPET CON PRESENCIA DE TALENTO Q&A WITH TALENT

18:00

20:30

WILD

EU 20:00-22:00

21:00 21:30 22:00

evento gratuito free access

22:30 23:00

FUNCIÓN AL AIRE LIBRE OUTDOOR SCREENING

23:30 00:00

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


DÍA

2

CINEMEX SALA

1

CINEMEX SALA

2

CINEMEX SALA

CINEMEX SALA

4

CINEMEX SALA

5

12:30

13:30

* A GIRL WALKS

CAN/QUE 11:00-12:44

HOME ALONE AT NIGHT EU-IRN 12:00-13:56

*

NAVAJAZO

MEX 13:30-14:45

14:30 15:00

MÉXICO PELÁGICO

15:30

9

CINEMEX SALA

10

evento gratuito free access FUNCIÓN AL AIRE LIBRE OUTDOOR SCREENING

PABELLÓN CULTURAL

* *

17:30 18:00

VIOLENT

CAN 17:30-19:24

19:30 20:00 20:30

11:00 11:30

LES INVASIONS BARBARES

CAN/QUE -FRA 17:00-18:39

*

* EL INCIDENTE MEX 12:30-14:10

*

16:30 17:00

PLAZA MIJARES

12:00 12:30

LE RÈGNE DE LA BEAUTÉ LOVE IS STRANGE

13:00

CAN/QUE 12:00-13:42

13:30 14:00

EU 13:00-14:38

14:30 15:00

MEX 15:00-16:10

16:00

18:30

CINEMEX SALA

TU DORS NICOLE

14:00

19:00

8

CINEMEX SALA

CON PRESENCIA DE TALENTO Q&A WITH TALENT

*

11:30

13:00

6

CINEMEX SALA

11:00

12:00

*

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

3

!

ALFOMBRA ROJA RED CARPET

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

Jueves 13 de Noviembre Thursday November 13th

3 HISTOIRES D’INDIENS CAN/QUE 16:30-17:52

EN LA ESTANCIA

MEX 15:30-17:16

*

15:30

*

WILD

EU 15:00-17:00

16:00 16:30 17:00

LIFE ITSELF

17:30

EU 16:15-18:15

18:00 18:30

SUMMUM BONUM SPRING

EU 18:30-20:19

EU-MEX 18:00-19:37

19:00

20,000 DAYS ON EARTH

UK 19:00-20:35

19:30

ALFOMBRA ROJA

21:00

20:00 20:30 21:00

21:30

21:30

22:00

22:00

22:30

22:30

23:00

23:00

23:30 00:00

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

MOMMY

CAN/QUE 22:00-00:14

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

23:30 00:00


DÍA

3

CINEMEX SALA

1

CINEMEX SALA

2

CINEMEX SALA

CINEMEX SALA

4

CINEMEX SALA

5

CINEMEX SALA

6

CINEMEX SALA

8

*

12:00 12:30

LISTEN UP PHILIP

13:00

EU 12:00-14:01

13:30 14:00 14:30

CAN 11:30-12:45

GÜEROS

MÉX 11:00-13:05

*

LLÉVATE MIS AMORES MEX 12:30-13:57

THE TALE OF PRINCESS KAGUYA

15:30

PABELLÓN CULTURAL

PLAZA MIJARES

CAN 15:00-16:54

16:30 17:00

*

17:30

EL INCIDENTE MEX 17:00-18:40

SUMMUM BONUM

EL REGRESO DEL MUERTO MÉX 17:30-19:10

EU-MEX 18:00-19:37

KRAFTIDIOTEN NOR-SUEDIN 16:00-17:55

TU DORS NICOLE

CAN/QUE 18:00-19:44

20:00

12:30

CAN/QUE 12:00-13:22

13:00

*

13:30 14:00

EU 14:00-15:49

*

* EU-MEX 15:30-17:05

*

15:00

MOMMY

15:30

CAN/QUE 14:00-16:14

16:00

*

EDÉN

10,000 KM

EU-ESP 16:30-18:07

14:30

EU 13:30-15:21

SPRING

LOVE IS STRANGE

EU 16:30-18:08

16:30

FOR THOSE ABOUT TO ROCK

17:00

MÉX 16:30-17:57

17:30 18:00 18:30

A GIRL WALKS HOME ALONE AT NIGHT EU-IRN 19:00-20:56

20:30

EU 11:00-13:00

12:00

3 HISTOIRES D’INDIENS

THE BURNING PLAIN

VIOLENT

16:00

19:30

10

11:30

LIFE ITSELF

JUST EAT IT

JAP 13:00-15:17

15:00

18:30

CINEMEX SALA

evento gratuito free access FUNCIÓN AL AIRE LIBRE OUTDOOR SCREENING

11:00

11:30

19:00

9

CINEMEX SALA

CON PRESENCIA DE TALENTO Q&A WITH TALENT

*

11:00

18:00

*

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

3

!

ALFOMBRA ROJA RED CARPET

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

Viernes 14 de Noviembre Friday November 14th

ASTEROIDE

MEX 18:00-19:42

EN LA ESTANCIA

MEX 18:30-20:16

MÉXICO PELÁGICO

WHAT WE DO IN THE SHADOWS NZ-EU 19:00-20:26

ALFOMBRA ROJA

21:00 21:30 22:00

19:00

!

MEX 19:00-20:10

19:30 20:00 20:30 21:00

EDEN

21:30

FRA 20:00-22:11

22:00

22:30

22:30

23:00

23:00

23:30 00:00

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

WORDS WITH GODS

MEX-EU 22:00-00:15

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

23:30 00:00


DÍA

4

CINEMEX SALA

1

CINEMEX SALA

2

CINEMEX SALA

*

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

3

CINEMEX SALA

4

CINEMEX SALA

5

CINEMEX SALA

6

CINEMEX SALA

8

CINEMEX SALA

!

ALFOMBRA ROJA RED CARPET

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

Sábado 15 de Noviembre Saturday November 15th

9

CON PRESENCIA DE TALENTO Q&A WITH TALENT CINEMEX SALA

10

evento gratuito free access FUNCIÓN AL AIRE LIBRE OUTDOOR SCREENING

PABELLÓN CULTURAL

PLAZA MIJARES

11:00

11:00

11:30 12:00 12:30

THULETUVALU

EL REGRESO DEL MUERTO

13:00

SUI 11:30-13:06

MÉX 12:00-13:37

13:30 14:00

EDEN

FRA 13:30-15:41

15:30 16:00

ALIVIO

16:30

17:30 18:00

LLÉVATE MIS AMORES MEX 17:00-18:27

LISTEN UP PHILIP

EU 16:30-18:31

NAVAJAZO

18:30

19:30

20:30 21:00

*

MÉX 16:00-17:16

MEX 16:30-17:45

ASTEROIDE

12:30

EXOTICA

EU-ESP 13:30-15:07

LE RÈGNE DE LA BEAUTÉ

14:30

THE TALE OF PRINCESS KAGUYA JAP 19:00-21:17

15:30

MEX-EU 14:00-16:15

16:00 16:30

GOD HELP THE GIRL

THE CAPTIVE GÜEROS

17:00

UK 16:00-17:51

17:30

MÉX 16:00-18:05

EDÉN THE OVERNIGHTERS

15:00

WORDS WITH GODS

*

NOR-SUEDIN 18:00-19:55

13:30 14:00

MÉX 13:30-14:57

CAN/QUE 14:00-15:42

CAN 16:00-17:53

13:00

CAN 12:00-13:43

EU-MEX 18:30-20:05

JAP 18:30-20:04

22:30

18:30

! JUST EAT IT

OVER YOUR DEAD BODY

CLAUSURA

CAN 19:00-20-15

19:00 19:30 20:00 20:30

EU 19:30-21:26

21:00

21:30 22:00

18:00

ALFOMBRA ROJA

KRAFTIDIOTEN

19:00

20:00

12:00 MEX 11:30-13:12

10,000 KM

NZ-EU 14:00-15:26

15:00

EU 11:00-12:56

FOR THOSE ABOUT TO ROCK

WHAT WE DO IN THE SHADOWS

14:30

17:00

11:30

THE OVERNIGHTERS

21:30

BOYHOOD

EU 20:00-22:44

23:00

22:00 22:30 23:00

23:30

23:30

00:00

00:00

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


DÍA

5

COMPETENCIA LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

Domingo 16 de Noviembre Sunday November 16th CINEMEX SALA

3

5

CINEMEX SALA

12:00 12:30 13:00

! GANADOR MÉXICO PRIMERO FOX+

13:30 14:00 14:30 15:00 15:30

! GANADOR MÉXICO PRIMERO

16:30

CINEMEX SALA

17:30

18:30 19:00 19:30

!

UK 12:30-14:21

! FOR THOSE ABOUT TO ROCK

20:00 20:30 21:00

GANADOR ! COMPETENCIA LOS CABOS 20,000 DAYS ON EARTH

NOR-SUEDIN 19:00-20:55

UK 17:30-19:05

PLAZA MIJARES

!

! THULETUVALU

!

SUI 13:00-14:36

! JUST EAT IT

CAN 15:30-16:45

! LOVE IS STRANGE

PROGRAMACIÓN FILM PROGRAM

CAN 11:30-13:23

BOYHOOD

EU 12:00-14:44

WORDS WITH GODS

!

MEX-EU 14:00-16:15

WILD !

!

10

THE CAPTIVE

GOD HELP THE GIRL

!

KRAFTIDIOTEN

CINEMEX SALA

!

17:00

18:00

8

17

evento gratuito free access

MEX 11:00-12:10

MÉX 15:00-16:27

16:00

6

! MÉXICO PELÁGICO

11:00 11:30

CINEMEX SALA

!

EU 15:30-17:30

SPRING

!

EU 17:00-18:49

!

EU 18:00-19:38

! OVER YOUR DEAD BODY

JAP 19:30-21:04

MOMMY

CAN/QUE 18:00-20:14

THULETUVALU SUI 19:00-20:36

21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases dede Tetra Pak® reciclados Papel fabricado con envases Tetra Pak® reciclados


COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

10,000 km

A Girl Walks Home Alone at Night Una chica QUE POR LAS

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

DIRECTOR

DIRECTOR

Carlos Marques-Marcet

DIRECTOR

Robert Morin Canadá/Quebec | 2014 | 70min

EU, España | USA, Spain | 2014 | 99min

EU, Irán | USA, Iran | 2014 | 107min

En esta película coral se despliegan tres historias a lo largo de cuatro estaciones adoptando una aproxi­ mación meticulosa, casi documental, para retratar a una nueva generación de nativos americanos viviendo en reservaciones indias en Canadá.

La película examina el amor a distancia en la era de la globalización, tema ya común entre las nuevas generaciones. Las mismas herramientas básicas del cine, la cámara y la pantalla (WEB) posibilitan una nueva forma de entablar una relación.

Esta aproximación persa al género de los vampiros, súper estilizada y deslumbrante, presenta también una sólida metáfora del estado de las cosas en el Irán actual. Una sensual vampiresa acecha con gran ojo crítico a sus potenciales víctimas.

In this ensemble film, three stories stretch across four seasons. This feature film adopts a meticulous, almost documentary approach in its portrayal of a new generation of Native Americans living on the reservations in Canada.

This film takes a close look at what loving from a distance means in the globalization era, a recurrent subject for new generations. The same basic tools used in cinema, came­ ras and a screen (web cams and computer screens), now offer us new ways to relate to each other.

3 histoires d’Indiens

18

3 historias de indios | 3ESTRENO Indian Tales EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

COMPETENCIA

LOS CABOS LOS CABOS COMPETITION

CORTOmetraje SHORT FILM

Nul poisson où aller Ningún pez A dÓnde ir | No Fish Where to Go

CORTOmetraje SHORT FILM

NOCHES CAMINA SOLA A CASA

UNO DE TANTOS

This super-stylish and spellbinding Persian take on the vampire genre doubles as a compact me­ taphor for the current state of Iran. An alluring female vampire stalks potential victims with a judgmental eye.

CORTOmetraje SHORT FILM

ONE OF MANY

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH nov CINEMEX SALA 6 / 16:30-17:52

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 6 / 16:30-18:07

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:22

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 6 / 13:30-15:07

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Ana Lily Amirpour

NEGRO

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 3 / 12:00-13:56

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 6 / 19:00-20:56

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

19


COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

20

GÜEROS

LISTEN UP PHILIP

The Overnighters

El regreso del muerto

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

DIRECTOR

DIRECTOR

DIRECTOR

DIRECTOR

México | 2014 | 108min

EU | USA | 2014 | 110min

EU | USA | 2013 | 100min

México | 2014 | 85min

Es 1999, los amigos Sombra y Santos viven en un limbo desde que estalló la huelga en la UNAM. La llegada de Tomás, hermano menor de Sombra, da energía a la monótona vida de los chicos. Juntos, deciden emprender un viaje para encontrar a un músico que escuchaban de niños.

La frustración consume a Philip mientras espera la publicación de su segunda novela. Las multitudes y el constante ruido, así como la relación en declive con su novia y su propia indiferencia hacia la promoción de esta novela, lo empujan a marcharse de la ciudad que ha adoptado para vivir.

Un pastor luterano de un pequeño poblado en Dakota del Norte, decide convertir su iglesia en un refugio temporal para cientos de desempleados que ven en la industria de la fracturación hidráulica una oportunidad para mejorar sus vidas.

El regreso del muerto es una obra que documenta la historia de Don Rosendo, un viejo sicario retirado que fingió su muerte para escapar de la mafia. Atormentado por su pasado, "el muerto" busca darle sentido a su existencia en el ocaso de su vida.

ESCUCHA, PHILIP

Alonso Ruizpalacios

Alex Ross Perry

1999, Sombra and Santos live in limbo ever since a student strike broke out at their university. When Tho­mas’ younger brother arrives in Mexico City, the monotonous lives of these kids get a new boost of energy and they begin a trip to find a musician they listened to as kids.

CORTOmetraje SHORT FILM

SLEEPING GIANT

*

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 8 / 16:00-18:05

Jesse Moss

Frustration rages in Philip as he awaits the publication of his sureto-succeed second novel. He feels pushed out of his adopted home city by the constant crowds and noise, a deteriorating relationship with his girlfriend, and his own indifference to promoting the novel. CORTOmetraje SHORT FILM

EL GIGANTE DORMIDO

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 6 / 11:00-13:05

Huéspedes continuos

ONE YEAR LEASE

CORTOmetraje SHORT FILM

CONTRATO POR UN AÑO

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 3 / 12:00-14:01

*

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 3 / 16:30-18:31

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

A lutheran pastor turns his church into a temporary night shelter for hundreds of unemployed men who moved to North Dakota in search of economic well-being after the rising of the fracking industry.

THE IMMACULATE RECEPTION LA RECEPCIÓN INMACULADA

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:56 CINEMEX SALA 6 / 19:30-21:26

21

The Return of the Dead Man

Gustavo Gamou

El regreso del muerto portrays the story of Don Rosendo, an elderly and retired contract killer who faked his death in order to escape the cartels. Tortured by his past, he tries to find a meaning for his existence at the twilight of his life.

CORTOmetraje SHORT FILM

HOLE

HUECO

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 3 / 17:30-19:10

*

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 3 / 12:00-13:37

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


COMPETENCIA LOS CABOS COMPETITION

22

Tu dors Nicole

Tú duermes, Nicole | You Sleep, Nicole ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

Violent

Asteroide

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

Asteroid

DIRECTOR

DIRECTOR

Canadá/Quebec | 2014 | 93min

Canadá | 2014 | 104min

Aprovechando la ausencia de sus padres, Nicole de 22 años disfruta del verano en compañia de su mejor amiga. Sin embargo, sus tranquilas vacaciones en casa son perturbadas por la llegada de su hermano mayor quien grabará un disco con un grupo musical.

Violent se centra en la joven Dagny y sus remembranzas de las cinco personas que más la amaron, recordadas vívidamente durante un evento catastrófico. Con una banda sonora potente y provocadora, se crea una abrumadora y sincera experiencia cinematográfica.

22-year-old Nicole enjoys a peaceful summer with her best friend, Véronique. This film takes a humorous look at the beginning of adulthood and all its possibilities, using the 35 mm format to create a black-and-white atmosphere with remarkable textures.

Violent focuses on a young woman, Dagny, and her memories of the five people who loved her most, vividly recalled during a catas­ tro­ phic event. A powerful and provocative soundtrack helps to create an overwhelming and honest film experience.

Stéphane Lafleur

CORTOmetraje SHORT FILM

Andrew Huculiak

11 DE ENERO

CORTOmetraje SHORT FILM

JANUARY 11TH

*

23

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

DIRECTOR

Marcelo Tobar México | 2014 | 102min

Cristina llega, tras varios años de ausencia, a la casa familiar donde vive su hermano Mauricio, un adicto en recuperación. Su presencia rompe con la estabilidad de Mauricio. After many years away, Cristina returns to the family home, where Mauricio, his brother, still lives as a recovering drug addict. However, her presence there triggers Mauricio’s anxiety.

EL TROMPETISTA THE TRUMPETER

*

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:44

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 3 / 17:30-19:24

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 8 / 18:00-19:42

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 5 / 18:00-19:44

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 3 / 15:00-16:54

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 8 / 11:30-13:12

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

24

MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

EDÉN

En La Estancia

EDEN

The Land of Silence

el incidente

Llévate mis amores

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

The Incident

25

All of Me

DIRECTOR

DIRECTOR

DIRECTOR

DIRECTOR

EU | USA, México | 2014 | 95min

México | 2014 | 106min

México | 2014 | 100min

México | 2014 | 87min

Tras la muerte de su padre, Alma decide regresar a México después de 25 años de ausencia. Busca reconstruir el pasado y averiguar el motivo por el que a los nueve años tuvo que abandonar el país junto con su papá.

Una historia entre un padre anciano y el único hijo que se ha quedado a vivir con él en La Estancia, pueblo fantasma rodeado por enormes montañas. La vida de estos solitarios hombres es alterada cuando un cineasta llega a filmar un documental sobre su vida.

Unos hermanos son atrapados en su departamento por un policía. Inicia una pelea, y cuando tratan de huir, la escalera se ha convertido en un corredor sin fin. Al mismo tiempo, una familia viaja de vacaciones por un camino conocido. A medida que pasa el tiempo, la carretera comienza a repetirse.

Un acercamiento íntimo a Las Patronas, el grupo de mujeres mexicanas que desde 1995, todos los días, prepara comida y la lanza a los migrantes que viajan sobre el tren de carga La Bestia rumbo a Estados Unidos.

Elise DuRant

Carlos Armella

When her father dies, Alma makes the decision to return to Mexico after 25 years abroad. She tries to rebuild her past and to find out why she had to leave the country, together with her dad.

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 8 / 15:30-17:05

*

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 8 / 18:30-20:05

Isaac Ezban

A poignant story of an elderly father and his only son who decided to stay and live with him at La Estancia, a ghost town surrounded by enormous mountains. The li­ves of these two lonesome men are altered when a filmmaker arrives to shoot a documentary about their lives.

*

Arturo González Villaseñor

A pair of brothers is confronted by a policeman. A violent struggle ensues. The fight continues into a stairwell, but the staircase repeats itself ad infinitum. At the same time, a family leaves home for a vacation. They travel down a familiar road towards their destination, but the road begins to repeat itself too.

*

An intimate portrait of The Patronas, a group of Mexican women who since 1995 gather every day to cook and throw food for the migrants riding to the United States on the freight train known as The Beast.

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 15:30-17:16

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 12:30-14:10

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 8 / 12:30-13:57

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 9 / 18:30-20:16

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 1 / 17:00-18:40

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 1 / 17:00-18:27

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


MÉXICO PRIMERO MEXICO FIRST

26

Summum Bonum

Navajazo

EL BIEN SUPREMO

FUERA DE COMPETENCIA OUT OF COMPETITION

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

GALAS

DIRECTOR

DIRECTOR

EU | USA, México | 2014 | 97min

México | 2014 | 75min

Dos jóvenes hermanos, que no tienen relación alguna, llevan una vida desordenada y sin sentido en una megalópolis. Al ver que su salud va en detrimento, deciden reunirse para regresar al hogar familiar, y comienzan un éxodo atravesando la geografía de Estados Unidos.

Mezcla de documental y ficción, Navajazo explora la vida de algunos personajes tijuanenses que se mueven en espacios míseros propios de la frontera norte: yonquis, prostitutas, migrantes… donde lo único que tienen en común es el deseo de seguir vivos, sin importar el costo.

Two young brothers, who don’t keep in touch at all, live messy and meaningless lives in a big city. Realizing their health is going downhill, they decide to reconnect and return to their family home, embarking on an exodus through the vast American landscape.

Mixing documentary and fiction, Navajazo delves into the lives of a group of Tijuana characters who dwell in some of the many mise­ rable places found in this northern Mexican border city. Junkies, prostitutes, migrants, they all have in common their will to survive, no matter the cost.

Matías Penachino

Ricardo Silva

*

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 8 / 18:00-19:37

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 13:30-14:45

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 2 / 18:00-19:37

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 4 / 16:30-17:45

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


GALAS

28

GALAS

INAUGURACIÓN * OPENING GALA

Wild

ALMA salvaje

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

Jean-Marc Vallée

MOMMY

29

MAMI

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

Xavier Dolan

EU | USA | 2014 | 120min

Canadá/Quebec | 2014 | 134min

Destrozada por la muerte de su madre, Cheryl Strayed, de 22 años, cae en un declive autodestructivo que acaba con su matrimonio y la convierte en adicta a la heroína. Tiempo después, en un intento por dejar atrás sus demonios, Cheryl decide recorrer a pie los 1,800km del Pacific Crest Trail.

Devastated by the death of her mother, twenty-two-year-old Che­ ryl Strayed soon spirals into a selfdestructive decline that destroys her marriage and leaves her addicted to heroin. Later, in a bid to leave her demons behind, she embarks on a life-changing journey.

En una Canadá ficticia, una nueva ley permite que los padres con dificultades abandonen a sus hijos enfermos en las manos del sistema hospitalario. “Die” es una viuda dispuesta a luchar por su hijo Steve, chico carismático pero con transtorno de hiperactividad.

In a fictional Canada where a new law allows distressed parents to abandon their troubled children to the hospital system, “Die” is a widow ready to fight for her ADHD son, Steve.

MIÉRCOLES 12 | WEDNESDAY 12TH PABELLÓN CULTURAL ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 18:00 CEREMONIA | CEREMONY 19:00 PROYECCIÓN | SCREENING 20:00-22:00

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH nov PABELLÓN CULTURAL ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 20:00 CEREMONIA | CEREMONY 21:00 PROYECCIÓN | SCREENING 22:00-00:14

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH nov CINEMEX SALA 9 / 15:00-17:00

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 10 / 14:00-16:14

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 10 / 15:30-17:30

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 10 / 18:00-20:14

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


GALAS

GALAS

30

BOYHOOD. MOMENTOS DE UNA VIDA

Conversación con los dioses

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

DIRECTOR

Warwick Thornton, Héctor Babenco, Mira Nair, Hideo Nakata, Amos Gitai, Álex de la Iglesia, Emir Kusturica, Bahman Ghobadi, Guillermo Arriaga México, EU | USA | 2014 | 135min

Words with Gods presenta nueve historias acerca de la fe, creadas por algunos de los cineastas más celebrados del mundo. Con una idea de Guillermo Arriaga, e integrada por Mario Vargas Llosa, es una exploración de la relación entre distintas culturas y la religión.

Words with Gods features nine powerful stories of faith, created by some of the world’s most celebrated filmmakers. It is based on a concept by Guillermo Arriaga and arranged in the present order by Mario Vargas Llosa. An exploration of the relationship between different cultures and religion.

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov PABELLÓN CULTURAL ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 20:00 CEREMONIA | CEREMONY 21:00 PROYECCIÓN | SCREENING 22:00-00:15 Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 10 / 14:00-16:15 DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 8 / 14:00-16:15

CLAUSURA * CLOSING GALA

BOYHOOD

Words with Gods

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

DIRECTOR

Richard Linklater EU | USA | 2014 | 164min

Obra magistral de Richard Linklater quien a través de 12 años de filmación construyó la historia de Mason, un niño de 6 años que pertenece a una familia norteamericana de clase media. Este recorrido por el tiempo, culmina con la entrada a la universidad del joven Mason, de 18 años. La historia completa fue filmada con el mismo grupo de actores.

Richard Linklater gathered a group of actors to form a middle-class American family and registered their workaday reality with great patience for twelve years. Boyhood shows moments from the passage into adulthood that the viewer will care deeply for.

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov PABELLÓN CULTURAL ALFOMBRA ROJA | RED CARPET 18:00 CEREMONIA | CEREMONY 19:00 PROYECCIÓN | SCREENING 20:00-22:44 DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 10 / 12:00-14:44

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

31


Foto | PHOTO Jan Thijs

TRIBUTOS TRIBUTES

PÓSTUMO | POSTHUMOUS

DENYS ARCAND

GUILLERMO ARRIAGA

ATOM EGOYAN

Foto | PHOTO Tina Rowden

ROGER EBERT

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


TRIBUTOS TRIBUTES

34

TRIBUTOS TRIBUTES

LIFE ITSELF

Les Invasions barbares

LA VIDA MISMA

35

Mis últimos días. Las invasiones bárbaras | The Barbarian Invasions

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

DIRECTOR

Steve James

DIRECTOR

Denys Arcand

EU | USA | 2014 | 120min

Canadá/Quebec, Francia | France | 2003 | 99min

Life Itself narra la inspiradora y divertida vida de Roger Ebert, destacado crítico de cine del Chicago Sun-Times, y comentarista social, merecedor del Premio Pulitzer. Una historia que es, a veces, personal, amena y dolorosa, pero siempre trascendente.

Life Itself is about the inspiring and amusing life of celebrated Chicago Sun-Times film critic, social commentator, and Pulit­­zer-Prize winner Roger Ebert. His story is sometimes intimate sometimes painful, but always transcending.

Rémy está internado en un hospital de seguridad social por una en­­­ fermedad incurable. Su ex esposa, Louise, pide la ayuda de su hijo Sébastien, quien moverá cielo, mar y tierra para sacar a su padre del hospital y proporcionarle alivio de una manera nada ortodoxa.

Rémy is in a public hospital due to a terminal illness. His ex-wife, Louise, asks their child, Sébastien, for help. Sébastien moves heaven and earth to get his father out from the hospital and to offer him an unorthodox relief.

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 16:15-18:15

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 9 / 11:00-13:00 Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 5 / 17:00-18:39 Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


TRIBUTOS TRIBUTES

36

TRIBUTOS TRIBUTES

Le Règne de la beauté

El reino de la belleza | An Eye for Beauty

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

Denys Arcand

THE BURNING PLAIN

37

FUEGO

DIRECTOR

Guillermo Arriaga

Canadá/Quebec | 2014 | 102min

Luc, un joven arquitecto de Quebec vive con su bella esposa Stéphanie. Tras un viaje a Toronto, Luc tiene una aventura con una mujer, que a pesar de mantenerse en secreto destruye su aparente felicidad.

EU | USA | 2008 | 111min

Luc, a young architect from Quebec lives together with his beautiful wife, Stéphanie. After a trip to Toronto, Luc begins an affair with a woman, wich although kept secret destroys their aparent happiness.

El debut de Arriaga como realizador cuenta la historia de Silvia, administradora de un elegante restaurante, que vive atormentada por un secreto. El encuentro con un hombre le trae de golpe su pasado con un hecho terrible que ha tratado de olvidar y que tendrá que afrontar inevitablemente.

Guillermo Arriaga debut as a filmmaker tells the story of Silvia, the manager of an elegant restaurant who lives tortured by a secret. Meeting a man again brings back memories of her past, and of the terrible event she has been trying to forget and which she will now have to face.

*

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:42 Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 8 / 14:00-15:42 Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 9 / 13:30-15:21

*

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


TRIBUTOS TRIBUTES

38

TRIBUTOS TRIBUTES

Exotica

The Captive

DIRECTOR

DIRECTOR

Exótica

39

Cautiva

©Ego Film Arts

Foto | PHOTO Courtesy of Johnnie Eisen

Atom Egoyan Canadá | 1994 | 103min

Un club de striptease en las afueras de Toronto es el refugio de seres desesperados que buscan expiar sus culpas. Entre ellos Francis, quien acude cada noche para ver a Christina, una enigmática joven que baila vestida de colegiala.

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

Atom Egoyan Canadá | 2014 | 113min

A strip club in the suburbs of Toronto is a shelter for a bunch of desperate people searching for contrition. Among them is Francis, who attend every night to watch Christina, a mysterious young woman who dan­ ces dressed as a school girl.

Cassandra es secuestrada súbitamente casi frente a los ojos de su padre. Ocho años después, surgen evidencias de que Cass está viva, lo que desata una carrera contra el tiempo, en donde sus padres, los detectives, e incluso Cass luchan por su liberación.

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 6 / 16:00-17:53 Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 10 / 12:00-13:43

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 8 / 11:30-13:23

Cassandra is abruptly kidnapped almost in front of his father’s eyes. Eight years later a series of distur­ bing clues surface indicating Cass is alive. This begins a horrifying race against time where her parents, the detectives, and even Cass herself must play their parts to try to free her from captivity.

*

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIFHLIGHTS

DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIFHLIGHTS

Eden

40

Edén

DESTELLOS DEL

MUNDO WORLD HIGHLIGHTS

Kaguyahime no Monogatari Kraftidioten

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

La historia de la princesa Kaguya | En orden de desaparición | The Tale of the Princess Kaguya InESTRENO Order of Disappearance ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

DIRECTOR

DIRECTOR

Isao Takahata

Hans Petter Moland

Francia | France | 2014 | 131min

Japón | Japan | 2013 | 137min

Un recuento del boom de la música house en Francia, del que surgieron Daft Punk, Cassius y muchos otros. Con una narrativa desenfadada, Eden se centra en Paul, un DJ en ciernes, que contribuye a colocar el “toque francés” en el mapa de la música dance internacional en los años 90.

La película más reciente de los Estudios Ghibli y la culminación, sorprendentemente hermosa, de décadas de contemplación por parte de su director, quien transforma una antigua historia popular japonesa en una deslumbrante fantasía animada.

Noruega, Suecia, Dinamarca | Norway, Sweden, Denmark | 2014 | 115min

Mia Hansen-Løve

A fictionalized account of the French house boom that spawned Daft Punk, Cassius, et al; with a loose narrative spanning two decades, Eden revolves around aspi­ ring DJ Paul, as he helps put the socalled “French Touch” on the world dance map.

This is the newest film from Studio Ghibli and the strikingly beautiful culmination of decades of contemplation by its director, who transforms an ancient Japanese folktale into a dazzling animated fantasy.

En un pueblo de Noruega, Nils, quien recibió el premio de “El ciudadano del año”, se entera de que su hijo falleció de una sobredosis de heroína. Nils no acepta esa explicación y comienza una verdadera carnicería cazando a los verdaderos asesinos de su hijo. In a Norwegian town, Nils, who just received an award for being the “Citizen of the Year,” finds out his son is dead because of a heroin overdose. Nils refuses to believe this and begins huting down his son’s true killers.

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 5 / 16:00-17:55 VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 5 / 20:00-22:11

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 5 / 13:00-15:17

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 5 / 18:00-19:55

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 5 / 13:30-15:41

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 3 / 19:00-21:17

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 3 / 19:00-20:55 !

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

41


DESTELLOS DEL MUNDO WORLD HIGHLIGHTS

42

LADO B-side

Love Is Strange

20,000 Days On Earth

For Those About To Rock

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

DIRECTOR

Reino Unido | UK | 2014 | 95min

México | 2014 | 87min

Esta película entrelaza dos hilos narrativos paralelos, el primero es un retrato cinematográfico del día número 20, 000 en la vida de Nick Cave; el segundo muestra un profundo análisis de su proceso creativo, desde la escritura, hasta las grabaciones y ensayos para presentaciones en vivo.

Narra la inspiradora historia de dos jóvenes mexicanos, Rodrigo y Gabriela, que decidieron perseguir su sueño de dedicarse a la música. El documental muestra la insólita trayectoria de estos dos personajes: famosos a nivel internacional y casi desconocidos en su propia casa.

Veinte mil días en la Tierra

El amor es raro

DIRECTOR

Ira Sachs EU | USA | 2014 | 98min

Después de 39 años juntos, Ben y George se casan por lo civil en Manhattan. Sin embargo, al regreso de la luna de miel, debido a sus votos matrimoniales, Ben es despedido del trabajo. De repente, la pareja descubre que no puede seguir pagando la renta de su apartamento.

LADO B B-SIDE

After 39 years together, Ben and George tie the knot in a City Hall wedding in lower Manhattan. On the return from their honeymoon, however, and on account of their vows, Ben gets fired from his job. All of a sudden, the couple realizes they can no longer afford the rent of their apartment.

43

FOR THOSE ABOUT TO ROCK: The Story of Rodrigo Y GABRIELA

Iain Forsyth, Jane Pollard Alejandro Franco

The film weaves two parallel narrative threads. The first is a cinematic portrait of Nick Cave's 20,000th day alive, the second looks in depth at his creativity —from writing through recording and rehearsal to performance.

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 9 / 13:00-14:38

The incredible and inspiring story of two Young Mexican guitar players, Rodrigo Sánchez and Gabriela Quintero, who decided to pursue their dream to live off their music, this documentary tells the unbelievable career of these two musicians who are famous internationally but almost unheard of in their own home. VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 10 / 16:30-17:57

*

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 9 / 16:30-18:08

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 10 / 19:00-20:35

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 9 / 13:30-14:57

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 6 / 18:00-19:38 !

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 5 / 17:30-19:05 !

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 5 / 15:00-16:27 !

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


LADO B-side

44

PERSPECTIVA VERDE GREEN PERSPECTIVE

God Help the Girl

Just Eat It: A Food Waste Story México pelágico

Que Dios ayude a la chica

45

Tan sólo cómetelo: UNA historia Deep-Sea Mexico de COMIDA DESPERDICIADA ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN PREMIERE

PERSPECTIVA DIRECTOR

Stuart Murdoch Reino Unido | UK | 2013 | 111min

Un musical que sólo Stuart Murdoch pudo haber dirigido: hipster sin empalagar, irresistible como las letras de Belle & Sebastian. El vocalista de la banda escocesa da un magnífico primer paso hacia el mundo del cine.

VERDE GREEN PERSPECTIVE

A musical only Stuart Murdoch could have directed; hipster, but not to the point of being obnoxious, and just as irresistible as Belle & Sebastian’s lyrics. The singer of this Scottish band takes a magnificent first step into the world of filmmaking

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 9 / 16:00-17:51 DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 5 / 12:30-14:21

!

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

DIRECTOR

DIRECTOR

Canadá | 2014 | 75min

México | 2014 | 69min

40% de los alimentos consumidos a nivel mundial se desperdician. Las imágenes de este documental son más que reveladoras acerca de los desperdicios de las tiendas, el estado de los productos desechados y las razones por las que no se utilizan.

Investigando a fondo el problema de la pesca indiscriminada de tiburón, tanto en Baja California como en el Caribe mexicano, Pelagic Life establece estrategias para fomentar el respeto y la conservación de la vida marina de una manera sustentable para los pescadores mediante el ecoturismo.

Grant Baldwin

Jerónimo Prieto

On a global level, 40% of food is wasted. Revealing images of waste captured by the filmmakers at supermarkets and shops show the state of these food products, and the reasons why such products are put to waste.

Delving into the issues related to indiscriminate shark fishing in Baja California and the Mexican Caribbean, Pelagic Life tries to implement strategies to promote the respect and conservation of sea life through sustainable ecotourism options for fishers.

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 5 / 11:30-12:45

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 5 / 15:00-16:10

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov ! PLAZA MIJARES / 19:00-20:15

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov PLAZA MIJARES / 19:00-20:10

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 6 / 15:30-17:45

!

!

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 6 / 11:00-12:10

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

!


OCASO SUNSET

PERSPECTIVA VERDE GREEN PERSPECTIVE

46

Kuime

ThuleTuvalu ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

Matthias von Gunten Suiza | Switzerland | 2014 | 96min

Thule, en Groenlandia, donde el hielo se derrite a niveles récord, tiene una relación directa con Tuvalu, una isla del Pacífico Sur, que está a punto de hundirse por el aumento en los niveles del mar. Los habitantes de ambos lugares se ven forzados a abandonar su modo de vida tradicional por causa del calentamiento global.

OCASO SUNSET

Thule, in Greenland, with record ice melts, has a direct connection with Tuvalu, a remote Pacific island country on the verge of sinking as a result of rising sea levels. In these two places communities are forced to abandon their traditional ways of life due to global warming. Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 5 / 11:30-13:06 DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 6 / 13:00-14:36 ! PLAZA MIJARES / 19:00-20:36 ! Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Spring

Sobre tu cadáver | Over Your Dead Body ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

ESTRENO EN MÉXICO | MEXICAN N PREMIERE

DIRECTOR

DIRECTOR

Japón | Japan | 2014 | 94min

Justin Benson, Aaron Moorhead

Takashi Miike Una compañía teatral ensaya el montaje de un antiguo cuento japonés sobre asesinato, traición y una furiosa venganza de ultratumba. Al avanzar los ensayos, el destino de los personajes de la obra se empata con el de los actores, conduciéndolos a un mórbido y perverso final. A theater company rehearses the staging of an old Japanese tale about murder, treason, and a furious revenge from the hereafter. As the rehearsals go on, the fate of the characters in the play will begin to match the fate of the actors, leading to a hideous and perverse ending.

Primavera

EU | USA | 2014 | 109min

Evan, deprimido por la muerte de su madre, busca una salida y huye de Estados Unidos hacia Italia. Motivado por la atracción hacia una chica, se establece en un pueblo y comienza un romance con ella sin imaginar el secreto que oculta. Depressed after the death of his mother, Evan tries to find a way out and escapes from the United States to travel in Italy. Moved by the attraction he feels for a girl, he moves to live in a small town and begins a romantic affair with her, without imagin­ing the dark secret she hides.

JUEVES 13 | THURSDAY 13TH CINEMEX SALA 6 / 18:30-20:19 Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 10 / 18:30-20:04

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 6 / 14:00-15:49

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 8 / 19:30-21:04 !

DOMINGO 16 | SUNDAY 16TH nov CINEMEX SALA 8 / 17:00-18:49 !

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

47


OCASO SUNSET

48

PRESENTACIÓN ESPECIAL SPECIAL SCREENING

What We Do in the Shadows

ALIVIO

Lo que hacemos entre las sombras ESTRENO EN LATINOAMÉRICA | LATIN AMERICAN PREMIERE

DIRECTOR

Taika Waititi, Jemaine Clement Nueva Zelandia, EU | New Zealand, USA | 2014 | 86min

Tres anticuados compañeros de cuarto, inmortales y que se alimentan de sangre humana, tendrán que enfrentarse a las monstruosidades de la vida actual.

49

RELIEF

PRESENTACIÓN

ESPECIAL SPECIAL SCREENING

Three roommates share the usual problems of modern life and, in addition, are immortal creatures who feed on human blood; however, they also have to face the monstrosities of living in this day and age.

ESTRENO MUNDIAL | WORLD PREMIERE

DIRECTOR

Carla González Vargas México | 2014 | 76min

Blanca, Ángeles y Lupita son madres solteras de escasos recursos que provienen de diversas regiones del país. Las tres cargan con errores y memorias dolorosas del pasado que buscan enmendar a través de ejercer la profesión que tanto han tenido que luchar por desempeñar: ser enfermeras.

Three low-income, single mothers, from different regions in Mexico, attempt to heal painful memories through a profession they've fought very hard to achieve: being nurses.

VIERNES 14 | FRIDAY 14TH nov CINEMEX SALA 10 / 19:00-20:26 Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 3 / 14:00-15:26 Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Sábado 15 | SATURDAY 15TH nov CINEMEX SALA 5 / 16:00-17:16

*

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados


Papel fabricado con envases de Tetra Pak速 reciclados


GRUPO MI CASA Authentic Mexican and Contemporary Restaurants

20%

Descuento en consumo Cupones no acumulables www.micasagrupocabo.com Aplican restricciones

MAMA MIA

15%

Descuento en consumo Cupones no acumulables Reservaciones: (624) 142-3939 Transpeninsular Km 29.5 Zona Hotelera San José del Cabo

SYRIACUSS BAR

15%

Descuento en consumo Cupones no acumulables Reservaciones: (624) 142-3939 Transpeninsular Km 29.5 Zona Hotelera San José del Cabo (fuera del Coral Baja)

Aplican restricciones

PUERTO SAN LUCAS

Aplican restricciones

LA ROCA RESTAURANT

A new taste of elegance

15%

15%

Descuento en consumo Cupones no acumulables

Descuento en consumo Cupones no acumulables

Reservaciones: (624) 143-0443 reservations@puertosanlucas.com www.puertosanlucas.com

Reservaciones: (624) 144-2500 www.grandsolmarresort.com

restricciones PapelAplican fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Aplican restricciones


GOLDEN ZONE Los Deseos, Baja Lobster Co., Jack’s Bar & Grill, Imomo Sushi House, Presto, La 54 Cantina by Museo de Tequila

25%

Descuento en consumo en todos de los restaurantes de la Golden Zone presentando tarjeta de descuento otorgada en gift bag Cupones no acumulables www.marinagoldenzone.com

ROMEO Y JULIETA ristorante The Autentic italian cuisine in a unique atmosphere

55

15%

Descuento en consumo Cupones no acumulables Reservaciones: (624) 143-0225 www.restaurantromeoyjulieta.com

Aplican restricciones

CACTUS SPA EN SHERATON HACIENDA DEL MAR

20%

Descuento en masajes y tratamientos

Aplican restricciones

SALTWATER SPA CASA DORADA

15%

Descuento en terapias spa Cupones no acumulables

Cupones no acumulables Reservaciones: (624) 145-8000 ext. 24080 / Viviana Valdiviezo Aplican restricciones

SOLMAR SPA

Aplican restricciones

SUN RIDER TOURS

A new taste of elegance

30%

25%

en todos los tratamientos en Playa Grande Spa

Descuento en todos los tours Cabo y La Paz

Cupones no acumulables

Cupones no acumulables

spacollection@solmar.com (624)145-7500, ext 74200, 74202

www.sunridertours.com

restricciones PapelAplican fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados

Aplican restricciones

Papel fabricado con envases de Tetra Pak® reciclados



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.