Andrea Angelina de Blas GarcĂa PORTFOLIO
- Drunk Octopus
- Acuarela y tinta china ( Watercolor and ink)
- Pirate gold
- Acuarela y tinta china ( Watercolor and ink)
- Wolf’s rain
- Tinta china y carboncillo ( Ink and charcoal)
-Blancanieves en sueño (Snow White Sleep)
-Lienzo al óleo ( Oil on canvas)
-Me inspiré aquí para expresar, que la vida se puede soñar y disfrutar, si se sabe manejar sin caer en la tentación. (I was inspired to express here, that life can dream and enjoy, if you know driving without tempted.)
-Elementos ( Elements)
-Lienzo al óleo( Oil on canvas)
-Pensé que la figura de la mujer puede expresar los elementos de una forma firme y etérea. ( I thought the figure of the woman can express the elements firmly and ethereal).
-La vida es sue単o ( Life is a dream)
-Lienzo al 坦leo y pintura en spray (Oil on canvas and spray paint)
-La vida es sue単o, los sue単os son locuras ( Life is a dream, dreams are crazy).
-La vida de la mente ( Mind life)
-Lienzo al Ăłleo y pintura en spray (Oil on canvas and spray paint)
-La vida de la mente es lo mĂĄs importante, gracias a ella nos conseguimos a nosotros mĂsmos como personas ( The life of the mind is the most important. Thanks to them we got ourselves as individuals).
- Girl
- Lienzo al óleo ( Oil on canvas)
- Es un detalle de una obra de Gil Elvgren, ( No you Don’t ( Time for Decision), 1956). Más conocido por sus pin ups y anuncios creados a partir delfinal de la década de los años 30 (A detail of a work of Gil Elvgren, (No you don´t (Time for Decision), 1956). Best known for his pin ups and delfinal ads created from the decade of the 30s).
- Por fin llegó el buen tiempo ( Finally got good weather)
- Acuearela, tinta china y témpera ( Watercolor, ink and gouache)
- Ironía en la que quiero representar, que a veces los volubles estados de ánimo, nos pueden aportar grandes dosis de felicidad respecto a la inspiración ( Irony in which I represent, that sometimes fickle moods, we can provide a great deal of happiness about inspiration).
- Pajarillo musical ( Musical bird)
- Tatuaje ( Tattoo)
- BĂşho ( Owl)
- Tatuaje ( Tattoo)
-Interrogaci贸n entre par茅ntesis ( Interrogation brackets)
- Tatuaje ( Tattoo)
- Detalle, trabajo de dibujo artĂstico ( Detail, Classwork artistic drawing)
- Carboncillo y contĂŠ ( Charcoal and contĂŠ).
- Trabajo de dibujo artístico ( Classwork artistic drawing)
- Carboncillo y conté( Charcoal and conté)
- Trabajo de dibujo artístico ( Classwork artistic drawing)
- Carboncillo y conté( Charcoal and conté)
- Trabajo de dibujo artístico ( Classwork artistic drawing)
- Carboncillo y conté( Charcoal and conté)
- Trabajo de dibujo artístico ( Classwork artistic drawing)
- Carboncillo y conté( Charcoal and conté)
- Trabajo de sistemas de representación espacial ( Work spatial representation systems)
- Lápiz, carboncillo y conté( Pencil, charcoal and conté)
- Trabajo de Técnicas de Ilustración ( Illustration Techniques work)
- Lápices de colores ( Colour pencils)
- Trabajo de Técnicas de Ilustración, retratos de compañeros de clase ( Illustration Techniques work, portraits of classmates)
- Lápices de colores ( Colour pencils)
- Aguafuerte, grabado ( Etching, engraving)
-Tiempo igualador ( Time equalizer)
- Aguafuerte, grabado ( Etching, engraving) - On a wicked night
- Punta seca con acabado en acuarela ( Drypoint with watercolor finish)
- Metal heart
- XilografĂa (Xylography)
-Heart-Shapped Box
- Trabajo de T茅cnicas de Ilustraci贸n ( Illustration Techniques work)
-Grifo abierto ( Tap running)
- Tinta ( Ink)
- Trabajo de Técnicas de Ilustración ( Illustration Techniques work)
- Autorretrato ( Selfportrait)
- Témpera ( Gouache)
- Boceto a bolĂgrafo ( Pen sketch)
- Sin tĂtulo ( No title)
- Sencillamente fue experimentar con la curvatura de las mujeres ( Was just experimenting with the curvature of the women).
- Boceto a bolígrafo ( Pen sketch)
- Sin título ( No title)
- Boceto a bolígrafo ( Pen sketch)
- Sin título ( No title)
- Boceto a bolígrafo ( Pen sketch)
- Sin título ( No title)
- Un grito de línea a la miseria de las injusticias ( A cry of misery line of injustices).
- Boceto a bolĂgrafo ( Pen sketch)
- Esperando ( Waiting)
- ProbĂŠ a exagerar los rasgos humanos ( I tried to exaggerate human traits).
- Boceto rápido a tinta y lápiz (Quick sketch in ink and pencil)
-Sin título ( No title)
- Me gusta encontrar fotos y dibujarlas añadiéndolas un toque de fantasía ( I like to find pictures and draw them adding a touch of whimsy).
- Boceto a tinta, rotulador rojo, bolĂgrafo y lĂĄpiz ( Ink sketch, red marker, pen and pencil)
- Sin tĂtulo ( No title)
- Garabatear para luego darle forma al pensamiento ( Scribble then shape the thinking).
- Boceto a bolígrafo ( Pen sketch)
- Sin título( No title)
- Las perspectivas, vengan de donde vengan, pueden tener su toque mágico, aunque sean minúsculas ( The prospects, wherever they come from, can have the magic touch, even tiny).