COLLECTION ALIA |
AUTOMNE-HIVER FALL-WINTER
collier: vati 05-f | Bracelet: enoha 05 | boucles d’oreilles: hoani 08 | Bague: imanu noir necklace: vati 05-f | Bracelet: enoha 05 | earrings: hoani 08 | bague: imanu black
3
4
DIMENSIONS Rテ右LLES | REAL SIZES
AliA Pour alliance, allié, rallié. Alliance de la nature et de l’humain. Pour le scintillant du soleil, de l’or qui illumine, qui se pare de tous ses feux. Matière franche, opulente, attirante. Métal et terre en écho. Paysages en mouvement, telles les feuilles qui s’étirent aux bouts des branches. Chaînettes et petits lingots d’or qui se meuvent au bout d’un cœur ensoleillé. Lignes de chaînes qui se prolongent en dansant.
AliA La vie. Oui, la vie ! Un cœur, un bourgeon, une goutte, le vent qui apporte le mouvement. Et la chaleur, et l’abondance. Rallier à cette nature le trait de l’homme, de la femme. La continuité dans les lignes. Dessins qui combinent mes coups de fusain au métal modelé. De mes mains. Gestes simples qui forgent. Qui tracent. Qui sculptent. L’envie de sentir l’humain dans la matière. Derrière. Là. DANS le bijou.
AliA Trait qui réunit. Trait de couleur noire qui traverse comme une ligne directrice la collection. Trait large et rectiligne qui s’allie à ceux légers, colorés, souples et enchâssés dans leurs dentelles d’étain et d’or. Ces fusains qui éclosent tel un bourgeon, se déposent telle une coulée, une bulle qui porte la vie.
AliA Fusion de deux univers: le rigide et le souple, les courbes et les droites, l’épuré et l’enjolivé. L’ornement qui déride, réjouit, s’évade du trait par moments, comme une trajectoire qui nous invite à un dépaysement. À un voyage entre le réel et la fantaisie.
AliA Un monde nouveau. Une terre inexplorée et contemporaine d‘où surgissent des réminiscences qui flirtent avec les années folles, l’Art déco et l’art rétro européen. Évocation du passé qui s’ancre avec acharnement dans le présent. Dans le vivant.
AliA For alliance, allied, rallied. Alliance of nature and humans. For the sun that glitters, illuminating the gold, adorning it with all its fiery glory. Undisguised materials, opulent, inviting. Metal and Earth echo. AliA Moving landscapes. Like leaves outstretched towards branches’ end. Gold chains and small ingots, drawing towards an enlightened heart. Prolonged lengths of dancing chain. AliA Life. Yes, life! A heart; a bud; a drop; the wind that stirs movement. And heat, and abundance. Unifying the essence of man and woman. Contiguous lines. Designs that fuse my charcoal strokes with metal in relief. From my hands. Simple gestures that forge. That trace. That sculpt. The desire to feel humanity in the materials. Behind. There. IN the jewellery.
AliA Trait that coalesces. Black line drawings that form a guiding continuity through the collection. Wide, straight lines that connect with narrow ones; colorful, flexible and intertwined within their gold and pewter lace. Charcoal emerging like buds, settling and then flowing as a bubble bringing life.
AliA Two world merging; rigid and flexible, curved and straight; sleek and alluring. Ornaments that enliven, awaken, sometimes defy the lines, like a pathway that conveys us to another perspective. A journey between reality and fantasy.
AliA A new world. A contemporary and unexplored land, where recollections burst forth and flirt with the Roaring Twenties, Art Deco and retro-European. Evoking a past that doggedly takes root in the present time. In the living.
5
6
Bracelets: heiva 05, urati 02-f | Bagues: valupi taupe, demui noir Bracelets: heiva 05, urati 02-f | rings: valupi taupe, demui black
7
NOTRE PHILOSOPHIE, VOTRE PRIVILÈGE Croire en la personnalisation, en la versatilité et en la qualité inestimable résultant d’un assemblage sur mesure est notre philosophie. Ainsi, tous nos bijoux sont faits à la main et assemblés sur commande spécialement pour vous dans notre atelier situé à Montréal (Québec, Canada). Il vous est donc possible de nous faire des demandes spéciales. Par exemple, vous pouvez sélectionner une autre couleur dominante et/ou supprimer une couleur de la combinaison si vous le désirez, il suffit de nous le mentionner lors de votre commande. Chaque bijou est unique! Veuillez noter que les photos sont à titre indicatif seulement; ainsi, il se pourrait que les bijoux commandés diffèrent légèrement de ceux présentés dans le catalogue. Il en est de même pour les pièces de résine, de verre et de cuir teintées à la main; les couleurs peuvent donc légèrement varier d’une pièce à l’autre.
OUR PHILOSOPHY, YOUR PRIVILEGE A belief in personalization, in the inestimable versatility and quality resulting from custom assembly – such is our philosophy. Thus, all our jewellery is handmade and specifically assembled for you in our studio located in Montreal (Quebec, Canada). We can easily accommodate any special requests you may have. For example, should you wish to select another dominant color and/or remove a particular color combination, simply mention it when you place your order. Each piece of jewellery is unique! Please note that the photos are for reference purposes only; the pieces you order may differ slightly from those shown in this catalogue. Similarly, for any hand-tinted pieces made of resin, glass or leather the color may vary slightly between pieces.
8
COMBINAISONS DE COULEURS COLOR COMBINATIONS a
e
f
g
9
BRELOQUES ET FERMOIRS, COMMENT LES UTILISER. Les breloques et les fermoirs se fixent à toute pièces conçue à cet effet. Utilisez les breloques pour créer de nouvelles boucles d’oreilles, rehausser un collier ou un bracelet ou retirez-les pour simplifier un bijou. Quant aux fermoirs, ils permettent entre autres de modifier le style de votre bijou, de l’allonger ou de le raccourcir. Comment? En déplaçant, en ajoutant ou en enlevant un bracelet détachable.
CHARMS AND CLASPS, HOW TO USE THEM. Charms and clasps can be attached to any piece designed to receive them. Use charms to create new earrings, enhance a necklace or bracelet or remove them to simplify a piece of jewellery. As for clasps, among other things, they allow you to change the style of your jewellery, to lengthen or shorten it. How? By adding or removing a detachable bracelet or changing its position.
Icône illustrant que le bijou peut accueillir des breloques Icon illustrating that the jewellery can receive charms
Pièces pour breloques: Parts for charms: Pièces pour fermoirs des colliers, bracelets et bracelets détachables: Parts for clasps of necklaces, bracelets and detachable bracelets:
boucles d’oreilles earrings
Anneau de 5mm 1/4 ’’ ring Anneau OR de 5mm 1/4 ’’ gold ring
10
Icônes explicatifs du catalogue Catalogue Explanatory icons Voici un aperçu de la boucle d’oreille Etini 14-e et ses breloques HERE’S A PREVIEW of THE etini 14-e earrings AND ITS CHARMS
Etini 14 deux breloques identiques two identical charms
plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 1.6” (4 cm)
=
+ deux breloques identiques two identical charms
Voici un aperçu du collier Vati 05-E Réversible HERE’S A PREVIEW of THE Reversible vati 05-E necklace
BIJOU RÉVERSIBLE REVERSIBLE JEWELlery
Vati 05 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 18.5” - 22.8” (47 cm - 58 cm)
11
12
collierS . necklaces
amura 03 22k plaqué or . gold-plated étain . pewter longueur . length: 20.7” - 23.6” (53 cm - 60 cm)
a 14
colliers . necklaces
e
f
amura 04 plaqué or . gold-plated étain, verre, résine . pewter, glass, resin longueur . length: 18.1” - 20.5” (46 cm - 52 cm)
a
e
f colliers . necklaces
15
amura 05 étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 13.8” - 16.9” (35 cm - 43 cm)
e 16
colliers . necklaces
f
collier: amura 05-e | bracelet: iriata 05-e | Boucles d’oreilles: ponui 06-e necklace: amura 05-e | bracelet: iriata 05-e | earrings: ponui 06-e 17
Erita 03 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated étain . pewter longueur . length: 18.1” - 22.8” (46 cm - 58 cm)
18
colliers . necklaces
Erita 04 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 18.1” - 21.7” (46 cm - 55 cm)
colliers . necklaces
19
Hiru 03 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 18.5” - 21.3” (47 cm - 54 cm)
20
colliers . necklaces
Hiru 04 étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 16.5” - 19.3” (42 cm - 49 cm)
e
f
g colliers . necklaces
21
Matai 04 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 18.5” - 21.3” (47 cm - 54 cm)
e 22
colliers . necklaces
f
Numi 04 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 17.3” - 21.7” (44cm - 55 cm)
a
e
f colliers . necklaces
23
Numi 05 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 16.7” - 21.1” (42,5 cm - 53,5 cm)
a 24
colliers . necklaces
e
f
collier: numi 05-a | Boucles d’oreilles: fanui 12 necklace: numi 05-a | earrings: fanui 12 25
Numi 06 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 16.1” - 20.1” (41 cm - 51 cm)
26
colliers . necklaces
collier: numi 06 | bracelet: heiva 05 | Boucles d’oreilles: moana 07-a | bague: imanu-noir necklace: numi 06 | bracelet: heiva 05 | earrings: moana 07-a | ring: imanu-black 27
numi 07 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, resin longueur . length: 16.9” - 21.7” (43 cm - 55 cm)
e 28
colliers . necklaces
f
g
collier: numi 07-f | bracelet: iriata 06-a | Boucles d’oreilles: hoani 07 necklace: numi 07-f | bracelet: iriata 06-a | earrings: hoani 07
29
oema 03 22k plaqué or . gold-plated étain, verre, résine . pewter, glass, resin longueur . length: 16.9” - 21.7” (43 cm - 55cm)
e 30
colliers . necklaces
f
collier: oema 03-e | Boucles d’oreilles: etini 12-noir necklace: oema 03-e | earrings: etini 12-black
31
oema 04 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 18.5” - 21.3” (47 cm - 54cm)
a 32
colliers . necklaces
e
f
colliers . necklaces
33
Pomara 04 22k plaqué or . gold-plated étain, résine, verre . pewter, Resin, glass longueur . length: 16.9” - 21.3” (43 cm - 54cm)
a 34
colliers . necklaces
e
f
collier: pomara 04-f | bracelet: heiva 05 | Boucles d’oreilles: fanui 13-f | bague: imanu-noir necklace: pomara 04-f | bracelet: heiva 05 | earrings: fanui 13-f | ring: imanu-black
35
pomara 05 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 17.3” - 20.9” (44 cm - 53cm)
a 36
colliers . necklaces
e
f
colliers . necklaces
37
Ranu 03 étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 27.6” - 30.3” (70 cm - 77 cm)
e 38
f colliers . necklaces
g
collier: ranu 03-e | Boucles d’oreilles: etini 10-rouge transparent necklace: ranu 03-e | earrings: etini 10-transparent red
39
ranu 04 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 15.7” - 19.3” (40 cm - 49 cm)
e 40
colliers . necklaces
f
collier: ranu 04-e | Boucles d’oreilles: hoani 06-rouge opaque necklace: ranu 04-e | earrings: hoani 06-opaque red 41
Tramo 03 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, Resin longueur . length: 21.3” - 22.4” (54 cm - 57 cm)
e 42
colliers . necklaces
f
g
collier: tramo 03-f necklace: tramo 03-f 43
tramo 04 étain, résine . pewter, resin longueur . length: 17.3” - 20.9” (44 cm - 53cm)
e 44
colliers . necklaces
f
colliers . necklaces
45
TRAMO 05 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 17.7” - 20.5” (45 cm - 52 cm)
46
colliers . necklaces
collier: tramo 05 | Boucles d’oreilles: etini 14-A necklace: tramo 05 | earrings: etini 14-A 47
Vati 04 22k plaqué or . gold-plated étain, verre, résine . pewter, glass, resin longueur . length: 16.5” - 19.7” (42 cm - 50 cm)
a 48
colliers . necklaces
e
f
colliers . necklaces
49
Vati 05 22k plaqué or . gold-plated étain, résine . pewter, resin longueur . length: 15.7” - 23.6” (40 cm - 60 cm)
e 50
colliers . necklaces
f
collier: vati 05-f | Bracelet: enoha 05 | Bague: imanu noir necklace: vati 05-f | Bracelet: enoha 05 | bague: imanu black 51
warama 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 15.7” - 19.3” (40 cm - 49 cm)
e
a
f
52
colliers . necklaces
collier: warama-f | Boucles d’oreilles: fanui 11 necklace: warama-f | earrings: fanui 11
53
54
boucles d’oreilles . earrings
POIDS PLUME À L’OREILLE: Pour votre bien-être, la plupart de nos boucles d’oreilles ne pèsent pas plus de 7 grammes, soit le seuil de confort en joaillerie.
FEATHER -liGHT on YOUR EARS: For your comfort, we ensure that most of our earrings weigh less than 7 grams, an accepted threshold of comfort for jewellery.
MATÉRIAUX MATERIAL Grande dormeuse: acier chirurgical
Moyenne dormeuse: acier chirurgical
Large earwire: surgical steel
Medium earwire: surgical steel
Attaches françaises: cuivre plaqué argent, laiton plaqué or French clasps: silver-plated copper, gold-plated brass
Boucle d’oreille tige: tige en acier chirurgical
Boucle d’oreille à vis: Étain et cuivre plaqué argent antique
Earring stems: surgical steel earring stems
Screw clip: Pewter and antique silver-plated pewter and copper
Tous nos modèles de boucles d’oreilles sur attaches françaises ou dormeuses sont également disponibles en modèle à tige et à vis. Un léger supplément s’applique. All models of earrings shown with a french clasp or earwire are also available as post or screw clip earrings. A nominal, supplementary fee applies.
Exemple: Fanui 12 Example: Fanui 12
56
boucles d’oreilles . earrings
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
Etini 07 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated longueur . length: 1.6” (4 cm)
Etini 08 étain, verre . pewter, glass longueur . length: 2.2” (5,7 cm)
e
f
Etini 09 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 1.6” (4 cm)
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
57
neutre neutral
noir black
rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
sesame sesame
taupe taupe
Etini 10 étain, Résine . pewter, Resin longueur . length: 2.3” (5,8 cm)
Etini 11 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated étain . pewter longueur . length: 1.8” (4 cm)
58
boucles d’oreilles . earrings
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
neutre neutral
noir black
Etini 12 22k plaqué or . gold-plated verre . glass longueur . length: 2.4” (4,7 cm)
rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
sesame sesame
perle pearl
Etini 13 plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 2.8 ” (7 cm)
e ! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
f boucles d’oreilles . earrings
59
Etini 14 plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass longueur . length: 1.6” (4 cm)
a
60
boucles d’oreilles . earrings
e
f
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
Neutre neutral
noir black
Etini 15 étain, verre . pewter, glass longueur . length: 2.6” (6,5 cm)
rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
taupe taupe
perle pearl
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
61
Neutre neutral
noir black
rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
sesame sesame
perle pearl
etini 16 étain, verre . pewter, glass longueur . length: 3.5” (9 cm)
62
boucles d’oreilles . earrings
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
Neutre neutral
noir black
etini 17 étain, verre . pewter, glass longueur . length: 2.4” (6 cm) rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
taupe taupe
perle pearl
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
63
fanui 10 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated longueur . length: 1.6” (4cm)
fanui 11 Tel quel . As is étain . pewter longueur . length: 2” (5 cm)
fanui 12 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated étain . pewter longueur . length: 1” (2,5cm)
64
boucles d’oreilles . earrings
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
Fanui 13 plaqué or . gold-plated étain, verre, résine . pewter, glass, resin longueur . length: 1.9” (4,7 cm)
a
e
f
Hoani 06 22k plaqué or . gold-plated verre . glass longueur . length: 2.2” (5,5 cm)
noir black
rouge opaque opaque red
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
65
Hoani 07
Hoani 08
Tel quel . As is
Tel quel . As is
22k plaqué or . gold-plated
22k plaqué or . gold-plated
étain . Pewter longueur . length: 3.1” (8 cm)
étain . Pewter longueur . length: 2.4” (6cm)
Hoani 09 étain, résine . pewter, resin longueur . length: 2.8” (7 cm)
e 66
boucles d’oreilles . earrings
f
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
Moana 07 22k plaqué or . gold-plated longueur . length: 1.6” (4 cm)
a
f
e
Neutre neutral
noir black
Moana 08 22k plaqué or . gold-plated résine . resin longueur . length: 2.2” (5,5 cm)
rouge transparent transparent red
rouge opaque opaque red
sesame sesame
taupe taupe
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
67
omia 05
omia 06
Tel quel . As is
Tel quel . As is
22k plaqué or . gold-plated
22k plaqué or . gold-plated
étain . pewter longueur . length: 2.8” (7 cm)
longueur . length: 3.1” (8 cm)
omia 07 22k plaqué or . gold-plated verre, résine . glass, resin longueur . length: 3” (7,5cm)
e 68
boucles d’oreilles . earrings
f
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
ponui 06 étain, résine . pewter, resin longueur . length: 2.8” (7 cm)
e
f
! Toutes les boucles d’oreilles sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | all earrings are shown in REAL SIZES !
boucles d’oreilles . earrings
69
70
bracelets
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
anui 03
a
e
f
22k plaqué or . gold-plated
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain . pewter circonférence . circumference: 7.5” - 8.3” (19 cm - 21 cm)
anui 04 étain, résine . pewter, resin circonférence . circumference: 7.1” - 8.3” (18 cm - 21 cm)
72
bracelets
e
f
Enoha 03 22k plaqué or . gold-plated
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain, verre . pewter, glass circonférence . circumference: 7.9” - 9.1” (20 cm - 23 cm)
e
f
bracelets
73
enoha 04 étain, verre, résine . pewter, glass, resin circonférence . circumference: 7.9” - 9.4” (20 cm - 24 cm)
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
a
e
74
bracelets
f
enoha 05 Tel quel . As is
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain . pewter circonférence . circumference: 7.5” - 8.7” (19 - 22cm)
Farea 03 22k plaqué or . gold-plated
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain, résine . pewter, resin circonférence . circumference: 7.9” - 9.1” (20- 23cm)
e
f
bracelets
75
Heiva 04 22k plaqué or . gold-plated
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain, verre . pewter, glass circonférence . circumference: 6.3” (16 cm) largeur . width: 1.8” (4,5 cm)
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
a
76
e
Heiva 05 Tel quel . As is 22k plaqué or . gold-plated étain . pewter circonférence . circumference: 7.1” (18 cm) largeur . width: 1.2” (3 cm)
bracelets
f
IRIATA 03 22k plaqué or . gold-plated étain, verre . pewter, glass circonférence . circumference: 6.3” (16 cm) largeur . width: 1.8” (4.5 cm)
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
a
e
f
bracelets
77
IRIATA 04 étain, verre, résine . pewter, glass, resin circonférence . circumference: 2.2” (16 cm) largeur . width: 1.2” (5,5 cm)
e
f
g
DIMENSIONS RÉELLES | REAL SIZES
a
78
bracelets
Iriata 05 étain, Résine . pewter, resin circonférence . circumference: 6.3” (16cm) largeur . width: 2” (5 cm)
a
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
Veuillez noter que les motifs du bracelet iriata 05-A varient d’un modèle à l’autre. Please note that the design on the iriata 05-A bracelet vary from one to another.
e
f
bracelets
79
Iriata 06 22k plaqué or . gold-plated étain, Verre, Résine . pewter, Glass, resin circonférence . circumference: 6.7” (17 cm) largeur . width: 2.2” (5.5 cm)
e
DIMENSIONS RÉELLES | REAL SIZES
a
f 80
bracelets
g
22k plaqué or . gold-plated verre, résine . glass, resin circonférence . circumference: 6.7” (17 cm) largeur . width: 2.4” (6 cm)
e
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
MAreva 04
f Urati 02 22k plaqué or . gold-plated
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
étain, verre . pewter, glass circonférence . circumference: 6.7” (17 cm) largeur . width: 2.4” (6 cm)
a
e
f
bracelets
81
82
Bagues . rings
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
anapa étain, resine . pewter, resin
anapa
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
neutre neutral
noir black
rouge transparent trasparent red
rouge opaque opaque red
sésame sesame
rouge transparent trasparent red
rouge opaque opaque red
perle pearl
taupe taupe
Demui étain, verre . pewter, glass
Demui
neutre neutral
84
Bagues . rings
noir black
taupe taupe
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
Emata étain, resine . pewter, resin
Emata
noir black
rouge transparent trasparent red
sésame sesame
rouge opaque opaque red
taupe taupe
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
neutre neutral
Imanu 22k plaqué or . gold-plated étain, resine . pewter, resin
Imanu
neutre neutral
noir black
rouge transparent trasparent red
rouge opaque opaque red
sésame sesame
taupe taupe
Bagues . rings
85
DIMENSION Rテ右LLE | REAL SIZE
Kotu テゥtain, verre . pewter, glass
neutre neutral
86
Bagues . rings
taupe taupe
rouge red
étain, resine . pewter, resin
f
Otenu 22k plaqué or . gold-plated étain, resine . pewter, resin
e
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
e
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
Otai
f
Bagues . rings
87
DIMENSION RÉELLE | REAL SIZE
Valupi étain, resine . pewter, resin noir et blanc black and white
Veuillez noter que les motifs de la bague Valupi noir et blanc varient d’un modèle à l’autre. Please note that the design on the valupi black and white rings vary from one to another.
88
Bagues . rings
rouge red
taupe taupe
ajuster avec soin . ADJUST CAREFULLY Conçues pour être enfilées au doigt de votre choix, toutes les bagues sont ajustables entre les tailles 6 à 9 (mesure américaine) ou les tailles 52 à 59 (mesure française) ou les tailles 12 à 18 (mesure japonaise). Sachez toutefois en profiter judicieusement puisque, comme tous les métaux, l’étain peut s’affaiblir en raison d’ouvertures et de fermetures répétées. Designed to be worn on the finger of your choice, all rings are adjustable from sizes 6 to 9 (American size) or 52 to 59 (European size) or 12 to 18 (Japanese size). Be careful however, like all metals, pewter can weaken with repeated opening and closing.
Bagues . rings
89
aroa étain, verre, résine . pewter, glass, resin circonférence . circumference: 8.7” (22 cm) largeur . width: 1.2” (3 cm)
e
90
broches . brooches
f
! les broches sont présentées en DIMENSIONS RÉELLES | the brooches are shown in REAL SIZES !
Broches . brooches
91
92
présentoirs souples . soft displays La pince
le versatile . the versatile Le présentoir versatile est idéal en vitrine afin d’y exposer un ensemble complet de bijoux (collier, bracelet, bague et boucles d’oreilles) ou un groupe de bijoux d’une même catégorie. The versatile display unit is ideal in a store window to draw attention to a complete set of jewellery (necklace, bracelet, ring and earrings) or a set of jewellery in the same category.
S’accroche sur tous les présentoirs et permet d’afficher le visuel qui vous plaît.
The clip Clip it onto any displays to show your favorite image.
Le cylindre • Peut accueillir 6 bracelets ou plus. • Hauteur: 12” (30 cm) • Diamètre : 2” (5 cm)
The cylinder bracelet boucles d’oreilles earrings
collier necklace
Le présentoir à bagues • Peut contenir jusqu’à 20 bagues. • Hauteur : 9.5” (25 cm) • Diamètre : 4.5” (11 cm)
• Can hold 6 or more bracelets. • Height: 12” (30 cm) • Diameter: 2” (5 cm)
Le cône • Peut accueillir jusqu’à 4 colliers. • Hauteur: 10” (26 cm) • Diamètre : 7” (18 cm)
bague ring
The cone
The ring display
• Can hold up to 4 necklaces. • Height: 10 ” (26 cm) • Diameter: 7 ” (18 cm)
• Can hold up to 20 rings. • Height: 9.5” (25 cm) • Diameter: 4.5” (11 cm)
Démontez-le! Take it apart! Le versatile est un présentoir souple en plastique clair givré composé de 3 pièces: le cône, le cylindre et la pince. The versatile is a flexible display unit made up of 3 pieces in clear frosted plastic: the cone, the cylinder and the clip.
Pièces vendues ensemble ou séparément | Présentoirs fabriqués au Canada | Bijoux vendus et livrés séparément. Parts sold together or separately | Display units made in Canada | Jewellery sold and ship separately.
présentoirs . displays
93
les tours rotatives . Rotating towers
Les tours à boucles d’oreilles • Tours rotatives en plexiglas clair givré. • Peuvent contenir différents bijoux (boucles d’oreilles, breloques, porte-clés). • Munies d’un porte-visuel conçu pour y insérer des images interchangeables.
Earrings towers • Rotating towers in frosted plexiglas. • Can hold different jewellery (earrings, charms, key rings). • Comes with a holder for inserting images.
La petite tour • Peut contenir 10 bijoux ou plus. • Hauteur : 14” (36 cm) • Diamètre à la base : 4” (10 cm)
The small tower • Can contain 10 or more items. • Height: 14” (36 cm) • Base diameter: 4” (10 cm)
94
présentoirs . displays
La moyenne tour • Peut contenir 24 bijoux ou plus. • Hauteur totale : 21” (53 cm) • Diamètre à la base : 9” (23 cm)
The medium tower • Can contain 24 or more items. • Height: 21 (53 cm) • Base diameter: 9” (23 cm)
Présentoirs fabriqués au Canada | Bijoux vendus et livrés séparément. Display units made in Canada | Jewellery sold and ship separately.
La grande tour • Peut contenir 40 bijoux ou plus. • Hauteur : 33” (84 cm) • Diamètre à la base : 9” (23 cm)
The large tower • Can contain 40 or more items. • Height: 33” (84 cm) • Base diameter: 9” (23 cm)
Les boîtes cadeaux
Dimensions : • Petite : cube 2” ( 5.1 cm) • Moyenne : cube 3” (7.6 cm) • Grande : cube 4” (10.2 cm)
Gift boxes
Size : • Small : cube 2” ( 5.1 cm) • Medium : cube 3” (7.6 cm) • Large : cube 4” (10.2 cm)
Tour à bracelets démontable • • • •
Peut contenir 6 bracelets ou plus. Tour rotative modulaire en plexiglas. Hauteur : 14” (36 cm) Diamètre : 4” (10 cm)
Cartes cadeaux
Modular bracelet tower • • • •
• Dimensions : 2.5” x 3” (6.4 cm x 7.6 cm)
Can contain 6 or more bracelets. Rotating plexiglas tower (can be disassembled). Height: 14” (36 cm) Diameter: 4” (10 cm)
Gift cards
• Size : 2.5” x 3” (6.4 cm x 7.6 cm)
Cartes-postales FAIT À LA MAIN À | HANDMADE IN MONTREAL, QUEBEC, CANADA
Postal cards
FAIT À LA MAIN À MONTREAL, | HANDMADE IN QUEBEC, CANADA
DE IN ADA
NDMA À | HA EC, CAN EB MAIN À LA EAL, QU FAIT MONTR
• Dimensions : 5” x 7” (12.7 cm x 17.8 cm)
FAIT À LA MAIN À | HANDMADE IN MONTREAL, QUEBEC, CANADA
• Size : 5” x 7” (12.7 cm x 17.8 cm)
Affiches autoportantes
• Dimensions : 8,5” x 11” (21.59 cm x 27.94 cm)
Self-standing pictures
• Size : 8,5” x 11” (21.59 cm x 27.94 cm)
Logo en vinyle
• Dimensions : 13” x 4.5” (33 cm x 11 cm)
Vinyl logo
• Size : 13” x 4.5” (33 cm x 11 cm)
Présentoirs fabriqués au Canada | Bijoux vendus et livrés séparément. Display units made in Canada | Jewellery sold and ship separately.
présentoirs . displays
95
Matériaux
Materials
Les bijoux signés Anne-Marie Chagnon sont notamment composés de : • Étain sans nickel ni plomb • Étain plaqué or 22 carats / 917 • Verre • Résine • Chaînes plaquées de rhodium • Chaînes plaquées de résine colorée • Tiges de boucles d’oreilles en acier chirurgical • Attaches françaises en cuivre plaqué argent • Attaches francaises en laiton plaqué d’or • Anneaux en acier inoxydable • Anneaux et attaches laiton plaqué d’or Les matériaux utilisés pour la confection de nos bijoux ne contiennent pas de nickel, de plomb ou de cadmium et respectent ainsi les normes internationales les plus strictes limitant la teneur de ces métaux dans les bijoux.
Entretien Comme au premier coup d’œil Bien qu’il ne s’oxyde pas, l’étain peut réagir au pH de votre peau. S’il change d’apparence, nettoyez-le à l’aide d’un linge sec conçu pour raviver l’éclat de l’argent. Faites la même chose pour refaire briller vos pièces plaqué or 22k (917) qui auraient pu perdre de leur pureté au contact de l’étain. L’étain peut également être nettoyé avec une poudre à récurer non abrasive (ne pas employer sur les pièces plaquées or). Bien rincer et assécher le bijou par la suite.
Garantie
Jewellery signed Anne-Marie Chagnon is made mainly of: • Lead-free and nickel-free pewter • 22-karat gold-plated pewter / 917 • Glass • Resin • Genuine leather • Wood • Rhodium-plated chains • Chains plated with colored resin • Earring posts in surgical steel • French clasps in silver-plated copper • French clasps in gold-plated brass • Jump rings in stainless steel • Jump rings in gold-plated brass All materials employed in the making of our jewellery are nickel-free, lead-free and cadmium-free and comply with strict international standards that limit the total content of these metals in jewellery.
Maintenance
As shiny as when you first saw it Although it does not oxidize, pewter can react with the pH of your skin. If it changes appearance, clean with a dry cloth designed to shine silver. Do the same to restore the shine of 22-karat gold-plated parts that could lose their purity in contact with pewter. Pewter can also be cleaned with a non-abrasive scouring powder (do not use on gold plated pieces). Thoroughly rinse and dry jewellery afterwards.
Warranty
Un imaginaire débordant de qualité Chaque bijou Anne-Marie Chagnon est méticuleusement confectionné à la main et examiné avec une grande attention avant de se retrouver en votre possession. S’il vous arrivait de trouver un défaut de fabrication, retournez-le sans tarder à l’atelier, accompagné d’une preuve d’achat afin de vous prévaloir de notre garantie complète d’un an comprenant pièces et main-d’œuvre. De plus, toutes les bandes élastiques de nos bijoux sont garanties à vie contre les défauts de fabrication ou de matériaux.
Campagne sans papier Afin de participer activement à l’effort collectif de préservation des ressources naturelles, Anne-Marie Chagnon lance sa campagne sans papier. Anne-Marie Chagnon et son équipe cherchent sans cesse à réduire son emprunte écologique en appliquant les principes de base du développement durable, en réduisant la consommation, en réutilisant et en recyclant les objets et les matières. Vous aussi avez l’esprit vert et voulez faire votre part? Alors, inscrivez-vous auprès de votre représentante pour recevoir notre catalogue électronique (version PDF).
Imagination and quality unfailingly linked Each piece of Anne-Marie Chagnon jewellery is meticulously handcrafted and carefully inspected before making its way into your hands. If you happen to find a defect in craftsmanship, return it promptly to the studio, together with proof of purchase to take advantage of our one-year full warranty including parts and labour. In addition, all elastic bands are guaranteed for life against defects in workmanship or materials.
Paperless campaign
In order to participate actively in the collective effort to conserve natural resources, Anne-Marie Chagnon has launched its paperless campaign. Anne-Marie Chagnon and her team are always looking to reduce their ecological footprint by applying the basic principles of sustainable development to reduce consumption, and reuse and recycle objects and materials. Are you also green at heart and want to do your part? So, register with your representative to receive our electronic catalogue (PDF format). Green for tomorrow
Vert demain Informations : www.annemariechagnon.com Facebook :
www.facebook.com/AnneMarieChagnonOfficielle
Twitter : @AMChagnon Youtube : Pinterest :
96
www.youtube.com/AnneMarieChagnon http://pinterest.com/amchagnon/
MATÉRIAUX, ENTRETIEN ET GARANTIE . MATERIALS, MAINTENANCE AND WARRANTY
5333, avenue Casgrain, atelier/studio 502 Montréal (Québec) H2T 1X3 514.844.0499 Sans frais/Toll-free : 1 877.818.0499 International : + 001 514.844.0499 514.844.4305 Sans frais/Toll-free : 1 877.300.4702
Ensemble Ce petit espace je le réserve pour ma bande de géants. C’est un merci plus grand que nature que vous méritez. Merci à chacun de vous pour votre présence et vos talents multiples. Vous alimentez ma créativité et la faite magnifiquement voyager dans mes terres intérieures et ailleurs. Vous êtes nombreux, nombreux à m’épauler et à partager votre engouement. Sans pouvoir tous vous nommer, je veux que vous sachiez que vous m’honorez et m’habitez. Pour tout cela, je vous suis abondamment reconnaissante.
Together This small space is reserved to acknowledge my amazing team. You all deserve a larger-than-life thank you. So, thanks to each and every one of you for being so committed and for sharing your many talents. You feed my creativity and inspire me to tap into the innermost recesses of my soul. Many, many of you selflessly support me and generously share your passion. Being not able to name everyone, I would like you to know that you do me honor and that I hold a little piece of each of you within me. For all of this, I am thoroughly grateful.
Équipe de création Je désire souligner l’inestimable contribution d’excellentes collaboratrices à la collection ALIA : Geneviève Guenet, Annie Desjardins, Véronique Duquette, Émilie Carignan, Sabrina Garzotto et Mélissa-Ann Arsenault. MERCI BEAUCOUP. C’est bien peu de lettres pour dire tant.
Creative team I want to underline the invaluable contribution of my seasoned co-workers to the ALIA collection: Geneviève Guenet, Annie Desjardins, Véronique Duquette, Émilie Carignan, Sabrina Garzotto and Mélissa-Ann Arsenault. THANK YOU VERY MUCH. These are so few letters to say so much.
Direction artistique | Artistic director : Anne-Marie Chagnon Recherche, conception, maquettes et stylisme | Research, design, layout and fashion design: Véronique Duquette Design graphique | Graphic design : Hugo Joyal, Véronique Duquette, Aude Beauchamp-Bourdeau Photographie des mannequins et de la photo bio | Photography of models and bio : Julie Artacho Assistant photographe | Photograph assistant : Patrick Alonso Retouches photos | Photo post production : Julie Artacho, Véronique Duquette Mannequins | Models : Cathy Charest, Lina Vandal. Mains | Hands: Aude Beauchamp-Bourdeau Coiffure et maquillage | Hair stylist and makeup : Sarah Leflochmoen Photographie des bijoux | Jewellery photography: Hugo Joyal, Aude Beauchamp-Bourdeau Confection de robes | Dresses design : Anne-Marie Chagnon Coordination et gestion de projet | Coordination and project management : Fabiola Pena Rédaction du texte de la biographie | Biography writing : Manon Chevalier Traduction | Translation : Robert Paul Correction d’épreuves | Proofreading : Jean-Philippe Goneau Prêt de vêtements | Loan of clothing : American Apparel Nous remercions la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) pour son aide financière We would like to thank the Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) for their financial assistance.
Remerciements . Thanks
97
Table des matières . Table of contents présentation . presentation
5
NOTRE PHILOSOPHIE, VOTRE PRIVILÈGE . OUR PHILOSOPHY, YOUR PRIVILEGE
8
les Combinaisons de couleurs . colour combinations
9
BRELOQUES ET FERMOIRS, COMMENT LES UTILISER . CHARMS AND CLASPS, HOW TO USE THEM
10
Colliers . Nekclaces
13
Boucles d’oreilles . Earrings
55
Bracelets . Bracelets
71
Bagues . rings
83
Broches . brooches
91
Présentoirs . Displays
93
MATÉRIAUX, ENTRETIEN ET GARANTIE . MATERIALS, MAINTENANCE AND WARRANTY
95
Remerciements . Thanks
97
Les bijoux sont classés par ordre croissant de prix dans chacune des catégories. Les bijoux portant un nom identique sont du même prix. The pieces price is sorted in ascending order within each category. All jewellery bearing the same name share the same price. La liste de prix se trouve dans la pochette CI-CONTRE. THE PRICE LIST CAN BE FOUND IN THE OPPOSITE SLEEVE. CONTACTEZ-nous AFIN D’OBTENIR LE CODE D’ACCÈS DU SITE WEB POUR LES COMMANDES EN LIGNE. FOR ONLINE ORDERING, PLEASE CONTACT us TO OBTAIN YOUR WEBSITE ACCESS CODE.
98
Imprimé au canada en 2013 printed in canada in 2013