Lenguaje de Señas

Page 1

SEÑAS CON VOZ


H O L A LENGUAJE DE SEÑAS 3 RAZONES


RAZONES

Para aprender lenguaje de señas POR: MEOQUI Los seres vivos interactúan de diversas formas, y una de ellas es a través del lenguaje. Dicen, por ejemplo, que los perros y los gatos manejan lenguajes distintos y que por eso, en ocasiones, pueden malinterpretar sus acciones y señales mutuas, lo cual provoca peleas entre ellos. No obstante, si están en una misma casa desde pequeños, aprenden a distinguir el lenguaje de la otra especie y es así como descubren las diferentes maneras de “decir” lo que cada uno desea manifestar sin que haya malentendidos. La mayor ventaja de esto es que comprender el lenguaje del otro da lugar a amistades inseparables. Entre los seres humanos puede suceder algo similar si aprendemos otros idiomas. Podemos conocer otras culturas, reducir la xenofobia, descubrir nuevas maneras de expresar una idea e incluso añadir conceptos a la manera de entender nuestro entorno. Con todas estas ventajas, vale la pena estar dispuestos a acercarnos a un lenguaje que rara vez consideramos aprender: el de señas. Muchas personas, sea por algún defecto de nacimiento, un accidente o malformaciones congénitas, no pueden hacer uso de sus cinco sentidos, aquellos que nos permiten percibir el mundo de cierta manera. Específicamente a las personas que padecen hipoacusia (incapacidad parcial o total de poder percibir los sonidos, comúnmente llamada sordera), el lenguaje de señas les permite interactuar de manera eficaz con otros.

ES COMO APRENDER OTRO IDIOMA

3 RAZONES LENGUAJE DE SEÑAS


1 Aprender este lenguaje basado en el uso de manos y gestos para describir conceptos y elaborar oraciones ofrece una gran oportunidad para generar

un mundo más incluyente y accesible y para crear puentes con más personas. Además, así como cada idioma tiene ciertos sonidos y maneras de pronunciar que lo hacen único y especial, la belleza de este lenguaje radica en que depende del sentido por medio del cual percibimos más del 90% de lo que expresan los demás: la vista.

LENGUAJE DE SEÑAS 3 RAZONES

2 “Escuchar” a través de la observación puede ayudarnos a conocer mejor a nuestro interlocutor, ya que los gestos nos permiten notar, por ejemplo, los estados de ánimo, la sinceridad de lo expresado e incluso los sentimientos que a veces ni siquiera necesitamos transmitir mediante palabras.

3 Aunado a lo anterior, el lenguaje de señas puede ser una

excelente herramienta para comunicarnos con los niños que todavía no aprenden a hablar. Una de las principales causas de frustración en los padres es no saber qué necesita o qué quiere su hijo cuando llora. Afortunadamente, a los pequeños les encanta imitar a los demás y a ello se suma que sus habilidades motoras se desarrollan más rápidamente que su capacidad de hablar, por lo que no les resulta nada difícil aprender el lenguaje de señas. De hecho, un especialista en desarrollo infantil descubrió que los bebés que tenían padres sordos se comunicaban con ellos a una edad mucho más temprana –desde los 6 meses– que los hijos de padres sin problemas de audición.


¿SABÍAS QUÉ...? La lengua de señas mexicana tiene algunas reglas particulares. Por ejemplo, no es de mala educación señalar a la gente. POR: CONAPRED

SABÍAS QUÉ

LENGUAJE DE SEÑAS


¿Por qué no existe una lengua de signos universal?

LENGUAJE DE SEÑAS DIVERSIDAD


DIVERSIDAD DE IDIOMAS POR: 20 minutos En el mundo hay más de 300 lenguas de signos, según datos de la Federación Mundial de Personas Sordas. Comparado con las casi 7.000 lenguas orales que existen, esta cifra es relativamente pequeña. Sin embargo, a menudo surge la pregunta: ¿por qué no hay una lengua de signos universal? En primer lugar, “no existe una lengua de signos por cada lengua oral, ya que han ido evolucionando de forma natural a través del contacto entre personas, no necesariamente de forma paralela a la lengua hablada”, recuerdan desde la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE). En el caso de España, están reconocidas de forma oficial la lengua española y la catalana. comenta Alejandra Mariño Pérez, intérprete de la lengua de signos y técnico pedagoga en Menorca (Islas Baleares). Las lenguas de signos, de la misma forma que las orales, han ido evolucionando de acuerdo con las necesidades de

“Las lenguas forman parte de una cultura, por tanto es lógico que haya diversidad”, cada cultura: “No será el mismo signo para definir ‘comida’ si estás en China y usas palillos, que si estás en España y comes con tenedor”, añade la intérprete. La lengua materna de Alejandra Mariño, nacida en Galicia, es la signada, pues tanto su madre como su padre eran sordos. “Mi padre, José Mariño, con 18 años se recorrió pueblo por pueblo todo Vigo en busca de personas sordas, así contribuyó a crear la Asociación de Sordos de Vigo, de la que fue presidente durante 21 años”. La educadora recuerda cómo han cambiado las cosas desde que era pequeña: “Cuando mi madre, Francisca, quería hablar con su amiga, también sorda, yo era la que tenía que llamar por teléfono a la madre de esta para dar el recado. Yo era una niña pequeña hablando con una señora mayor para establecer una comunicación entre dos mujeres adultas”. Ahora, con las nuevas aplicaciones de mensajería instantánea y de videollamada la comunicación se ha simplificado enormemente. Mariño es una gran defensora de la lengua signada y se queja de una creciente comunidad pro oralista. Esta hace hincapié en que el niño sordo aprenda a leer los labios, relegando el papel de la lengua de signos a un lugar secundario o directamente excluyéndola de la educación. “Los padres buscan la mejor solución para sus hijos y tienen miedo de que si se les enseña la lengua de signos, no quieran aprender a hablar”. Mariño afirma que hoy en día, con

el “aprendizaje multidisciplinar” esto no ocurre, ya que los niños también aprenden la lengua oral. “La lengua de signos forma parte de la identidad de la personas sordas. Las no signantes no tienen un punto de referencia, pierden una seña de identidad”, agrega. Desde la Asociación de Padres y Amigos del Sordo (Aspas) existe una mayor orientación hacia el aprendizaje oral, aunque desde Aspas Madrid reconocen que a veces son los propios niños que “con 12 años piden aprender la lengua de signos”. Mireia Moncho y Gonzalo Martín, ambos con sordera, son partidarios de ambas, aunque reconocen las limitaciones de la lengua oral para situaciones con mucha gente o lenguaje más técnico. “En las reuniones me pierdo la mayoría de la información y luego le tengo que preguntar a mis compañeros, pero claro, me lo explican de forma muy breve y resumida”, comenta él. “La lectura labial depende de la dicción de las personas. La puedes seguir de tú a tú, a distancias cortas y en un contexto coloquial. En conferencias, con una gran distancia o con contraluces, la lectura se hace más difícil”, confirma Mariño.

“Mucho por recorrer” Según los últimos datos del INE, hay más de un millón de personas sordasen España. Aunque se trata de información del 2008. Desde el CNSE apuntan que “son datos que se extraen, por lo general, de encuestas telefónicas, inaccesibles para las personas sordas”. También es difícil saber qué porcentaje son signantes. La Confederación calcula que más de 70.000 personas con sordera usan la lengua de signos en España, haciendo un cálculo proporcional de las estimaciones europeas, que establece la cifra en un 0,15% de la población europea. Las lenguas de signos española y catalana están reconocidas por ley desde el año 2007. “Ambas deberían estar presentes en la oferta educativa, pero casi once años después de su aprobación, la ley no ha respondido a las expectativas. El colectivo continúa estando en una situación de especial debilidad, donde pocas familias y personas sordas pueden elegir una educación que cuente con lengua de signos”, se quejan. También Gonzalo y Mireia hacen mucho hincapié en la necesidad de más intérpretes para atender a reuniones, cursos o llevar a cabo otro tipo de gestiones y actividades de ocio. “Carecemos de una red de centros bilingües que garanticen el uso y el estudio de la lengua de signos, cada vez son más las alumnas y alumnos sordos y los padres y madres que denuncian la escasez o ausencia de intérpretes en los centros”, añade la Confederación. Sandra Mariño coincide con este diagnóstico: “En España hay mucho por recorrer, porque la ley todavía no se implanta correctamente”. DIVERSIDAD LENGUAJE DE SEÑAS


Se utiliza en México

Lo usan las personas sordas LENGUAJE DE SEÑAS LSM

¿A qué te suena familiar?

L S M

Lengua de Señas Mexicana

¿Te gustaría estudiar LSM?

¿Lo conoces?


POR: Gobierno de México - CONADIS La dificultad de las personas con discapacidad auditiva para comunicarse con los demás, dificulta su desarrollo educativo, profesional y humano, por consecuencia se ven limitadas sus oportunidades de inclusión. La Lengua de Señas Mexicana (LSM), es la lengua que utilizan las personas sordas en México. Como toda lengua, posee su propia sintaxis, gramática y léxico. El ser humano en la actualidad no podría entender la vida sin la facultad de acceder a la información que a cada momento se está generando en los todos los ámbitos. La comunicación oral, es la forma más común que permite al ser humano participar en todos los entornos de la sociedad, pero cuando una persona nace o adquiere una discapacidad auditiva, se ve impedida, la posibilidad de alcanzar una verdadera realización social se reduce. La dificultad de las personas con discapacidad auditiva para comunicarse con los demás, dificulta su desarrollo educativo, profesional y humano, por consecuencia se ven limitadas sus oportunidades de inclusión, ante esta necesidad, las personas sordas han desarrollado su propia forma de comunicación, la Lengua de Señas Mexicana. Sin embargo, aunque esta les permite comunicarse entre sí, no siempre facilita la relación con el resto de la comunidad, sobre todo, con los oyentes que desconocen esa lengua. La Lengua de Señas Mexicana, se compone de signos visuales con estructura lingüística propia, con la cual se identifican y expresan las personas sordas en México. Para la gran mayoría de quienes han nacido sordos o han quedado sordos desde la infancia o la juventud, ésta es la lengua en que articulan sus pensamientos y sus emociones, la que les permite satisfacer sus necesidades comunicativas así como desarrollar sus capacidades cognitivas al máximo mientras interactúan con el mundo que les rodea.

OPORTUNIDADES DE INCLUSIÓN

LSM LENGUAJE DE SEÑAS


Aprendamos juntos el abecedario ¿Listo?

LENGUAJE DE SEÑAS ABECEDARIO


A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z ABECEDARIO QUIERES SABER MÁS


¿Qué tal si repasamos con una sopa de letras? Utiliza el abecedario de LSM anteriormente mostrada para poder resolver las sopas de letras. Este ejercicio te ayudará a repasar la información y aprender de forma divertida.

LENGUAJE DE SEÑAS ABECEDARIO


Encuentra las siguientes palabras CASI

FÁBULA

BOCA DISCO AIRE

DOS

PEZ

GEO

FAJA

LUZ

ABECEDARIO QUIERES SABER MÁS


ORO

VACA

OSO

BUHO

GATO

PERRO

LENGUAJE DE SEÑAS 3 RAZONES


S O R E M Ú N

NÚMEROS

QUIERES SABER MÁS


1

2

3

4

5

6

LENGUAJE DE SEÑAS NÚMEROS


7

8

9

10

11

12 NÚMEROS

QUIERES SABER MÁS


13

14

15

16

17

18

19 LENGUAJE DE SEÑAS NÚMEROS

20


Diseño por Angélica Espejel García aus2_12@hotmail.com Proyecto académico sin fines de lucro. Fuentes: MEOQUI, CONAPRED, 20 minutos y CONADIS. 3 RAZONES QUIERES SABER MÁS



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.