Л Е Т О / 2 015
ИНТЕРВЬЮ С МЭРОМ МИЛАНА Giuliano Pisapia
«НАША ПОЛИТИКА – ОТКРЫТЫЕ ДВЕРИ ДЛЯ ВСЕХ» Пьергабриэле Пападиа де Боттини
О ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКЕ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА Пьеро Галли
ДУША МУЗЫКИ
Дмитрий Корчак
Ильдар Абдразаков
ИТАЛИЯ, МОЯ ДАВНЯЯ ЛЮБОВЬ!
Реклама
От редактора
У
важаемые читатели! Журнал Living Italy продолжает знакомить вас с неповторимым миром современной Италии и рассказывать об отношениях между нашими странами. Несомненно, одним из важнейших событий этого года стала Всемирная выставка в Милане. ЭКСПО-2015 – это прекрасная возможность
заглянуть в будущее, обогатиться новыми идеями, навести мосты для плодотворного сотрудничества между государствами. Из эксклюзивного интервью Генерального директора по управлению мероприятием Пьеро Галли вы узнаете подробности о подготовке к этому масштабному событию и его особенностях. А Генеральный консул Италии в Москве Пьергабриэле Пападиа де Боттини расскажет о том, какие изменения ждут россиян при получении шенгенской визы и как без проблем на паспортном контроле стать гостем Всемирной выставки. Принимая во внимание девиз выставки – «Питание для планеты. Энергия для жизни», мы посвятили ряд материалов здоровому питанию и правилам приготовления продуктов. Об этом нам рассказали известные итальянские рестораторы, работающие в Москве. Важнейшей страницей взаимоотношений между нашими странами является культурный обмен. И мы с радостью представляем гордость российской оперной сцены – артистов, чьи голоса звучат под сводами итальянских театров. Это знаменитый бас Эльдар Абдразаков; один из лучших теноров мира Дмитрий Корчак; бархатный баритон – Василий Ладюк и «русские сопрано с вердиевской музыкой в крови» Мария Гулегина и Ирина Лунгу. На страницах Living Italy вы от первого лица узнаете и о том, что, несмотря на санкции, Россия по-прежнему остается в числе
М ы н а д е е мс я, ч т о ж у рн а л
приоритетных торговых и инвестиционных партнеров Италии. А Италия
Li v i ng I ta ly буд ет с по с обс т воват ь у к реп л ен и ю д ру ж е с т ве н н ы х с в язе й м е ж д у Р о с с и е й и И та л и е й и с та н ет по л е зн ы м ис т оч н и к ом и нф орм а ц и и, к а к д л я р о с с и йс к и х, та к и д л я и та л ь я нс к и х ч и тат е л ей.
надежным партнером России при решении актуальных международных вопросов. И, конечно, мы продолжаем рассказывать об известных итальянских модных домах. Потому что мода и Италия – это два взаимосвязанных понятия. Мы надеемся, что журнал Living Italy будет способствовать укреплению дружественных связей между Россией и Италией и станет полезным источником информации как для российских, так и для итальянских читателей. С наилучшими пожеланиями, главный редактор журнала Living Italy Светлана Синявская.
Italy Living №2 (2), лето 2015 Главный редактор Синявская Светлана +7 916 206 95 32, svet-65@bk.ru Шеф-редактор Кручинина Марина +7 903 091 87 45, living.italy@mail.ru Начальник отдела рекламы Башарова Олеся +7 916 388 00 91 Дизайнеры Анфёровы Артём и Евгения lvngitaly@gmail.com Директор офиса в Италии, г. Виченца, Антонина Крупская, Vicentina (Vicenza), 36077 Altavilla, via Rimini 42/B, +39 370 328 17 97, antonina.cis@mail.ru Директор офиса в г. Сан-Бенедетто-дель-Тронто, Малиновская Евгения, San Benedetto del Tronto, +39 389 108 57 39, evmalinovskaya@yandex.ru
Фотографы Сергей Мисенко, Дмитрий Башаров, Евгений Кратт, Ирина Сидоренко. Фото обложки Сергей Мисенко Корректор Нина Ломовцева Над номером работали Анастасия Корчак, Владимир Габышев, Елена Милиенко, Мирус Холланд, Левон Григорян, Аня Фурман, Александр Васильев, Юлия Улиткина, Светлана Трушникова. Учредитель ООО «Ливинг» Издатель ООО «Ливинг» Директор Светлана Синявская Финансовый директор Ольга Давыдова, to.dav@mail.ru Юрисконсульт Евгений Емельянов Представительство журнала в Италии S.R.L. Positiv, Carrara (MS) via Bassagrande, 62, CAP 54033 Адрес редакции Москва, Большая Татарская, 5.
Печать Типография «Вива-Стар». Тираж 10 000 экземпляров. Журнал распространяется бесплатно. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Редакция не вступает в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Перепечатка любых материалов только с письменного разрешения издателя. Свидетельство о регистрации средства массовой информации Living. Italy. ПИ № ФС77-58783 от 28 июля 2014 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Дата выхода 15 августа 2015 года. (16+)
Содержание
/
18
Персона
Ильдар Абдразаков / 06 Италия – моя давняя любовь!
Душа музыки / 30 Дмитрий Корчак
/
78
Очи черные / 100
Итальянский шопинг
III Международный благотворительный
Emo Milano-2015 ждет гостей
фестиваль
«Катания вне границ» Здоровье
Дизайн
Русские в Королевском Театре Турина Политика
Сеньора Миссони / 38
Пьергабриэле Пападиа де Боттини / 12 Наша политика – открытые двери для всех Новости политики / 16
116
Новости бизнеса / 20
Изысканная и сдержанная. Классика вне времени / 36
Фауст / 42
/
Монтекатини терме / 104 Кулинария
В гостях у Маурицио / 110 Обзор / 115 Старинные кафе Рима и Флоренции
Мода
Особенный стиль Джорджио Армани / 66
Маленькая Италия / 116 Столичных любителей итальянских продуктов с радостью встретят
Георгий и Вита Васильевы оперные исполнители / 70
в магазинах сети Don Giulio Salumeria
Италия ждет русских туристов
Алессандро Спада / 78
Atahotels / 84
Оперные звезды засверкали на
Директор по развитию итальянского
ЭКСПО-2015
Модного Дома Amina Rubinacci
Pirelli-Ростех: пример успешного сотрудничества Московский визит Маттео Ренци
рассказывает о семейном бизнесе Бизнес
Giuliano Pisapia / 18 EХРО 2015 — главное международное
Солнечная прогулка Radisson / 88
событие в Европе.
Туризм
Римини – столица Адриатики / 120 Новости туризма / 28 Кино объединяет «Итальянская роскошь» пришла в Россию
Пьеро Галли / 22
Искусство
Василий Ладюк / 48
Незнакомая Италия
О всемирной выставке от первого лица
Из сказки в «сказочную» быль
Событие / 131
История успеха / 126
Мария Гулегина / 58
Итальянский шик от Amina Rubinacci
Русские предпринимательницы в Италии
Что имеем, нехраним; Потерявши, плачем
«Итальянская роскошь» пришла в Россию
Мила Ануфриева / 128 «…настроение любого праздника, это люди!»
Вечер со cказочником / 96
Made in Italy
День России в Милане Открытие салона MAISON GIUSTI PORTOS и EGO
Персона
Ильдар Абдразаков Италия – моя давняя любовь! Текст: Анастасия Корчак • Фото: Сергей Мисенко
— 6 —
Его называют «секс-символом» оперной сцены. Народный артист республики Башкортостан, народный артист республики Татарстан, лауреат премий «Гремми» и «Золотая Маска», лицо марки Ermenegildo Zegna – Ильдар Абдразаков покорил публику на всех континентах. Посмотреть не в меньшей степени, чем послушать, спектакли с его участием съезжаются поклонники со всего мира.
П
овезло и тем, кто бывает в Петербурге, –
ступаю в главных итальянских театрах, у меня много коллег
певец регулярно выступает в Мариинском
и друзей из Италии, обожаю звучание итальянского языка,
театре, солистом которого он является
итальянскую культуру, кухню, стиль жизни и атмосферу. Мне
уже много лет. Итальянская публика
кажется, что мы очень близки с итальянцами по духу, миро-
с нетерпением ждет его ближайших вы-
ощущению. Одним словом: Италия – моя давняя любовь!
ступлений в королевской опере Турина,
а российский зритель совсем недавно смотрел Ильдара Абдра-
Прежде, чем перейти к твоей основной сфере деятельно-
закова в популярном фильме «Елки 1914». Перед последним
сти – пению, хотелось бы спросить про твою новую долж-
спектаклем в Венской опере мы встретились с Ильдаром,
ность. Совсем недавно ты стал художественным руково-
чтобы побеседовать о жизни, опере и, конечно, о Вене.
дителем Академии музыки им. Елены Образцовой. В чем ты видишь свою миссию в этой работе?
Наш разговор мы начнем, конечно, с Италии. Где мы,
Создание Международной Академии музыки было заветной
кстати, с тобой и познакомились много лет назад. Какая
мечтой Елены Васильевны Образцовой. Академия станет цен-
она – твоя Италия? Какие ощущения, воспоминания, эмо-
тром дополнительного образования не только для детей, но
ции связаны у тебя с этой прекрасной страной?
и для взрослых – уже профессиональных вокалистов. Идея за-
Моя жизнь очень тесно связана с Италией уже много лет.
ключается в том, чтобы представить не только традиционную,
В моем репертуаре много итальянских опер, я регулярно вы-
классическую систему образования, но и, главным образом,
— 7 —
Если надо было «забукать» человека или, наоборот, обеспечить овацию, то приходил специальный человек в гримерку к артистам перед спектаклем и предлагал свои услуги. Это бизнес был. Но это в Ла Скала. обеспечить надежную связь между поколениями. Новаторство
у тебя конфликты с режиссерами? Уезжал ли ты с постано-
заключается не только в самой системе обучения: лично для
вок по причине несогласия с режиссерской концепцией?
меня это тоже своего рода премьера – впервые я выступаю
Нет, конфликтов не было. Мне всегда удавалось договориться
в роли не только певца и исполнителя – но и в качестве ху-
с режиссерами. Даже если это очень модерновая постанов-
дожественного руководителя Академии. Это большая ответ-
ка, но режиссер может убедить тебя в своей концепции и не
ственность и уникальная возможность сделать гигантский
провоцирует зрителей, я всегда с интересом приму участие
шаг в развитии музыкального искусства. Лично у меня нет ни
в такой работе.
малейшего сомнения в том, что уже совсем скоро Академия Образцовой станет настоящей кузницей талантов всего мира.
А есть ли для тебя какие-то «табу». То, что ты никогда бы не согласился делать на сцене?
Сальери, Мефистофель, Дон Жуан, Мустафа, Фигаро – ты
Есть, конечно. Никогда бы, например, не согласился выйти
играешь множество разных персонажей. Как ты проду-
в обнаженном виде на сцену. Мне кажется это неэтично!
мываешь свои роли? Конечно, многое зависит от режиссера, в какой временной
То есть, Германию вычеркиваем из гастрольного графика?
период он переносит действие, какие придумывает костюмы
Нет, Германию я обожаю, выступаю часто в Мюнхене, но пре-
или макияж вместе с художником. Но вообще, там, в музыке
жде чем подписать какой-либо контракт, я прошу прислать
и в тексте, уже все написано, ничего изобретать не нужно.
мне видеозапись спектакля. Вообще в Германии за всю свою
Важно помнить, что композитор и либреттист уже обо всем
карьеру я выступал 3–4 раза.
позаботились. Приходится всего лишь перевоплощаться в разных героев и петь то, что написано автором.
Ты каждый год выступаешь в «Метрополитен-опера», открываешь сезоны в этом театре, да и вообще много поешь
Да, но ведь есть еще и режиссеры, которые как раз зача-
в Америке. Как тебе кажется, там особый зритель?
стую активно противоречат замыслу авторов. Были ли
— 8 —
Зритель, конечно, немного отличается, так как и менталитет
Конечно. Это же наша родина, в которой мы выросли, в которой
там другой. Там публика быстрее реагирует на то, что проис-
я сейчас живу. Там мои родственники – моя мама, мои дети. Там
ходит на сцене. С первой же минуты начинают смеяться или
мой зритель и моя публика. Поэтому возвращаться домой я лю-
плакать. Они сопереживают сразу, не ждут окончания оперы
блю, и выступаю с особым трепетом, тем более, когда ползала
для проявления эмоций. А здесь, и в России, и в Англии, все
моих друзей и знакомых.
же сдержанные зрители, ждут до конца оперы. В Италии, если им очень нравится или не нравится, тоже начинают реа-
Недавно был скандал в Англии, связанный с нелицеприят-
гировать сразу, особенно после исполнения арии. Если поешь
ными и оскорбительными отзывами прессы на выступление
хорошо, то тебя везде принимают на «ура»!
певицы, причем, речь шла только о ее внешнем виде и полноте. Считаешь ли ты, что оперный рынок сегодня изменился
А как ты относишься к известной на весь мир негативной
настолько, что претензии к внешнему виду обоснованы?
реакции итальянской публики? К этим «буканьям» во вре-
Нет. Изначально опера – это жанр, связанный с пением, а не
мя пения, комментариям из зала?
с внешним видом. Мы, оперные певцы, учимся в консервато-
Вообще, это их давняя традиция. В Ла Скала так было всег-
рии пению, а не проходим отбор в модельных агентствах, чтобы
да – несмотря на статус и известность певца или дирижера
выступать в оперных театрах. Я считаю, что важнее прийти в зал
его могли «забукать». Этому подвергались даже многие вели-
и услышать прекрасное исполнение, даже если тебе придется
кие музыканты – и Паваротти, и Мути, и Каллас. Но как-то
слушать его с закрытыми глазами, чем увидеть на сцене модель,
грустно все это. Мы же все-таки не роботы, а живые люди.
но ее или его пение будет резать слух. Тем более что в опере для прикрытия каких-то физических характеристик исполнителя
А тебя такие вещи выводят из равновесия или ты на это
есть и художники по костюмам, и гримеры. Главное в опере –
смотришь философски? Ведь очень часто это совсем не-
это голос. Конечно, хорошо когда все в комплексе. Но нельзя
объективно.
человека окунать в грязь из-за того, что он чуть-чуть больше
Да, к сожалению, это зачастую необъективно. Тем более, сей-
поел. Тем более, что у нас и работа такая – перед спектаклем
час, когда есть и политические моменты. Раньше за обструк-
каждый должен съесть какую-то необходимую для себя норму,
цию вообще платили. Если надо было «забукать» человека
чтобы выдержать многочасовую нагрузку. За один спектакль мы
или, наоборот, обеспечить овацию, то приходил специальный
теряем несколько килограммов. И, конечно, когда заканчивается
человек в гримерку к артистам перед спектаклем и предлагал
выступление – в 11–12 часов ночи – певцы идут ужинать, чтобы
свои услуги. Это бизнес был. Но это в Ла Скала. Я этого не
зарядиться энергией. Так что оставаться в идеальной форме
застал, думаю сейчас такого, наверное, уже нет.
крайне сложно.
Ты регулярно поешь в России, и в родном Петербурге,
На этой странице: В роли Шаляпина (фильм «Елки 2014»). Мефистофиль, Сан Франциско.
и в Москве, уже два года подряд ведешь церемонию вручения премии «Золотая маска», даже снялся в кино. Для тебя важно выступать в России?
На странице слева: С Дианой Вишнёвой, прима-балериной Мариинского театра, народной артисткой России в роли ведущих премии «Золотая маска». С Еленой Образцовой, советской и российской оперной певицей (меццо-сопрано), актрисой, оперным режиссером, педагогом, профессором, народной артисткой СССР, Героем Социалистического Труда. Лауреатом Ленинской и Государственной премий и премии им. М. И. Глинки
— 9 —
Вообще изначально я не хотел быть оперным певцом, а скорее, эстрадным.
Как ты поддерживаешь себя в форме? Хожу в спортзал, играю в теннис, гольф. Гольф очень люблю – он более спокойный вид спорта, на открытом свежем воздухе. С удовольствием играю, когда получается. Твоя жизнь – это постоянные перелеты, гостиницы, съемные квартиры. Ты уже привык к этому графику? За 16 лет карьеры я уже, конечно,
А твои дети? Ты тоже хочешь, чтобы они пошли
привык. В каждом городе знаю заранее,
в искусство, или нет?
какая у меня будет квартира или гости-
Мои детишки занимаются музыкой. Старшая дочь
ница, какой матрац и подушка.
играла на арфе. Сейчас перестала заниматься, перешла во французский лицей, заинтересовалась
И где же тогда твой дом?
изучением языка. А сын учится в хоровой капелле
Как говорил, кажется, Ростропович:
в Санкт-Петербурге, много гастролирует, выступал
«Дом – это там, где стоят чемоданы». Вот
в детском хоре на открытии и закрытии Олимпиады
мои чемоданы пока стоят в Петербурге.
в Сочи. Всегда говорит, что хочет петь, как я. Ну, посмотрим. Главное, что у нас очень близкие и теплые отношения.
Расскажи вкратце про твою семью? Мой папа закончил ГИТИС и был актером драматического театра в Уфе,
Как ты видишь будущее оперы в мире?
потом стал телевизионным режиссером
Вообще, я уверен, что опера вернется к тому при-
и главным режиссером телевидения, поз-
вилегированному положению, которое она занима-
же создал киностудию «Башкортостан»,
ла, скажем, 50 лет назад. Если раньше директора
которую сейчас собираются назвать его
театров сначала искали исполнителей на главные
именем. Мама – художник. Брат – извест-
партии, потом дирижеров, а лишь потом режиссеров,
ный оперный певец, бас. Благодаря ему,
то сейчас, к сожалению, все перевернулось. Во главу
кстати, я и стал певцом. Вообще изна-
угла стали ставить именно режиссеров. Поэтому
чально я не хотел быть оперным певцом, а скорее, эстрадным. Но потом ходил на выступления брата и влюбился в оперу. Сейчас эстрадные песни иногда пою, правда, с друзьями и только в караоке.
На этой странице: С Василием Бархатовым, российским театральным режиссёром. С Дмитрием Черняковым, оперным режиссёром, многократным лауреатои премии «Золотая маска». Фото из личного архива Ильдара Абдразакова.
— 10 —
и мировой уровень падает. Спасибо, Ильдар. Мы будем с нетерпением ждать твоего следующего выступления в Москве!
Реклама
Новая коллекция Ballet Concept ювелирного дома SASONKO представлена в салонах «Галерея Михайлов» Дизайнерская ювелирная коллекция «Образы русского балета» пополнилась третьей серией украшений, получивших название Ballet Concept. Изделия из белого и желтого золота лаконичных и в то же время смелых форм, украшенные яркими цветными камнями, выглядят дорого и современно. Концептуальный дизайн украшений отражает новаторский дух поиска совершенства новой формы искусства ради воплощения идеи единства жанров
в музыке и в пластике. Как современный балет изменяет курс композиции, разрушая границы, в которые замкнут классический балет, заново вдохновляя жизнь в искусство, так и коллекция Ballet Concept стирает границы между классикой и передовыми трендами в искусстве и жизни. Эти украшения подходят для тех, кто ценит превыше всего свободу, жизнь и себя, и будут уместны везде, где в своей свободе может оказаться человек.
Москва, ул. Большая Дмитровка, 16, «Галерея Михайлов», +7 (495) 692 44 12 Санкт-Петербург, ул. Б. Конюшенная, 10, «Галерея Михайлов», +7 (812) 571 06 69 Италия, Милан, Виа Джезу, 17, +39 (366) 398 12 23 www.sasonko.com
Политика
Елена Милиенко
Пьергабриэле Пападиа де Боттини
Наша политика – открытые двери для всех
— 12 —
Генеральный консул Италии в Москве заверил читателей Living Italy в том, что проблем с получением виз не будет. Италия не только страна моды, – подчеркнул господин де Боттини, – это стиль жизни. Архитектура, гастрономия, менталитет. И очень приятно, что ваш журнал рассказывает об этом.
Г
осподин консул, Вы приехали в Россию
Вы в Москве уже два года. Стал ли наш город
в начале 2013-го и уже через полгода загово-
Вам близок?
рили на русском языке. Наш язык показал-
Москва – это мой город. Здесь я не чувствую себя иностран-
ся Вам простым, или Вы так же легко учите
цем. У меня много русских друзей, я уважаю русскую культу-
и другие иностранные языки?
ру. Мои самые главные книги – это «Война и мир» Толстого
К сожалению, я не так гениален, как вам мо-
и «Мастер и Маргарита» Булгакова. Я считаю, что это такая
жет показаться. Просто у меня уже была возможность учить
платформа, на которой базируется русская литература. И она
русский язык. Десять лет назад меня, молодого дипломата,
является для меня основой в изучении русской культуры. Так
отправили на работу в Украину, и я прожил там четыре года.
же, как музыка Чайковского, Рахманинова, Римского-Корса-
Сначала был советником по экономическим вопросам посоль-
кова. Это высокий класс! А еще я обожаю русские традиции!
ства Италии в Киеве, потом консулом. Это была моя первая поездка за границу в качестве дипломата, и я с интересом из-
Какие именно традиции пришлись по вкусу Вам, истин-
учал незнакомую для меня культуру, язык. Ваш язык прекра-
ному итальянцу?
сен, но для итальянцев выучить его не так просто: недостаточ-
Мне понравилась Масленица, интересный праздник. Правда,
но только слышать речь, надо обязательно учить грамматику.
в нем я участвую только как наблюдатель…
— 13 —
Благодаря этой программе, турист, приезжая в Италию из России, имеет возможность читать все информационные надписи на родном языке, что делает его пребывание в другой стране комфортным.
Но мне нравится есть блины, особенно с икрой. Какие еще блюда появились в вашем рационе? Еще я люблю винегрет, бефстроганов, гречку. Огурцы соленые понравились – довольно-таки необычный вкус. В России я привык есть супы: борщ, уха, окрошка. Да много всего. И еще мне нравится ваш стиль подачи. Вы богато сервируете стол посудой и выставляете на него сразу все блюда. Получается очень красиво. На наш стиль застолья оказали влияние французы, а у вас есть свой собственный стиль – русский. Господин де Боттини, несмотря на сложные отношения между Россией и Евросоюзом российско-итальянское сотрудничество не ослабевает и осуществляется по экономическому, культурному и торговому направлениям. Не могли бы Вы рассказать о программах, разработанных специально для молодежи? Хочу сразу подчеркнуть, что для нас очень важно то, что русские студенты хотят учиться в Италии. Очень популярны у них Школы моды, которые работают в Милане, Риме и Флоренции. А также языковые школы, они с каждым годом набирают все большее количество желающих выучить итальянский язык. Большую долю в них составляют дети из смешанных семей, но много и студентов из России. Довольно часто получается так, что к этому студенту приезжают родители и покупают здесь недвижимость. И таким образом учеба становится элементом инвестиции – получить возможность жить в Италии и быть ближе к своему ребенку. Ну и, конечно, нельзя забывать об университетах, которые тоже рады принять российских студентов. У нас есть широкий выбор гуманитарных направлений, а также целый ряд точных и технических наук. А много ли итальянцев желает учиться в России? Такие есть, но их гораздо меньше, чем русских студентов в Италии. Итальянцы учатся не только в Москве, но и в других городах. И у нас есть программа министерства образования, которая поддерживает этих студентов, помогает им стипендиями. Какое внимание консульство Италии уделяет туризму? Известно, что специально для россиян была разработана программа Russian Friendly. Насколько эффективно она работает? Проект Russian Friendly – это очень важная программа, которая постоянно развивается. Она стимулирует рост сертифицированных ресторанов, магазинов и гостиниц, где русские путешественники могут получить всю информацию на родном языке. Благодаря этой программе, турист, приезжая в Италию из России, имеет возможность читать все информационные надписи на родном языке, что делает его пребывание в другой стране комфортным. Но суть программы не только в этом. У нас есть вэб сайт на русском языке, он содержит полную информацию обо всем, что может интересовать туриста. Есть и другие проекты, которые могут пред-
Russian Friendly
Новый глобальный проект, присоединяйтесь! Интерактивная путевая карта для всех русскоязычных туристов, которая позволяет в любой точке мира максимально быстро найти сертифицированные объекты сферы торговли и услуг, в которых гостеприимно относятся к носителям русского языка и культуры, уважают их, а также обслуживают на самом высоком уровне.
ставлять интерес. Это, например, программы банков-партнеров, предоставляющих туристам банковские карты. И, конечно один из самых важных элементов нашей работы – это оформление виз. Мы постоянно думаем о том, как улучшить этот процесс, стараемся использовать все средства, конечно, в рамках закона, чтобы облегчить эту процедуру.
— 14 —
Она была значительно упрощена для многих групп рос-
для снятия отпечатков пальцев. Но впоследствии это значи-
сиян во время проведения перекрестного Года туризма
тельно ускорит прохождение паспортного контроля на грани-
между нашими странами. Год туризма закончился, не
це и повысит безопасность.
будут ли теперь ужесточены правила получения визы? Нет, никого ужесточения не будет. Более того, мы стали чаще
Как быть тем, у кого срок действия визы еще не истек, но
делать долгосрочные и многократные визы для тех, у кого
в паспорте не проставлены отпечатки пальцев? Может ли
уже есть история путешествия с шенгенской визой. И это
такой человек пересекать границу шенгенской зоны?
реальная помощь выезжающим в Европу.
Если срок визы еще действителен, то пока отпечатки пальцев
Второе, не менее важное, – мы открыли 26 визовых центров
не нужны. Все будет по-прежнему. Такой человек может сво-
по всей территории России. Потому что ваша страна размером
бодно перемещаться по Евросоюзу до того времени, как ему
с континент, и важно, чтобы каждый заявитель мог обращать-
снова потребуется шенгенская виза.
ся в ближайший центр. И третий конкретный шаг. Мы компьютеризировали систему. Сейчас можно в режиме онлайн
Какие еще задачи решает Генеральное консульство?
подавать заявку, оплачивать консульский сбор и резервиро-
Консульство решает довольно широкий спектр вопросов. Это
вать время встречи в визовом центре. Правда, пока это только
и работа с нашими соотечественниками, которые проживают
для резидентов Москвы, но в ближайшем будущем система
в России, и россиянами, желающими приобрести имущество
будет распространяться на все регионы страны.
в Италии, или же выбрать нашу страну, как постоянное
Мы хотим максимально сократить период подачи и получе-
место жительства. Мы занимаемся подготовкой необходимых
ния визы. Сейчас эта процедура занимает в среднем около
документов для вступления в брак, выписываем различные
трех рабочих дней. Но мы сделаем ее еще короче.
доверенности, сертификаты, оказываем консульскую помощь. Одним словом, решаем массу вопросов и принимаем граждан
Весь мир в преддверии ЭКСПО-2015. Наверняка количе-
в любое время без предварительной записи. Наша политика –
ство запросов на итальянскую визу стало в разы больше.
открытые двери для всех.
Увеличились ли в связи с этим сроки ее получения? Это событие действительно сказалось на количестве подаваемых заявлений, тем более что Россия один из самых главных участников Экспо-2015. И работа нашего ведомства очень сильно сконцентрирована на выдаче виз участникам и гостям выставки. Мы также очень активно работаем с журналистами, которые будут освещать работу выставки, и они проходят оформление в ускоренном режиме, мы даем им так называемый «зеленый коридор». Во втором квартале 2015 года Евросоюз намерен брать отпечатки пальцев для всех въезжающих из России. Насколько это усложнит процедуру выдачи виз непосредственно в Генеральном консульстве Италии? Хочу особо подчеркнуть, что это никак не связано с санкциями, и планировалось очень давно. Ближе к делу мы обязательно проведем презентацию того, как эта процедура будет происходить. Скажу только, что отпечатки нужно будет сдать единственный раз при въезде в любую из 28 стран Шенгенского соглашения. И они автоматически появятся в базе у всех остальных. Повторить это придется только через пять лет. Начало данного процесса намечено на сентябрь. Но активно информировать людей об этом мы начнем уже в мае-июне. У нас также намечены встречи с турагентствами, которым мы будем разъяснять схему прохождения данной процедуры. Но я не вижу в этом какой-то дополнительной проблемы. И это не трагедия. Некоторое неудобство человек испытает только один раз, когда потребуется его личное присутствие
Это событие действительно сказалось на количестве подаваемых заявлений, тем более что Россия один из самых главных участников Экспо-2015. И работа нашего ведомства очень сильно сконцентрирована на выдаче виз участникам и гостям выставки.
— 15 —
Новости
Pirelli-Ростех: пример успешного сотрудничества
Московский визит Маттео Ренци
п ре дс е д ат е л ь п ра ви т е л ь с т ва р ф
в Мо с к ве по п ри гл а ш ен и ю
д М и т ри й М е д ве д е в п р ове л с овещ а-
п ре зи д ен та р ф побы ва л п ре -
н и е « о с та би л ьноМ фу н к ц ион и р ова-
М ьер -М и н ис т р и та л и и М ат т е о
н и и о т рас л ей п р оМ ы ш л ен но с т и
рен ц и. п ервы е л и ц а д ру ж е -
в ч ас т и разви т и я х и М и ч е с к ог о
с т вен н ы х г о с уд а р с т в обс уд и-
и н е ф т е х и М и ч е с ког о коМ п л екса».
л и М е ж д у н а р од н ы е и эконоМ и-
п лощ а д к ой п р ове д е н и я бы л вы бра н
ч е с к и е п р об л еМ ы.
вор он е жс к и й ш и н н ы й за вод (вшз).
Суть экономических проблем видится итальянско-
В совещании приняли участие заместитель председателя
му премьер-министру не только в реакции Евро-
Правительства Аркадий Дворкович, министр промышлен-
союза на события в Украине. Главное – это эконо-
ности и торговли Денис Мантуров, губернатор Воронежской
мический кризис, поразивший сегодня обширную
области Алексей Гордеев, исполнительный директор компа-
часть мира. Единственный путь к преодолению
нии Pirelli Марко Тронкетти Провера, генеральный директор
проблем – взаимное уважение.
государственной корпорации Ростех Сергей Чемезов, гене-
Результатом встречи Президента России Владими-
ральный директор Pirelli в России Аймоне ди Савойа Аоста.
ра Путина и премьера Италии Маттео Ренци стало
Воронежский шинный завод (ВШЗ) специализируется на
принятие ряда важных соглашений. Стороны
производстве шин для грузовых автомобилей и сельскохозяй-
договорились о создании совместного российско-
ственной техники. Сегодня он входит в структуру совместного
итальянского инвестиционного фонда в размере
предприятия Pirelli и ГК «Ростех» и здесь самое современное
$1 млрд. Италия по-прежнему занимает одно из
шинное производство в России. На заводе проведена глубокая
ведущих мест среди внешнеторговых партнеров
модернизация, созданы новые мощности для производства
России. Так, крупнейшая итальянская энергетиче-
более 2 млн. шин в год, с возможностью роста. В 2014 году
ская компания Enel вложила значительные сред-
объём производства на ВШЗ вырос по сравнению с 2013 годом
ства в российские электроэнергетические объекты.
на 74%. Планируемый объём производства на 2015 год –
В свою очередь, российские концерны «Роснефть»
1920 тыс. шин (+46% к 2014 году).
и «Лукойл» владеют активами в нефтеперерабатывающих предприятиях Италии. Кроме того, Италия является одним из крупнейших потребителей российского природного газа. Важными направлениями являются также высокотехнологичные отрасли: авиастроение, космос, ядерные технологии.
— 16 —
Италия ждет русских туристов
Оперные звезды засверкали на ЭКСПО-2015
1 М а я в М и л а н е о т к ры л ас ь вы-
л у ч ш и й оп ерн ы й т еат р М и ра « л а с к а-
с та вк а « экс по -2015 ». и та л ь я нс кое
л а» п ри н я л у ч ас т и е в п р ове д е н и и вс е -
п ра ви т е л ь с т во сд е л а ло вс е,
М и рной выс та вк и экс по -2015. г ра н д ио з -
ч т обы М а кс и М а л ьно об л е г ч и т ь
ное М ер оп ри я т и е п р оход и т с 1 М а я по
п р оц е д у ру по с е щ е н и я с т ра н ы
31 ок тя бря в М и л а н е.
рус с к и М и т у рис та М и. э т оМ у в н еМ а лой с т е п е н и с по с обс т вует с та р т М ас ш та бног о он л а й н
Артисты «Ла Скала» открыли ЭКСПО-2015 премьерой. В первый день выставки они представили публике новую версию «Турнадот» от голландского режиссера Николауса Ленхоффа.
п р ое к та « т воя и та л и я» («L a t Ua
«Опера для детей» подарила юным ценителям оперного искус-
i ta Li a») и вве д е н и е визовы х л ьг о т д л я по с ет и т е л е й вс еМ и р -
ства премьерный спектакль «Золушка» в постановке Ульриха
ной выс та вк и.
Петера. Наконец, на протяжении всего выставочного года
Портал «Твоя Италия» создан специально для россий-
зыкантов мира в рамках Международного фестиваля симфони-
ских путешественников. На сайте представлена вся
ческих оркестров. По словам директора «Ла Скала» Александра
актуальная информация – начиная с билетов и закан-
Перейра, театр вложил около 3,5 млн. евро в свою ЭКСПО-про-
чивая онлайн записями на подачу документов в визо-
грамму. В планах театра – продолжение тесного и плодот-
вый центр. Информация постоянно обновляется, она
ворного сотрудничества с Большим театром. История дружбы
отлично структурирована и абсолютно достоверна.
лучшей оперной площадки мира и самого именитого театра
По словам посла Италии в России Чезаре Мария
России продолжается уже более 50 лет. Несмотря на непростую
Рагальини, в 2015 году посольство выдало россиянам
политическую ситуацию, российские музыканты, режиссеры,
множество долгосрочных многократных виз. За 2014 г.
танцовщики продолжают принимать плотное участие в рабо-
количество «длинных» виз выросло на 150% и сегодня
чей программе «Ла Скала». Зрители увидят балет «Спящая
составляет около 90% всех выдаваемых виз в Италию.
красавица» на музыку Чайковского в постановке Александра
Общее число россиян, въезжающих в Италию, вырос-
Ратманского (дирижер Владимир Федосеев). Главную партию
ло более чем в три раза.
станцует знаменитая российская балерина Светлана Захаро-
Генеральный консул Италии в Москве Пьер Габрие-
ва. Она примет участие в финальной программе «Ла Скала»,
ле Пападия подчеркнул, что для россиян, имеющих
посвященной ЭКСПО-2015, – Гала концерте звезд, которым
билеты на «Экспо-2015», в визовом центре Москвы и
завершится миланская выставка.
посетителей ЭКСПО будут вдохновлять концерты лучших му-
24 российских городов работает отдельное окно, предварительная запись на подачу документов не нужна, оформление виз проходит вне очереди.
— 17 —
Бизнес
Д
Giuliano Pisapia октор Pisapia, благодаря EХРО Милан
«EХРО-2015», конечно, главное международное событие
привлекает к себе большое количество
на европейском континенте. Милан готов к приему такого
гостей. Вы готовы стать первым мэром
большого количества посетителей?
города, который стал еще более попу-
Милан, более чем готов. Мы ожидаем более 20 миллионов
лярным и известным во всем мире?
посетителей, и из России в том числе. Милан очень большой
EХРО представил миру образ Милана
город. Выставка находится на территории площадью более
еще более открытым и более привле-
миллиона квадратных метров, в красивых павильонах, где
кательным, более международным. Милан – город, устрем-
проходят выставки и всевозможные мероприятия, объединен-
ленный в будущее, но он никогда не забывает свое прошлое.
ные общей темой «EХРО-2015».
Город, где новые и красивые небоскребы соседствуют в увлекательном калейдоскопе со старыми кварталами. Город, ко-
Милан сможет гарантировать всем посетителям EХРО
торым я горжусь, Милан подготовился к большому мировому
комфорт? Городской общественный транспорт в состоя-
событию «EХРО-2015».
нии мобильно обеспечить плавное передвижение для всех посетителей?
— 18 —
EХРО-2015 — главное международное событие в Европе. Интервью с мэром Милана Гулиано Писапиа Мы подготовили специальный прием, укрепив нашу назем-
посвящен современному искусству, новый музей Armani.
ную транспортную систему и метро, сделав акцент на нашей
Благодаря EХРО город предоставил более 20000 событий,
новой инновационной линии М5, которая полностью авто-
которыми мы удивим мир. Милан действительно то место, где
матизирована, и на ней нет машинистов. Мы провели репе-
все возможно в 2015 году.
тиции, принимая лидеров Европейского семестра в Италии, например, саммит АSEM на высшем уровне в октябре, что
Доктор Pisapia, в одном из своих интервью вы сказали,
привело в Милан более 50 глав государств и правительств
что: «Отношения с Москвой являются основным компо-
из Европы и Азии. Было большим удовольствием принимать
нентом тесного и плодотворного сотрудничества между
в тот момент и президента Путина, который вернется в Ми-
Миланом и Россией». Какие мероприятия были проведе-
лан во время проведения EХРО.
ны в рамках программы сотрудничества, разработанной Миланом и Правительством Москвы?
Не могли бы вы рассказать нам, каковы основные темы
В этом мире, полном напряжения и новых кризисов, я верю
событий « EХРО в городе» – программы, организованной
в дипломатию городов. Мы должны продолжать развивать
мэрией и Торгово-промышленной палатой Милана?
диалог для создания новых возможностей в бизнесе и куль-
Город и Торгово-промышленная палата Милана состави-
турном обмене. Милан и Москва находятся на одной волне.
ли программы по культуре, науке и спорту, которые будут
Поэтому мне и хотелось выполнить миссию в российской
оживлять город в течение шести месяцев с утра и до вечера.
столице в сопровождении серьезных миланских компаний
Есть несколько крупных выставок: одна, например, посвя-
и художников. У меня остался в памяти замечательный кон-
щена гению Леонардо да Винчи с шедеврами со всего мира,
церт, в котором участвовали молодые и талантливые певцы
и проходит прямо в музеях. Еще незабываемая скульптурная
Академии Делла Скала в Большом театре.
группа Пьета Ронданини, последний шедевр Микеланджело
Сегодня все внимание приковано к EХРО в Милане. И сейчас
в Кастелло Сфорцеско. Театр Ла Скала – храм мировой оперы
я с удовольствием приветствую тех россиян, кто решил отме-
открыт постоянно. Новые музеи: музей культуры Фонд Prada
тить с нами это уникальное событие.
— 19 —
Новости
Итальянский шопинг
EMO Milano-2015 ждет гостей
и та л ь я нс к и й Мод н ы й доМ
с 5 по 10 ок тя бря 2015 г од а в выс та воч ноМ
a M i na RU Bi nac с i и ре с т ора н
ц ен т ре фьера М и л а но в М и л а н е п р ой д ет вс е -
изве с т ной т е л е ве д у щ е й и к у-
М и рн а я выс та вк а с та н ков, р обо т ов и с ре дс т в
л и н а ра ю л и и выс оц кой F O Od
а вт оМ ат иза ц и и eMO M i L a nO -2015.
eM Ba S S y, рас по лож е н н ы й рядоМ с п а л ьМовой ора н ж е ре ей а п т ек а р с ког о ог ор од а М г у, под г о т ови л и д л я вас п ри я т -
Ожидается, что выставку посетит более 150 000 специалистов из 100 стран мира. Уникальная выставка мирового масштаба, посвященная металлообрабатывающей промышленности, проходит поочередно в Италии и
н ы й л ет н и й под а р ок .
Германии. Она давно стала мировым лидером по количеству предприя-
До конца календарного лета все посетители ресто-
щимся событием. В марте в Московском государственном технологическом
рана Food Embassy при сумме счета от 5 000 руб-
университете «СТАНКИН» прошла пресс-конференция, посвященная этому
лей получат сертификат номиналом 5 000 рублей
событию. Участниками встречи стали ректор МГТУ «СТАНКИН» Сергей
от бренда итальянской женской одежды Amina
Григорьев, директор московского офиса Агентства ИЧЕ Маурицио Форте,
Rubinacci на весенне-летнюю коллекцию. Струя-
руководитель направлений машиностроения, технологий и промышленного
щиеся шелковые юбки, яркие блузки из шелка
сотрудничества московского офиса Агентства ИЧЕ Джозафата Ригано, пре-
и мягкого хлопка, летние платья, обувь, аксес-
зидент Ассоциации УЧИМУ-СИСТЕМИ ПЕР ПРОДУРРЕ Луиджи Галда-
суары, актуальную на летний период круизную
бини (Ассоциация итальянских производителей станков, роботов и средств
линию одежды и вечернюю коллекцию с ослепи-
автоматизации), директор Центра экономических исследований Ассоциации
тельными пайетками можно приобрести в бутике
УЧИМУ-СИСТЕМИ ПЕР ПРОДУРРЕ Стефания Пигоцци, президент Рос-
на Большой Якиманке, 22.
сийской Ассоциации СТАНКОИНСТРУМЕНТ Георгий Самодуров. Площад-
тий-экспонентов. EMO MILANO-2015 обещает стать ярким запоминаю-
ка для презентации уникальной выставки выбрана не случайно. На базе МГТУ «СТАНКИН» с 2012 года успешно работает российско-итальянский Технологический центр обучения в области машиностроения и металлообработки. Георгий Самодуров отметил важность российско-итальянского сотрудничества в сфере станкостроения. Он подчеркнул, что с 2014 года станкостроительная отрасль вышла на новый этап: в мире, в частности в Европе, отмечается рост применения станков. Маурицио Форте выразил уверенность в дальнейшем плодотворном сотрудничестве России и Италии, в том числе и в сфере машиностроения и металлообработки, вне зависимости от международной экономической обстановки.
— 20 —
«Катания вне границ» 8 а п ре л я 2015 с о с т оя л ас ь п ре с с к онфере н ц и я «К ата н и я вн е г ра н и ц». М ер оп ри я т и е бы ло по с в я щ ено до с т иж ен и я м э т ог о ре г ион а И та л и и в т рех об л ас тя х: с т р ои т е л ьн ы е м ат ери а л ы, ви но, h igh-t e c h.
К
онференция открылась выступлением Роберто Кафьеро, представителя московского офиса Агентства ИЧЕ, который отметил важность региональных различий в Италии. По его словам, Катания – уникальный регион страны, достигший наибольшего
успеха в указанных выше сферах.
Мероприятие завершилось выступлением Сальва-
Джузеппе Галициа, руководитель администрации провинции
торе Мессина, президента консорциума «Этна
Катания, рассказал о территориальных и демографических
Экспорт», который был создан в 2011 году с целью
особенностях региона. Как отметил г-н Галициа, уровень
поддержки экспорта региона Катания. Г-н Месси-
возникновения новых предприятий в Катании выше, чем
на рассказал о деятельности консорциума и обо-
в среднем по стране, что позволяет говорить о перспекти-
значил наиболее важные сферы деятельности: экс-
вах этого южного региона. Джакомо Джусто, представитель
порт мебели, керамики, а также проектирование
департамента политики ЕС провинции Катания, основываясь
и строительство промышленных предприятий.
на статистических данных, рассказал подробнее об экспорте и импорте товаров провинции Катания. Президент технологического кластера «Долина Этна» Сальваторе Раффа – о зоне высоких технологий долины Этна о видах энергии, добываемых там, термодинамической системе, а также об управлении и контроле в данном секторе. Большая часть пресс-конференции была уделена классической итальянской продукции – винам. Президент консорциума «Вина Этны» Джузеппе Маннино отметил, что доля сицилийских виноградных плантаций составляет 15,9% от общей площади виноградников страны. Г-н Маннино уделил особое внимание классификации вин данного региона.
— 21 —
Бизнес
Пьеро Галли
О всемирной выставке от первого лица Текст: Елена Милиенко
— 22 —
Выставка «Expo-2015» открылась, ажиотаж вокруг этого события мирового значения огромен. И, тем приятнее, что Генеральный директор по управлению мероприятием Пьеро Галли нашел время и ответил на несколько вопросов журнала Living Italy.
Г
осподин Галли, сколько стран подписали
Страны-участницы Всемирной выставки представляют собой
соглашение об участии в выставке?
94% населения планеты. Если говорить о гостях Выставки,
Во Всемирной выставке в Милане приня-
то мы ожидаем более 20 миллионов человек, в том числе
ли участие 145 стран, 53 из них возвели
12 миллионов гостей из Италии и 8 миллионов иностранных
собственные национальные павильоны,
туристов. По подсчетам, в среднем каждый пятый итальянец
остальные принимают гостей на территории
посетит Выставку (на севере страны, в частности, в Ломбар-
так называемых кластеров. Кластеры пред-
дии, это соотношение будет гораздо выше – каждый первый
ставляют собой инновационную модель участия в миланской
или каждый второй).
выставке – это особые выставочные зоны, объединенные
Всего на территории «Expo-2015» в Милане гости посетят
общим дизайном и общей темой: производством определён-
более 90 зданий и сооружений – включая национальные
ных продуктов или интересом к конкретным регионам. Всего
и корпоративные павильоны, тематические зоны, Кластеры
на территории Выставки представлено девять кластеров: Рис,
и так далее. Полноценный визит Выставки занимает пример-
Кофе, Специи, Какао, Фрукты и овощи, зерновые и корнепло-
но целую неделю.
ды, Био-Средиземноморье, Острова и Засушливые зоны.
— 23 —
Выставка проходит на территории площадью более миллиона квадратных метров, которую разделяют две взаимно перпендикулярные оси – Кардо (Cardo) и Декуманус (Decumanus), главные «улицы» «Expo-2015». Известно, что в Милане больше павильонов азиатских
Павильоны каких стран-участниц стали самыми
стран, чем было в Шанхае. А появились ли павильоны
грандиозными?
каких-то неожиданных участников?
ТОП-10 самых больших по площади национальных павильо-
«Expo-2015» – глобальное мероприятие, которое по своей при-
нов (за исключением павильона Италии) выглядят так:
роде объединило множество самых разных голосов. И успех
Германия – 4933 кв.м, Китай – 4590 кв.м, Швейцария –
Всемирной выставки в том, что в нее вовлечены каждый из
4432 кв.м, ОАЭ – 4386 кв.м, Турция – 4170 кв.м, Япония –
многочисленных участников. Ключевые игроки мероприя-
4170 кв.м, Россия – 4170 кв.м, Бразилия – 4133 кв.м, Респу-
тия – это 145 стран-участниц, три международные органи-
блика Корея – 3880 кв.м, Франция – 3592 кв.м.
зации (в том числе ООН и ЕС), общественные организации, а также международное научное и экономическое сообщество.
Страны-участницы выставки рассматривают «Expo-2015»
В качестве примера участия крупных международных
как отличную возможность рассказать о себе и завязать
организаций, расскажу о присутствии ООН на «Expo-2015».
торговые связи. А чем стала «Expo-2015» для Италии? Смо-
Впервые за всю историю Всемирных выставок Организация
жет ли страна заработать на проведении выставки?
Объединенных Наций представлена не в отдельном павильо-
Благодаря Всемирной выставке Милан открыл дверь в Ита-
не, а по всей выставочной территории. Восемнадцать огром-
лию для всего мира и продемонстрировал посетителям, что
ных инсталляций в виде голубой ложки обозначают ключе-
может предложить страна – как с туристической, так и с эко-
вые темы ООН на «Expo-2015», в том числе тему «нулевого
номической точки зрения. От изумительных горных пейзажей
голода», расширения прав женщин и равноправия полов. Эти
до кристальных вод Средиземноморья – Италия предлагает
инсталляции стали путеводными метками, которые обозна-
своим гостям уникальный опыт. Милан гордится выпавшей
чают «маршрут нулевого голода» ООН и объединили форму
ему честью представлять страну, сумевшую за тысячи лет
и содержание.
истории создать известный во всем мире стильный, красивый и здоровый образ жизни. И если вы хотите увидеть Италию, начинать лучше всего с Милана.
— 24 —
Говоря об экономической значимости «Expo-2015» для города
хозяйства Италии павильон местного виноделия и первый
и для страны в целом, приведу лишь несколько цифр:
в истории Всемирной выставки собственный павильон Евро-
добавленная стоимость: около 10 млрд евро; увеличение
пейского Cоюза.
оборота туристического сектора: около 5 млрд евро; создание
В свою очередь, достижения отдельных стран-участниц
новых рабочих мест: более 60 000 человек заняты прямо или
демонстрируют вдоль Декумануса длиной примерно 1,5 км.
косвенно в подготовке и проведении Выставки в 2015 году
Выставочные павильоны превратились в особые простран-
(исследование Торговой палаты совместно с группой ана-
ства, где проходят выставки и мероприятия, объединенные
литиков из школы менеджмента SDA Bocconi); доход: около
общей темой «Expo-2015» – «Питание для планеты. Энергия
1 млрд евро (прогноз), в том числе около 500 млн евро от про-
для жизни».
дажи билетов и около 150 млн евро от услуг для участников и посетителей, включая продажу сувенирной продукции.
Какие здания и сооружения, помимо павильонов участников, возведены специально для «Expo-2015»?
Какую площадь занимает выставка? Где и в каком поряд-
Помимо 53 национальных павильонов и 9 кластеров, «Экс-
ке размещались павильоны стран-участниц?
по-2015» представила посетителям пять тематических зон, ко-
Выставка проходит на территории площадью более миллиона
торые привлекают внимание гостей к различным природным
квадратных метров, которую разделяют две взаимно перпен-
элементам, предлагая самые разные активности и мультисен-
дикулярные оси – Кардо (Cardo) и Декуманус (Decumanus),
сорный опыт.
главные «улицы» «Expo-2015». Выставочный комплекс со
Нулевой павильон (ZeroPavilion) стал отправной точкой Все-
всех сторон омывают воды канала, а от солнца и дождя всю
мирной выставки. Здесь можно проследить историю челове-
территорию защищают большие навесы, под которыми могут
чества через продукты питания, представленную в сценариях
укрыться посетители. Четыре стороны света можно опре-
и инсталляциях, поразительных по силе визуального и аку-
делить, ориентируясь по основным символам «Expo-2015»:
стического воздействия.
Средиземноморскому холму, Театру под открытым небом,
Павильон «Еда будущего» (FutureFoodDistrict) объясняет,
Озерной арене и Экспо-центру – а также по другим достопри-
каким образом будет эволюционировать пищевая цепочка по
мечательностям, которые помогают гостям не заблудиться
мере расширенного применения информационных техноло-
и стали площадками для различных мероприятий.
гий в процессах сохранения, распространения, приобретения
Итальянский павильон располагается вдоль Кардо (длина
и потребления пищевых продуктов. Здесь также построен «Су-
Кардо – примерно 400 м) и разделен на несколько выставоч-
пермаркет будущего», спроектированный совместно с Coop –
ных пространств, где демонстрировали передовые достижения
крупнейшей сетью супермаркетов в Италии и Официальным
региона в гастрономии и продовольственном секторе. Цен-
Премиум Партнером «Expo-2015».
тром павильона стал дворец Палаццо Италиа (PalazzoItalia),
В Детском парке (Children’sPark) дети – завтрашние потреби-
где проходили встречи представителей разных организаций
тели – стали главными героями «Expo-2015» в Милане. Здесь
и государств, различные шоу и развлекательные мероприя-
показывают специальные программы и инсталляции для
тия. Кроме того, на Кардо расположились два других крупных
семей с детьми, а также дополнительные возможности для
павильона: открытый при поддержке Министерства сельского
развлечения и обучения в игровом формате.
— 25 —
Expo Gate был открыт за год до начала работы Всемирной выставки в самом сердце Милана, между Кастелло Сфорцеско (основным местом действия Всемирной выставки в Милане в 1906 г.) и Виа Данте (Via Dante). Парк биоразнообразия (BiodiversityPark) спроектирован как
Милана, между Кастелло Сфорцеско (основным местом дей-
огромный сад, в котором воссоздано все богатство разнообра-
ствия Всемирной выставки в Милане в 1906 г.) и Виа Данте
зия существующих на нашей планете экосистем. Он открыва-
(ViaDante) – одной из главных пешеходных улиц, на которой
ет взору зрителей яркий и удивительный пейзаж и проводит
разместились флаги стран-участниц «Expo-2015». Здание
нас по уникальному маршруту, который позволит открыть
спроектировано в форме двойной модульной конструкции,
многообразие жизни в различных географических зонах.
прозрачной и легкой по форме и органично вписанной в окру-
Выставка «Искусство и еда» (Arts&Foods) проходит в музее
жающую архитектуру. Здесь можно не только купить билеты
LaTriennale и предлагает «попробовать» «Expo-2015» в самом
и получить информацию о работе Выставки, но и принять
сердце Милана. Через картины, скульптуры и другие виды
участие в многочисленных научных и культурных мероприя-
классического и современного искусства выставка объясняет,
тиях для людей всех поколений.
как менялось отношение между продуктами питания и их художественным изображением на протяжении веков.
Рассматриваете ли Вы выставку как платформу для инно-
Еще один яркий пример конструкции, возведенной специ-
ваций и стимул к дальнейшему развитию стран?
ально для «Экспо-2015» в Милане, – это Expo Gate, симво-
Инновации – одно из ключевых слов для «Expo-2015» в Ми-
лическая дверь в мир, атмосфера и содержание Всемирной
лане. Хочу отметить, что на протяжении всей истории Все-
выставки – аналогичной тому, как сам Милан является
мирные выставки неизменно предоставляют участникам
дверью в Италию для всего мира. Expo Gate был открыт за
возможность продемонстрировать свои лучшие технологии
год до начала работы Всемирной выставки в самом сердце
и инновации и таким образом способствовать прогрессу чело-
— 26 —
вечества. Вместе с тем, впервые за всю историю Всемирных
пересматривается для обеспечения максимальной прозрач-
выставок «Expo-2015» стала не просто выставкой достижений
ности. Отчет включает в себя данные по мониторингу меро-
человечества, но инновационно-исследовательской лаборато-
приятий в рамках Выставки и стал важным ориентиром при
рией и платформой для международных дискуссий и сотруд-
организации крупных мероприятий в будущем.
ничества по вопросам питания между нациями, организация-
В отличие от предыдущих Всемирных выставок, «Expo-
ми и бизнесом. Цель этих дискуссий – разработать совместные
2015» оставит не только материальное, но и концептуальное
стратегии, направленные на улучшение качества жизни
наследие, которое принесет пользу человечеству и поможет
и сохранение окружающей среды. Лишь используя инноваци-
осознанно стремиться к лучшему будущему. Эта глобальная
онные технологии, придерживаясь правильного образа жизни
лаборатория предоставляет каждому посетителю уникальную
и принимая осознанные решения, можно найти баланс между
и неповторимую возможность участвовать в создании конкрет-
доступностью ресурсов планеты и их потреблением.
ных решений, целью которых станет правильное и здоровое
Вся территория «Expo-2015», застроенная как небольшой го-
питание в достаточных количествах для каждого жителя
род с улицами, ресторанами, местами для проведения различ-
планеты – и для самой планеты.
ных мероприятий, с утра до ночи представляет собой живую
Результаты работы «Expo-2015» будут зафиксированы
сцену, приводимую в движение тысячами выступлений, кон-
в «Хартии Милана» (Charterof Milan) – впервые в истории
цертов, семинаров и мероприятий. Инновационный формат
этот протокол будет подписан гражданами, институтами,
Выставки призван произвести неизгладимое впечатление на
компаниями, ассоциациями, научными и международными
посетителей и сочетает в себе познавательный, гастрономи-
организациями. В октябре 2015 года состоится торжественное
ческий и развлекательный компоненты для взрослых и детей
вручение «Хартии Милана» Генеральному секретарю ООН
всех возрастов.
Пан Ги Муну, что обозначит преемственность шести месяцев
«Expo-2015» также стало первой в истории Всемирной вы-
«Expo-2015» с Целями развития тысячелетия.
ставкой, для которой был опубликован Экологический отчет: первая версия документа представлена в 2013 г. и ежегодно
— 27 —
Новости
Кино объединяет К и ноис к ус с т во - ве л и кое объе -
«Итальянская роскошь» пришла в Россию
д и н я ющ ее н ач а ло! Им е н но э та
24 и 25 и юн я в Мо с к ве, в о т е л е «Ба л ч у г
м ыс л ь л е гл а в о с нову оч е ре д ной
К ем п и нс к и», в ра м к а х п р оек та «И та л ь я н-
п ре с с -к онфе ре н ц и и, орга н изова н-
с к а я р о с кош ь » с о с т оя л ис ь м е р оп ри я т и я,
ной По с о л ь с т вом И та л и и в Р о с -
п ризва н н ы е по зн а к ом и т ь р о с с и йс к и х
с и и.
по т реби т е л ей с экс к л ю зи вн ы м и изд е л и я-
Встреча с режиссером Андреем Кончаловским состоялась в рамках цикла лекций, посвященных проблемам культурных связей между народами Италии и России. Обладатель «Серебряного льва» прочел лекцию на тему
м и M a de i n I ta ly о т п р оизвод и т е л е й п я т и и та л ь я нс к и х ре г ионов: К а л а бри и, Л а ц ио, М а рк е, П ьемон та и Ум бри и. П р ое к т бы л ре а л изова н н а т ерри т ори и Р о с с и и вп е рвы е.
«Культура цивилизаций». По словам Посла Италии
24 июня состоялась презентация, на которой директор московского
в России г-на Чезаре Мария Рагальини, эта тема самым
офиса Агентства ИЧЕ Пьер Паоло Челесте, а также представитель
непосредственным образом затрагивает международ-
римского офиса Агентства ИЧЕ и координатор проекта Маурицио
ные отношения. – Театр и кинематограф сближает
Джентили, подробно рассказали о проекте в контексте регионального
людей, – уверен Андрей Кончаловский. – Поэтому очень
развития и отдельно представили каждую компанию-производителя.
важно попытаться понять другую культуру, характеры
25 июня прошли двусторонние встречи представителей двадцати двух
и их полюбить. Потому что без любви в принципе невоз-
итальянских компаний с ведущими импортерами из различных регио-
можны никакие отношения между нациями и между
нов России и прессой. Производители продемонстрировали лучшие об-
людьми. Ежегодно в Москве проходит показ итальян-
разцы своих изделий: одежду, обувь, нижнее белье, изделия из кожи,
ских фильмов, участвовавших в последнем Венециан-
меха и кашемира, свадебные и вечерние наряды, ювелирные изделия
ском кинофестивале. Кризис не смог нарушить добрую
и бижутерию, а также предметы интерьера, декоративные ткани
традицию и нынешней весной. В течение пяти дней
ручной работы, копии итальянских фресок. Проект обещает открыть
москвичи открывали для себя такую разную Италию
новые перспективы развития и сотрудничества как итальянским
в формате игрового и документального кино. Особен-
производителям продукции класса «люкс», так и российским импорте-
ные эмоции вызвали именно документальные фильмы,
рам. Проект был реализован Агентством ИЧЕ – Посольством Италии,
такие как «Италия за один день». Признание получил
Отделом по развитию торгового обмена при поддержке Министерства
фильм «Женщины-легенды. Софи рассказывает о Ло-
экономического развития Италии и пяти итальянских регионов.
рен», приуроченный к 80-летию великой актрисы. Прорывом стал фильм «Суп дьявола» Давида Феррарио. Ленты увидят зрители Санкт-Петербурга и Новосибирска. Кроме того, высокая популярность итальянского кино это повод для его появления в широком прокате.
— 28 —
Реклама
Незнакомая Италия в по с о л ь с т ве и та л и и в Мо с к ве п р о ш л а п ре зе н та ц и я к н и г и «н е зн а коМ а я и та л и я». к н и га изд а н а ас с оц и а ц и ей «по зн а еМ е врази ю » п ри под д ер ж к е ба н к а и н т е за. В мероприятии приняли участие Посол Италии в Москве Чезаре Мария Рагальини, Председатель Совета директоров Банка Интеза, Президент Ассоциации «Познаем Евразию», профессор Антонио Фаллико, авторы книги Анджолино Лонарди и Антонио Чианчи. Модератором презентации стал заместитель главного редактора информационного агентства ТАСС Георгий Каптелин. – «Незнакомая Италия» – чрезвычайно интересное и полезное издание, – отметил Посол Италии в Москве Чезаре Мария Рагальини. – Мы гордимся предками, которые передали нам по наследству эту страну, обладающую массой достоинств. Мы, итальянцы, очень хотим, чтобы Италия развивалась и совершенствовалась. Книга – это кладезь замечательных фактов об Италии. Я уверен, что издание найдет своего читателя в России. Анджолино Лонарди – журналист, автор радиопередач, основатель нескольких печатных итальянских СМИ и информационных агентств. В настоящее время – ректор Института парламентских исследований (ISPRO). Антонио Чианчи – специалист в области финансов и информационных технологий. Работал советником по инновационным технологиям при Совете министров Италии, руководил проектом «Инновационная Италия», в рамках которого присуждались награды наиболее значимым итальянским достижениям в области инновационных технологий, представленных по случаю Шанхайской выставки 2010 года «Шанхай Экспо».
Персона
Душа музыки Дмитрий Корчак Фото: Дмитрий Башаров
Мастер бельканто Дмитрий Корчак окончил сразу два факультета — вокальный и дирижерский, а ныне в его графике — самые знаменитые сцены планеты от Венской и Парижской оперы до «Метрополитен-оперa» и театра «Ла Скала». 30 апреля состоялся дебют Дмитрия в Пасхальном фестивале Валерия Гергиева в качестве дирижера. Под его руководством в Успенском соборе Московского Кремля хор Академии хорового искусства им. В. С. Попова исполнил «Всенощное бдение» С. В. Рахманинова. В ближайшее время выйдет новый двойной диск Дмитрия, в котором можно будет услышать русскую народную и духовную музыку в его исполнении, и посмотреть концерт, состоявшийся в Успенском Соборе.
Монобрендовый Бутик Москва, Комсомольский проспект, 17 +7 495 766 11 93
Cтилист: Михаил Гиреев Визажист: Татьяна Муравлева
Brioni, Третьяковский проезд, 7, +7 (495) 933 33 87, 11.00 – 22.00, ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (495) 933 73 00, 10.00 – 22.00 пн-сб, 11.00 – 22.00 вс Кутузовский проспект, 31, +7 (495) 933 30 36, 11.00 – 22.00, Гостиница «Рэдиссон Славянская», Площадь Европы, 2, +7 (495) 941 84 06, 11.00 – 23.00 Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 56, 11.00 – 22.00, ТЦ «Гименей», ул. Большая Якиманка, 22, +7 (495) 933 30 99, 10.00 – 22.00 LANVIN, Третьяковский проезд, 4, +7 (495) 933 33 80, 11.00 – 22.00, Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 53, 11.00 – 22.00 ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (800) 500 8000, 10.00 – 22.00, Санкт-Петербург, ДЛТ, ул. Большая Конюшенная, 21-23, пит. А, +7 (812) 648 08 48, 10.00 – 22.00 Ermenegildo Zegna, ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (800) 500 8000, 10.00 – 22.00, Третьяковский проезд, 1/3, +7 (495) 933 33 72, 11.00 – 22.00 Кутузовский проспект, 31, +7 (495) 933 30 33, 11.00 – 22.00, «Крокус Сити Молл», 66-й км МКАД, +7 (495) 933 73 54, 10.00 – 22.00 Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 54, 11.00 – 22.00
— 30 —
Реклама
Кофта, Ermenegildo Zegna Couture Collection
— 31 —
Костюм тройка, рубашка, Brioni
— 32 —
Замшевая куртка, кашемировая кофта Ermenegildo Zegna Couture, брюки Lanvin
— 33 —
Пиджак, брюки, Lanvin Кофта, Ermenegildo Zegna Couture Collection
— 34 —
Костюм тройка, рубашка, Brioni
— 35 —
Дизайн
Изысканная и сдержанная Классика вне времени — 36 —
Gianfranco Ferré Home – новый бренд в мире luxury-интерьеров, который воплотил в себе элегантную эстетику работ великого модельера Джанфранко Ферре, основавшего свой бренд еще в 1978 г.
М
арка Gianfranco Ferre имеет
Увидеть и прочувствовать все великолепие этого
свой уникальный стиль. Его
волшебного бренда можно в Москве в монобрен-
отличают практичность,
довом бутике Gianfranco Ferre Home. Компа-
четкость линий, отсутствие
ния «Арти» оформила салон полностью в стиле
излишеств и уравновешен-
Gianfranco Ferre, который поражает своей четко-
ность объемов и пропорций.
стью и одновременно утонченностью. Компания
В мире моды такой стиль называют «архитек-
«Арти» обладает многолетним опытом работы
турным». Именно простота, ясность и четкость
с итальянскими фабриками мебели. В числе мно-
линий принесли бренду Gianfranco Ferre такую
гочисленных клиентов есть как частные, так и кор-
огромную популярность. Шедевры Джанфранко
поративные заказчики всероссийского масштаба.
Ферре относятся к разным культурам и, благодаря
В Gianfranco Ferre Home вы увидите потрясающие,
многогранному профессиональному опыту, умень-
удивительные коллекции предметов интерьера
шают расстояния и стирают границы между ними.
и цельные экспозиции. В салоне представлены
Главная идея мебельной коллекции, вещи которой
кровати с прикроватными тумбами, обеденные
можно почувствовать, заказать или сразу купить,
и журнальные столы, кресла, диваны и стулья,
навеяна тканями, которые дизайнер Джанфранко
консоли, декоративные стеновые панели, зеркала
Ферре когда-то выбирал, создавая одежду. Напри-
и арт-объекты.
мер, ткань Prince of Wales («Принц Уэльский») – из
И когда Вы решите лично и поближе узнать, что
нее шили повседневную одежду для английских аристократов. А также орнаменты: «Гусиную лапку», к слову, можно заметить и на платье, и на мебельной обивке.
же такое искусство в мебельной сфере, сотрудниМонобрендовый бутик Gianfranco Ferré Home Москва, Комсомольский проспект, 17, +7 (495) 766-11-93
— 37 —
ки монобрендового бутика Gianfranco Ferre Home с радостью проведут для Вас экскурс в эту дизайнерскую сказку!
Дизайн
Сеньора Миссони Текст: Аня Фурман • Материал создан при поддержке ARСHI STUDIO, www.archistudio.su
— 38 —
Каждый год, в рамках всемирно известной мебельной выставки Salone del Mobile, в Милане проходит огромное количество презентаций, посвященных дизайну интерьеров и мебели.
C
Розетта Миссони, основательница компании, с радостью согласилась на эксклюзивное интервью для нашего журнала. О любви к винтажным рынкам, о своей семье и о своем секрете успеха, она рассказала нашему корреспонденту Ане Фурман.
еньора Миссони, Вы всегда такая элегантная, как
этим увлекались единицы и можно было
и подобает настоящей королеве текстиля. Подели-
обставить целый дом оригинальной ста-
тесь с нами секретом, что помогает Вам всегда быть
ринной мебелью, не тратя на это басно-
в такой шикарной форме?
словные деньги.
Моя жизнь наполненна... В этом и заключается самый главный секрет. Я занимаюсь самым замечательным
Как Вы находите время для посещения
делом на Земле! У меня много друзей, прекрасный сад
таких рынков?
с множеством цветов и прекрасная семья. Я уже прабабушка, моему прав-
Для меня это и часть работы. Я очень
нуку полтора года, его зовут Отто. И через несколько дней у Отто появится
много путешествую по миру в поисках
братик, и я стану уже дважды прабабушкой. Все эти вещи дают мне необык-
новых вдохновений. Я обожаю Париж,
новенную силу и чувство постоянного счастья.
Лондон, Нью-Йорк...А там самые лучшие блошиные рынки, и сами города дышат
Какие у Вас самые большие увлечения в жизни?
креативом... Выходные дни я посвящаю
Конечно же, это моя работа... Я обожаю моду и дизайн интерьеров. Всю
личному шопингу и посещению выставок
мою жизнь я сама лично выбирала предметы интерьера и обустраивала все
и галерей. Где бы я не находилась и чем
квартиры и дома, где жила моя семья. Я обожаю маленькие вещицы, кото-
бы я не была занята, я всегда найду
рые можно найти только на блошиных рынках. Вообще винтажные рынки –
время, чтобы посетить какой-то музей
моя большая страсть. Сейчас появилось множество ценителей антиквариа-
или зайти в винтажные бутики. Там все
та, и старинная мебель стоит огромных денег. Несколько десятилетий назад
изделия кажутся уникальными, такие
— 39 —
В 60-х годах можно было изобретать все что угодно, мы хотели создать что-то абсолютно новое и инновативное.
места всегда наполняют креативных людей новыми
не была занята вообще никем. В 60-х годах можно было изобре-
идеями.
тать все что угодно, мы хотели создать что-то абсолютно новое и инновативное. Первые изделия мы сделали из старых ниток,
А какой Ваш самый любимый винтажный рынок?
которые удалось найти на ниточных фабриках, они были только
Их очень много, но самые любимые находятся в Па-
двух цветов. Из них получились прекрасные гольфики с моти-
риже и Риме. Как ни странно, но в Париж я летаю
вами, взятыми из архивов начала 30-х годов. Позже мы начали
намного чаще, чем в Рим. В первую очередь из-за ра-
окрашивать нити, смешивать различные составы и фактуры...
боты. В Париже мы проводим много корпоративных встреч и заседаний. К тому же у меня там есть дом.
Рассажите историю вашего зиг-зага.
И я продолжаю его обставлять и докупать винтаж-
В самом начале мы делали только свитера в полоску. После
ные предметы интерьера.
мы нашли специальные машины в Галларате, которые производили шарфы и шали. Их делали только белыми и черными.
Как появился Ваш бренд?
Черные отправляли на юг Италии, а белые потом окрашивали
Я родилась в семье, которая уже занималась тексти-
в несколько оттенков. Мы увидели, что можно было исполь-
лем. Мои бабушка и дедушка, а также мои родители
зовать различную толщину ниток и фактур. Таким образом,
производили халаты. Весь дом был заполнен журна-
немного поэкспериментировав, мы стали создавать наши шарфы
лами мод, и я проводила огромное количество време-
с использованием ниток нескольких цветов. Мы также создали
ни за их прочтением. Я вырезала картинки, делала
4 коллекции для одного американского дома моды, но позже
коллажи и играла с кусочками тканей.
работали только на себя.
То есть уже с детства Ваша судьба была
Как родилась идея создания Вашей линии текстиля для
предначертана?
интерьера?
Скорей всего, да... Я с детства хотела заниматься
У истории создания Missoni Home есть два начала. Так как моя
модой. А когда вышла замуж, мой муж уже занимал-
семья производила текстиль для дома, мои братья предложили
ся модой, он производил спортивную одежду. Позже
нам сделать нашу собственную линию практически одновре-
он расстался со своим бизнес партнером, оставаясь
менно как мы сделали бренд. На тот момент, они производили
с ним друзьями на всю жизнь, и мы вместе открыли
халаты, простыни, полотенца и ковры. Первое время этим зани-
наш бренд. Мы начали производить свитера, так как
мался только мой муж, а потом подключилась и я. Но позже мы
мне очень нравился именно этот сегмент. В Триесте,
решили сосредоточиться только на моде. Когда моя дочь взяла
где мы жили, было легче найти производителей
на себя главное управление брендом и дизайном, я решила вер-
кораблей, чем производителей свитеров. Эта ниша
нуться в дизайн интерьеров. Как я уже говорила, я просто обо-
— 40 —
жаю обустраивать мое личное пространство, имея дома в разных
взялись за работу, это был действительно очень
городах: Париже, Венеции, Лондоне, я всегда проводила много
интересный проект...
времени в поисках интересных предметов интерьера. В данный момент Missoni Home производит одну коллекцию в год, поэтому
Каков Ваш секрет успеха?
я работаю по-настоящему в удовольствие.
Думаю, идеального секрета успеха не существует... Нет никаких правил... Мне лично очень много
В 2005 году Ваш бренд подписал контракт с Rezidor SAS
помогали люди, которые встречались на моем пути
о построении отелей. Как проходит сотрудничество?
и с которыми я работала... Одна наша сотрудница
К сожалению мы были вынуждены отозвать лицензию. Отели,
работала со мной и очень мне помогала в течение
которые построила эта отельная компания, были превосходны.
40 лет! Еще с тех времен, когда у нас с мужем была
Но в процессе поменялось управление, и новые члены совета не
маленькая лаборатория в подвале, она, 14-летняя
совсем понимали наши принципы и дух бренда. Гостиницу в Ку-
девочка, приезжала к нам на велосипеде помогать.
вейте было практически невозможно контролировать, она была
Позже она стала одной из директоров бренда и
очень далеко. В Европе же у нас была замечательная директор,
была рядом в течение почти полувека. Мы во мно-
но как только поменялось управление, она тоже покинула пост.
гом ей обязаны. Такие знакомства и люди – боль-
Missoni – это не просто принты на простынях, у нашего бренда
шая удача в жизни! Думаю, что самый главный
богатая история, которой мы не можем размениваться из мер-
успех в жизни – это найти свою гармонию, ценить
кантильных соображений.
людей, которые рядом с нами, и благодарить за каждый прожитый день. Занимайтесь тем, что вам
То есть Вы временно приостановили сотрудничество
доставляет удовольствие в жизни, и успех непре-
и построение отеля в Москве не планируется в ближайшее
менно придет!
время? Мы полностью прекратили наше сотрудничество. Мы бы очень
Выражаем благодарность за помощь в организации интервью pr@archistudio.su
хотели сделать наш именной отель в Москве, возможно, это произойдет, и очень скоро, но однозначно не с группой Rezidor. Для нас идея создания именных отелей очень интересна, предыдущая попытка была замечательным опытом, поэтому следующий раз будет однозначно удачным.
В Вашем бренде работают все члены вашей семьи, расскажите, кто чем занимается? В данный момент, в Миссони работают мои дети Лука и Анжела, Витторио, к сожалению, уже нет с нами... Внуки проходят стажировки в отделах маркетинга и дизайна. Моя внучка Маргерита уже участвовала в создании коллекции, а сейчас открыла свою личную линию детской одежды, которую сразу заметили, и она уже продается на YOOX. В 1983 году Ваш бренд создал костюмы для оперы Lucia Lammermoor в la Scala, как Вам удалось получить такой важный заказ? Я прекрасно помню эти времена... Как раз родилась моя внучка Маргерита, и моя дочь кормила ее грудью в гримерке у Паваротти, пока я делала примерки. Сценарист и костюмер оперы были просто влюблены в Миссони, и так как действие разворачивалось в Шотландии, на их взгляд, никто, кроме нас, не мог передать настроение лучше. На самом деле не было никакого конкурса, нас выбрали сразу после пятиминутного разговора по телефону. Ну, а мы согласились. Нужно было сделать килты, плащи с оригинальной шотландской клеткой... Мы сразу
Думаю, идеального секрета успеха не существует... Нет никаких правил...
— 41 —
Персона
Фауст
Русские в Королевском Театре Турина Фото: Дмитрий Башаров
Ильдар Абдразаков предложил итальянской публике свою
Представлении этой оперной версии немецкой легенды,
трактовку образа Мефистофеля в новой постановке оперы
а также одноименной поэмы Гете, с огромным успехом было
Гуно «Фауст» режиссером Стефано Пода в июне, в Театре
принято итальянской публикой. Ведущие русские оперные
Реджио в Турине. Вместе с ним в спектакле, которым дири-
солисты мира, принимающие участие в этой постановке, уде-
жирует Джанандреа Нозеда, участвуют Чарльз Кастроново
лили время для редакции журнала Living Italy и представи-
в главной роли, Ирина Лунгу в роли Маргариты, и Василий
ли новую коллекцию одежды итальянского бренда Il Lanificio
Ладюк в роли Валентина.
в лучшем отеле Турина Principi di Piemonte.
Lanificio F.lli Cerruti S.p.A. dal 1881 Via Cernaia, 40, 3900 Biella (Bi), Italy Tel. +39 015 359 13 01 Mobile +39 342 944 70 13 Fax. +39 015 359 12 21 www.lanificiocerruti.com
Via Murat, 17, 20159, Milano, Italy +39 02 895 281 www.atahotels.it
— 42 —
— 43 —
— 44 —
— 45 —
— 46 —
Реклама
Персональный шопер – роскошь или необходимость? Ирина, кто такой персональный шопер?
Персональный шопер – это культурный и воспитанный человек, который любит моду и разбирается в ней, знает ее историю, основные бренды и дизайнеров, желательно как знаменитых, так и начинающих. Я свое образование получила в IED (Европейский институт дизайна в Милане). Шопер должен отлично ориентироваться в городе, прекрасно знать магазины и бутики, их ассортимент. Если он обладает дополнительной информацией, например, о ресторанах, салонах красоты, клубах своего города, это тоже всегда нужно. Я всегда подскажу, куда предпочитают ходить сами итальянцы. Кто ваши клиенты? Мои клиенты – это та категория туристов, кто в путешествиях ценит обслуживание. Кроме того, большинство клиентов – деловые люди, которые ценят каждую минуту своего времени. В моей компетенции организовать им
Il Lanificio
быстрый, но эффективный шопинг. Для женщин и детей у меня совсем другой подход, у них, как правило, больше свободного времени.
Современный,динамичный мужчина —
Ваши советы для самостоятельного подбора
это и есть бренд «Il Lanificio» del Lanificio
гардероба?
Fratelli Cerutti (фабрика шерсти братьев
Подбирая гардероб, мысленно советуйтесь не только
Cerutti).
с трендами и глянцем, но и учитывайте собственную
Изделия сшиты из высококачественных тка-
индивидуальность и свои особенности фигуры. Старай-
ней, произведенных строго на фабрике в Биелле
тесь не сочетать в одном наряде более трех цветов или
(Пьемонт, Италия). Они превосходны не только по
рисунков. Это возможно, но требует большого умения
качеству, но и прекрасно сочетаются между собой.
и опыта. Обязательно делайте смену сезонов в гарде-
Инновативные материалы всех цветов с перелива-
робе, избавляя его, таким образом, от старых, ненужных
ющимися микроэффектами актуального пошива
вещей. Создайте базу из классических, не выходящих из
подходят для любого типа фигуры. Блестящие тка-
моды вещей, и далее обновляйте аксессуары, именно они
ни, рожденные от союза шерсти и шелка, идеально
выделяют и придают стильности. Ведь мода проходит,
подчеркивают линии брюк и пиджаков.
а классика остается. Ухоженный внешний вид, модная
Наряду с элегантной и повседневной одеждой,
и стильная одежда говорят о том, что вы любите
«Il Lanificio» создал коллекцию кэжуал, с наме-
и цените себя. Посетите Италию, понаблюдайте, как жи-
ком на спортивную. Где есть брюки современного
вут итальянцы. Они знают толк не только в моде,
покроя и пиджаки из хлопка, хлопка и льна или
но и в еде, культуре, развлечениях. Позвольте себе лич-
шелка и кашемира без подкладки.
ного шопера, который давно живет здесь. Он поможет
Также мы предлагаем утонченную линию женской
вам найти или подчеркнуть ваш стиль. Сейчас персо-
одежды, на сегодняшний день это 1/3 часть всего
нальные шоперы не являются предметом роскоши.
предложения от бренда. Внимание, которое мы уделяем деталям, уже давно привлекло женскую аудиторию. Ассортимент, качество и конкурентоспособность на рынке – сильные стороны бренда. Более 10 тысяч изделий всегда представлены в магазинах от нашей фабрики. Corso Turati, 15 H -10128 Torino (Italy) Ph. +39 01123416286 Fax. +39 0110432130 irina@irinapersonalshopper.com www.irinapersonalshopper.com
— 47 —
Искусство
Василий Ладюк Из сказки в «сказочную» быль Текст: Мирус Холланд — 48 —
В каком-то смысле судьба Василия Ладюка напоминает историю персонажа известной сказки Андерсена. Не всё, конечно, как в сказке: Вася совсем не казался «гадким». Наоборот, рос симпатичным ребенком, правда, склонным к шалостям. Но он был одним из многих и в певческом плане ничем выдающимся от других не отличался. Тогда ничто не предвещало радужных перспектив в будущем.
В
о время первой поездки хора
ки. Мог и крикнуть… но, как говорится,
мальчиков Московского
не все же кнутом махать! О кнуте, кста-
хорового училища в Герма-
ти, они быстро забыли, и в памяти быв-
нию в 1989 году съемочная
ших мальчишек остались только любовь
группа телевидения готови-
и чувство безграничной благодарности
ла программу о гастролях
по отношению к Учителю.
хора. Крупный план, камера
Проходит время, и ситуация меняется.
фиксируется на двух мальчишеских лицах. Их
Своим поразительным профессиональ-
взгляд устремлен на Кёльнский собор, который им
ным чутьем Виктор Попов чувствует
показывает дирижер немецкого хора фрау Ингрид
внутренний потенциал Василия и убеж-
Флирсбах. Кадры эти были постановочными, и ото-
дает педагога по вокалу Дмитрия Вдо-
брали для них в порядке поощрения Васю Ладюка
вина заняться им всерьез. Результаты
и солиста хора Ваню Албанова. Это было своего
превосходят ожидания: Ладюк стано-
рода пряником в системе воспитания художествен-
вится победителем самых престижных
ного руководителя училища Виктора Сергеевича
конкурсов вокалистов мира. Его отмеча-
Попова. С мальчишками непросто. Неуемная энергия могла найти и лучшее применение, чем проказы. Но стоило Попову строго посмотреть, как у маленьких хористов начинали трястись поджил-
На этой странице: Виктор Попов репетирует с хором, на переднем плане Вася Ладюк. Вася у Кёльнского собора во время первой поездки хора мальчиков Московского хорового училища в Германию в 1989 году.
— 49 —
ет сам Пласидо Доминго. Первые профессиональные шаги на сцене Новой Оперы были не очень уверенными и в плане актерской игры
«Мы понимаем друг друга с полуслова, мыслим одними категориями, дышим одним воздухом – мы одной крови. И это счастье». порою довольно неуклюжими. Но это только в начале. Очень
оперы Елена Васильевна Образцова назвала вас выда-
скоро актер в Ладюке матереет, заявляет о себе в полный
ющимся певцом и номером один в нашей стране. Сам
голос. В интервью для телевизионного фильма о певце Елена
Доминго в свое время оценил вас, еще «зеленого» кон-
Образцова и Владимир Спиваков отмечают не только его вы-
курсанта, «как надежду молодой России». Надеюсь вы не
дающиеся вокальные данные, но и явный актерский талант.
покупаетесь на такие оценки?
Молодежная премия «Триумф» и Премия имени Олега Янков-
Я бы слукавил, если бы сказал, что лестные отзывы мне
ского только подтверждают этот факт.
безразличны, особенно если они звучат из уст таких мэтров,
Какой солдат не хочет быть генералом. Так и каждый пе-
как Елена Образцова и Пласидо Доминго. На самом деле, для
вец мечтает петь в Большом театре. Желал этого и Василий
артиста – особенно молодого – это важно, поскольку вселяет
Ладюк. Первая попытка, однако, была неудачной. После про-
уверенность в себе и приподнимает на новый качественный
слушивался на роль Онегина в постановке Дмитрия Черня-
уровень. Только, конечно, если человек в состоянии пра-
кова ему, сказали, что он «не формат». А вот Михаил Плетнев
вильно воспринять и оценить похвалу, если у него при этом
сразу утвердил Ладюка на роль Елецкого в «Пиковой даме»,
«крыша не слетает». Маэстро Доминго – выдающая личность.
которую совместно с Валерием Фокиным ставил в Большом.
Как большой, истинный художник он очень рад появлению
Дебют певца был настолько успешным (на премьере после
новых талантов. Собственно, с целью открывать новые имена
знаменитой арии «Я вас люблю» публика устроила ему пяти-
и запускать их на оперную орбиту он и создал свой конкурс
минутную овацию), что Черняков уже сам пригласил «не-
«Опералия». Меня он лично пригласил в Мадрид. Лауреата-
форматного» Василия в Париж закрывать «Онегиным» сезон
ми этого конкурса в свое время стали также Дмитрий Корчак
в Гранд-Опера. И довольно скоро перед певцом открываются
и Екатерина Лёхина, кстати, оба выпускники Академии хоро-
двери всех главных театров мира.
вого искусства, где и я имел счастье обучаться.
Нет ничего более интересного, чем наблюдать за превращением утенка-несмышленыша в прекрасного, благородного ле-
Сейчас, когда не существует искусственных ограничений
бедя. Как меняются взгляды артиста в процессе становления,
для артистов, художников и они могут свободно пере-
формирования, постараемся узнать в разговоре с ним.
двигаться по миру, многие уезжают на Запад, где, нужно признать, имеются свои преимущества. Например, среди
Вы уже не новичок в мире оперы. Вас хорошо знают
певцов вашего поколения: Родион Погосов, Максим Миро-
и высоко ценят, о вас много говорят и пишут. Так, легенда
нов, Дмитрий Корчак. Я уверен, что и у вас есть такая воз-
— 50 —
можность. Почему же, имея опыт выступления на первых
Опере я исполняю титульную роль в его постановке «Севиль-
сценах мира и не испытывая недостатка в контрактах, вы
ского цирюльника». А еще были этапные для меня творческие
все же остаетесь в России?
встречи с Франческой Замбелло, Валерием Фокиным, Дми-
Ну, во-первых, в сложившейся ситуации я чувствую себя впол-
трием Черняковым в спектаклях Большого театра «Травиа-
не комфортно. Я востребован дома, являясь штатным солистом
та», «Пиковая дама» и «Евгений Онегин». Очень много мне
Новой Оперы и приглашенным солистом Большого театра.
дало сотрудничество с выдающимися дирижерами Валерием
У меня плотный – иногда даже слишком – график концерт-
Гергиевым, Михаилом Плетневым, Владимиром Федосеевым,
ных выступлений не только в столицах, я имею в виду Мос-
Томасом Зандерлингом, Джеймсом Конлоном, Джанандреа
кву и Петербург, но и во многих других городах, а также на
Нозедой. Если же говорить об особых отношениях, то в ка-
телевидении и радио. Мой оперный и концертный репертуар
честве примера я бы привел Владимира Спивакова. Так
постоянно расширяется. Это касается, кстати, и выступлений
получилось, что в определенный момент жизни мой глав-
за пределами нашей страны. География обширная: Европа,
ный наставник Виктор Сергеевич Попов передал меня, если
обе Америки, Азия, Ближний Восток, т.е. недостатка в пред-
можно так сказать, в руки Владимиру Теодоровичу. С тех пор
ложениях действительно нет. Правда, есть один момент: если
я участвую во многих его проектах и в нашей стране, и за ру-
согласиться на сотрудничество с некоторыми агентствами,
бежом. Эти плотные творческие контакты не могли не перера-
то основной объем работы, как у перечисленных вами моих коллег по профессии, будет уже не в России, и мне придется отказаться от многого, что я на протяжении лет выстраивал на родине. К тому же семья, друзья, что для меня очень важно, – все здесь. Одним словом, на данный момент у меня все сбалансировано, и пока я не готов отказаться от такого расклада. Но кто знает, как повернется жизнь… Единственное, что я могу сказать, нам безусловно повезло, что мы живем в то время, когда ты свободен в выборе. Это очень важно. За более чем 10 лет на профессиональной сцене вам довелось работать с большими художниками: режиссерами, дирижерами. Есть ли среди них такие, с которыми у вас сложились особые отношения – творческие и человеческие? За этот довольно плодотворный, на мой взгляд, период мне посчастливилось работать с Андреем Кончаловским в его постановках «Войны и мира» в Метрополитен-опере и «Бориса Годунова» в Туринском театре Реджио. С режиссером Элайджи Мошински я познакомился в Нью-Йорке во время работы над оперой «Ариадна на Наксосе», тоже в Мете, а в Новой
— 51 —
На этой странице: С Патрицией Чофи и Хуаном Диего Флоресом в «Искателях жемчуга», ЛасПальмас. Онегин – первая большая роль в Новой Опере. На странице слева: В роли Евгения Онегина. Ла Скала, Милан. Репетиция с дирижером Владимиром Спиваковым.
Маэстро Доминго – выдающая личность. Как большой, истинный художник он очень рад появлению новых талантов. Собственно, с целью открывать новые имена и запускать их на оперную орбиту он и создал свой конкурс «Опералия». сти в теплые человеческие отношения: я дружен с его семьей,
Есть ли какая-нибудь разница между работой в театре,
с Сати, чудным и очень интересным человеком, в программах
где вы являетесь штатным сотрудников, и в театре, где вы
которой я не раз принимал участие. Мы все понимаем друг
приглашенный солист? Есть ли такая разница при работе
друга с полуслова, мыслим одними категориями, дышим
в домашних, российских театрах и за рубежом?
одним воздухом – мы одной крови. И это счастье.
Знаете, трудно делать обобщения. Все зависит от целого ряда факторов, в частности, от того, как ты можешь себя поставить
А из молодых?
в труппе театра, как сложатся отношения с руководством.
В последнее время я участвую во многих проектах с Фабио
В своей родной Новой Опере я чувствую себя, как дома. Этому
Мастранжело, и, хотя в этом году будут отмечать его 50-лет-
«дому» я многим обязан и для него готов на многое. В свою
ний юбилей, для меня он остается самым молодым – по взгля-
очередь, и театр идет мне навстречу, учитывая мои пожела-
дам на жизнь, по позитивному образу мышления. Меня
ния, мои профессиональные устремления, планы вне театра –
завораживают его чувство юмора, жизнерадостность, творче-
гастрольные, концертные. Мы же вышли из «крепостной»
ский тонус. В этом отношении он многим молодым даст фору.
зависимости. Для артиста важно, когда это учитывают. У при-
Интересны, на мой взгляд, Михаил Татарников и «лучший
глашенного солиста другая ситуация. Есть контракт, который
дебютант 2013 года», по версии английского журнала «Опе-
заключается на определенную постановку. Если то, что тебе
ра», итальянец Даниэле Рустиони. Оба из Михайловского теа-
предлагают, интересно, ты соглашаешься. Если что-то не
тра Санкт-Петербурга: один – художественный руководитель,
устраивает, то всегда можно отказаться без всяких там обид,
другой – главный приглашенный дирижер. Мне импонирует
т.е. в каком-то смысле такое положение дает большую свободу
также профессиональный подход к делу Александра Соловье-
для маневра. Что касается заграницы, то и там существует
ва и энергичность считающегося самым молодым дирижером
как контрактная, так и штатная системы. Конечно, театры
мира Тимура Зангиева.
отличаются друг от друга. Сказываются и национальные особенности, и репертуарная политика – по-разному бывает. Лично мне нравится работать в Метрополитен-опере, хорошие
— 52 —
отношения сложились с Норвежской национальной оперой.
покоев короля пропало его мемориальное полотенце, украшен-
Очень комфортно я себя чувствую в венецианском театре
ное вензелем. В этом послании также содержался вопрос, не
Ла Фениче, туринском Реджио. Вообще, итальянские оперные
захватил ли его кто из нас. Сообщение рассылалось по кругу:
театры – это отдельная история.
мы были не единственными участниками. Я ответил, что из гигиенических соображений никогда не пользуюсь чужими
Я как раз хотел спросить, в чем особенность этих театров.
предметами туалета, даже мемориальными. Полотенчико
Нет, задам вопрос по-другому. Выступление в Италии
потом нашлось, а у нас осадочек остался… королевский.
является для оперного певца чем-то особенным? Чем-то особенным? Думаю, да. Итальянские театры, ита-
Вас сейчас по телевизору видишь чуть ли не чаще прези-
льянская публика, как, впрочем, и сама Италия, отличаются
дента. Вы соглашаетесь на все, что вам предлагают, или
особым отношением к опере, особым ее восприятием. Может
разборчивы в выборе предложений?
быть, потому что опера как вид искусства зародилась именно
Ну, скажете тоже, «чаще президента»... Хотя, в последнее вре-
в Италии, а, возможно, и потому, что итальянцы – самая пою-
мя, меня действительно регулярно приглашают для участия
щая нация, и музыка звучит там в каждом дворе, из каждого
в телевизионных передачах. Да и самих поводов для появле-
окна. Этим проникаешься, по-особому настраиваешься и,
ния на различных площадках стало больше: помимо опер-
выступая там, чувствуешь какую-то необычайную ответствен-
ных спектаклей и программных концертов, выступления на
ность не за себя, не за композитора, а за оперу как таковую.
юбилейных и праздничных торжествах, в связи с памятными
Я не помню таких ощущений в других странах. И публика
датами. Эти мероприятия часто освещаются телевидением.
в Италии необыкновенная: с одной стороны, наивно-востор-
Вопрос к вам. Если я не выступаю под звон вилок и бокалов,
женная (когда все идет хорошо), а с другой, может таким
это называется разборчивостью?
холодным душем обдать (кстати, тоже совершенно искренне), что мало не покажется. Пока Бог миловал.
Думаю, да. Слишком частые выступления – этим вы отдаете, расходуете себя. А как вы работаете вне сцены? Чело-
Приходилось ли вам попадать в курьезные ситуации?
веку трудно смотреть на себя со стороны. Есть ли у вас
С Хиблой Герзмава мы участвовали в проекте принца Чарль-
советники, учителя, «коучи», как сейчас говорят?
за «Милый друг» по переписке Петра Ильича Чайковского
Согласен, тратим энергию, расходуем себя, но мы же не
и Надежды Филаретовны фон Мекк. Проходило это в Букин-
каждый день выходим на большую сцену. Только сам артист
гемском дворце. Для участников отвели целый этаж, где во времена оные располагались покои короля Георга Пятого. В течение спектакля и после на банкете личный фотограф принца снимал все происходящее. Организационными же вопросами занимались представители Ковент-Гардена, и поскольку проект был благотворительным, то в качестве подарка они обещали нам прислать эти фотографии. И что вы думаете, вместо фотографий мы получаем уведомление о том, что из
— 53 —
На этой странице: В роли Арлекина. «Ариадна на Наксосе». Метрополитен-опера, Нью-Йорк. Репетиция с Андреем Кончаловским, «Борис Годунов», Турин. На странице слева: С маэстро Пласидо Доминго. Репетиция с дирижером Владимиром Спиваковым.
Верочка сделала свой выбор в пользу театра. Как сложится ее дальнейшая жизнь, покажет время. Пока мы довольны. может для себя это определить. То, что для одного много
отказали человеку, арт-директору Метрополитен-оперы,
и трудно, другому вполне под силу. Кому-то как раз необходи-
которому не принято отказывать.
мо чаще выступать, поскольку это его, наоборот, подпитывает.
Да, было такое. Кстати, в этом случае речь идет не о разбор-
С одной стороны, мы полностью выкладываемся на сцене,
чивости, о чем вы спрашивали, а о выборе. Можно всю жизнь
растрачивая свою энергию, а с другой стороны, мы получаем
страховать коллег, выступая в качестве дублера и надеясь,
невероятный по силе заряд эмоций от зрителей, что ком-
что в один прекрасный момент пробьет твой звездный час, т.е.
пенсирует все потери. Самому все сделать невозможно. Мне
фактически ждать у моря погоды. Это не мой выбор. Я хочу
помогают потрясающие мастера, мнение которых очень важно
активно строить свою карьеру. И руководители театров смо-
для меня. В классе при работе над нотным материалом – это
трят на это с пониманием и уважают твой выбор. А если не
мой постоянный партнер, концертмейстер Новой Оперы Та-
уважают, тогда мне это не нужно. В общем-то, и мы должны
тьяна Сотникова. Когда меня пригласили в Рим выступить на
знать себе цену.
100-летнем юбилее великого баритона Тито Гобби, Таня мне аккомпанировала. При необходимости я всегда могу обра-
Естественно, ваши родители гордятся вами. Они играют
титься за помощью к моему другу и замечательному педагогу
какую-нибудь роль уже не в вашем становлении, а в твор-
по вокалу Дмитрию Вдовину, который сейчас возглавляет
ческой жизни?
Молодежную программу Большого театра. Мой отец – про-
Ну какие родители не гордятся успехами своих детей? Мои
фессиональный музыкант, дирижер, и он самый большой мой
родители гордятся моими достижениями, я горжусь тем, что
ценитель и критик. Многие мои концертные программы я со-
делает моя дочь. Мама с папой стараются не пропускать ни
ставляю, советуясь с другим своим другом и по совместитель-
одного моего выступления, будь то концерт или оперный спек-
ству директором Национального филармонического оркестра
такль. При возможности они навещают меня во время гастро-
России Георгием Агеевым. Эти люди для меня и советники,
лей за рубежом. Так, они приезжали ко мне в Осло и в Турин.
и учителя, и коучи.
Для родителей мы всегда остаемся детьми, и их поддержка важна. Как профессиональный музыкант отец всегда готов
На Западе есть такое понятие, как «cover», по-нашему, ду-
высказать свое мнение, дать совет. Но об этом я уже говорил.
блер. Работа хорошо оплачивается, да и делать особенно нечего. Я слышал, вы однажды отказались от очень выгод-
Кстати, о дочери. Она уже большая. Чем занимается? Не
ного предложения выступить в таком качестве, причем
хочет пойти по стопам отца?
— 54 —
Готов повторить, что Вера – моя гордость. Она занимается в Детском музыкальном театре юного актера Александра Федорова. Ей 12 лет, и она уже артистка «с багажом»: играет различные роли в 3 спектаклях. Недавно ее ввели еще в спектакль «Московская история». Верочка очень увлечена театром и относится к этому делу чрезвычайно серьезно. Как вы можете предположить, я хотел, чтобы в ее жизни присутствовала музыка, поэтому она училась играть на фортепиано. Это, однако, ее не очень увлекало, и она сделала свой выбор в пользу театра. Как сложится ее дальнейшая жизнь, покажет время. Пока мы довольны. Вы уже давно вылетели из родного гнезда и состо-
ки. Для этого нужно созреть. Мне это интересно, я работаю
ялись как артист. Вспоминаете свои детские годы,
над репертуаром, вхожу во вкус. Уже исполнил программы
своих учителей?
с романсами Чайковского, Римского-Корсакова, Рахманинова,
Мои детские годы прошли в Московском хоровом училище,
Метнера. Меня привлекает камерная музыка Тома, Равеля,
связь с которым не потеряна. Я довольно часто бываю в Хо-
Сен-Санса. К одному из концертов солист оркестра Новой
ровой академии, это высшее звено объединенного заведения.
Оперы Виктор Сыч сделал переложение «Пляски смерти»
И училище, и академия очень много мне дали, за что я всег-
Сен-Санса для баритона, маримбы и оркестра. Получилось
да буду им благодарен. В марте меня попросили принять
оригинально. Публика оценила. К 100-летнему юбилею
участие в мастер-классе, проводимом педагогами кафедры
Георгия Свиридова с директором нашего театра Дмитрием
истории музыки и посвященном истории создания оперы
Сибирцевым мы подготовили и исполнили вокальный цикл
«Пиковая дама». Я выступал в качестве своего рода иллюстра-
композитора. В планах Шуман, Шуберт, Малер.
тора. А неделей позже в академии проводился вечер памяти Виктора Сергеевича Попова, и вместе с другими выпускни-
Я слышал в вашем исполнении украинские песни, в них
ками я участвовал в концерте «Учителю с любовью». С Митей
звучала, как мне показалась, щемящая боль. С чем это
Корчаком мы учредили премии лучшим ученикам училища
связано? Народные песни как жанр привлекают вас?
и студентам академии, которые уже не первый год вручаются
Украина – моя малая родина. Мои корни оттуда. И, конечно,
в начале учебного года.
исполняя родные песни, я проживаю их по-особенному. В «хоровушке» мы часто исполняли народные песни, в частности
Ваш оперная карьера развивается успешно, а как вы относитесь к камерному исполнительству? Не могу сказать, что в этом виде вокального искусства у меня большой опыт. Камерно-ансамблевое исполнительство, как, впрочем, и оперное пение, требует определенной подготов-
— 55 —
На этой странице: С дочерью Верой. С родителями в гримерной после спектакля. На странице слева: Концертмейстер Татьяна Сотникова на вилле Гобби у портрета певца. С дочерью Верой.
На этой странице: Василий и Хибла Герзмава с принцем Чарльзом на приеме в Букингемском дворце.
и украинские. И Виктор Сергеевич умел так разъяснить зало-
интернациональным составом: оркестр и хор российские,
женный в них смысл, что после его слов мы пели их, пропу-
дирижер – итальянец, солисты из Бразилии, Испании и Рос-
ская через себя, через свое сердце, через свою душу. Мой отец
сии. А еще я радостью пою с Алешей Татаринцевым, Олегом
любит петь, у него довольно красивый голос. Так что укра-
Долговым, Еленой Манистиной, Екатериной Щербаченко.
инские песни я слышал и дома с самого детства. Это также повлияло на особое восприятие звучания, неповторимой красоты
Ну, и традиционно хотелось бы спросить о планах на бли-
этих песен, их задушевности, нередко с грустью. Жизнь наро-
жайшее будущее.
да была непростой, что нашло отражение в песнях. Есть в них
Планы самые разнообразные… Совсем скоро я отправля-
и боль, и тоска, но и радость. Моим родителям, естественно,
юсь в Турин, где в мае-июне в театре Реджио приму участие
хотелось услышать их в моем исполнении. Первый раз это
в постановке оперы «Фауст». А по возвращении я полностью
произошло в мае 2012 года на открытом концерте в Парке
погружусь в работу над вторым фестивалем ОПЕРА Live,
Горького с оркестром под управление Владимира Спивакова
проведение которого запланировано на первую половину
в рамках фестиваля «Черешневый лес». Папа был доволен, но
сезона 2015–2016 гг. Я автор идеи и руководитель фестиваля,
и покритиковал немного. Ну, не без этого.
поэтому можете себе представить, какая это ответственность и какой объем работы ляжет на мои плечи. Это участники,
С кем из ваших коллег вам нравится выступать? Перехо-
программы, премьеры, концертные и театральные залы
дят ли профессиональные отношение на иной уровень?
и многое другое. С некоторыми пунктами программы фести-
Мне нравится выходить на сцену с сильными партнерами.
валя мы уже определились. Так, 20 и 23 октября в Москве
Это, как в спорте: чем сильнее партнер, тем лучше и ты игра-
и Санкт-Петербурге пройдут гала-концерты, посвященные
ешь. Например, я получил большое удовольствие от участия
Елене Васильевне Образцовой, специальным гостем на кото-
в спектакле «Искатели жемчуга» с Патрицей Чофи и Хуаном
рых будет известный виолончелист Борислав Струлев. А на
Диего Флоресом. Представлять их, я полагаю, излишне.
4 декабря в Новой Опере запланирована премьера оперы
С Патрицией мы сдружились, ей нравятся российские пев-
Пуччини «Богема», также в рамках фестиваля. Кроме этого,
цы и мужчины. С Хиблой Герзмава мы успешно выступали
у меня плановые спектакли, концерты, записи. Так что ску-
и в России, и за рубежом. С Альбиной Шагимуратовой вместе
чать не придется. Одним словом, пахать будем.
ездили на конкурс Франсиско Виньяса в 2005 году, с тех пор так и дружим. Интересно выступать с теми, у кого можно
«Пахать» действительно нужно. Не знаю, как там на
чему-то научиться: мне импонируют, например, гордая стать
самом деле было с обезьяной, которую труд якобы пре-
и неповторимая исполнительская манера Ильдара Абдраза-
вратил в человека, но вот чтобы «лебедем» стать, трудить-
кова. Ну, с Митей Корчаком мы дружим с детства, со времен
ся нужно много и упорно: одного таланта недостаточно.
«хоровушки». Совсем недавно выступали в «Любовном напит-
И Василий Ладюк яркий тому пример!
ке» в Доме музыки. Это было концертное исполнение оперы
— 56 —
Реклама
Идеальное место Д Л Я Н Е З А Б Ы В А Е М О Г О КО М Ф О Р Т А
Очаровательная атмосфера одной из европейских культурных и деловых столиц как нельзя лучше чувствуется в четырехзвездочном отеле Cavour (Кавур), расположенном в самом центре Милана, в нескольких шагах от кафедрального собора и улицы Монтенаполеоне, в одном из самых элитных кварталов города. В отеле Кавур 125 номеров, выполненных в изысканном стиле и готовых предоставить вам полный комфорт. В отеле Cavour находится ресторан Конте Камилло, бар и 3 конференц-зала.
www.hotelcavour.it booking@hotelcavour.it
Номер категории Executive гипоаллергенный. Функциональность на службе у роскоши. Площадь более 30 кв.м, гипоаллергенный интерьер. В тщательно продуманном интерьере использованы престижные авторские работы. RGB освещение. Телевизор full LED- 46 дюймов со спутниковым телевидением, к телевизору могут быть подключены через консоль, располагаемый на рабочем столе, ваши Ipod, Ipad, iPhone, mp3 или ноутбук. Вместительный шкаф, диван и сейф. В отделанной мрамором ванной комнате есть ванная, душ с хромотерапией и зеркало со встроенным 12-дюймовым телевизором.
Via Fatebenefratelli 21 - 20121 Milano, Italia +39 02 620001 F. +39 02 6592263
Искусство
Мария Гулегина Что имеем, не храним; Потерявши, плачем Текст: Владимир Габышев
— 58 —
Одна из ярчайших звезд мировой оперной сцены, обладательница драматического сопрано такой красоты и силы, что в коронных партиях Абигайль, Одабеллы, Леди Макбет на сегодняшний день у нее, по мнению критиков, нет соперниц.
В
последнее время в наших сред-
старалась и заслуженно оказалась на
ствах массовой информации
балу. Ее заметили, но это таило в себе
наблюдается возрастающий
и определенную опасность: успехи могли
интерес к Вашему творчеству,
вскружить голову. Детство и юность
к Вам лично. Такое впечатле-
прошли в учебе и работе в окружении
ние, что постепенно приходит
любящей семьи. И вдруг ты оказыва-
осознание того, что пора собирать камни и, по
ешься на чужой территории, и везде ты
возможности, возвращать утерянное. Вас хотят
иностранка, не своя. Чтобы тебя не просто
вернуть. Вас эта мысль греет?
заметили, а оценили и проявили заин-
Конечно, это очень приятно греет душу, которая не
тересованность в сотрудничестве с тобой,
изменилась, а осталась такой, какой и была – рус-
недостаточно хорошо петь, нужно быть на
ской, хоть по крови я не русская. У меня многонациональная семья, но росла я в русской культурной среде, воспитана на традициях этой культуры, мыслю, мечтаю и сны вижу на русском языке. На Западе Вас иногда называли «русской Золушкой». Если логически развивать эту
Еще совсем недавно это имя было известно у нас разве что специалистам, музыкальным критикам и любителям оперы. А все потому, что в период безвременья для молодой певицы не нашлось в нашей стране места, достойного ее таланта. Успех, слава, мировое признание – все это пришло к Марии на Западе. Превращение алмаза в бриллиант произошло, к сожалению, не на Родине, и лишь теперь, с запозданием мы наконец можем в полной мере насладиться искусством большого мастера сцены.
мысль, то может получиться, что злой мачехой для вас была Россия, Советский Союз, одним словом, наша страна. Так ли это? Нет, Родина никогда не бывает мачехой. А Золушка
несколько голов выше «своих», а это тоже Золушкин труд. Вы родились в Одессе, работали в Белоруссии, уехали в Германию, живете в Люксембурге. Вы ощущаете в себе какую-то национальную принадлежность или видите себя челове-
фото: Сёмин Константин
ком мира, имея статус посла доброй воли ЮНИСЕФ? Я родилась в Советском Союзе, и имен-
в том смысле, что одна девушка упорно трудилась,
но эта страна – моя Родина. Я росла
— 59 —
Ты погружаешься в образ, постоянно живешь, болеешь им. А порою могут произойти какие-то неожиданные вещи, которые помогают создать характер твоей героини.
Верди «Дон Карлос». А так я уже и раньше пела спектакли в России благодаря сотрудничеству с Валерием Гергиевым. Он регулярно приглашает меня на фестиваль «БЕЛЫЕ НОЧИ», где я много спела и сольных программ, и спектаклей. Участвовала в открытии новой сцены Мариинского театра в опере «Набукко» с великим Пласидо Доминго в главной роли. Потом были «Макбет» и «Норма» в концертном исполнении. Там же в Мариинке я пела премьеры «Аттилы» и «Тоски» – так что благодаря Валерию Гергиеву и Мариинскому театру, который стал для меня родным домом, я в России выступаю каждый год. Я слышал Вас в программе «Романтика романса». Вы исполняли песни военных лет. Это было неожиданно, совсем отлично от того, что Вы обычно делаете на сцене. У Вас все получилось, как Вы хотели?
в этой стране и уехала из нее, из республики Беларусь. Вер-
Получилось или нет, судить не мне. Об этом могут сказать
нулась я уже в другую страну, и для меня преемницей всего
только слушатели. Я видела слезы на глазах у тех, кто был
того, что было до этого, стала Россия, хотя свой белорусский
в зале. Значит, мои песни затронули их души, и для меня это
паспорт я не сменила. Так и остаюсь гражданкой Беларуси,
очень важно. Великие певцы исполняли эти песни, и делали
хотя и обосновалась в Люксембурге. Когда я вышла замуж
они это часто не только и не столько голосом, сколько своим
за россиянина и даже сменила фамилию, то могла получить
сердцем. Я тоже пыталась уйти от оперной подачи звука и ду-
российский паспорт. Увы, я так ненавижу всякую бюрократи-
мала я при этом о другом – о том, ЧТО эти песни несут людям.
ческую волокиту, что этого не случилось. Просить же об этом
Мне было непросто: я еле сдерживала слезы, когда их пела.
сейчас, не знаю, имеет ли смысл. Да, я действительно посол
Меня очень поддержали оркестр театра «Геликон-опера» под
доброй воли ЮНИСЕФ, а также почетный член попечитель-
управлением Михаила Егиазаряна и великолепные артисты
ского совета международного паралимпийского комитета.
хора, за что им большое спасибо.
Помогать людям – стиль и смысл моей жизни. Наверное,
Эта программа была как дань благодарности ветеранам,
в какой-то степени это делает меня человеком мира.
фронтовикам. Если бы не они, если бы не то великое поколение, то и нас с вами могло бы не быть, да и вообще неиз-
В России Вы чаще выступаете с концертами. Хотелось бы
вестно, что бы было. Я давно мечтала спеть эти песни. На
слышать и видеть Вас в оперных постановках.
60-летие Великой Победы даже специально не занимала эти
Ну, вот как раз в прошлом году состоялся мой двойной опер-
святые для всех нас дни, но тогда не получилось. И все же
ный дебют в Москве: я впервые пела на сцене Большого теа-
я сделала это. Хотя ради этой программы, подготовленной
тра, и это было мое первое выступление в роли Эболи в опере
каналом «Культура», мне пришлось отказаться от несколь-
— 60 —
Я видела слезы на глазах у тех, кто был в зале. Значит, мои песни затронули их души, и для меня это очень важно. Великие певцы исполняли эти песни, и делали они это часто не только и не столько голосом, сколько своим сердцем. ких спектаклей «Макбет» в Ла Скала с Валерием
Многие специалисты считают Вас
Гергиевым.
вердиевской певицей. Верди, в праздновании 200-летнего юбилея кото-
Насколько Вас интересует камерный реперту-
рого и Вы приняли участие в нашей
ар, и есть ли у Вас предпочтения?
стране, это целый музыкальный мир,
Камерный репертуар очень интересует. У меня
но только Верди наверняка огра-
к этому особое отношение. Я считаю, что камерные
ничивает. Какие еще композиторы
программы надо петь только на языках, которые
близки Вам из тех, чью музыку Вы
хорошо знаешь и любишь: это позволяет играть
исполняете?
красками. В моем случае это русский и итальян-
Верди велик, он не может ограничи-
ский. Есть у меня готовые программы: Рахмани-
вать. Если я не пою какого-то компо-
нов, Чайковский, Глинка. Из современных компо-
зитора, это не означает, что он мне не
зиторов спела уже Щедрина, Буцко. Есть задумки
близок. Есть много музыки, которую
и для новых программ. Очень хочу начать петь
я люблю слушать, но мой голос, мое ак-
Мусоргского.
терское амплуа не позволяют ее испол-
В прошедшем сезоне я спела рахманиновскую про-
нять. Я пою почти все, что подходит для
грамму в Москве и в моем любимом Питере. Очень
моего голоса и темперамента в операх
люблю совмещать романсы Глинки с камерными
итальянских композиторов. Помимо
произведениями Доницетти, Беллини, Россини.
Верди, это оперы Беллини, Джордано,
Такую программу я подготовила для своего второго
Масканьи, Пуччини. Любимые роли –
сольного концерта в Ла Скала и с тех пор с удо-
это Норма, Тоска, Федора, Сантуцца,
вольствием исполняю ее и на других сценах.
Манон Леско, Турандот, Абигайль, Адриана Лекуврер.
— 61 —
Потрясающе! У Вас огромный репертуар. Среди Ваших
действие с солистом. Все их отзывы были в превосходной
ролей есть и малоизвестные у нас – такие, как Долли из
степени. Вам комфортно было петь с этим коллективом?
оперы Вольфа-Феррари «Хитрец» («Sly») или Жоржетта
Спасибо! Это самый большой и важный комплимент. Ар-
из пуччиниевского «Плаща» («Il Tabarro»). Как бы хо-
тисты хора для меня самые высокие критики, и похвала от
телось на сцене и наших театров услышать их в Вашем
них дорогого стоит. По реакции артистов хора я всегда четко
исполнении.
понимаю, как я спела. Спасибо им огромное! Этот замечатель-
Что же, нет ничего невозможного, но это зависит не только
ный коллектив «Мастера хорового пения» принимал также
от меня.
участие в моем концерте, который состоялся в Кремле. Мне было очень приятно с ними петь, и я уверена, что мы еще не раз будем выступать вместе.
Расскажите, пожалуйста, как Вы работаете над ролью? Это сложный процесс. С одной стороны, оперному артисту необходимы глубокие знания, широкая эрудиция – над этим
Елена Образцова как-то сказала, что все западные оперы
работаешь всю жизнь, – потому что, просто прочитав либрет-
с их театральными страстями – это не настоящее, и только
то, певец вряд ли сможет создать такой образ на сцене, в ко-
в русской опере можно найти истинные, правдивые по
торый поверит искушенный зритель. Другая сторона – чисто
эмоциям характеры, настоящие чувства. Вы согласитесь
профессиональная: работа с партитурой, дирижером, режис-
с этим?
сером, хором и так далее. Работа над ролью происходит не от
Мне однажды то же самое сказала немецкоязычная певица.
репетиции к репетиции. Ты погружаешься в образ, постоян-
Для нее все ясно в немецких операх, и все фальшиво в ита-
но живешь, болеешь им. А порою могут произойти какие-то
льянских. Конечно, оперы Мусоргского, Бородина, Чайковско-
неожиданные вещи, которые помогают создать характер
го для нас понятны, но для иностранцев, поверьте, не очень
твоей героини. На открытии новой сцены Мариинского театра
и не всегда. В операх русских композиторов чувствуется наша
я исполняла арию Леди Макбет. После выступления ко мне
душа, а для представителей других культур, естественно,
подошла Майя Плисецкая и спросила, не может ли она дать
роднее и понятнее свое.
мне совет. Понимаете, совет великой балерины, великой женщины. И она дала мне подсказку для роли – жест, когда Леди
Кто из дирижеров повлиял на Вашу творческую судьбу?
Макбет, пытаясь освободиться от крови, не смывает ее с рук,
Конечно же, мой первый учитель в Минской опере Ярослав
а стряхивает. Вроде мелочь, да нет. Это была очень важная
Антонович Вощак. Я навсегда сохраню светлую память об этом
краска для создания образа. Такими вещами я очень дорожу.
большом музыканте и человеке. Затем на Западе мой первый дирижер в Ла Скала Джанандреа Гавадзени. Маэстро Мути,
Я слышал отзывы о Вас от мастеров-смежников – певцов
музыкальная совесть мира – с ним я спела шесть постановок
хора, которые принимали участие в Вашем концерте
в Ла Скала и гастролировала в Японии, в Барселоне. Обожаю
в Большом зале Московской консерватории. Хоровики
работать с гениальным Джеймсом Ливайном. Как я рада, что
слышат по-другому, возможно, даже тоньше, что объясня-
он выздоровел, и снова за пультом Метрополитен-оперы. Вале-
ется спецификой хорового пения: хор выступает как еди-
рий Гергиев – дирижер, с которым можно творить, парить: он
ный гармонический организм. Это определяет и взаимо-
доверяет артисту, работа с ним не труд, а удовольствие. Кроме
— 62 —
Валерий Гергиев – дирижер, с которым можно творить, парить: он доверяет артисту, работа с ним не труд, а удовольствие. Кроме того, именно он меня вернул домой, на Родину. того, именно он меня вернул домой, на Родину.
взглядах, и в голосе, и в красках-эмоци-
Когда-то давно я спела прослушивание великому
ях. Для этого нужна сильная вокальная
Караяну. Он сразу предложил мне партию Тоски
база.
и рекомендовал Цюрихской опере, когда там были проблемы с певицей. Этим он открыл мне дорогу
Вас приглашали в качестве члена
в мир большой оперы. Очень люблю Зубина Мету,
жюри в популярную телевизионную
Фабио Луизи, Марко Армильято. Отдельно хоте-
программу «Большая опера». Какие
лось бы отметить Пласидо Доминго, он и партнер
у Вас остались впечатления от уча-
потрясающий, и дирижер. Выдающийся музыкант!
стия в этом проекте? На самом деле, изначально мне пред-
Для поддержания хорошей формы необходи-
лагали возглавить жюри. Однако по
мо много заниматься. И опытные певцы часто
причине моей занятости – как раз в этот
обращаются к педагогам по вокалу. У Вас есть
период я должна была петь «Набукко»
педагог?
в Италии – я не могла присутствовать
Найти педагога очень трудно. У меня был великий
на записи всех восьми передач. Из-за
учитель – Евгений Николаевич Иванов. После его
меня пришлось даже проводить съемки
смерти я долго не хотела идти ни к кому другому.
два дня подряд. Очень жалею, потому
Сама работала, вспоминая его уроки. Только лет
что это был бы просто уникальный слу-
восемь назад я встретила Крега Рутенберга и была
чай, когда председатель жюри не имеет
счастлива снова стать ученицей. Благодаря ему
учеников-конкурсантов и никого не
мой голос сегодня звучит увереннее и свободнее.
«тащит». Сначала я обрадовалась, когда
Когда певец молод, то поет его молодость, а с го-
узнала, что вместо меня председателем
дами должна наступить зрелость – во всем: и во
будет Тамара Ильинична Синявская,
— 63 —
Артисты хора для меня самые высокие критики, и похвала от них дорогого стоит. По реакции артистов хора я всегда четко понимаю, как я спела. Спасибо им огромное! которую я очень люблю. Да и мне уже не надо было лететь
так, что в одни попадали два более слабых, а в другие два
сломя голову из страны в страну, чтобы успеть на съемки. Но
очень сильных участника. В результате пришлось отсеять
потом я смотрю по телевизору финал и узнаю, что победите-
замечательных певцов: Сергея Замыцкого, Алину Яровую,
лем становится ученик председателя жюри. Это неспортивно!
Ксению Дудникову и контртенора Юлия Котова, которые мог-
Конечно, учитель может голосовать за «своего», хотя уже это
ли бы украсить проект. В финал вышли талантливые певцы,
ставит участников в неравные условия. Зачем бороться, если
но особенно выделялась редчайшим голосом Екатерина Арну.
и так все ясно? Мне кажется, что педагог не имеет права вы-
Прекрасный тенор Арсен Степанян, совсем еще молоденький
ставлять победные два балла своему ученику, надо было дать
бас Павел Червинский, да и другие ребята были очень инте-
хотя бы ничью. Но, увы и ах!
ресны. И все же это был не конкурс, и телевизионная аудитория своим голосованием это подтвердила.
В связи с завершением этого проекта Елена Васильевна Образцова сказала в телеинтервью, что вначале ей пока-
А у Вас не возникло желания поделиться с такими талан-
залось, «кого они там набрали». Потом ее мнение измени-
тами своим богатым, без преувеличения сказать, бесцен-
лось. Вы увидели там талантливую молодежь?
ным опытом? Преподавать не хочется?
По условиям конкурса было прописано зверство, а именно:
Пока я еще пою, я не хочу преподавать. С другой стороны,
оставлять только одного из пары. Эти пары были составлены
когда встречаешь людей с такими данными, как у Арну…
— 64 —
За нее я бы, пожалуй, взялась, мне было бы интересно. Но
ные мечты и желания? Не хотели бы, пофантазирую,
это жесткая работа, дается большой кровью, забирает много
заняться режиссурой, как Рената Скотто?
сил и здоровья. С меня в свое время шкуру живьем снимали
Почему нет, конечно. Со временем мне будет очень интересно
и песком притирали. А иначе результата не будет. Если же
заняться режиссурой. Я, можно сказать, даже мечтаю об этом.
я берусь за что-то, то иду до конца. Есть такая пословица: «За-
Поставить что-нибудь из тех опер, в которых я много пела,
ставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет». Это обо мне.
которые я знаю изнутри, в Большом театре, например, или Мариинке, если была бы такая возможность. Восстановить
А мне Вы представляетесь некрасовской героиней,
какие-то знаменитые спектакли в Ла Скала, Мет’е в ориги-
которой все по плечу. Наслышан о Ваших подвигах вне
нальных декорациях, если их, страшно подумать, не уничто-
театра: как Вы с парашютной вышки прыгали, как лихо
жат до того времени. Добавить в эти постановки что-то новое,
яхтой управляете, как не побоялись погладить тигра, не
свое… Но это, как говорится, дело будущего, а пока готовлюсь
испугались акулы…
к новым свершениям на сцене как певица.
Ну, всякое бывало. Разрешите пожелать Вам во всем этом успеха. Большой Профессия Ваша такова, что приходится, как Вы сами
художник достоин того, чтобы его мечты сбывались.
сказали, отдавать много душевных сил и энергии. Их нужно восполнять. Что или кто для Вас является источником пополнения энергии, восстановления сил? В первую очередь, конечно, моя семья: дочка, сын, малыши моей дочки. Обожаю принимать друзей в своем доме, угощать их. Всем нравится, что и как я готовлю, и это тоже дает мне энергию, заряжает меня. Обожаю собирать грибы в лесу, обожаю лето проводить в Италии на море. Я много чего люблю. Я вообще люблю жизнь, люблю быть нужной. А стресс мне помогает снимать моя собачка, бивер йорк Кармен. Она всегда путешествует со мной. Когда я ее обнимаю, мне сразу становится хорошо. Нельзя объять необъятное. Иногда что-то проходит мимо, что-то кажется желанным, но по какой-то причине недостижимым. У Вас были или, возможно, есть такие завет-
— 65 —
Мода
Особенный стиль Джорджио Армани Текст: Александр Васильев
— 66 —
Особенный и очень узнаваемый стиль Джорджио Армани, которому присущи чистота, пуризм и элегантность, завоевал сотни тысяч поклонников по всему миру. Среди них – звезды Голливуда самой большой величины: Мишель Пфайффер, Гвинет Пелтроу, Лиф Тайлер, Фэй Данауэй, Моника Беллуччи, Софи Лорен. Ни одна церемония вручения премии Оскар не обходится без платьев от Армани на красной ковровой дорожке, что, конечно, только подтверждает высокий статус его модного дома.
Ч
то же привлекает всех этих
стильной и производила неизменный
именитых клиенток? Конечно,
фурор на окружающих, где бы я не
стиль, который можно спутать
появлялся в ней.
со стилем прошлого, напомина-
Армани родился в небольшом городке
ющим о великой эпохе Голливу-
Пьяченца в небогатой и не знатной
да, об иконах стиля 30-х годов,
семье моряка и с детства мечтал по-
например, Грете Гарбо. Глядя на фотографии
лучить медицинское образование. По
Греты Гарбо 1930-х и 1940-х годов, вообще можно
окончании школы, он покидает отчий
подумать, что она одевается от Армани. Однако
дом, уезжает в Болонью и поступает
сам основатель модной империи только появился
в престижный медицинский универси-
на свет в 1934-м году и при всем желании не мог
тет. Ему достаточно было проучиться
создавать образы для этой великолепной актрисы.
два года, чтобы понять – медицина для
Стиль Армани легко узнать по песочной гамме,
него совершенно чуждое занятие. За-
ностальгическим ноткам и той ненарочитой жен-
брав свои документы из университета,
ственности, которую принято называть элегантно-
Армани решает двинуться в совершенно
стью. Когда Вы видите коллекции Джорджио, Вы
противоположном направлении и ста-
понимаете, что создавал их интеллектуал, человек
новится ассистентом фотографа, кем
глубокого внутреннего мира и тонкого содержания.
и продолжает работать до того момента,
Вещи от Армани отличаются тонкостью цветовых
пока его не призвали в армию.
решений и технологии исполнения, они никогда
Отслужив положенное время, окреп-
вульгарно не обтягивают тело, поскольку Армани
ший и возмужавший Джорджио при-
никогда не забывает о дистанции, которая долж-
езжает в Милан и поступает на работу
на существовать между платьем и женщиной. Не
в крупнейший итальянский универмаг
случайно его прозвали «Шанель 80-х»! Долгие годы я сам носил великолепную шинель от Армани, выполненную изо льна и подбитую мехом. Цвета выцветшего хаки, эта шинель была очень
На этой странице: Кейт Бланшет в платье от Армани на церемонии вручения премии Оскар. На странице слева: Джорджио Армани и актёр Шон Пенн.
— 67 —
Ринашенте, который существует до сих пор. В этом многоэтажном магазине, где можно отыскать все – от белья до головных уборов, от косметики до бух-
Серджио Галеотти со свойственной ему предприимчивостью и энергичностью вдохновил Армани на создание собственной марки одежды, что и случилось в 1974-м году. галтерских книг, и начинает наш герой свой путь
сти профессию, чтобы уйти на вольные
в модную индустрию.
хлеба. Впоследствии Армани получит
Поначалу Армани выполнял самую черную работу,
два крупных контракта от Эммануэля
а именно приносил и уносил ящики и коробки с то-
Унгаро и Эрменеджильдо Зенья, работа
варами. Зарекомендовав себя как ответственного
с которыми даст ему совершенствовать-
и предприимчивого работника, он был переведен
ся в своем мастерстве.
вскоре в секцию оформления витрин, а еще неко-
В 1966-м году Джорджио Армани
торое время спустя Армани дослужился до должно-
знакомится с молодым итальянским
сти закупщика одежды для Ринашенте.
архитектором Серджио Галеотти,
В этом универмаге Джорджио Армани работал
который на долгие годы станет спут-
до 1961-го года, после чего, подав заявление об
ником его жизни. Именно Галеотти со
уходе, он поступает на работу ассистентом к своему
свойственной ему предприимчивостью
знаменитому соотечественнику Нино Черутти. Под
и энергичностью вдохновил Армани на
началом Черутти Армани учится кроить, шить
создание собственной марки одежды,
и создавать одежду по лекалам. Знаменитый в то
что и случилось в 1974-м году, когда на
время лейбл Hitman, созданный Черутти, стано-
суд критиков была представлена его
вится главным университетом для Армани, где он
дебютная коллекция мужской одежды.
получил азы своих знаний. И это очень правиль-
Все бизнес-операции молодого бренда
но! Я считаю, что каждый начинающий дизайнер должен иметь своего мэтра и наставника, который лучше любой школы или университета позволит узнать все то, что каждый модельер должен знать о моде. Работа с Черутти позволила Армани обре-
На этой странице: Армани создает новую коллекцию. Армани и архитектор Серджио Галеотти. Подготовка к презентации коллекции. На странице справа: Бренд повседневной городской одежды Armani Exchange.
— 68 —
возглавил Серджио. Взвалив на себя все финансовые и организационные аспекты, он позволил Джорджио не отвлекаться от творческого процесса и всецело отдать себя созданию одежды.
Чтобы стать доступным для более широких масс, Джорджио Армани в 1991 году создает в США бренд одежды Armani Exchange. К сожалению, в 1984-м году у Галеотти был диа-
бренд одежды Armani Exchange. Вы-
гностирован СПИД, ставший через год причиной
пускавшаяся под этой маркой повсед-
его смерти. Чтобы распрощаться с печальными
невная городская одежда нашла своего
воспоминаниями, Джорджио Армани даже поры-
потребителя в лице современной моло-
вается закрыть свой бренд. Однако ему хватает сил
дежи, которой основная линия Армани
продолжить работу с удвоенным старанием в па-
не подходила ни по возрасту, ни по ста-
мять о Серджио Галеотти, и стремиться к новым
тусу и была не по карману. Еще позже
высотам.
под брендом Armani стали выпускаться
Новые высоты не заставили себя ждать, и вскоре
джинсы и нижнее белье, что закрепило
Армани создает коллекцию парфюмерии и за-
успех дизайнера и превратило его имя
ключает контракт с фирмой L’Oreal. Джорджио
в настоящую модную корпорацию, не
Армани одним из первых начинает кроме одеж-
имеющую в Италии конкурентов. Ведь
ды, создавать предметы интерьера. Оформляя
свое имя этот удивительный творец
собственные бутики, дизайнер столкнулся с про-
и предприимчивый бизнесмен дал не
блемой поиска подходящей мебели и аксессуа-
только духам, джинсам, предметам ин-
ров, которые бы соответствовали стилистике его модного дома. Так появился новый бренд Armani Casa, ассортимент которого настолько велик, что, обратившись к нему при выборе предметов инте-
Александр Васильев
Историк моды, постоянный ведущий рубрики «Стиль и Мода».
терьера, часам, нижнему белью, кафе, но и… цветам! Да-да, у всех поклонников этого бренда есть возможность приобрести цветы Armani. На сегодняшний
рьера, можно создать единое стильное простран-
день 80-летнему кутюрье принадлежат
ство в стиле Армани.
13 заводов и 250 магазинов, располо-
Чтобы стать доступным для более широких масс,
женных в 36 странах мира. Неплохая
Джорджио Армани в 1991 году создает в США
прибавка к пенсии, не правда ли?
— 69 —
Мода
Георгий и Вита Васильевы оперные исполнители Фото: Дмитрий Башаров
ТЦ Гименей, Б. Якиманка, 22
Москва, Б. Якиманка, 22
Москва, ТЦ «Гименей», Б. Якиманка, 22 +7 495 690-74-70, +7 495 690-74-49
Москва, ул. Б. Дмитровка, 16, «Галерея Михайлов», +7 (495) 692 44 12 Санкт-Петербург, ул. Б. Конюшенная, 10, «Галерея Михайлов», +7 (812) 571 06 69 Италия, Милан, Виа Джезу, 17, +39 (366) 398 12 23
Cтилист: Михаил Гиреев Визажист: Татьяна Муравлева
Brioni, Третьяковский проезд, 7, +7 (495) 933 33 87, 11.00 – 22.00, ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (495) 933 73 00, 10.00 – 22.00 пн-сб, 11.00 – 22.00 вс Кутузовский проспект, 31, +7 (495) 933 30 36, 11.00 – 22.00, Гостиница «Рэдиссон Славянская», Площадь Европы, 2, +7 (495) 941 84 06, 11.00 – 23.00 Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 56, 11.00 – 22.00, ТЦ «Гименей», ул. Большая Якиманка, 22, +7 (495) 933 30 99, 10.00 – 22.00 LANVIN, Третьяковский проезд, 4, +7 (495) 933 33 80, 11.00 – 22.00, Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 53, 11.00 – 22.00 ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (800) 500 8000, 10.00 – 22.00, Санкт-Петербург, ДЛТ, ул. Большая Конюшенная, 21-23, пит. А, +7 (812) 648 08 48, 10.00 – 22.00 Ermenegildo Zegna, ЦУМ ул. Петровка,2, +7 (800) 500 8000, 10.00 – 22.00, Третьяковский проезд, 1/3, +7 (495) 933 33 72, 11.00 – 22.00 Кутузовский проспект, 31, +7 (495) 933 30 33, 11.00 – 22.00, «Крокус Сити Молл», 66-й км МКАД, +7 (495) 933 73 54, 10.00 – 22.00 Барвиха Luxury Vilage, 8-й км Рублева-Успенского шоссе, +7 (495) 225 88 54, 11.00 – 22.00
— 70 —
Реклама
На странице слева: на Георгии: Костюм, Brioni, рубашка и галстук, Brioni, туфли, Ermenegildo Zegna. На Вите: костюм, Amina Rubinacci, туфли, Серьги Sasonko, золото, витражная эмаль, бриллианты, аквамарины. На этой странице: На Вите: костюм, Amina Rubinacci, туфли, Кольцо Sasonko, золото, витражная эмаль, аквамарин. Колье Sasonko, золото, витражная эмаль, бриллианты, аквамарины.
На этой странице: на Георгии: Костюм, Brioni, рубашка и галстук, Brioni, туфли, Ermenegildo Zegna. На Вите: одежда Amina Rubinacci. Колье Sasonko, золото, витражная эмаль, бриллианты, аквамарин, кольцо Sasonko, золото, витражная эмаль, аквамарин.
На этой странице: На Георгии: Смокинг, Lanvin, бабочка и рубашка, Brioni, туфли, Lanvin. На Вите: одежда Amina Rubinacci. Кольцо Sasonko, золото, аквамарины. Серьги Sasonko, золото, бриллианты, аквамарины.
На этой странице: На Вите: одежда, Amina Rubinacci. Серьги SASONKO, золото, аметисты и кольцо SASONKO, золото, аметист. Серьги SASONKO, золото, витражная эмаль, бриллианты, турмалины.
На этой странице: На Вите: одежда, Amina Rubinacci. Серьги Sasonko,золото, бриллианты, аквамарины и кольцо Sasonko, золото, аквамарин.
На этой странице: на Георгии: Костюм, Brioni, рубашка и галстук, Brioni, туфли, Ermenegildo Zegna. На Вите: одежда Amina Rubinacci. Серьги Sasonko, золото, аметисты и кольцо Sasonko, коллекция Ballet Concept, золото, аметист. Серьги Sasonko, золото, витражная эмаль, бриллианты, турмалины.
На этой странице: на Георгии: Костюм, Brioni, рубашка и галстук, Brioni, туфли, Ermenegildo Zegna.
Мода
Алессандро Спада Директор по развитию итальянского Модного Дома Amina Rubinacci рассказывает о семейном бизнесе Текст: Елена Милиенко
— 78 —
Бренд Amina Rubinacci популярен во всем мире и продается более чем в 400 магазинах по всему миру. Вывеску Amina Rubinacci можно увидеть во всей Европе, Америке, Японии, Австралии и Аргентине. А с весны прошлого года одежду этой марки можно наконец-то купить и в Москве в Торговом центре Гименей. В чем секрет привлекательности бренда? Этот вопрос мы задали г-ну Алессандро Спада – сыну основательницы известного бренда Amina Rubinacci. Эксклюзивность нашего бренда в качестве ткани
Этот бизнес начался с вашей мамы, или были предше-
Нашу одежду любят за хорошее качество и комфорт, – говорит
Конкретно наш бизнес организовала моя мама – Амина
Алессандро Спада. – Но добиться нужного качества изделий –
Рубиначчи. Но основоположником марки Rubinacci был мой
это очень кропотливый, вдумчивый труд. Ведь в отличие от
дедушка – Дженаро Рубиначчи, довольно известный ма-
других известных итальянских брендов, которые шьют либо
стер в области шерстетканного производства. Он был очень
из шерсти, либо из кашемира, мы покупаем нити и затем
элегантным мужчиной. Ему нравились английские ткани,
ткем из них свое полотно. Моя мать, Амина Рубиначчи, прак-
английская мода, и он создал тканный дом, который был ори-
тически целыми днями занимается тем, что изучает различ-
ентирован на искусство, на красоту. Все его три сына стали
ные ткани, чтобы затем изобрести свое эксклюзивное полотно.
довольно известными людьми в мире моды. Мой дядя Мари-
Это ведь намного сложнее – сконструировать собственный
ано делает мужскую одежду, у него сеть магазинов в Европе,
вид ткани и потом сшить из него, допустим, пиджак. Но мама
в том числе и в Англии. Его сын Лука тоже дизайнер одежды.
именно так и поступает, она любит говорить: «Мы возьмем
Моя мама тоже всегда увлекалась моделированием одежды.
тысячу различных нитей, смешаем их и посмотрим, что
И сначала работала с французскими кутюрье – легендар-
получится». И в итоге получает уникальную ткань, которая
ными Домами Моды Шанель (Chanel) и Ив Сен Лоран (Yves
бы хорошо сидела по фигуре, была мягкой и которая бы не
Saint Laurent). Она делала для этих домов пиджаки, а потом,
изнашивалась. Именно качество ткани – эксклюзивность
когда наш собственный продукт стал важней, чем работа на
нашего бренда. Плюс к этому хороший крой и шитье. Сейчас
другие компании, мама организовала собственный бизнес.
очень сложно найти что-нибудь похожее на те пиджаки, что
И хотя они до сих пор часто просят нас что-нибудь сделать,
делаем мы, от других марок их отличает манера кроя. Наша
мы сконцентрированы на своих продуктах.
ственники?
одежда делается практически на руках, поэтому очень хорошо садится на фигуру.
Мы все очень связаны со своей матерью
Как распределяются роли в семейном бизнесе?
Сколько человек работает у вас на производстве? Всего около 50 человек. Amina Rubinacci – это не огромная
Я занимаюсь коммерческой, экономической стороной бизне-
корпорация. Это наш семейный бизнес, и каждый член семьи
са и ритейлом. В начале своей карьеры я, окончив институт
очень много работает.
в Неаполе, поехал в Милан набирать опыт. Отработал три
— 79 —
Мама самый важный супервайзер и идеолог во всех коллекциях. Но она все-таки больше занимается разработкой тканного полотна, придумывает уникальные плетения, сочетания пряжи. А также в ее полном ведении – наши знаковые пиджаки. года с модным домом Эрменеджильдо Дзенья (Ermenegildo
тканного полотна, придумывает уникальные плетения, соче-
Zegna) и три года с брендом Сальваторе Феррагамо (Salvatore
тания пряжи. А также в ее полном ведении – наши знаковые
Ferragamo). А потом вернулся в Неаполь и стал работать уже
пиджаки.
со своей семьей. Мой брат Карло занимается финансированием и бухгалтерией. Сестра Федерика отслеживает заказы
Принято считать, что в итальянских семьях мама – это
с магазинами. А самая младшая сестра Николь окончила
глава семьи. В вашей семье именно так?
школу дизайна одежды Марангони (Istituto Marangoni), рабо-
Мой отец умер, когда был еще очень молод. Моя самая млад-
тала с Хлое (Chloe) и с Соней Рикель (Sonia Rykiel). Но потом
шая сестра родилась через шесть месяцев после его смерти,
она вернулась домой и начала работать в семье. Это позволи-
и мама вырастила четверых детей в одиночку. Поэтому мы
ло омолодить и обновить компанию. Николь разрабатывает
все очень связаны со своей матерью. Она, при всей своей
принципиально новые модели, включает много интересных
хрупкости, просто грандиозная женщина. При этом очень
новых деталей.
скромный и сдержанный человек.
Ваши дети тоже будут продолжать семейный бизнес?
Россия – это особая атмосфера
Мой сын, ему сейчас семь лет, скорее всего продолжит се-
Алессандро, помимо работы в семейном бизнесе, вы еще
мейный бизнес. А вот девочка, ей пять лет, вряд ли, потому
преподаете в университете…
что ей это не интересно. Я думаю, она единственная девочка,
Да, я занимался преподавательской деятельностью, но не
которой не нравятся магазины.
очень долго. Просто настал такой момент, когда мне захотелось передать опыт, приобретенный за время работы у Фер-
Ваша мама работает над новыми коллекциями, или она
рагамо и Дзеньо. Мне нравилось в Дзеньо то, что он всегда
координирует весь процесс создания одежды?
учился у тех людей, которые делают что-то лучше, чем он.
Мама самый важный супервайзер и идеолог во всех кол-
Поэтому я тоже люблю знакомиться с новыми людьми, путе-
лекциях. Но она все-таки больше занимается разработкой
шествовать. В каждом новом месте можно увидеть какой-то
— 80 —
Продукция Amina Rubinacci отвечает требованиям российских покупателей. Русские выбирают довольно необычные вещи из коллекции, и для них важно, чтобы предметы одежды легко сочетались друг с другом. необычный цвет, форму. И можно полностью изменить свою
кают к ним и потом не хотят возвращаться к чему-то другому,
идею, начать что-то новое с нуля.
более строгому. Мы постоянно следим за тем, что нравится покупателям определенного рынка. И поэтому в России у нас есть клиенты, которые работают с нами уже много-много лет.
Знакомство с Россией принесло какие-то новые идеи? Может, вы решились на создание коллекции a la Russe? Пока такая идея не возникала, но надо подумать над этим.
Не сказываются ли на вашем бизнесе финансовый кризис
Потому что Россия – это, в первую очередь, особая атмосфера.
и прохладные отношения Европы к России?
И еще у вас есть класс люкс, которого в Италии уже давно
Несомненно, у России сейчас больше проблем, чем у кого-ли-
нет. Вы этого не замечаете, потому что смотрите на нашу стра-
бо. Но мы должны помогать своим клиентам таким образом,
ну и пытаетесь взять всё лучшее. А в Италии, к сожалению,
чтобы не было огромной разницы между ценой в Италии
есть и плохие вещи.
и здесь. Чтобы в конце концов не доставлять проблем финальному покупателю. Но я надеюсь, что это рано или поздно за-
В это трудно поверить, особенно, когда видишь изделия
кончится, потому что это отрицательно воздействует на всех.
марки Amina Rubinacci.
Ни Европе, ни России это не на руку.
Продукция Amina Rubinacci отвечает требованиям российских покупателей. Русские выбирают довольно необычные вещи из коллекции, и для них важно, чтобы предметы одежды легко сочетались друг с другом. В основном, все хотят иметь
Мы не оглядываемся на другие компании
Какое внимание ваш модный дом уделяет аксессуарам?
базовые вещи, которые бы хорошо носились. Практически
У нас есть шляпы, обувь, сумки… Самое главное, что мы
это критерий номер один, и мы ему неукоснительно следу-
стараемся использовать оригинальные материалы, которым
ем. Мы заметили, что если человек покупает пиджак Amina
трудно найти аналог. Мало кто знает, что в Неаполе есть
Rubinacci, то очень быстро в его гардеробе исчезают пиджаки
огромное количество людей, которые снабжают кожей круп-
других марок. Наши изделия очень комфортны, люди привы-
ные компании, такие как Бали, Гуччи, Феррагамо. Имея
— 81 —
У Amina Rubinacci есть свой стиль. Мы не оглядываемся на другие компании, а ищем свои оттенки цветов – определенный оттенок бежевого, или определенный оттенок красного. У нас есть нюанс каждого цвета, наиболее продаваемый оттенок. импортера такого уровня, мы можем позволить себе делать
го цвета, наиболее продаваемый оттенок. Некоторые идеи
вещи среднего ценового диапазона и очень высокого качества.
приходят во время посещений крупных выставок, таких как,
Мы заказываем им небольшую партию сумок, подгоняем их
например, Милано Уника (Milano Unica), Премьер Вижн
под свой стиль и под цвет текущей коллекции.
(Premiere Vision). И хотя больше идей приходит ко мне по дороге, пока я еду на эти выставки, тем не менее, мода диктует
Вы всегда выпускаете коллекции в пастельных тонах, или
тот цвет, который будет в тренде в этом сезоне.
бывает что-то яркое? Не всегда. Обычно в коллекции какой-то цвет выбивается.
Какой наиболее продаваемый оттенок будет в этом году?
И чаще это цвет, который в текущем году самый модный.
Зеленый цвет, такой военный – милитари. Но это не значит,
Правда, не всегда этот товар продается лучше, чем другой.
что можно всё выполнять в этом цвете, потому что на различ-
В конце концов, наш клиент – это человек элегантный, ко-
ных тканях он смотрится по-разному, и надо очень внима-
торому нравится что-то необычное. И как правило, это люди,
тельно к этому относиться. Каждый цвет должен подходить
которым не нравятся сильные цвета. У Amina Rubinacci есть
к материалу. Если делать куртку из хлопка зеленого цвета,
свой стиль. Мы не оглядываемся на другие компании, а ищем
она будет смотреться не очень хорошо. А вот пиджак из каше-
свои оттенки цветов – определенный оттенок бежевого, или
мира, или кожаная сумка зеленого цвета будут очень хорошо
определенный оттенок красного. У нас есть нюанс каждо-
смотреться.
— 82 —
Неаполитанцы люди с большой фантазией
Алессандро, может, мой вопрос покажется вам, как неаполитанцу, провокационным, но все-таки скажите, какой же город Италии признан столицей моды – Милан или Неаполь? Милан – столица больших фирм. Но не всегда самые крупные и известные компании лучше, чем маленькие. Чаще наоборот. А Неаполь – столица определенного типа моды. Практически все компании, производящие одежду, находятся либо в Неаполе, либо в Турине. Неаполитанцы люди с большой фантазией, и где бы они ни работали, им очень легко завоевать успех. Поэтому здесь большое количество мануфактур, то, чем гордится Италия. Неаполь без сомнения самый элегантный итальянский город, потому что на его улицах встречается больше элегантных людей, чем в каком-либо другом итальянском городе. Эта атмосфера Неаполя сказывается на дизайне магазина Амина Рубиначчи? Безусловно, сказывается. Наш собственный стиль очень минималистичен, со своей индивидуальностью. Для того, чтобы создать этот стиль, нужно найти какие-то персональные характеристики в дереве, в цветах, которые формируют магазин. И хорошо знать материал, из которого это делается. Он должен быть не вызывающим. Но очень чистым и элегантным. Чтобы покупатель чувствовал себя комфортно. Мы очень внимательно относимся к нашим клиентам – это приоритет компании Amina Rubinacci. Ну и главное, конечно, это эксклюзивность и качество продукции, которую мы изготовляем. А качество в Италии всегда на высоте.
Москва, ТЦ Гименей, ул. Большая Якиманка, 22 www.aminarubinacci.it
— 83 —
Atahotels Текст: Юлия Улиткина • Фото: Дмитрий Башаров
ATAHOTELS представляет собой развернутую гостиничную структуру, включающую 21 отель высочайшего уровня. Это без преувеличения ведущая гостиничная сеть Италии, которая как нельзя лучше представляет страну на мировом уровне.
A
TAHOTELS создана в 1967 году, и с этого
объекты компании безвредны для окружающей среды, соответ-
момента ни на одно мгновение не снизи-
ствуют всем современным требованиям экологической безопас-
ла темпов развития и отменного каче-
ности. Реализуется принцип эко-совместимости: фотоэлектри-
ства предоставляемых услуг. Идеальное
ческая технология панелей, геотермальная, солнечная энергия,
решение найдется для любого варианта,
энергия ветра, биогаз, компостирование.
будь то деловая встреча, активный отдых,
С 2013 года структура ATAHOTELS входит в состав Unipol
оздоровительный курс на термальном источнике или роман-
Gruppo Finanziario S.p.A. Юнипол Группо Финанциарио пред-
тический уикенд в старинном отеле. Индивидуальный подход
ставляет собой крупную финансовую компанию, специализи-
к каждому клиенту, компетентность во всем, удовлетворение
рующуюся на предоставлении финансовых услуг. Это бизнес,
любой потребности – вот девиз бренда ATAHOTELS.
который находится в постоянном развитии, укрепляя свои
ATAHOTELS бережно относится к природным ресурсам. Все
позиции на итальянском и международном рынке.
— 84 —
Отличное месторасположение, разнообразие вариантов отдыха и стиля отелей, сочетание лучших традиций и инноваций – все это делает ATAHOTELS важнейшим представителем мировой гостиничной индустрии.
Бизнес-отели премиум-класса
Курортный отдых
резиденции. Семь отелей уровня четырех и пяти звезд рас-
курортных отелей раскинулись в Таормине и Джардини
положены в Милане, Риме, Турине, Варезе, Болонье. Они
Наксос на Сицилии, Вилласимиусе на Сардинии, Мадонна ди
ориентированы на деловые поездки и досуг.
Кампильо в провинции Трентино, Ла Туиль в Валле д’Аоста
Восемь резиденций находятся в Милане, они удачно распо-
и в Чивителла Паганико в Тоскане. Каждый из них предлага-
ложены рядом с бизнес-центрами, а также в наиболее пре-
ет прекрасный отдых в самых красивых уголках Италии.
Структура ATAHOTELS включает в себя курорты, отели,
Великолепные курорты – особая гордость ATAHOTELS. Шесть
стижных местах города, таких как Корсо Комо. Благодаря наличию бизнес-ориентированных отелей, компания имеет колоссальный опыт организации деловых мероприятий, спо-
Спортивные мероприятия
Динамичная структура ATAHOTELS разделяет спортив-
собна удовлетворить любые потребности бизнес-путешествен-
ные принципы баланса и здоровой конкуренции. Компания
ников и операторов в сфере делового туризма.
активно участвует в партнерских программах и спонсорствах
Стратегическое расположение в главных итальянских
в мире футбола, тенниса, гольфа, баскетбола и марафонского
городах, исключительные средства конференц-связи – силь-
бега. ATAHOTELS была официальным спонсором «Ювентус»,
ные стороны бизнес-услуг ATAHOTELS. За последние три
«Милан», партнером MILANO CITY MARATHON, встречала
года 7 отелей компании, предназначенных для конгрессов,
атлетов Internazionali di Tennis и Golden Gala di atletica.
получили награду Great Hotels of the World как отели luxury
С 2013 года TANKA VILLAGE является официальной рези-
и premium класса.
денцией Arsenal Soccer Schools, футбольной школы для юных спортсменов от 6 до 16 лет.
— 85 —
родное охотничье поместье императора Австрийской империи Франца Иосифа и императрицы Сисси, которое было построено в 1815 году. Особый шарм отелю придает стиль эпохи. Это уникальное место для активного отдыха. В нескольких шагах от входа начинается подъем на 150 км вверх. Летом это пешеходные тропы, зимой – дорога к лыжным трассам. Особая гордость отеля – поле для гольфа, построенное в 1924 году.
Термальный источник
Отель Petrolio SPA Resort расположен на термальном источнике Петриоло, в нескольких километрах от Сиены. Его украшают культурные приметы, оставшиеся со времен этрусков и римлян. Великолепная природа помогает расслабиться, обрести гармонию, укрепить здоровье. Отель расположен на территории частного природного заповедника. Средневековые термы Петриоло – это не только
Турин
лечебные термальные воды 43°C. Источник расположен на
Великолепный отель Principi di Piemonte построен в стиле
берегу потока Фарма, что позволяет насладиться природной
«прекрасной эпохи» семьей Аньелли в 1930 году и сегодня
красотой этого исторического края, которой люди восхища-
является историческим достоянием города. Отель расположен
лись с античных времен. Благотворное влияние термальных
в центре Турина на Via Gobetti, в 30 метрах от знаменитой
вод незаменимо при лечении многих заболеваний и в реа-
улицы для шопинга Via Roma, в нескольких шагах от са-
билитационный период. Рекомендована терапия пациентам
мых интересных достопримечательностей города. Отель был
с костно-суставными и дыхательными проблемами, мышеч-
открыт в начале Зимних Олимпийских Игр 2006 года. Его
ной болью, кожными болезнями, заболеваниями венозной
высоко оценили VIP-персоны всего мира. Грандиозная рекон-
системы. Термальные воды Петриоло укрепляют не только
струкция объединила современные удобства со стилем 30-х
тело, но благотворно влияют на душевное состояние.
годов. В номерах, конференц-залах, зонах для встреч работает скоростной Wi-Fi. Зал для гала-ужинов, церемоний, конгрессов Salone delle Feste знаменит драгоценным мрамором, роскошными люстрами, мозаиками Венини и муранским стеклом. СПА-центр элегантно украшен тунисскими мозаиками.
Активный отдых
Via Murat, 17, 20159, Milano, Italy
Отель Golf Hotel Campiglio расположен в местности в Кампо
+39 02 895 281
Карло Маньо, Мадонна-ди-Кампильо. Исторически это заго-
www.atahotels.it
— 86 —
Реклама
шелковое сорбе по индивидуальному рецепту п ре к рас н ы х п л ат ье в М ног о н е бы ва ет. о с обен но та к и х , ч т о с о зд а н ы п р о фе с с ио н а л ьн ы М с т и л ис т оМ с п е ц и а л ьно д л я вас. по ва ш е М у н ас т р ое н и ю из б л а г ор од н ы х и та л ь я нс к и х т к а н е й. н ас т оя щ ее воп лощ е н и е М еч т ы об и д е а л ьноМ п л ат ье. и М ен но э та и д е я л е гл а в о с нову с о зд а н и я ч ас т ной с т уд и и-ат е л ье «Li t t L e dR e S S By BU L ga KOva». Фото: Валерия Михеенко
И
стория студии началась много лет назад, когда Лариса Булгакова, дизайнер одежды и байер, сотрудничала с итальянскими шоу-румами в поисках новых брендов и свежих идей для московских luxury бутиков. «Я все время искала модели, точно отвечающие вкусам и желаниям наших клиенток:
эффектный дизайн, хороший крой, натуральные ткани и сообразность российскому климату. Среди огромного выбора коллекций «удачных совпадений» находилось не так уж и много, поэтому я решила создавать одежду сама, тем более, что мой многолетний опыт наблюдений и работы в качестве селебрити-стилиста вдохновлял меня на реализацию своих идей. Лаконичный и изысканный крой, хорошая посадка на фигуре, неожиданные сочетания цветов и фактур – вот что важно для нас в «Little Dress». И, конечно, мы не можем обойтись без великолепных тканей от ведущих итальянских брендов». Таким образом, в Москве появилась студия, где Лариса возрождает традиции закрытых ателье: здесь индивидуально рисуют эскизы, обсуждают модели и выбирают драгоценные ткани c гостями, длительные отношения с которыми можно назвать дружбой. Постоянные заказчицы Ларисы – как модные и богемные девушки, так и успешные бизнес-леди. Кроме того, Лариса одевает «звезд » для съемок в модных изданиях и светских тусовок. «У меня не бывает «клиентов». Мы знакомы давно, многие мои заказчицы приводят подруг, дочерей, мне важны прекрасные взаимоотношения, доверие и профессионализм. Стараюсь, чтобы все мои платья стали любимыми, с тонким привкусом чувственности, удовольствия от жизни и красоты».
Little Dress by Bulgakova www.facebook.com/LittleDressByBulgakova + 7 916 241 41 48 dresspro@mail.ru
— 87 —
Мода
Солнечная прогулка —RadiSSOn— Фото: Дмитрий Башаров • Модель: Марина Рыбина
Причал «Гостиница «Украина», набережная Тараса Шевченко Причал «Парк Горького», ЦПКиО им. М.Горького, Пушкинская набережная +7 495 228 55 55 www.radisson-cruise.ru
— 88 —
Реклама
Времена года, Кутзовский пр-т, 48, 3 этаж, +7 495 995 89 90, Ереван Плаза, ул. Б. Тульская, 13, 2 этаж, +7 495 545 06 15, Крокус Сити Молл, МКАД, 66-й км, 2 этаж, +7 495 228 12 37, www.marinayachting.it, www.muschel.tv
— 89 —
— 90 —
Времена года, Кутзовский пр-т, 48, 3 этаж, +7 495 995 89 90, Ереван Плаза, ул. Б. Тульская, 13, 2 этаж, +7 495 545 06 15, Крокус Сити Молл, МКАД, 66-й км, 2 этаж, +7 495 228 12 37, www.marinayachting.it, www.muschel.tv
— 91 —
— 92 —
Времена года, Кутзовский пр-т, 48, 3 этаж, +7 495 995 89 90, Ереван Плаза, ул. Б. Тульская, 13, 2 этаж, +7 495 545 06 15, Крокус Сити Молл, МКАД, 66-й км, 2 этаж, +7 495 228 12 37, www.marinayachting.it, www.muschel.tv Украшения созданы Мариной Рыбиной
— 93 —
Времена года, Кутзовский пр-т, 48, 3 этаж, +7 495 995 89 90, Ереван Плаза, ул. Б. Тульская, 13, 2 этаж, +7 495 545 06 15, Крокус Сити Молл, МКАД, 66-й км, 2 этаж, +7 495 228 12 37, www.marinayachting.it, www.muschel.tv
— 94 —
Искусство
Вечер со cказочником Текст: Левон Григорян
— 96 —
Музей Пушкина… Знакомые античные колонны, торжественная лестница… Память услужливо подсказывает, что за всем этим: «Давид» Микеланджело, замечательные работы итальянских художников эпохи Возрождения, гордый профиль Гатамелаты… Нет, сегодня нам не сюда. Наш вход рядом. В музей личных коллекций. Сегодня здесь нас тоже ждет Италия. И человек, ради которого мы вышли из дома в этот холодный вечер, обдаст нас теплом итальянского солнца, удивительной приветливой итальянской улыбкой, и поразительной, истинно итальянской страстью к красоте.
Ч
еловек, к кото-
забыв и про его великие фильмы и заме-
рому мы идем,
чательные художественные полотна, мы
многие называют
услышим его чарующие стихи, к которым
«последним чело-
невозможно привыкнуть даже при сотом
веком Возрожде-
прочтении, и нас снова и снова будет по-
ния». И это воис-
ражать этот необыкновенный дар увидеть
тину так, потому
и запечатлеть чудо… даже в обыкновен-
что мы не можем определить, к кому мы
ных бытовых деталях.
сегодня идем? Кто он? Великий кинема-
Человека, к которому мы пришли, зовут –
тографист – чей вклад в кинематограф
Тонино Гуэрра! И на самом деле он обык-
не меньше и великого Чарли Чаплина
новенный сказочник… Вернее, не так…
и не менее великого Эйзенштейна, а по
Сказочники обыкновенными не бывают.
числу премий в Каннах, в Венеции, по
Он необыкновенный сказочник – как
числу полученных «Оскаров» он вне
Андерсен, Шарль Перро, Пушкин…
досягаемости.
Сегодня здесь в стенах Великого му-
А может, мы идем к потрясающему художнику? Ведь его мозаики, установленные сегодня в зале, восхищают не только золотом смальты, но и «золотым вкладом» в историю изобразительного искусства. А может все это не так, и мы пришли
Лора Гуэрра Жена Тонино Гуэрра. В середине 1970-х годов Тонино Гуэрра сочетался вторым браком с Элеонорой Яблочкиной, которая работала редактором на киностудии «Мосфильм». Она постоянно сопровождала супруга в поездках в качестве помощника и переводчика.
к удивительно тонкому поэту? И сегодня
зея был вечер, посвященный 95-летию и Великому художнику, и великому другу нашей страны – повторим его Великое имя – Тонино Гуэрра… И первое, что нас встретило – солнечная улыбка его супруги Лоры Гуэрра. Она же Элеонора Яблочкина, про которую замечательно сказал сам Тонино: «Я наполо-
— 97 —
вину русский – потому что у меня русская
как точный эпиграф, характеризующий
жена». Так улыбчиво от начала до конца
весь настрой этого не столько юбилей-
и прошел этот вечер, и, хотя это был вечер
ного, сколь теплого вечера, наполнен-
памяти, грусти не было… Тонино снова
ного живыми воспоминаниями о всегда
был рядом, и в этом можно было убедиться
живом Тонино, потому что никакое иное
(порой даже мистически) снова и снова. Но
определение не подходит к человеку,
давайте все по порядку…
удивительно сохранившему и передав-
Вечер открыл один из ближайших друзей
шему нам сам дух Возрождения. Его
Тонино (так привычней к нему обращать-
стремление – постигнуть суть человека,
ся) известный публицист Юрий Рост. Он
какая бы жесткая правда нам не откры-
напомнил замечательное высказывание ге-
валось, и при этом всегда веря в него
роя вечера: «Человек не умирает – он про-
и в силу добра.
сто переходит из одной комнаты в другую».
Рядом в основном корпусе были вы-
Так образно, лаконично и мужественно мог
ставлены многие работы мастеров
выразиться только великий поэт (а Тонино
Возрождения, и порой возникало
и был всегда сначала поэтом). Действи-
ощущение, что на нашем вечере идет
тельно, весь вечер Тонино был с нами…
перекличка. Там, рядом, такие же слу-
И его незабываемая улыбка, и его знако-
шатели и участники, как собравшиеся
мая кепка, и… его удивительная доброта
здесь сегодня, чтобы говорить и вспоми-
и благожелательность к собеседнику.
нать об удивительном человеке и нео-
Рост говорил о его всегда простой одежде,
быкновенном Мастере.
о любимой рабочей кепке, о самом страш-
Директор Музея Пушкина Марина Ло-
ном испытании для него – необходимости
шак повторила, что это не вечер проща-
надевать торжественный смокинг для уча-
ния, что Тонино и Лора снова приехали
стия в фестивальных торжествах (бывало,
вместе; и вспоминала, какая замеча-
из-за этого даже не ездил на церемонию
тельная выставка живописных работ
Оскара, где всем положено быть официаль-
была организована в 2007 году, какой
но одетыми). О многом другом, восстанав-
весенний характер она носила и ка-
ливая живые детали, так хорошо знакомые
кие по характеру такие же «весенние»
многим из присутствующих на юбилейном
эти представленные сегодня золотые
вечере.
мозаики.
Затем он предоставил слово Лоре, и она
Свое официальное приветствие на рус-
сказала замечательные слова: «Я не вдо-
ском языке произнес Первый советник
ва… Тонино был, есть и всегда будет со
Посольства Италии еще раз напомнив,
мной»… Эти слова можно было бы взять
какие традиционные культурные узы
— 98 —
Он был снова здесь со своей добротой, со своими новыми творческими находками, со своей улыбкой и со своими сказками. Просто ненадолго перешел из одной комнаты в другую…
Известный художник Мессерер рассказал о том, как замечательно складывалось сотрудничество Тонино и Беллы Ахмадулиной, как шла работа над переводами его стихов и как удалось передать тончайшие ньюансы поэтики его итальянской речи на русский язык. Его рассказ великолепно дополнил Вениамин Смехов, прочитав некоторые из этих переводов, и все присутствующие ещё раз могли
связывают Италию с Россией, какой уникальный вклад внес в их разви-
убедиться, что сегодня вечер не только великого
тие Тонино Гуэрра, живущий и работающий фактически на две страны.
кинематографиста и художника, но и одного из
Если в Италии его ближайшими соратниками были такие великие ре-
интереснейших европейских поэтов.
жиссеры как Антониони и Феллини, то здесь его ближайшими друзьями
В конце было выступление известного мастера
были Тарковский и Параджанов.
анимационного кино Андрея Хржановского. Он
Директор Музея кино Наум Гребнев ещё раз напомнил, какой гранди-
поделился, как вместе с Тонино они работали над
озный вклад внес Гуэрра в историю мирового кино. Это такие шедевры
его замечательной сказкой «Лев с седой бородой» –
как: «Амаркорд», «Джинджер и Фред», «Казанова» и «Корабль плывет»,
фильмом, который завоевал множество призов на
созданные совместно с Феллини. Восемь фильмов мировых шедевров соз-
разных известных фестивалях, и затем состоялся
даны с Антониони, это: «Фотоувеличение», «Затмение», «Ночь», «Красная
показ картины. И тут началось что-то мистиче-
пустыня», «Забриски Понт» и другие. Фильмы, созданные вместе с таки-
ское… Три раза фильм останавливался на одном
ми всемирно известными режиссерами как Де Сантис, Тео Ангелопулус,
и том же кадре – Дрессировщик заботливо укрыва-
Доменико Домиани, Марио Моничели. Всего на счету у Тонино Гуэрры
ет своего друга старого льва своим пальто… Слов-
100 сценариев, на такой грандиозный труд способен только творец мощи
но сам Тонино, присутствующий в зале, предлагал
титанов Возрождения. Гребнев сообщил, что принято решение о созда-
новый финал!
нии четырех центров мирового кино. Это будет Дом Люмьеров в Париже,
И все аплодисментами приветствовали такое новое
Дом Бергмана в Стокгольме, Дом Эйзенштейна в Москве и Дом Гуэрры
прочтение фильма, так зримо подтверждающее,
в Пеннабилли.
что сегодня Тонино Гуэрра действительно был с нами.
— 99 —
Искусство
Очи черные
О
рганизаторы фестиваля – Мэрия г. Монтекатини Терме (Италия), Оргкомитет итальянского фестиваля «Королевское
лето», Фонд «Русское исполнительское искусство», международный туроператор PRIMA STRADA. В презентации приняли участие художественный руководитель Фестиваля – заслуженный деятель искусств РФ, Президент фонда «Русское исполнительское искусство», ректор ГМПИ им. М. М. Ипполитова-Иванова, профессор Валерий Ворона; Массимо Джова-
Оксана Пустовая руководитель
нетти, директор Terme di Montecatini;
компании Prima
хозяйка галереи, известная российская
Strada
художница и президент благотворительного фонда, спасающего попавших в беду детей, Елена Крафт-Павлова; руководитель компании PRIMA STRADA Оксана
20 марта 2015 г. в художественной галерее Благотворительного Фонда «КрафтПавлова» состоялась презентация III Международного благотворительного фестиваля российско-итальянской культуры «Очи черные».
Пустовая, а также музыканты Московского молодежного камерного оркестра.
— 100 —
Реклама
ИМИДЖ-КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ШОППИНГ ПРОГРАММЫ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ШОППИНГ СОПРОВОЖДЕНИЕ
ОРИГИНАЛЬНЫЕ МАРШРУТЫ
В МИЛАНЕ И В АУТЛЕТАХ SERRAVALLE,
ФОРМИРОВАНИЕ НОВЫХ ГАРДЕРОБНЫХ КАПСУЛ
VICOLUNGO, FOXTOWN TEL. / VIBER / WHATSAPP
W W W. A N YA F U R M A N . C O M WWW.VK.COM/ LAFURMAN
+39.334.580.4668
WWW.FACEBOOK.COM/ THEANYAFURMAN
— 101 —
WWW.INSTAGRAM.COM/ THEANYAFURMAN
WWW.PINTEREST.COM/ THEANYAFURMAN
Первый фестиваль «Очи черные» состоялся в августе 2013
ков, Борис Фрумкин, Мария Максакова, Борислав Струлев,
года и был приурочен к 200-летию Джузеппе Верди, судьба
Айдар Гайнуллин, известные коллективы.
которого тесно связана с Монтекатини Терме – популярным
Участников фестиваля принимали Посол Российской Федера-
термальным курортом Европы, славным не только своей при-
ции в Италии, мэры Флоренции, Венеции и других городов.
родой, но и богатыми культурными традициями. Второй Фе-
На третьем по счету Фестивале по традиции представлен
стиваль состоялся с 4 по 9 мая 2014 г. в рамках перекрестного
широкий спектр современного искусства, лучшие его предста-
Года туризма Россия-Италия и был посвящен 200-летию М.
вители в разных жанрах и поколениях. С 7 по 9 мая события
Ю. Лермонтова. III Международный фестиваль «Очи черные»
фестиваля проходили в Монтекатини Терме.
посвящен 175-летию П. И. Чайковского.
Известные российские и итальянские музыканты, деятели
Эта ежегодная акция становится новой доброй традицией в
культуры представили лучших среди новой генерации та-
культурном сотрудничестве двух стран.Цель фестиваля – со-
лантливой молодежи – победителей международных конкур-
действие сохранению великих культурных традиций России и
сов, финалистов телеконкурсов «Голос», «Щелкунчик» и др.
Италии, представляющих общемировую ценность, выявлению
Особое место в программе фестиваля было отведено обмену
и поддержке молодых дарований, обмену инновационными
современными образовательными технологиями, проведению
образовательными программами, внедрению в образователь-
«круглых столов», творческих встреч. В рамках фестиваля
ный процесс передовых технологий, привлечению благотво-
8 мая открылась очередная международная выставка работ
рительных средств для поддержки педагогов-музыкантов,
известной российской художницы Елены Крафт-Павловой
лучших представителей новой генерации творческой моло-
«Любви старинные туманы». Открытие выставки сопрово-
дежи, талантливых детей с ограниченными физическими
ждалось гала-ужином и благотворительным аукционом по
возможностями, детей, семьи которых пострадали в военных
продаже одной из картин Елены.
конфликтах и стихийных бедствиях.
Мэрия Монтекатини Терме приняла решение заложить на
Концерты и мероприятия Фестиваля проходили с огром-
аллее звезд памятный медальон Святослава Бэлзы – видного
ным успехом в семи городах Италии и вызвали новый виток
российского музыковеда, публициста и телеведущего. Уча-
интереса к российской культуре, что обретает особо важное
стие в фестивале «Очи черные» в 2014 г. стало последним его
значение в нынешней непростой политической ситуации.
выступлением. В программе фестиваля произошло еще одно
Участниками и гостями фестиваля были выдающиеся россий-
знаменательное событие – открытие в Монтекатини Терме
ские музыканты, деятели культуры, политики, представители
памятника Джузеппе Верди. Это подарок известного россий-
деловых кругов, среди которых – глава рода Лермонтовых
ского скульптора городу.
М. Ю. Лермонтов, принц фон Пройсен, граф П.П.Шереметьев,
Концерты фестиваля «Очи черные-2015» также прошли в
мэры городов Монтекатини Терме, Форте-дей-Марми, Фло-
Форте-дей-Марми, Милане и Риме.
ренции, Никита Михалков, Святослав Бэлза, Виктор Третья-
— 102 —
Новости туризма
Встреча экспертов мировой индустрии туризма на MITT 2015 С 18 по 21 м а р та в ЦВК « Экс поц ен т р » в 22 -й раз с о с т оя л ас ь М е ж д у н а р одн а я выс та вк а M ITT 2015 «П у т еш е с т ви я и т у ризм», ко т ора я с обра л а 1 852 у ч ас т н и к а из 192 с т ра н и рег ио нов м и ра: н а ц ион а л ьн ы е а г ен т с т ва по т у ризм у, т у р оп е рат оры, о т е л и, а ви а к ом п а н и и. П лощ а д ь M ITT 2015 с о с та ви л а 5 4 628 м, выс та вк а за н я л а
рассчитывают на развитие «средне-верхнего сегмента», т.
8 п а ви л ь онов и за лов Экс поц ен т ра.
е. богатых туристов. До кризиса россияне ездили в Италию
География представленных на MITT туристических направ-
и ресторанах Рима и Милана. При нынешнем курсе рубля
лений всегда впечатляет: Италия, Болгария, Франция, Гре-
расходы существенно сократились, но любовь к Италии у на-
ция, Израиль, Кипр, Испания, Турция, Мальты, Португалия,
ших соотечественников не прошла. Итальянское консульство
Хорватия, Черногория, Чехия, Германия, Литва, Латвия, Ис-
обещает россиянам многолетние визы. Национальное агент-
ландия, Ирландия, Македония, Армения, Грузия, Норвегия,
ство по туризму Италии (ENIT) активно продвигает такие
Швеция, Австралия, ОАЭ, Индия, Индонезия, Малайзия,
направления, как гастрономический туризм и поездки по ма-
Макао, США, Ямайка, Япония и многие другие.
лым городам культурного наследия. В этом году было очень
Выставка MITT является главным событием на Российском
заметно, что представители туризма обратили свое внимание
туристическом рынке, которое способствует развитию туристи-
на самостоятельных путешественников. Участники выставки
ческого сектора, ежегодно предоставляя площадку для встреч,
охотно консультировали индивидуальных туристов. Можно
обмена опытом и знаниями, успешного решения своих бизнес
было взять карты, буклеты и путеводители, получить про-
задач экспертам отрасли в мировой индустрии туризма.
фессиональный совет. Сейчас появляется все больше онлайн
Прошедший год был не простым для туристического бизнеса,
сервисов и мобильных приложений для организации самосто-
поэтому всех интересовало, что ждать от выездного туризма в
ятельных путешествий. Самостоятельные путешествия – это
2015 году. Заметное место среди международных участников
самое быстро развивающееся и перспективное направление.
MITT занимала Италия. Интересно, что на фоне всеобщего
Будьте в тренде!
на брендовый шоппинг, оставляли крупные суммы в отелях
падения спроса, этой зимой горнолыжные туры в Италию продавались на 1,6% больше по сравнению с прошлым сезоном. Прогнозы на лето не такие оптимистичные: туристов из России ожидается на 30-50% меньше, но итальянцы
— 103 —
Здоровье
Монтекатини терме
З
а какую часть работы в Монте-
интерьеры, есть ли в нем какие-то
катини Терме Вы отвечаете?
специальные услуги?
Я являюсь руководителем по
Дизайнером этого отеля был владелец,
продажам и маркетингу.
так как он является архитектором.
Как давно Вы работаете в этой
Это замечательно!
должности?
Он разработал дизайн этого отеля в со-
Я работаю в этой должности 14 лет.
ответствии с атмосферой и духом города Монтекатини, с духом этого курорта.
Среди ваших новых предложений – открытие нового отеля в Монтекатини для туристов из России. Расскажите об этом подробнее. Да, мы здесь находимся вместе с Pasquale Stomeo, генеральным менеджером нового отеля Montecatini Palace, открытого в прошлом году, и, по моему мнению,– это то, что нужно российским туристам.
Расскажите, пожалуйста, о летних
Массимо Джованетти Директор Отдела Продаж и Маркетинга Terme Di Montecatini S.p.A. +39 057 277 84 05 www.termemontecatini.it
предложениях для русских туристов, чем бы вы хотели их заинтересовать в вашем отеле. Да, конечно, у нас есть спецпредложения, и не только к летнему сезону. Нам доставляет удовольствие дарить особен-
При участии каких итальянских дизайнеров
ные эмоции людям, которые приезжают
создавался этот отель? Чем отличаются его
в Монтекатини.
— 104 —
Монтекатини – город целебных источников, светской жизни и искусства. Здесь в последние 20 лет своей жизни Джузеппе Верди проводил каждое лето. Впервые приехав сюда в 1880 году, великий композитор назвал этот городок «фабрикой молодости». Я думаю, ваш отель предназначен не только для летне-
хорошо узнали, что такое hardware и software.
го отдыха, но он также доступен и интересен и осенью,
Лично я говорю каждому из моих сотрудников
зимой и весной?
и моим клиентам, что нужно принимать во внима-
Да, отель открыт круглый год.
ние также mindware и soulware – продукты работы ума и души. Это то, с чем люди знакомятся благо-
Возможно, шеф-повар отеля способен удивить русских ту-
даря термальной воде, хорошему отелю, хорошей
ристов прекрасной кухней? Расскажите нам, пожалуйста,
еде и вину, шопингу, расслабляющей атмосфере,
об этом подробнее.
искусству, архитектуре, истории и эмоциям.
Да, конечно. Довольно часто русские туристы, которые приезжают к нам, просят сделать для них специальную диету. Но
Пожалуйста, расскажите подробнее о ваших
в этих случаях я говорю, что мы не рекомендуем им диету, так
спа-процедурах. Что вы могли бы предложить
как она сделает их печальными.
клиентам? Наиболее важной из них является питье мине-
Да, я согласна с Вами.
ральной воды (питьевая терапия). Люди пьют
Я им говорю: «Просто наслаждайтесь едой и вином вечером,
4 термальных воды в соответствии с проблемами,
а утром пейте минеральную воду, которая очистит все!»
которые имеются в их организме.
К этому мы добавляем тур, который включает в себя музыку, культуру, приятную жизнь и велнес тела и ума. Я всегда
На лечении каких заболеваний вы специализи-
говорю, что за эти годы, связанные с компьютером, люди
руетесь?
— 105 —
Это повышенный холестерин, заболевания же-
и каждый, кто приезжал в Монтекатини в отпуск и пил воды,
лудка, печени и, наиболее важное – заболевания
чувствовал себя лучше, достигая полного расслабления.
кишечника. Вода здесь очень сильная. Если вы вы-
Приведу вам пример Джузеппе Верди – одного из наших луч-
пиваете 1 стакан воды, то отправляетесь в туалет
ших клиентов. Я расскажу вам его историю. Джузеппе Верди
уже через 10 минут. Именно поэтому у нас имеется
был нашим клиентом в течение 20 лет: с 1880 по 1900 гг.
в водолечебнице 520 (!) туалетов. И такую воду вы найдете только в Монтекатини. Здесь имеются
Маленький вопрос. И на одном из ваших туалетов есть
следующие типы воды: light, medium, medium-
соответствующая мемориальная доска, посвященная
strong и strong в соответствии с количеством солей
Джузеппе Верди?
и минералов в ее составе. Вы должны пить воду по
Нет, не на туалете, а на рояле, который существует и по сей
утрам натощак в течение одной-двух недель (луч-
день! История говорит о том, что Джузеппе Верди начал
ше двух). Эту воду не стоит глотать, как таблетку,
приезжать в Монтекатини на один месяц в июле с 1879 года,
за несколько секунд, а нужно пить ее в течение
и делал это в течение 20 лет – до 1900 г. В момент своего пер-
часа, прогуливаясь, расслабляясь. Вы просто
вого приезда композитор находился на самой вершине своей
гуляете в парке, забываете обо всем, у вас хорошее
славы. Он тогда был настоящей звездой, и любой издатель,
настроение, вы беседуете с друзьями, ваши глаза
певец, журналист и просто зритель всегда ожидали от него
радует окружающий парк, а ум – музыка. Это – по-
нового шедевра. Поэтому он ощущал на себе этот груз и не
ловина составляющей терапии. Итого: 50% лече-
мог ни есть, ни спать, ни пить и, конечно, писать музыку. Он
ния – это воды, 50% – искусство, музыка, культура,
чувствовал себя подавленным. Его жена вызвала врача, а тот
еда, вино. Одним словом – эмоции и возвращение
сказал: « А почему бы ему не поехать в Монтекатини?», так
к себе. Это своего рода холистическая (целостная)
как уже в то время этот курорт был достаточно известным. На
терапия, которая, кстати сказать, не является
что Верди ответил: «Я не болен. У меня нет проблем с холе-
новинкой. Это было изобретено сотни лет назад,
стерином, желудок тоже в порядке». Но врач сказал: «Попро-
— 106 —
В Монтекатини есть восемь источников термальных вод. Все они пробиваются с глубины около 1000 метров и выходят на поверхность. Воды из пяти источников используются для питья, а из трех других – для минеральных ванн и грязелечения. буйте!» И он поехал на 3 недели. И здесь, в Монтекатини,
И он был особенно счастлив в Монтекатини?
он постепенно начал возвращаться к самому себе. Не к тому
Да, именно так. Люди, которые приезжали и при-
человеку, который был звездой и очень важной персоной,
езжают сюда, забывают о проблемах. Особенно
а просто к Джузеппе Верди. И он снова начал писать – в Мон-
русские, которые верят в природное лечение на
текатини были написаны «Фальстаф» и «Отелло». И тот
основе воды. Наше лечение является наиболее
самый рояль, на котором были созданы эти оперы, существует
естественным, так как основано на воде, и безо
и сегодня.
всяких лекарств дает фантастический результат.
Во время своего отдыха Верди был настолько расслаблен, что
И поэтому русские проводят здесь 2 недели, ходят
мог более не ощущать груза своей славы. Он просто гулял по
гулять во второй половине дня, ездят на экскурсии
улицам, а люди приветствовали его: «о, маэстро!». Они были
во Флоренцию, Пизу, Форте-дей-Марми и другие
счастливы видеть его, так как не каждому удается запросто
известные в Тоскане места или просто остаются
встретиться со знаменитостью. Итак, он ощущал себя нор-
здесь и отдыхают.
мальным человеком, окруженным такими же нормальными
Все, что написано здесь, в проспектах – отлично.
людьми. А вот и конец этой истории. Он чувствовал себя здесь
Но лучше всего – это приехать в Монтекатини
таким отдохнувшим, что затем каждый год в течение 20 лет
и убедиться во всем лично! Это мое персональное
приезжал сюда на 1 месяц одновременно со своей женой и
приглашение для Вас, чтобы проверить, прав
любовницей. Его любовница была певицей, и в Милане им
я или нет. Удовольствие гарантировано! Но это
приходилось обычно скрываться от посторонних глаз. Здесь
зависит от Вас.
же, в Монтекатини, все происходило открыто: жена знала о его любовнице и наоборот. Как Вы понимаете, Верди здесь
Большое спасибо!
действительно чувствовал себя отдохнувшим!
Я буду Вашим личным гидом.
— 107 —
Сегодня этот модный термальный курорт в самом сердце Тосканы – достойный соперник французского Виши, чешских Карловых Вар и немецкого Баден-Бадена. Местность
Новый отель Montecatini Palace
региона Тоскана среди зеленых холмов и рядом с Апеннин-
жился в центре Монтекатини, в двух шагах от известных
скими горами. В городе мягкий климат. Температура летом
Терм Теттучо. Реконструкция здания оставила нетронутым
держится в пределах +26ºС, зимой +10ºС. Зеленые леса,
уникальный стиль либерти начала 19 века и преобразила
горная панорама, пышные сады – все это великолепие дарит
внутренний интерьер современного и утонченного пятизвез-
душе умиротворение и наслаждение. Повсюду цветы, сады
дочного отеля.
и парки, что эффективно способствует полноценному рассла-
К услугам гостей 62 светлых и просторных номера, оформлен-
блению и отдыху.
ных в современном стиле.
Монтекатини Терме — это бальнеотерапевтический курорт
Ресторан, рассчитанный на 160 персон, и два бара предлага-
на высоте 29 м, в 38 км от Флоренции, в 47 км от Пизы,
ют лучшие блюда итальянской кухни и освежающие напитки.
в 283 км от Милана, в 320 км Рима, в исторической провин-
Идеальный отдых обеспечат два бассейна.
ции Пистойя (часть Тосканы). Город расположен у подножия
На крыше отеля Montecatini Palace расположен один из
Апеннин, в долине реки Ньеволе (правый приток реки Арно).
самых модных и панорамных бассейнов на открытом возду-
Местность называют valdinovole — «Долина туманов» — под-
хе в Монтекатини. Благодаря его извилистой форме отсюда
земные воды, испаряясь, образуют дымку, которой пропитано
открывается отличный вид на крыши Монтекатини, вплоть
все. Удобное расположение городка позволяет не ограничи-
до окружающих городок холмов. Зона солярия оборудована
ваться в осмотре достопримечательностей Тосканы, включая
удобными шезлонгами, а в баре у бассейна можно в течение
возможность подняться в старый город Монтекатини Альто на
всего дня заказывать замороженные коктейли, аперитивы,
вершине горы.
снеки и легкие ланчи. СПА-центр – (450 кв.м).
Город Монтекатини Терме расположен в живописном месте
Бутик-отель Montecatini Palace категории 5 звезд располо-
www.termemontecatini.it
— 108 —
Реклама
TRIP TO ITALY FILM FESTIVAL 2015 SUPER News M
A
G
A
Z
I
N
E
— 109 —
Кулинария
В гостях у Маурицио Текст: Елена Милиенко
— 110 —
Популярному у москвичей ресторану на Рождественском бульваре в 2004 году министр по делам итальянцев за рубежом Мирко Тремальа выдал официальный сертификат о подлинности итальянской кухни. Это очень престижно, учитывая, что в нашей огромной столице всего три подобных ресторана.
В
ойдя в зал, мы встретили известного режиссера Станислава Говорухина, который, отобедав, прощался с Маурицио Пиццути. Станислав Сергеевич к нам часто заходит, – пояснил ресторатор, – ему очень нравится, как мой шеф-повар готовит пасту. Также наш постоянный и любимый
гость – Юрий Григорович. Маурицио, ваш ресторан, наверняка, очень популярен у соотечественников. Такую изысканную кухню, как в «Роберто»,
Генеральный директор ресторана «Роберто» Маурицио Пиццути (Maurizio Pizzuti) из семьи потомственных рестораторов, имеет богатый опыт, накопленный в течение 30 лет работы в различных ресторанах. Последние 25 лет работает в Москве.
в Москве, несмотря на большое количество итальянских ресторанов, найти нелегко. М.П. У нас действительно бывает много итальянцев, среди которых немало знаменитостей, особенно из fashion-индустрии. Несколько раз мы принимали у себя представителей известных дизайнерских марок одежды и обуви, в том числе Fabi, Fabiani, Baldinini. Приходят и политики, был даже Министр культуры.
— 111 —
Сейчас все изменилось, и нам с трудом удается найти им замещение на российском рынке. Эмбарго не коснулось только вина. И мы, как и прежде, закупаем высококлассные итальянские вина, в том числе «Барбареско» и «Бароло»... Вы неплохо говорите по-русски. Знание
А первый дом – это, конечно, Италия. В каком
нашего языка вам необходимо для рабо-
конкретно городе вы родились?
ты, или есть другие причины, чтобы его
М.П. В городке Фьюмичино, что в 20 километрах от
выучить?
Рима. У нас большая итальянская семья, которая
М.П. Есть и другая причина – это моя жена
уже полвека занимается ресторанным бизнесом.
Вера, она русская, родилась в Москве. Мы
Пиццути были первыми, кто открыл итальянский
с ней познакомились в 1993 году, когда
ресторан в Москве. Моя старшая сестра Джован-
я приехал в Москву, чтобы заменить ита-
на два года назад тоже приехала в сюда и стала
льянского повара в ресторане на Кузнец-
шеф-поваром ресторана «Роберто». Сейчас она на
ком мосту. Первоначально ехал только на
время вернулась домой, и ее заменил Франческо
три месяца, но обстоятельства сложились
Воче. Мы придерживаемся традиции – шеф-повар
так, что живу здесь уже почти 22 года. Правда, первые 10 лет все время думал, что вернусь в Италию. Здесь многое было для меня непривычно, и в первую очередь климат – снег, холодные зимы. Но потом привык к Москве и полюбил ее, приобрел этот ресторан, обзавелся новыми друзьями
Ресторан «Роберто» называют Италией в Москве. Открылся 1 октября 2001 года на Рождественском бульваре, 20 в помещении 4-х этажного дома 1879 года постройки (архитектор П.С. Кампиниони).
«Роберто» обязательно должен быть итальянцем. Продукты тоже раньше были исключительно итальянские: рыбу и морепродукты дважды в неделю нам поставляли из Фьюмичино, там большой морской порт. Сейчас все изменилось, и нам с трудом удается найти им замещение на российском рынке. Эмбарго не коснулось только вина. И мы,
и знакомыми.
как и прежде, закупаем высококлассные итальян-
Можно сказать, что Москва стала для меня
ские вина, в том числе «Барбареско» и «Бароло» –
вторым домом, ведь мы с женой и 5-летним
символ качества итальянского вина, оно входит
сыном Лео основное время года живем
в десятку лучших вин мира.
здесь.
— 112 —
С.Р.– Господин Пиццути, скажите,
С.Р. Да, летом в Италии очень жарко.
насколько тяжело вести бизнес
Впервые я побывал там в 1989 году. Это
в России,– вступает в разговор наш
была первая капиталистическая страна,
спутник – руководитель департамен-
которую я посетил. И она произвела на
та культуры и искусства комитета
меня фантастическое впечатление. Уда-
поддержки реформ президента РФ
лось познакомиться с Миланом, Турином,
Сергей Райкин.
Римом и Венецией. Но больше всего меня
М.П. Это было непросто, и в начале
поразила Флоренция. Потрясающий город.
90-х, правда, я тогда этого не заме-
Италия так меня восхитила и вдохновила,
чал,– моя зарплата была в пять раз
что я, будучи в то время руководителем
выше, чем в Италии, и меня это не
творческого объединения Всероссийско-
могло не радовать. Но, когда появился собственный бизнес, я остро ощутил все проблемы. Сегодняшняя обстановка в мире и кризис не могли не сказаться на работе ресторана. Это видно даже по числу гостей. Если раньше в зале одновременно обедали 120-130 человек, то сейчас всегда можно найти свободный столик. К тому же, плата за аренду помещения зафиксирована в долларах, и при нынешнем курсе нам приходится платить в два раза больше. А поскольку мы не хотим потерять своих клиентов и не поднимаем цены, пока работаем себе в убыток. Но я надеюсь, что это временно и скоро все наладится. Я со своей стороны прикладываю все силы, чтобы поддержать бизнес. Можно сказать, что живу в ресторане – мой рабочий день заканчивается только под утро. Хорошо,
Райкин Сергей Васильевич Кандидат социологических наук, доцент. Окончил СанктПетербургский государственный университет культуры и искусства по специальности менеджер культуры. Награжден Почетной грамотой Губернатора Саратовской области за заслуги в развитии и социальноэкономическом преобразовании Саратовской области. С 1986 года на руководящих должностях Саратовского горкома ВЛКСМ. 1988-1994 – Генеральный директор Творческого объединения «Автограф» при Фонде культуры РФ, г. Саратов. 1994-2000 – Проректор по экономике, международным связям и развитию Саратовской государственной консерватории им. Л.В.Собинова. 2000-2002 – Проректор по экономике и маркетингу Российской государственной академии музыки им. Гнесиных, г. Москва. С 2002 года занимается продюсированием творческих коллективов России С ноября 2013 – Руководитель департамента культуры и искусства Комитета поддержки реформ Президента России.
го фонда культуры, впервые в Саратове в своей галерее, стал организовать в городе выставки итальянских мастеров изобразительного искусства и профессиональных фотографов. Среди которых были выставлены работы замечательного художника из Милана Марко Карна и потрясающего фотографа из Флоренции Карло Визинтини. С тех пор нас с ним связывают дружеские отношения. М.П.Вы и сейчас работаете в сфере культуры? С.Р. Да, я продолжаю заниматься культурой и хочу сказать, что культура и искусство – это именно то, что всегда тесно связывало два наших государства. И я очень надеюсь, что так всегда будет продолжаться. К тому же, побывав в гостях у вас в ресторане, я убедился, что все ваши
что в Москве летом прохладнее, чем
замечательные блюда – настоящие про-
в Риме, потому что от жары устаешь
изведения кулинарного искусства, и вы
еще больше.
являетесь большим мастером своего дела.
— 113 —
Сам Маурицио Пиццути рекомендует следующее меню: из холодных закусок – карпаччо из осьминога и свежих артишоков. На второе будет небезынтересно попробовать спагетти, запеченные с морепродуктами в фольге.
Ресторан «Роберто» Москва, Рождественский бульвар, 20 +7 (495) 628 19 44 restoranroberto@mail.ru www.restoranroberto.ru
Фирменные блюда ресторана «Роберто»
в сливочно-коньячном соусе.
Сам Маурицио Пиццути рекомендует
ные блюда: говяжья вырезка со спар-
следующее меню: из холодных заку-
жей и сырами фонтина и горгонзола;
сок – карпаччо из осьминога и свежих
салтимбока а ля Романа из телячьей
артишоков. На второе будет небезынте-
вырезки; ребрышки новозеландского
ресно попробовать спагетти, запеченные
ягненка в хрустящей панировке с трава-
с морепродуктами в фольге. Любителям
ми; рибай – стейк на гриле.
мяса придется по вкусу австралийская
А какое разнообразие пасты: фетучине
вырезка под соусом из черных трюфе-
с дарами моря и трюфелем; тальолини
лей. А из всего многообразия десертов
с креветками и сыром пекорино; цвет-
Маурицио советует семифреддо – мяг-
ная паста с белыми грибами и креветка-
кое мороженое с кедровыми орешками
ми в корзинке из пармезана…
и горьким шоколадом.
Ну, и на десерт – панна кота ванильная
В ресторане «Роберто» гостям предла-
под соусом из свежей клубники; профи-
гают большой ассортимент блюд из
троль с шоколадным муссом; тирамису
морепродуктов, от названий которых
со вкусом ликера Амаретто; шоколадная
у гостей разгорается аппетит. Это мор-
тортина с ванильным мороженым; мусс
ской язык в соусе муняйа; запеченное
«крема каталана» со вкусом апельсина
филе дорады с радиккио и красным
и многое другое, от чего устоять просто
луком; рыба сибас, запеченная в фольге
невозможно.
с морепродуктами; филе морского волка с белыми грибами; креветки большие
— 114 —
Не уступают в разнообразии и мяс-
Кулинария Старинные кафе Рима
Невозможно представить себе путешествие в Рим без чашечки настоящего итальянского кофе, выпитого в самом сердце Вечного города. Исторический центр Рима – это десятки маленьких очаровательных старинных кафе. Каждое – бесценная страница мировой культуры, со своей удивительно историей и фантастической энергетикой.
Кафе-музей-мастерская Кановы Тадолини
На улице Вия дель Бабуино расположено Кафе-музеймастерская Кановы Тадолини (Caffè Museo Atelier Canova Tadolini). Прежде здесь была мастерская знаменитейшего итальянского скульптора-классициста Антонио Кановы, работы которого находятся в парижском Лувре и в петербургском Эрмитаже. Сегодня мастерская работает не только как кафе, но и как музей скульптур.
Кафе «Ле Ждуббе Россе»
Кафе «Ле Ждуббе Россе» (Le Giubbe Rosse) открылось в 1827 году. Название заведения в переводе означает «красные куртки» (одежда официантов). В 1909 году кафе стало официальным центром футуризма во Флоренции после публикации Манифеста этого течения – стены заведения украшены картинами футуристов и нео-футуристов. Именно здесь собирались основоположники течения Томмазо Филиппо Маринеттим, Умберто Боччони, Карло Карра, а позднее – известные итальянские и иностранные художники и литераторы. По сей день в кафе работает шахматный клуб, который, по преданию, когда-то посетил Ленин. Сегодня это один из центров культуры и искусства.
Старинное кафе Греко
Знаменитое «Старинное кафе Греко» (Antico Caffè Greco) на улице Вия Кондотти открылось в 1760 году (старше только легендарное венецианское кафе «Флориан»). С XIX века его завсегдатаями были итальянские и иностранные художники, артисты, интеллектуалы, высший свет, выдающиеся деятели культуры. Здесь бывали Шопенгауэр, Ференц Лист, Стендаль, Вагнер, Орсон Уэллс. Гоголь написал здесь большую часть поэмы «Мертвые души». Уникально кафе еще и тем, что это одна из крупнейших частных художественных галерей, открытых для свободного посещения: его украшает около трехсот произведений искусства.
Старинное кафе Делла Паче
В конце XIX столетия открылось «Старинное кафе Делла Паче» (Antico Caffè della Pace). Оно распложено недалеко от знаменитого Дворика Браманте (chiostro del Bramante) в модном в те времена стиле модерн. Кафе знаменито своими старинными деревянными интерьерами и увитым плющом фасадом. Модное местечко любят посещать интеллектуалы, итальянские и иностранные звезды.
Чайный «Салон Бабингтон»
Чайный «Салон Бабингтон» «Sala da tè Babington) открыли в 1893 англичанки Изабель Каргилл и Анна Мария Бабингтон. Заведение было задумано как модный чайно-литературный салон для многочисленных выходцев с туманного Альбиона. По сей день здесь царит строгая сдержанная атмосфера «места для избранных». Оригинальный интерьер: деревянные столики с салфетками из колониальной соломы, эксклюзивные заварные чайники и фарфор – придает неповторимое очарование Чайному салону Бабингтон.
Кафе Нотеген (Caffè Notegen) открыл в XIX веке выходец из Швейцарии Джон Нотеген. Тогда это была бакалейная лавка, где обжаривалось кофе. Только в 1930-е годы заведение стало полноправным кафе, где собирались художники и артисты. В 80годы кафе было закрыто. Воспоминания о нем сохранил лишь дом №159 на улице вия Бабуино.
Очарование Флоренции невозможно прочувствовать, не побывав в ее исторических кафе, расположенных на лучших улицах и площадях города, например, знаменитой площади Республики ПьяцРядом с Пантеоном, напротив здания Римского сената благоухает изумительным ароматом кофейных зерен Кафе Святого Юстаса (Caffè Sant’Eustachio). Открытое в 30-е годы прошлого века, оно сохранило первоначальный интерьер с дровяными печами для обжарки кофе. Эмблема кафе (голова оленя) – символ святого.
Кафе «Пашковски» (Caffè Concerto Paszkowski) имеет уникальную историю. В 1846 году здесь открылась пивная, которая очень скоро превратилась в «кафе-шантан Пашковски». Здесь выступал знаменитый оркестр Paszkowski и редчайший для тех времен женский оркестр. Очень скоро кафе-пивную облюбовали выдающиеся деятели литературы и искусства. После Первой Мировой войны заведение превратилось в кабаре, которое работает по сей день. Здесь нередко проходят конференции и модные дефиле. В 1991 году кафе объявлено памятником национального значения.
Кафе Нотеген
Исторические кафе Флоренции
Кафе Святого Юстаса
Кафе «Пашковски»
ца делла Репубблика. Именно здесь расположены известные литературные кафе «Ле Джуббе Россе» (Le Giubbe Rosse), «Джилли» (Gilli) и «Пашковски» (Paszkowski), которые считаются очагом зарождения футуризма.
— 115 —
Изысканное кафе «Джилли»
Изысканное кафе «Джилли» (Gilli) имеет славу литературного заведения. Здесь любили собираться художники и интеллектуалы, завсегдатаями были Маринетти и Арденьо Соффичи. Сохранен безупречный интерьер в стиле «прекрасной эпохи»: стены цвета слоновой кости, лампы из венецианского стекла, расписные потолки и арки. Залы украшены многочисленными фотографиями всемирно известных художников и артистов. Именно около кафе «Джилли» в 1951 году фотограф Ruth Orkin сделал свой знаменитый снимок «Молодая американка в Италии», который вошел в золотой фонд истории фотографии.
Кулинария
Маленькая Италия
Столичных любителей итальянских продуктов с радостью встретят в магазинах сети Don Giulio Salumeria Текст: Елена Милиенко — 116 —
Бизнес Джулио Дзомпи – это несколько магазинов и траттория в центре Москвы, которые, по утверждению владельца, должны сопровождать нашу жизнь вкусной едой. И ему это удается, о чем свидетельствует рентабельность магазинов и дефицит свободных столиков в траттории.
В
уютном офисе за чашечкой итальянского
скольку в Италии работал в аналогичной компании. Но через
кофе Джулио Дзомпи рассказал обозревате-
два-три года понял, что в Москве итальянец с электроникой
лю Living Italy, с чего начинался его бизнес
как-то, мягко говоря, не смотрится. И тогда решил заняться
и что помогает ему держаться на плаву
тем, что ближе к сердцу и воспитанию – это пищевая промыш-
в непростое экономическое время.
ленность. На это и стал ориентировать свой бизнес.
Джулио, почему вы решили заняться именно продукто-
И как давно вы в этом бизнесе?
вым бизнесом? Это семейная традиция?
Свой первый магазин Don Giulio Salumeria я открыл два года
Нет. Мои родители никогда не занимались продуктовым
тому назад, а ресторан La Scarpetta в декабре прошлого года.
бизнесом, но они с Сицилии, региона, где формируется пра-
Магазин и ресторан – два разных формата, но одна концеп-
вильное отношение к продуктам и где предпочитают простую
ция – качественные продукты. Эту концепцию мне передала
кухню из натуральных ингредиентов. И хотя сам я родился
мама. Она всегда говорила: «Если смешать вкусные ингре-
в Вероне, от родителей мне передались любовь к натуральным
диенты, то и блюда из них тоже получатся вкусными». Я это
продуктам и сама культура питания. Правда, 12 лет назад я,
запомнил, и мои покупатели, отведав наши продукты, могут
приехав в Россию, собирался развивать здесь электронику, по-
в этом убедиться.
— 117 —
К счастью, по российским таможенным правилам ряд продуктов разрешен к ввозу в страну, и мы можем привезти несколько наименований итальянских деликатесов. Более проблематично ситуация складывается с морепродуктами. Часть продукции вы привозите из Тверской области
более вкусные и ароматные по сравнению с другими морями,
с фермы Fattoria del Sole, владелец которой тоже италья-
но из-за санкций мы не можем привозить их из Италии, поэ-
нец – Пьетро Мацца. Насколько эти продукты соответ-
тому приходится искать замену на российском рынке.
ствуют итальянским стандартам? Ведь коровы все равно российские.
А на аренде помещения кризис тоже отразился?
Конечно, и воздух, которым дышат животные, и луга, на кото-
Мне пришлось закрыть магазин в Москва-сити, поскольку
рых они пасутся, тоже играют очень важную роль. Но глав-
расчет с арендаторами велся в валюте, а магазин на Покров-
ное, от чего зависит качество молока,– это то, что едят коровы.
ке и на Пятницкой продолжают оставаться рентабельными.
Если они правильно питаются, то и молоко будут давать пра-
В них можно купить сыры, мясные изделия, рис, пасту, масла,
вильное. Мы кормим своих животных только органическими
соусы, сладости и кофе. У нас есть также кулинария, где мож-
продуктами, специально для них выращиваем зерно, ячмень.
но приобрести полуфабрикаты от шеф-повара. И еще открыли
Поэтому наши коровы дают качественное молоко, из которо-
интернет-магазин, потому что понимаем, что Москва большой
го мы делаем наши фермерские продукты – это моцарелла,
город и к нам сложно дойти. А теперь можно заказать продук-
рикотта, буррата, некоторые сорта твердых сыров.
ты, не выходя из дома, и наши экспедиторы доставят их по любому адресу, в том числе и в ближайшее Подмосковье.
Мясные деликатесы тоже российского производства?
Траттория La Scarpetta на Фрунзенской набережной тоже не
Нет. Практически вся мясная продукции, за исключением
страдает от нехватки гостей. Тем более, мы придумываем для
салями, которую мы делаем здесь по итальянской техноло-
них различные программы: по воскресеньям выступает певец
гии, у нас из Италии. К счастью, по российским таможенным
Кристиан Панико, в среду устраиваем настоящий итальян-
правилам ряд продуктов разрешены к ввозу в страну, и мы
ский аперитив. А по понедельникам я хочу организовать
можем привезти несколько наименований итальянских дели-
день, когда наш шеф-повар Марко Якетта будет готовить то,
катесов. Более проблематично ситуация складывается с море-
что ему подскажет его фантазия. Это будет «Кухня от Марко»
продуктами. Известно, что средиземноморские морепродукты
и, надеюсь, нашим гостям она придется по вкусу.
— 118 —
В первую очередь это традиционные блюда итальянской кухни – пицца и паста в ассортименте, карпаччо, суп минестроне, тортеллини в бульоне, рыба сибас и дорадо, мясные блюда-гриль, фирменная выпечка. Почему вы назвали тратторию La Scarpetta –
Чем вы угощаете своих гостей? Какие фирменные блюда
то есть ботиночек?
предлагаете?
Действительно, дословно La scarpetta означает «ботиночек,
В первую очередь это традиционные блюда итальянской
или сапожок». Но на самом деле это игра слов – так в Италии
кухни – пицца и паста в ассортименте, карпаччо, суп мине-
называют кусок хлеба, которым собирают с тарелки остатки
строне, тортеллини в бульоне, рыба сибас и дорадо, мясные
соуса во время домашнего ужина. По аналогии с тем, как гово-
блюда-гриль, фирменная выпечка. У компании налажено
рят в России, «пальчики оближешь». Мне хочется, чтобы люди,
собственное производство сладких ореховых паст, канноли,
принимаясь за еду, чувствовали себя как дома, поэтому, когда
тирамису и панна-котты.
к нам заходит гость, он получает тарелочку с соусом и хлебом.
Но самое главное, это то, что все наши продукты — от моцареллы до прошутто, и от фокаччи до пасты — всегда свежие и неизменно качественные.
Кто в основном ваши гости? Это абсолютно разные люди – и русские, и итальянцы. А поскольку я люблю проводить вечера в своем ресторане, разговаривать с людьми, узнавать их впечатления о кухне и обслуживании, многие из них потом становятся моими друзьями. Иногда к нам заходят приезжие из других городов, узнавшие о нас от своих друзей, или же увидевшие наш сайт в интернете. И это очень приятно. Мы сохраняем атмосферу итальянской траттории, и в штате у нас достаточно много итальянцев. Это, как я уже говорил, шеф-повар Марко Якетта, еще управляющий ресторана, директор зала, бармен и несколько официантов. И в этом наше преимущество, потому что ресто-
LA SCARPETTA пер. Хользунова 9/1 +7 499 246 62 28
ранов с итальянским персоналом в Москве очень мало.
— 119 —
DON GIULIO SALUMERIA магазин итальянских продуктов ул. Покровка 27, +7 495 229 82 25 ул. Пятницкая 6/1 +7 499 755 96 14 www.dongiulio.ru
Туризм
Римини – столица Адриатики Текст: Левон Григорян
ЛЕВОН ГРИГОРЯН и международный туроператор TEZTOUR
(по мотивам ознакомительного тура «Римини – город Федерико Феллини»).
Необъятная гладь сияющего моря и звонкого, манящего лазурью, чистого неба. И в памяти невольно всплывают знакомые слова песни, которую поют вот уже который год и который век самые знаменитые певцы: и Беньямино Джили, и Марио Ланца, и наши современники: Лучано Паваротти и Элвис Пресли. «Как прекрасна даль морская. И влечет она, сверкая…». — 120 —
Римини (итал. Rimini, эмил.-ром. Rèmin, лат. Ariminum) — датируется 268 годом до н. э., крупнейший итальянский курорт на адриатическом побережье в регионе ЭмилияРоманья. Расположен на берегу Адриатического моря, в считанных километрах от горы Титано и государства Сан-Марино. Родной город Федерико Феллини. Сегодня Римини – ведущий город по количеству дискотек и отелей.
Э
той короткой справки из Вики-
студии Чинечитта в Риме, первый день,
педии было достаточно, чтобы
а точнее, вечер, мы решили посвятить
загореться идеей убрать досад-
знакомству с историческим центром Ри-
ный пробел в географии наших
мини, чтобы «найти 10 отличий» между
посещений курортов Италии.
фильмом и реальностью.
Итак, летим в Римини! Само-
Исторический центр Римини – потря-
лет-кресло-сон. И долгожданное: «Через 20 минут
сающее сочетание наследия Римской
наш борт совершит посадку в международном аэро-
республики, а позднее империи, вели-
порту имени Федерико Феллини города Римини».
чественной архитектуры Средневековья
Во всем мире знают, кто такой Федерико Фелли-
и современных магазинов, баров и ре-
ни. Многие также знают, что он родился в Римини
сторанов, стилизованных под старину.
и посвятил своему родному городу легендарный
Вот из седой древности выплывают
фильм «Амаркорд» (в переводе с местного диалек-
арки моста Тиберия. Подумать только…
та «Я вспоминаю»), получивший премию Оскар.
этот и ныне надежно действующий мост
Поскольку фильм снимался в павильонах кино-
был построен, когда только прозвуча-
— 121 —
Наследие эпохи Средневековья в Римини представлено величественным замком грозного правителя Сигисмондо Малатеста. ли страстные слова Христа и когда он понес свой крест на
который до сих пор местные власти восстанавливают с за-
Голгофу. А вот и статуя Цезаря, ведь именно здесь он пересек
видным упорством, несмотря на уверения специалистов, что
реку Рубикон и произнес знаменитые слова: «Aleajactaest», то
уникальная акустика помещения утеряна навсегда. Еще од-
есть – «Жребий брошен». Арка Августа, стоящая неподалеку,
ним свидетельством, что и этот курортный городок затронула
подтверждает, что жребий был брошен не зря, и племянник
война, является одна из центральных площадей – Площадь
Цезаря, Октавиан Август, продолжив его дело, стал первым
трех мучеников (PiazzaTreMartiri), экс-Юлия Цезаря. Почему
императором Рима.
же площадь великого Цезаря, где стоит памятная колонна
Наследие эпохи Средневековья в Римини представлено
о пересечении его легионами Рубикона была переименова-
величественным замком грозного правителя Сигисмондо
на? Потому что во время войны фашисты казнили на этой
Малатеста (в переводе – «больная голова»), который дей-
площади трех мальчишек-партизан. В память о них местные
ствительно принес местным жителям немало головной боли
жители переименовали площадь Юлия Цезаря, а великому
из-за постоянных войн с соседями; площадь Кавур с дворцом
полководцу поставили памятник, чтобы не обидеть.
Подеста и статуей Папы Римского, фонтан «Пиния», спроек-
Из достопримечательностей, посвященных событиям века
тированный самим Леонардо да Винчи и «снявшийся» в эпи-
прошлого, нельзя не упомянуть о «квартале Феллини» в райо-
зоде «Амаркорда» Феллини с белым павлином. И, конечно
не Борго-Сан-Джулиано, сразу за мостом Тиберия. Во многом
же, несбывшаяся мечта Сигисмондо – храм Малатеста, где
благодаря своему знаменитому земляку из бедного рыбацкого
хранятся «Распятие» работы Джотто и знаменитая фреска
квартала это место превратилось в туристическую «изюмин-
Пьеро-делла-Франческа, изображающая самого правителя пе-
ку». Местные жители украсили свои дома картинками из
ред своим святым покровителем. Купол к храму должен был
его фильмов – здесь можно встретить и Джульетту Мазину
строить великий Брунеллески, поскольку по проекту он стал
в образе трогательной клоунессы Джельсомины из киноленты
бы больше купола собора Санта-Мария-дель-Фьоре во Фло-
«Дорога», и Марчелло Мастрояни с Анитой Экберг в сцене из
ренции. Но этот план так и остался мечтой, так как сначала
фильма «Сладкая жизнь», и проходящий мимо Римини тран-
Папа римский отлучил правителя Римини от церкви, а за-
сатлантический лайнер «Рекс» из «Амаркорда», и, конечно же,
тем «без божественного покровительства» Римини завоевали
многочисленные изображения самого Федерико Феллини –
воинственные соседи. Досталось курорту и во время второй
в любимой им шляпе и с красным шарфом…
мировой войны – Римини бомбили и союзники, и немецкие
Не многовато ли впечатлений для первого вечера в Римини?
войска. Так был разрушен оперный театр на площади Кавур,
Нет, еще три круга на колесе обозрения в порту, чтобы оце-
— 122 —
Здесь же, рядом с Римини, в Сантарканджело родился знаменитый друг Феллини Тонино Гуэрра сценарист «Амаркорда» и многих других шедевров, работавший с Антониони, Де Сика и со многими другими прославленными режиссерами. нить колорит ночных огней многокилометрового побережья
с легкими рыбными закусками. Никогда еще не ели такой
Адриатики. Ну, все, теперь срочно спать! Завтра же столько
вкусной сардинки!
дел – начинается отдых!
Но мы так и не сказали ещё о самом важном, о самом главном
Утро… чудесные воды Адриатики так и зовут окунуться
гурмане и ценителе местной кулинарии… Здесь же, рядом
в них! Пляжи здесь не просто песчаные, под ногами скорее
с Римини, в Сантарканджело родился знаменитый друг
мягкая, тонкая пудра из косметички, рассыпанная на пятнад-
Феллини Тонино Гуэрра – сценарист «Амаркорда» и многих
цать километров морского побережья. Наверное, это волшеб-
других шедевров, работавший с Антониони, Де Сика и со
ство Римини действует так сильно, но в памяти снова начи-
многими другими прославленными режиссерами. И пока
нают звучать знакомая мелодия и знакомые слова: «Видишь,
Феллини жил в Риме, Гуэрра обосновался в Пеннабилли
море, как живое, серебрится под луною. Льнет к ногам твоим
– колоритном городке в часе езды от Римини. Во многом
волною, словно хочет удержать…».
благодаря опережающим время арт-проектам Тонино («Сад
Отдельно надо сказать о кухне… Среди регионов Италии бит-
забытых фруктов» и каменный «Сад размышлений», «Часовня
ва за звание столицы кулинарии ведется с давних пор. Столь
покинутых мадонн» и «Усатый ангел») Пеннабилли получил
сильной конкуренции и по-итальянски жарких споров здесь,
мировую туристическую известность, сюда даже специально
пожалуй, нет ни о футболе, ни о политике! Но после первого
приезжали Папа Римский и Далай Лама.
обеда в Римини мы безоговорочно отдали победу региону
А мы решили посетить один из развлекательных парков
Эмилия-Романья (не вдаваясь в подробности, наш обед с мест-
Адриатической ривьеры (здесь их восемь – на любой вкус!) –
ным вином Сан-Джовезе был настоящей «мечтой гурмана»).
«Италия в миниатюре» – 270 архитектурных чудес Италии
Возможно, именно вино помогло убедить наших раздобрев-
в парке площадью 85 тысяч метров квадратных! Где еще
ших спутников отправиться в круиз на туристической лодке
можно почувствовать себя Гулливером в стране лилипутов
Delfino Verde вдоль побережья: Римини – Риччоне – Катто-
и прошагать семимильными шагами от снежных альпийских
лика – Габбиче-Маре. Свежий морской ветерок, панорамные
вершин до самой Сицилии? Здесь можно коснуться рукой
красоты побережья и, конечно же, дегустация местных вин
шпиля собора Дуомо в Милане (что, в принципе, делать
— 123 —
Следующий пункт программы – экскурсия в Сан-Марино – маленькое, но очень гордое и свободолюбивое государство! запрещено); послушать оперу в исполнении кро-
воспользоваться), а исторический центр
шечных артистов в Арена-ди-Верона; поддержать
с государственным дворцом, площадью
падающую Пизанскую башню (что, в принципе,
Свободы, собором Святого Маринуса
тоже запрещено, но нам разрешили); попасть
и, конечно же, древние сторожевые
«в объятья» колоннады Собора Святого Петра
башни с захватывающей дух панорамой
в Риме; посмотреть «свысока» на панораму круглых
побережья. Мы так засмотрелись на
крыш сказочных домиков-трулли в Апулии и даже
всю эту красоту, что не успели посетить
почувствовать себя древнегреческим божеством,
ни музей старинного оружия, ни музей
возвышаясь над долиной храмов в Агридженто на
пыток, ни музей вампиров… ну что ж,
острове Сицилия. А какие фотографии здесь можно
надо будет вернуться еще раз!
сделать – мечта любой топ-модели!
Утолив в магазинах Сан-Марино голод
Следующий пункт программы – экскурсия
коммерческий, мы решили не упускать
в Сан-Марино – маленькое, но очень гордое и сво-
возможность утолить голод духовный
бодолюбивое государство! Никогда не думали, что
и получить свою порцию незабываемых
у такой крошечной по территории страны может
ощущений от экскурсионных поездок по
быть столь насыщенная история – ведь это одна из самых древних республик в мире, сумевшая сохранить свою независимость, подлинные ценности и самобытность. Например, местные ликеры можно продегустировать только здесь. Но истинное лицо
Пещеры Фразасси Cистема карстовых пещер, входящих в региональный природный парк Гола делла Росса и Фразасси в Марке, Италия.
итальянским городам искусств. А выбор таких экскурсий из Римини обширен: это и Рим – «вечный город», куда «ведут все дороги»; и «две итальянские красавицы», много веков оспаривающие друг
Сан-Марино – это не разнообразные магазины, где
у друга титул самой-самой – Венеция
все товары можно приобрести со скидкой 20% (зона
и Флоренция; и Милан, особенно при-
беспошлинной торговли, чем мы и не преминули
влекательный в июле, когда в Италии
— 124 —
начинается период тотальных распродаж. Для тех, кто уже
Римини лечит не только соленым, свежим морским воздухом
видел все эти красоты, есть и другие однодневные маршруты:
и полным ароматов альпийских лугов горных вершин, до ко-
Верона – город легендарных Ромео и Джульетты, Равенна с
торых рукой подать, но и термальными водами. В последний
золотыми мозаиками собора Сан-Витале, Урбино – родина Ра-
день мы почувствовали себя римскими патрициями в термах
фаэля и Падуя, где находится одна из самых больших площа-
комплекса RiccioneTerme. В какие только бассейны мы не
дей Европы – Прато-делла-Валле. А также новинка: Лорето
окунались! И густо соленые, и горячие, и прохладные с бегу-
и Пещеры Фрасасси. В Лорето, внутри базилики, хранится
щими волнами. Словом, всего не перечислишь, не говоря уже
дом Девы Марии, перенесенный сюда из Назарета ангелами.
о специальных косметических процедурах и самом современ-
А в пещерах Фрассаси вас ждут подземные мерцающие гроты
ном физиотерапевтическом оборудовании.
с фантастическими известняковыми фигурами. Говорят, кто
И вот наш последний день в Римини. Аэропорт, названный
увидел в гроте фигуру ангела, у того обязательно сбудется
в честь знаменитого земляка, воспевшего свой родной город,
желание, загаданное в Лорето.
«Федерико Феллини» провожает нас афишами его фильмов,
Любителей истории и романтических историй ждут замки
фотографиями самого режиссера и его музы Джульетты
провинции Римини: Градара, где клялись друг другу в веч-
Мазины. Всего неделя в Римини – это мало или много? Мало,
ной любви герои «Божественной комедии» Данте Франческа
потому что эти дни проносятся как мгновение, а много, потому
и Паоло, и Сан-Лео – неприступная крепость, где провел свои
что открытий, впечатлений и воспоминаний об этом курорте
последние дни таинственный граф Калиостро.
хватит не на месяцы, а на годы…
После таких открытий мы решили спуститься с небес на
А может, вернуться в Римини еще раз? Ведь столько интерес-
землю и совершить ночной рейд по знаменитым дискотекам
ного мы еще не посетили. Водный парк «Аквафан» с пенными
Римини. И знаете, несмотря на усталость насыщенного собы-
вечеринками, аквариум «Ле-Нави», сафари-парк «Нату-
тиями и впечатлениями экскурсионного дня, после посеще-
ра-Вива», 45 захватывающих аттракционов «Мирабилан-
ния первых двух баров каждый из нас был готов пройти свою
дии», кинотеатр «Фульгар» и музей Феллини (который еще
«марафонскую дистанцию» до конца. И мы прошли (точнее,
на реконструкции), представление с морскими обитателями
проехали) 42,5 км по самым модным клубам курортов Адриа-
парка «Ольтремаре»… Не все аутлеты обследованы, не все
тической ривьеры – от Милано-Мариттима до Риччоне. Сразу
экскурсии заказаны. И, в конце концов, надо же нам все-таки
скажем, что удовольствие это достаточное дорогое, и не во
попасть на закрытую вечеринку в модный клуб BaiaImperiale!
все клубы нас пустили (в нескольких нам вежливо отказали,
Да! Как было здесь сказано когда-то… Alcajactaest. Жребий
сославшись на закрытую вечеринку). В эту последнюю ночь
брошен! До встречи в Римини!
перед отъездом во время нашего автопробега по дискотекам мы поняли, почему Римини – молодежная столица Адриатики. В отель вернулись только на рассвете, встретив группы туристов, ожидающих на автобусных остановках раннего отправления на экскурсию в Рим. Счастливцы! В завершении путешествия – ещё один приятный сюрприз.
— 125 —
Бизнес
История успеха
Русские предпринимательницы в Италии www.italysmartlab.com • info@italysmartlab.com
С
ветлана Трушникова, владели-
возникают вопросы: «Что делать?», «С чего
ца «5 Sensi» (коммуникационное
начать?», «Где найти команду и единомыш-
и СММ агентство) и создатель
ленников?».
популярной на международном
Основная цель проекта ItalySmartLab найти
уровне страницы в Facebook «Italy
и рассказать про успешные проекты, кото-
Augmented» об Италии и Итальян-
рые были начаты с нуля в Италии, познако-
ском стиле жизни. – Ольга Провоторова – Специа-
мить начинающих игроков с профессиона-
лист по брендингу. В прошлом, руководитель брен-
лами, расширять границы, стимулировать,
дов «Tissot», «Bourjois» и «Paco Rabanne» в России,
активизировать и поддерживать начинания
в 2012 году создала ивент-агентство «EVENTUALE»
молодых людей, которые готовы брать
в Венеции, специализирующееся на организации кон-
ответственность и создать свой собствен-
ференций, корпоративных мероприятий и свадеб. Девушки познакомились благодаря «Italy Augmented» и с начала 2015 года решили объединить их организаторские и коммуникативные способности и запустили проект ItalySmartLab. Основная идея проекта показать, как построить успешный бизнес, адаптироваться,
Ольга Провоторова
Специалист по Брендингу. В прошлом, руководитель брендов «Tissot», «Bourjois» и «Paco Rabanne» в России, в 2012 году создала ивентагентство EVENTUALE в Венеции,
ный бизнес. Внутри проекта проходят тематические конференции B2B, дающие возможность познакомиться с бизнес-персонами, единомышленниками, партнерами и лидерами рынка в различных сферах бизнеса как из Италии, так и стран СНГ.
найти свою нишу, партнеров и себя в Италии. Начинать
«Первая конференция ItalySmartLab на
жизнь в новой стране – это сложное решение. Всегда
тему “Wedding and Event» в рамках обра-
— 126 —
Встреча двух русских предпринимательниц произошла в итальянском регионе Венето и послужила толчком к запуску интересного проекта ItalySmartLab. зовательного тура В2В для российских
команда, созданная из единомышленников и людей,
Тур Операторов и Wegging Planner прошла
заряженных едиными ценностями и целями, професси-
с большим успехом. Спикерами были вы-
оналами. Нам очень повезло, что созданием ди-
браны профессионалы из Италии, Англии
зайн-концепции проекта занимается Михаил Шишкин
и России. Во время конференции обсуж-
из Питера. Основатель и один из экспертов проекта
дались темы: Как открыть свой успешный
200 min.com Михаил является авторитетным специ-
бизнес в Италии? Официальная свадь-
алистом в области брендинга и дизайна — помимо
ба и юридические вопросы. Как самим
200 min, он возглавляет агентство SHISHKI, преподает
организовать свадьбу в Италии? Опыт
в Санкт-Петербургском государственном университе-
организации крупных мероприятий в Ита-
те», – рассказали Светлана и Ольга.
лии. Особенности и трудности? Бренд.
Следующая конференция «Design & Art» прошла
Бренд-менеджмент. Маркетинг в ивент
20 июня. В ней приняли участие известные художники,
бизнесе» – рассказывает Светлана. «Изначально, когда планировался проект, были сомнения в необходимости проведения и интересе, но уже сейчас
Cветлана Трушникова
владелица «5 Sensi» и создатель популярной на международном уровне страницы в Facebook «Italy Augmented».
реставраторы и антиквары со стороны России и музеи и галереи со стороны Италии. Конференция прошла в пятизвездочном отеле Luna Baglioni в Венеции. В течение 2015 года запланированы еще две конферен-
после первого шага и отзывов понятно,
ции: «Food like an Art» в октябре и «Fashion and Digital»
что профессионалы и увлеченные своим
в конце ноября.
делом люди, хотят общаться и обмени-
Если вам интересно рассказать о своем бизнес-проек-
ваться идеями, опытом. А самое важное,
те, принять участие как начинающий владелец бизне-
конференции необходимы для внутренней
са, обсудить успешные бизнес-проекты с коллегами,
оценки и осознания, что ты не одинок и ты
обменяться опытом, найти партнеров и клиентов, то мы
молодец – поделилась Ольга.
будем рады встрече. Готовы ответить на ваши вопросы.
«Мы на собственно опыте поняли как важна
— 127 —
Бизнес
Мила Ануфриева Настроение любого праздника, это люди
Отмечать свой день рождения на Вилле Гарини Бьянкетти (Garini Bianchetti) стало для меня уже доброй традицией. В этом году я вновь собрала друзей на берегу живописного озера Маджоре на роскошной семейной вилле моего доброго друга Анджело Гарини. — 128 —
Мила Ануфриева Основательница бренда Vanity www.milaanufrieva.com
Мой праздник просто не мог бы состояться без моей дорогой подруги Софьи Черновой. Она – больше, чем подруга, больше, чем сестра. Сонечка – мой ангел-хранитель, именно она спасла мне жизнь.
М
не невероятно приятно и до глуби-
когда я потеряла все… Сегодня, в роскоши элитарных пред-
ны души трогательно, что отметить
местий Милана, Стас шутит: «Я дружу только с богатыми!» Но
со мной этот день собрались люди
все мы знаем, что за его грубоватыми, циничными и прямоли-
со всего мира, которые, несмотря на
нейными шутками скрывается человек с огромным сердцем,
занятость и расстояния, приехали в
ранимый, отзывчивый и тонко чувствующий.
Италию. С некоторыми из гостей мы
Мой праздник просто не мог бы состояться без моей дорогой
не виделись долгие десятилетия. Однако наша дружба, как
подруги Софьи Черновой. Она – больше, чем подруга, больше,
хорошее вино, за эти годы стала лишь ценнее и крепче.
чем сестра. Сонечка – мой ангел-хранитель, именно она спас-
Старинная усадьба, украшенная нежными цветами, романти-
ла мне жизнь. Приехала из Петербурга Ирина Оганова, моя
ка приглушенного сияния свечей в пушистой дымке озера…
давняя подруга, роскошная женщина, чьим безупречным вку-
Пурпурно-алый закат, медленно опускающийся на бархат-
сом и самобытным стилем я не перестаю восхищаться. Очень
ные склоны озера Маджоре… и как апофеоз – красочный
волнительно и эмоционально было вновь встретить еще одну
фейерверк, который взмывал над водой в мою честь. Сложно
легенду Петербурга, звезду журналистики, красавицу Оксану
передать словами атмосферу того вечера, но, поверьте, это
Пушкину. Подумать только – мы не виделись больше двад-
было сказочно!
цати лет! Но, кажется, будто этих десятилетий и не было. Мы
И все же главное, что создает настроение любого праздника,
вновь встретились, как родные, и пообещали друг другу боль-
это люди. Без хороших друзей любой самый богатый замок
ше не теряться. Я очень горжусь Оксаной: недавно она стала
будет выглядеть лишь бездушной декорацией, и именно
уполномоченным по правам детей в Московской области.
друзьям я обязана сказочной атмосферой этого вечера. Из
Какая прекрасная и благородная миссия!
родного города на Неве ко мне приехал настоящий питерский
География гостей моего дня рождения простиралась букваль-
десант во главе с его предводителем, главным нарушителем
но по всему миру. Так, из Израиля ко мне в гости прилетели
спокойствия, человеком-ураганом Стасом Садальским. Имен-
Елена и Валентина – старшее поколение семейного дизай-
но он был рядом со мной в самые тяжелые моменты жизни,
нерского трио Valentina & Valentia. Дочка и внучка Милена,
— 129 —
ребята, которые покорили Москву и завоевывают Милан; кутюрье Джанни Калиньяно, которого называют вторым Валентино; моя дорогая подруга Иза, основательница бренда Isabella Caposano. Кстати, роскошное платье, которое было на мне в тот вечер, – именно ее творчество. Из Флоренции ко мне приехала семья Гуччи. Уберто и Стефания – потрясающе красивая пара. Как признался Уберто, накануне моего дня рождения они отметили 27-летний юбилей свадьбы. Огромк сожалению, не смогла прилететь из США. Но эта невероят-
ная любовь и нежность, которую они испытывают друг к дру-
ная девушка не могла оставить без внимания мой праздник
гу, чувствуется и не может не вызывать восхищение. Прие-
и передала удивительной красоты подарок: легкий домашний
хала меня поздравить и моя дорогая Светлана Волошина,
халат из нежнейшего шелка Valentina & Valentia. А еще
хрупкая, солнечная, но невероятно сильная духом женщина,
Валентина и Елена привезли свою новую коллекцию, неве-
владелица кондитерских Ladurée в Италии. Ей единственной
роятной красоты, и скоро вы ее увидите! Бесконечно приятно
удалось привести на Апеннины знаменитый французский
было увидеть среди гостей вечера Эку Иукуридзе, владелицу
бренд. Стоит ли говорить что на десерт, помимо праздничного
уникального парижского бутика Les Suites, которая специ-
торта, нас ожидали нежнейшие французские macarons? Вкус
ально прилетела из Парижа. Эка редко покидает француз-
аппетитных сладостей подчеркивали лучшие итальянские
скую столицу, и мне было особенно приятно, что ради моего
вина, любезно предоставленные компанией Wine o’Clock.
праздника эта прекрасная талантливая девушка сделала
Я традиционно отдаю предпочтение легкому белому вину
исключение. Из Лугано приехал мой друг, гениальный му-
DIDYME из винограда сорта Мальвазия и насыщенному крас-
зыкант Максим Бейтан. Максим подарил мне и всем гостям
ному вину GHIAIA NERA. А благодаря моему другу Диего
незабываемый эмоциональный романс, исполненный на
Травальо праздничный стол не обошелся без традиционной
трехсотлетней виолончели. В этой музыке было все: и радость,
русской водки «Русский Стандарт».
и печаль, и страсть, и ностальгия, и надежда – вся гамма
Сколько подарков, добрых слов, улыбок, радости и веселья
эмоций и чувств, которая вспыхивает благодаря таланту
подарил мне этот вечер! Сложно выразить в одном небольшом
Максима. Еще одна российская гордость, покорившая Европу,
посте благодарность всем тем, кто был на моем празднике. Вы
телеведущая и модель Наташа Степаненко, тоже посетила
все – удивительные люди, которыми я восхищаюсь и которых
мой праздник вместе с мужем Лукой Саббиони, владельцем
очень ценю. Спасибо за вашу любовь и поддержку. Отдельное
бренда мужской обуви класса люкс Labolux. С Наташей мы
спасибо гостеприимному хозяину усадьбы Анджело Гарини,
знакомы не так давно, однако между нами моментально
который устроил нам это великолепное торжество.
родилась симпатия. Наташа очень светлый, добрый и энергичный человек, и я надеюсь, что наша дружба продлится
Искренне ваша, Мила.
долгие годы. А сколько талантливых дизайнеров было у меня на празднике! Дуэт Baltazar Chéri – невероятно талантливые
— 130 —
Событие Фабрика L’ORIGINE презентовала продукцию, качество которой подтверждено сертификатом 100% Made in Italy. Этот сертификат выдается Итальянским Институтом по защите Итальянского производителя и удостоверяет, что весь производственный процесс осуществляется исключительно в Италии.
Модульная программа AETERNA предоставляет безграничные возможности обстановки дома полного спектра – «360 градусов».
Made in Italy 23 июля состоялась вечеринка-аперитив, организованная Архистудией совместно с мебельным салоном ATMOSFERA Interiors. Дружеская неформальная АТМОСФЕРА полностью соответствовала названию салона, а приятным дополнением стали итальянское вино, французский сыр и легкие закуски, а также импровизированная летняя веранда с уютными столиками, блеском свечей и прекрасным видом на набережную. Владелец фабрики L’ORIGINE г-н Массимилиано Чимолин и коммерческий директор г-н Андреа Костантини рассказали о своей коллекции AETERNA, которая неизменно привлекает внимание клиентов, являя миру образец идеального сочетания художественного таланта дизайнера, возможностей современных производственных технологий и ремесленных техник ручной обработки.
— 131 —
ATMOSFERA Interiors Москва, Фрунзенская набережная, 34.
Событие 14 монобрендовых магазинов Amina Rubinacci открыты по всему миру: Милан, Рим, Форте-дей-Марми, Капри, Женева, Вашингтон, Москва. Любой посетитель бутика в ТЦ «Гименей» сможет побаловать себя превосходным качеством, идеальным кроем и создать свой безупречный образ.
Среди поклонниц лучшего в мире кашемира, почитателей и постоянных клиентов бутика оказались многие популярные медийные персоны: Таня Геворкян, Анна Терехова, Татьяна Рогаченко, Ксения Новикова, Рита Митрофанова, Тина Кузнецова.
— 132 —
Гостей окутала атмосфера настоящего итальянского шика, сопровождаемая гастрономическими восторгами от бутика итальянских деликатесов Don Giulio и живой итальянской оперной музыкой. Особым подарком для всех собравшихся стал показ весенне-летней коллекции Amina Rubinacci, выполненной в стиле Military. Поучаствовать в показе могла любая пришедшая на вечер дама.
Выражаем особую благодарность Заслуженному артисту России Александру Покидченко за помощь в организации музыкальной программы. Так же благодарим исполнителей: Марину Рыбину, Нафсет Чениб, Ксению Грачеву.
Итальянский шик от Amina Rubinacci Монобрендовый бутик итальянского Модного дома Amina Rubinacci отметил первый день рождения. На празднике гостям был презентован первый номер нового журнала «LIVING Italy» – уникального в своем роде издания об Италии для России и о России для Италии. Особое внимание журнал уделяет актуальным политическим и культурным событиям, а также наиболее интересным мероприятиям, проходящим в Москве и Санкт-Петербурге и связанными с итальянской культурой и индустрией, в том числе, наиболее ярким fashion-событиям современной культурной жизни. Несомненно, к числу именно таких событий относится вечер, посвященный первому дню рождения полюбившегося столичным модницам бренда Amina Rubinacci. Бутик подготовил подарок – скидки в 30%.
— 133 —
Событие
— 134 —
«Итальянская роскошь» пришла в Россию 24 и 25 июня в Москве, в отеле «Балчуг Кемпински», в рамках проекта «Итальянская роскошь» состоялись мероприятия, призванные познакомить российских потребителей с эксклюзивными изделиями Made in Italy от производителей пяти итальянских регионов: Калабрии, Лацио, Марке, Пьемонта и Умбрии. Проект был реализован на территории России впервые. По окончании деловых встреч состоялся закрытый модный показ и демонстрация предметов интерьера. «Итальянская роскошь в России» обещает открыть новые перспективы развития и варианты сотрудничества как итальянским региональным производителям продукции класса «люкс», так и российским импортерам.
— 135 —
Событие Делегация Италии тоже была солидной. Кроме самого Маттео Ренци и министра Сельского хозяйства Италии Маурицио Мартина присутствовали губернатор Ломбардии Роберто Марони, мэр Милана Джулиано Пизапиа и многие бизнесмены, которые работают с Россией. Можно было увидеть и Марко Тронкетти Провера (Pirelli), и Клаудио Дескальци (Eni), и Франческо Стараче (Enel), семью Строцци, во главе с проф. Джироламо Строцци с супругой и дочерьми Натальей и Ириной.
На ЭКСПО Путин подчеркнул, что Россия выходит в лидеры не только по энергоносителям, но и по экспорту зерна. Рассказал о гостеприимстве российского павильона: «Отдельного внимания заслуживает часть нашей экспозиции, которая называется «Открытая кухня», где повара из разных регионов России готовят многообразные оригинальные русские и другие национальные блюда. Проводятся кулинарные мастер-классы».
День России в Милане На ЭКСПО-2015 в Милане отметили День России, с выступлениями лучших российских коллективов: «Виртуозы Москвы» под управлением Владимира Спивакова, мужской хор Сретенского монастыря Москвы, дагестанский ансамбль «Лезгинка», ансамбль «Станица» из Волгограда. Делегации из России возглавил президент страны Владимир Путин. В составе делегации были: первый вице-премьер Игорь Шувалов, министр иностранных дел Сергей Лавров, а также Денис Мантуров, Алексей Улюкаев, Сергей Донской, главы крупнейших мировых компаний – Игорь Сечин, Алексей Миллер, Владимир Дмитриев и многие другие. Столь многочисленная делегация из России показывала всю серьезность своего визита, это была отнюдь не формальность и не дань вежливости итальянскому премьеру Маттео Ренци, который пригласил Владимира Путина в Милан. — 136 —
Открытие салона MAISON GIUSTI PORTOS и EGO 19 марта 2015 года наконец-то состоялось знаменательное событие, которого ждали очень многие дизайнеры и архитекторы города: в историческом месте Москвы на Новослободской улице открылся флагманский бутик знаменитых мебельных брендов из Тосканы – MAISON GIUSTI PORTOS и EGO. Перед собравшейся архитектурной элитой выступил владелец брендов Марко Джусти, специально для этого события прилетевший из Тосканы в Москву на один день, и владельцы бутика и компании МИТОС – г-н Илио Париетти (Ilio Parietti ) и Елена Терентьева.
— 137 —
MAISON GIUSTI PORTOS Москва, ул. Новослободская, 50/1, строение 2 +7 (495) 937-66-12
Реклама
Сумка «Купол Собора Василия Блаженного» от Элеоноры Альтаморе.
Свадьба в Италии
Красивая свадьба в лучших итальянских традициях! К вашим услугам белоснежные виллы озера Комо, роскошные отели средиземного моря, старинные усадьбы Вероны, Виченцы и Флоренции, и конечно знаменитая итальянская кухня! Ваша свадьба в сказочной Италии – это реальность со студией «MectaMaya»! Не нужно проживать на территории Италии, чтобы заключить союз, который будет на международном уровне признан действительным, достаточно всего лишь получить документ Nulla Оsta в ближайшем российском консульстве, причем присутствия молодоженов
И З И ТА Л И И С Л Ю Б О В Ь Ю
при этом не требуется. Предлагаем наши услуги по
Элеонора Альтаморе – творец и модельер. Созданные
организации и координированию свадебного дня!
ею платья с камнями, палетками, органзой превращают
Наше преимущество в том, что мы здесь живём,
каждую женщину в римскую богиню, а концептуально-фу-
а это значит, что у вас не возникнет никаких слож-
туристические и художественно-исторические модели
ностей в общении с подрядчиками, вам не придет-
сумок дополняют женский гардероб. Элеонора Альтаморе
ся изъясняться на неродном языке.
родилась в небольшом сицилийском городе, а впослед-
Свадебная флористика, фотограф, музыка, транс-
ствии перехала в Рим. Её карьера началась в условиях
порт, банкет... оформление документов – мы
экономического кризиса и политических переломов. Но
возьмем все эти хлопоты на себя! Мы одинаково
именно в эти времена проснулась тоска по красоте и
скрупулезно позаботимся о каждой детали – будь
роскоши. Итальянская модельер, работая в мире моды
то свадьба грандиозных масштабов или романтиче-
Luxury, создает изделия совершенного качества «Сделано
ское торжество для двоих.
в Италии». Она внимательно наблюдает за изменением
И самое главное – мы работаем с каждым клиен-
в тенденциях моды, не поддаваясь их влиянию. Напом-
том отдельно и предлагаем тот вариант и набор
ним некоторые известные творения дизайнера сумок,
услуг, который ему необходим! Мы любим нашу
созданные для влиятельных и эффектных женщин мира
работу и умеем ее делать красиво! Вам у нас
сего: Королевы Елизаветы, шейхи Моза из Катара, а сумка
понравится! Benvenuti in Italia! Добро пожаловать
Anitabag, созданная к 150-летию Италии, впоследствии
в Италию!
была подарена жене бывшего Президента Италии Клио Наполитано. Несколько лет назад Год культуры между Россией и Италией, а также безграничный интерес Антонина Крупская
к истории нашей страны побудили модельера создать
переводчик, дизайнер,
сумку »Купол Собора Василия Блаженного». Её коллекции
руководитель студии MectaMaya
посвящены»АРТ ДЕКО», стилю модерн, футуризму, Египту, этрускам, а одна из последних – византийскому искусству.
Studio decorazioni MectaMaya
Девиз этой прекрасной творческой фигуры «Жизнь для
via Rimini 36, 36077 Altavilla
искусства и искусство для жизни».
Vicentina (VI), Italia
www.altamoremoda.com
mob. (+39) 3703281797 mectamaya@gmail.com
По коммерческим вопросам и организации показа мод модельера, просим обращаться по www.eventi-rome.com
Реклама