Contents Introduction of the Information Graphic System About LSCD and target departmant Manual purpose 1. About the brands 1.1 Leisure and Cultural Services Department 1.1a Logo 1.2 Hong Kong Space Museum 1.2a Logo 1.2b Department colour palette 1.3 Hong Kong Museum of History 1.3a Logo 1.3b Department colour palette 1.4 Hong Kong Public Library 1.4a Logo 1.4b Department colour palette 2. Applications—— event calendar 2.1 Introduction of event calendar 2.1a Dimension 2.1b English Typeface 2.1c Chinese Typeface 2.1d Typesetting rule for English 2.1e Typesetting rule for Chinese 2.2 Cover 2.2a Cover samples 2.2b Cover style 2.2c Grid 2.2d Logo application 2.2e Logo Dos and Don’ts
2.3 Main page 2.3a Grid 2.3b Data displaying format 2.3b Typesetting 2.3d Spacing rules of in event column 2.3e Spacing rules between event itmes 2.3f Use of Image 2.3g Image selection 2.3h Image proportion 2.4 Back cover 2.4a Typographic treament 2.4b Spacing rules 2.4c Logo application 3. Production 3.1 Paper choice 3.1a Primary paper 3.1b Supporting paper for self-printing 3.1c Instruction of self-producing 3.2 Folding 3.3 Printing 3.3a Type of printing 3.3b Supporting for self-printing 3.3c Colour managment 4. Distrubution 4.1 Way of disturbion
6
Information Design System
About LCSD
About LCSD
INTRODUCTION
The objectives of the information design system to maintain the uniform design standards and strengthen the corporate identity. This manual outlines the proper design rules on showcasing the information of the event calendar of some departments underLeisure and Cultural Services Department (LCSD).
7
8
Information Design System
ABOUT LCSD
The Leisure and Cultural Services Department (LCSD), is a department in the Government of Hong Kong. It reports to the Home Affairs Bureau, headed by the Secretary for Home Affairs. It provides leisure and cultural activities for the people of Hong Kong, which was also one of the tasks of the former Urban Council, Regional Council and Home Affair Bureau. It manages various public facilities around Hong Kong including public libraries, swimming pools, and sports centres. The well-known Hong Kong Cultural Centre and Hong Kong Space Museum are among several museums also managed by the department. It was established in 2000.
Brand Vision LSCD aims at providing quality leisure and cultural services commensurate with Hong Kong's development as a world-class city and events capital.
Brand Mission
• Enrich life by providing quality leisure and cultural services for all • Promote professionalism and excellence in leisure pursuits and cultural services • Promote synergy with sports, cultural and community organizations in enhancing the development of the arts and sport in the territory
• Preserve cultural heritage • Beautify the environment through tree planting a high level of customer satisfaction • Build a highly motivated, committed and satisfying workforce
Branches of LCSD
• Performing Arts • Library Services • Leisure Services • Heritage and Museum Service
Core Value
• Customer focus • Quality • Creativity • Professionalism • Result oriented • Cost-effectiveness • Continuous improvement
About LCSD
The logo of LCSD
9
10
Information Design System
HONG KONG SPACE MUSEUM
Hong Kong Space Museum The Museum has two thematic exhibition halls: the Hall of Space Science and the Hall of Astronomy on the ground and first floors respectively. The exhibits, predominately interactive, enable visitors to learn through a series of entertaining and educational experiences. The Museum organises plenty of extension activities each year, including Astronomy Carnival, Astronomy Happy Hours, fun science lab sessions, astronomy competitions, lectures and astronomy film shows, etc. You can also find a lot of information related to stargazing, basic astronomy, astronomical news and educational resources in the Museum's homepage.
The logo of Hong Kong Space Museum
About LCSD
11
Colour for Hong Kong Space Museum The colour palette of Hong Kong Space Museum selected are strongly symbolize the corporate identity of Hong Kong Space Museum. CMYK is used as the standard colour system, which is easily assess for digital printing. The primary colour is used for the cover of publications or the main colour for applications, whereas the secondary colours are used as supporting colour. Logo‘s colour does not represent the colour palette
Primary colour C 100 M 98 Y 18 K 47
Secondary colours
C 80 M 78 Y 15 K 31
C 49 M 36 Y 14 K 55
C 99 M 71 Y 28 K 11
C 30 M 0 Y 18 K 0
C 11 M 13 Y 38 K 0
12
Information Design System
HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
Hong Kong Museum of History The museum aims to be an active platform that engages the public with the stories of the city, the country, and the world as a whole. By inspiring the public to go farther and deeper into culture and history, they aim to stimulate audiences to look beyond our own history and to better appreciate the experiences of others. This is an open platform accessible to all so that everyone can learn, share and enjoy. They collect, preserve, research, interpret and exhibit collections related to the history of Hong Kong and South China. They aim to engage the audiences with the unique stories of Hong Kong and stimulate the audiences to explore the history of China and the rest of the world. They communicate with the audiences in ways that go beyond simply presenting historical facts, offering inspiration through diverse curatorial approaches and exciting programmes.
The logo of Hong Kong Museum of History
About LCSD
13
Colour for Hong Kong Museum Of History The colour palette of Hong Kong Museum Of History selected are strongly symbolize the corporate identity of Hong Kong Museum Of History. CMYK is used as the standard colour system, which is easily assess for digital printing. The primary color is used for the cover of publications or the main colour for applications, whereas the secondary colors are used as supporting colour. Logo‘s colour does not represent the colour palette
Primary colour C 85 M 41 Y 53 K 0
Secondary colours
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 14 M 26 Y 63 K 0
14
Information Design System
HONG KONG PUBLIC LIBRARIES
Hong Kong Public Libraries The provision of public library service in Hong Kong is the responsibility of the Leisure and Cultural Services Department. The Department aims to provide public library services to meet the community's need for knowledge, information and research, to support life-long learning, continuous education and profitable use of leisure time, and to promote local literary arts. Extension Activities form an integral part of library services. The educational and recreational programmes such as reading programmes, storytelling for children, book displays, exhibitions and subject talks organised throughout the year at the libraries all contribute to promote the use of library facilities, inculcate life-long reading habits and to enhance the public appreciation of the importance of free access to up-to-date information. The libraries also play an active role in promoting literary arts in Hong Kong. Literary awards and competitions, the Hong Kong Literature Festival and a wide range of literary activities are regularly organised.
The logo of Hong Kong Public Libraries
About LCSD
15
Colour for Hong Kong Public Libraries The colour palette of Hong Kong Public Libraries selected are strongly symbolize the corporate identity of Hong Kong Public Libraries. CMYK is used as the standard colour system, which is easily assess for digital printing. The primary colour is used for the cover of publications or the main color for applications, whereas the secondary colours are used as supporting colour. Logo‘s color does not represent the colour palette
Primary colour C 70 M 25 Y 100 K 0
Secondary colors
C 49 M 0 Y 96 K 0
C 23 M 4 Y 60 K 0
C 88 M 63 Y 38 K 0
C 80 M 38 Y 0 K 0
C 23 M 4 Y 4 K 0
16
Information Design System
OTHER MUSEUMS
Colours for Other Museums The colour palette below is designed for other museums in Hong Kong. As there are four museums under Hong Kong Museum Of History, therefore, their colour palette are refering to the Hong Kong Museum Of History, but different primary colour.
Primary colour
Secondary colours
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
Hong Kong Heritage Museum  
Hong Kong Museum of Coastal Defence
About LCSD
Primary colour
Secondary colours
Hong Kong Sciences Museum C 14 M 26 Y 63 K 0
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 0 M 0 Y 0 K 100
C 85 M 41 Y 53 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 0 M 0 Y 0 K 0
Hong Kong Museum of Art
Oi!
Hong Kong Film Archive
17
18
Information Design System
BRAND APPLICATION Event Calendar
Event Calendar
Event Calendar
PREFACE
Event Calendar are published regularly in the branches department of LCSD, especially, museums and libraries. It aims at providing the detail information of events which organised by the corresponding department, such as the event name, date, time, day of the week, venue and remarks etc. For Hong Kong Public Libraries, it publishes once a month whereas Hong Kong Public Museums publishes quarterly.
19
20
Information Design System
Event Calendar
The below specification indicated the size and dimension of the open and close size of 8 - pages event calendar.
DIMENSION AND FORMAT
1 The close size of event calendar is 95 mm x 170 mm, whereas the open size is 380 x 170 mm. 2 The Event Calendar must be designed in 8-vertical pages including the cover and back cover. 3 Chinese and English version are designed in a sligthy different typesetting
Close size 95 mm
10 11 12
170 mm
活動日程
香港 香港 公共
2016
月
歷史 博物館
博物館
Open size 380 mm
香港 香港 公共
170 mm
2016
月
歷史 博物館
博物館
講座
10 11 12 活動日程
孫中山一百五十周年誕辰紀念講座
紀念孫中山先生誕辰 150 周年 專題講座
展覽講座
丁新豹教授 ( 香港中文大學歴史系客席教授 ) 李金強教授 ( 香港浸會大學歴史系客席教授 ) 黃嫣梨教授 ( 香港中國近代史學會名譽會長 )
13/11 ( 日 ) 15: 00 – 17 : 30 陳成漢先生 ( 香港歷史博物館館長 )
「潮起潮落 : 家族企業的發展」 講座系列
19/11 26/11 03/12 ( 六 ) 15: 00 – 18 : 00
黄绍偷教授 ( 香港大學 ) 鄭宏泰博士 ( 香港中文大學 ) 粵語及普通話主講
港英導航
14/12 ( 三 ) 15: 00 – 17 : 00
Mr Paul Jarvis ( 英國航空歷史文物中心主管 ) 英語主講
企業家譜 — 企業的歴史傅承 21/12 ( 三 ) 15: 00 – 17 : 00
譚麗琼女士 ( 香港檔案學會外務委員 )
香港航空歷史 125 年
24/12 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
吳邦謀先生 ( 工程師 )
余英時先生歷史講座 2016
淺談英國華人職業史
10/12 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
李中文女士 ( 明愛 ( 倫敦 ) 學院院長 )
31/12 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
中國歷史文化中 「忠」與「孝」的衝突
主持或講者
港英航情: 回顧兩地航空發展史
12/11 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 30
「辛亥革命期間的孫中山」專題講座
「港英航情 : 回顧兩地航空發展史」展覽講座
田浩教授 ( 亞利桑那州立大學國際語言文化學院 中國歷史教授 ) 英語主講
25/12 ( 日 ) 15: 00 – 17 : 00 獅子山下起飛 — 香港航空及旅遊業 戰後發展
王迪安博士 ( 香港大學現代語言及文化學院助理 教授 )
「跨越海洋 —— 中國海上絲綢之路.點.線.面」專題展覽講座
展覽策劃分享
30/10 ( 六 ) 10: 30 – 12 : 30
張雅茵女士 ( 香港歷史博物館助理館長 )
海上絲路的刺桐城(泉州)—— 中外多元宗教文化的廣融博納 20/11 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
鄭俊德先生 ( 香港歷史博物館動理館長 )
「多視角看香港史」講座系列
從長生店到殯儀館 —— 香港殯儀 服務的發展 08/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
丁新豹教授 ( 香港中文大學歷史系客席教授 )
馬路老虎 —— 戰前香港汽車的發展 15/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
馬冠堯先生 ( 還休工程師、香港大學房地產及 建設系兼任副教授 )
屈原、疫癘與娛樂:龍舟文化與香港 22/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
黃永豪博士 ( 香港科技大學人文學部講師 )
Event Calendar
Event Calendar
SAMPLES
2016
FA M I LY P R O G R A M M E
OCT V NOV DEC what’s on
hong kong public museums
HONG KONG SPACE MUSEUM
談天說地 遊穹蒼
天文公園和地質公園 Astropark/Geopark 香港太 空 館 西 貢 遙 控 天 文 台 Hong Kong Space Museum Sai Kung iObservatory and Stargazing
名額40 人, 1/10開始接受報名, 所有表格須於25/10或
ASTRONOMY FILM SHOW
Front
∇ Films sponsored by National Geographic Channel
Naked Science
Moon Mysteries ∇
23/10 Sun (15: 00 – 16 : 00)
Birth of the Universe ∇
Lectures and Astronomy Film Show Free admission. First come, first served. All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified.
23/10 Sun (17: 00 – 18 : 00)
Solar Force ∇
12/11 Sat (15: 00 – 16 : 00)
Hubble Trouble ∇
12/11 Sat (17: 00 – 18 : 00)
The Death of the Sun ∇
18/12 Sun (15: 00 – 16 : 00)
0 3/ 1 2
G/F Lecture Hall Narrated in English with Chinese subtitles
之前送回本館, 所有名額以 公開抽籤方式分配 表格可於 太空館詢問處索取或於網頁下載
Secrets of the Universe
Quota of admission — 40 The admission will be started from 1/10 Please submit it to the information center of Hong Kong Space Museum before 25/10 The allocation of quota would be publicly
Death of a Star
drawed. For enquires, please visit the offcial website of Space Museuml.
GeoAstro Tour
18/12 Sun (17: 00 – 18 : 00)
Visit to the Astropark, Geopark, Hong Kong Space Museum SaiKung iObservatory and Stargazing
Search for the Edge of the Universe
03/12 Sat (14: 00 – 22 : 00) Quota: 40 persons 01/10 began to accept the registration
10 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK
G/F Lecture Hall
2721 0226 hkspm@lcsd.gov.hk http://hk.space.museum/
Narrated in English with English subtitles
All forms should be returned to the Museum on or before 25/10 and all places will be allocated by open ballot.
HONG KONG SPACE MUSEUM
18/12 Sun (17: 00 – 18 : 00)
Mon, Wed to Fri Sat, Sun and public holidays Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve
Forms can obtained from the Information Center of HK Space Museum or downloaded from the website.
13: 00 – 21: 00 10: 00 – 21: 00 Closed at 17: 00
Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year
Programmes are subject to change without prior notice.
Back
17/10 24/10 31/10 Mon (19: 00 – 20 : 30)
Sun 101 15/11 Tue (19: 00 – 20 : 00)
G/F Lecture Hall
Dr So Chu-wing
Mr Huey Pang and Ms Lydia Lung
Assistant Curator, HK Science Museum
Astrolink
Juno's Journey to Jupiter 06/12 Tue (19: 00 – 20 : 00)
From Astronomical Observations and Discoveries to Extraterrestrial life
Mr Chan Chun-lam Assistant Curator, HK Space Museum
13/10 Mon (19: 00 – 20 : 30)
1/F Stanley Ho Space Theatre
Mr Ng HK Astronomical Society
20/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) Mr Yeung HK Astronomical Society
31/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) Mr Leung HK Astronomical Society
G/F Lecture Hall Jointly organized with HK Astronomical Society
Astronomy — A Mathematical Perspective 07/11 14/11 21/11 28/11 Mon (19: 00 – 20 : 30) G/F Lecture Hall Mr Sit Yung-wah, Mr Ko Tze-cheung and Ms Lam Yin-ting Sub-Committee member, Starrix
Astronomy Happy Hour Astrolink 23/11 Wed (19: 30 – 21 : 00)
Starrix 07/12 Wed (19: 30 – 21 : 00)
Host or speaker
SPECIAL LECTURE
Stanley Ho Space Theatre Lecture Series
A S T R O N O M I C A L O B S E R VAT I O N
LECTURE SERIES
Host or speaker
An Astronomical Tour Around the World
Ten Greatest Attractions in the Universe 08/10 Sat (15: 00 – 16 : 30) G/F Lecture Hall Mr Wong Liang and Mr Peter Wu Starrix members
Large-Scale Structure of Our Universe 18/10 Tue (19: 00 – 20 : 30) 1/F Stanley Ho Space Theatre Mr Yu Kam-fung
The Art of Astrophotography 27/10 Thu (19: 00 – 20 : 30) G/F Lecture Hall
HK Astronomical Society
Mr Warren A Keller
Dr LEUNG Chun-sing
American astro-imager and educator
Team Leader, Theoretical Team, HK Astronomical Society
Jointly organized with HK Astro Forum, with TSL Foundation as the programme sponsor for HK Astro Forum
Jointly organized with HK Astronomical Society
An Introduction to Gravitational Waves and Observational Astronomy
Rooftop
20/11 Sun (15: 00 – 16 : 30)
If the weather is poor, it will be replaced by indoor activities. Walk in to join (first floor of HK Space Museum)
G/F Lecture Hall Mr Yu Kam-fung and Miss Lam
Astronomy Carnival
HK Astronomical Society
HK Space Observers
Jointly organized with HK Astronomical Society
In English
The History of Space Development of Europe 10/12 Sat (15: 00 – 16 : 30) G/F Lecture Hall Mr Benjamin Howard Lee External chairperson, Starrix
Mr Edmond Lai Committee member, Starrix
08/11 Wed (19: 30 – 21 : 00) Rooftop
HK Astronomical Society 20/12 Tue (19: 30 – 21 : 00) 1/F Stanley Ho Space Theatre, G/F Lecture Hall, Rooftop
2.4x smaller than actual size
21
22
Information Design System
Event Calendar
LOGO EXAMPLES
For having a better brand identity, the logo format of our event calendar should be always in grey and white version. The logo would be applied to the cover and back cover of the event calendar with the color background. There are few examples of the logo application of our event calendar. It is necessary to always to use those examples for the event calendar. Always use the grey and white version supplied.
Original Logo
Logo for the Event Calendar
Event Calendar
Event Calendar
LOGO EXAMPLES FOR OTHER MUSEUMS
For having a better brand identity, the logo format of our event calendar should be always in grey and white version. The logo would be applied to the cover and back cover of the event calendar with the color background. There are few examples of the logo application of our event calendar. It is necessary to always to use those examples for the event calendar. Always use the grey and white version supplied.
Original Logo
Logo for the Event Calendar
23
24
Information Design System
TYPEFACE
Myriad Pro
Primary typeface for English
English
The coorperate typeface of Leisure and Cultural Serivce Department (LCSD) is Myriad pro. It is a common OpenTypetm, a cross-platform format that provides richer linguistic support through widely expanded character sets and advanced layout features, which has high legibility and readablity. Myriad Pro was published by Robert Slimbach and Carol Twombly in 1992. Myriad pro are both installed in MacOs and Microsoft. Avoid using condensed Myriad pro.
Black
Bold
SemiBold
Regular
Light
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
n
o
p
q
r
s
t
L
M
X
Y
Z
j
k
l
m
v
w
x
y
z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
v
w
x
y
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
n
o
p
q
r
s
t
A
B
C
D
E
F
G
N
O
P
Q
R
S
a
b
c
d
e
n
o
p
q
A
B
C
N
O
a n
u
u
K
z
L
M
X
Y
Z
j
k
l
m
v
w
x
y
H
I
J
K
L
M
T
U
V
W
X
Y
Z
f
g
h
i
j
k
l
m
r
s
t
v
w
x
y
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
o
p
q
r
s
t
v
w
x
u
u
u
y
z
z
z
Event Calendar
25
Noto Sans CJK 思源黑體 Primary Typeface for Chinese
TYPEFACE Chinese
The Chinese font for Leisure and Cultural Serivce Department (LCSD) is Noto sans CJK. Noto Sans CJK was published by Google in 2014. The Noto Sans CJK font family included 7 different weight and it is an openType which included 65,535 glyphs. It contain simple graphical line with high legibility and readibility. It is clear to display on screen and printed material. Avoid using Thin Noto Sans CJK.
Black
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Bold
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Medium
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Regular
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Demilight
Light
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋 永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
26
Information Design System
TYPEFACE
DIN Pro
Secondary typeface for English
English
The coorperate secondary typeface of Leisure and Cultural Serivce Department (LCSD) is DIN pro. DIN Pro was published by Albert-Jan Pool in 1995. DIN pro is mainly used for the cover of the event calendar. Two fonts are selected in this family, Bold and Medium.
Bold
Medium
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
A B N O
C P
D Q
E R
F S
G H I J K L M T U V W X Y Z
a n
c p
d q
e r
f s
g h i t u v
b o
K X k x
L
M
Y
Z
l y
m z
j k l m w x y z
Event Calendar
27
Mhei hk 蒙納黑體
TYPEFACE
Secondary Typeface for Chinese
Chinese
The secondary typeface for Leisure and Cultural Serivce Department (LCSD) is MheiHK. MheiHK was published by monotype tm in 2002. It can be used as a back-up chinese typeface. It is clear with simplr stroke to display on screen and printed material.
Xbold
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Bold
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Medium
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
Regular
永 東 國 鬱 三 力 今 書 鷹 袋
28
Information Design System
TYPESETTING RULES English
"Space" figure 60
“Space” figure 61
09:00 – 09:30 09:00 ‑ 09:30 09:00 — 09:30 figure 62
1 Always use british spelling and style rules. Centre; not center. Organize; not oraganise. 2
Range should be indicated with en dashes: 09:00 –12:30 (figure 62) (with thin spaces before and after the en dash). Compounds also use en dashes: human—computer interaction.
3
Never use dumb quotes (figure 60) (straight quotes) for quotation, but smart quotes (figure 61) (curly quotes, typographer’s quotes or proper quotation marks)
4
Contractions do not have full points. For the prefix of people's name, use british style honorifics Mr Chan; not Mr. Chan. When the last letters are different, such as professor, the last letter is not f, therefore, Prof. (with a full point) will be used.
5 Abbreviated names should be written in capitals with no full points but only a word space between initial letters: Warren A Keller, W L Chan. 6 Avoid underlinning or italics for emphasis. Use bold for emphasis. 7
If there are more than two organizing dates, dates will be displayed on the same row and divide by an en space. The maximum numbers of dates in a row is five. Days of the week and time will be placed in the next row.
Event Calendar
29
TYPESETTING RULES Chinese
孫中山先生誕辰 150 周年 孫中山先生誕辰 150 周年
figure 63
獅子山下起飛 — 香港航空及 旅遊業戰後發展
獅子山下起飛 — 香港航空及旅 遊業戰後發展 figure 64
「育醫造才:探索警學世界」
美顏及護眼
「育醫造才:探索警學世界」
美顏及護眼 figure 65
1 Changing the numeric character to Myraid Pro. Enlarge 0.5 pt of Numeric Character when handling Chinese and Number. (figure 64) 2 Use halfwidth branket instead of fullwidth branket. 3 Adjust the indent when the senstence is started with a quotation. (figure 63) 4 Always adjust the kerning of closing quotation to Opticals. 5 Range should be indicated with en dashes: 09:00 –12:30. (figure 62) 6 Avoid breaking the phase. (figure 64) 7 Never translate foreign name. such as Mr Peter Jarvis, not 彼德沃特 先生 8
If there are more than two organizing dates, dates will be displayed on the same row with enspace. The maximum numbers of dates in a row is five. And, days of the week and time will be placed in the next row.
30
Information Design System
Event Calendar
GLYPHS
To ensure the consistency of systemetic and consistency, the icon and glyphs in use should be standardized. The following glyphs can be used in the legend for the event items. The glyphs in use can be found in the glyphs table of Noto Sans CJK. The priority of glyphs should follow the order below. (from the top to bottom)
Example on glyphs
青少年科普講座系列
∆ 需報名
# 憑票入場
「氣候警鐘敲響了」#
15/10 ( 六 ) 18: 30 – 20 : 00
地下 演講廳
與香港氣象學會合辦
「育醫造才:探索警學世界」 2016 公開講座系列
美顏及護眼 #
一 ) 美容全「面」睇 二 ) 常見黃斑疾病的診治
15/10 ( 六 ) 10: 00 – 12 : 00
地下 演講廳
與香港大學李嘉誠醫學院合辦
文學月會 / 香港文學專題講座 「類型小說」系列
鄉土、推理、科幻第一講: 壯麗「我城」 :西西與黃國彬 作品的鄉土色彩
∆ # * ∇ ◊ ❖
22/10 ( 六 ) 14: 30 – 16 : 00 Unicode
地下 演講廳
2206 香港公共圖書館主辦,香港科幻學會協辦
生死教育講座系列:知死悟生
最後的腳步 ∆
002A3
light
light
30/10 ( 日 ) 15: 00 – 17: 00 002A
light
與生死教育學會合辦
2207
light
25CA
light
2756
light
地下 演講廳
Font-weight
Event Calendar
Event Calendar
ICON
The only icon below is a microphone, it can be used in the remarks when indicating the speakers, spokenperson, lecturers, or hosts of the events.
Example on icon Host or speaker
Stanley Ho Space Theatre Lecture Series Sun 101 15/11 Tue (19: 00 – 20 : 00) Dr So Chu-wing Assistant Curator, HK Science Museum
Juno's Journey to Jupiter 06/12 Tue (19: 00 – 20 : 00) Mr Chan Chun-lam Assistant Curator, HK Space Museum
A S T R O N O M I C A L O B S E R VAT I O N
1/F Stanley Ho Space Theatre
Astronomy Happy Hour Astrolink 23/11 Wed (19: 30 – 21 : 00)
The icon Starrix 07/12 Wed (19: 30 – 21 : 00) Rooftop If the weather is poor, it will be replaced by indoor activities. Walk in to join (first floor of HK Space Museum)
Astronomy Carnival HK Space Observers 08/11 Wed (19: 30 – 21 : 00) Rooftop
HK Astronomical Society 20/12 Tue (19: 30 – 21 : 00) 1/F Stanley Ho Space Theatre, G/F Lecture Hall, Rooftop
31
32
Information Design System
Cover
There are English and Chinese version of one event calendar. So there would be two version of the cover for each event calendar. Here are some examples for the English version of the event calendar’s cover.
SAMPLES
English
what’s on
OCT
OCT OCT NOV NOV NOV DEC DEC
2016
hong kong public museum
what’s on
hong kong public museums
2016
HONG KONG HONG KONG CENTRAL LIBRARY MUSEUM OF HISTORY
what’s on
hong kong public museums
2016
HONG KONG SPACE MUSEUM
Event Calendar
Cover
There are English and Chinese version of one event calendar. So there would be two version for the cover of each event calendar. Here are some examples for the Chinese version of the event calendar’s cover.
SAMPLES
Chinese
10 11 活動日程
香港 中央 香港 公共
圖書館
33
2016
月
10 10 11 11 12 12 活動日程
圖書館 香港 香港 公共
2016
月
活動日程
歷史 博物館 香港
博物館
香港 公共
博物館
2016
月
太 空 館
34
Information Design System
Cover
Monthly cover and quarterly cover are provied for different situation of the event calendar.
VARIATIONS
There are different grid system and typesetting for those two types of the cover. It is necessary to select the suitable cover before design it.
Monthly
what’s on
OCT
10 11 活動日程
2016
月
2016
hong kong public museum
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
香 港 中央 香港 公共
圖書館
圖書 館
Quarterly
OCT 10 NOV 11 DEC 12 what’s on
hong kong public museums
2016
HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
活動日程
香港 香港 公共
2016
月
歷史 博物館
博物館
Event Calendar
Cover
35
Grids can turn design into a simple act of placement of elements into a series of column. The application of grid can provide the consistency of typesetting.
GRID SYSTEM
Seven-Columns grid is applied for designing the cover of the event calendar.
2 mm
5 mm
5 mm
8 mm
2 mm
2 mm
2.5 mm
85 mm
157 mm
trimmed size = 95 x 170 mm top margin = 8 mm bottom margin = 5 mm in margin = 5 mm out margin = 5 mm gutter = 2.5 mm columns = 7 columns bleeding = 2 mm
5 mm 2 mm
36
Information Design System
Cover
GRID SYSTEM (MONTHLY)
English
There is the structure and the grid system of the monthly cover (English version). This structure should be used with the typesetting style (Refer to p9). It is necessary to adjust the height of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
what’s on
OCT
5 mm
50 mm
112 mm
2016
hong kong public museum
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
10 mm 5 mm 15.5 mm
7-11 mm
Event Calendar
Cover
GRID SYSTEM (MONTHLY)
Chinese
10 11 活動日程
There is the structure and the grid system of the monthly cover (Chinese version). This structure should be used with the typesetting style (Refer to p9). It is necessary to adjust the height of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
2016
5 mm
75 mm
80 mm
月
50.5 mm
8.4 mm
香港 中央 香港 公共
圖書館
37
圖書館
5 mm 15.5 mm
7-11 mm
38
Information Design System
Cover
TYPESETTING STYLE (MONTHLY)
English
MONTH
DINPro Bold 200/240 pt abbrevation snap to the lines vertical text
2016
ORGANIZATION DINPro Bold 26/21 pt all CAPS align to the left side of page
what’s on
YEAR DINPro Medium 8/10 pt align to the right concern of coloum
OCT
EVENT CALENDAR DINPro Medium 12/14 pt all lower case
hong kong public museum
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
DEPARTMANT DINPro Bold 9/11 pt all lower case align to the left side of page
Event Calendar
Cover
TYPESETTING STYLE (MONTHLY)
Chinese
10 11 EVENT CALENDAR
Noto Sans CJK TC Black 12/14 pt
活動日程
2016
YEAR DINPro Medium 8/10 pt align to the upper left corner of coloum
NUMBER OF MONTH DINPro Bold 200/240 pt snap to the lines
DEPARTMANT Noto Sans CJK TC Black 9/11 pt align to the left side of page
香港 中央 香港 公共
圖書館
月
圖書 館
MONTH Noto Sans CJK TC Black 25/30 pt align to the right side of coloum snap to the lines
ORGANIZATION Noto Sans CJK TC Bold 29/35 pt align to the left side of page
39
40
Information Design System
Cover
GRID SYSTEM (QUARTERLY)
English
OCT NOV DEC what’s on
There is the structure and the grid system of the quarterly cover (English version). This structure should be used with the typesetting style (Refer to p42). It is necessary to adjust the height of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
2016
5 mm
75 mm
37.3 mm
80 mm 37.3 mm
hong kong public museums
HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
37.3 mm
5 mm 5 mm 15.5 mm
7-11 mm
Event Calendar
Cover
GRID SYSTEM (QUARTERLY)
Chinese
10 11 12 活動日程
香港 香港 公共
There is the structure and the grid system of the quarterly cover (Chinese version). This structure should be used with the typesetting style (Refer to p43). It is necessary to adjust the height of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
2016
月
5 mm
75 mm
34.6 mm
80 mm 34.6 mm
歷史 博物館
博物館
34.6 mm
8.4 mm 5 mm 5 mm 15.5 mm
7-11 mm
41
42
Information Design System
Cover
TYPESETTING STYLE (QUARTERLY)
English
EVENT CALENDAR DINPro Medium 12/14 pt all lower case
MONTH DINPro Bold 148/170 pt abbrevation snap to the lines
DEPARTMANT DINPro Bold 9/11 pt all lower case align to the left side of page
OCT NOV DEC what’s on
2016
YEAR
DINPro Medium 8/10 pt align to the upper left corner of coloum
hong kong public museums
HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
ORGANIZATION DINPro Bold 26/21 pt all CAPS align to the left side of page
Event Calendar
Cover
TYPESETTING STYLE (QUARTERLY)
Chinese
EVENT CALENDAR Noto Sans CJK TC Black 12/14 pt
NUMBER OF MONTH DINPro Bold 137/160 pt snap to the lines
DEPARTMANT Noto Sans CJK TC Black 9/11 pt align to the left side of page
10 11 12 活動日程
香港 香港 公共
2016
月
歷史 博物館
博物館
YEAR DINPro Medium 8/10 pt align to the upper left corner of coloum
MONTH Noto Sans CJK TC Black 25/30 pt align to the right side of coloum snap to the lines
ORGANIZATION Noto Sans CJK TC Bold 29/35 pt align to the left side of page
43
44
Information Design System
Cover
The colours of the event calendar can give people a strongly symbolize the corporate identity of each department. The colour palette of the corresponding department would be used for the cover especially the primary colour of each department. The secondary colours would be the supporting colour.
COLOUR (MONTHLY)
Colour palette of HKPL
C 88 M 63 Y 38 K 0
C 80 M 38 Y 0 K 0
C 23 M 4 Y 4 K 0
C 49 M 0 Y 96 K 0
what’s on
C 23 M 4 Y 60 K 0
BACKGROUND COLOUR
OCT
C 70 M 25 Y 100 K 0
primary colour of the organization
COLOUR OF TEXT
one of the secondary colours of the organization
2016
hong kong public museum
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
COLOUR OF DEPARTMENT one of the secondary colours of the organization don‘t use the same colour in COLOUR OF TEXT
Event Calendar
Cover
COLOUR (QUARTERLY)
Colour palette of HKMH C 85 M 41 Y 53 K 0
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 14 M 26 Y 63 K 0
C 49 M 77 Y 65 K 7
The colours of the event calendar can give people a strongly symbolize the corporate identity of each department. The colour palette of the corresponding department would be used for the cover especially the primary colour of each department. The secondary colours would be the supporting colour.
OCT NOV DEC what’s on
BACKGROUND COLOUR
2016
primary colour of the organization
COLOUR OF TEXT
one of the secondary colours of the organization
hong kong public museums
45
HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
COLOUR OF DEPARTMENT
one of the secondary colours of the organization don‘t use the same colour in COLOUR OF TEXT
46
Information Design System
Cover
A good use of logo could give people a better brand identity of the department. There are some guidelines for the logo application of event calendar’s cover. It is necessary to follow those guidelines for making a good use of the logo.
LOGO GUIDELINES
Example USE THE LOGO FOR THE EVENT CALENDAR grey and white version logo
MINIMUM HEIGHT
enlarge or reduce in proportion
7 mm
MAXIMUM HEIGHT
enlarge or reduce in proportion
11 mm
Event Calendar
Cover
POSITION OF THE LOGO
7-11 mm
LOGO align to the bottom left corner of coloum
47
48
Information Design System
Main Pages
Grids can turn design into a simple act of placement of elements into a series of column. The application of grid can provide the consistency of typesetting.
GRID SYSTEM
Four-Columns grid is applied for the event calendar.
2 mm
9 mm
2 mm
2 mm
154 mm
3 mm
81 mm 7 mm
7 mm
trimmed size = 95 x 170 mm top margin = 9 mm bottom margin = 7 mm in margin = 7 mm out margin = 7 mm gutter = 3 mm columns = 4 columns bleeding = 2 mm
7 mm 2 mm
Event Calendar
Main Pages
GRID SYSTEM
Examples
49
Four-Columns grid is applied for designing the event calendar. The following examples are illustrating the application of the grid in the main pages in event calendar.
50
Information Design System
Main Pages
To maintain consistency and professionalism, it is important to standardize the data display format to present the data.
DATA DISPLAYING FORMAT
The standard of data display format for the event calendar are listed below.
English
Example
Displaying format rules
Examples
DD/MM
21/12
Adding 0 before single digit
02/12
Time
24-hours clock with brankets en dashes for range
(15: 00 – 17 : 00)
Day of Week
Abbrevation
Mon Tue Wed Thurs Fri Sat Sun
Location
Floor + Room
G/F Lecture Hall
Speakers
Social and academic tile without full points ( Prof. excluded)
Mr Paul Jarvis Prof. K Y Cheung
Date
Abbreaviated names written in capitals without fullpoints
Event Calendar
Main Pages
To maintain consistency and professionalism, it is important to standardize the data display format to present the data.
DATA DISPLAYING FORMAT
The standard of data display format for the event calendar are listed below.
Chinese
Example
Displaying format rules
Examples
DD/MM
21/12
Adding 0 before single digit
05/12
Time
24-hours clock en dashes for range
15: 00 – 17 : 00
Day of Week
Abbrevation with halfwidth brankent
Location
Floor + Room
Speakers
Social and academic title should be included
Date
Never translate foreign name
(一) (六) G/F 演講廳
Mr Paul Jarvis 姚玉敏教授
51
52
Information Design System
Main Pages
TYPESETTING STYLE English LEGEND Myraid pro light 6/8 pt align to the end of coloum
tab : 4.5mm
Myriad pro Black 12/14pt tracking: 100 all CAPS vertical
LECTURES
Host or speaker
CATEGORY
Lectures on “Connecting UK & HK— A Review of its Aviation Development” Exhibition
SERIES
Mapping the Airways
Myraid pro 8/10 pt align to the divider
14/12 Wed (15: 00 – 17 : 00) Mr Paul Jarvis Curator of the British Airways Heritage Collection
In English Business Archives
LANGUAGE Myraid pro Regular 8.5/10.5 pt space after = 1 mm
What about Your Business Archives 21/12 Wed (15: 00 – 17 : 00) DAY OF THE WEEK Myriad Regular 8/11 pt
Ms Sarah Tam Director of Extemal Relations, The HK Archives Society
125 Years of Aviation History in HK 24/12 Sat (15: 00 – 17 : 00) Mr Ir James Ng Chartered Electrical Engineer
EVENT TITLE Myraid pro Bold 11/12 pt space after = 2 mm
Brief Introduction to the Chinese Diasporic Workfarce in the UK DATE Myriad pro Bold 8/11 pt space after = 2 mm halfwidth brankets
25/12 Sun (15: 00 – 17 : 00) Ms Chungwen Li Dean of Ming-Ai (London) Institute
Talking Flight from Below the Lion Rock
Postwar Air Travel in HK
EVENT SUBTITLE Myraid pro Regular 7/8 pt space after = 1 mm
31/12 Sat (15: 00 – 17 : 00) G/F Lecture Hall Dr John Wang Assistant Professor, School of Modern Language and Cultures, HKU
CAPTION Myriad pro Light 6.5/9 pt space after = 2 mm
First come, first served
LOCATION Myraid pro Regular 8.5/11 pt space after = 2 mm
Event Calendar
Main Pages
TYPESETTING STYLE Chinese LEGEND Noto san CJK Demilight 6/8 pt align to the end of coloum
tab : 4.5mm
Noto san CJK Black 14/18 pt tracking:200 align to the first text box vertical text
講座
CATEGORY
余英時先生歷史講座 2016
主持或講者
扶鸞結社 —— 香港民間壇堂歷史 再認識 (1920–1960 年代 ) 29/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
黃永豪博士 ( 香港科技大學人文學部講師 )
「科大人文新語」講座系列
川西北羌族的非物質文化遺產 及其變遷 09/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
DAY OF THE WEEK Noto san CJK Regular 8.5/11.5 pt halfwidth brankets
EVENT SUBTITLE Noto san CJK Regular 7/8 pt space after = 1 mm
EVENT TITLE Noto san CJK Bold 11/13.2 pt space after = 2mm
SERIES Noto san CJK Bold 7/8 pt align to the divider
邱月博士 ( 香港科技大學人文學部 )
當下的主人:孟子性善說與惡的問題 16/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
陳志強博士 ( 香港科技大學人文學部 )
天文旅遊專輯
TIME Myriad pro Regular 9/12 pt space after = 2 mm
第一講 DATE Myriad pro Bold 9/12 pt space after = 2 mm
17/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
第二講
CAPTION Noto san CJK Light 7/9.5 pt space after = 2 mm
24/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 地下 演講廳
彭栩怡先生 ( 天文匯主席 ) 龍嘉穎小姐 ( 天文匯資深會員 ) 英語主講
LOCATION Noto san CJK Regular 8.5/11 pt space after = 2 mm
53
54
Information Design System
Main Pages
SPACING GUIDELINE FOR EVENT COLUMNS English
There are several widths of spaces can be accessed in InDesign. To maintain the legibility of the event column, It is necessary to adjust the spaces carefully, especially, the space before and after punctuation, such as endash. In term of the Event Calendar, there are three widths of spaces have been applied, emspace, non-breaking space and 1/8 thin space. The examples below showed the instruction of inserting spacing for the event calander.
Example 1
emspace non-breaking space
“Monthly Meeting of Joyful Reading” of Reading Programme for Children and Youth
1/8 Thin space
Insect Encyclopedia 21/10 Fri (16: 00 – 17 : 00) 2/F Children’s Activity Room
For members of Kindergarten to Primary 3
Example 2
LECTURE SERIES
Host or speaker
An Astronomical Tour Around the World 17/10 24/10 31/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) G/F Lecture Hall Mr Huey Pang and Ms Lydia Lung Astrolink
From Astronomical Observations and Discoveries to Extraterrestrial life 13/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) Mr Ng HK Astronomical Society
20/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) Mr Yeung HK Astronomical Society
31/10 Mon (19: 00 – 20 : 30) Mr Leung HK Astronomical Society
G/F Lecture Hall Jointly organized with HK Astronomical Society
Astronomy — A Mathematical Perspective 07/11 14/11 21/11 28/11 Mon (19: 00 – 20 : 30) G/F Lecture Hall Mr Sit Yung-wah, Mr Ko Tze-cheung and Ms Lam Yin-ting Sub-Committee member, Starrix
Event Calendar
Main Pages
SPACING GUIDELINE FOR EVENT COLUMNS Chinese
There are several widths of spaces can be accessed in InDesign. To maintain the legibility of the event column, It is necessary to adjust the spaces carefully, especially, the space before and after punctuation, such as endash. In term of the Event Calendar, there are three widths of spaces have been applied, emspace, non-breaking space and 1/8 thin space. The examples below showed the instruction of inserting spacing for the event calander.
Example 1
emspace 「科大人文新語」講座系列
「輕鬆生活@互聯網」工作坊
資訊分享及保安 ∆
28/10 ( 五 ) 18: 30 – 20 : 30 五樓 電腦資訊中心
Example 2
55
香港公共圖書館主辦 , 香港家庭福利會協辦
non-breaking space 1/8 Thin space
56
Information Design System
Main Pages
SPACING GUIDELINE BETWEEN EVENT ITEM English
To avoid the irregular spacing between event items, it is important to set the standard for the spacing between event items. There are Four standards widths of spacing between 3–9 mm for placing the event items. Besides, the space before and after divider are fixed to 1 mm. If images are applied, space after will be adjusted to 0 mm.
LECTURES
Example Lectures on “Across the Oceans — the Local Connections and Global Dimensions of China’s Maritime Silk Road” Exhibition
1 The maximum spacing between event items is 9mm, whereas the minimum is 3 mm
Curator Talk
2 The space after the last event item in a catergory should be at least 6 mm (see below)
Experience Sharing on the Production 30/10 Sun (10: 30 – 12 : 30) Ms Rebecca Cheung Assistant Curator, Hong Kong Museum of History
Zaitun City (Quanzhou) of the Maritime Silk Road — Melting with the Chinese and Foreign Religions
3 mm
20/11 Sun (15: 00 – 17 : 00)
6 mm
Mr Cheng Chun-tok Assission Curator, Hong Kong Museum of History
Lectures on Commemorating the 150th Anniversary of Dr Sun Yo-sen's Birth
3 mm
Thematic Talks
Commemorating the 150th Anniversary of Dr Sun Yosen's Birth 12/11 Sat (15: 00 – 17 : 00) Prof. Joseph Ting Adjunct Professor, Department of History, CUHK
Prof. Lee Kam-keung Adjunct Professor, Department of History, HKBU
Prof. Wong Yin-lee Honorary President, Modern Chinese History Society of HK
Thematic Talks
Dr Sun Yat-sen during the 1911 Revolution 13/11 Sun (15: 00 – 17 : 00)
Width Standards 9 mm
Remarks Do not use for dividing events which is in the same series
Mr Osmond Chan Curator, Hong Kong Museum of History
6 mm
Standard of dividing categories.
4 mm
Flexible usage
3 mm
Do not use it for dividing events in different series
1 mm
Space before and after divider, or after images
Event Calendar
Main Pages
To avoid the irregular spacing between event items, it is important to set the standard for the spacing between event items. There are Four standards widths of spacing between 3–9 mm for placing the event items.
SPACING GUIDELINE BETWEEN EVENT ITEM
Besides, the space before and after divider are fixed to 1 mm. If images are applied, space after will be adjusted to 0 mm.
Chinese
Example
主持或講者
「跨越海洋 —— 中國海上絲綢之路.點.線.面」專題展覽講座
1 The maximum spacing between event items is 9mm, whereas the minimum is 3 mm
展覽策劃分享
30/10 ( 六 ) 10: 30 – 12 : 30
2 The space after the last event item in a catergory should be at least 6 mm (see below)
張雅茵女士 ( 香港歷史博物館助理館長 )
海上絲路的刺桐城(泉州)—— 中外多元宗教文化的廣融博納 20/11 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
3 mm
鄭俊德先生 ( 香港歷史博物館動理館長 ) 6 mm
「多視角看香港史」講座系列
從長生店到殯儀館 —— 香港殯儀 服務的發展
3 mm
08/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
丁新豹教授 ( 香港中文大學歷史系客席教授 )
馬路老虎 —— 戰前香港汽車的發展 15/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
馬冠堯先生 ( 還休工程師、香港大學房地產及 建設系兼任副教授 )
屈原、疫癘與娛樂:龍舟文化與香港 22/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
57
黃永豪博士 ( 香港科技大學人文學部講師 )
Width Standards 9 mm
6 mm
Remarks Do not use for dividing events which is in the same series
Standard of dividing categories.
4 mm
Flexible usage
3 mm
Do not use it for dividing events in different series
1 mm
Space before and after divider, or after images
58
Information Design System
Main Pages
There are some spacing which can not be catergorized, the spacing shown below is applicable in both Chinese and English version, so as to foster the consistency between the biligual system in the event calendar.
OTHER SPACING SPECIFICATION
3.5 mm
1.8 mm
3.5 mm
淺談重力波與天文觀測
主持或講者
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
余甘楓先生 ( 香港天文學會教育部部長 ) 林曉怡小姐 ( 香港天文學會會員 ) 與香港天文學會合辦
歐洲太空科技發展史
講座系列
3.5 mm
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
李豪先生 ( 星匯點內務副會長 ) 黎顯揚先生 ( 星匯點委員 )
從天體觀測及發現談到地外生命 第一講:自動化天文台觀測
13/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第二講︰小行星與系外行星發現及研究 20/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第三講︰地外生命 16 mm
03/11 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
地下 演講廳
與香港天文學會合辦
Event Calendar
Main Pages
SPACING DO & DON‘T
DON‘T
淺談重力波與天文觀測
主持或講者
淺談重力波與天文觀測
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
地下 演講廳
余甘楓先生 ( 香港天文學會教育部部長 ) 林曉怡小姐 ( 香港天文學會會員 )
與香港天文學會合辦
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
余甘楓先生 ( 香港天文學會教育部部長 ) 林曉怡小姐 ( 香港天文學會會員 ) 與香港天文學會合辦
地下 演講廳
李豪先生 ( 星匯點內務副會長 ) 黎顯揚先生 ( 星匯點委員 )
第一講:自動化天文台觀測
13/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第二講︰小行星與系外行星發現及研究 20/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第三講︰地外生命
03/11 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
余甘楓先生 ( 香港天文學會教育部部長 ) 林曉怡小姐 ( 香港天文學會會員 )
歐洲太空科技發展史
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
從天體觀測及發現談到地外生命
主持或講者
與香港天文學會合辦
講座系列
李豪先生 ( 星匯點內務副會長 ) 黎顯揚先生 ( 星匯點委員 )
講座系列
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
淺談重力波與天文觀測
歐洲太空科技發展史
歐洲太空科技發展史
主持或講者
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
李豪先生 ( 星匯點內務副會長 ) 黎顯揚先生 ( 星匯點委員 )
從天體觀測及發現談到地外生命 第一講:自動化天文台觀測
13/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第二講︰小行星與系外行星發現及研究 20/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
第三講︰地外生命
03/11 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30 彭栩怡先生 ( 天文匯主席 )
地下 演講廳
與香港天文學會合辦
地下 演講廳
與香港天文學會合辦
遊覽宇宙十大景點
The height of blank spaces should not be wider than 150 mm.
The space between event items should be at least 3 mm.
Images should be added in this case. (Refer to p44 )
Spacing between two categories (the spacing between the last event in category A and the first in category B) should be at least 6 mm.
At least two events in a page.
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00 地下 演講廳
黃亮軒先生 ( 星匯點委員 ) 胡少匡先生 ( 星匯點委員 )
Never place event items out of the grid.
59
60
Information Design System
Main Pages
Colours in the main pages are used as colour-coding, which use for dividing categories. The colours used in the main pages must be referring in the colour palette of the corresponding department.
COLOURS
colour palette of HKPL C 70 M 25 Y 100 K 0
植根傳統 銳意創新
∆ 需報名
香港中樂團的委約寶庫展覽 01/10 – 31/10
十樓 藝術資源中心 C 88 M 63 Y 38 K 0
C 80 M 38 Y 0 K 0
C 23 M 4 Y 4 K 0
C 49 M 0 Y 96 K 0
香港音樂家群像系列
電影音樂大師 — 綦湘棠
01/10 – 31/10
十樓 藝術文獻閱覽室
Colour used in the category should be apply in the divider and date.
教育活動
C 23 M 4 Y 60 K 0
圖書館設施簡介
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
地下 讀者服務簡介廳
電子書及電子資料庫簡介 中國現況研究
06/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
電子書
27/10 ( 四 ) 19: 00 – 20 : 00
地下 讀者服務簡介廳
多媒體資訊系統簡介講座 12 歲或以上人士 08/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30
12 歲或以下人士
07/10 ( 五 ) 16: 30 – 17 : 30
地下 讀者服務簡介廳
# 憑票入場
Event Calendar
Main Pages
Divider are designed for seperate the event items in the calendar, the application of dividers enhanced the legibility of different events. There are two standards thickness for dividers.
USAGE OF DIVIDER
1 All of the dividers should be 1 mm thick 2 0.5 mm thick dividers are only apply for dividing events in the same series
Example 1
Example 2
扶鸞結社 —— 香港民間壇堂歷史 再認識 (1920–1960 年代 ) 29/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
黃永豪博士 ( 香港科技大學人文學部講師 )
香港史的第一章 —— 虎門海戰 05/11 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
張瑞威教授 ( 香港中文大學歷史系副教授 )
「科大人文新語」講座系列
川西北羌族的非物質文化遺產 及其變遷 09/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
邱月博士 ( 香港科技大學人文學部 )
當下的主人:孟子性善說與惡的問題 16/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
陳志強博士 ( 香港科技大學人文學部 )
B OOK DIS PLAYS
主持或講者
01/10 – 31/10
Insect Encyclopedia 2/F Children’s Library
Read the Wit 3/F Adult Lending Library
Know More about Climate 6/F Young Adult Library
CHUNG Kwok-keung and his Poems 8/F Hong Kong Literature Room
Quality Life of Elderly 8/F Reference Library
Intangible Cultural Heritage in HK 8/F Cultural and Historical Resources Corner
Japanese Architecture 10/F Arts Resource Centre
茶藝與茶道:當代中國茶文化中的 傳統與創新 06/11 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
張樂翔教授 ( 香港科技大學人文學部
Thickness standards
Remarks 1 pt
Standard for dividers
0.5 pt
Only use for dividing the event items in the same series
61
62
Information Design System
Main Pages
Images can be added in the event calendar for highlighting an events. Moreover, image can be inserted if there are too much space after placing all of the texts. There are several rules for applying images in the event calander to maintain the professionalism, consistency and printing quality of the leaflet.
USE OF IMAGES
Examples 60 mm
90 mm
30 mm
60 mm
Image placement rules
1 Image proportion must be 2:3
or 3:2
2 The width of the images should be
equalled to three columns
3 Dividers should be overlapped and
vertical aligh top
4 Space after = 1mm 5 Image should not placed in the bottom of the grid
Event Calendar
Main Pages
To ensure the visual aesthetics and printing quality, it is important to set the standard for placing images, such as dimension, file format, colour mode, resolution etc. Highresolution images is a must. When printing poor quality image, pixelated images will be printed out.
IMAGES SELECTION
Examples
File format Colour mode Resolution Dimension
PSD CMYK 150 ppi 150mm(W) x 100 mm(H)
File format Colour mode Resolution Dimension
PDF CMYK 300 ppi 200 mm(W) x 300 mm(H)
談天說地 遊穹蒼
天文公園和地質公園 Astropark/Geopark 香 港 太 空館西貢遙控天文台 Hong Kong Space Museum Sai Kung iObservatory and Stargazing
名額40 人, 1/10開始接受報名, 所有表格須於25/10或
0 3 / 12
之前送回本館, 所有名額以 公開抽籤方式分配 表格可於 太空館詢問處索取或於網頁下載 Quota of admission — 40 The admission will be started from 1/10 Please submit it to the information center of Hong Kong Space Museum before 25/10 The allocation of quota would be publicly drawed. For enquires, please visit the offcial website of Space Museuml.
File format
Images standard
Remarks
TIFF, EPS, PDF, PSD, JPG
TIFF and PSD are priorities JPG are not recommend
Dimension
minimun 60 x 40 mm
/
Colour mode
CMYK colour
/
Resolution
minimun 150 ppi
Resize the photo to adjust the ppi, but not resampling
63
64
Information Design System
Back Cover
There are also English and Chinese version of the back cover of each event calendar. Here are some examples for the English version of the event calendar’s back cover.
SAMPLES
English
Library Guided Tour
Lectures
Lectures and Astronomy Film Show
Conducted in Cantonese
Free admission. First come, first served.
Free admission. First come, first served.
02/10 Sun 08/10 Sat 16/10 Sun 28/10 Fri 30/10 Sun
All lectures are hold in G/F Lecture Hall.
All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified.
(10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (18: 30 – 19: 30) (10: 30 – 11: 30)
All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified. The Museum makes no representation concerning the contents of the lectures.
Conducted in English 11/10 Tue
Special Programmes for “The HK Story”
(18: 30 – 19 : 30)
Conducted in Putonghua
First come, first served.
22/10 Sat
Free participation fee.
(10: 30 – 11: 30)
Meeting Point: G/F User Education Hall
Registration starts 15 minutes on the spot before the activity commences.
Programmes for Special Exhibition The Hong Kong Public Libraries has started the annual “Reading Programme for Children and Youth” now. Activities include “Reading Footprints”. “Sharing My Joyful Reading”, “Recommending My Favourite Book” and “Monthly Meeting of Joyful Reading” to promote quality reading among members. encourage sharing and participation in reading-related activities, and activate parent-children reading.
First come first served. Free participation fee. Online application is required.
Details can be found: http://www.hkpl.gov.hk/rp Enquiry : 2921 2660
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
THE HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
HONG KONG SPACE MUSEUM
100 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK
10 Salisbury Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum
2721 0226 hkspm@lcsd.gov.hk http : //hk.space.museum/
Mon, Wed to Fri 10: 00 – 18: 00 Sat, Sun and public holidays 10: 00 – 19: 00 Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve 10: 00 – 17: 00
Mon, Wed to Fri Sat, Sun and public holidays Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve
All libraries will be closed on the following public holidays: New Year’s Day, the first, second and third day of the Chinese New Year, Good Friday. Christmas Day and Boxing Day.
Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year.
Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year
Programmes are subject to change without prior notice.
Programmes are subject to change without prior notice.
Programmes are subject to change without prior notice.
66 Causeway Road, Causeway Bay, HK 2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk Mon, Tue, Thur, Fri, Sat & Sun Wed Public Holidays
10: 00 – 21 : 00 13: 00 – 21: 00 13: 00 – 19 : 00
13: 00 – 21: 00 10: 00 – 21: 00 Closed at 17: 00
Event Calendar
Back Cover SAMPLES Chinese
圖書館參觀活動 圖書館參觀活動
以廣東話介紹 以廣東話介紹 02/10 02/10 ( ( 日 日 )) 08/10 08/10 ( ( 六 六 ) ) 16/10 16/10 ( ( 日 日 )) 28/10 28/10 ( ( 五 五 ) ) 30/10 30/10 ( ( 日 日 )) 以英語介紹 以英語介紹 11/10 11/10 ( ( 二 二 )) 以普通話介紹 以普通話介紹
22/10 22/10 ( ( 六 六 ) )
10: 10:30 30 –– 11 11::30 30 10: 10:30 30 –– 11 11::30 30 10: 10:30 30 –– 11 11::30 30 18: 18:30 30 –– 19: 19:30 30 10: 10:30 30 –– 11 11::30 30 18: 18:30 30 –– 19 19::30 30 10: 10:30 30 –– 11: 11:30 30
集合地點 集合地點 :: 地下讀者服務簡介廳 地下讀者服務簡介廳
There are also English and Chinese version of the back cover of each event calendar. Here are some examples for the Chinese version of the event calendar’s back cover.
關於講座
免費入座,先到先得,滿座即止 講座地點均在地下演議廳 所有講座除特別註明外,均以粵語進行 講座內容並不代表博物館立場 關於「香港故事」特備節目
費用全免 活動於開始前 15 分鐘接受報名 先到先得,額滿即止
關於所有講座
免費入座,先到先得,滿座即止 所有講座除特別註明外,均以粵語進行 講座內容並不代表博物館立場 關於天文電影
免費入座,先到先得,滿座即止
關於專題展覽特備節目 費用全免 須網上報名 先到先得,額滿即止
新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。 詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 查詢電話: 29212660 2660 查詢電話:2921
香港中央圖書館 香港中央圖書館
銅鑼灣高士威道 銅鑼灣高士威道 66 66 號 號
2921 29210535 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk
星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期三 13:00–21:00 13:00–21:00 星期三 公眾假期 13:00–19:00 13:00–19:00 公眾假期 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息: : 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 聖誕節翌日。 聖誕節翌日。 節目如有更改 恕不另行通知 節目如有更改 恕不另行通知
香港歷史博物館
香港九龍尖沙咀漆咸道南 100 號
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum
10:00 – 18:00 星期一、三至五 星期六、日及公眾假期 10:00 – 19:00 聖誕前夕及農曆新年除夕 10:00 – 17:00 星期二 ( 公眾假期除外 )、農曆年初一及二休館 節目如有更改 恕不另行通知
香港太空館
香港九龍尖沙咀梳士巴利道 10 號
2721 0226
hkspm@lcsd.gov.hk http://hk.space.museum/
13:00 – 21:00 星期一、三至五 10:00 – 21:00 星期六、日及公眾假期 聖誕前夕及農曆新年除夕提前於 17:00 休館 星期二(公眾假期除外)、農曆年初一及二休館
節目如有更改 恕不另行通知
65
66
Information Design System
Back Cover
Two types of the back cover are provied for different situation of the event calendar.
VARIATIONS
One is for the library and the other one is for museums. It is necessary to select the suitable back cover before design it.
Libraries
圖書館參觀活動
Library Guided Tour
以廣東話介紹
Conducted in Cantonese 02/10 Sun 08/10 Sat 16/10 Sun 28/10 Fri 30/10 Sun
(10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (18: 30 – 19: 30) (10: 30 – 11: 30) (18: 30 – 19 : 30)
11/10 ( 二 )
18: 30 – 19 : 30
22/10 ( 六 )
10: 30 – 11: 30
以普通話介紹
Conducted in Putonghua 22/10 Sat
10: 30 – 11 : 30 10: 30 – 11 : 30 10: 30 – 11 : 30 18: 30 – 19: 30 10: 30 – 11 : 30
以英語介紹
Conducted in English 11/10 Tue
02/10 ( 日 ) 08/10 ( 六 ) 16/10 ( 日 ) 28/10 ( 五 ) 30/10 ( 日 )
(10: 30 – 11: 30)
Meeting Point: G/F User Education Hall
集合地點 : 地下讀者服務簡介廳
The Hong Kong Public Libraries has started the annual “Reading Programme for Children and Youth” now. Activities include “Reading Footprints”. “Sharing My Joyful Reading”, “Recommending My Favourite Book” and “Monthly Meeting of Joyful Reading” to promote quality reading among members. encourage sharing and participation in reading-related activities, and activate parent-children reading.
新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。 詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 查詢電話:2921 2660
Details can be found: http://www.hkpl.gov.hk/rp Enquiry : 2921 2660
HONG KONG CENTRAL LIBRARY 66 Causeway Road, Causeway Bay, HK 2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk Mon, Tue, Thur, Fri, Sat & Sun Wed Public Holidays
香港中央圖書館
銅鑼灣高士威道 66 號
2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk 10: 00 – 21 : 00 13: 00 – 21: 00 13: 00 – 19 : 00
All libraries will be closed on the following public holidays: New Year’s Day, the first, second and third day of the Chinese New Year, Good Friday. Christmas Day and Boxing Day.
星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期三 13:00–21:00 公眾假期 13:00–19:00 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息: 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 聖誕節翌日。
Programmes are subject to change without prior notice.
節目如有更改 恕不另行通知
Lectures
關於講座
Museums
Free admission. First come, first served. All lectures are hold in G/F Lecture Hall. All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified. The Museum makes no representation concerning the contents of the lectures.
Special Programmes for “The HK Story” First come, first served. Free participation fee. Registration starts 15 minutes on the spot before the activity commences.
Programmes for Special Exhibition
免費入座,先到先得,滿座即止 講座地點均在地下演議廳 所有講座除特別註明外,均以粵語進行 講座內容並不代表博物館立場 關於「香港故事」特備節目
費用全免 活動於開始前 15 分鐘接受報名 先到先得,額滿即止 關於專題展覽特備節目 費用全免 須網上報名 先到先得,額滿即止
First come first served. Free participation fee. Online application is required.
THE HONG KONG MUSEUM OF HISTORY 100 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK 2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum Mon, Wed to Fri 10: 00 – 18: 00 Sat, Sun and public holidays 10: 00 – 19: 00 Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve 10: 00 – 17: 00 Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year.
Programmes are subject to change without prior notice.
香港歷史博物館
香港九龍尖沙咀漆咸道南 100 號
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum
10:00 – 18:00 星期一、三至五 星期六、日及公眾假期 10:00 – 19:00 聖誕前夕及農曆新年除夕 10:00 – 17:00 星期二 ( 公眾假期除外 )、農曆年初一及二休館 節目如有更改 恕不另行通知
Event Calendar
Back Cover
67
Grids can turn design into a simple act of placement of elements into a series of column. The application of grid can provide the consistency of typesetting.
GRID SYSTEM
Four-Columns grid is applied for designing the back cover of the event calendar.
2 mm
9 mm
7 mm
3 mm
2 mm
2 mm
7 mm
81 mm
154 mm
trimmed size = 95 x 170 mm top margin = 9 mm bottom margin = 7 mm in margin = 7 mm out margin = 7 mm gutter = 3 mm columns = 4 columns bleeding = 2 mm
7 mm 2 mm
68
Information Design System
Back Cover
GRID SYSTEM (LIBRARIES)
English
Chinese
圖書館參觀活動 圖書館參觀活動
Library Guided Tour
以廣東話介紹 以廣東話介紹 02/10 02/10 ( ( 日 日 )) 08/10 ) 08/10 ( ( 六 六 ) ) 16/10 ( 日 16/10 ( 日 ) 28/10 ) 28/10 ( ( 五 五 ) 30/10 30/10 ( ( 日 日 ))
Conducted in Cantonese 02/10 Sun 08/10 Sat 16/10 Sun 28/10 Fri 30/10 Sun
(10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (18: 30 – 19: 30) (10: 30 – 11: 30)
以英語介紹 以英語介紹
Conducted in English 11/10 Tue
11/10 11/10 ( ( 二 二 ))
(18: 30 – 19 : 30)
Conducted in Putonghua 22/10 Sat
(10: 30 – 11: 30)
Meeting Point: G/F User Education Hall
以普通話介紹 以普通話介紹 22/10 ) 22/10 ( ( 六 六 )
2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk Mon, Tue, Thur, Fri, Sat & Sun Wed Public Holidays
詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 查詢電話: 2921 2660 2660 查詢電話:2921
香港中央圖書館 香港中央圖書館
銅鑼灣高士威道 銅鑼灣高士威道 66 66 號 號
2921 2921 0535 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk 10: 00 – 21 : 00 13: 00 – 21: 00 13: 00 – 19 : 00
All libraries will be closed on the following public holidays: New Year’s Day, the first, second and third day of the Chinese New Year, Good Friday. Christmas Day and Boxing Day.
Programmes are subject to change without prior notice.
10: 10: 30 30 –– 11: 11: 30 30
新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。
Details can be found: http : / /www.hkpl.gov.hk/rp Enquiry : 2921 2660
66 Causeway Road, Causeway Bay, HK
18: 18: 30 30 –– 19 19 :: 30 30
集合地點 集合地點 :: 地下讀者服務簡介廳 地下讀者服務簡介廳
The Hong Kong Public Libraries has started the annual “Reading Programme for Children and Youth” now. Activities include “Reading Footprints”. “Sharing My Joyful Reading”, “Recommending My Favourite Book” and “Monthly Meeting of Joyful Reading” to promote quality reading among members. encourage sharing and participation in reading-related activities, and activate parent-children reading.
HONG KONG CENTRAL LIBRARY
10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 10: 30 – 11 : 30 10: 30 – 11 : 30 18: 18: 30 30 –– 19: 19: 30 30 10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30
星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期三 13:00–21:00 13:00–21:00 星期三 13:00–19:00 公眾假期 公眾假期 13:00–19:00 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息: : 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 聖誕節翌日。 聖誕節翌日。 節目如有更改 恕不另行通知 節目如有更改 恕不另行通知
Event Calendar
Back Cover
69
There is the structure and the gird system of the back cover of library (English and Chinese version). It is necessary to adjust the width of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
GRID SYSTEM (LIBRARIES)
GUIDED TOUR align to the upper left corner of coloum
40 mm
UPDATED NEWS same
align center between GUIED TOUR and ABOUT THE LIBRARY
60 mm
ABOUT THE LIBRARY
60 mm
7.4 mm REMARKS align to the bottom left corner of coloum
Flexible
5 mm ≤ 50 mm 9 mm 4.5 mm
LOGO
70
Information Design System
Back Cover
TYPESETTING STYLE (LIBRARIES)
English
GUIDED TOUR Myriad Pro Bold 8.5/10 pt space after = 1 mm
DATE Myriad Pro Bold 7/8.5 pt
Library Guided Tour Conducted in Cantonese 02/10 Sun 08/10 Sat 16/10 Sun 28/10 Fri 30/10 Sun
LANGUAGE
(10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (18: 30 – 19: 30) (10: 30 – 11: 30)
Myriad Pro Semibold 7.5/9 pt space after = 1 mm
TIME
Conducted in English 11/10 Tue
Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
(18: 30 – 19 : 30)
Conducted in Putonghua 22/10 Sat
MEETING POINT
(10: 30 – 11: 30)
Meeting Point: G/F User Education Hall
Myriad Pro Regular 7/8.5 pt The Hong Kong Public Libraries has started the annual “Reading Programme for Children and Youth” now. Activities include “Reading Footprints”. “Sharing My Joyful Reading”, “Recommending My Favourite Book” and “Monthly Meeting of Joyful Reading” to promote quality reading among members. encourage sharing and participation in reading-related activities, and activate parent-children reading.
DAY OF WEEK Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
UPDATED NEWS Myriad Pro Regular 6.5/8 pt
Details can be found: http://www.hkpl.gov.hk/rp Enquiry : 2921 2660
ORGANIZATION Myriad Pro Bold 7/8.5 pt all CAPS space after = 2 mm
BASIC INFORMATION ABOUT THE ORGANIZATION Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
HONG KONG CENTRAL LIBRARY 66 Causeway Road, Causeway Bay, HK 2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk Mon, Tue, Thur, Fri, Sat & Sun Wed Public Holidays
10: 00 – 21 : 00 13: 00 – 21: 00 13: 00 – 19 : 00
All libraries will be closed on the following public holidays: New Year’s Day, the first, second and third day of the Chinese New Year, Good Friday. Christmas Day and Boxing Day.
REMARKS DINPro Bold 6.5/8 pt align to the bottom left corner of coloum
Programmes are subject to change without prior notice.
ADDRESS Myriad Pro Regular 7/8.5 pt space after = 1 mm
OPENING HOURS Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
Event Calendar
Back Cover
TYPESETTING STYLE (LIBRARIES)
Chinese
GUIDED TOUR Noto Sans CJK TC Bold 9/10 pt space after = 1mm
DATE Myriad Pro Bold 7.5/9 pt
MEETING POINT
圖書館參觀活動 圖書館參觀活動
以廣東話介紹 以廣東話介紹 02/10 02/10 ( ( 日 日 )) ) 08/10 ( ( 六 六 ) 08/10 16/10 16/10 ( ( 日 日 )) 28/10 ) 28/10 ( ( 五 五 ) ) 30/10 ( 日 30/10 ( 日 ) 以英語介紹 以英語介紹 11/10 ( ( 二 二 )) 11/10 以普通話介紹 以普通話介紹 22/10 ) 22/10 ( ( 六 六 )
10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 10: 10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 18: 18: 30 30 –– 19: 19: 30 30 10: 10: 30 30 –– 11 11 :: 30 30 18: 30 30 –– 19 19 :: 30 30 18: 10: 10: 30 30 –– 11: 11: 30 30
集合地點 集合地點 :: 地下讀者服務簡介廳 地下讀者服務簡介廳
Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt 新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。
LANGUAGE Noto Sans CJK TC Medium 7/8.5 pt space after = 1mm
TIME Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
DAY OF WEEK Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt
UPDATED NEWS Noto Sans CJK TC DemiLight 7/8.5 pt
詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 查詢電話: 2921 2660 2660 查詢電話:2921
ORGANIZATION Noto Sans CJK TC Bold 7/8.5 pt space after = 2mm
BASIC INFORMATION ABOUT THE ORGANIZATION
香港中央圖書館 香港中央圖書館
銅鑼灣高士威道 銅鑼灣高士威道 66 66 號 號
2921 2921 0535 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk
Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt
星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期三 13:00–21:00 13:00–21:00 星期三 13:00–19:00 公眾假期 公眾假期 13:00–19:00 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息: : 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 聖誕節翌日。 聖誕節翌日。
REMARKS
節目如有更改 恕不另行通知 節目如有更改 恕不另行通知
Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
OPENING HOURS
Noto Sans CJK TC Bold 6.5/8 pt align to the bottom left corner of coloum
ADDRESS Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt space after = 1mm
OPENING HOURS (TIME) Myriad Pro Regular 7.5/9 pt
71
72
Information Design System
Back Cover
GRID SYSTEM (MUSEUMS)
English
Lectures Free admission. First come, first served. All lectures are hold in G/F Lecture Hall. All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified. The Museum makes no representation concerning the contents of the lectures.
Special Programmes for “The HK Story” First come, first served. Free participation fee. Registration starts 15 minutes on the spot before the activity commences.
Chinese
關於講座
免費入座,先到先得,滿座即止 講座地點均在地下演議廳 所有講座除特別註明外,均以粵語進行 講座內容並不代表博物館立場 關於「香港故事」特備節目
費用全免 活動於開始前 15 分鐘接受報名 先到先得,額滿即止 關於專題展覽特備節目 費用全免 須網上報名 先到先得,額滿即止
Programmes for Special Exhibition First come first served. Free participation fee. Online application is required.
THE HONG KONG MUSEUM OF HISTORY 100 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK 2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum Mon, Wed to Fri 10: 00 – 18: 00 Sat, Sun and public holidays 10: 00 – 19: 00 Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve 10: 00 – 17: 00 Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year.
Programmes are subject to change without prior notice.
香港歷史博物館
香港九龍尖沙咀漆咸道南 100 號
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum
10:00 – 18:00 星期一、三至五 星期六、日及公眾假期 10:00 – 19:00 聖誕前夕及農曆新年除夕 10:00 – 17:00 星期二 ( 公眾假期除外 )、農曆年初一及二休館 節目如有更改 恕不另行通知
Event Calendar
Back Cover
There is the structure and the grid system of the back cover of museum (English and Chinese version). It is necessary to adjust the width of each part carefully. Making sure the position and the space of each part is also important.
GRID SYSTEM (MUSEUMS)
REMARKS align to the upper left corner of coloum
40/60 mm
ABOUT THE MUSEUM
60 mm
7.4 mm REMARKS align to the bottom left corner of coloum
Flexible
5 mm ≤ 50 mm 9 mm 4.5 mm
LOGO
73
74
Information Design System
Back Cover
TYPESETTING STYLE (MUSEUMS)
English
HEADING Myriad Pro Bold 8.5/10 pt space after = 2 mm
Lectures Free admission. First come, first served. All lectures are hold in G/F Lecture Hall. All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified. The Museum makes no representation concerning the contents of the lectures.
TEXT Myriad Pro Regular 7/8.5 pt space after = 1 mm
Special Programmes for “The HK Story” First come, first served. Free participation fee. Registration starts 15 minutes on the spot before the activity commences.
Programmes for Special Exhibition First come first served. Free participation fee. Online application is required.
ORGANIZATION Myriad Pro Bold 7/8.5 pt all CAPS space after = 2 mm
BASIC INFORMATION ABOUT THE ORGANIZATION Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
THE HONG KONG MUSEUM OF HISTORY 100 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK 2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum Mon, Wed to Fri 10: 00 – 18: 00 Sat, Sun and public holidays 10: 00 – 19: 00 Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve 10: 00 – 17: 00 Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year.
REMARKS DINPro Bold 6.5/8 pt align to the bottom left corner of coloum
Programmes are subject to change without prior notice.
ADDRESS Myriad Pro Regular 7/8.5 pt space after = 1 mm
OPENING HOURS Myriad Pro Regular 7/8.5 pt
Event Calendar
Back Cover
TYPESETTING STYLE (MUSEUMS)
Chinese
HEADING Noto Sans CJK TC Bold 7/8.5 pt space after = 1 mm
關於講座
免費入座,先到先得,滿座即止 講座地點均在地下演議廳 所有講座除特別註明外,均以粵語進行 講座內容並不代表博物館立場
TEXT Noto Sans CJK TC DemiLight 7/8.5 pt
關於「香港故事」特備節目
費用全免 活動於開始前 15 分鐘接受報名 先到先得,額滿即止 關於專題展覽特備節目 費用全免 須網上報名 先到先得,額滿即止
ORGANIZATION Noto Sans CJK TC Bold 7/8.5 pt space after = 2 mm
香港歷史博物館
BASIC INFORMATION ABOUT THE ORGANIZATION
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum
Myriad Pro Regular 7.5/9 pt
OPENING HOURS Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt
REMARKS Noto Sans CJK TC Bold 6.5/8 pt align to the bottom left corner of coloum
香港九龍尖沙咀漆咸道南 100 號
10:00 – 18:00 星期一、三至五 星期六、日及公眾假期 10:00 – 19:00 聖誕前夕及農曆新年除夕 10:00 – 17:00 星期二 ( 公眾假期除外 )、農曆年初一及二休館 節目如有更改 恕不另行通知
ADDRESS Noto Sans CJK TC Regular 7/8.5 pt space after = 1 mm
OPENING HOURS (TIME) Myriad Pro Regular 7.5/9 pt
75
76
Information Design System
Back Cover
The colour of the back cover should be match with cover’s colour for a unified style of the event calendar. Primary colour would be also the main colour of the backcover and the secondary colours would be the supporting colour.
COLOUR (LIBRARIES)
Colour palette of HKPL C 70 M 25 Y 100 K 0
C 23 M 4 Y 60 K 0
C 88 M 63 Y 38 K 0
Library Guided Tour
HIGHLIGHT COLOUR OF TEXT
Conducted in Cantonese 02/10 Sun 08/10 Sat 16/10 Sun 28/10 Fri 30/10 Sun
same colour used in the COLOR OF TEXT in cover page
(10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (10: 30 – 11 : 30) (18: 30 – 19: 30) (10: 30 – 11: 30)
Conducted in English 11/10 Tue
(18: 30 – 19 : 30)
Conducted in Putonghua 22/10 Sat
(10: 30 – 11: 30)
Meeting Point: G/F User Education Hall
C 80 M 38 Y 0 K 0
C 49 M 0 Y 96 K 0
C 23 M 4 Y 4 K 0
The Hong Kong Public Libraries has started the annual “Reading Programme for Children and Youth” now. Activities include “Reading Footprints”. “Sharing My Joyful Reading”, “Recommending My Favourite Book” and “Monthly Meeting of Joyful Reading” to promote quality reading among members. encourage sharing and participation in reading-related activities, and activate parent-children reading.
COLOUR OF TEXT white
Details can be found: http://www.hkpl.gov.hk/rp Enquiry : 2921 2660
HONG KONG CENTRAL LIBRARY 66 Causeway Road, Causeway Bay, HK 2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk Mon, Tue, Thur, Fri, Sat & Sun Wed Public Holidays
10: 00 – 21 : 00 13: 00 – 21: 00 13: 00 – 19 : 00
All libraries will be closed on the following public holidays: New Year’s Day, the first, second and third day of the Chinese New Year, Good Friday. Christmas Day and Boxing Day.
Programmes are subject to change without prior notice.
HIGHLIGHT COLOUR OF TEXT same colour used in the COLOR OF TEXT in cover page
BACKGROUND COLOUR primary colour of the organization
Event Calendar
Back Cover
COLOUR (MUSEUMS)
77
The colour of the back cover should be match with cover’s colour for a unified style of the event calendar. Primary colour would be also the main colour of the backcover and the secondary colours would be the supporting colour.
Colour palette of HKMH C 85 M 41 Y 53 K 0
Lectures Free admission. First come, first served. All lectures are hold in G/F Lecture Hall.
COLOUR OF TEXT white
All lectures will be conducted in Cantonese unless otherwise specified. The Museum makes no representation concerning the contents of the lectures.
C 60 M 5 Y 29 K 0
C 30 M 24 Y 25 K 0
Special Programmes for “The HK Story”
BACKGROUND COLOUR primary colour of the organization
First come, first served. Free participation fee. Registration starts 15 minutes on the spot before the activity commences.
C 64 M 70 Y 100 K 37
C 14 M 26 Y 63 K 0
Programmes for Special Exhibition First come first served. Free participation fee. Online application is required.
C 49 M 77 Y 65 K 7 THE HONG KONG MUSEUM OF HISTORY
HIGHLIGHT COLOUR OF TEXT
100 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK
same colour used in the COLOR OF TEXT in cover page
2724 9042 hkmh@lcsd.gov.hk http://hk.history.museum Mon, Wed to Fri 10: 00 – 18: 00 Sat, Sun and public holidays 10: 00 – 19: 00 Christmas Eve and Chinese New Year’s Eve 10: 00 – 17: 00 Closed on Tuesdays (except public holidays), and the first two days of the Chinese New Year.
Programmes are subject to change without prior notice.
78
Information Design System
Back Cover
There are some guidelines for logo application of event calendar’s back cover. It is necessary to follow those guidelines for making a good use of the logo.
LOGO GUIDELINES
Must lock up the logo with LSCD’s logo.
Examples USE THE LOGO FOR THE EVENT CALENDAR grey and white version logo
MINIMUM HEIGHT OF THE LOGO
enlarge or reduce the logo in proportion
5.5 mm
MUST LOCK UP THE LOGO WITH LSCD’S LOGO
fixed size of LSCD’s logo
9 mm 9 mm
MUST LOCK UP THE LOGO WITH LSCD’S LOGO
4 mm
fixed space between the logo and LSCD’s logo 4 mm
MAXIMUM WIDTH THE LOCK UP
enlarge or reduce the logo in proportion 50 mm
Event Calendar
Back Cover
POSITION OF THE LOGO
5 mm ≤ 50 mm 9 mm 4.5 mm
79
80
Information Design System
PRODUCTION Event Calendar
Event Calendar
PAPER CHOICE
81
A good paper choice offer user an experiences on the tacile. The right paper choice will enhance the context and performance of the event calendar, such as the legibility. There are two fixed paper choices for offset printing, or self-printing.
Primary paper
Acumen paper LTD paper type : lakepaper EXTRA+ thickness : 100 gsm colour : White Matt
Secondary paper
L.H.P.L. LTD paper type : Acroprint 1 thickness : 100 gsm colour : Extra white
82
Information Design System
PRINTING SPECIFICATION
Printing method is standardized as Offset 4 -colours printing, because of the cost and efficiency of mass production. However, there are some special permission on using digital laser print, the requirements are listed below: Self printing standard can only applied when, 1 serious error on data 2 The event calendar are all disturbuted 3 days before the next issue.
Printing standard Printing method
Offset printing
Printing specifications
resolution ≥300 dpi colour 4C+4C bleeding 2 mm All fonts outlined and embedded
Self-printing standard only avaliable when it fulfiled the requirements on the right Printing method
Digital laser print Xerography
Printing specifications
resolution ≥300 dpi colour 4C+4C bleeding 2 mm All fonts outlined and embedded
Paper size
A3 (420 x 297 mm)
Export format
PDF, AI, INDD
Event Calendar
Postpress
Accordion-fold is the only folding method of the event calendar. The folding process are usually done by the printing centre. But, the below guideline are illustrating the ways of folding for the self-printing version.
FOLDING
Folding method accordion-fold
Folding guildline
2016
專題講座
10 11 活動日程
真與假 — 真的相對嗎? # 地下 演講廳
地下 演講廳
與香港中文大學哲學系及香港哲學會合辦
美顏及護眼 #
一 ) 美容全「面」睇 二 ) 常見黃斑疾病的診治
08/10 ( 六 ) 14: 30 – 16 : 30
地下 一號活動室
中醫與中國文化探津 與學海書樓合辦
以普通話介紹
新一年度香港公共圖書館「兒童及青少年閱續計劃」 現已開始,主要活動包括「閱讀足印」、「我的悅讀 分享」、「心儀好書推介」及「月月讀畫樂」月會, 藉此鼓勵會員提升閱讀質素、分享閱讀樂趣與經驗、 多參與圖書館閱讀活動及親子共讀。
香港中央圖書館
生死教育講座系列:知死悟生
2921 0535 hkcl_ref@lcsd.gov.hk http://www.hkpl.gov.hk
香港公共圖書館主辦,香港科幻學會協辦
最後的腳步 ∆
與衛奕信勳爵文物信託及教育局合辦
詳情:http://www.hkpl.gov.hk/rp 查詢電話:2921 2660
地下 演講廳
地下 演講廳
圖書館
10: 30 – 11: 30
以英語介紹
與香港大學李嘉誠醫學院合辦
22/10 ( 六 ) 14: 30 – 16 : 00
15/10 ( 六 ) 15: 00 – 17 : 00
香港 中央
18: 30 – 19 : 30
22/10 ( 六 )
鄉土、推理、科幻第一講: 壯麗「我城」 :西西與黃國彬 作品的鄉土色彩
地下 演講廳
11/10 ( 二 )
文學月會 / 香港文學專題講座 「類型小說」系列
08/10 ( 六 ) 18: 00 – 20 : 30
在港少數族裔墓園與歷史 圖書館
10: 30 – 11 : 30 10: 30 – 11 : 30 10: 30 – 11 : 30 18: 30 – 19: 30 10: 30 – 11 : 30
地下 演講廳
香港族裔記憶
香港 公共
02/10 ( 日 ) 08/10 ( 六 ) 16/10 ( 日 ) 28/10 ( 五 ) 30/10 ( 日 )
集合地點 : 地下讀者服務簡介廳
15/10 ( 六 ) 10: 00 – 12 : 00
適合家長參加
中國文化講座系列
與香港氣象學會合辦
「育醫造才:探索警學世界」 2016 公開講座系列
悅讀多樂趣 #
圖書館參觀活動 以廣東話介紹
15/10 ( 六 ) 18: 30 – 20 : 00
2016 年「親子閱讀講座」
月
# 憑票入場
「氣候警鐘敲響了」#
07/10 ( 五 ) 18: 00 – 20 : 30
∆ 需報名
青少年科普講座系列
2016 年度哲學講座
星期一、二、四、五、六、日 10:00–21:00 星期三 13:00–21:00 公眾假期 13:00–19:00 所有香港公共圖書館在下列公眾假期均全日休息: 元旦日、農曆年初一至年初三、耶穌受難日、聖誕節及 聖誕節翌日。
30/10 ( 日 ) 15: 00 – 17: 00
地下 演講廳
銅鑼灣高士威道 66 號
與生死教育學會合辦
節目如有更改 恕不另行通知
folding line
展覽
書藉介紹
01/10—31/10
昆蟲百科
二樓 兒童圖書館
植根傳統 銳意創新
第十一屆香港文學節
八樓 香港文學資料室
優質老年生活
01/10 – 31/10
五樓 地圖圖書館
香港街道命名(I)
八樓 參考圖書館
香港非物質文化遺產
01/10 – 31/10
五樓 地圖圖書館
學海書樓的傳承與發展
八樓 文化及歷史資源角
01/10 – 31/10
日本建築
八樓 文化及歷史資源角
十樓 藝術資源中心
紅學作品展覽 01/10 – 31/10
八樓 珍本閱覽室
互聯網簡介
01/10 – 31/10
圖書館設施簡介
05/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
地下 讀者服務簡介廳
26/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 30
地下 演講廳
工作坊
香港舊影像:香港公屋
教育活動
三樓 成人借閱圖書館
22/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30
地下 讀者服務簡介廳
十樓 藝術文獻閱覽室
01/10 – 31/10
鍾國強·為什麼要寫詩?
19/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
12 歲或以下人士
電影音樂大師 — 綦湘棠
作家推薦書籍
六樓 青少年圖書館
12 歲或以上人士
香港音樂家群像系列
2016 年「與作家會面」
氣候知多點
圖書館目錄簡介
十樓 藝術資源中心
二樓 兒童圖書館
三樓 成人借閱圖書館
# 憑票入場
01/10 – 31/10
01/10 – 20/10
「悅」讀妙語
∆ 需報名
香港中樂團的委約寶庫展覽
文學作品演繹比賽獲獎作品 巡迴展覽
暢遊大世界 #
二樓 兒童活動室
中國現況研究
06/10 ( 三 ) 19: 00 – 20 : 00
電子書
適合 4 一 7 歲小朋友及其一位家長參加
「輕鬆生活@互聯網」工作坊
資訊分享及保安 ∆
27/10 ( 四 ) 19: 00 – 20 : 00
地下 讀者服務簡介廳
28/10 ( 五 ) 18: 30 – 20 : 30 五樓 電腦資訊中心
多媒體資訊系統簡介講座
12 歲或以上人士 08/10 ( 六 ) 16: 30 – 17 : 30
香港公共圖書館主辦 , 香港家庭福利會協辦
兒童及青少年閱讀計劃 「月月讀書樂月會」
12 歲或以下人士
21/10 ( 五 ) 16: 00 – 17 : 00
07/10 ( 五 ) 16: 30 – 17 : 30
二樓 兒童活動室
地下 讀者服務簡介廳
folding line
親子故事工作坊
02/10 09/10 16/10 23/10 30/10 ( 日 ) 11: 00 – 12 : 00
電子書及電子資料庫簡介
folding line
適合幼稚園至小三會員參加
83
84
Information Design System
DISTRIBUTION
The way of distribution also affect how the audiences see the event calendar at first glance. There are guidelines to guide the corresponding people on how they place the leaflet.
Distribution rules
1 Flexible but do not cover the
department name
2 English version should be place in
the right hand side
86
Information Design System