Publication Design

Page 1

-Започнува нов живот, слоевит!-New life begins, multilayered!1


2


3

Creative Documentary Film Festival 15 – 22 June 2012

MAKEDOX

Фестивал на креативен документарен филм 15 – 22 јуни 2012

МАКЕДОКС


4


Содржина Content

Ние и МакеДокс/MakeDox and Us 8 Награди/Awards 14 Жирија на МакеДокс/Juries at MakeDox 16 Главна програма/Main program 27

Нови автори/Newcomers 45 Документарни филмови за деца и млади/Dox for Kids&Youth Балкански кромид/Balkan Оnion

63 81

Кратки документарни филмови/Short’s Dox 95

МакеДокс+/MakeDox+ 107 Истражи ја Македонија... со МакеДокс–Патувачко кино /Explore Macedonia with MakeDox – Traveling Cinema

135

МакеДокс – второ издание – 2011/MakeDox-second edition-2011

144

Гостите и МакеДокс/MakeDox and its Guests 140

Индекс на филмови/Film Index 150 Партнери на МакеДокс/MakeDox’s Partners 154 Пријатели на МакeДокс/MakeDox’s Friends 154

МакеДокс фамилија/MakeDox family 164 Волонтери / Volunteers 165 Импресум/Impressum 167

5


6


7


Ние и МакеДокс MakeDox and Us Отвореното кино „МакеДокс“ во топлите ноќи во јуни имаше особено магичен ефект врз мене. Дефинитивно ќе одам и оваа година. The MakeDox open-air cinema in the warm nights of June had a special enchanting effect on me. I am definitely going again this year.

Документарниот филм за мене е ЖИВОТ, а МАКЕДОКС фестивалот на креативен документарен филм – славење на креативниот документарен ЖИВОТ! Посакувам уште долго да бидеме дел од таквиот живот, да го чувствуваме, дишеме и славиме и да го направиме достоен за да биде спакуван во некој филмски документ...Поздрав до сите мои и пријатели на КРОМИДОТ под смоквата и меѓу ѕидовите на Куршумли ан! The documentary film means LIFE to me and MAKEDOX, the creative documentary film festival, celebration of the creative documentary LIFE! I wish that we would be part of it for many more years to come, that we would feel it, breathe it, celebrate it and make it worthwhile. I’ll greet you, my friends and all of you ONION-lovers, under the fig tree and between the magic walls of Kurshumli an!

Оливера Аритонска / Olivera Aritonska

Петрула Вељановска / Petrula Veljanovska

Тотално зависна од кромид! Од 2010. Totally addicted to onion! Since 2010.

Галина Страчкова / Galina Strachkova

Вистинска катарза! Штом наближи пролет и го почувствувам мирисот на подготовките за „МакеДокс“, добивам инстантна енергија . Мора да го сакаш, до толку е детоксикациски! A real catharsis! As soon as spring comes and I feel the smell of the MakeDox preparations, I get an instant energy boost. You have to love it, it’s so detoxicating! Кети Кочкова / Keti Kochkova

8

„МакеДокс“ е мојот културен дом, моето прво професионално искуство во културниот сектор. Фестивалот расте и граби напред во последниве три години, но се надевам, нема да ја изгуби својата детска разиграност штом уште малку потпорасне. MakeDox is my cultural home, my first professional experience in the field of culture. Since its beginning three years ago, this festival hasn’t stopped growing and pulling away and I hope that it won’t lose its childish playfulness as it grows up. Леа Линин / Lea Linin


Луѓе и филмови коишто не можете да ги видите никаде освен на „МакеДокс“. Лажица полна кромид. People and films you will never have the chance to see anywhere else but at MakeDox. A spoon full of onion. Петра Селишкар / Petra Seliskar

Сè додека го имаме „МакеДокс“, не мора да му ја мислиме за кромид! As long as we have MakeDox we don’t have to worry about importing onion! Андријана Папиќ / Andrijana Papic

Шанк, столчиња, микрофон, печат со кромид, филм – тоа е „МакеДокс“! Bar counter, chairs, microphone, onion stamp, film – that’s MakeDox! Терра Ферро Селишкар / Terra Ferro Seliskar

Кромидот не е филм, документарец е! The onion is not a film, it’s a documentary!

Воодушевена од приказната за кромидот и идејата да се создаде нешто вредно, решив да му се придружам на тимот од прекрасни луѓе и да откријам што се крие под слоевите и чистотата на „кромидот“. Неверојатно чувство е да се биде дел од кромидарското семејство на „МакеДокс“! Amazed from the story behind the onion and the idea of creating something meaningful I decided to join the team of beautiful people and get inside the layers and pureness of the `onion´. It`s an overwhelming felling to be a part of the MakeDox onion family! Анастасија Поповска / Anastasija Popovska

Киро Шопов / Kiro Shopov

„МакеДокс“ е приказна што ја сонувам повеќе децении. Благодарен сум за убавите приказни коишто културно го урбанизираа моето Скопје во изминативе 30-тина години и дадоа поттик „МакеДокс“ да заживее. MakeDox is a dream I dreamt for decades. I am thankful for all the beautiful stories that have culturally urbanized my Skopje in the past thirty years and made the MakeDox dream come true. Бранд Ферро / Brand Ferro

„МакеДокс“ - моето омилено годишно време! MakeDox - my favorite season! Нена Николиќ / Nena Nikolic

Солзи, апетити, вкусно, природно, тоа ми е „МакеДокс“! Tears, aspirations, delicious, natural, that’s my MakeDox” Амир Карахасан / Amir Karahasan

9


„МакеДокс“ за мене е семејство кое функционира креативно и конструктивно и прави еден сон да биде стварност. MakeDox means a family to me which functions creatively and constructively and makes one dream come true. Љубиша Ивановски – Лепи / Ljubisha Ivanovski - Lepi

Кој медиум денес ти ги дава реалните, вистинските информации? И тоа во време кога перцепцијата и свеста се под хипноза? Документарната приказна на „МакеДокс“ е призма што ги рефлектира реалните и основните вредности. Нам ни останува да ѝ се радуваме на публиката „гладна“ за кромид. Which medium gives you nowadays the real and true information? In times when the general perception and consciousness is under hypnosis? The MakeDox documentary story is a prism that reflects the real and basic values. We can do nothing more but look forward to the audience “hungry” for onion. Самир Карахасан / Samir Karahasan

Моментот кога повторно сфаќаш зошто го сакаш овој град, зошто не можеш без луѓето овдешни, но и без надворешните, кои те тераат повторно да го откриеш и засакаш градот со истата возбуда и восхитување како и тие кога прв пат го запознаваат...Моментот од кој продолжуваш повторно да веруваш, да се трудиш, да работиш, да живееш...Ете тој момент е „МакеДокс“. The moment when you come to realize again why you’re in love with this city, why you cannot be without the people here and the people out there who make you discover and fall for the city again with the same excitement and wonder they felt when they met it for the first time… From that moment on you start believing again, working, taking the trouble, living… That moment is MakeDox. Русе Арсов / Ruse Arsov

Служба е служба, дружба е дружба...? Кај нас и дружбата е служба, а службата НИКАКО не може без дружба! Затоа сите одвај чекаме пак да се случи фестивалот и затоа сите гости сакаат да дојдат уште еднаш. Фамилијо Кромидовски, на здравје за уште 100 фестивалски години! Duty usually goes before pleasure. In our case, pleasure is a duty and duty cannot be a pleasure! Which is why we are eagerly waiting for the festival and all those guests wish to come back again! My Onion Family, cheers to another 100 festival birthdays! Павле Игнатоски / Pavle Ignatoski

10


Мммм...мерак за МакеДокс...МакеДокс за мерак...со кромид! Mmmm… dying for MakeDox...MakeDox is to die for... with onions on top! Киријана А. Николоска / Kirijana A. Nikoloska

„МакеДокс“ е кромид, а кромидот е здрав. MakeDox is an onion and the onion is healthy. Ена Алушевска / Ena Alushevska

„МакеДокс“ Интернационала: Кромиди од сите земји, излупете се! The MakeDox International: Onions of the world, peel yourself! Сашо Н. Алушевски / Sasho N. Alushevski

„МакеДокс“ е повеќе од филм. За повозрасните да се потсетат на изгубените вредности од ритмот на тишината, а младите и најмладите да научат како да го почувствуваат тој ритам. MakeDox is more than a film. It helps the grown-ups to remember the lost values in the rhythm of silence and the youngsters to learn how to feel that rhythm in the first place. Илинденка Петрушева / Ilindenka Petrusheva

„МакеДокс“, филмаџиски слатки за секого! Проверете! MakeDox, filmmakers’ threats for everyone! Check it out! Божидар Јовановиќ / Bozidar Jovanovic

Секогаш кромид, секогаш МакеДокс. Always onion, always MakeDox. Наде Николоска / Nade Nikoloska

„МакеДокс“- фантастични филмови, силна енергија и многу позитивни луѓе. Елементи кои овој фестивал го прават магичен во конкретното време и простор. MakeDox – great films, high energy and lots of smiling people. All these make the festival magical in the particular time and place. Николина Неделковска / Nikolina Nedelkovska

Отворање на нови видици! Бунарот, смоквата, Патувачко кино, многу љубов, убава дружба.. МакеДокс, невидено откритие! An opening door to new horizons! The well, the fig tree, the Traveling Cinema, lots of love, incredible friendships. MakeDox, one great unparalleled discovery! Алисија Ферро / Alicia Ferro

11


Креативен поттик. Сензација за сите сетила. It’s a creative stimulus. Sensation for all senses. Андреа Велинова/Andrea Velinova

Фестивалот МакеДокс е јадрото на една убава, магична приказна која секое лето живее и дише преку љубовта, посветеноста и желбата за создавање нови слоеви и креативност чие што раслојување, исто како и кај кромидот, никогаш не завршува. The MakeDox festival is the quintessence of a beautiful story that lives and breathes every summer through the love, dedication and desire for making new creative layers that won’t never ever stop unraveling, just like the onion. Магда Ориѓанска / Magda Origjanска

Започнува новиот живот – МакеДокс. На 29ти мај 2012, се роди Видан. Тежина: 4.230гр и Должина: 55см. Нашето прво МакеДокс бебе! Му посакуваме многу среќни моменти. New life is beginning – MakeDox. On 29th May 2012, Vidan was born. Weight: 4.230gr and Height: 55cm. Our first MakeDox baby! We wish him all the best. Вера Спировска и Влатко Христовски / Vera Spirovska and Vlatko Hristovski

12


13


Награди Awards

Официјални награди на МакеДокс:

The official awards of MakeDox:

КРОМИД – за најдобар филм во меѓународната натпреварувачка програма

ONION AWARD – for the Best Film in the International Competition Program

КОКАРЧЕ – за најдобар филм за деца и млади

ONION SEED AWARD – for the Best Film for Children and Youth

МЛАД КРОМИД – за најдобар филм на нов автор (прв или втор филм)

На МакеДокс 2012 ќе бидат доделени и две специјални награди:

Two special awards will be introduced at MakeDox 2012:

Награда за филм со најдобра презентација на ЧОВЕКОВИ ПРАВА

Award for the Best HUMAN RIGHTS Presentation

Награда за филм со најдобри ЕТИЧКИ ИДЕИ Сите филмови прикажани на МакеДокс 2012 ќе бидат земени во предвид за овие две специјални награди!

14

YOUNG ONION AWARD – for the Best Film by First or Second-Time Director

Award for the Best MORAL APPROACH All films screened at MakeDox 2012 will be considered for these special awards!


15


Жирија на МакеДокс 2012 Juries at MakeDox 2012 16

Жири за наградата Кромид Onion Award Jury Киерон Корлес Киерон Корлес е заменик-уредник на магазинот „ Sight & Sound “. Заедно со Крис Дарк е ко-автор на „Кан: во светото на најдобриот филмски фестивал во светот“ (Фабер & Фабер). Досега, Корлес има работено и како програмски уредник на бројни настани и фестивали во Лондон.

Kieron Corless

Kieron Corless is deputy editor of Sight & Sound. He is the co-author with Chris Darke of Cannes: Inside the World’s Premier Film Festival (Faber & Faber). He has also programmed numerous events and screenings in London.


Ханка Кастеликова

Хорге Коира

Ханка Кастеликова е родена во Прага, Република Чешка. Дипломирала на школата за филм и телевизија при Академијата за сценски уметности во Прага (ФАМУ) на одделот за документарен филм. Од 1985 година работи во РТВ Словенија и во јавноста е позната како телевизиска авторка, режисерка и продуцентка на документарни филмови. Во моментов е одговорна за документарниот оддел и е главен програмски уредник. Од 2002 година редовно одржува предавања за правење документарни филмови во Образовниот центар на РТВ СЛО. Во 2010 година била член на уредничкиот одбор за документарни филмови при Словенечкиот филмски фонд и учествувала како негов претставник на Јавната телевизиска конференција во 2011 година,.

Хорге Коира е филмски режисер кој целосно му припаѓа на филмот. Роден во Галиција, денес живее и работи во Сантјаго де Компостела. Важи за неверојатен режисер и на телевизиски и на филмски остварувања, а според бројот на награди, тој е најнаградуваниот филмски режисер во денешна Галиција. Има режирано бројни ТВ-серии, долгометражни и кратки филмови. Неговиот последен филм, „18 оброци“ влезе во главната селекција на над 30 интернационални фестивали и е прикажуван во кината низ Европа, Америка и Азија. Меѓу бројните награди со кои се закити овој филм се и наградата за најдобра режија на Интернационалниот филмски фестивал во Таормина, специјалната награда од жирито и наградата од публиката на Оксфордскиот филмски фестивал, наградите од жирито и публиката на Интернационалниот филмски фестивал во Тенерифе и специјалната награда од жирито на Биеналето во Анеси.

Hanka Kastelicova

Hanka Kastelicová was born in Prague, Czech republic. She graduated from the Film and TV School of Academy of Performing Arts in Prague (FAMU) at the Documentary film department. Since 1985, she has been working at RTV Slovenia, she is an established TV author, director and producer of documentaries. Currently she works as Head of documentary development and commissioning editor. She regularly gives lectures on documentary filmmaking in the Educational center of RTV SLO since 2002. In 2010, she was a member of the editorial board for documentaries at the Slovenian film fund, and she was a shopsteward at the Public TV conference Input in 2011.

Jorge Coira

Jorge Coira is a film director with his heart and soul in every form of the film. He was born in Galicia and now works and lives in Santiago de Compostela. He has been recognized for his work as a director, both for television and film, with several awards that make him today’s most awarded film director in Galicia. He directed many films and TV series as well as short films. His latest film, 18 meals, has been selected in over 30 international festivals and released at theatres in countries accross Europe, America and Asia. The film has also received awards for Best Director at the Taormina International Film Festival, the Special Jury Award and Audience Award at the OUFF, the Jury Award and Audience Award at the Tenerife International Film Festival, and the Special Jury Award in the Annecy Biennale.

17


Жири за награда Млад кромид Young Onion Award Jury Ханс Ото Николајсен Режисер, писател, продуцент и советник во Филмскиот фонд на Норвешка. Автор е на четири филмови и неколку ТВ-драми, документарни и кратки филмови. На чело е на Регионалниот филмски центар во Берген за документарни и кратки филмови. Во последните 40-ина години се наоѓа на повеќе раководни позиции во норвешката филмска индустрија.

Hans Otto Nicolayssen

18

Director, writer, producer and consultant at the Film Fund of Norway. He is the author of four films and several TV dramas, documentaries and short films. He is the head of the Regional Documentary and Short Film Center in Bergen. In the last forty years, he has held several executive positions in the Norwegian film industry.


Лили Недиќ

Сезгин Турку

Родена е во Љубљана во 1947. Од 1996 до 2012 година раководи со музејскиот оддел на словенечката кинотека. Има подготвено голем број на историографски изложби. Недиќ е прва во Словенија која учествува во реставрирањето на странски неми филмови: „Жонглерот“ (1909), дебитански филм на гермаскиот режисер Ернст Лубиќ, „Кога бев мртов“ (1916) и „Правите знаци на староста“ (1913) на Франц Хоферј. Приредувач е на монографијата, како и на постојаната поставка за актерката Ита Рина во Дивача (1998), на постојаната поставка за Карол Гросман во Љутомер (2005) и на постојаната поставка во Музејот на словенечките филмски актери во Дивача (2011). За нејзиниот продонес кон историјата на словенечкиот филм, Недиќ има добиено повеќе награди меѓу кои и наградата за животно дело „Валвасор“, највисоката професионлана награда на полето на музеологијата.

Во времето на воениот режим во 1981 година, таа е студент на еден турски универзитет. Како последица на тогашните политички случувања, таа е осудена и минува речиси две години во воен затвор. Во 1984 година, дипломира на Факултетот за комуникации при Универзитетот „Анкара“ на одделот за радио и телевизија. Од 1993 година, создава документарни филмови коишто се бават со разни историски контексти, меѓународни односи и политички живот. Денес е член на турската Асоцијацијата на режисери на документарни филмови. Била дел и од одборот на турското Министерство за култура и туризам. Станува збор за исклучително силна раскажувачка на приказни и страсна режисерка на документарци.

Lili Nedic

Born in Ljubljana 1947, Head of the museum section of the Slovenian Cinematheque from 1996 to 2012. Prepared a number of exhibitions of Slovenian history. She was the first Slovenian in restoration of foreign silent films: ‘The juggler’ (1909), debut film of German director Ernst Lubitsch, ‘When I was dead’ (1916) and preserved a fragmentary movie ‘The first signs of age’ (1913) by Franz Hofer. Prepared permanent exhibition and a monograph on the actress Ita Rina in Divača (1998), a permanent exhibition on the Ljutomer about Karol Grossmann (2005), and a permanent exhibition at the Museum of Slovenian Film Actors in Divača (2011). For her written contributions on the history of Slovenian film has received several awards and Valvasor Lifetime Achievement Award, the highest professional award in the field of museology.

Sezgin Turku

The period of military rule in 1981, she was a university student in Turkey. Due to the political events of this period, she was judged and remained nearly two years in military prison. She graduated from Ankara University Communication Faculty, the department of Radio, Television in 1984. Since 1993, she has worked in the field of documentary creation of historical situations, intercultural relations and political life. Worked as a board member and is a member of The Association of Documentary Filmmakers of Turkey. She worked on the board of Turkish Republic Ministry of Culture and Tourism. She is one strong storyteller and a passionate documentary maker.

19


Жири за награда Кокарче Onion seed Award Jury Јана Серафимовска

Јана има 15 години. Носи чизми во лето и собира плакати од концерти. Најчесто e мирна ама тешко на оној што ќе го навреди нејзиниот (неспоредлив) музички вкус или омилените бендови кои таа речиси религиозно ги почитува. Сака кога страниците на книгата се добро залепени и не излегуваат, кога јапонските анимирани филмови се добро синхронизирани и кога има идеална количина на сирење врз шпагетите. Jana Serafimovska

20

Jana is 15. She wears boots in summer and collects concert posters. She is usually quiet, but you better watch out if you offend her (unparalleled) taste in music or her favourite bands she is almost religiously loyal to. Her likes include: book pages which are perfectly arranged so that they don’t stick out, perfectly dubbed Japanese anime movies and having just the right amount of cheese on her spaghetti.


Сара Панковска Има 12 години. Сака рок и метал. Веќе четири години свири на електрична гитара во училиштето за рок. Понекогаш и пее. Гледа филмови со различна тематика, но најмногу сака трилер, комедија и цртани. Минатата година напишала сценарио за хорор филм, кој, за жал, уште не го снимила. На 9 години нацртала стрип кој бил изложен на изложба на стрипови во Велес. Sara Pankovska

She is 12. She likes rock and metal music. She has been playing electrical guitar for four years at the School of Rock. She sometimes sings. She watches all kinds of movies, but she prefers thrillers, comedies and cartoons. Last year, she wrote a script for a horror movie, which, unfortunately, she still hasn’t had the chance to film. At the age of 9, she did a comic which was part of an exhibition of comic books in Veles.

Сергеј Сарчевски Има 12 години и е VI одд. Сака филмови и технологија, обожава да прави клипчиња ама и да глуми во нив. Оди во на часови во Драмско студио и глумел во Македонските народни приказни. Сака рокмузика и е голем фан на „Епл“ (Apple). Планира да се бави со дизајн и ИТ-технологија и се што содржи креативност...

Sergej Sarchevski

He is 12 years old and he is the eighth grade. He likes films and technology; he loves making videos but also to act in them. He takes lessons at the Drama Studio and he has acted in the Macedonian Folk Stories (TV series). He likes rock music and is a big fan of Apple. He wants to become a designer, do some IT stuff or do anything that would allow him to be creative…

21


Жири за награда за етички идеи Moral Approach Award Jury

22

Рохир Дикман

Rogier Dikman

„Мојот живот во неколку црти: Роден сум во близина на Амстердам и таму живеам веќе 45 години. Учев аудиовизуелен дизајн и анимација на Колеџот за уметности ама во раните осумдесетти се „навлеков“ на панк и Новиот бран – не мора да одиш на школа за филм, доволно е само да ја „позајмиш“ опремата и да си го слушаш срцето. Така и бидна. Водев ниско, ниско па речиси и ичбуџетна пиратска телевизија, која се „фаќаше“ преку првата приватна кабловска мрежа во Холандија. Најпрогресивната ТВ станица „ВПРО“ побара од мене да снимам што сакам. И така, цели дваесет години снимав и си го слушав срцето низ целиот свет. Документарци, детски програми, болна комедија, многу радиски нешта кои ми помогнаа уште поедноставно да раскажувам приказни... во еден момент се срушив, па неколку години се лечев со антропозофија. И ми помогна! Денес им помагам на другите да најдат начин како да му дозволат на срцето да си се изрази креативно.“

“My personal history in a nutshell: Born 1959 nearby Amsterdam where I am living now for 45 years. Art College audio visual design and animation but in the early 80’s Amsterdam became a hotspot for punk & New Wave; you do not have to go to film school....just “borrow”’ the equipment and follow the heart. And that’s what I did. Making low, low, no-budget Pirate Television, broadcasted by the first private cable network in Holland. I was asked by the most progressive TV station VPRO to let me my heart film whatever I wanted. For 20 years I filmed and followed my heart throughout the world. Documentaries, children programs, sick comedy, a lot of Radio things which helped me telling stories even more simple… at some point I collapsed and went to a anthroposophy rehab for a couple of years. It worked out! Now I Peer work helping others to find a way to express their hearts in a creative way.”


Васко Тодоров Васко е дете што се роди во 60тите, бегаше од часови во 70тите, апсолвираше социологија во 80-тите и ги удри темелите на македонската сатира во 90тите. Vasko Todorov

Vasko is a child of the 1960s, he ran away from school as a pupil in the 1970s, he graduated with a degree in sociology in the 1980s and laid the foundations of Macedonian satire in the 1990s.

Мирослав Масин Мирослав Масин е уметник кој живее единствено од и за уметноста. Miroslav Masin

Miroslav Masin is an artist living solely from and for art.

23


Жири за награда за човекови права Human Rights Award Jury Tija Memišević Тија Мемишевиќ

24

Тија Мемишевиќ е директорка на Европскиот истражувачки центар, сместен во Сараево, кој се бави со политичките аспекти на европската интеграција на Босна и Херцеговина и земјите од Западниот Балкан. Учествувала во низа истражувачки проекти и иницијативи за човековите права како на Балканот, така и во Средна и Источна Европа. Меѓу нив има и проекти кои се занимаваат со малцинските права, унапредувањето и застапувањето на правата на поединецот, транзициската и репаративната правда, но и со демократската транзиција на општеството и нејзиното влијание врз почитувањето и заштитата на човековите права. Таа се залага за еднаков третман и застапеност на сите граѓани на Босна и Херцеговина, но и за уставна реформа на поинклузивен либерално-демократски модел. Тија соработувала со магазини како „Шаијо Пејперс“ и „Захранична политикал“. Живеела во Република Чешка, Унгарија и Руската федерција; работата и професионалните интереси ја имаат „прошетано“ низ цела Европа и Азија. Моментално живее во Сараево.

Tija Memišević is director of European Research Center, Sarajevo-based think tank focusing on the political aspects of the EU integration of Bosnia and Herzegovina and the Western Balkans. She has been involved with numerous human rights research projects and initiatives both in the Balkans and in Central and Eastern Europe, including those dealing with the minority rights, promotion and advocacy of individual rights, transitional and restorative justice, and understanding the democratic transition of society as based in respect for and protection of human rights. She is the advocate of equal treatment and representation of all citizens in Bosnia and Herzegovina, and the constitutional reform towards inclusive liberal democratic model. Tija has published both in the Western Balkans and abroad, in magazines such as Chaillot Papers and Zahranična political. She lived in Czech Republic, Hungary and Russian Federation, and her work and professional interest have taken her all across Europe and Asia. Tija currently resides in Sarajevo.


Беатрис Вангонду Филмската кариера на Вангонду опфаќа продуцирање и режија на документарни филмови за НВО, влади и приватни компании. Нејзините заложби за човековите права и социјалната правда оставиле печат низ Источна Африка благодарејќи на бројни телевизиски ток-шоуа и документарни филмови. Моментално работи на постпродукцијата на нејзиниот долгометражен документарен филм „Смрт во пустината: приказна за еден масакр“ којшто истражува масакр што се случил во Кенија, а кој е поврзан со бројни други масакри низ Африка. Beatrice Wangondu Her filmmaking career has spanned producing and directing documentaries and films for NGO’s, Governments, and private companies. Her human rights and social justice advocacy has been felt across East Africa through audience based television talk shows and documentaries. She’s currently in post production for her feature length documentary ‘Death in the Desert: Story of a Massacre’ that investigates a massacre that took place in Kenya and one that relates to other massacres in across Africa.

Кумјана Новакова Кумјана Новакова е креативна директорка, како и една од основачите и програмските уредници на фестивалот „Право Људски“ во Сараево, Босна и Херцеговина. Во моментов таа е заменикдиректор на програмата за човекови права на ЦРИС „Студиорум“, институт за истражување со седиште во Скопје. Особено ја интересираат социјалноангажираната уметност и социјалноангажираниот креативен документарен филм. Kumjana Novakova

Kumjana Novakova is one of the founders, the creative director and one of the programmers of the Pravo Ljudski Film Festival in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. Currently, she is the acting director of the human rights program of the CRPRC Studiorum, a Skopje based think tank. Her interests lie within the socially engaged arts, activism and socially engaged creative documentary.

25


26


Главна програма Main program 27

Слоевит Кромид Multilayered Onion


Aмбасадор Ambassadoren/The Ambassador Музика/Music Niklas Schak Tin Soheili

Режисер/Director Mads Brugger

Снимател/Photography by Johan Stahl Winthereik Монтажа/Editing Carsten Sosted Kimmo Taavila Leif Axel Kjeldsen

Тон/Sound Hans Christian Kock, Andreas Kongsgaard Mogensen

Филмографија/Filmography Mads Brugger 2011 The Ambassador (documentary) / Амбасадор (документарен) 2009 Det røde kapel (documentary) / Црвената капела (документарен) 2006 Red Chapel (TV series documentary) / Црвената капела (ТВ документарна серија) 2004 Danes for Bush (TV series documentary) / Данците за Буш (ТВ документарна серија)

28

Тонска монтажа Lea Korsgaard

93’

Данска/Denmark 2011

Продукција/Production Carsten Holst, Peter Engel Peter Aalbaek Jensen Peter Garde Копродукција/Co-production Petri Rossi, Peter de Maegd Madeleine Ekman

Награди и номинации Awards and nominations IDFA 2011 in main competition Hot dox 2011 in competition Best Documentary (Bedste dokumentarfilm), Bodil Awards 2012, Nominated Best Documentary (Årets lange dokumentarfilm), Robert Festival 2012, Won World Cinema – Documentary, Grand Jury Prize, Sundance Film Festival 2012, nominated


synopsis

синопсис

The Ambassador is a story about an eccentric and decadent European, who goes on a diplomatic mission to the Central African Republic carrying only a diplomatic passport and “goodwill letters”. He introduces himself as a wealthy businessman who wants to set up a factory for matches, but in fact the only thing he wants is to document and unveil the dark world of politics and money.

„Амбасадор“ е приказна за еден чуден и декадентен Европеец, кој оди на дипломатска мисија во Централно-Африканската Република, носејќи со себе само дипломатски пасош и „писма со среќа“. Таму се претставува како богат бизнисмен кој сака да отвори фабрика за кибрити, а всушност сė што сака е да го документира и разоткрие мрачниот свет на политиката и парите... 29


+ Детска програма/Dox for kids&youth

Аргентинска лекција Argentynska lekcija/Argentinian Lesson Режисер/Director Wojciech Staroń

Снимател/Photography by Wojciech Staroń

30

Монтажа/Editing Zbigniew Osinski Wojciech Staron

Музика/Music Sergio Gurrola Agata Steczkowska

Филмографија/Filmography Wojciech Staroń

Награди и номинации Awards and nominations

2011 Argentynska lekcja (documentary) / Аргентинска лекција (документарен) 2001 El misionero (documentary) / Мисионер (документарен) 1998 Syberyjska lekcja (documentary) / Сибирска лекција (документарен)

DocPoint - Helsinki Documentary Film Festival, Finland, 2012 MoMA’s Documentary Fortnight, USA, 2012 One World International Human Rights Documentary Film Festival, Czech Republic, 2012 Docudays UA International Human Rights Documentary Film Festival, Ukraine, 2012 International Leipzig Festival for Documentary and Animated

56’

Полска/Poland 2011

Продукција/Production Malgorzata Staron

Копродукција/Co-production PISF, Staron film, TVP S.A.

Film - DOK Leipzig, 2011 (Silver Dove Award) Minsk International Film Festival Listapad, Belarus, 2011 (Grand Prix) Festival dei Popoli, Italy, 2011 (Best Director Award) PLUS CAMERIMAGE, Poland, 2011 (Special Mention in the Short Documentary Films Competition) Guangzhou International Documentary Film Festival, China, 2011 (Grand Prix) True/False Film Fest, USA, 2012 (in competition)


synopsis

синопсис

This film is the continuation of ‘The Siberian Lesson’ from 1998 in which the author documents the everyday life of his wife in a small Siberian town teaching the children of Polish immigrants and helping them master Polish. In ‘The Argentinian Lesson’, the students are children of Polish immigrants in Argentina and the director focuses on the friendship between his son Janek and the 11-year-old Marcia.

Филмот претставува продолжение на „Сибирска лекција“ од 1998 година во кој авторот го документира секојдневниот живот на својата сопруга во мало сибирско гратче, додека ги учи децата на полските емигранти да го совладаат полскиот јазик. Во „Аргентинска лекција“ учениците се деца на полски емигранти во Аргентина и тој се фокусира на пријателството на својот син Јанек со 11-годишната Марција. 31


Бебиња Bebe(s)/Babies Режисер/ Director Thomas Balmès

Снимател/ Photography by: Jérôme Alméras Frazer Bradshaw Steeven Petitteville Eric Turpin

Филмографија/Filmography Thomas Balmès 2010 Babies (documentary) / Бебиња (документарен) 2007 How Much Is Your Life Worth? (TV documentary) / Колку ти вреди животот? (ТВ документарен) 2004 A Decent Factory (documentary) / Пристојна фабрика (документарен) 2001 Le dernier des Papous (documentary) Последниот од Папу (документарен) 2000 Waiting for Jesus (documentary) / Чекајќи го Исус (документарен)

32

79’

Франција/France 2010

Монтажа/Editing Reynald Bertrand Craig McKay Музика/Music Bruno Coulais

Звук/Sound Samy Bardet, Eric Chevallier Brian Copenhagen Olivier Dandré, Pierre Gamet Продукција/Production Thomas Balmès Amandine Billot, Alain Chabat Christine Rouxel

Награди и номинации Awards and nominations Tribeca Film Festival Hot Docs ,Toronto, Canada. Beijing International Film Festival


synopsis

синопсис Режиран од наградуваниот режисер Томас Балме (Thomas Balmès), филмот „Бебиња“ симултано следи четири бебиња, кои живеат на различни места во светот, од раѓањето до нивните први чекори. Редефинирајќи ја ненаративната уметничка форма, „Бебиња“ весело ги опишува најраните фази, универзални за сите форми на човековото патување од раѓањето па сė до проодувањето.

Directed by awarded director Thomas Balmès, the film ‘Babies’ simultaneously follows the lives of four babies, living in different parts of the world, from the moment they were born to the moment when they make their first steps. Redefining the nonnarrative artistic format, ‘Babies’ gives a hearty description of the earliest months, universal for all forms of the human life journey, from the moment of birth to the moment of making the first steps.

33


Мама Африка Mama Africa

90’

Финска/Германија/Јужна Африка Finland/Germany/South Africa 2011

Режисер/Director Mika Kaurismäki

Монтажа/Editing Karen Harley

Снимател/Photography by Jacques Cheuiche Eran Tahor Martina Radwan Wolfgang Held Frank Lehmann

Музика/Music Miriam Makeba Тон/Sound Uwe Dresch

Филмографија/Filmography Mika Kaurismäki

34

2009 The house of branching love / Куќата на разгранетата љубов 2008 Three wise men (feature film)/ Тројца мудреци (игран филм) 2007 Sonic Mirror (documentary) / Сонично oгледало (документарен) 2005 Brasilerinho(documentary) / Бразилерино (документарен) 2003 Honey baby (feature film)/ Слатко бебе (документарен) 2002 Moro no Brasil (documentary)/ Звукот на Бразил (документарен) 1998 LA without a map (feature film)/ Л.А. без мапа (игран филм) 1996 Condition red (feature film)/ Состојба-црвено (игран филм) 1994 Tigrero: A film that was never made (documentary)/ Тигреро: Филмот што никогаш не бил направен (документарен) 1991 Zombie and the gost train (feature film) / Зомби и духот-

Продукција/Production Starhaus Filmproduktion Millennium Films Marianna Films ZDF/arte Копродукција/Co-production Don Edkins Hans-Robert Eisenhauer Mika Kaurismäki

воз (игран филм) 1990 The Amazon (feature film)/ Амазон (игран филм) 1987 Helsinki Napoli - All night long (feature film) / Хелсинки Наполи- Цела ноќ (игран филм) 1985 Rosso (feature film) / Црвено (игран филм) 1982 The worthless (feature film) / Безвредни (игран филм) 1980 The liar (feature film) / Лажливец (игран филм)

Награди и номинации Awards and nominations

Berlin Film Festival in the Panorama section. Audience Award (2nd place), and Seattle, Midnight Sun Film Festival, Edinburgh and Sheffield... IDFA in Competition for Music Documentary Doha Tribeca Film Festival Hot dox Film festival in Toronto New York Africa Film festival Kaunas International Film Festival Festival International Film Black Montreal Seattle FF, Midnight Sun Film Festival, Edinburgh and Sheffield...


synopsis In this film, renowned Finnish director and producer Mika Kaurismäki guides us through the fifty-year career of Miriam Makeba, an incredibly talented and charismatic musician from South Africa, who dedicated her career and works to getting the message against racism and poverty across, and spreading the word in favour of peace and equality. синопсис Во овој филм, докажаниот фински режисер и продуцент Мика Каурисмаки (Mika Kaurismäki) нė води низ педесетте години творештво на Миријам Макеба, неверојатно талентираната и харизматична музичарка од Јужна Африка, која својата кариера и творештво ги посветила на пренесување на пораката против расизмот и сиромаштијата, како и за кревање глас за еднаквост и мир. 35


Мобилен телефон Mobitel/Cell Phone

+Балкански кромид/Balkan Onion 63’

Босна и Херцеговина Bosnia&Herzegovina 2011

Режисер/Director Nedzat Begovic

Монтажа/Editing Adnan Zilic

Снимател/Photography by Nedzat Begovic

Музика/Music Adnan Zilic

Награди и номинации Awards and nominations Sarajevo Film festival - The heart of Sarajevo award for best documentary film Jihlava International Documentary Film Festival VISIONS DU REEL ZagrebDox

36

Продукција/Production Gordan Memija Foto Art d.o.o


synopsis

синопсис Авторот ги бара подрачјата на уметничка слобода во рамките на ограничувањата на мобилниот телефон. Тој ја користи опцијата за снимање на глас и ги снима секојдневните телефонски разговори. На тој начин, гради спонтана, забавна и емотивна „шпионска“ приказна за дневната рутина. Филмот се темели врз идејата за изразено минималистичка реализација, во елементарна форма, занемарувајќи ги правилата на класичниот филмски израз. Уважувајќи го фактот дека на планетата егзистираат пет милијарди активни мобилни телефони, авторот го реализира филмот во современа „youtube“ односно „мобилна“ естетика.

The author is exploring the areas of artistic freedom within the limitations of the mobile phone. He uses the voice recording option and records everyday phone conversations. In this way, he develops a spontaneous, amusing and emotional ‘spy’ story about the daily routine. The film is based on the idea of a pronounced minimal realization, in rudimentary form, neglecting the rules of classical film expression. With respect to the fact that there are five billion active mobile phones on the planet, the author makes a film which sports contemporary ‘youtube’ or ‘mobile’ aesthetics.

37


Носталгија за светлината Nostalgia de la luz/Nostalgia for the light

90’

Шпанија/Чиле/Франција/Германија Spain/Chile/France/Germany 2010

Режисер/Director Patricio Guzmán

Снимател/Photography by Katell Djian Монтажа/Editing Patricio Guzmán Emmanuelle Joly

Музика/Music Miguel Miranda José Miguel Tobar

Продукција/Production Antonino Ballestrazzi, Jutta Krug, Renate Sachse

Тон/Sound Freddy González

Копродукција/Co-production Meike Martens

(краток документарен) 2001 The Pinochet Case (documentary) / Случајот Пиноче (документарен) 2000 Invocación (documentary) (co-director) / Повикување (документарен) (ко-режисер) 1999 La isla de Robinson Crusoe (documentary short) / На островот на Робинзон Крусо (краток документарен) 1997 Chile, the Obstinate Memory (documentary) / Чиле, неискоренливи спомени (документарен) 1995 Pueblo en vilo (documentary) / Луѓе во неизвесност (документарен) 1992 La cruz del Sur (documentary) / Јужниот крст (документарен) 1987 En nombre de Dios (documentary) / Во името на Бога (документарен) 1983 La rosa de los vientos / Ружата на ветровите 1980 La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas - Tercera parte: El poder popular (documentary) / Битката за Чиле: Борбата

на народот без оружје – трет дел: Моќта на луѓето (документарен) 1978 La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas – Primera parte: La insurreción de la burguesía (documentary) / Битката за Чиле: Борбата на народот без оружје – прв дел: Востанието на буржоазијата (документарен) 1977 La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas - Segunda parte: El golpe de estado / Битката за Чиле: Борбата на народот без оружје – втор дел: Државниот удар 1973 Primer año (documentary) / Првата година (документарен) 1972 La respuesta de octubre (documentary) / Одговорот на октомври (документарен) 1969 El paraíso ortopédico (short) / Ортопедски рај (краток) 1968 La tortura y otras formas de diálogo (short) / Тортура и други форми на дијалог (краток)

Филмографија/Filmography Patricio Guzmán

38

2010 Nostalgia for the Light (documentary) / Носталгија за светлината (документарен) 2010 Astronomos de mi Barrio (documentary short) / Астрономите од моето маало (краток документарен) 2010 Chile, una galaxia de problemas (documentary short) / Чиле, галаксија на проблеми (краток документарен) 2010 Jose Maza, el viajero del cielo (documentary short) / Хозе Маза, патникот на небото (краток документарен) 2010 Maria Teresa y la enana marron (documentary short) / Марија Тереза и кафеавото џуџе (краток документарен) 2010 Oscar Saa, el tecnico de las estrellas (documentary short) / Оскар Саа, техничарот на ѕвездите (краток документарен) 2005 Mon Jules Verne (TV documentary) / Мојот Жил Верн (ТВ документарен) 2004 Salvador Allende (documentary) / Салвадор Алјенде (документарен) 2002 Madrid (documentary short) / Мадрид


синопсис

synopsis

Во овој филм, познатиот чилеански режисер Патрисио Гузман, познат по своите политички документарци („Битката на Чиле“, „Случајот Пиноче“), патува на најсувото место на земјата, пустината Атакама, каде што се собираат астрономи од целиот свет за да ги набљудуваат ѕвездите. Меѓутоа, освен природна опсерваторија, Атакама е исто така и место во кое лежат посмртни останки на многу луѓе, почнувајќи од претколумбовските мумии, разни изгубени истражувачи и рудари, како и телата на политички затвореници „исчезнати“ за време на воениот удар во 1973 година. Додека астрономите ги истражуваат најдалечните галаксии, во подножјето на планините жени и роднини на исчезнатите ги бараат, дури и по дваесет и пет години, телата на своите сакани.

In this film, renowned Chilean director Patricio Guzmán, known for his political documentaries (The Battle of Chile, The Pinochet Case), travels to the driest place on earth, Atacama Desert, where astronomers from all around the world gather to look at the stars. Besides being a natural observatory, Atacama is also a place which holds the remains of many people, starting from preColumbian mummies, a multitude of lost explorers and miners, as well as the bodies of political prisoners “gone missing” during the military coup in 1973. While the astronomers are exploring the most distant galaxies, at the foot of the mountains women and relatives of the missing are continuing the search for the bodies of their loved ones, even after twentyfive years.

Награди и номинации Awards and nominations European Film Awards 2010, best documentary International Documentary Association 2011, IDA Award for Feature Documentary Los Angeles Latino International Film Festival 2011, Jury Award Toronto Film Critics Association Awards 2011, TFCA Award for Best Documentary European Film Awards, Best Documentary Winner, Award of Merit in Film, 2012 Latin American Studies Association (LASA) Official Selection, 2012 Western Psychological Association Film Festival Winner, Best Film, 2011 International Documentary Association (IDA) Winner Best Documentary, Prix ARTE, 2010 European Film Academy Awards Winner Best Documentary, 2010 Abu Dhabi Film Festival Official Selection, 2010 Cannes Film Festival ….

39


Ноќен стражар El velador/The Night Watchman Режија/Director Natalia Almada

Снимател/Photography by Natalia Almada

Филмографија/Filmography Natalia Almada 2011 El velador (documentary) / Ноќен стражар (документарен) 2010 P.O.V. (TV series documentary) / П.О.В. (ТВ документарнa сериja) 2009 The 8 (short) / Осумка (краток) 2009 The General (documentary) / Генералот (документарен) 2005 Al otro lado (documentary) / На другата страна (документарен) 2001 All Water Has a Perfect Memory (short) / Секоја вода има совршена меморија (краток)

40

Монтажа/Editing Natalia Almada Julien Devaux

72’

Мексико/Mexico 2011

Продукција/Production Altamura Films. Natalia Almada Charlotte Uzu

Тон/Sound Alejandro de Icaza, Gerardo Trigueros

Награди и номинации Awards and nominations Silverdocs, 2011 FIDMarseille, 2011 Vancouver International Film Festival, 2011 Festival do Rio 2011 Jihlava International Documentary Film Festival, 2011 Festival Internacional de Cine de Mar del Plata, PREMIO SICA Y MENCION ESPECIAL PREMIO FEISAL Rencontres internationales du documentaire de Montréal, 2011 BEST CINEMATOGRAPHY AWARD IDFA (International Documentary FIlm Festival Amsterdam), 2011 Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, Habana, 2011 Australian International Documentary Conference (AIDC), 2012 CINEMA TROPICAL AWARDS: Nominated for best documentary film and best documentary director …


synopsis

синопсис Секоја ноќ, Мартин како ангел-чувар ги надгледува екстравагантните мавзолеи на едни од најмоќните нарко кралеви. Сместени во масивни лавиринтски гробишта во часовите помеѓу самракот и зората, ноќниот чувар е мирна медитација на насилство. Застрашувачкиот документарец на Алмада нė потсетува дека нормалниот живот во Мексико постои дури и денес, во време кога Мексико е центар на најкрвавите конфликти поврзани со дрогата.

Every night, Martin as a guardian angel watches over the extravagant mausoleums of some of the most powerful narco kings. Situated in a massive labyrinth graveyard between sunset and dawn, ‘The Night Watchman’ is a quiet meditation on violence. Almada’s horrifying documentary is a reminder that normal life in Mexico still exists, even today, at times when Mexico is the center of the goriest drug conflicts.

41


Попречувачи Interrupters

125’

САД/USA 2011

Режисер/Director Steve James

Музика/Music Joshua Abrams

Снимател/Photography by Steve James

Тон/Sound Steven Aguila, Alex Kotlowitz John Mathie, Zak Piper

Монтажа/Editing Steve James Aaron Wickenden Филмографија/Filmography Steve James

42

2011 The Interrupters (documentary) / Попречувачи (документарен) 2009-2010 30 for 30 (TV series) / 30 за 30 (ТВ серија) 2010 No Crossover: The Trial of Allen Iverson / Судењето на Ален Ајверсон 2008 At the Death House Door (documentary) / На вратата на мртвата куќа (документарен) 2005 Reel Paradise (documentary) / Филмски рај (документарен) 2004 Independent Lens (TV series documentary) / Независни леќи (ТВ документарна серија) 2002 Stevie (documentary) / Стиви (документарен) 2002 Joe and Max (TV movie) / Џо и Макс (ТВ филм) 1999 Passing Glory (TV movie) / Минлива слава (ТВ филм) 1997 Prefontaine (feature film) / Префонтејн (игран филм) 1994 Hoop Dreams (documentary) / Соништа (документарен) 1993 Higher Goals (documentary short) / Високи цели (краток документарен) 1991 Grassroots Chicago (documentary short) / Корените на Чикаго (краток документарен) 1986 Stop Substance Abuse (documentary) / Стоп за злоупотреба на супстанции (документарен) National Society of Film Critics Awards, USA Best Non-Fiction Film Online Film Critics Society Awards nominated Best Documentary Vancouver Film Critics Circle nominated Best Documentary

Продукција/Production Raney Aronson, Frontline David Fanning Sally Jo Fifer, ITVS Копродукција/Co-production Zak Piper

Награди и номинации Awards and nominations Sundance Film Festival, Official selection Full Frame Film Festival, Special Jury Prize Sheffield Doc/Fest, Special Jury Prize Miami Film Festival 2011, Best Documentary Minneapolis/St Paul Film Festival, Best Documentary Philadelphia Cinefest, Audience Award Little Rock Film Festival, Audience Award Chicago Film Critics Association Awards 2011, Best Documentary Independent Spririt Awards 2012, Best Documentary award Gotham Awards nominated Directors Guild of America, USA nominated


synopsis

синопсис

Филмот ја раскажува потресната приказна за Амина, Коби и Еди, тројца посветени индивидуалци кои се обидуваат да го заштитат Чикаго од насилството, кое некогаш и тие самите го спроведувале. Овие „попречувачи на насилството“ (како што е насловена нивната работа), кои имаат кредибилитет на улиците поради своето сопствено минато, интервенираат во конфликтите уште пред да прераснат во насилство.

This film tells the poignant story of Ameena, Cobe and Eddie, three committed individuals who are trying to protect Chicago from the violence they were also once engaged in. These ‘violence interrupters’ (their job title) have credibility on the streets because of their own past. They intervene in conflicts before they turn into violence.

43


44


Млад кромид Spring Onion Нови автори New comers 45


Блокада Blokada/Blockade Режисер/ Director Igor Bezinovic

Снимател/ Photography by: Haris Berbic Igor Bezinovic Djuro Gavran Eva Kraljevic

Филмографија/Filmography Igor Bezinovic 2012 Блокада/Blokada

46

+Балкански кромид/Balkan Onion 92’ Хрватска/Croatia 2012

Монтажа/Editing Hrvoslava Brkusic Miro Manojlovic Maida Srabovic Тон/Sound Vladimir Bozic Milan Cekic,Milan Cekic

Продукција/Production Nenad Puhovski Oliver Sertic Копродукција/Production Factum Documentary Film Project, Restart

Награди и номинации Awards and nominations Croatian days of film 2012 - Audience award Croatian days of film 2012 - Best documentary film


synopsis

синопсис „Блокада“ претставува единствен поглед во најдолгиот, најброен и политички најангажиран студентски протест на овие простори од 1971 година, кој започна во aприл 2009 година на Филозофскиот факултет во Загреб. Режисерот ги следи сите овие процеси, од подготвителните состаноци и блокирањето на наставата, сė до првиот замор, притоа следејќи ги интимните ситуации помеѓу студентите, нивните несогласувања и нивната истрајност и покрај бројните блокади, како од државата така и од професорите.

‘Blockade’ gives a unique overview of the longest, the most massive and the most politically engaged student protest on the territory of former Yugoslavia since 1971, which started in 2009 at the Faculty of Philosophy in Zagreb. The director monitors all these processes, from the preparatory meetings and the obstructing of lectures, up until the initial fatigue, at the same time providing insight into the intimate situations among the students, their disagreements and their perseverance despite numerous blockades, from the state as well as the professors.

47


Гангстер Gangsterlaeufer/Gangster Runner Режисер/Director Christian Stahl

Снимател/Photography by Ralph Ilgenfritz Matthias Kreitschmann Christian Mueller-Stahl Tom Neitzke

Филмографија/Filmography Christian Stahl 2011 Gangsterlaeufer (documentary) Гангстер (документарен)

48

Монтажа/Editing Johannes Fritsche Gines Olivares

Музика/Music Tilmann Dehnhard

90’

Германија/Germany 2011

Тон/Sound Tillmann Dehnhard, Matthias Kreitschmann, Siri Svegler Raimund von Scheibner Продукција/Production Burkhard Althoff( ZDF) Manuela Jödicke (RBB) Sören Schumann (RBB/Arte) Andrea Ufer

Награди и номинации Awards and nominations Max Ophuels Festival Saarbrücken Berlin (New Berlin Film Award), Filmfestval Locarno (Semaine de la Critique) Filmfestival Lissabon Festival of German Films in Paris Prix Europa (“Special Mention”) Filmfestival Gotenborg, Sweden Filmweekend Wuerzburg (“Best Documentary”) Doc Lisboa International Film Festival 2011


synopsis

синопсис Нож во џебот и сон во главата: да се биде најголемиот гангстер. На 15 години, Јења станува „бос“ на една од бандите во Берлин. Во очите на законот, тој е „тежок криминалец“, а во своите очи тој е еден од десеттемина најопасни во Берлин. Јења е син на палестински бегалци од Либан. На 17 години му е изречена казна 3 години затвор за оружен грабеж. Филмот го следи Јења во затворот додека ја отслужува казната, но паралелно се следи и животот на неговото семејство во Нов Келн.

A knife in the pocket and a dream in mind: to be the biggest gangster. At the age of 15 Jehya becomes ‘The Boss’ of a gang in Berlin. In the eyes of the law he is a ‘big-time crook’, and in his own eyes he is one of the ten most dangerous ones in Berlin. Jehya is the son of Palestinian refugees from Lebanon. At the age of 17 he was sentenced to three years of prison for armed robbery. This film follows Jehya while he is in prison, but also simultaneously the life of his family in Neukölln.

49


Илузија Mirage

Режисер/Director Srdjan Keca

+ Балкански кромид/Balkan Onion 42’ Англија/Обединети Арапски Емирати UK/United Аrab Еmirates 2011

Монтажа/Editing Simon Bullen

Тон/Sound Tom Drew

Снимател/Photography by Srdjan Keca

Филмографија/Filmography Srdjan Keca 2011 Mirage (documentary) / Илузија (документарен) 2011 A Letter to Dad (documentary) / Писмо до тато (документарен) 2006 After the War (documentary) / По војната (документарен)

50

Награди и номинации Awards and nominations Cottbus Discovery Award, Filmfestival Cottbus 2011, Cottbus, Germany Best Short Documentary, London Short Film Festival 2012, London, UK Winner, Pravo Ljudski Film Festival 2011, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Best City Film – Special Mention, Open City London Documentary Festival 2011, UK Branchage Film Festival 2011, Jersey, UK Play-Doc 2012, Tui, Spain Docaviv 2012, Tel Aviv, Israel International Architecture Film Festival Rotterdam 2011, The Netherlands Uno Port Art Film Festival 2011, Japan European Film Festival Palic 2011, Serbia Human Rights Film Festival Zagreb 2011, Croatia Rencontres Henri Langlois 2011, Poitiers, France


synopsis

синопсис На работ на градот кој израснува од пустината, осамен човек игра на терен за голф. Друг, ненаспиен, испраќа писмо до сопругата во Кенија од еден работнички камп. Песочна бура го погодува градилиштето, додека локалното население врши чудна танцувачка церемонија. Поделен во три дела, филмот ни ги открива најтемните аспекти на Дубаи, претставен како место чијшто забрзан економски раст полека ја уништува уникатната традиција на населението кое таму живее.

At the outskirts of the city, a desert emerges, a man on a golf course plays by himself. Another one, not being able to get a wink of sleep, sends a letter to his wife in Kenya from a labour camp. A sand storm hits the site, while the local people are engaged in a bizzare dancing ceremony. Divided into three parts, this film reveals the darkest aspects of Dubai, presented as a place whose rapid economic growth gradually erases the unique tradition of the people living there.

51


Летото на Џакомо L’estate di Giacomo/Summer of Giacomo

78’

Италија/Франција/Белгија Italy/France/Belgium 2011

Режисер/Director Alessandro Comodin

Снимател/Photography by Tristan Bordmann Alessandro Comodin Jean-Jacques Quinet

Монтажа/Editing Alessandro Comodin João Nicolau

Продукција/Production Serge Lalou, Stéphane Lehembre

Филмографија/Filmography Alessandro Comodin 2011 L’estate di Giacomo (documentary) / Летото на Џакомо (документарен) 2008 Jagdfieber (documentary short) / Отворена сезона (краток документарен)

52

Копpодукција/Co-production Faber film Les Films d’Ici Les Films Nus

Награди и номинации Awards and nominations Grand Jury Award, Belfort IFF Golden Leopard Filmmakers of the Present, FF Locarno Grand Prize, International Competition, Jeonju IFF Distribution Award - Indie Lisboa


synopsis

синопсис

One summer day the deaf-mute boy Giacomo goes on a picnic with his childhood love Stefania. Like in a fairytale, they will get lost in the woods and all of a sudden they will end up at a heavenly location by the river. In a sequence of close-ups, the camera follows Giacomo and Stefania, their walks in the woods, sun-bathing by the river, with no intention of unveiling the mystery of their relationship, from their reserved sensuality to the children’s games.

Еден летен ден глувонемиот Џакомо оди на пикник со својата љубов од детството, Стефани. Како во бајка, двајцата ќе се изгубат во шумата и одеднаш ќе се најдат на една рајска локација покрај река. Камерата одблиску ги следи Џакомо и Стефи, како шетаат во шумата, како се сончаат покрај реката, без да сака да ја прекине мистеријата на нивната врска, од воздржаната сензуалност до детските игри. 53


54


Мисли дека е најдобар Han tror han är bäst/He Thinks he’s the Best

75’

Шведска/Sweden 2011

Режисер/Director Maria Kuhlberg

Монтажа/Editing Andreas Jonsson

Снимател/Photography by Eric Börjesson Ivan Blanco Lukas Eisenhauer Martina Iverus

Продукција/Production Stina Gardell

Филмографија Filmography Maria Kuhlberg 2011 He thinks he’s the best (документарен) синопсис

synopsis

Документарен филм кој ја отсликува турбулентната семејна историја на едно семејство по нивната емиграција од Италија. Во фокусот е конфликтот помеѓу двајца браќа кој трае веќе 50 години. Кога почнува филмот, браќата се немаат сретнато 13 години.

A documentary film which reflects the turbulent history of a family following its emigration to Italy. At the centre of the story is the conflict between two brothers which lasts for more than fifty years. The beginning of the film reveals that the brothers haven’t had contact for thirteen years.

Награди и номинации Awards and nominations Icaros Awards 2012 for Best Documentary

55


Плажата Бомбај Bombay Beach Режисер/Director Alma Har’el

Снимател/Photography by Alma Har’el

Монтажа/Editing Alma Har’el Joe Lindquist Музика/Music Zach Condon

Тон/Sound Dror Mohar Продукција/Production Alma Har’el, Rafael Marmor Boaz Yakin

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Alma Har’el

2012 Cinema Eye Honors Best FILM DEBUT and BEST CINEMATOGRAPHY 2012 Indie Spirit Awards Truer than fiction award Woodstock Film Festival 2011, James Eyons Award for Best Feature Documentary Editing, Won Sheffield doc/fest International Film Festival 2011, Special Jury Award Special Mention Camden International Film Festival 2011, Emerging Cinematic Vision Tribeca Film Festival 2011, Best Documentary Feature, Won Edinburgh International Film Festival 2011, Official Selection CPH:DOX Goteborg Int. Film Festival – Sweden

2011 Bombay Beach (documentary) / Плажата Бомбај (документарен) 2008 Paul Smith: The Reddest Herring (video documentary) / Пол Смит: Најцрвената харинга (видео документарен)

56

80’

USA/САД 2011


synopsis The deserted Salton Sea in California is a daunting metaphor for the broken American dream. Life there is long gone, and its shore is home to a small group of people whose individual life stories mixed with the hypnotic music by Beirut and Bob Dylan in a weirdly surreal way take us to the heart of American desert life.

синопсис Напуштеното Солено Море во Калифорнија претставува застрашувачка метафора за скршениот американски сон. Во него одамна изумрел сиот жив свет, а на неговиот брег живее мала група луѓе, чии индивидуални животни приказни, измешани со хипнотичната музика на Beirut и Bob Dylan, на чуден надреалистички начин нė носат во срцето на американскиот пустински живот. 57


Такви какви што сме A Nossa Forma de Vida/The Way We Are Режисер/Director Pedro Filipe Marques

Снимател/Photography by Pedro Filipe Marques

58

91’

Португалија Portugal 2011

Монтажа/Editing Tomás Baltazar Pedro Filipe Marques

Тон/Sound Elsa Ferreira Pedro Filipe Marques

Музика/Music aрхива/archive

Продукција/Production Inês Gonçalve, Pedro Marques Peter Aalbaek Jensen Peter Garde

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

2011 A Nossa Forma de Vida (documentary) / Нашиот начин на живот (документарен) 2008 Eu, Luto (short) / Јас тагувам (краток) 1998 Blood Makes Noise / Крвта прави врева

Doc Lisboa Special mention of Joris Ivens Award - Cinéma du Réel


synopsis On the eighth floor of a blue building right above the river Douro lives an unusual married couple, the eternal proletarian Armando and the housewife Marija. They share their ideas as partners in crime, turning everyday life into short bits of comedy, defying boredom coming as a result of old age and the isolated life.

синопсис На осмиот кат од една сина кула, веднаш над реката Дуоро живее невообичаенa брачнa двојка, вечниот пролетер Армандо и домаќинката Марија. Тие своите визии ги споделуваат како партнери во криминалот, претворајќи го секојдневниот живот во кратки комедии, пркосејќи ѝ на здодевноста што ја носат староста и изолираниот живот. 59


Ходорковски Khodorkovsky

111’

Германија/Франција Germany/France 2011

Режисер/Director Cyril Tuschi

Музика/Music Martin Frühmorgen

Снимател/Photography by Peter Dörfler, Eugen Schlegel Cyril Tuschi

Тон/Sound Martin Frühmorgen, Gerry Jochum Jörg Klinkenberg, Holger Lehmann

Монтажа/Editing Salome Machaidze, Cyril Tuschi

Копродукција/Co-Production Simone Baumann

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Cyril Tuschi

Munich Dok Fest, Winner Best documentary film Berlin International Film Festival, Official selection Film Festival One World 2011 Vancouver International Film Festival Seattle International Film Festival Pravo ljudski 2011 Istanbul Film festival

2011 Khodorkovsky (documentary) / Ходорковски (документарен) 2004 SommerHundeSöhne / Летни кучкини синови 1997 Turn / Вртење 1995 Nachtland (short) / Ноќна земја (краток)

60

Продукција/Production Maike Beba, Yelena Durden-Smith Claudia Gatzke, Thomas Schmidt Cyril Tuschi


synopsis

синопсис Документарна драма за личната одисеја на најбогатиот човек во Русија, Михаил Ходорковски, неговата трансформација од закоравен социјалист во цврст капиталист и еден од најголемите противници на владеењето на Путин. Иако знае дека со враќањето во Русија ризикува затворска казна, тој сепак се враќа и станува најпознатиот затвореник во Сибир. Филмот открива кој е Ходорковски и зошто ја донесува одлуката за враќање.

A documentary drama about the personal odyssey of the wealthiest man in Russia, Mikhail Khodorkovsky, his transformation from an incorrigible socialist to staunch capitalist and one of the biggest opponents of Putin’s regime. Although he is well aware that upon coming back to Russia, he is facing a prison sentence, he comes back anyway and becomes the most well-known prisoner in Siberia. The film reveals who Khodorkovsky is and why he decides to come back.

61


62


Kids on planet Onion

Децата на планетата Кромид

Документарни филмови за деца и млади Dox for Kids&Youth 63


64


Далеку од дома Far from Home

15’

Холандија/Германија Netherlands/Germany 2011

Режисер/Director Hilt Lochten Thiha Thwe Carlijn Kamps

Награди и номинации Awards and nominations IDFA 2011 ( Kids &docs)

Продукција/Production Yangon Film School Diane Driessen for AVRO

синопсис

Synopsis

Хоитске има 9 години. Живее во Холандија. На гости ѝ доаѓаат Гаља и Васја од Белорусија, како дел од една поголема група деца од Белорусија, исто како и тие, вдомени во други семејства, како еден вид помош, или компензација за несреќата од Чернобил, поради која почвата во Белорусија е загадена, па тие деца не консумираат доволно свежо овошје и зеленчук. Во филмот ја гледаме комуникацијата помеѓу децата од две различни култури, ги гледаме нивните различни животни опкружувања. Гледаме како се зближуваат за 6 недели...

Goitske is nine. She lives in Holland. She has Galya and Vasilina from Belarus over at her house; they are part of a larger group of children from Belarus, which the same as them are hosted by other families, as some sort of aid, or compensation for the Chernobyl accident, as a result of which the soil over in Belarus has been polluted, and this makes it harder for children there to consume enough fresh fruits and vegetables. In this film we witness the communication between children from two different cultures and the different surroundings they live in. We see how they are going to become friends in 6 weeks’ time…

65


Девојката-Модел Girl Model Режисер/Director David Redmon, Ashley Sabin Снимател/Photography by David Redmon Ashley Sabin

Филмографија Filmography

+ Главна програма/Main Program

77’ САД/USA 2011

Монтажа/Editing David Redmon Ashley Sabin

Продукција/Production David Redmon, Ashley Sabin

Музика/Music Matthew Dougherty Eric Taxier

Награди и номинации Awards and nominations

Ashley Sabin 2011 Girl Model / Девојка-Модел (документарен) 2009 Invisible Girlfriend / Невидлива девојка (документарен) 2008 Intimidad / Интимно (документарен) 2007 Kamp Katrina / Камп Катрина (видео документарен)

David Redmon

2011 Girl Model / Девојка-Модел (документарен) 2009 Invisible Girlfriend / Невидлива девојка (документарен) 2008 Intimidad / Интимно (документарен) 2007 Kamp Katrina / Камп Катрина (видео документарен) 2005 Mardi Gras: Made in China / Марди Грас: Произведено во Кина (документарен)

66

Rome Film Festival Marc’Aurelio Award for Best Documentary in the Extra Section & EnelCuore Prize Chicago Underground Film Festival, Chicago International Film Festival for Children and Youth, Czech Republic, DOXA, Vancouver, Canada, Docaviv Film Festival, Israel Full Frame Documentary Film Festival, NC, Buenos Aires International Independent Film Festival, Argentina, Stranger than Fiction, NYC

One World International Human Rights Documentary Film Festival, Czech Republic Zagrebdox, Croatia, Goteborg Film Festival 2012 Glasgow Film Festival 2012 IDFA 2011 CPH: Dox 2011 Rome International Film Festival 2011 Festival do Rio 2011 Abu Dhabi Film Festival 2011 Camden International Film Festival-Secret Screening 2011 Toronto International Film Festival 2011


synopsis

синопсис Малкумина кај нас би се изјасниле дека индустријата која произведува модели (манекени/манекенки) може да се нарече чиста и брутална трговија со луѓе. Паралелен свет кој продава среќа, флерт, заводливост, удобност, а кој луѓето ги третира како предмети или најмногу како парче месо кое носи добра заработувачка. Филмот ги следи приказните на една модна агентка и една тринаесетгодишна девојка од Новосибирск, која оди да работи како модел во Јапонија. Филмот е обид да се пренесе другата, помалку позната страна на таа приказна и да ги поврзе паралелните светови.

Only a small number of people among us would say that the industry which produces models can be characterized as pure and brutal human trafficking. A parallel world which sells happiness, flirtation, seduction, comfort, but treats people merely as objects or as lucrative pieces of meat at best. The film follows the stories of a model agent and a thirteen-year-old girl from Novosibirsk, who starts working as a model in Japan. This film makes an attempt to give us insight into the other, the less known side of the story and connect the two parallel worlds.

67


Дивата Лили Uitgekraakt/Wild Lilly Режисер/Director Sanne Rovers

Монтажа/Editing Tim Roza

Тон/Sound Bouwe Mulder

Снимател/Photography by Jefrim Rothuizen

Музика/Music Tim Roza

Продукција/Production Roel Oude Nijhuis for 100% Halal Productions

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Sanne Rovers

IDFA 2011 (Kids&docs)

2011 Uitgekraakt - Wild lilly – Дивата Лили

68

16’

Холандија/Netherlands 2011


synopsis

синопсис Лили живее со мајка ѝ и браќата длабоко во шумата. Нивните игри се одраз на животот во шумата. Динамични, креативни, од нив зрачи една исконска слобода. Доволен е еден кадар за да се видат духот, слободата и вештините кои овие деца ги стекнуваат во природното опкружување. Филмот ни го прикажува процесот на напуштање на куќата во шумата, затоа што властите одлучиле да ја урнат, како и процесот на приспособување на Лили и нејзините браќа во новата средина. Лили ќе рече: чуден е овој живот во редици, без парче трева... во мала градина... Ќе ја најде ли Лили повторно својата слобода помеѓу бетонот и асфалтот?

Lilly lives with her mother and her brothers deep in the forest. Their games are a reflection of life in the forest. Dynamic, creative, they are brimming with primordial freedom. Games which would cause a racing heartbeat and hysterical shouting among the adults in urban centers, if their children are to play them. One shot is enough to have insight into the spirit, the freedom and the skills these children acquire in the natural surroundings. The film shows the process of leaving one’s house in the forest, because the authorities have decided to demolish it, but also the process of adjustment that Lilly and her brothers go through in the new surroundings. Lilly says that ‘the life of queues is strange, with no patches of grass…in a small garden’. Will Lilly rediscover her own freedom in the concrete and tarmac landscape?

69


+ Главна програма/Main Program

Јама број 8 Auk Nr. 8/Pit No 8

95’

Естонија/Украина Estonia/Ukraine 2011

Режисер/Director Marianna Kaat

Музика/Music Timo Steiner

Снимател/ Photography by Rein Kotov, ESC

Тон/Sound Ivo Felt

Монтажа/Editing Max Golomidov

Продукција/Production Marianna Kaat

Филмографија Filmography Marianna Kaat 1989 Now Not Only Off-shore / Само не во вода 1990 In Your Own Words / Со свои зборови 2006 The Last Phantoms / Последните фантоми 2010 Pit No 8 / Јама број 8

70

Копродукција/Co-Production Fetisova/Interfilm Production Studio (Ukraine)

Награди и номинации Awards and nominations Full Frame Documentary Film Festival 2011 - Charles E. Guggenheim Emerging Artist Award Full Frame Documentary Film Festival 2011 - The Nicholas School Environmental Award ZagrebDox 2011 -Special Mention Tallinn Black Nights Film Festival 2010 -Special Mention HotDocs 2011 - Official selection Doxa Documentary Film Festival 2011 - Official selection Crossing Europe Film Festival Linz -Official selection South Africa’s Cape Windlands Film Festival 2011 Official selection DocuWest Film Festival 2011 - Official selection Cronograf Film Festival 2011 - Official selection


synopsis

синопсис Колку потешки работни места можете да замислите од рачното копање јаглен на стотици метри под земја? А кога тоа го прават деца? За да преживеат? Петнаесетгодишниот Јура Сиканов ги издржува своите сестри и себеси, со диво копање јаглен во напуштените рудници за јаглен во Украина. Филмот е метафора за декаденцијата на едно општество, жедно за апстрактни вредности, пари, профит, демократија... Од друга страна, тоа е приказ за тоа колку човечките суштества се приспособливи, издржливи, снаодливи.

Can you imagine harder physical labor than manual coal mining a few hundred meters underground? How about when it’s done by children? And in order to survive? 15-year-old Yura Sikanov takes care of himself and his sisters by illegally excavating coal from the deserted coal mines in the Ukraine. This film is a metaphor for the decadence of a society, craving abstract values, money, profit, democracy… On the other hand, it shows how human beings are easily adjustable, resilient, and resourceful. One should see this film merely out of respect for Yura and all the other children left at the mercy of the fury of the imaginary transition, which has ruined so many lives…

71


72


Музички дневник Muzikalni dnevnik/Musical Diary Режисер/Director Milosh Tomic

7’

Србија/Serbia 2012

Филмографија Filmography Milosh Tomic

синопсис Дневна доза на најразлична музика, како рецепт од матичен лекар, за зачувување на менталното здравје. Музичкиот дневник се пишува со импровизација на некој инструмент, предмет или тело, свое сопствено или тоа кое ќе се најде при рака. Едно комплетно познато а ново поимање на музиката и менталното здравје.

1997 MILEVA AND VASA / Милева и Васа 1998 SELIŠTE / Селиште 1999 SALESMAN / Продавач 1998-2001 NUMBERS / Бројки 2010 OCTOBER SALON! / Октомвриски салон 2011 BIKERS ARE PEOPLE, TOO / И велосипедистите се луѓе 2011 MIKROB AND STEVAN / Микроб и Стефан 2012 MUSICAL DIARY / Музички дневник

synopsis A daily dose of a variety of music, as a doctor’s prescription, as a way to look after your mental health. The music diary is written by improvising with an instrument, an object or a body, either yours or the one you have at hand. A distinctly familiar, but still novel understanding of music and mental health.

73


Патник Matkustaja/The Passenger Режисер/Director Pia Andell

Монтажа/Editing Anthony Bentley

Снимател/Photography by Pekka Uotila

Музика/Music Тон/Sound Kirsi Korhonen

Продукција/Production Pia Andell

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Pia Andell

IDFA 2011 (Kids & docs)

1994 A Life as a Twin / Животот е близнак 1995 Cinema Paris 1937 / Кино Париз 1996 Pére Lachaise - Necropolis / Пјер Лашез - Некрополис 1997 Grandpa Durov’s Wonderland / Чудесната земја на дедо Дуров 1999 The Cruise - Rules and Rituals / Бродот – правила и ритуали 2001 A Small Film on Sibling Realtions / Мал филм за братските односи 2003 Kane and Allu / Кане и Алу 2004 In the World / Во светот 2004 8mm Gaze / 8-милиметарски поглед 2005 In Vyborg / Моменти кои не постоеја 2008 Playing Adults / Игри за возрасни 2010 Göring’s Baton / Жезлото на Геринг 2011 Awakening - the Dreamed and Invented World of Otto Mäkilä / Будење – Сонуваниот и измислен свет на Ото Макила 2011 Passenger / Патник

74

28’

Финска/Finland 2011


synopsis A young girl meets an old man on a tram. As is usually the case, the man has a story. The film tells the personal story of a man who has survived the Holocaust. The man was incredibly lucky. Even though there are about a thousand similar films, this man’s personal confession makes us shudder…

синопсис Млада девојка запознава еден стар човек во трамвај. Како што обично се случува, човекот има приказна. Филмов раскажува уште една лична приказна за човек кој го преживеал холокаустот. Човек кој имал неверојатна среќа. И покрај илјадниците слични филмови со слична тема и содржина, интимната исповед успева да нè наежи....

75


76


Повеќе од деца More than Kids

+ Балкански кромид/Balkan Onion 33’

Македонија/Macedonia 2012

Режисер/ Director Александра Ангеловска

Тон/Sound Павле Живковиќ

Снимател/ Photography by: Томе Ангеловски

Монтажа/Editing Фани Ѓошевска Живковиќ

Продукција/Production Булфрогс продукција (Bullfrogs Production)

синопсис

synopsis

Филм за неверојатната упорност и храброст на 4 деца од нашата непосредна близина, кои јасно покажуваат дека силно ќе се борат за своите соништа.

A film depicting the dogged perseverance and bravery of four kids from our immediate surroundings who clearly show that they will fight hard for their dreams. 77


Семејството на Ники Nicky’s Family Режисер/Director Matej Mináč

Музика/Music Janusz Stoklosa

Снимател/Photography by Dodo Šimončič, Antonín Daňhel Martin Kubala, Peter Zubaľ

Тон/Sound Dolby Digital 5.1 Peter Németh Igor Vrabec

Монтажа/Editing Patrik Pašš

Продукција/Production Matej Mináč, Patrik Pašš

Филмографија Filmography Matej Mináč 2011 Nicky’s Family / Семејството на Ники 2002 The Power of Good: Nicholas Winton / Моќта на доброто: Николас Винтон 1999 All my loved ones / Сите мои сакани

78

96’

Словачка/Република Чешка Slovakia/Czech Republic 2011

Копродукција/Co-Production J&T, Radio and Television of Slovakia – Slovak Television Czech Television RWE Transgas (RWE – Energy of Czech Film)


synopsis

синопсис Визуелно прекрасно, емоционално набиено патување за речиси заборавено дело на еден скромен човек. Вистинска нова „Шиндлерова листа“, без комерцијалната страна. Човекот што сега има повеќе од 100 години, кој спасил толку млади животи, и 50 години потоа ни збор не прозборел за тоа што го направил. Филмот ќе ви ја врати вербата во големите благородни дела, како што тоа и го прави „семејството на Ники“ – илјадници млади луѓе поттикнати да прават добротворни акции ширум светот.

A visually magnificent, emotionally packed journey through the almost forgotten work of a humble man. The true new ‘Schindler’s List’, without the commercial aspect. The man is now over 100 years old; he managed to save so many young people’s lives without mentioning anything about it for 50 years. This film will make you believe in grand noble deeds again, as is the case with ‘Nicky’s family’ – thousands of young people inspired to get engaged in acts of good deeds around the world.

79


80


81

Балкански Кромид Balkan Onion


Александријки Alexandrinke/The Alexandrians Режисер/Director Metod Pevec

Монтажа/Editing Janez Bricelj

Снимател/Photography by Mišo Čadež

Музика/Music Aldo Kumar Тон/Sound Uwe Dresch

Продукција/Production Jaka Hemler, RTV Slovenia Danijel Hocevar Копродукција/Co-production Igor Princic Mahdy ElKamaty

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Metod Pevec

Slovene Film Festival 2011, Best Documentary Film Victor for best Slovenian TV documentary

2011 Aleksandrinke (documentary) / Александријки (документарен) Lahko noc, gospodicna / Добра ноќ, госпоѓице 2008 Hit poletja (TV movie) / Летен хит (ТВ филм) 2007 Estrellita / Естрелита 2006 Film pred oltarjem (documentary) / Филм пред олтарот (документарен) 2003 Pod njenim oknom / Под нејзиниот прозорец 1995 Carmen / Кармен

82

90’

Словенија/Италија/Египет Slovenia/Italy/Egypt 2011


synopsis

синопсис

This story focuses on the painful emigration of women. Due to poverty and the fascist politics of assimilation a large portion of people, especially young ones, left Vipava Valley (West Slovenia) before World War II. Men were emigrating to Argentina, never coming back, and women to Egypt, staying there for decades, working as nurses and nannies, thousands kilometers away from their loved ones.

Приказната се фокусира на болната женска емиграција. Поради сиромаштијата и фашистичката асимилаторска политика, многумина, а особено млади, ја напуштаат долината Випава (западна Словенија) пред Втората светска војна. Мажите емигрираат во Аргентина, од каде што никогаш не се вратиле, а жените во Египет, каде што останале со децении, работејќи како сестри и дадилки, илјадници километри оддалечени од своите сакани. 83


Мистеријата Макавеев Misterija Makavejev/Mistery Makavejev Режисер/ Director Dragomir Zupanc

Монтажа/Editing Miloš Stojanović

Снимател/Photography by Branko Pelinović Vojislav Popović

Монтажа на звук/Sound editing Marko M.Vučković

Музика / Music Ana Pavlović Antonije Pušić, Raša Popov

Продукција/Production Produkcija: RTS, Dobrivoje Ilić

Филмографија Filmography

Драгомир Зупанц / Dragomir Zupanc Сликарски правци на XX век / Slikarski pravci XX veka Прилози за историјата на ЈУ филмови и политпорнографија / Prilozi za istoriju YU filma i politpornografiju Отворена книга / Otvorena knjiga Летна духовна Академија / Letnja duhovna Akademija Десет српски наратори / Deset srpskih pripovedača Двоглед / Dvogled Лесно е да научиш но тешко е да одлучиш / Lasno je naučiti no je teško odučiti Светибор / Svetibor Таму каде лозјата плачат / Tamo gde loze plaču 84

70’

Србија/Serbia 2012

Европа околу Европа / Evropa oko Evrope Поглед од кулата / Pogled s Tornja Купишта добри идеи / Brdo dobrih idejа Уменост на седумдесетите / Umetnost sedamdesetih Кино белешки / Kino beleške Чембало во четири слики / Čembalo u četiri slike Данило Киш, спомени и сеќавања / Danilo Kiš uspomene, sećanja. Сакаме гусли / Hoćemo gusle Продавница на тајни / Prodavnica tajni Студентски дневник на Моме Димиќ / Studenički dnevnik Mome Dimića, Уметност во диригирање / Umeće dirigovanja, Студе во моето срце / Studenica u mom srcu, Слугите на царот Попојми / Popojmi slugo careva


synopsis Cult “black wave” director Dušan Makavejev observed through the prism of his friends, his colleagues, the film critics… but also through his own prism. Indispensable moving images for the world film history.

синопсис Култниот режисер на “црниот бран“ Душан Макавеев погледнат низ диоптријата на неговите пријатели, неговите соработници, филмските критичари... но и низ диоптријата на самиот себе. Неопходни подвижни слики за историјата на светскиот филм. 85


Нејзиното кино љубов Njen bioskop ljubav/ Her Cinema Love Монтажа/Editing Nejra Latić Hulusić

Режисер/Director Nejra Latić Hulusić, David-Jan Bronsgeest

Музика/Music Samir Bajramović

Снимател/Photography by David-Jan Bronsgeest

синопсис Политиката „отворена врата за сите“ во барот на Сена, сместен во едно кино во Босна и Херцеговина, ги привлекува сите оние што сакаат да си го потрошат времето или, пак, кои бараат привремено преноќевалиште. Сена се справува со загубата на своите деца за време на војната, целосно посветувајќи се на заедницата, не одбивајќи никого, дури ни снајперистот кој го усмртил нејзиниот син.

86

synopsis With an “open-door” policy, the bar Sena, located in a cinema in Bosnia and Hercegovina, attracts people who would like to spend some time there or are looking for a place to spend the night. Sena deals with the loss of her children in the war, and devotes her time completely to the community, not saying no to offering help to those who need it, even to the sniper who killed her son.

23’ Босна и Херцеговина Bosnia&Herzegovina 2012

Продукција/Production Byfiction Film, Netherlands and Hava Productions Bosnia&Herzegovina Matija Kačan


Редак Reddakh

30’

Македонија/Macedonia 2012

Режисер/ Director Владимир Митревски – Ѓуле

Монтажа/Editing Vladimir Mitrevski

Снимател/ Photography by Dragan Pakovski

Продукција/Production Fakultet za dramski umetnosti- Skopje

синопсис Приказна за еден играч на компјутерски видео игри, на кого семејството му запаѓа во голема финансиска криза, и кој успева да ја надмине со тоа што станува еден од најдобрите играчи на CONQUER ONLINE, online комјутерска игра и така заработува пари.

synopsis A story of a gamer, whose family is hit by a serious financial crisis, who manages to help his family overcome it by becoming one of the best players of CONQUER ONLINE, an online computer game, and in this way he earns money.

87


Сонолог – звучни дневници Sonolog – Sound Diaries

52’

Словенија/Slovenia 2011

Режисер/Director Hanna A.W. Slak

Монтажа/Editing Hanna A.W. Slak

Тон/Sound Peter Žerovnik

Снимател/Photography by Luka Umek Hanna A.W. Slak

Музика/Music Hanna Preuss Markus Krohn

Продукција/Production Hanna Preuss

Филмографија Filmography

Hanna A.W. Slak 2011 SonoLog – sound diaries (documentary ) / SonoLog – звучни дневници (документарен) 2010 Some Other Stories (feature films) / Некои други приказни (игран филм) 2007 Teah (feature films) / Tea (игран филм) 2004 DesperadoTonic (feature films) / Десперадо Тоник (игран филм) 2002 Blind Spot (feature films) / Слепа точка (игран филм) 2005 Matter of Time (documentary) / Прашање на време (документарен) 2005 100 % Slovenian (documentary) / 100% словенечки (документарен) 2000 Double Life (documentary) / Двоен живот (документарен) 2001 Super Chick! (animation and short )/ Супер женска! (краток анимиран) 1999 Stringdancer (animation and short ) / Танцувач на жица (краток анимиран) 1999 THE TUNNEL (animation and short ) / Тунелот (краток анимиран) 1998 A.M. (animation and short ) / А.М. (краток анимиран) 88


synopsis SonoLog – Sound Diaries is a film which follows Slovenian sonorous artist Hanna Preuss and her abstract and vibrant journey through the real world, from Kyoto to Ljubljana, as well as the fictional landscape of the sonorous theatre.

синопсис „SonoLog – звучни дневници“ е филм кој го следи словенечкиот соноричен уметник Хана Преус на нејзиното апстрактно и вибрантно патување низ вистинскиот свет – од Кјото до Љубљана – па сė до фиктивните пејзажи на соноричниот театар. 89


Тато правеше вулгарни филмови Dad Made Dirty Movies Режисер/Director Jordan Todorov

Снимател/Photography by Georgi Bogdanov Boris Missirkov

Филмографија Filmography Jordan Todorov 2011 Dad Made Dirty Movies (documentary) / Тато правеше вулгарни филмови (документарен) 2010 Betonni faraoni (documentary) / Бетони фараони (документарен) 90

Монтажа/Editing Kevork Aslanyan

58’ Бугарија/Bulgaria 2011

Продукција/Production Martichka Bozhilova Thomas Tielsch

Тон/Sound Sound Department Mihail Dichev

Награди и номинации Awards and nominations Sofia International Film Festival 2012, The Young Jury Award for Best Documentary Film Jihlava International Documentary Film Festival 2011, Silver Eye Award for Best Midlength Documentary Film


synopsis

синопсис Филм посветен на најголемиот режисер на еротски филмови во Америка, А. Ц. Стивен. Пребегнат од комунистичка Бугарија, Стивен во 60-тите години во Холивуд снима невини софт порно филмови. Заедно со својот близок пријател Ед Вуд, станува татко на сексплоатациониот филм – еротската забава пред либерализацијата на порното. Филмот ги истражува животот и делото на овој автор, неговата емиграција во САД, неговите филмски почетоци сė до неговиот креативен пад со почетокот на хард-кор порнографијата.

This film is dedicated to the greatest director of erotic films in America, A. C. Stephen. Fleeing communist Bulgaria, during the 1960s Stephen starts shooting innocent soft-porn films in Hollywood. Together with his close friend Ed Wood, he becomes the founding father of sexpoloitation films – the erotic pleasure films before the liberalization of porn. This film explores the life and works of this author, his emigration to the United States, the beginning of his career in films up until his creative demise with the introduction of hard-core pornography.

91


Тенок мраз Thin Ice

56’

Хрватска/Канада - Croatia/Canada 2010

Режисер/Director Vitold Vidic, Thomas Balmès

Монтажа/Editing Vitold Vidic

Тон/Sound Alex Bullick

Снимател/Photography by Vitold Vidic

Музика/Music Shawna Sormin Jamal Maneli

Продукција/Production Vitold Vidic

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Vitold Vidic

Jihlava International Documentary Film Festival 2011 -Silver Eye Award for Best Mid-length Documentary Film

2010 Thin Ice (documentary) / Тенок мраз (документарен)

2006 Psychedelic Warriors of Modern Philosophy (video documentary) / Психоделични воини на модерната филозофија (видео документарен) 2005 Cruzao (video documentary) / Крузао (видео документарен)

92

+ Детска програма/Dox for Kids&Youth


synopsis

синопсис Филмот ја следи приказната за канадскиот баптистички свештеник и тренер по хокеј, Бредли Колинс, за неговата борба да го промовира хокејот во повоена Босна и Херцеговина. Преку хокејот, тој се надева дека ќе ги тргне ѕидовите од страв, гнев и предрасуди, поставени низ долгогодишните војни кои беснееле на територијата на Босна и Херцеговина. Иако соочен со многу препреки, благодарение на неговата упорност и посветеност, денес во Босна постојат четири регистрирани хокеарски репрезентации, водени од негови некогашни ученици.

This film recounts the story of the Canadian Baptist priest and hockey coach Bradley Collins and his efforts to promote hockey in post-war Bosnia and Herzegovina. Through hockey, he hopes to pull down the walls of fear, anger and prejudice that have been erected during the war which dragged on for years in Bosnia and Herzegovina. Even though he was facing many challenges, thanks to his perseverance and dedication, today in Bosnia there are four hockey teams coached by his former students.

93


94


Сецкан кромид Sliced Onion Кратки документарни филмови 95 Shorts Dox


Авганистанска камера во кутија Afghan Box Camera Режисер/Director Lukas Birk & Sean Foley

Продукција/Production Lukas Birk & Sean Foley

Монтажа/Editing Lukas Birk & Sean Foley

Улоги/Cast Qalam Nabi, Javed Ahmad

синопсис Авганистанистанска камера во кутија е едноставна дрвена камера во форма на кутија, користена од фотографи кои работат на улица, кои создаваат инстант портрети на нивните клиенти. Во Дари камерата е позната како Camra-e-faoree, што значи „инстант камера“. Во овој филм , Квалам Наби, еден од последните фотографи кои ја користат оваа камера, ни ја покажуваат нејзината употреба.

96

synopsis The Afghan box camera is a simple wooden box-shaped camera used by photographers working on the streets who produce instant identity portraits for their customers. In Dari the camera is known as kamra-e-faoree, which means ‘instant camera’. In this film, Qalam Nabi, one of the last remaining photographers using this camera, demonstrates how the camera is used.

8’

Авганистан/Afghanistan 2011


Влакно на јазик Medvedja smrt/Hair on a Tongue Режисер/Director Urška Djukić Katja Škorić

Монтажа/Editing Urška Djukić, Katja Škorić

15’

Словенија/Slovenia 2009

Музика/Music Matjaž Ugovšek

Продукција/Production Javni zavod Mladinski center Medvode

Филмографија/Filmography Katja Skoric

Влакна на јазикот / Dlake na jeziku Џумбус / Džumbus Лила Прап / Lila Prap СОК / SOK Францл скока / Francl Skače Лева Ева / Leva Eva

Urska Djukic

2010 Прв ден на работа / First day at work 2009 Влакна на јазикот / Hair on my tongue / Dlake na jeziku 2008 Гнев на природата / Anger of the nature

синопсис

„Влакно на јазик“ претставува серија од три документарни филмови за три различни табу-теми – смртта, купувањето и порнографијата. Главниот лик е мечката која оди да истражува. Мечката претставува огледало на човековото знаење и незнаење, без предрасудите кои секојдневно ги наметнува општеството.

2008 Убиј го претседателот/Kill the president 2007 Прашалник / ? 2006 Гласни ѕверови / Noisy Beasts 2005 Medžuvode

synopsis ‘Hair on a Tongue’ is a sequence of three documentaries for three different taboos – death, shopping and pornography. The main character is a bear who leads the investigation. The bear is a mirror of the knowledge and ignorance of man, without any of the prejudices which are commonly imposed by society.

97


Враќање Powroty/Returns Режисер/Director Krzysztof Kadłubowski

Монтажа/Editing Tomek Sławiński

Тон/Sound Konrad Majchrowski

Снимател/Photography by Krzysztof Kadłubowski

Музика/Music Frédéric Chopin

Продукција/Production Studio Filmowe Plus TV

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations

Krzysztof Kadłubowski

Era New Horizons International Film Festival, Poland, 2011(in competition) Message to Man International Film Festival, Russia, 2011(in competition) Couch Fest Films, Iceland, 2011 (Best Experimental Documentary) International Short Film Festival Lille, France, 2011 (Best Documentary Film) Uppsala International Short Film Festival, Sweden, 2011(in competition) 20. European Film Festival for Documentaries document ART, Germany/Poland, 2011 (in competition) ZAGREBDOX International Documentary Film Festival, Croatia, 2012 (in competition) MEDIAWAVE International Film and Music Festival, Hungary, 2012 (in competition) Docaviv - The 14th Tel Aviv International Documentary Film Festival, 2012 (in competition) Curt.doc International Documentary Short Film Festival, Spain, 2012 (in competition)

2010 Returns / Враќања

98

7’

Полска/Poland 2011


synopsis

синопсис Утрото на 10 април Полска ја добива веста за авионската несреќа на владиниот авион ТУ-154. Помеѓу патниците во авионот е и претседателот на Полска, Лех Качински, неговата сопруга Марија, владини претставници, членови на парламентот, црковна делегација и команданти на полската армија. Тензијата во Полска по добивањето на веста го достигнува својот врв кога се дознава дека сите патници на авионот се мртви. Прогласени се седум дена жалост. Филмот е транскрипција на она што се случувало во еден од тие априлски денови.

On the morning of 10 April, Poland receives the news about the plane crash of the government plane TU-154. Among the plane passengers are the Polish president Lech Kaczyński, his wife Marija, and a number of government representatives, MPs, church dignitaries and Polish army commanders. After receiving the news, the tension in Poland heightens and reaches its climax upon confirming that all passengers are dead. Seven days of mourning have been proclaimed. The film is a transcription of everything that happened on one of those April days.

99


Гванапе Сур Guañape Sur

100

23’

Италија/Перу - Italy/Peru 2010

Режисер/Director János Richter

Монтажа/Editing János Richter

Снимател/Photography by Jakob Stark

Продукција/Production Heidi Gronauer, Lorenzo Paccagnella, János Richter

Извршен продуцент Executive Producer Georg Zeller

Филмографија Filmography

Награди и номинации Awards and nominations:

János Richter 2010 Guañape Sur (documentary short) / Гванапе Сур (краток документарен)

DAVID L. WOLPER STUDENT DOCUMENTARY AWARD at IDA (International Documentary Association) Documentary Awards 2011. Best documentary at the Sapporo Short Fest, Japan. The Sterling Award for Best Short Film at Silver Docs Festival, USA Premio Miglior Documentario / River Film Festival, Padova Best Short film - Monterrey Mexico SKENA UP Festival, Pristina | Award for Best Documentary Film Idfa, Amsterdam | Competition for Student Documentary (2010) Camerimage, Bydgoszcz | Short Documentary Films Competition (2010) Persistence Visions du Réel, Nyon (2011) Hot Docs, Toronto (competition) (2011) International Film Students Meeting | 2nd Prize Internationales Festival der Filmhochschulen München | Student Camera Award


synopsis

синопсис Стотици работници се истоваруваат на пустиот карпест остров Гванапе Сур, сместен на крајбрежјето на Перу, за да го соберат изметот од островските птици, наталожен и стврднат како резултат на долгогодишното изложување на временските услови. Прекрасната камера ги следи работниците како го товараат изметот, ризикувајќи опасни бактериски и паразитски заболувања, сė за да си ја заработат платата.

Hundreds of workers are being disembarked on the deserted rocky island Guañape Sur, located near the shore of Peru, in order to clean up the droppings of the island birds, deposited and solidified as a result of the longterm exposure to the weather conditions. The lovely camera work follows the workers, who load the excrement, exposing themselves to the dangerous bacteria and parasites, so that they are able to earn their living.

101


Ќе го заборавам овој ден I Will Forget this Day Режисер/Director Alina Rudnitskaya

25’

Русија/Russia 2011

Снимател/Photography by Alexander Filippov Монтажа/Editing Alina Rudnitskaya

Филмографија/Filmography Alina Rudnitskaya 2011 I will forget this Day(documentary short) / Ќе го заборавам овој ден (краток документарен) 2009 Bitch Academy (documentary short) / Академија за кучки (краток документарен) 2006 Besame Mucho (documentary) / Бакнувај ме многу 2005 Civil Status (documentary) / Граѓански статус (документарен) 2005 Rural Lessons (documentary)/ Рурални лекции (документарен) 2003 Amazons (documentary)/ Амазон (документарен) 2002 Communal Residence (documentary) / Општински совет (документарен)

102

Продукција/Production Alexey Telnov, St. Petersburg Documentary Film Studio

Награди и номинации Awards and nominations Special Jury prize Window to Europe Film Festival, Vyborg, Russia, 2011 Special Jury prize Saratov International Documentary Festival “Saratovskie Stradaniya”, Russia, 2011 Best short documentary film Message to Man : International Short, Documentary and Animated Film Festival, Russia, 2011 Special Jury prize Open Festival of the Documentaries “Russia”, Russia, 2011 Best author documentary National Documentary Awards : Laurel, Russia, 2011 Silver Eye Award for Best Short Documentary Second Jury award, Documenta Madrid IFF Best Documentary, Tampere FF


synopsis

синопсис Русија се соочува со проблемот на абортусот веќе подолго време. Иако денес е намален бројот на жените кои се одлучуваат на овој чекор, сепак оваа практика сė уште е секојдневје. Камерата е сместена во чекалницата на болницата, забележувајќи го однесувањето на жените, кои главно поради недостаток на средства ја донесуваат оваа тешка одлука. Емоциите испишани на нивните лица ја рефлектираат очајната ситуација на жената, која не е сигурна дали ова не ù е последен пат во овој оддел на болницата.

Russia faces the problem of abortions for a long time now. Even though the number of women who take this step today has been reduced, this practice is still common. The camera is installed in a hospital waiting room, taking stock of the behavior of women who make the difficult decision to undergo this ordeal mainly because of lack of financial resources. The emotions on their faces reflect their desperate situation, still not being able to predict if this would be the last time they will ever be in this hospital ward.

103


Човечки фактор Le facteur humaine/The Human Factor Режисер/Director Thibault Le Texier

Музика/Music Adrien Cogney

Монтажа/Editing Virginie Véricourt

Тон/Sound Vincent Bordelais

Филмографија/Filmography Thibault Le Texier 2012 Le facteur humain (documentary short) / Човечкиот фактор (краток документарен)

104

28’

Франција/France 2011

Продукција/Production Alice Beckmann

Награди и номинации Awards and nominations Festival national du court métrage de Clermont-Ferrand : Prix SACD de la meilleure première oeuvre de fiction (2012); Résistances (2012) Festival International du Film d’Edimbourg (2012) Festival International du court métrage d’Hambourg (2012) Festival international du cinéma indépendant IndieLisboa (2012) Festival européen du cinéma, Prix de court (2012)


синопсис Измешани слики од американските институционални филмови и текстови извадени од прирачници за менаџмент од раниот 20 век. „Човечки фактор“ се обидува да го прикаже развојот на тејлоризмот и неговите ефекти врз индустриските општества. Во 1914 година, еден инженер е испратен да реорганизира една фабрика. За тоа време, разменува писма со својата сопруга во кои ù кажува за своите експерименти за тејлоризмот. Таа ги зема тие методи и ги применува во своите домашни задачи. Подоцна сопругот се разочарува од тејлоризмот, додека неговата сопруга станува вистински домаќински инженер.

synopsis Mixed images from the American institutional films and texts taken from management manuals from the early XX century. A ‘human factor’ is trying to present the development of Taylorism and its effect on industrial societies. In 1914, an engineer has been sent to reorganize a factory. While he is there, he enters into correspondence with his wife explaining his experiments of Taylorism to her. She adopts these methods and applies them to her own housework. After a while her husband becomes disillusioned with Taylorism, while his wife becomes a proper household engineer.

105


106


МакеДокс + MakeDox + Авторски циклус со Мастер клас – Authors’ focus and Master class /омаж - homage/MaкeДокс муабети – MakeDox discussions/ работилници на МакеДокс-MakeDox workshops/изложби-exhibitions/ МакеДокс ноќи-MakeDox Nights

107


Авторски циклус Authors’ Focus + Мастер клас - Master Class

Желимир Жилник/Zelimir Zilnik

108

Во обид да се согледа творештвото на еден од најистрајните а истовремено најнепристасни, политички заинтересирани а неморализирачки режисери, правник кому правото му притребува само кога треба да ги брани своите уметнички дела на суд, кариерата на Желимир Жилник се чини хетерогена, еклектична и индивидуална во секој поглед. Теоријата на филмот донекаде може да ни помогне во формалистичката анализа на Жилниковите извонредни и автентични дела кои веќе цели 50ина години непрекинато наоѓаат пат до својата (упорна и социјално ангажирана) публика. Но само анализирањето на филмовите би ни ја скратило можноста да се обидеме да ги согледаме различните контексти во кои Желимир Жилник неуморно дејствува. Од 60-тите години

во СФРЈ, 70-тите азилантски години во Германија, националистичките 80-ти, па сè до крвавите 90-ти и канибалистички неолибералните 2000-ти, Желимир Жилник стои во вечна опозиција. Наспроти униформираните идеолошки погледи на (различните) групи, Жилниковите навидум едноставни теми и форми сведочат за потребите на малцинствата да проговорат за сулудите пориви на мнозинството. Желимир Жилник, како и дел од неговата генерација која почнала да создава филмови кон почетокот и во средината на 60-тите години, најчесто инспирирани од промените на модерното југословенско општество но и пошироко, од Европа и од светот, стојат на левата страна од социјалната критика на општеството. Тоа ги прави интересни и вон доминантниот дисидентски дискурс. Со помош на


хуморот, социјалната критика, светските естетски филмски и уметнички токови но и идеолошки дискусии, младите режисери во рок од неколку години успеаја да ги создадат некои од најдобрите класици во бившата југословенска кинематографија. Ангажираноста и критиката во голем број случаи се обид да се смени состојбата на нештата на подобро. Епитетот „Нов филм“, кој ова движење го добива од медиумите во тоа време, за жал, во историографијата на екс ЈУ филмот ќе биде променет во „Црн бран“, а Жилниковиот истоимен краток документарен филм ќе заокружи еден период во неговото креативно и тематско творештво, така што авторот само по една година ќе го упати во Германија. Темата од црниот филм може да се инкорпорира во бројни други Жилникови филмови. Режисерот носи седум бездомници од улиците на Нови Сад во својот дом и додека им нуди гостопримство, ги обиколува институциите и им поставува прашања на „обичните“ луѓе за нивното мислење како да се реши проблемот со бездомниците. Комплексноста на филмот се состои и во тоа што Жилник поставува прашања и за својата улога во целиот систем и се обидува да ги открие и расчлени класните разлики во општеството кое има бескласни идеали. Естетиката на Cinema Verité и промислувањата за перформативната улога на филмот, како и средбите со непознати кои не се воздржуваат да дадат одговори на поставените прашања, ќе бидат присутни и во другите Жилникови

филмови и ќе сведочат за конструкции на идентитет на оние кои стојат пред камерата, но и за самата конструкција на филмот и репрезентацијата на субјектите. Имено, без разлика дали се работи за животите на гастарбајтерите во Германија во 70-тите години или за Титовата прошетка низ Белград во 90-тите, Жилник успева пред камерата да открие некои од горливите контекстуални проблеми кои ја опкружуваат целата ситуација, на пример, расизмот спрема доселениците во 70-тите или национализмот на Милошевиќевата Србија. И со формалистичка анализа на Жилниковата работа ќе откриеме хетерогеност на стилови и изрази, текови и старо-нови „бранови“. Од Cinema Verité преку опсервациски филмови, па дури и делови обоени со поетика и филмска есеистика и авторефлексивност, Жилник го користи филмот за да се пласира и идентификува со маргините на општеството, затоа што смета дека маргините се важни за критичкото промислување! Самата работа на филм за Жилник е дел од интелектуалниот праксис, а недодворувањето на публиката со непотребно стилизирање ги прави Жилниковите дела битни и поради неможноста за еуфемизирање на секојдневјето и ненудење на ескапизам. Жилниковите филмови донекаде се разголени бидејќи зборуваат за теми кои често не трпат разубавување, па во нив се вчитува целиот хуманизам на индивидуата која не ја признава догматиката на ниедна системска конструкција. Сањин Пејковиќ

109


Attempting to comprehend the career of one of the most persistent and at the same time one of the most unbiased, politicallyinterested but non-moralizing directors, a jurist who makes use of the law only at times when he has to defend his works of art in court, it seems that Želimir Žilnik’s career is heterogeneous, eclectic and idiosyncratic in every way. Film theory to a certain extent can help us in making a formalist analysis of Žilnik’s wonderful and authentic works which have been constantly finding their way to their own (loyal and socially engaged) audience in the last fifty years or so. But focusing only on analyzing his films would not give us the opportunity to perceive the various contexts in which Želimir Žilnik has been working continually. Starting from the 1960s in Socialist Yugoslavia, the 1970s he spent in Germany in asylum, the nationalist 1980s, to the gory 1990s and the cannibalist neoliberal 2000s, Želimir Žilnik has been the perennial antagonist. Contrary to the ideologically uniform viewpoints of the (various) groups, Žilnik’s seemingly simple themes and forms stand as testimony to the needs of the minorities to voice their opinions about the insane impulses of the majority. Želimir Žilnik as well as some other authors from his generation which started making films somewhere around the beginning or the

110

middle of the 1960s, inspired more often than not by the changes taking place in the then modern Yugoslavian society, but also Europe and the world, take the left-wing position in the socialist critique of the society. This makes them also interesting outside the dominant dissident discourse. Aided by humour, social critique, the global aesthetic trends in film and the arts and the ideological discussions as well, these young directors managed to create some of the best classics in the former Yugoslavian cinematography only in a couple of years. The qualities of social engagement and the critique in a large number of these films are an attempt to change the state of affairs for the better. The attribute “New Wave” which was given to this movement by the media at the time, was replaced in the historiography of the former Yugoslavian cinema with the “Black Wave”, whereas Žilnik’s short documentary bearing the same title rounded off a specific period of his creative and thematic oeuvre before he moved to Germany a year later. The Black Wave themes can be incorporated in numerous films of his. The director brings seven homeless people from the streets of Novi Sad to his home and while they are staying there, he goes to various institutions and poses questions to “ordinary” people asking their opinion about the ways to solve the issues concerning homeless people. The complexity of this film is revealed through the questions that Žilnik poses about his role in the system as a whole and the attempts he makes to uncover and dissect the class differences in a society that has classless ideals. The Cinema Verité aesthetics and the reflection on the performative role of film as well as the random encounters with people who do not refrain from voicing their opinions on the questions that have been


posed are present in Žilnik’s other films and bear testimony to the identity constructions of the ones in front of the camera as well as the construction of the film as such and the representation of the subjects. Whether the film is about the lives of the Gastarbeiter (foreign workers) in Germany during the 1970s or Tito’s stroll around Belgrade in the 1990s, Žilnik still manages to reveal on camera some of the burning problems within the given context, the racism towards immigrants in the 1970s or the nationalism during the Milošević regime. Even if we analyze Žilnik’s work in formalist terms, we shall discover heterogeneity of styles and expressions, trends and old and new “waves”. From Cinema Verité to observational cinema, even parts embellished with poetics and film aesthetics as well as self-reflexivity, Žilnik uses film to promote and identify with the margins of society, because he considers the margins to be important for critical reflection! Žilnik considers working on films to be part of the intellectual practice, and by not trying to woo the audience with unnecessary stylizing his works become important because they cannot be used to euphemize reality or as a means of escapism. Žilnik’s films are to a certain extent stripped because their topics of discussion usually do not leave room for embellishments, and so they restore the humanism of the individual who does not acknowledge the dogmas of any of the system constructions. Sanjin Pejkovic

111


Филмографија/Filmography Želimir Žilnik

112

2011 Jedna žena – jedan vek (documentary) / Една жена – еден век (документарен) 2009 The Old School of Capitalism / Старото школо на капитализмот 2007 Kenedi Is Getting Married / Кенеди се жени 2005 Tvrdjava Evropa / Тврдина Европа 2005 Europe Next Door (documentary) / Европа на соседната врата (документарен) 2005 Kenedi, Lost and Found (documentary short) / Кенеди, изгубено и пронајдено (краток документарен) 2004 Kenedi Goes Back Home (documentary) / Кенеди се враќа дома (документарен) 2000 Wanderlust / Каде плови овој брод 1995 Marble Ass / Задник од мрамор 1993 Tito po drugi put medju srbima (documentary) / Тито по втор пат меѓу србите (документарен) 1989 Oldtimer (TV movie) / Стара машина (тв филм) 1989 The Way Steel Was Tempered / Како се калеше челикот 1988 Tartif (TV movie) / Тартиф (тв филм) 1988 Brooklyn – Gusinje (TV movie) / Бруклин Гусиње (тв филм) 1987 Vruce plate (TV series) / Жешка плата (тв серија) 1986 Beograde, dobro jutro (TV movie) / Добро утро, Белград (тв филм) 1986 Lijepe zene prolaze kroz grad / Убави жени шетаат низ град 1986 Posrnule ovcice (TV movie) / Паднати овци (тв филм) 1985 Sve zvezde (documentary short) / Сите ѕвезди (краток документарен) 1984 Stanimir silazi u grad (TV movie) / Станимир се симнува во градот (тв филм)

1983 Druga generacija / Втора генерација 1982 Dragoljub i Bogdan (TV documentary) / Драгољуб и Богдан (тв документарец) 1981 Vera i Erzika (TV movie) / Вера и Ерзика (тв филм) 1980 Istarski Italijani (TV movie) / Истарски италијанци (тв филм) 1979 Sedam madarskih balada (TV movie) / Седум унгарски балади (тв филм) 1978 Placmajstori (TV documentary short) / Мајстори (тв документарец) 1976 Farewell / Збогување 1976 Paradise / Рај 1975 Öffentliche Hinrichtung / Јавно извршување 1975 Unter Denkmalschutz / Запишани згради 1973 Ustanak u Jasku / Востание во Јаска 1972 Zene dolaze (documentary short) / Жените доаѓаат (краток документарен) 1971 Crni film (documentary short) / Црн филм(краток документарен) 1969 Rani radovi / Рани радови 1969 Lipanjska gibanja (documentary short) / Јунски движења (краток документарен) 1968 Nezaposleni ljudi (documentary short) / Невработени луѓе (краток документарен) 1967 Laku noc Snjuka (short) / Добра ноќ Сњуки (краток) 1967 Pioniri maleni, mi samo vojska prava, svakog dana nicemo ko zelena trava (documentary short) / Мали пионери, ние сме вистинска војска, секојдневно никнуваме како зелената трева (краток документарен) 1967 Zurnal o omladini na selu zimi (documentary short) / Журнал за младината на село зимe (краток документарен)


Програма/ Program

Журнал за младината на село зиме Žurnal o omladini na selu, zimi/Newsreel on Village Youth, in Winter (1967)

15’

Пионери малечки Pioniri maleni mi smo vojska prava, svakog dana ničemo ko zelena trava/Little Pioneers (1968) Јунски протести Lipanjska gibanja/June Turmoil (1969)

18’

10’

Рани трудови Rani radovi/Early Works (1969) 87’ (игран) Црн филм Crni film/Black Film (1971 )

14’

Тврдината Европа Tvrđava Evropa/Fortress Europe (2000) 80’

Кенеди се враќа дома Kenedi se vraća kući/Kenedi Goes Back Home (2003) 75’ Една жена – еден век Jedna zena-jedan vek/One Woman-One Century

(Премиера) (2011)

100’

113


Една жена – еден век Jedna zena – jedan vek One Woman - One Century Режисер/ Director Želimir Žilnik

Монтажа/Editing Vuk Vukmirović

110’

Србија/Serbia 2011

Продукција/Production Sarita Matijević

Снимател/ Photography by: Miodrag Milošević

синопсис

114

„Една жена-еден век“ претставува документарен филм базиран врз искази, интервјуа и реконструкции – низ животната приказна на партизанката Драгица Срзентиќ, кој ги расветлува најзначајните случувања и личности поврзани со југословенската историја пред и по Втората светска војна. Низ сликата на едновековниот живот на жената-херој, се отвораат ретко споменувани сегменти на ексјугословенските интелектуални и идеолошки лавиринти низ кои се минувало за време на создавањето и пропаѓањето на осумте конститутивни држави.

synopsis “One Woman - One Century” is a documentary film based on testimonies, interviews and reconstructions through the life story of the partisan Dragica Srzentic, which sheds light on the most important events and people related to Yugoslavian history before and after the World War II. Through the image of the one-century life of the woman-heroine, rarely mentioned segments are opened of the former Yugoslavian intellectual and ideological labyrinths which had to be passed during the creation and the fall of the eight constituent states.


115


116


Омаж Homage

Благоја Дрнков/Blagoja Drnkov (1914-2012)

Во чест на великанот Во јануари 2012 година, на 98-годишна возраст, почина великанот на македонската фoтографија и документарна кинематографија Благоја Дрнков. Најмалку што може еден документарен фестивал од Македонија да направи е да му оддаде почест. Непобитен е фактот дека Дрнков беше и останува еден од најплодните и секако најпознатиот македонски фотограф, еден од пионерите на современата македонска фотографија. Тоа што воодушевува е што, иако е пионер, неговите дела сè уште пленат со врвна фотографска естетика, кои, како во редок број случаи, покажуваат ретка интеграција и игра на тенката линија помеѓу документарната и „уметничката“ фотографија. Во неговите дела, кои секако се документ на еден контекст, секогаш е присутна врвна фотографска естетика, прецизна композиција, совршено избран ракурс,

луцидно избран момент, креативен израз, прекрасна палета на сиви или колорни тонови. Беше носител на членската карта број еден на Фотосојузот на Македонија, долгогодишен член на Уметничкиот совет на ФСМ, наш прв мајстор на фотографија на ФСМ, АФИАП... Изложуваше во најпрестижните светски галерии, на сите континенти. Единствен наш автор претставен во престижното издание „Michele and Michel Auer’s Photographers Encyclopaedia International, 1839 to the Present”. Неговото портфолио е можеби најдобриот визуелен приказ на убавините на Македoнија. Слики од големите настани и уште повеќе на „обичните“ луѓе, нивните животи, насмевки, нивната пот. Ни остави големо културно наследство, над 40 илјади, грижливо и педантно сочувани слајдови, негативи и дигитални фотографии. По војната, станува директор на Градски кина - Скопје и е дел од основачите на „Вардар филм“. Тој е и првиот директор

117


на Филмската дирекција на Македонија - ФИДИМА. При крајот на работниот век, тој е официјален фотограф и снимател во Извршниот совет (владата) на СРМ, а потоа работи како режисер во Македонската телевизија, каде што главно снима репортажни документарци. Во производство на „Вардар филм“ ги снимил документарните филмови: „Идните чувари на народното здравје“ и „Пред октомвриските фестивали“. Други попознати документарци му се: „Радосно детство“, „Маврово се гради“. Во 1952 го снимил документарниот филм „Со бродот ’Македонија’ од Риека до Њујорк“. Потоа „Нашински разговори“, „Препородени полиња“, „Бели штркови“, „Последни патувања“ и „Изморениот патник“. До крајот остана активен на полето на фотографијата, отворен кон новите технологии. Бескрајно љубопитен, фасцинантно и за денешно време невообичаено посветен. Пример од кој многу автори, и стари и млади, можат многу да научат. На МакеДокс ви претставуваме еден мал дел од неговиот фотографски опус, резултат на љубезноста на неговото семејство, како и филмот „Изморениот патник“. Сашо Н. Алушевски

118

In Honour of the Great Photographer Blagoja Drnkov (1914-1912) In January 2012, at the age of 98, a true pioneer of Macedonian photography and documentary cinema passed away. The least that a documentary festival from Macedonia could do is pay tribute to one of its greatest. Drnkov was and remains one of the most prolific and certainly the most renowned Macedonian photographer, one of the pioneers of modern Macedonian photography. What is fascinating, despite the fact that he is a pioneer in his field is that his works possess first-rate aesthetic photographic quality which is the embodiment of a singular integration and interplay on the verge of documentary and “artistic” photography seen only in a small number of cases. In his works, which are undoubtedly a testament to a specific context, one could spot the presence of first-rate photographic aesthetics, precise composition, perfectly selected angles, deftly chosen moments, creative expression, a lovely palette of


gray or color tones. He was the owner of a membership card from the Photo Association of Macedonia bearing the number one, a longtime member of the artistic committee of the Photo Association of Macedonia (PAM/FSM) and the first Master of Photography of PAM/ FSM AFIAP. His work has been shown in the world’s most prestigious galleries, on all continents. He is the only Macedonian author that has been included in the prestigious issue of “Michele and Michel Aure’s Photographers Encyclopaedia International, 1839 to the Present”. His portfolio is perhaps the best visual display of the beautiful landscapes and things around Macedonia. His photos show great events and, perhaps even more, “ordinary” people, their lives, smiles and their toil. He left behind a great cultural legacy of over 40 thousand carefully and neatly preserved slides, negatives and digital photographs. After World War II, he was appointed Director of the Cinemas of the City of Skopje and was one of the founders of Vardar Film, a national film production company. He was also the first ever Director of FIDIMA. Towards the end of his active work career he was the official photographer and cameraman in the Executive Council (the government) of Socialist Republic of Macedonia, and also worked for the Macedonian Television where he mainly directed and shot documentary reportage.

With Vardar Film as a producer he shot the following documentary films: “Future Guardians of National Health” and “Before the October Festival”. Other well-known documentaries of his are “Happy Childhood” and “Mavrovo Is under Construction”. In 1952, he shot the documentary film “With the Ship Named “Macedonia” from Rijeka to New York” as well as “Local Talk“, “Reborn Fields”, “White Storks”, “Last Journeys” and “Weary Traveller”. Till the end of his career he remained active in the field of photography, always open to new technologies. Endlessly curious, and for this day and age fascinatingly and exceptionally dedicated. He is a figure to look up to for many authors. Both old and young can learn a lot from him. At this year’s MakeDox edition we present a small portion of his photography oeuvre, courtesy of his family and the film “Weary Traveller”. Sasho N. Alushevski

119


Изморениот патник The Tired Traveler Сценарио/Writer Коле Чашуле/Kole Chashule

120

Режија/Director Благоја Дрнков/Blagoja Drnkov

синопсис

synopsis

Приказ на едно од последните патувања на малото вовче т.н. „чајник„ на релацијата Гостивар-Охрид. Специфично за него е теснолиниската пруга која води низ високи планински превои дури и над 1000 метри надморска височина. „Чајникот„ минува низ живописни предели на Западна Македонија.

This is a story about one of the last voyages of the scenic railway a.k.a. “Teapot” travelling between Gostivar and Ohrid. What is so specific about it is the narrow gauge railway which passes even through more than 1000 meterhigh uplands. The “Teapot” travels through some of the most picturesque regions in Western Macedonia.

12’ Македонија / Macedonia 1961

Снимател/Photograghy by Љубе Петковски/Ljube Petkovski


121


122


Работилници Workshops

Монтирање креативни документарци Работилница за груба монтажа

Датум: 15-20 јуни 2012 година Ментор: Јаспер Осмунд Место: Детски театарски центар Организатор: МакеДокс

Работите како режисер на документарци? Или како монтажер? Заглавени сте во последната фаза од монтажата? Не сте сигурни околу структурата? Не можете сами да „си ги убиете саканите“ или, пак, само ви треба професионално мислење? Работилницaта за груба монтажа со менторот Џаспер Осмунд, наградуваниот познат дански монтажер, ви овозможува да стигнете до најдобрата верзија на вашиот филм преку темелно преиспитување, размислување и споделување гледишта, искуства и креативни грижи.

Jаспер Осмунд По долгогодишна работа како помошникмонтажер, Џаспер Осмунд го монтира својот прв долгометражен филм во 1991 година. Продолжува да се занимава со монтажа на долгометражни и кратки филмови, мини серии и стотици реклами сè до средината на деведесеттите години на 20 век, кога се посветува на документарната форма. Како монтажер потпишува над 50 документарни остварувања, меѓу кои има и многу наградувани. Освен што работи како консултант и предавач и ментор на работилници од кои повеќето во организација на ЕДН, ИДФ и ИДФА, Џаспер од неодамна се инвестира и во интернационални долгометражни копродукции. Скоро промовираниот „Пристаниште на надежта“ (Шведска/ Данска/Норвешка/Полска/Германија), контроверзниот „Банани!*“ (Шведска/ Данска/Финска/Германија/САД) кој „прошетал“ на над 100 фестивали, „Љубов на далечина“ (Шведска), „Конечна слика“ (Аргентина/Чиле/Шведска/Данска/САД), „Бунар“ (Шведска/Италија/Норвешка/ Данска/Швајцарија) и „Тркалајќи се како камен“ (Шведска) на најдобар начин зборуваат за неговата висока креативност и филмски израз.

123


Editing creative documentaries A Rough-Cut Workshop

Date: June 15-20, 2012 Mentor: Jesper Osmund Workshop Venue: Children’s Theatre Centre Organizer: MakeDox

Are you a documentary film director? Or an editor maybe? Stuck in the last stage of editing? Not sure if the structure needs rethinking? Can’t “kill your darlings” by yourself or just need a professional reflection? The Rough-Cut workshop with the awarded Danish editor Jesper Osmund will expose your work to intense questioning, reflecting, exchange of views, experience and creative concerns that would hopefully bring you closer to the best version of your film.

124

Jesper Osmund After years of working as an assistant editor, Jesper Osmund edited his first feature film in 1991. He then continued editing several feature films, short films, mini-series and hundreds of commercials until the mid-90es when his focus shifted to documentaries. So far, he has edited more than 50 documentaries, many of them internationally awarded. Besides working as a narrative consultant, holding lectures and teaching at workshops some of which are arranged by EDN, IDF and IDFA, since recently he has been also investing himself in internationally coproduced feature documentaries. The recently released “Harbour of Hope” (Sweden/ Denmark/ Norway/ Poland/ Germany), the controversial “Bananas!*” (Sweden/ Denmark/ Finland/ Germany/ USA) which was shown at more than 100 festivals, the award winning films “Long Distance Love” (Sweden) as well as “Imagen Final/ Final Image” (Argentina/ Chile/ Sweden/ Denmark/ USA), “The Well” (Sweden/ Italy/ Norway/ Denmark/ Switzerland) and “Rolling Like a Stone” (Sweden) best illustrate his creativity and film expression.


Работилница за документарен филм Документарна продукција од А до Ш Датум: 12-16 јуни 2012 година Ментор: Кармен Кобос Организатор: Македокс и „Јавна соба“

Најди приказна, мисли креативно, мисли критички, направи синопсис, состави презентација, подготви „тритмент“, „пичувај“, „добиј“ зелено светло, најми екипа, води состаноци, излези на крај со буџетот, ама и со распоредот, надгледувај го процесот, справи се со притисокот, носи одлуки, решавај проблеми... ПРОДУЦИРАЈ креативен документарец. КАКО? Одговорот е во работилницата „Документарна продукција од А до Ш“ под менторство на Кармен Кобос.

Кармен Кобос по потекло е од Јужна Шпанија. Во 1991 почнува да работи како истражувач и менаџер за локации за ББС, а во 1997 се сели во Холандија каде што основа своја продукциска куќа „Кобос Филмс“ која продуцира меѓународно успешни филмски и ТВ документарни филмови. Нејзините филмови се прикажувани на сите поважни холандски и светски станици, како и на повеќе од 100 фестивали низ светот. Веќе дванаесет години Кармен е постојан ментор на работилниците на Европската документарна мрежа (ЕДН), како и на низа европски и латиноамерикански организации. Кармен била експертски советник на неколку европски фондови (МЕДИА, фондот „Јан Вријман“), како и член на жирија на голем број релевантни светски фестивали на документарен филм. Кармен е член на Европската филмска академија и на Европската документарна мрежа. Во 2009 на Канскиот филмски фестивал ја понесе титулата „Продуцент во подем“.

125


Documentary film workshop Documentary Production from A to Z

Date: June 12-16, 2012 Mentor: Carmen Cobos Organizers: MakeDox and Public Room Deadline: May 20, 2012

Find a story, think creatively, think critically, work on the synopsis, make a step outline, prepare a treatment, give a film pitch, get a green light, hire the crew, conduct meetings, manage the budget, the schedule as well, oversee the process, handle the pressure, make decisions, solve problems...PRODUCE a creative documentary. HOW? You’ll find the answer at the “Documentary Production from A to Z” workshop with Carmen Cobos.

126

Carmen Cobos was born in Southern Spain. In 1991 she started working as freelance researcher/location manager for the Education Department and the Natural History Unit of the BBC. In 1997 she moved to The Netherlands where she started her own production company Cobos Films, producing internationally successful cinema& television documentaries. Her productions have been shown by the main public broadcasters in The Netherlands and Europe and screened at more than 100 festivals worldwide. Carmen has been for more than twelve years a regular tutor for EDN workshops and for other European and Latin-American organizations. She has also been an expert for several European AV Funds (MEDIA , Jan Vrijman Fund) and a jury member for many documentary film festivals. She is a member of European Film Academy and EDN. In 2009 she was chosen Producer-on-the-Move for the Cannes Film Festival.


Школа за анимација и човекови права Проект „Creative Force – Западен Балкан“

Од 2009 година наваму, шведската регионална филмска организација „Филм и Халанд“ (Film i Halland) учествува и обезбедува финансиски средства за проектот „Creative Force - Западен Балкан/“Creative Force-Western Balkans), кој е првично поддржан и поттикнат од Шведскиот институт. Од самиот почеток, овој проект цели кон развивање на медиумска писменост меѓу младите во земјите од Југоисточна Европа. Покрај унапредувањето на човековите права и слободи, овој проект е осмислен да ги охрабри младите учесници од Шведска и западнобалканските земји активно да учествуваат во јавниот простор. Во текот на првата година, проектот настана благодарение на соработката меѓу неколку организации од Шведска, Србија и Босна и Херцеговина. Со текот на времето, мрежата доби нови членови, па во 2011

кон мрежата се приклучија и „Докуфест“ (Docufest) од Косово и сараевскиот документарен фестивал „Право људски“ (Pravo Ljudski). Од летоска, дел од оваа „креативна сила“ е и филмскиот фестивал „МакеДокс“, кој ги дели визијата и интересите околу медиумското описменување и заштитата на основните човекови права. Поради тоа, во рамките на третото издание на „МакеДокс“ ќе се одржи школа за анимација и човекови права, на која ќе учествуваат млади луѓе од целиот регион и од Шведска. Освен предавањата за медиумската писменост и филмската обука, партнерите во овој проект развија и посебна програма за учесниците за човекови права и активизам. Практичните резултати од работилницата - анимираните документарни филмови ќе бидат претставени пред пошироката фестивалска публика на „МакеДокс“. 127


Human Rights Animation School Creative Force - Western Balkans

128

Since 2009, the Swedish regional film organization, Film i Halland, has participated and raised funds for the Creative Force Western Balkans project, funded and initiated by the Swedish Institute. The main objective of Creative Force - Western Balkans has and continues to be to work on development of media literacy among young people in the region of South East Europe. Alongside the promotion of personal rights and freedoms, Creative Force - Western Balkans is conceptualized so to empower the young participants from Sweden and the Western Balkan countries to take active participation in public life. Initially, during its first year, the project was a collaborative venture among organizations in Sweden, Serbia and Bosnia & Herzegovina. Over the years the network has developed and in 2011 new participating organizations have joined: Dokufest from Kosovo, and Pravo Ljudski Film festival from Sarajevo joined the project in the 2011. Starting from this summer MakeDox Film Festival joined this “creative force� - sharing

the visions and interests in relation to media literacy and the protection of human rights standards. Thus, the 3th edition of MakeDox hosts human rights animation school, welcoming young girls and boys from all over the region and Sweden to Skopje. The partners, apart from the media literacy classes and film seminars, have also developed a human rights and activism oriented program for the participants. The practical outcome of the school- the animated documentary films will be presented to the broad public of the MakeDox Festival in Skopje.


„Високи достигнувања од ниската земја“, трет дел – Патувачко холандско кино

Highlights of the Lowlands 3 – Touring Dutch Cinema

„Високи достигнувања од ниската земја“ (Highlights of the Lowlands) е патувачко кино кое преку современа кинотечна програма, секоја година ги претставува автентичните вредности на холандското општество пред публиката во земјите од Југоисточна Европа.

Highlights of the Lowlands is touring cinema that each year throughout the contemporary cinematic programme presents the genuine values of Dutch society to the audience in the south east European countries.

Вода Водата - природен елемент кој оправдано се поврзува со пејзажот, историјата, уметноста и националниот карактер на Холандија, како и со нејзините бројни села, пристаништа, брани и устија - е главната тема на ова продолжение на „Високи достигнувања од ниската земја“. Врската помеѓу Холандија и водата е донекаде амбивалентна, втемелена и на љубов и на омраза, воочлива заради бескрајната борба против растечките морски нивоа, но и заради просперитетот кој не би се случил да не беа риболовот, навигацијата и рекреативните активности како едрењето или популарното лизгање. Водата е непредвидлив елемент кој го дообликува националниот карактер на оваа земја и ја прави непоколебливо горда зашто и покрај се’, таа го зачувува земјиштето, но создава и ново. Проектот „Делта“, кој беше отпочнат по катастрофалните поплави во 1953 година, е пример за холандската жилавост и снаодливост и несомнено, ја заслужи почитта на земјите низ целиот свет.

Water ‘Water’, the natural element that is so explicitly tied to the landscape, history, art and national character of Holland, with its many fishing villages, ports, dikes and delta’s, is the main theme of this edition of Highlights of the Lowlands. The Dutch connection to water is somewhat ambivalent, a love and hate relationship of sorts, signified by the everlasting battle against the dangerously rising sea levels, but also the prosperity thanks to fishing, navigation and recreational activities like sailing or famous, all country ice-skating. Water, the unpredictable element that pounds the national character and moulds it into a spirit with an unyielding pride, to save land against all odds and even create new. The Delta Project following the disastrous floods of 1953, which stands as an example of Dutch stamina and resourcefulness, harvested high esteem around the world.

programmer Rada Sesic

Селектор Рада Шешиќ

129


130

Изложби на фотографии

Photography Exhibitions

На минатото издание на МакеДокс, во соработка со Mакедонскиот центар за фотографија, направивме еден пресек на современата македонска документарна фотографија. Еден од мотивите беше и тоа што, за разлика од добрата практика насекаде околу нас, кај нас, за жал, од пред неколку години згасна традицијата на организирање годишни изложби на репортерско-документарна фотографија. Оваа година имаме претставување на дел од творештвото на великанот на македонската фотографија и кинематографија, Благоја Дрнков и на двајца современи македонски авторидокументаристи: Томислав Георгиев и Огнен Теофиловски, со избор на нивни дела настанати помеѓу двете изданија на фестивалот. Изборот е направен во сорабтка со Роберт Јанкуловски од Mакедонскиот центар за фотографија.

At the last MakeDox festival, in cooperation with the Macedonian Center for Photography we showcased a selection of works representing contemporary Macedonian documentary photography. One of the reasons behind this was the fact that unfortunately several years ago the tradition of organizing an annual exhibition of documentary and photojournalist photography in Macedonia came to a halt compared to the good practices all around us. This year we are presenting some of the works of one of Macedonia’s photography and cinematography heavyweights, Blagoja Drnkov, as well as two contemporary Macedonian documentary photography authors, Tomislav Georgiev and Ognen Teofilovski, with a selection of their works created between the two festival editions of MakeDox. The selection was made in collaboration with Robert Jankulovski from the Macedonian Center for Photography.


На Док-муабет под смоква

Dox talks, free under the fig tree

Популарните фестивалски начини на размена на знаење и искуство - Прашања и одговори, Средба со авторот, Предавање, Прес-конференција... ќе ги сублимираме во наше порелаксирано издание на муабетење...со чајче, кафе, ракиичка ил’ мезе... Со гости сме секоe попладне. И ќе разговараме. Следете нė!

Q&A, Meet the author, Lecture, Press meetings… all of these experience and knowledge exchanges would be sublimated in our relaxed but hopefully endless talks under the shadow of the beautiful fig tree…with tea, coffee or rakija… We’ll be discussing with our MakeDox guests every afternoon! 131


Филмска програма/Film Program Во Дамар/In Damar

Јан Вила /Jan Villa, Natasha Mendonca Индија/САД - India/USA, 2010, 20’

Живот/Life, Artavazd Peleshyan

Ерменија/Русија - Armenia, Russia, 1993, 7’

Визуелен поетски есеј за почетокот на животот, искуството на раѓањето и неговото симболично значење... A poetic visual essay on the beginning of life, the experience of birth and its symbolic meaning…

Коњот не е метафора/A Horse is not a Metaphor, Barbara Hammer САД/USA, 2008, 30’

132

Личeн филм со музика на Мередит Монк. „Коњот не е метафора“, преку експериментален објектив, се соочува со процесот на лекување на една тешка болест. A hopeful and layered personal film with music composed by Meredith Monk, A Horse Is Not a Metaphor offers a first-person glimpse through an experimental lens of thriving as well as surviving with cancer.

„Јан Вила“ е мозаик од слики кои го истражуваат просторот на постколонијалната метропола, длабоко насетувајќи ја деструктивната моќ на монсунските поплави од 2005 година во Бомбај. “Jan Villa“ is a tapestry of images that study the space of a postcolonial metropolis, deeply implicating the personal - the destructive power of the monsoon floods of 2005 in Bombay.

Наташа/Natasha, Anjа Strelets Германија/Germany, 2010, 9’

„Наташа“ е експериментален документарен филм, кој постепено ни прикажува портрет на девојче кое живее во еден од најпустите делови на Русија. Natascha is an experimental documentary, slowly evolving the portrait of a girl, who lives in one of the most desolate parts of Russia.

Дури и да беше криминалец /Even If She Had Been A Criminal, Jean-Gabriel Periot Франција/France, 2006, 10’

Франција, летото 1944 година. Јавно казнување на жените обвинети за љубовни врски со Германците за време на војната... France, summer 1944. The public punishment of women accused of having affairs with Germans during the war…


Експериментот Марина/The Marina Experiment, Marina Lutz САД/USA, 2009, 18’

Филмот е експериментирање, без оглед дали тоа се однесува на гледачот, на снимањето на филмот, или на детството на режисерката, која е манипулирана, малтретирана и прогонувана од страна на својот татко, фотограф и режисер со деструктивно воајерско однесување. The film is experimentation, unclear whether it refers to the spectator, to the making of the film, or to the childhood of the filmmaker, who was manipulated, harassed and hounded by her father, a photographer and filmmaker with destructive voyeuristic behavior.

Дедо никогаш не го виде морето/ Grandfather Never Saw the Sea, Christine Hürzeler Швајцарија/Switzerland, 2011, 27’

Есеј-филм во кој Кристина Харзелер ја истражува сопствената семејна историја на необичен и поетски начин со комбинирање на пронајдени семејни снимки и филмски материјали во едно визуелно и акустично истражување на своите корени. In her film essay Grandfather Never Saw the Sea, Christine Hürzeler, explores her own family history in an unusual and poetic way, interlacing family recordings, found footage and recent images into a visual and acoustic examination of her origins. Кумјана Новакова / Kumjana Novakova

133


134


Патувачко Кино Traveling Cinema Во патувачкиот циркус на Димитар Станоев - Мискеџијата од Пехчево во 1933 година започнуваат филмски проекции. Патувачкото кино на Мискеџијата ги посетило сите села во Малешевијата. Нашето патувачко кино е во чест на Димитар Станоев - Мискеџијата.

Dimitar Stanoev - Perfumer’s traveling circus started with film projection in 1933. His traveling cinema visited all the vilages in Maleshevia region. Our traveling cinema is dedicated to Dimitar Stanoev the perfume maker.

135


Патувачко Кино Годинава, Патувачкото кино патува онаму каде што нема село без маала и каде што нема слава без пехчевска сливова и беровско сирење. Ниту без малешевското оро. Онаму каде што никој не раскажал приказни ко нашите. Патува за Малешевијата.

Двориште

Популација: 800 жители

Црква, слава и неколку маала. Селово ќе беше обично да не беше јануарскиот обичај Сурова и свињите. Замислете си многу свињи, кои слободно си шетаат сретсело, чиниш излегле на корзо. Ете тоа е Двориште.

Ратево

Популација: 844 жители

136

Пред стотина години, комити со пушки ги чувале ратевската Гарaганова куќа и прославената Мис Стон. Денес, од зли сили и болести селаните ги чуваат со ѕвонци и прапорци, кои тропаат секој јануари на традиционалниот карневал „Бамбурци“.

Русиново

Популација: 2.500 жители

Најголемото беровско село. Го знаат по овчото сирење, волната, памукот и бочвите. Којзнае дали го знаат и по врвот Петлец, каде што паднал храбриот Даме Груев.

Берово

Популација: 13.941 жители

Сместено е во срцето на Малешевската Котлина. Во него, манастири, библиотека, музеј. Блиску до него – Беровското Езеро и брегови со густа шума, мирисливи цвеќа и чаеви.


Владимирово

Популација: 1.000 жители

Велат дека е „село на учени луѓе“ со прекрасна архитектура. Кој видел, знае. Ние допрва ќе ви јавиме.

Црник

Популација: 750 жители

Мало, малешевско. Село пехчевско. Со Турци и Роми и детска градинка.

Пехчево

Популација: 3.237 жители

Во римско време, на падините на Буковик имало печки во кои се печеле рудите од планината. Токму по тие печки Пехчево го добива името. Во средниот век се верува дека тука постоел книжевниот центар „Равен“, каде што Кирил и Методиј ја „испекле“ глаголицата. Кој не знае за ова, сигурно знае за пехчевскиот Павловден, „Распеаното малешевче“ и деветте Пехчевски водопади.

Панчарево

Популација: 460 жители

Уште едно пехчевско село. Во него, малку жители, а над него пештера во која се криел Делчев Војвода.

Митрашинци

Популација: 729 жители

На времето, селото не постоело, ама постоела баба Митра. Кај себе примила многу бегалци што бегале од турскиот аскер. Баба Митра веќе не постои, ама постои селото Митрашинци.

Блатец

Популација: 1.533 жители

Во подножјето на Плачковица минува реката Блатешница. За најголемото виничко село си спомнуваат печалбарите во Италија.

137


Traveling Cinema

Dvorishte

Population: 800 inhabitants

One church, one slava and several neighborhoods. This village would have been quite ordinary if it weren’t for the January rite called Surova and the pigs. Imagine lots of pigs wandering around as if they went out for a drink. That’s our first stop.

Ratevo

Population: 844 inhabitants

138

About hundred years ago, the Macedonian revolutionaries used guns to protect the local Garagan’s House where they kept the famous Miss Stone. Today the locals use sleigh bells and big bells to protect the village from evil forces and diseases during the traditional January carnival “Bamburci”.

This year the Traveling Cinema will travel through a region where every village has neighborhoods and every slava is celebrated with the plum raki of Pehchevo and the cheese of Berovo. And with the popular Maleshevo dance. It will travel where no one has ever before told stories like ours. It will travel through the Maleshevo region.

Rusinovo

Population: 2.500 inhabitants

It’s the biggest village in the region of Berovo. It is widely known for the local ovine cheese, wool, cotton and bundles. Who knows if somebody knows it for the peak Petlec where courageously fell dead the revolutionary Dame Gruev.

Berovo

Population: 13.941 inhabitants

It is situated in the heart of the Maleshevo valley. Visit the monasteries, the library or the museum. Or calm your mind by the Lake of Berovo and breath in the scents of the ambient nature.


Vladimirovo

Population: 1.000 inhabitants

It is known as the “village of scholars” and of beautiful architecture. At least so they say. We’ll check it out and let you know.

Crnik

Population: 750 inhabitants

A minuscule village in the Maleshevo region. Known for the Turks and the Roma people and the newly open kindergarten.

Pehchevo

Population: 3.237 inhabitants

In Roman times, under the peak Bukovik there were furnaces (pechka in Macedonian) for burning the extracted ores. That is how Pehchevo got its name. In the middle ages it is believed that Pechevo got the literary center “Raven” where Cyril and Methodius created the Glagolitic alphabet. If not of this, one must have heard of the Pechevo waterfalls or the festival “Raspeano Maleshevche”.

Pancharevo

Population: 460 inhabitants

Another village in the region of Pehchevo. In it – not many inhabitants. Above it – a cave where Goce Delchev once hid.

Mitrashinci

Population: 729 inhabitants

Once upon a time the village didn’t exist but grandma Mitra did. She saved many people fleeing from the Turkish soldiers. Nowadays grandma Mitra no longer exists, but the village Mitrashinci does.

Blatec

Population: 1.533 inhabitants

In the base of Plachkovica mountain runs the river Blateshnica. This is the largest village in the region of Vinica and one the fortune seekers in Italy think of for sure.

139


Гостите и МакеДокс MakeDox and its Guests „МакеДокс“ е фестивалот каде уживаме боси под старата смоква и гледаме одлични филмови во дворот под аркадите каде никогаш не врне. MakeDox is that festival where we lounge barefoot under the old fig tree and watch very good films in that Arcadian courtyard where it never rains. Борис Митиќ, режисер / Boris Mitic, Film Director

Секој нов фестивал на документарен филм отвора врата од свечена соба со нови можности, инспирации и стимул за авторите во одреден регион. „МакеДокс“ тоа особено го постигнува бидејќи има домаќинска, пријатна атмосфера, рафинирана филмска програма, инспиративни гости кои покрај своето знаење, ги носат и потребниот ентузијазам и новите погледи на документарниот израз. Every new documentary film festival opens a new door to a gala room with new opportunities, inspirations and stimulations for authors in а particular region. MakeDox succeeds in that especially because of its warm friendly atmosphere, exquisite film selection and stimulating guests who besides their knowledge share all the necessary enthusiasm and new perspectives of the documentary expression. Рада Шешиќ, селектор на програма на ИДФА и на Сараевски Филмски Фестивал Rada Sesic, IDFA and Sarajevo Film Festival Programmer

140


„Загарантирано: Одлична програма! Феноменален простор за гледање филмови! Уште подобро вино и ракија! Луѓе со огромно срце - тимот на „МакеДокс“! Многу ретко и посебно место...“ “It’s guaranteed: Excellent selection! Phenomenal movie screening space! Even better wine and schnapps! People with big hearths – the MakeDox team! Very rare and special place…” Рајко Петровиќ, директор на Слободна Зона, Белград Rajko Petrovic, Director of Free Zone Belgrade

Скопскиот „МакеДокс“ е прекрасно надополнување на документарниот фестивалски круг – најопуштениот филмски настан на Балканот во најубавото место и со најдобриот и најразновидниот избор на филмови. Особено ќе им годи на оние кои сакаат во исто време да уживаат во пријателска атмосфера и предизвикувачки филмови. The Skopje MakeDox is a wonderful addition to the documentary festival circuit - the most relaxing film event in the Balkans at the most beautiful place and with the best and most varied choice of films. Highly recommended for anyone who wants to enjoy a friendly atmosphere and challenging films at the same time.

„МакеДокс“ создава магична атмосфера – комбинацијата од топла гостопримливост, впечатлива графика, лирични филмови и прекрасна кинематична локација го прави фестивал за паметење. MakeDox creates a magical atmosphere – the combination of warm welcome, sharp graphics, lyrical films and extraordinary cinema location make it a festival to remember. Ејми Харди, режисер / Amy Hardie, Film Director

Ништо чудно „МакеДокс“ да е најдобриот мал голем фестивал во светот: одлични филмови, одлична локација, одлични гости, одлични работилници и топло великодушно гостопримство кое ги фрла во сенка другите фестивали. До сите оние кои се дел од фестивалскиот свет (документарен или некој друг): ОДЕТЕ! За да не ви биде криво! MakeDox may well be the best little big festival in the world: great films, great venues, great guests, great workshops and a warm generous hospitality that puts everyone else to shame. To everyone on the festival circuit (documentary or otherwise): GO! You won’t regret it. Наташа Сењановиќ, филмски критичар Natasa Senjanovic, Film Critic

Владан Петковиќ, филмски критичар Vladan Petkovic, Film Critic

141


Скопје изгледа нереално низ магичната светлина на зајдисонцето. Полно со театрални продавници за свадбена облека, сместени низ масивната монументална архитектура покрај која историјата заличува на бајка. А насреде, филмско платно со слики од зашеметувачка реалност. Тоа е „МакеДокс“. Skopje looks unreal in the magic sunset light. Full of theatrical wedding dress shops in the massive monumental architecture that makes the history look like a fairy tale. But in the middle of it a film screen with images of stunning reality. This is MakeDox. Надја Велушчек, Киноатеље / Nadja Velušček, Kinoatelje

„МакеДокс“ е фантастична иницијатива и нешто што недостигаше во културниот пејзаж на Македонија. Фестивалот е причина да се враќаме секоја година. Топло го препорачувам. MakeDox is a fantastic initiative and something that was missing in the cultural landscape of Macedonia. It is a reason for many of us to come back every year. “Highly recommended”. Ветон Нурколари, уметнички директор на Доку Фест / Veton Nurkollari, Artistic Director of Doku Fest

142

Смоквата, Куршумли ан, луѓето, па дури и сендвичите што ги приготвуваа со истата љубов и посветеност како и филмската селекција за одличната фестивалска програма. Форма и содржина во едно. The fig tree, Kurmsumli Han, the people & even the sandwiches they made with the same love and dedication as they did the film selection for their great festival program. It was form and content in one. Ирис Елези, режисер / Iris Elezi, Film Director

Најталентираните продуценти и режисери на Балканот беа таму. Се почувствував инспирирано од енергијата и вибрациите на оваа генерација професионалци...од нивната пасија, нивната неконвенционална визија за животот и светот. Some of the most talented producers and directors of the Balkans were there. I felt very inspired by the energy and the vibe of this generation of professionals, by their passion and unconventional vision of life and of the world. Клаудија Тоси, режисер / Claudia Tosi, Film Director


Бев член на жирито минатата година и целосно се заљубив во фестивалот - одлична селекција, одлична публика, неверојатен Куршумли ан и апсолутно незаборавни дружби со фестивалските организатори и гости под смоквата. I was a jury member last year and I totally felt in love with the festival – great film selection, great audience, incredible screening location at Kurshumli An and absolutely unforgettable meetings with the festival organizers and the guests under the fig tree. Хана Кулханкова, директор на Филмскиот фестивал Еден Свет / Hana Kulhankova, Director of One World IFF

Си поминав прекрасно на „МакеДокс“. Атмосферата, пријатните домаќини и проекциите на отворено беа зачудувачки! Заедно со одличната селекција на филмови и интересните дискусии под големата смоква, овој фестивал беше најдобар за мене минатата година! I had a fantastic time at MakeDox. The atmosphere, the friendly staff and the outdoor screenings were amazing! Thanks also to the great film selection and the interesting discussions under the big fig tree this festival was the best one for me last year! Агнета Морген, Директор на Филмскиот фестивал Темпо Agneta Morgen, Director of Tempo Film Festival

143


144


МакеДокс –второ издание – 2011

Интернационален фестивал на креативeн документарец

17 – 24 јуни 2011, Скопје; Локации: Куршумли ан, Кинотека на Македонија, Детски театарски центар; Започнува со проекција на филмот ДЕПОНИЈА на Луси Балкер; Прикажани вкупно 36 документарни филмови; Пет програми: Официјална селекција (7 филмови во Куршумли ан), Филмови на нови автори (6 филмови во Куршумли ан), Кратки документарни филмови (7 филмови во Куршумли ан), Еколошки документарни филмови (5 филмови во Детскиот театарски центар) и Документарни филмови за деца и млади (11 филмови во Кинотеката на Македонија); Награди: Кромид (“Катка“ на Хелена Трештикова – Чешка, меѓународна селекција, жири: Надја Велушчек - Словенија, Томас Логоречи - САД и Иван Џепароски - Македонија); Млад Кромид (“Синема комунисто“ на Мила Турајлиќ - Србија, меѓународна селекција на нови автори, жири: Трулс Ли – Данска, Агнета Морген – Шведска и Атанас Георгиев – Македонија); Кокарче (“Надеж“ на Еленор Брукет – САД, меѓународна селекција на филмови за деца и млади, детско жири: Теа, Леа и Јана Јовановски, Мариго Антова и Роберт Вељановски); Специјална награда за промоција на човековите права (“Непријатели на народот“ на Роб Лемпкин и Тед Самбат – Англија, жири: Хана Кулханкова – Чешка, Тако Рунгхавер и Алек Русјаков – Македонија); Специјална награда за промоција на етиката (“Непријатели на народот“ на Роб

Лемпкин и Тед Самбат – Англија, жири: Маја Јуриќ – судијка од Словенија, Ацо Станковски – сликар од Македонија и отец Климент, епископ Хераклејски – Македонија); Второто издание на сѐ уште нискобуџетниот МакеДокс го посетија 20 лидери на документаристиката: Итај Кен Тор (Израел), Ана Мартенсен (Швајцарија), Оливер Сертиќ (Хрватска), Мартичка Божилова (Бугарија), ветон Нурколари (Косово), Трулс Ли (Данска), Борис Митиќ (Србија), Агнета Морген (Шведска), Тако Руигхавер (Холандија), Хана Кулханкова (Чешка), Маја Јуриќ (Словенија), Надја Велушчек (Словенија), Томас Логоречи (САД), Кумјана Новакова (Босна и Херцеговина), Рајко Петровиќ (Србија), Мила Турајлиќ (Србија), Владан Петковиќ (Србија), Наташа Сењановиќ (Италија), Ирис Ељези (Албанија) и Марко Кунац (Хрватска); Сите автори, по проекциите на своите филмови, имаа разговори со публиката коишто траеа, речиси, до раните утрински часови; Фестивалскиот дух беша надополнет со програмата МакеДокс+ (работилници – Школски час за домашни ТВ уредници и идни док-мејкери, Критика за креативна документаристика и Видеоактивизам “Не мрази ги медиумита, стани медиум“; презентации – Мрежа на фестивали за човекови права, Специјализирани организации за документарни програми за деца и млади од Призрен, Сараево, Белград и Пула, Студентски

145


МакеДокс програма на документарни филмови за деца и млади

146

документарни филмови од ФДУ – Скопје и Балканска документарна дисттрибутивна мрежа; изложби - Фотографии од македонски фоторепортери, Графичка изложба “Соочување со климата“ и Фотографии за филмот “Синема комунисто“;МакеДокс музички вечери – диџејски сетови по проекциите); Посетеноста беше најголема во Куршумли ан – се создаде јадро од постојана и посветена публика која беше присутна на сите фестивалски случувања; Фестивалот заврши со поделба на наградите и со коктел што го организираше Амбасадата на Република Словачка; Медиумската застапеност беше на одлично ниво со преку 200 објави во период од два месеца. МакеДокс продуцира две видео реклами, една радио реклама и неколку принт реклами што беа емитувани на сите медиумски партнери (3 електронски, 3 радио, 7 печатени и 1 интернет портал). Се воведоа секојдневни телевизиски фестивалски хроник, дневни билтени и електронски вести; Осврт за МакеДокс се појави во најпрестижното европско списание за документаристика DOX; МакеДокс го поддржаа: Министерство за култура на РМ, Град Скопје, National Endowment for Democracy (фондација од САД), Канцеларија на ЕУ во Скопје, Амбасада на САД, Амбасада на Шведска, Амбасада на Словачка, Фонд на холокаустот во Македонија, Филмскиот фонд на Македонија, Croatia Airlines, Кинотека на Македонија, Младински културен центар – Скопје, Детски театарски центар – Скопје, Музеи на Македонија...

30 мај – 3 јуни 2011, Скопје; Локација: Кинотека на Македонија; Бесплатни проекции со обезбеден бесплатен јавен превоз; 14 проекции за ученици од основни училишта и 2 проекции за ученици од средни училиштач Посетеност: околу 2000 ученици од 8 основни и 2 средни училишта од скопските општини Карпош и Центар; Едукативна мисија – пред проекциите воведни излагања, по проекциите – дискусија за видените филмови; Исклучителен интерес кај децата и младите кои од првичната затвореност со текот на времето се опуштаат и без стегнатост и страв ги искажуваат своите гледања и размисли за филмовите што ги виделе. Сложеноста на темите од една и филмот како форма од друга страна, се аспекти коишто ќе треба подлабоко да се вкоренат во образовниот процес. Идејата на МакеДокс треба да се шири и збогатува! Патувачко кино МакеДокс Идеја: Децентрализација на МакеДокс – Децентрализација на културата; Август 2011; Програма: македонски документарни филмови плус филмови од МакеДокс; Почеток на „патувањето“ – на Илинден во Лазарополе, потоа – проекции и разговори во амфитеатарот во Вевчани, во центарот на Гевгелија, во убаво среденото паркче во Кавадарци и во суреалниот амбиент на младинскиот центар во Штип; Исклучителен интерес – идејата треба да се шири и збогатува!


MakeDox – Second Edition – 2011 International Creative Documentary Film Festival 17 – 24 June 2011, Skopje; Locations: Kurshumli An, Cinematheque of Macedonia, Children’s Theatre Centre; It started with the screening of WASTE LAND by Lucy Walker; A total of 36 documentary films were shown; Five programs: International Competition (7 films at Kurshumli An), Newcomers Selection (6 films at Kurshumli An), Short Documentary Film Selection (7 films at Kurshumli An), Eco Dox Selection (5 films at the Children’s Theatre Centre and Children and Youth Selection (11 films at the Cinematheque of Macedonia); Awards: Onion Award (‘Katka’ by Helena Třeštíková – Czech Republic, International Competition, jury: Nadja Velušček - Slovenia, Thomas Logoreci -USA and Ivan Dzeparovski (Macedonia); Young Onion Award (‘Cinema Komunisto’ by Mila Turajlić - Serbia, International Newcomers Competition, jury: Truls Lie - Denmark, Agneta Morgen - Sweden and Atanas Georgiev - Macedonia; Onion Seed Award (‘iTHEMBA’ by Elinor Burkett – USA, International Children and Youth Award, children jury: Tea Jovanovska, Lea Jovanovska, Jana Jovanovska, Marigo Antova and Robert Veljanovski); Special Human Rights Award (‘Enemies of the People’ by Rob Lemkin and Thet Sambath – England, jury: Hana Kulhánková - Czech Republic, Taco Ruighaver - Netherlands and Aleksandar Rusjakov - Macedonia; Special Award for the Best Moral Approach (‘Enemies of the People’ by Rob Lemkin and Thet Sambath – England, jury: Maja Jurić -

judge from Slovenia, Aco Stankovski - painter from Macedonia and Father Kliment - the episcope of Heraklea from Macedonia; The second edition of the still low-budget MakeDox was attended by 20 leaders in the field of documentary films: Itay Ken-Tor (Israel), Ana Mortensen (Switzerland), Oliver Sertić (Croatia), Martichka Bozhilova (Bulgaria), Veton Nurkollari (Kosovo), Truls Lie (Denmark), Boris Mitić (Serbia), Agneta Morgen (Sweden), Taco Ruighaver (Netherlands), Hana Kulhánková (Czech Republic), Maja Jurić (Slovenia), Nadja Velushcek (Slovenia), Tomas Logoreci (USA), Kumjana Novakova (Sarajevo), Rajko Petrović (Serbia), Mila Turajlić (Serbia), Vladan Petković (Serbia), Nataša Senjanović (Italy), Iris Eljezi (Albania), Marko Kunac (Croatia); All authors after the screenings of their films were part of Q&A sessions which ran up until the wee hours of the night; The festival spirit was kept up with the MakeDox+ Program (workshops – A Public Lesson for TV Managers and Future Dox-Makers, Critiquing Creative Documentaries and video activism workshop ‘Don’t Hate the Media, Be the Media); presentations – Human Rights Network, specialized film programs for children and youth from Prizren, Sarajevo, Belgrade and Pula, documentary films by students from the Faculty of Drama Arts in Skopje and Balkan Documentary Distribution Network;

147


exhibitions – photography exhibition of Macedonian photojournalists, graphic arts exhibition ‘Facing Climate Change’ and an exhibition of photos from the film ‘Cinema Komunisto’; MakeDox Music Nights – DJ sets after the film screenings; We experienced the greatest turnout at Kurshumli An, where a core of regular and devoted audience was formed, coming to all festival events regularly; The end of the festival was marked with an award ceremony and a cocktail party organized by the Embassy of the Slovak Republic; The media coverage was excellent with over 200 published news within two months. We produced two video ads, one radio ad and a number of print ads published and broadcasted in our media partner outlets (3 electronic media, 3 radios, 7 press media and 1 web portal). TV festival chronicles, daily newsletters and electronic news were also introduced. A review of MakeDox was published in the most prestigious European documentary film magazine DOX; MakeDox was supported by: the Ministry of Culture of the Republic of Macedonia, the City of Skopje, National Endowment for Democracy (US foundation), the EU Office in Skopje, the US Embassy, the Swedish Embassy, the Slovak Embassy, the Holocaust Fund of Macedonia, the Film Fund of Macedonia, Croatia Airlines, the Cinematheque of Macedonia, Youth Cultural Centre - Skopje, Children’s Theatre Centre - Skopje, Museum of Macedonia...

148

MakeDox Children and Youth Program 30 May – 3 June 2011, Skopje; Location: Cinematheque of Macedonia; Free of charge screenings and free of charge public transport; 14 screenings for primary school students and 2 screenings for high school students; Turnout: around 2000 students from 8 primary schools and 2 high schools from Karposh and Centar, two municipalities from Skopje; Educational mission – before the screenings – brief introductions, after the screenings – discussions about the films; Exceptional interest among the children and youngsters who gradually overcame their initial inertia, and in a relaxed and open manner without feeling fear started expressing their views and ideas about the films they have seen. The complexity of the topics, on the one hand, and the film format, on the other, are aspects which should be deeply entrenched in the educational process. The idea of MakeDox needs to be broadened and enriched! MakeDox Travelling Cinema The idea: Decentralization of MakeDox – Decentralization of culture; August 2011; Program: Macedonian documentary films and films from the MakeDox program; Setting out on the ‘journey’ – on the Ilinden holiday in Lazaropole, then – screenings and talks at the amphitheatre in Vevchani, in the town centre in Gevgelija, in the lovely city park in Kavadarci and in the surreal ambiance of the youth centre in Shtip; Exceptional interest – the idea needs to be broadened and enriched!


149


Индекс на филмови Film Index А Авганистанска камера во кутија, 96 АЛЕКСАНДРИЈКИ, 82 АМБАСАДОР, 28 АРГЕНТИНСКА ЛЕКЦИЈА, 30 Б БЕБИЊА, 32 БЛОКАДА, 46 В ВЛАКНО НА ЈАЗИК, 97 ВРАЌАЊЕ, 98 Г ГАНГСТЕР, 48 ГУАНАПЕ СУР, 100 Д ДАЛЕКУ ОД ДОМА, 65 ДЕВОЈКАТА МОДЕЛ, 66 ДИВАТА ЛИЛИ, 68 E ЕДНА ЖЕНА - ЕДЕН ВЕК, 114 Ж ЖУРНАЛ ЗА МЛАДИНАТА НА СЕЛО ЗИМЕ, 113

150

И ИЗМОРЕНИОТ ПАТНИК, 120 ИЛУЗИЈА, 50

Р РАНИ ТРУДОВИ, 113 РЕДАК, 87

Ј ЈАМА БРОЈ 8, 70 Јунски протести, 113

С СЕМЕЈСТВОТО НА НИКИ, 78 СОНОЛОГ – ЗВУЧНИ ДНЕВНИЦ, 88

К KЕНЕДИ СЕ ВРАЌА ДОМА, 113

Т ТАКВИ КАКВИ ШТО СМЕ, 58 ТАТО ПРАВЕШЕ ВУЛГАРНИ ФИЛМОВИ, 90 ТВРДИНАТА ЕВРОПА, 113 ТЕНОК МРАЗ, 92

Л ЛЕТОТО НА ЏАКОМО, 52 М МАМА АФРИКА, 34 МИСЛИ ДЕКА Е НАЈДОБАР, 55 МИСТЕРИЈАТА МАКАВЕЕВ, 84 МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН, 36 МУЗИЧКИ ДНЕВНИК, 73 Н НЕЈЗИНОТО КИНО ЉУБОВ, 86 НОСТАЛГИЈА ЗА СВЕТЛИНАТА, 38 НОЌЕН СТРАЖАР, 40 П ПАТНИК, 74 ПИОНЕРИ МАЛЕЧКИ, 113 ПЛАЖАТА БОМБАЈ, 56 ПОВЕЌЕ ОД ДЕЦА,77 ПОПРЕЧУВАЧИ, 42

Ќ ЌЕ ГО ЗАБОРАВАМ ОВОЈ ДЕН, 102 Х ХОДОРКОВСКИ, 60 Ц Црн филм, 113 Ч ЧОВЕЧКИ ФАКТОР, 104


А Afghan Box Camera, 96 ALEXANDRIANS, 82 AMBASSADOR, 28 ARGENTINIAN LESSON, 30

H HAIR ON A TONGUE, 97 HER CINEMA LOVE , 86 HE THINKS HE’S THE BEST, 55 HUMAN FACTOR, 104

B BABIES, 32 Black Film, 113 BLOCKADE, 46 BOMBAY BEACH, 56

I INTERRUPTERS, 42 I WILL FORGET THIS DAY, 102

C CELL PHONE, 36 D DAD MADE DIRTY MOVIES, 90 E Early Works, 113 F FAR FROM HOME, 65 Fortress Europe, 113 G GANGSTER RUNNER, 48 GIRL MODEL, 66 GUANAPE SUR, 100

J June Turmoil, 113 К KHODORKOVSKY, 60 Kenedi Goes Back Home, 113 L Little Pioneers, 113 М MAMA ARFICA, 34 MIRAGE, 50 MISTERY MAKAVEJEV, 84 MORE THAN KIDS, 77 MUSICAL DIARY, 73

O One Woman-One Century, 114 P PASSENGER, 74 PIT No 8, 70 R REDDAKH, 87 RETURNS, 98 S SONOLOG – SOUND DIARIES, 88 SUMMER OF GIACOMO, 52 Т Tired Traveler, 120 THIN ICE, 92 W WAY WE ARE, 58 WILD LILLY, 68

N Newsreel on Village Youth, in Winter, 113 NICKY’S FAMILY, 78 NIGHT WATCHMAN, 40 NOSTALGIA FOR THE LIGHT, 38 151


152


153


Партнери на МакеДокс MakeDox’s Partners

Пријатели на МакеДокс MakeDox’s Friends

154


Медиуми Media

Во соработка со In cooperation with

155


Balkan Documentary Center 68 Budapesta str., 1202 Sofia - Bulgaria +359/2/983 14 11, 983 19 29 email@bdcwebsite.com

A network of Balkan filmmakers, a place for inventing, developing, training, and collaboration. The Center is a house with many doors that we want to open for Balkan documentary makers.

an initiative of

Into the brave new world, of course.

BDC DISCOVERIES 2012 in partnership with

: an annual workshop in project development for Balkan documentary projects to put out there on the international market. 7 Balkan projects, 10 observers, 7 acclaimed tutors. module Sofia: 23-28 April 2012 module Skopje: 15-19 June 2012 module Prizren: 12-15 July 2012

BEST BDC DISCOVERY AWARD

BDC ROUGH CUT BOUTIQUE with the support of

: at Sarajevo Film Festival 8-11 July 2012

EXCLUSIVE SELECTION OF 5 BALKAN ROUGH CUTS

THE DATABASE : an online network of films, organizations and people helping to find your way for a Balkan documentary collaboration.

156

bdcwebsite.com


157


158


159


160


Call for Entries dead-line 15 July 2012 www.pravoljudski.org

161


162


163


МакеДокс фамилија MakeDox Family

164

Александар Трајковски/Aleksandar Trajkovski Алисија Ферро/Alicia Ferro Анастасија Поповска/Anastasija Popovska Андреа Велинова/Andrea Velinova Андријана Папиќ/Andrijana Papic Амир Карахасан/Amir Karahasan Атанас Ѓеоргиев/Atanas Georgiev Бранд Ферро/Brand Ferro Божидар Јовановиќ/Bozidar Jovanovic Вера Спировска/Vera Spirovska Видан/Vidan Влада Димоски/Vlada Dimoski Влатко Галевски/Vlatko Galevski Влатко Христовски/Vlatko Hristovski Галина Страчкова/Galina Strackova Горан Игиќ / Goran Igic Ена Алушевска/Ena Alusevska Игор Босилковски/Igor Bosilkovski Илинденка Петрушева/Ilindenka Petruseva Јана Коленц/Jana Kolenc Кети Кочкова/Keti Kochkova Киро Шопов/Kiro Sopov

Кирил Шентевски/Kiril Sentevski Киријана А. Николоска/Kirijana A. Nikoloska Леа Линин/Lea Linin Љубиша Ивановски-Лепи/Ljubisa Ivanovski-Lepi Магда Ориѓанска/Magda Origjanska Матјаж Штрукел/Matjaz Strukel Нада Николоска/Nada Nikoloska Наташа Томовска/Natasa Tomovska Нена Николиќ/Nena Nikolic Николина Неделковска/Nikolina Nedelkovska Оливера Аритонска/Olivera Aritonska Пабло Ферро Живановиќ/Pablo Ferro Zivanovic Павле Игновски/Pavle Ignovski Петра Селишкар/Petra Seliskar Петрула Вељановска/Petrula Veljanovska Питу Ферро Селишкар/Pitu Ferro Seliskar Русе Арсов/Ruse Arsov Самир Карахасан/Samir Karahasan Сашо Н. Алушевски/Saso N. Alusevski Терра Ферро Селишкар/Terra Ferro Seliskar Фил Лампрон/Phil Lampron


Волонтери Volunteers

Ана Велинова/Ana Velinova, Анастазија Димитрова/Anastazija Dimitrova, Анета Шемкоска/Aneta Semkoska, Андриjана Димоска/Andrijana Dimoska, Андријана Колевска/Andrijana Kolevska, Горjана Јордановска/Gorjana Jordanovska, Дамјана Ивановска/Damjana Ivanovska, Даниела Пауноска/Daniela Paunoska, Душан Караџовски/ Dusan Karadzoski, Елена Ристова/Elena Ristova, Елена Трајчевска/Elena Trajcevska, Емилија Георгиевска/Emilija Georgievska, Зоран Поповски/Zoran Popovski, Ивана Павлаковиќ/Ivana Pavlakovic, Игор Костов/Igor Kostov, Ирина Јандревска/Irina Jandrevska, Јана Коцевска/Jana Kocevska, Љубиша Трајкоски/Ljubisa Trajkoski, Магдалена Таневска/Magdalena Tanevska, Маја Симовска/Maja Simovska, Маја Џеповска/Maja Dzepovska, Марија Блажеска/ Marija Blazeska, Марија Миноска/Marija Minoska, Марија Томовска/Marija Tomovska, Мери Цветковска/Meri Cvetkovska, Милица Ѓорчевска/Milica Gjorcevska, Моника Ристеска/Monika Risteska, Сандра Јакимовска/Sandra Jakimovska, Сарита Конеска/Sarita Koneska, Славица Марковска/Slavica Markovska, Соња Јовчевска/Sonja Jovcevska, Софија Граовац/Sofija Graovac, Тијана Милиќ/Tijana Milic.

165


166


Импресум Impressum

Издавач/ Publisher: МакеДокс/MakeDox

За издавачот/for the Publisher: Киријана А. Николоска/Kirijana A. Nikoloska Уредник/Editor: Илинденка Петрушева/Ilindenka Petruseva

Соработници/Contributors: Александар Трајковски/Aleksandar Trajkovski, Андријана Папиќ/Andrijana Papic, Кети Кочкова/Keti Kochkova, Петра Селишкар/Petra Seliskar, Сашо Н. Алушевски/Saso N. Alusevski Превод/Translation: Леа Линин/Lea Linin, Андријана Папиќ/Andrijana Papic Лектура/Proofreaders: Сузана В. Спасовска/Suzana V. Spasovska

Графички дизајн/Graphic design: Анастасија Поповска/Anastasija Popovska

Фотографии и илустрации / Photos & Illustrations: Бранд Ферро/ Brand Ferro, Самир Карахасан / Samir Karahasan, Фил Лампрон/Phil Lampron, Мите Кузевски / Mite Kuzevski, Игор Костов / Igor Kostov, Војкан Миленковиќ / Vojkan Milenkovic, Галина Страчкова / Galina Strackova Печати/Print: Софија Принт, Богданци/Sofija Print Bogdanci Тираж/Circulation: 500

ISBN 978-608-65309-2-1 167


168


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.