"Kitchen Fable" from Captive Voices.
The fork lived with the knife and found it hard — for years took nicks and scratches, not to mention cuts. She who took tedium by the ears: nonforthcoming pickles, defiant stretched-out lettuce, sauce-gooed particles. He who came down whack. His conversation, even, edged. Lying beside him in the drawer she formed a crazy patina. The seasons stacked — melons, succeeded by cured pork. He dulled; he was a dull knife, while she was, after all, a fork.
by Eleanor Ross Taylor
“Delicious” by Antipasto
Announcement
Published by WONDERCULT LIMTED Room 1803-7, 118 Connaught Road West, Sheung Wan, Hong Kong Tel: +852 25081184 Fax: +852 25277732 Website: www.antipasto.tv Email: info@antipasto.tv Facebook: www.facebook.com/WonderCult
Antipasto Magazine’s establishment as a free press was made possible with sole financial support from a kind hearted person who unfortunately left us earlier this year. Mr Choi Kim Kwong will forever be missed. In memory of him and his belief in the value of our magazine, Mr Choi has been named our Honorary Life President.
Honorary Life President: Kim Kwong Choi Chief Editor: ATHENA CHOI Graphic Designer: Cristian Checcanin Original Designer: ANNA PUORRO Videographer: EKO POON Collaborators: ANDRE EICHMAN, AURORA BALDESSIN, CHEVO, JODIE BLANEY, JOSEPH LEUNG, KEVIN HO, PEARL LEUNG, POLINA SHUBKINA, REN WAN, TIMMOTHY LEE Anniversary fashion film: MENÙ DEL GIORNO Video crews Director: Leung Yau Cheong, Joseph Script writers: Athena Choi, Leung Yau Cheong, Joseph Cinematographer: Sky Meng Gaffer: Lee Kwan Wai Assistants: Lam Wai Tong, Lui yuen ping, Mandy Wong, Yip Wai Ping, Yu Hau Ming Advertising: PJ HAU Tel: +852 2508 1184 email: pj@antipasto.tv
DELICIOUS 2012
FREE PRESS HK DOLLAR $0
04 EDITOR'S NOTE
08 ANTIPASTO ODYSSEY 10 EYES ON FOOD 16 MENÙ DEL GIORNO
34 BUON APPETITO 38 RECIPE OF SPANISH OMELETTE 40 WINE MAP- Wine down to your festive feast
44 A peaceful coexistence 48 DESIGN AND US 54 Step outside the frame
60 CARRY ON BRAVELY 65 SONIC IMPRESSION TO THE ARTIC 69 A tale of two cities- Buda And Pest
74 SHOP LIST 75 SUBSCRIPTION
3
“Have you eaten yet?” This was one of my dad's favourite longdistance phone conversations to show interest in my well-being. As an adult, I can totally see this now. If I was dining out alone or with friends, I was lucky because the answer was easy and straightforward. But when it was my chance to be chef, things got a bit more challenging. It would take a lot more effort to explain. From another angle, maybe he would have been proud of my adventurous and creative spirit which was only accentuated by my experiments in the kitchen…but likely not! I think my parents probably knew more about me than I ever realised! Having spent more than ten years in Europe alone, I have documented most records of my trial and error with photographs. I would like to show my dad one day. However, not being able to cook well, my survival skill remained a mystery to my parents at all times. Their curiosity made them brave and they become anxious to try my cooking. Needless to say, I used to make terrible food and still do. And my ability to criticise not only makes me picky, but also encourages me to give it up. Despite all these disadvantages, however, I had promised them to make an apple salad as a housewarming dish and dad would just laugh and laugh whenever it was mentioned because truthfully I have never made them any food, not even once. However, I secretly had the best of intentions to impress! I did a lot of research and was seriously planning to make a big feast for our relocation. Good food takes time to prepare; only dad did not wait. He has left me with a test of independence, and I hope I am not doing too embarrassingly bad. I’ll let you decide. Here’s a sneak peek to the documentary of my kitchen. Be gentle, please.
Let’s toast to Antipasto! 1st Anniversary party held at Casa Lounge
Antipasto Magazine was founded in 2010. It has been a wonderful and eventful journey. Here is a quick review of our adventure. Hosted a wine tasting gathering in masquerade style – venture into the mysterious and unknown.
Conceptualization of Antipasto began Soft launched in Milan
Expansion of our media platform, we have a video channel now!
Many congrats! Our Anniversary video “Spread The Joy” was shortlisted in the 5th Hong Kong Mobile Film Festival.
ER
Showcased the very first edition of paper glasses that would later become our signature!
SUMM
ER
WINT G
SPRIN
2010
ER
SUMM
What better way to celebrate our official launch of 1st issue than a cocktail party?
I Read Antipasto – interactive street performance in Hong Kong’s fashion precinct Causeway Bay.
2011 G
SPRIN
Mad Tea Party leads the way in opening our first exhibition - Wonderland.
Curtain Up! More anniversary celebrations on its way. Keep an eye on this space for further announcements.
Showcased Paper Glasses 2nd edition in 5 colours representing core attributes of the artists in our community. Beerlympics, a month long event bringing friends together, a cold refreshing beer in hand on a hot summer night.
ER
WINT
ER
SUMM
2012 G
SPRIN
To coincide with the cultural month in Hong Kong, Soundistic combining sound art, live bands and video jockey was held at Hard Rock Café.
MN
AUTU
Scrambling through anniversary preparation: video crews filmed our 2nd Anniversary fashion movie – Menù del Giorno; Hammer and nails are ready to hang up the fashion photos for the exhibition hosted by us and three emerging photographers; Attention to the wet paint on wall, renovation takIng place at our website, you are going to love the new look!
Tha nk for s upp you ort alon g th ing us e Flip ––– way. you to the last are pa all birth invited ge, day to o ur par ty!
Creativity Dictionary launched by Antipasto with renowned talents for curious souls.
9
翻譯 REN WAN
"Still life paintings are so much more than a simple picture of a couple of apples." Said Megan, an art historian and art curator, who devotes her passion in food in visual art form. Here we have invited Megan Fizell of Feasting on arts (www.feastingonart.com) to an interview, revealing the influence of food to art and the power that potentially hidden in a can of tomato soup. 「靜態的畫作,其意義不只是單單一幅雙蘋圖。」藝術史學家兼策展人 Megan 細 訴她怎樣以視覺藝術表達食物的情意結。 Feasting on Arts (www.feastingonart.com) 的 Megan Fizell 接受我們訪問,大談 食物對於藝術的影響力,以及一罐蕃茄湯背後的潛在力量。 ‘First World Food (burgers)’ 2012, by Will Coles, cast resin
‘Fictitious Dishes’ by Dinah Fried Clockwise from top left: Moby Dick, Heidi, In Search of Lost Time,
Still life paintings are visual history, not only documenting historical events such as The Last Supper by Leonardo da Vinci, but also telling what lies beyond the canvas. Still life is often intertwined with cultural identity to depict the pride of a nation and even the imagery of fiction. 靜態畫就如歷史繪本,除了像達文西的「最後 "A clam for supper? A cold clam; is
的晚餐」般刻劃重大的歷史事跡外,畫框以外
that what you mean, Mrs. Hussey?" says
的故事亦會隨之娓娓道來。靜態畫與文化身份
Ishmael, "but that's a rather cold and
有密切的關係,一個國家的榮耀感甚至虛構的
clammy reception in the winter time, ain't
意象都盡在其中。
it, Mrs. Hussey?" But being in a great hurry to resume scolding the man in the purple
「蜆肉當晚餐?赫西太太,您指的是凍蜆吧。」
shirt who was waiting for it in the entry,
錫瑪利說:「但正值寒嚴,這道菜似乎太冷
and seeming to hear nothing but the
吧,赫西太太。」可是,赫西太太心急要回到
word "clam," Mrs. Hussey hurried towards
大門口,繼續大罵點這道菜的那個紫衫男人。
an open door leading to the kitchen, and
除了「蜆」字外甚麼都聽不入耳。她匆匆打開
bawling out "clam for two," disappeared.
廚房門,大喊「蜆,二人餐」就絕跡而去。
"Queequeg," said Ishmael, "do you think
「昆格。」錫瑪利說:「我們可以用一隻蜆做
that we can make a supper for us both on
份二人餐嗎?」—— 《白鯨記》第 15 章「
one clam?" - Moby-Dick Ch 15 Chowder
周打蜆」
Enticing our sense of smell, taste and sight,
食物牽動我們的嗅覺、味覺和視覺,能夠觸發
food evokes a rich dimension of sensory
層次豐富的感官體驗,並足以鉤起我們的回
experience, powerful enough to make us
憶和感覺。攝影師 Dinah Fried 將虛構的景
recall memory and feeling. Photographer
象化成一道道菜餚,並透過相機捕捉箇中的神
Dinah Fried translates the fiction into dishes
髓。「虛擬菜餚」這個系列將《白鯨記》、
and captures them in photos. The series,
《麥田守望者》、《孤星淚》和《愛麗絲夢
Fictitious Dishes depicts meals from famous
遊仙境》等多部經典小說裡的菜式細緻地呈現
novels like Moby Dick, The Catcher in the
出來。
Rye, Oliver Twist, Alice's Adventures in Wonderland and more.
雖然食物鮮見於藝術之中,但其淵源卻可追溯 11
‘Gebakken Ei‘, by Tjalf Sparnaay
Despite the limited exposure of food in the
至法國的拉斯科洞窟壁畫,那些壁畫描繪人們
art scene, it has always been there dating
的狩獵成果與及後泡製的大餐。沒錯,靜態畫
back to the Lascaux cave paintings in
是最原始的溝通方式之一,甚至比文字更早誕
France which depict animals man hunted
生。這一點引起 Megan 對靜態畫的興趣:
and feasted upon recorded in drawing.
「這是個簡單的視覺傳意方式,為我們賴以生
Yes, still life is indeed one of the most
存的營養品帶來一點富地方特色的榮耀感。」
original forms of communication, even preceding formed words. This is what
在崇高的藝術階級體制中,此類畫作被視為等
interests Megan: “It is an easy mode of
閒之列,但卻記載著食物文化、將食材變成菜
visual communication that gives pride
餚的過程仔細刻劃下來,盡道該食物的原產
of place to the sustenance we all need
地、相關習俗、社會地位及所屬時代等資訊。
to survive.”
當代藝術家都放棄了以華麗的水果盤或蔬菜籃 為創作對象,那類被視為庸俗的作品根本無法
Although classified as the least important
表現上述的內容,而且無從反映平常飲食習慣
painting composition within the hierarchy
對健康的影響。
of genres, it accomplishes, however, the documentation of food culture, from
從薯片到糖果,從紅燒綠豆牛肉和水煮薯仔等
produce to final product. Region of origin,
家常小菜,再到火腿蛋三文治,各類食物都是
associated customs, and societal status
Tjalf Sparnaay 的藝術探索對象。他努力尋找
and period are all evident. Contemporary
從未被畫過的圖像,要觀眾正視我們習以為常
artists have moved away from opulent
的平常物品,因而享譽為最具影響力的寫實
piles of fruits and vegetables now
主義畫家之一。
considered kitsch to depict issues ranging from those mentioned earlier to the health effects of the common diet, to depict issues ranging from those mentioned earlier to the health effects of the common diet. Tjalf Sparnaay explores a range of food from chips and candy to ordinary dishes like braised beef with green beans and boiled potatoes, or an egg and ham sandwich. He always looks out for images that have never been painted before and confronts viewers straight on with an ordinary object that we hold. He is considered to be one of the most important painters working in Hyperrealism.
"Cold Cuts" Coasters 2011, by Chen Chen & Kai Tsien- Willams, Various materials made into log form, unique cross sections.
13
食物總是引伸出更廣泛的社會問題,其領域 並不限於與食物相關的範圍。例如美國藝術 家 Julie Green 就曾經描繪死囚所要求的最 後晚餐,以表現他們人性化的一面。 較少當代藝術家會製作形似食物的藝術品, 反而會發掘諸如食材等其他創作媒體。 傳統而言,靜態畫是建基於用來向觀眾發出 微妙訊息的肖像語言,例如以酒和麵飽為 繪畫對象,寓意耶穌聖體聖血的宗教含義 等。Sylvia Malaguzzi 於 2008 年推出的一 本實用著作《藝術中的食物和盛饗》(Food and Feasting in Art),堪稱解讀靜態畫背 'Future Fruit 120' 2007, by Al Munro, digital prints on found maps, cut and collaged - framed
後的隱喻和訊息的視覺指南。在文藝復興時 期,肖像語言獲廣泛通用,至今亦偶有藝術 家用來創作傳統風格的作品。
Food is used as a vehicle to explore
游擊街頭藝術家 Will Coles 運用傳統的雕塑
greater social concerns. The issues are
技藝塑成他 認為與主題有關的物品,以具社
not limited to those surrounding food; an
會及政治意味的雕塑品反思諸如過度消費等
example would be the work of American
當代社會問題。他特意為「藝術+食物」展覽
artist Julie Green who uses the depiction
製作的「第一世界食物(漢堡飽)」是選用
of the last meal requests of prisoners to
麥當勞的漢堡飽製成的。由幾塊漢堡飽疊成
humanise death-row inmates.
的巨物,可謂是快餐暴食問題的極致象徵。 其他同場展品則是用鹽、白朱古力和聖體餅
Contemporary artists are less inclined to
等食材製成。
produce artworks that look like food and instead look to other mediums including edible substances to produce their work. Traditionally, the still life was built on an entire iconographic language used to signal subtle messages to the viewer. A common example would be the depiction of wine and bread, religious connotations indicating the blood and body of Jesus Christ. A very useful book was published in 2008 by Sylvia Malaguzzi titled Food and Feasting in Art. The book acts as a visual guide to the hidden meanings and messages coded in still life paintings. Iconographic language was used heavily during the Renaissance and
‘Large Lies‘ 2012, by Will Coles, cast ciment fondu
is still used occasionally by contemporary artists working in a traditional style. The socio-political sculpture of guerrilla street-artist Will Coles employs traditional sculptural techniques to manipulate found objects and explore contemporary issues, specifically over consumerism. The sculpture titled ‘First World Food (burgers)’ was produced specifically for the Art + Food exhibition and was made by casting McDonalds hamburgers. The method combines several into a large stack to produce the ultimate icon in fast food gluttony. The exhibition included work by artists using edible materials including salt, white chocolate and communion wafers. Megan has been researching artists using sugar for the upcoming exhibition, Sugar, Sugar, built on the ideas explored by the Art + Food artists using edible materials. The featured art pieces are
‘Goosebump’ 2010, by Elizabeth Willing, pfeffernusse biscuits, royal icing
made exclusively with sugar. As a species, we are predisposed to seek out sugar to
在「藝術+食物」展覽中,多位藝術家運用
supplement our diet. “Sweet tooth” and
食材思考不同的問題,啟發 Megan 為即將
“sugar rush” are colloquial phrases used
舉行的展覽「Sugar, Sugar」深入探索以糖
to describe our bodies’ cravings for and
創作的藝術品。是次的展品全以糖製成。人
reaction to the substance. Our inclination
類這個物種總是努力尋找糖份作為營養補充
to seek out the sweet stuff speaks to the
品。英文俗語中的「sweet tooth」(嗜甜
pervasiveness of sugar in the visual arts.
者)和「sugar rush」(吃糖瘋)等都是用 來形容我們身體對此物質的渴求和反應。基
One of the highlights in the exhibition will
於我們對甜食的追求,糖在視覺藝術中亦相
be a large installation titled ‘Goosebump’
當普遍。
by Elizabeth Willing, an artist whose work is focused on the collective experience of consuming food. ‘Goosebump’ is
是次展覽其中一個亮點是題為 「Goosebump」的大型裝置藝術品。創作
composed of German pfeffernüsse
者 Elizabeth Willing 的作品向來以宏觀食物
biscuits covered with royal icing which
消費行為作重點。「Goosebump」是在牆
visitors are then invited to bite off the wall.
上鋪滿表面塗有蛋白糖霜的德國胡椒穌餅, 讓觀眾將餅乾從牆上咬下來。
'Sugar, Sugar' will be on view at Brenda May Gallery in Sydney from the 1st to the 19th of
「Sugar, Sugar」將由 2013 年 10 月1 日 至
October 2013.
19 日於悉尼 Brenda May Gallery 展出。 15
Coat and dress from Max & Co.
Venue: Libertine, Soho Photographer: Polina Shubkina Stylist: Athena ChoI Make up artist: Alice Chong (Shu Uemura) Make up assistant: Tsz Sin (Stage @ Bridal Academy) Hair dresser: Fung Chan (La Belle Salon) Models: Olga Tuschenko (Mission Models), King Chong (Models International)
17
Waistcoat from Liu Jo
Dress from Vivienne Tam
19
Shirt and dress from Vivienne Tam LIBERTINE 26 Aberdeen St., Central
LUNCH Set
Venue: Alfie's by KEE Photographer: Timmothy Lee Stylist: Athena Choi Make up artist: Alice Chong (Shu Uemura) Make up assistant: Jenga Lee Hair dresser: Fung Chan (La Belle Salon) Models: Corine Bsnlt (Elegance Model), Clement Tien, Issac Chu (Models International)
Coat and shirt from Chloé
21
On Corine: sweater from ChloĂŠ On Clement: Suit jacket, shirt and tie from Alfred Dunhill On Issac: Jacket, shirt and scarf from Alfred Dunhill
23
On Corine: Top, pants and shoes from Chloé Earrings from Swarovski Page on left on Clement: Suit jacket, shirt and tie from Alfred Dunhill On Issac: Jacket, shirt and scarf from Alfred Dunhill ALFIE’S BY KEE Landmark Prince’s, 10 Chater Rd., Central
Knitted coat from stylist
Venue: Bisous, LKF Photographer: Andre Eichman (Elite Photography) Stylist: Athena Choi Make up artists: Maggie Tong (Shu Uemura), Kay Cheung (Mxbeauty) Hair dresser: Fung Chan (La Belle Salon) Models: Daniela Hromková (Synergy Model Management) Michael Krieger (Models International) Suit Jacket from Salvatore Ferragamo Shirt from Kenzo
Top from Tsolo Munkh Dress from Escada Earrings from Swarovski
APERITIVO
27
Jacket from Kenzo Shirts from Vivienne Westwood
Leather jacket and pants from Cerruti 1881 Shirt from Kenzo
On Michael: Waistcoat from Alexander Mcqueen Jumper and shoes from Salvatore Ferragamo Pants from JOYCE by Romeo Gigli On Daniela: Sweater from Marc Jacob Shirt from Kenzo Skirt from Escada Shoes from Sergio Rossi Earrings from Swarovski BISOU 9/F LKF TOWER, 33 Wyndham St., Central
Dress from Calvin Klein
29
One story. Three storytellers. The three talented photographers tell a chapter through their own lenses. The story was also filmed by the author. This time,through an impressionistic angle, we feature three modern women, each absorbed in her own world. • Breakfast is a time for “grab and go” and keeping pace with urban living.But what if this meal could be enjoyed tastefully? • Lunch is only a business meeting, a missed opportunity to savour the taste of perfectly prepared food. Discover a woman who is not afraid to embrace this approach. • Aperitivo is a reflection of our reality, an atmosphere where people play with their phones…except one pair. Can we still imagine connecting on a human level? Perhaps those who
Antipasto. Food. A term commonly
can connect in this unfamiliar way
shared and truly cross-cultural but
will become an extinct species. But
presented differently in various regions
some of us still desire being around
of the world. Also the first course of
a real human being.
a meal. We have demonstrated a wide array of lifestyles through the
In this story we are given the chance
videographer’s camera, subtly echoing
to explore the differences in attitudes
the concept that Antipasto opens the door
towards lifestyle of people from all walks
for readers to embrace endless lifestyle
of life.
possibilities…starting right here.
All photos and film from the fashion story Menu Del Giorno will be exhibited at the shooting venues. Subscribe to our newsletter to receive the latest updates!
by KEVIN HO photo by Joseph Leung
What better way to celebrate the second anniversary of Antipasto Magazine than by featuring “Antipasti” of 5 different cuisines from some of the newest joints in town? Our name Antipasto literally means “before the meal” and refers to the starter or first course. True to the spirit of Antipasto, we believe that a good introduction is always of utmost importance. From gathering with friends over a special meal to getting ready for the next phase of your life, it’s all about creating a fabulous start. So let’s raise a toast to the spirit of good living and let our magazine spice up your daily life! We hope that our choices will give you a delightful start to your meal, buon Appetito!
Crabmeat
Restoration focuses on Cajun cuisine, a way of cooking popular in the Southern US sates, that blends French and Caribbean flavours. This is a rendition of
cheesecakE
a well-known dish from New Orleans, Louisiana, a hot
RESTORATION
which is savoury, with a flavourful creole meuniere
(Cajun/Creole-Southern US Style)
cream and some creole seasoning. It is slightly
spot for Cajun food fans. A delightful pecan pastry sauce made from Worcestershire, hot sauce, butter spicy but works perfectly with the crabmeat, and its quiche-like texture boasts exotic flavours of the Caribbean. A rare find in Hong Kong!
Pan seared scallops wrapped in Pancetta rest on
Sea Scallops Wrapped in Pancetta on Polenta, Mushrooms and Black Truffle
a soft bed of creamy polenta, nicely paired with sautĂŠed mushroom and a hint of black truffle. The flavour profile is a bit rich for Italian cuisine where starters are usually cold cuts or other cold dishes, but works well with a lighter main course.
GIANDO (Italian) 35
Txipirones Boqueria (Spanish)
Spain has one of the best “startersâ€? culture with their huge variety of tapas created to go with beer or wine before the main meal starts. At Boqueria, they are taking a different twist on a Catalan classic starter Xatonada by replacing the usual Bacalao (salted cod) with fresh baby squids (txipirones). Served on a base with escarola lettuce (native to Catalonia), served with a tomato confit, Romesco sauce made from tomato, olive oil, garlic, onion, hazel nut and red pepper, topped with a grilled calçot (catalan spring onion).
While jamon iberico is widely adored by so many
Asparagus lomo, green asparagus, lomo Iberico, cherry tomatoes & parmesan
food lovers, lomo iberico is relatively less well
F.A.B
slightly sweet and acidic kick to wash away
(French with an American touch)
known. Lomo means the tenderloin in Spanish and it is from the same Iberico pig that produces the Jamon iberico. In this dish, the Lomo iberico enhances the flavour and freshness of the green asparagus and the cherry tomato gives it a any fattiness that comes with the cured meat.
Ploughman’s Platter
Just as its name suggests, Salted pig mainly features dishes made from pork and this platter is exactly what you’d expect: pork in many different forms. Cold cuts such as Milano salami, chorizo, saucissons,
Salted pig
San Daniele prosciutto pair with pork terrine, pork
(English/Modern European)
mousse, cheese, pickles, bread and a scotch egg. The pickles with mustard seeds help to ease the heaviness of this starter and add another dimension of taste. The homemade terrine is the highlight, with nuts and spices that are a fine accompaniment to the rest of the ingredients.
Boqueria Tapas Bar and Restaurant: 2321.8681 French American Bistro: 2810 1600 Giando Italian Restaurant & Bar: 2511 8912 Restoration: 2536 0183 Salted Pig: 2870 2323 37
INGREDIENTS Onion – Slice Potatoes – Slice Red Bell Pepper – Slice Egg – Whole Salt Black Pepper Oil
200 g 1200 g 100 g 10 pcs 10 g 5g 1000 g
METHOD 1. Put the potato & onion into a pot with 1000g oil and heat until boiled. Then turn the heat down, simmer the potato & onion till soft. Drain all the existing oil, keep aside and let cool. 2. Combine eggs, red pepper, salt & pepper together in a mixing bowl. 3. Combine the egg & potato mixture thoroughly. 4. Pre-heat two pans with oil. Heat until oil emits smoke.
5. Put the potato and egg mixture into one pan cook until the surfaces are golden brown, then turn the heat down, simmer or another 5 minutes. 6. Flip the omelette to the other pan, cook the surfaces to golden brown as well, simmer for 5 minutes, should be hard on outside & soft in inside. 7. Transfer the omelette on a flat plate, and it is ready to serve.
HK$ 100 Cash Voucher Enjoy HK$100 discount with patronage of HK$500 or above on a la carte food menu at El Cid Spanish Restaurant (TST & CWB), Mijas Spanish Restaurant, Viva Ana Tapas & Wine Bar, The Steak Kitchen Bar & Restaurant and Tasting Room Cocktail Kitchen. Terms & Conditions • This voucher can be used in captioned restaurants only. • This voucher can only be used for spending on a la carte food items with a single transaction of HK$500 or above. Transaction amount excludes 10% service charge. • This voucher is valid till 28 Feb 2013 except 24-26 Dec, 31 Dec 2012 & 14 Feb 2013. • 10% service charge will be applied in original price. •
Please state your intention to use this offer and present this voucher when ordering.
• This voucher can be used once; photocopies of this voucher will not be accepted. • This voucher is for dine in only. • This voucher cannot be exchanged for cash and cannot be used in conjunction with other promotion offers. • King Parrot Group reserves the right to make final decision in case of disputes.
EXCLUSIVELY IN ASIA BY: CAFE VIVOLE LIMITED.
盛饗要素 by KEVIN HO 翻譯 REN WAN
We’ve now arrived at special time of year when festive seasons are fast approaching and likely many of you are starting to think about planning your celebrations. In this issue of Wine Map, we would like to recommend some wines that make ideal pairings with your festive foods! We have generalized a few common festive dishes from different cultures and tried to pair them up with...some rather traditional wines but also some very unexpected choices! So why not take this opportunity during the festive season to jump out of the box and try something different with your festive meals??? 又來到每年的重要時刻了﹗為迎接將臨的佳節,大家應該開始已籌備度假節目吧。今期的「Wine Map」誠意推 介幾款與節日佳餚最相配的美酒﹗ 我們選出幾款各地的節慶美食進行美酒配對,當中有傳統的葡萄酒,亦有些意 想不到的選擇﹗適逢佳節,不妨為節慶大餐加添新意吧。
• Roast beef / 烤牛肉 An easy dish to find pairing with if you are
只要這道菜沒加辣根,可以匹配的美酒應
willing to forgo the horseradish. Basically
該很容易找到。基本上大部分紅酒都可與此
most fine red wines will do, but I would
菜式配搭,但我會選擇帶有優雅花香、單
go for an aged Barolo for its floral scent,
寧結構分明的陳年Barolo。但如果想要點
elegance, and sound tannic structure.
新意,來自希臘的 Xinomavro 亦是非常吸
However, for those who are looking to try
引的選擇。它的希臘文名字意指「酸黑色」
something different, the Greek Xinomavro
,這個品種的葡萄為希臘納烏莎地區的美酒
can provide an attractive alternative.
賦予非凡的特色,並以果味、酸度及單寧
Literally meaning “acidic black” in Greek,
結構比例平勻而見稱,越陳年越見香醇。
this grape variety makes exceptional wines in Naoussa region of Greece and has a reputation for a nice balance of fruitiness, acidity and tannic structure to age exceptionally well.
• Glazed Ham / 蜜汁烤火腿 With its honey glaze, a wine with a bit of
表面有金光閃閃的蜜汁,當然需要配搭甜美
sweetness is needed. I would pair it with
的佳釀。我會選擇來自法國阿爾薩斯地區的
a Gewurztraminer (demi-sec) from Alsace
Gewurtztraminer(汽酒)。要是你有幸找到
region of France or a (semi-dry) Traminec
的話,斯洛文尼亞的(半乾)Traminec 亦是
from Slovenia which is equally good and
不錯且實惠的選擇。此酒的辛辣口感應能夠中
may be picked up at a cheaper price if you
和蜜汁烤火腿的味道,其鮮明的餘味則可以中
can find a bottle. The spiciness
和蜜汁的甜膩和粘性口感。
in the wine should be able to lift the taste profile of the glazed ham and the tartness in its finish should avoid the honey glaze so that it doesn’t feel too syrupy and sticky.
• Turkey / 火雞 I would go for a Greek Malagusia, with its stone fruits, peachy perfume qualities, and its good acidity and minerality. This wine should be able to lift the otherwise rather blend turkey.
• Pumpkin pie / 南瓜批
我會選希臘的 Malagusia。帶核果的味道和陣陣
With its hint of sweetness, buttery crust and
桃香,加上酸度和礦物含量良好,能夠中和火雞的
many spices, it can be tricky and even difficult
味道,或者與之融合為一。
to find the right pairing. You can try to pair it with a medium sweet Riesling from Alsace or from Germany (Spatlese to Auslese). The Alsace version is usually softer, richer and spicier and so may prove a better match with the pumpkin pie. 陣陣甜味與穌皮和多種香料的味道交融,要找到 合適的配搭確要花點心思。不妨試試阿爾薩斯或 者德國(從Spatlese到Auslese等地均可)的中甜 Riesling。阿爾薩斯酒通常口感較柔滑豐富,辛辣味 道較強,可能與南瓜批更加匹配。 Do you want to learn more about other festive food pairing? Go to www.antipasto.tv to reveal. 想知道有甚麼酒可配搭其他佳節美食?立即到 www.antipasto.tv 揭盅﹗ 41
by Athena Choi
“
Discarded objects weep at night inside the trash bin” is a lesson taught in Sayaka’s kindergarten.
45
sayakaganz.com
Diamond and gold are priced for eternity and plastic should be quite expensive too. In fact, the cost for a single used fork and knife that are part of your takeaway lunch will add up to an unaffordable price for our Earth. This hardly decomposable material requires sunlight to undergo photo-degradation, meaning any discarded plastic objects are likely to be as long lasting as any precious stones or metals...unless there is a second life. Indeed, anything is possible. Discarded plastics could be revived by the hand of artist Sayaka Gaza who integrates them into an animal in motion. Sayaka spent her childhood in Japan, where the Japanese Shinto belief is that all objects have spirits too. A message of hope is inherent in her sculptures. If there is a conflict, there must also be a solution to it. By showing the beautiful side of plastic, we may learn to value it and hence waste less. As soon as Gaza has collected enough of one colour from her 30 bins of collection, she starts to plan out the structure, researching, calculating, and constructing the armature. Next comes the fun part where she solves the puzzle by attaching each unique piece together to form the desired motion. Run, horsey run!
47
When you buy a newspaper in the morning at 7, it means that the seller has been there to set up the stall before 6, a routine that happens seven days a week regardless of the weather. It’s
" Design is about making things good (and then better) and right (and fantastic) for the people who use and encounter them. " — Matt Beale
very convenient, right? Perhaps not completely. Paper House by Thomas Heatherwick has given the kiosk a stylish curved wall that shelves magazines in a stepped tier form, with the upper tier allow-ing sunlight to shine through during the day. Night shines out through the window in the evening while the bronze sculpture acts as a nightlight.
Together, Sapper and Zanuso created many remarkable items in the 60s which look stunning even today. For example, the first folding telephone, portable television, and many others, including this radio Model TS 502. The innovative design of the radio cube with a slide-out carrying handle has become a classic and is still being manufactured by Brionvega half a century after.
Knowledge is wealth. In praise of the magnificence of books, a monument seems just right. The spiral pyramid of bookshelves in Spijkenisse public library creates various sizes of private space internally, conceiving closed areas for an office, conference room and study room. The terrace area offers a public space for reading. The height of each wall is up to 1.8m for the permanent collection, and above that is reserved for archives, obsolete collections, equipment and such. The Book Mountain by Winy Maas sits under a sloping glass roof. The most public library has certainly become a landmark.
720 Degrees by Ron Arad is a monumental installation of 360 degrees screenings of films and video art which is not only visible to the visitors inside the installation, but to those across the 20-acre campus of the Israel Museum. The projections program has shortlisted some of the leading multi-media artists. The immersive experience of images in motion is made possible by 5,600 silicon rods which are suspended from a height of 8 meters, and the circle in the shape formed is also a stage for the surprise performances of music, dance, poetry and theater.
49
The Royal Danish Library by Schmidt Hammer Lassen has not only embraced its practical function as a democratic institution for knowledge, it is also a pivotal aspect of cultural life in Copenhagen, where it facilities other public activities including performances, conferences, and concerts. Its evergreen design nicknamed Black Diamond is a distorted prismatic building built in black granite which features cladding mined in Zimbabwe and processed in Italy. The leaning block sits in the waterfront and is seen to be floating from water and has become one of the major landmarks.
The spherical objects are contained in some of the private dining rooms of a Chinese restaurant called SUBU in Beijing. The futuristic interior fused Scandinavian touches by Johannes Torpe which are accentuated with Chinese influences: round tables, seating in red fabric, Chinese wall paintings, and orchid flower arrangements. It is a perfect example of the modern Chinese phenomenon where rebranding of Chinese cuisine is a response to a trend. The redefinition in response to international attention has opened up a new dialogue of Chinese culture to newly received audiences.
Bricks of cushion stack up and tie together becoming a sofa. One of the partners of KiBiSi, Bjarke Ingels, has the perfect expression: “What is a sofa but a pile of pillows for maximum comfort? Turning the habitual modularity of sofa design into a virtue, the Brick explores the tectonic of bricklaying to stack sandbags like cushions into architecture for comfort.� The construction of the chic, cosmopolitan sofa is just as simple as that.
Nobody Chair by Komplot Design is truly one piece with no joints or glue. Its awardwinning design of modernism and simplicity can easily facilitate mass production and provide a light and stackable solution to storage. The single piece of fabric shaped into a chair is made of form-pressed PET-felt from recycled plastic bottles and is therefore 100% recyclable as well. The innovative approach is at the same time sophisticated and easily maintained, making it certainly a popular alternative to a foldable chair.
An attractive environment is not only created from the element of beauty, but the emotion that adds to its surroundings, also enhancing the area’s sense of identity. Rosan Bosch has taken an artful approach to building glass sculpture The Kaleidoscope which sits on top of a pedestrian tunnel in Albertslund South, which formerly felt unsafe to the residents. Canal Mountains is an activity park which brings kids together and has created an intriguing meeting place and landmark in the area. Altogether with other art and recreational initiatives in the housing complex have accelerated positive development. 51
Adding urban flair to a city steeped in history is perhaps the best solution to maintaining both future and past elements. The shiny exteriors of Hutong Bubble 32 by Ma Yansong’s team gives the courtyard house in old Beijing a futuristic touch, yet the reflective surface morphs into its surrounding. Yet it is not only to decorate; the iconic bubble is also transformed to meet the community’s need, consisting of a toilet and a staircase which extend to the roof which act as a living statement aimed at improving Hutong’s poor hygienic conditions. May history live in the present.
Does Garden by the Bay by Andrew Grant resemble a modern forest of imagination? It consists of a Flower Dome, the largest columnless greenhouse, which replicates the cool-dry climate of the Mediterranean regions that homes plants from all over the world. Water pipes on ground cools incoming air and vents warm air at the top. The Cloud Forest is a cool-moist conservatory with the longest indoor waterfall. Plants from tropical highlands up to 2000m above sea level are housed here. Last but not least, the canopies of the Supertree Grove are embedded with environmentally sustainable features, such as a solar energy collecting cell and integrated cooling conservatories.
• Want to learn more about the Danish approach to a better living? We have invited 10 Danish speakers
of BODW to an interview and share their philosophy and design approach with you on www.antipasto.tv.
Agriculture urbanization is a great way to approach sustainable living. Green School by Studio 3XN is a multi-level building, accompanied with a productive greenhouse which allows vegetation to grow all around, both internally and externally. Each of the nine levels of student housing twists and shifts from the previous one, creating wide terraces with maximum daylight exposure. The products grown in the greenhouse are sold at the organic store inside the public area of the building.
An unusual chapel certainly adds intrigue to a memorable wedding ceremony. The Leaf Chapel by Mark Dytham is composed of two leaves, one glass and one steel. A delicate lace pattern projects onto the white fabric when light penetrates through the 4700 holes with lenses on the steel leaf At the end of the ceremony, when the broom may kiss the bride, the veil of lace opens up to the awe-inspiring elements of nature, including a pond in front and Japanese Alps, Yatsugatake peaks and Mt. Fuji, at the far end. 53
by PEARL LEUNG
Are you ready to break free from constraints? We invite you literally think outside the box. 你準備好衝破規限了嗎?我們誠邀你跳出思想界限。 For many of us, the word “art” may bring to mind a priceless oil painting in a gilded frame or a rare collectable in a jewel box…something contained and separate from ourselves. However, in virtually every city today, art no longer solely exists in museums or galleries but instead is widespread in public spaces. Creative expression is extensive, crossing both physical and psychological boundaries, captivating and engaging viewers with it openness. Unlike private works, viewing public art is free and nonexclusive — everyone can participate in the interpretation. One simply has to be wherever it exists. Public art is a creation whose origins lie within the creator, beginning with a desire to communicate with an audience. The artist hopes to succeed in rejuvenating self-identify and reflections among individuals, all without words.
MEXICO WALL, 2012; paint on wall. 14 x 40', MAYA HAYUK
The roots of public art are truly democratic. Conceptually, it can be translated into a barrier-free language so that people can be affected and given a channel to offer up opinion. While one of its main purposes is to provide a certain aesthetic, creating beauty and enhancing the environment, artists have also embraced it as a medium which enables them to have their work translated into socially relevant themes or become an expression of protest. Freddy Sam, a street artist based out of Cape Town, South Africa, began his mural projects to not only to add colour to the place but also in the hopes to bring about social change and transcribe a positive message. Orphans in the community are invited to become physically involved in the artistic process, aiding in the creation of each mural. Ideally, this hands-on approach encourages community involvement and fosters feelings of uniqueness in each child. The “Before I Die” wall actualized by Candy Chang, a New York based artist, awakens all individuals to ponder and pursue a little more each day by allowing people to complete her art piece with their different insights. Janet Echelman’s subtle yet evocative floating sculptures make us aware of the importance of taking imagination seriously and believing that it can lead us to anywhere we want to be. Public art functions as a mirror for its viewer who becomes an active participant and partner in creation. In contrast to high-valued pieces placed in galleries, this art form subconsciously involves and merges itself into our daily lives, creating an interaction and intervening with emotion and introspection. 很多人都認為,「藝術品」就是一幅鑲在金框
駐南非開普敦的街頭藝術家 Freddy Sam 最初
內的天價油畫,或者珠寶箱裡的一件稀有珍
從事壁畫創作,不只是為了向地方添上色彩,
品﹐統統都是與我們生活無關痛癢的玩意。但
而且是希望為社會帶來轉變及宣揚積極的訊
時至今日,幾乎在每個城市當中,藝術不再是
息。他邀請社區內的孤兒參與創作,協助他完
困於藝術館或畫廊之內,而是充斥於公共空間
成每一幅壁畫,希望透過讓他們投入創作過
當中。創意的表達方式是無窮無盡的,而且穿
程,鼓勵他們融入社區,同時體驗到自己的獨
越物理和心理的領域,其開放性觀眾無不為之
特之處。紐約藝術家 Candy Chang 的「在
入勝。公共藝術有別於私作,要欣賞它們是不
我死前」牆,呼籲任何人牆上寫上個人想法,
費分毫,任何人都可擁有的。任何人只需在藝
從而喚醒他們思考並每天追求多一點夢
術品的所在地出現,就會成為其藝術演繹的一
想。Janet Echelman創作微妙難忘的浮雕,
部分。公共藝術是一門創作美學,其淵源來自
喚醒觀眾正視想像力的重要性,鼓勵觀眾相信
創作者本身渴望與觀眾連繫的理念。藝術家希
想像力可以帶領我們令夢想成真。
望透過這個無聲的方式,啟發公眾肯定自我身 份及反思。
公共藝術的功能就是讓觀眾透過積極參與並成 為創作的一部分,從而啟發他們反思。這一門
公共藝術的根源是很大眾化的。在概念的層面
藝術有別於畫廊裡價值連城的作品,它們在不
來說,它可轉化成一種無障礙的語言,讓任何
經不覺間走進並融入我們的日常生活,促成兩
人都可以受之感染及發表感想。除了提供特定
者的互動、與情緒和省思交融。
美學、營造美感和美化環境外,公共藝術亦是 一種媒介,讓創作者藉以表達與社會相關的題 材,甚至表達抗議。 55
Eyes can be deceptive. This man has the ability to transform any material into a fascinating experience of the mind. Born in Brazil, Vik Muniz journeyed to New York City with his wad of money which he received as compensation for a gunshot he endured after his attempt to break up a fight. He produced a documentary
wastelandmovie.com
in the world’s largest garbage dump in the outskirts of Rio de Janeiro detailing his path as he photographs the collectors of recycled materials. The production reveals the dignity and despair of people residing there and gradually unfolds them
One of the most captivating art forms
to re-imagine about their lives discovering
found anywhere in the world is street art.
inspiration and beauty.
Freddy Sam, a street artist based out of Cape Town, South Africa would certainly agree. Being the founder of Write on Africa, he focuses on creating artworks in Africa for inspiration, social change and urban rejuvenation. The community shows full support of his mural art, entrusting that it not only uplifts their spirits and surroundings but also serve as a daily reminder that one has the power to do anything.
freddysam.com
The sudden loss of a friend regarded as a mother by artist Candy Chang led her to begin thinking about life and death and to be grateful for every day that she is breathing. Chang founded the Before I Die toolkit with an inexpensive massive chalkboard painted on an abandoned house. Stenciled on were numerous fillin-the-blanks to complete. “Before I die, I want to…” allow any passer-by to express and share their aspirations in this public space. This project turned (and is still doing so) into a true reflection of the community candychang.com
and its individuals.
Today the façades of existing buildings are frequently painted to create more quality in urban environments. Maya Hayuk, a Ukrainian-American artist whose diverse skills combine intricate patterns and bright colours, generated THIS WALL COULD BE YOUR LIFE, an on-going mural project which began in 2005. Conceptually, its origins lie in the pursuit of actualizing an unstoppable force to add some sparks and colour into the world. One thing is certainly clear: Hayuk doesn’t shy away from anything as can be seen when viewing her mix in styles and media. Get into her world and regain your fortitude.
mayahayuk.com
57
Having applied to seven art schools and being rejected by all seven, Janet Echelman’s persistence and passion was truly revealed during one of her visits to an exhibition in India. After her paints went missing, she was inspired to utilize an ordinary material from locals, fish nets, to construct her work. She had come to appreciate the importance of honoring traditional skills following her studies in Chinese calligraphy and visual art in Hong Kong. She soon transformed light-weight fishing nets into elaborate sculptures using traditional net-weaving techniques, sparking public imagination worldwide by creating a personal and profound link with the forces of nature —light, wind and water. echelman.com
勇往向前走
翻譯 Ren Wan
This time we have a few film recommendations from Derek Kwok, an emerging film director in Hong Kong who directed award-winning films such as The Pye-Dog and Gallants. His story and recommendations are going to provide positive energy to welcome in a new year. 今期執導獲獎電影《野•良犬》和《打擂台》的香港新晉導影郭子健,為我們 介紹幾部電影,希望他的故事和誠意推介,為新一年帶來一些積極的生氣。
Let’s first enter Derek’s dimension to get a behind the scene look at film making. 我們要先嘗試從這位幕後製作人的角度觀察電影製作。
A movie should entertain
電影應富娛樂性
Derek: I don’t see movie as a culture.
郭:我不認為電影是一種文化。我希望看到
My desire to watch a movie is very
一部單刀直入的電影,即是富娛樂性的電
straightforward—to entertain. When
影。戲院關燈播放電影,正好讓觀眾走進另
light turns down in a cinema, it’s a
一個世界,釋放所有緊張情緒。在這個資訊
great escape to a different world and
爆炸的年代,不是人人都享受看戲的,我慶
a chance to release all your emotional
幸仍有這種福氣。
tension. In this information abundant era, not everyone enjoys watching movies, but I feel very blessed that I do.
The many coincidences
很多的巧合
D: When you are so desperately focused
郭:當你全神貫注去達成一個目標時,就會覺
on achieving your goal, things will fall into
得萬事俱備。要製作一部電影,你需要有適當
place. To produce a movie, you need
的理念,在適當的時間遇到適當的人;要集合
to have the right idea and meet the
所有要素才能成事。觀眾的口味是無從預測
right person at the right time. All of these
的,電影並沒有潮流這回事。一部為取悅觀眾
factors must come together to make
而製作的電影最終或許不會受欣賞。但現在的
it happen. Since audience preference
投資者都接受了不同的電影市場。我們一定要
is not predictable, there’s no common
堅持到底、做好準備,積極爭取機會才會成功
trend to follow in films. And a movie that
製作好片。機會來時就要爭取。我一直專注於
is made specifically to please audiences
多年以來都深信會成功的製作,但仍需要有適
would simply not be appreciated. Hence
當的時機,我的電影才可以與觀眾產生連繫。
nowadays investors are very open to
很奇怪,這個連繫沒有早來,也不可能遲來,
a different film market. One must be
它只存在於此時此刻。
persistent, always be prepared, and actively fight for the opportunity in order to succeed in producing. When chance comes along, take it. I have repeatedly produced what I believe in for years, but only when the right moment arrives do my movie channels connect with my audiences. Strangely, it did not happen before and might not after; the channel exists only right now.
Happiness through hard work and suffering
取樂於辛勤刻苦
D: There are people who find the film
郭:很多人覺得電影行業很有趣,我則覺得
industry fun, but for me it means a lot of
很辛苦。寫東西不是「我杯茶」。從編劇到
pain. Writing is not my cup of tea. I simply
最後一個步驟,我都覺得很辛苦。有了一個
suffer from script writing to every other
構思後,就要賣力介紹構思,講得有聲有色
stage thereafter. Departing from an
以說服投資者,這些都是非常困難的。過了
idea, vividly presenting the story in front
這個關口後,就要開始與各方溝通。每步都
of others, then finally making it sound and
需要很大的努力和交涉,例如劇本都要一改
convincing to investors, is an extremely
再改。到快要開拍的時候,你就會忽然意會
difficult task. Once going through the
到大禍臨頭了。畢竟,一部電影是一個涉及
process, you will be communicating with
很多人的項目,需要很多的巧合才會順利進
many different areas. Each step takes a
行。更甚的是,你總是不滿意製成品的,能
lot of effort and going back and forth,
令你滿意的畢生只得幾回。但是事實上,這
e.g. script is modified and re-modified.
些你不滿意的項目最終確實是流入市場。為
Finally, approaching the start of the
了不再為之困擾,唯一的方式就會盡快開展 61
film, you will suddenly realise that you
另一個新項目。這個辛苦過程只會周而復始,
are in huge trouble. After all, a movie
但這個痛苦的循環可以填充空虛感,讓我感到
is a project that involves many people
實在,感到自己能夠為自己帶來快樂。
and requires many coincidences to run smoothly. What makes it more painful is that the end product is seldom satisfying, only a few in one’s lifetime do, however these unsatisfied projects being out there in the market is a fact. The only way to wash away this disturbing aspect is to start a new project as soon as possible. The suffering cycle repeats itself. However, the repetition of pain fills the
翻譯 Ren Wan
emptiness, and I feel real and able to achieve my happiness.
Stir fried all-you-like
所有最愛共冶一爐
D: I didn’t think about being a film
郭:我從沒想過有一天會做導演。年輕時的
director at all. When I was younger,
我想當插圖師的。後來我發現自己對其他事
I wanted to be an illustrator. Later on,
物感興趣,例如構思角色、故事和音樂等。
I noticed my interest in other areas too,
一部電影就會將所有東西綜合起來。其實我
characters, stories, music…
沒有放棄最初的興趣。現在銀幕就是我的畫
a movie is a simple summation of
布,只是改用攝影機繪畫而已。要寫個好故
everything. In fact, I have not given up
事,就必需先感動你自己。我會將自己最喜
my initial interest. The screen is now my
歡的東西混入每一部作品中。
canvas and I brush it with a camera
一個角色是很多相近元素的融合。以《打擂
instead. And to write a good story, you
台》的角色舉例說,我一直很欣賞梁小龍,
must first touch yourself before anyone
很希望有機會與他合作。我本身已打算為認
else. So I tend to mix everything I like in
識多年的泰迪羅賓設計一個角色。邵音音看
each piece of my work.
似一個台灣惡女人,但和她混熟後你就會
An individual style is generated through
發現她的內心其實很善良淡定,而且有點
the blending of all like elements. For
堅強。這個組合擦出點火花,而且非常特
example, take the cast in Gallants.
別——尤其是在香港。和同一個角色和工作
I always admire Leung Siu Lung and
團隊合作很難的。到最後你可能不盡滿意,
would like to work with him one day;
但即使有機會再拍一次,也不可能拍到同樣
I have a plan to create a role for Teddy
的效果。一幕戲只存在一剎的。
whom I’ve known for years. Siu Yam Yam appears as a wicked Taiwanese woman, but once you get to know her you discover her inner side which is kind, calm and a little rugged. Such combination creates a chemical reaction and it’s
absolutely unique, especially in Hong Kong. It’s hard to work with the same cast and crew. In the end, you may not be completely satisfied, but even with a second chance given, it is impossible to have the same set again. It happens only once.
Carry on bravely, all routes lead to an exit
勇往向前走,條條大路通出口
D: A rampage is required to pursue
郭:要達成目標就要橫衝直撞,有碰撞可會
a goal. The collision generated can
擊破任何障礙。在現實生活中,勇往向前
break down any obstacle. In reality,
走,條條大路通出口,你只需要勇敢地走下
any route you take will lead to the exit.
去。即使落空了亦可順其自然前行,不要逆
You just have to carry on bravely. When
流而上,最終總會找到你的去向。我的電影
success is not forthcoming, follow the
體現了我的信念:黑暗中見希望。在《野·
flow and never oppose the current. It will
良犬》裡陳奕迅死前在講台上說:「天氣預
eventually take you to where you are
報說今晚將是天晴的。」他臨死前說這句話
meant to be. In my movies, a message
仍面帶微笑。這一幕所表達的震憾正好力證
of my belief is carried: hope in the dark. In
明了我的信念。希望就是前進的最佳動機,
Pye Dog, Eason was dying at the podium
我們必須相信未來。2000年我初入行時,
saying, “Weather forecast said tonight will
人人都說這個行業正在式微。那又如何?我
be clear.” He says this before he dies with
還是走到這個位置了。現在的人也說同一句
a smile. The intensity that was conveyed
話,但人需要向好處看的。
truly demonstrates my belief. Hope is the best motivation to bring forward. One must believe in the future to carry on. In 2000, when I first entered the industry, people said the industry was diminishing. And so? Here I am now. People from this
密切留意!郭子健剛開拍一部關於消防員的 新片。「火終歸會熄滅,但令消防員的工作 很棘手的是煙。前景模糊,這一幕描繪了我 們對未來的恐懼。「事實是定局,但你可以 選擇角度。」
moment also say the same. You just have to look at the bright side. Stay tuned! Derek has just started filming a new movie about firemen. “Fire will end eventually, but it’s smoke, in fact, that makes their jobs to save lives challenging. The uncertainty portrays our fear of the future.” Facts cannot be changed, but it’s up to you how you want to view it.
63
Moonrise Kingdom, 2012 Directed by Wes Anderson Written by Anderson and Roman Coppola Two young pen pals make a secret plan to run away. Boy Scout Sam meets Suzy one summer while camping on an island and their friendship blossoms. The following summer, he brings camping equipment back to the island, while Suzy takes six books, a cat and a record player. The romance is kindled during their time together in the wilderness.
翻譯 Ren Wan
The pair are eventually found in Moonrise
Life is beautiful
Kingdom, a cove the two have claimed
Directed by and starring Roberto Benigni
as their own. But their love story does not end there. Reignite pure childhood
It begins as a witty romantic story
emotion and start making plans from
featuring Guido, a Jewish Italian book
nowhere. Let your destiny be your guide!
keeper who successfully wins the heart of Dora and stops her from marrying her fiancé, an arrogant wealthy civil servant.
Bridge to Terabithia
The happy days get twisted during the
Directed by Gábor Csupó
Second World War when the whole family
Based on a novel by Katherine Paterson
is sent to a concentration camp. Despite their grim reality, their son Giosuè is told
The king and queen of Terabithia are
that it’s a complicated game in which he
in fact two young fifth-grade kids, Jesse
must perform given tasks to earn points.
and Leslie. Their kingdom is a fantasy
The father’s laughter and amusement
world across a stream where all the
persist throughout the drama, even as
creatures exist in their imaginations,
he’s marched off to be executed. Finding
yet interestingly reflect their real lives.
hope in an incurable situation is the gift
They both have feeling for each other
imparted to this young child of four
but their love is brought to a tragic end
and half years.
when Leslie drowns in a river. A mission is left incomplete. Thereafter, the king of Terabithia and princess May have made the place even more magnificent.
'Faraway, so close’. This is what I thought when I looked through these pictures. I recalled a sentence of Maximiliam Voloshin, Russian poet /painter: 'One first heard and only then saw art.’ This voyage is about visiting a very special place…when traveling merges with music created by artists that musically responds to the landscape. The landscape a music creator travels through can give a new perspective and a new significance to the music creation itself. The connection between the human creation and the place of inspiration are like impressions that one catches from the hypothetical dialogue between the ear and the eye. These ideas came to fruition in the musical journey of Norwegian duo FROST, a journey into sonic discoveries of the extreme North, in the remoteness of the Arctic, to a ghost town called Pyramiden.
65
FЯOST  Frost are Aggie Peterson and Per
Multi-tasking and feeding hyper-creativity
Martinsen. Creative couple making
is their daily bread.
by DANO O. CRANDELL
experimental, melo-tronic music that
活在太虛 – 在太空站 的生 翻譯 REN WAN Svalbard is not活 new to the scandic
exudes: 'cool, analogue, warm, mellow, floating like the Northern Lights, defined
duo. The islands were featured back in
beats, heartfelt, indiepop, love, freedom,
2006 for their Sleepwalker video. It was
bass', as per their own words.
shot on Spitsbergen in the 60's by Herta
They have released three albums
Grøndal, then edited by Peter Herlin
as a duo ('Melodica' in 2001, 'Love!
Solberg.
Revolution!' in 2006 and the brand new 'Radiomagnetic', out in September of this
This trip to Pryamiden, however, is
year) and several singles and remixes.
definitely another story.
PYRAMIDEN [78° 39.3' N 16° 20' E] (Russian Пирамида) Very remote yet special. A now desolate ghost town on the island of Spitsbergen. Its name is derived from the pyramidshaped mountain (936 m) close by. Former coal mining settlement of the Soviet Union, the town was abandoned in the late 90s. With the collapse of the Soviet Union, the Russian mining company was not enough to support it. In 1999, Russian authorities ordered the
quick evacuation of Pyramiden, turning it into a ghost town almost overnight. Since then, time seems to have stood still. Pyramiden has the allure of the odd, the facilities almost untouched, preserved by a dry, cold climate. There is a haunting silence that reigns there. Wide streets and architecturally planned in pure Soviet style brick buildings and wooden houses. It was considered a good place to be from the 1960s through the 1980s when
RADIOMAGNETIC
working in the mines was popular.
 Then, an unexpected turn of events!
Today, only the traces of lives once
A delivered envelope with an old C60
lived remain.
cassette-tape with the label Радио Магнитное on it (Radio Magnetic in Russian) to Per and Aggie. It was 2008. A letter from a Russian radio aficionado explained that he picked up some unusual radio signals across the Arctic Circle. One could hear music intermingled with a male Russian voice, and coordinates tracked the broadcasts exactly from Pyramiden. He sent Frost the tape since he thought it could be 'inspiring', after having seen them on occasion of the perfomance for the music of 'Mother', a silent Russian movie. They said: “We are constantly making music, but suddenly this cassette appeared, with recordings of old Russian radio transmissions... We listened to these sounds from back in time, with noise and crackles and they helped us get a perspective on our own music—inspiring us to take a step back and observe our music from a different angle. When writing and producing our album we tried to construct a filter through which we listened to what we were doing in real time. 67
John Glenn Entering Friendship 7
CONCERT On 1 September 2012, Frost played a live gig in the abandoned Pyramiden. Their dream of Arctic expedition came true. 'It became very important for us to actually go to this mythical place, and do a concert there. It turned out very special to us.’ An imaginary 'time-distortion' plugin for
The concert was held in the old Kultuhuset.
our computer, if you like. This aural experience pushed them up
Aggie wrote in her personal blog:
North, to Pyramiden... We have a connection to the Arctic through our family history. Per's ancestors were Arctic hunters and participants in polar expeditions, and Aggie’s grandparents have been going to Spitzbergen almost every year since the
'The abandoned town is again full of music and life. I feel a great respect for the place and any souls who hang out with us today. Yes…I rejoice within me, while Per heavy beats are pounding the walls—we got it! Right here and now, this happens.’
1950's to document life and landscape. By coincidence, Aggie’s grandmother had several pictures from Pyramiden which really fascinated the pair. These photos showed the Russian mining town
'No, no way back' sounds from the single, Something New. 'To the point where everything goes wrong.’
when it was vibrant and alive. So the pictures and the music are all connected
Or where everything just started,
in some special way.
I would say.
by Chevo
There are very few cities in the world that can rival the grandeur of Budapest. Widely regarded as one of the world's most spectacular cities, this true gem in the crown of Central Eastern Europe boasts a vibrant and colourful history, showcasing all the drama and adventure you’d expect from an epic historical novel. Once the twin capital of the vast and powerful Austria-Hungary Empire, Budapest now has a sense of faded glory lingering over it, caused not only by the destruction of WWII but from the years of communism that followed. Many of the city's magnificent historical buildings fell into disrepair at that time and were left crumbling. Lucky for us, Budapest has awakened from her slumber, with the entry of Hungary into the European Union in 2004 and with the many efforts made to restore the city to its former glory.
69
The iconic Chain Bridge crosses the two
Across the bridge over Danube on the
banks of Danube, linking Buda and Pest
side of Pest, a Great Market Hall can be
that forms the city of Budapest. On the
found where one can find almost all in-
Buda side, the Castle Hill which overlooks
gredients needed to prepare a typical
the Danube River and Pest on the other
Hungarian dish, from fresh meats to pro-
side is a highlight for many visitors. The
duce. Hungary is most famous for its pa-
enormous Royal Palace towers upon the
prika, considered to be one of the best
top of the hill and once served as the seat
sources in the world. Cured meat is anoth-
of the Hapsburg monarchy in the Austria-
er specialty and Hungarian salami style
Hungary Empire, however the main build-
is even copied by the Italians to make
ing has now been converted into the
“Salami Ungherese”. Further down the
National Gallery, housing several other
road from the Central Market, the Hun-
museums in its other wings. There are nu-
garian National Museum houses exhibits
merous beautifully crafted statues and
that explain the history of the formation of
fountains in the courtyard (known as the
the Hungarian State and also the history
Lion's Courtyard) and at the back of the
of previous foreign invasions that shaped
palace building, while in front of the pal-
today's Budapest. On Dohany Steet, not
ace at the entrance of Savoyai Terrace,
far from the Hungarian National Museum,
a gigantic eagle statue perches on top
one of the biggest and most beautiful
overlooking the skyline. In the middle of the
synagogues in Europe can be found. The
terrace in front of the palace main build-
Great Synagogue once served the Jewish
ing, the statue of Austrian Prince Eugene of
community in Budapest which was one of
Savoy seems to be proudly gazing at the
the largest in Europe before World War II.
entire city. A stone's throw from the Royal
Along the little Ring Road, there is one
Palace along the Castle Hill, a Neo-Gothic
sight that is immediately recognizable:
church known as Matthias Church with its
the gigantic St. Istvan Basilica. With its
impressive interior mural paintings sits in a
huge dome that dominates the skyline, it
small square with the statue of Stephen
is the main church and a classic example
I of Hungary on a horse in the middle. At
of the city's neoclassical architecture.
the end of the square, a set of Neo-Gothic
Around the Basilica you can find the pe-
fortress walls with several towers known
destrianised main shopping zone, and fur-
as the Fisherman's Bastion overlooks the
ther down leads you to one of the most
spectacular city view. Descending from
spectacular buildings in Budapest and an
the Castle Hill, a short walk leads to Gellert
absolute neo-gothic jewel architecturally,
Hill on the Buda side. At the foot is the leg-
the Hungarian National Parliament build-
endary Gellert Hotel, famous for the Gellert
ing. Arguably, this may be one of the best
Bath which is known to be the most lavishly
parliamentary buildings in the world—if
decorated bath house of Hungary. After
not the best. Just behind St. Istvan basilica
years of communism, however, it is now
lies the most famous and important av-
only a shadow of its former self and reveals
enue in Budapest, the Andrássy út, con-
a sense of faded splendor. It is worth men-
sidered to be the Champs-Elysee of Bu-
tioning that the culture of thermal baths
dapest. Along this main thoroughfare, the
was a legacy left by the Ottomans during
Opera House of Budapest can be found.
their occupation of the city.
Widely considered to be one of the most
INFORMATION ON BUDAPEST By air: Regular flights from major cities. By Rail: Rail connection to Vienna (Austria), Bratislava (Slovakia), Prague (Czech Republic) and other major cities in the region. What to Do: WALK! The city core of Budapest is small enough to cover on foot. Don't bother taking the metro as you might miss a lot of the street scenes, get yourself a comfortable pair of shoes and do some walking! What to Eat: Bock Bistro (Erzsebet krt.43-49., Budapest, Hungary ) is highly recommended, with their modernist approach to traditional Hungarian classics, you can sample the best of what Hungarian cuisine can offer here. With their ties with Bock Winery one of the top wineries in Hungary, nearly all the best wines in Hungary can be sampled by glass! Rosenstein (Rosenstein 3 Mosonyi Utca, VIII, Budapest 1087) serves the best home style Jewish Hungarian food, head chef Tibor Rosenstein is considered to be one of the best and most famous chefs in the country. What to Drink: Wine! Hungary is an outstanding wine country making some world class wines!! They have handed down the BEST dessert wine - Tokaji Aszu, in the world. For White and Red wine, go for dry wine from makers like Bock, Gal Tibor, St. Andrea, Gere Attila, Takler, Sauska, Demeter. For a local favourite liquor, try Unicum (a type of medicinal bitter liquor) or a shot of Palinka (a local grappa, the best sampled was distilled from grape residual from making Tokaj wines) Where to Stay: International chain hotels are in abundance, smaller local hotels are more economical, home stay is generally not recommended as very few people are fluent in English (German is the preferred second language). Visits outside of town: The Eger wine region and Tokaj wine region are a must-go for wine lovers. Other visits: Margret Island, an island on Danube between Buda and Pest offers a nice stroll and with good view of the city. Aquincum, just outside the town centre, has Roman ruins that offer a peek at what Budapest was like before the arrival of the Hungarians.
impressive opera houses in Europe, regu-
middle of Hero Square which contains the
lar performances are still staged here al-
millennium monument. Here you will find
most daily. Nearby is Liszt Square with its
the Museum of Fine Arts and Southeast
statue of Hungary's most famous classical
Asian Gold Museum. Behind Hero Square
music composer. Here you can find chic
is a Budapest’s largest park where you
bars, making it a popular night time des-
will find a few structures built in the early
tination. Further down the avenue, rows
20th century which resemble a classic
of elegant historical apartment blocks
Hungarian style medieval castle, inspired
can be seen, plus a few photogenic
by a Millennial Exhibition celebrating the
roundabouts with mesmerizing architec-
1000 year anniversary of Hungarians ar-
ture. Past the apartments, you enter the
riving in the land now known as Hungary.
ambassador quarter with stately houses
Also in the park is the famous oversized
(many of them are embassies) along the
SzĂŠchenyi thermal bath with its neo-classi-
two sides of walkway. At the end of the
cal architectural style —officially the larg-
Andrassy Avenue, you find yourself in the
est bath in Europe!
布達佩斯的資料 航空:各主要城市都有定期航班來往布達佩斯。 鐵路:與維也納(奧地利),布拉迪斯拉發(斯洛伐 克),布拉格(捷克共和國)和在該地區的其他主要 城市有鐵路連接。 玩: 步行!布達佩斯的市中心細小,可以輕易的用腳走 遍整個區域。如果乘坐地鐵,你可能會錯過很多的街 景。穿一雙舒適的鞋,做一些運動吧! 吃: 要品嚐最好的匈牙利美食一定要到Bock Bistro(Erzsebet krt.43-49.,布達佩斯,匈牙利)。 這裡提供透過現代主義方法烹調的匈牙利傳統經典美 食。憑著他們與博克酒莊 - 在匈牙利的頂級酒莊之 一 - 的關係,幾乎所有在匈牙利最好的葡萄酒都可以 單杯試飲! Rosenstein(Rosenstein 3 Mosonyi UTCA, VIII, 布 達佩斯1087)提供最好的家庭式猶太匈牙利食品,主 廚Tibor Rosenstein 被認為是在全國最好最有名的廚 師之一。 喝: 葡萄酒!匈牙利是一個出產優秀世界級葡萄酒的國 家。他們給我們帶來的在世上最好的甜酒Tokaji Aszu 。至於白酒和紅酒,可以嘗試比較乾性的白酒,製造 商有Bock, Gal Tibor, St. Andrea, Gere Attila, Takler, Sauska, Demeter。 If you like to time travel, we invite you turn back the pages of history to discover for yourself how a great city is made. But keep your eye on the horizon too. This city is wide awake and in the midst of change. Be sure to add Budapest to your Must See List!
對於當地最喜歡的酒,可以嘗試Unicum(藥用苦澀 酒的類型)或一小杯Palinka(當地的格拉巴酒,最頂 級的都是由的Tokaj 葡萄酒糟蒸餾而成。 住宿: 有多間國際連鎖酒店,想更經濟可選擇規模較小的本 地酒店。一般不推薦使用民宿,因為能說流利英語的 人很少(德文是他們的第二語言)。 周邊城鎮: 埃格爾 (Eger) 葡萄酒產區和託卡伊 (Tokaj) 葡萄酒產 區是葡萄酒愛好者必到的地方。 其他觀光地區: 瑪格麗特島嶼,多瑙河上的一個島嶼,在布達和佩斯 之間,提供了一個很好的地點,可以一邊散步一邊欣 賞美麗的城市景觀。 阿昆庫姆,就在鎮中心彼鄰,透過參觀羅馬廢墟遺跡 可以一睹布達佩斯在匈牙利進入前的面貌。
• OTHER AREA ON THE HONG KONG ISLAND
Antipasto Magazine is free at 1000+ venues in commercial business districts, reaching major hotels, clubhouses, restaurants, corporate offices, cafés & bars, clinics, beauty salons and culture centers. A partial list of our distribution spots: • CENTRAL / SHEUNG WAN RESTAURANTS, CAFÉ: BACAR · Casa lounge · CICADA · CLASSIFIED (EXCHANGE SQUARE) CLASSIFIED (HOLLYWOOD ROAD) · coast · ENOTECA · HUSH · I SCREAM (IFC) · I SCREAM (HOLLYWOOD ROAD) · La CAbane a Vin · LA PIAZZETTA · LIFE ORGANIC RESTAURANT & BAR OOLAA · Pure Bar + Restaurant · SEGAFREDO ZANETTI ESPRESSO BAR · THE GLOBE · T:ME BAR VARGA COCKTAIL LOUNGE · WAGYU (WYNDHAM STREET) · WAGYU LOUNGE (OLD BAILEY ST.) ART GALLERIES: Asia Art Archive · ABOVE SECOND · FRINGE CLUB · HANART TZ GALLERY · PLUM BLOSSOMS · THE CAT STREET GALLERY · THE SPACE · NEW GALLERY ON OLD BAILEY SHOPS: AGNÈS B. LA LOGGIA (IFC) · ALUMINIUM DYMOCKS LYNDHURST TERRACE · FOUR SEASONS HOTEL · GDV Fine Wine · HALO (GOUGH STREET) HOMELESS · INNERMOST · RAT’S CAVE OTHERS: CHIN. G SALON · Hair EditOR HEADQUARTERS · HONG KONG BANKERS’ CLUB Knight on Wyndham · LA BELLE Salon MARK KIM & CO · O4 ORIENT 4 · ORANGE WOOD · PRIVATE I SALON IFC · SENSE OF TOUCH DAY SPA (LAN KWAI FONG) · SENSE OF TOUCH DAY SPA (ARBUTHNOT ROAD) · Spa Beaut Par Zai · TATTOO TEMPLE · THE ITALIAN CULTURAL SOCIETY OF HONG KONG · The Jervois · THE LANDMARK MANDARIN ORIENTAL · THE PUTMAN · THE SPA BY VALMONT · 338 APARTMENT · 60 WEST SUITES HOTEL • WAN CHAI /ADMIRALTY RESTAURANTS, CAFÉ: BAR 109 · CLASSIFIED · CUBIX RESTAURANTS · DELANEY’S WANCHAI · HARBOUR ROAD CAFÉ (HKCEC) · IL BEL PAESE (QUEEN’S R.D. EAST) · ITALIAN RISTORANTE KENON (GLOUCESTER ROAD) · KENON café & BISTRO (TAI YAU PLAZA) · The Bridge · 1/5 nuevo OTHERS: AGNÈS B GALLERY · AGNÈS B (PACIFIC PLACE) · Charterhouse · COSMOPOLITAN HOTEL · DYMOCKS · DYNASTY CLUB · EATON HOUSE · EMPIRE HOTEL · FLEMING HOTEL · GDV Fine Wines · HARBOUR CENTRE · RENAISSANCE HARBOUR VIEW HOTEL HONG KONG · VINUM FINE WINES · 218 APARTMENT · 238 APARTMENT • CAUSEWAY BAY / HAPPY VALLEY AGNÈS B (WORLD TRADE CENTRE) · AGNÈS B (KINGSTON STREET) · Decor collection · EATON HOUSE (VILLAGE ROAD) · EATON HOUSE (BLUE POOL R.D.) · EMPIRE HOTEL CAUSEWAY BAY · GUSTO · HAIR CORNER · IL BEL PAESE (HAPPY VALLEY) · KENON CAFFÉ (SHARP STREET WEST) · KENON CAFFÉ (YIU WA STREET) · METROPARK HOTEL · THE ELLIPSIS · PRINCESS NAIL MASSAGE · PROJECT EYEWEAR
2 MACDONNELL ROAD (MID-LEVELS) · BUTTERFIELD’S CLUB (QUARRY BAY) · CAPELLI HAIR SALON (REPULSE BAY) · CLASSIFIED (HAPPY VALLEY) · CLASSIFIED (STANLEY) · CLASSIFIED (TAI HANG) · DESIGN FIRST · EXCELSIOR HOTEL · IL BEL PAESE (BONHAM R.D.) · IL BEL PAESE (MID- LEVES) · PEACE SQUARE CAFÉ · SENSE OF TOUCH DAY SPA (REPULSE BAY) · SPRING WORKSHOP (WONG CHUK HANG) · OVOLO • KOWLOON- N.T. AGNÈS B (SUN ARCADE) · AGNÈS B (FESTIVAL WALK) · BOOKWORM CAFÉ · BRU LIVING SHOWROOM · Chinese university of hong kong · CHUAN SPA · CITY UNIVERSITY OF HONG KONG · CLASSIFIED (SAI KUNG) · Dorsett Regency (Kwun Tong) · DELANEY’S KOWLOON · EMPIRE HOTEL TST · FINDS (TST) · GDV Fine Wine (TST) · HANART SQUARE (KWAI CHUNG) · Hong kong school of design · IL BEL PAESE (DISCOVERY BAY) · KOWLOON CLUB (HUNG HOM) · Langham Place Hotel · Videotage · SCAD · SENSE OF TOUCH DAY SPA (DISCOVERY BAY) · SENSE OF TOUCH DAY SPA (SAI KUNG) · SENSE OF TOUCH DAY SPA (TSEUNG KWAN O) · SHERATON HONG KONG HOTEL · SPORT B (TST) · SPOTLIGHT RECREATION CLUB · OSAGE (KWUN TONG) · TELFORD RECREATION CLUB · THE LUXE MANOR · W HOTEL Antipasto is displayed selected clinics under Quality Health Care group, all lounge area at Four Seasons Hotel Hong Kong and many other commercial venues. *If you are interested in distributing Antipasto, send us now your company profile to antipasto@antipasto.tv for review.
FASHION Alfred Dunhill: +852 2524 3883 Cerruti 1881: +852 2317 7035 Chloé: +852 2175 5355 Escada: +852 2234 7117 Fratelli Rossetti: +852 2722 9674 Hysan Place: +852 2886 7222 Joyce: +852 2523 5944 Kenzo: +852 2523 8910 Liu Jo: +852 2869 9039 Marc Jacob: +852 2118 6511 Max & Co.: +852 2722 9614 Pretty polly: +852 3126 2305 Safilo GROUP: +852 2889 2230 Salvatore Ferragamo: +852 2234 7388 Sergio Rossi: +852 2918 0872 Swarovski: +852 2871 0001 Vivienne Tam: +852 2366 0233 MAKE UP & HAIR LABELLE SALON: +852 2527 7180 SHU UEMURA: +852 2234 7060 Restaurants & Bars Alfie’s by Kee: +852 - 2530 4422 Bisou: +852 2501 0002 Libertine: +852 2858 2022 Design BODW: www.bodw.com
SUBSCRIBE TO You can now receive your copy of Antipasto Magazine delivered straight to your doorstep. Get one-year subscription of 6 issues for $120. Overseas subscription will be $240. NAME: ADDRESS: CITY: COUNTRY:
POSTAL CODE:
PHONE: EMAIL: GENDER:
DATE OF BIRTH:
INTERESTS: □ THEATRE
□ EXHIBITION
□ FOOD
□ FASHION
□ FILM
□ TRAVEL
□ HEALTH & SPORTS
□ DANCE & MUSIC
□ DESIGNER GOODS
□ OTHERS (PLEASE SPECIFY ____________________________________________________________)
□ I agree to receive information from Antipasto Magazine. Payment:
□ Cheque
□ Bank transfer
□ Paypal
Cheque: Made payable to “Wondercult Limited” and post to “Wondercult Limited, Room 1803, 118 Connaught Road West, Sheung Wan, Hong Kong”. Bank transfer: HSBC Bank account no. 808-755599-001 in favour of Wondercult Limited. Please send us a copy of your deposit slip by mail (address above), fax: 2527 7732, or email: subscription@antipasto.tv. Paypal: go to www.antipasto.tv/subscription to complete payment
Imagine the convenience of having Antipasto Magazine delivered straight to your doorstep! Subscribe now and the Antipasto Club membership will be included as part of our exclusive gift to you. In our first mailing, we will also include a specially selected welcome gift. Let our experts at Antipasto take care of your lifestyle needs! Members Only privileges may include health care benefits, shopping and restaurant discounts, special offers, reserved invitations to exclusive events and previews and more. Don’t wait any longer to become an Antipasto member! Subscribe today to enjoy the many benefits available to our valued readers.
Subscribe www.antipasto.tv/subscription 75
N
BIRTHDAY INVITATIO
in the partying. lling all readers to join Antipasto turns 2! Ca sent to Antipasto pre long way. Send a a es go ion rat leb Our ce with a gift from us. ve! and be rewarded t we could ever ha u will be the best gif yo m To hearing fro
Fill in the space with greeting, drawing or anything you can imagine!
Name: Email: Tel:
Don’t let the party stop, Press 'SEND' button to deliver the present! Visit: www.antipasto.tv By mail or via email to antipasto@antipasto.tv GIFT TO THE BEST 5 LAMPE BERGER Lamp Limited Edition kit • Sapphire Magical Ball in blue/ red • Patented catalytic burner • 180ml Home Fragrance
goodbye arrivederci
ANTIPASTO MAGAZINE Room 1803, 118 Connaught Road West, Sheung Wan, Hong Kong | Tel: 25081184 | Email: antipasto@antipasto.tv
77