I N U T E R O
síntomas de
una
enfermedad
Ilustrado por Andrea de Blas García
TASCHEN
© De las ilustraciones: Andrea de Blas García, 2013 © De la traducción: Andrea de Blas García © De esta edición:Grupo Taschen, S.A., 2013 Fuencarral, 00. 00000 Madrid www.taschen.com Primera edición, 2013 ISBN: 000-00-000-0000-0 Depósito legal: Bi.0000/0000 Impreso en Impresiones S.A. Avda. Pals, 00 00000 Calatayud (Aragón) Impreso en España - Printed in Spain Fotografía de las guardas pertenece a un collage que diseñó Kurt Cobain para la contraportada de su disco In Utero. Fotografía que acompaña a la introducción realizada por Jesse Frohman. El título In Utero pertenece al disco de 1993 empleado aquí para realizar el homenaje. Letras y música creadas por Nirvana. Éste libro es un proyecto, el original aún no ha sido publicado.
In Utero, SĂntomas de una enfermedad Homenaje a Nirvana
Ilustraciones por Andrea Angelina
TASCHEN
Introducción: La primera vez que escuahé Nirvana consiguieron transmitirme algo enigmático, que ningún grupo hasta entonces había tenido para mí. Controversia, contradicción, agonía, dulzura, fiereza, caos, paz, desenfreno, comprensión, melancolía... Todo esto y más, me ofrecieron los ingredientes necesarios para que la inspiración creara poesía plasmada en dibujo. Aquí muestro una libre interpretación, un mensaje y una emoción, que evocan las líneas, texturas y colores, con la intención de poder cambiar, aunque sea, algo pequeñito de la mente de la persona que mira, para que pueda abrirse así a otros puntos de vista desde los que observar y razonar. Lo que pretendo mostrar aquí es una especie de manual, de diario de emociones o folleto de síntomas de una enfermedad, en el que enumero los pasos para encontrarse cara a cara con este sentimiento tan frustrante, y a la vez tan conmovedor, el amor. Mezclo la melodía de lo escuchado, la comprensión de lo leído, el conocimiento de lo vivido y la interpretación del conjunto, dando vida a una serie de ilustraciones que reflejan estados de ánimo con los que me fui tropezando en el extraño camino de encontrar a esa persona, o compañera, que aunque nos llene de vida, también nos la roba a veces. Por ésa enfermedad, que hemos sufrido todos, y de la que nos hemos curado como si de una adicción se tratara. En honor a Nirvana, y a los artistas y librepensadores, ojalá os conmueva lo que veáis, o lo que entendáis, pues el arte, como el amor, tiene muchas formas y cada cual su camino.
Andrea de Blas García
Imaginando por necesidad de compañía
Sobre una chica Necesito una amiga fácil, sí Que me preste atención, sí Creo que le quedas bien al zapato, sí Pero ya tienes una pista Sacaré partido mientras me cuelgas al sol para secarme Pero no puedo verte todas las noches Gratis, sí Estando en tu línea, sí Espero que tengas tiempo, sí Cojo un número, sí Para tener una cita contigo
About a girl I need an easy friend, I do With an ear to lend, I do I think you fit this shoe, I do But you have a clue I’ll take advantage while You hang me out to dry But I can’t see you every night For free, I do I’m standing in your line, I do Hope you have the time, I do Pick a number to, I do Keep a date with you
Aceptación de una meta anhelada Oh me
Oh me
Si tuve que perder una milla Si tuve que tocar sensaciones Podría perder mi alma La manera en que lo hago No tengo que pensar Solo tengo que actuar Los resultados son siempre perfectos Y esas son viejas noticias ¿Te gustaría oír mi voz? Rociada con emoción ¿Inventado en tu nacimiento? No puedo ver el fin de mí Mi extensión completa no puedo ver Formulo infinito Almacenado profundamente dentro de mí Si tuve que perder una milla Si tuve que tocar sentimientos Podría perder mi alma La manera en que lo hago No tengo que pensar Solo tengo que actuar Los resultados son siempre perfectos Y ésas son viejas noticias Te gustaría oír mi voz Rociada con emoción ¿Inventado en tu nacimiento? No puedo ver el fin de mí Mi extensión completa que no puedo ver
If I had to lose a mile If I had to touch feelings I would lose my soul The way I do I don’t have to think I only have to do it The results are always perfect And that’s old news Would you like to hear my voice Sprinkled with emotion Invented at your birth? I can’t see the end of me My whole expanse I cannot see I formulate infinity Stored deep inside me If I had to lose a mile If I had to touch feelings I would lose my soul The way I do I don’t have to think I only have to do it The results are always perfect And that’s old news Would you like to hear my voice Sprinkled with emotion Invented at your birth? I can’t see the end of me My whole expanse I cannot see I formulate infinity Stored deep inside me
Yo formo el infinito Almacenado profundamente dentro de mí
Proposición de una manera de sentir Ven como eres
Come as you are
Ven como eres, como eras, como yo quiero que seas Como un amigo, como un amigo, como un viejo enemigo Tómate tu tiempo, date prisa, la decisión es tuya, no te retrases Toma un descanso como un amigo como un viejo recuerdo Recuerdo, recuerdo, recuerdo. Ven cubierto de lodo, mojado en blanqueador Como yo quiero que seas Como una moda, como un amigo, como un viejo recuerdo Recuerdo, recuerdo, recuerdo. Y juro que no tengo una pistola No, no tengo una pistola.
Come as you are, as you are As I want you to be As a friend, as a friend, as an old enemy Take your time, hurry up, The choice is yours, don’t be late Take a rest as a friend as an old memoria Memoria, memoria, memoria. Come dowsed in mud soaked in bleach As I want you to be As a trend, as a friend, as an old Memoria Memoria, memoria, memoria. And I swear that I don’t have a gun No I don’t have a gun.
Recuerdo, recuerdo, recuerdo. Y juro que no tengo una pistola No, no tengo una pistola.
Memoria, memoria, memoria And I swear that I don’t have a gun No I don’t have a gun.
Desesperación ante la incertidumbre
Aneurisma
Aneurysm
Ven aquí y haz el twist
Come on over and do the twist Over do it and have a fit I love you so much it makes me sick Come on over and do the twist
Exagéralo y ten un ajuste Te amo tanto, que me pone enfermo Ven aquí y haz el twist
Beat me out of me Golpéame fuera de mi Exagéralo y ten un ajuste Te amo tanto, que me hace enfermo
Come on over and do the twist Over do it and have a fit I love you so much it makes me sick Come on over and shoot the shit
Ven aquí y dispárale a la mierda Golpéame fuera de mi
Beat me out of me
Ella sigue bombeando directamente hacia a mi corazón.
She keeps it pumping straight to my heart
Recapacitación a la entrega de un alma Idiota
Dumb
No soy como ellos pero puedo aparentarlo El sol se ha ido pero tengo una luz El día se ha acabado pero me estoy divirtiendo
I’m not like them but I can pretend the sun is gone but I have a light the day is done but I’m having fun
Creo que soy imbécil o quizá sólo sea feliz Creo que soy feliz
I think I’m dumb or maybe just happy think I’m just happy
Mi corazón se ha roto pero tengo algo de pegamento Ayúdame a inhalarlo para arreglarlo contigo Flotaremos alrededor y nos colgaremos de las nubes Entonces después bajaremos y tendremos una resaca Tendremos una resaca
My heart is broke but I have some glue help me inhale and mend it with you we’ll float around and hang out on clouds then we’ll come down and I have a hangover have a hangover had a hangover
Desnuda al sol duérmete Anhela el alma es barata Lección aprendida deséame suerte Alivia la quemadura despiértame Creo que soy imbécil o quizá sólo sea feliz Creo que soy feliz .
Skin the sun fall asleep wish away the soul is cheap lesson learned wish me luck soothe the burn wake me up I think I’m dumb or maybe just happy think I’m just happy.
Promesas y sueños inocentes para regalar a una nueva vida
Educar
Breed
No me importa si soy viejo No me importa si no tengo una mentalidad Aléjate, aléjate de tu hogar Tengo miedo, tengo miedo de un fantasma
I don’t care if I’m old I don’t mind if I don’t have a mind Get away, get away from your home I’m afraid, I’m afraid of a ghost Even if you have, even if you need I don’t mean We don’t have to breed We could plant a house We could build a tree I don’t even care We could have all three She said She said.
Incluso si tienes, Incluso si necesitas No quiero decir Que no tenemos que educar Podríamos plantar una casa Podríamos construir un árbol Ni siquiera me importa Podríamos tener los tres Dijo ella Dijo ella
Dulce esclavitud aceptada
Estrofa Estribillo Estrofa Ningún lugar es sagrado Nadie quiere vencer, Sintiéndome tan sedado creo que desistiré Tomando la medicación hasta que mi estómago esté lleno Ningún lugar es sagrado arrastrándome en mi agujero. La hierba es más verde aquí Eres la niebla que me mantiene claro Reinventando lo que supimos toma su tiempo y se hará verdad. Tú eres la razón por la que siento dolor se siente tan bien que quiero sentirlo otra vez
Ningún lugar es sagrado Nadie quiere vencer, Sintiéndome tan sedado pero no puedo dejarlo Tomando la medicación hasta que mi estómago esté lleno Sintiéndome tan sedado cuando estoy en mi agujero. La hierba es más verde aquí Eres la niebla que me mantiene claro Reinventando lo que supimos toma su tiempo y se hará verdad. Tú eres la razón por la que siento dolor se siente tan bien que quiero sentirlo otra vez.
Verse Chorus Verse Neither side is sacred No one wants to win Feeling so sedated Think I’ll just give in Taking medication Till my stomach’s full Neither side is sacred Crawling in my hole The grass is greener Over here You’re the fog that Keeps me clear Re-inventing What we knew Take the time And I’ll be true You’re the reason I feel pain Feels so good to Feel again
Neither side is sacred No one wants to win Feeling so sedated But I can’t give in Taking medication Till my stomach’s full Feelin’ so sedated When I’m in my hole The grass is greener Over here You’re the fog that Keeps it clear Re-inventing What we knew Take the time and We will too You’re the reason I feel pain Feels so good to Feel again Oh
Complicidad anecdótica entre dos almas Do Re Mi Si se me permite Si pudiera ponerme a llorar Si yo digo Qué parece Podría estar soñando Si yo puedo Qué está bien El tiempo de verano, me ve sanarme Esos años en su cabeza rubia La frase de su bolsillo Cadenas del conocimiento del sueño de una vida Re Mi Re Mi Do re mi Do re mi Si yo puedo Si pudiera despertarme, verme Si lo hago Si me gusta Encuéntrame fuera para verme Si yo estoy hecho Frío como el hielo Puede que tenga que verme sanándome Elevado en su propio cuidado borrado de su mujer Y las cadenas de su órbita necesitaré
Re Mi Re Mi Do re mi No me violes Do re mi No me violes deséame bien Deséame vida Encuéntrame fuera de temporada A su manera Sólo estáte callado Sigue el dolor y críame Chilla o lamenta Y si suspiro Apuéstame en la tele Si yo puedo Y si yo pudiera Coge una pistola para hacerme sangrar Elevado en el bolsillo borrado de este momento Y las cadenas de su dueño en mi té Re Mi Re Mi Re Mi Do re mi No me violes Do re mi Do re mi Do re mi
Do Re Mi If I may If I might lay me down weeping If I say What it’s like I might be dreaming If I may What is right Summer time, see me heal Those years in his blond head The phrase from his pocket Chains from the knowing lifelong dream Re mi Re mi Do re mi Do re mi If I may If I might wake me up, see me If I do If I like Find me out, to see me If I’m made Cold as ice I may have to see me heal Raised in his own care erased from his women And chains from his socket I will need Re mi Re mi Do re mi Don’t rape me Do re mi Don’t rape me wish me good Wish me life
Find me out of season
In their way Just be quiet Follow pain and breed me Yell or wail And if I sigh Stake me out the TV If I may And if I might Got a gun to bleed me Raised in his pocket erased from this moment And chains from his owner in my tea Re Mi Re Mi Re Mi Do re mi Don’t rape me Do re mi Do re mi Do re mi
Autoría de las canciones: About a girl: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana.
Escrita en honor a su primera novia, Tracy Marander.
Oh me: es una interpretación del grupo Nirvana a la canción de la banda Meat Puppets. Come as you are: letra escrita por Kurt Cobain, y arreglos y solo correspondientes a Nir-
vana, el riff de la canción pertenece al grupo Killing Joke en el tema Eighties.
Aneurysm: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana. La canción homenajeaba a la heroína, supuestamente.
Dumb: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana, en honor a aquellas
personas que a pesar de su desastrosa vida, por alguna razón son felices.
Breed: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana. Dedicada a Tad Doyle, líder del grupo Tad.
Verse Chorus Verse: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana. Títulada así en honor a las estructuras de las canciones pop.
Do Re Mi: letra escrita por Kurt Cobain y música realizada por Nirvana. Última canción escrita por Kurt Cobain antes de su muerte.
Nirvana fue un grupo representativo del movimiento grunge a principios de los 90. Creado en Seattle gracias a sus amistades en el punk, se compuso del guitarra y cantante Kurt Cobain, el bajista Chris Novoselic y el batería Dave Grohl, finalizando su exitosa carrera con el trágico y polémico fallecimiento de su líder. Andrea de Blas García, estudiante segoviana de Ilustración, rinde homenaje a ésta banda cultivando una serie de ilustraciones, creadas con el fin de representar sus miedos y etapas padecidas por el sentimiento del amor, identificadas con las canciones de éste grupo, para luego dar cabida a un gran estado de paz.
www.taschen.com