Baldo Bio&Benessere

Page 1

Baldo Bio Benessere Baldo Bio Wellbeing 12-15 agosto / August 2018 Brentonico Parco Cesare Battisti


Ferragosto in armonia con la natura nel Parco del Baldo

Un evento dedicato alla ricerca del benessere psicofisico e ai prodotti biologici e a km zero dell’Altopiano di Brentonico. Mostra mercato, laboratori, workshop, oasi benessere e relax con trattamenti, consulenze, sessioni libere a cura di associazioni e operatori olistici. Area ristoro bio-vegan .

Mid-August in harmony in Monte Baldo’s Natural Park

It is an event dedicated to the research of psychophysical wellbeing and to biological and local products of Brentonico plateau. Market exhibitions, workshops, wellbeing and relax oasis with treatments, advices and free sessions organized by holistic associations and operators. Bio-vegan refreshment area.


Tutti i giorni / Everyday H 10.30-21.30 Tutti i giorni / Everyday H 9.30-19.30

Mostra mercato 100% bio / Markt Exhibition 100% bio Prodotti biologici, infusi, tisane, erbe aromatiche, ortaggi e gelati, artigianato sostenibile e prodotti ecologici per il benessere naturale / Biological Products, infusions, aromatic herbs, vegetables and ice-cream; sustainable handicraft and ecofriendly products for the environmental wellbeing

Workshop, incontri e laboratori gratuiti! / Free workshops, meetings and activities!

Street food bio e vegano / Bio and Vegan Street Food BioPizza - Pizza cotta a legna con lievito madre e farine bio a basso tenore di glutine, anche VEGAN / Wood fired pizza with mother yeast and low-gluten organic flours, also VEGAN Umami - Primi, burger, kebab, cucina fusion... tutto VEGAN / First courses, burgers, kebab, cuisine fusion... everything VEGAN Il Bruno - Cucina wok, tutto VEGAN / Wok cuisine, everything VEGAN Arancia & Cardamomo - VEGGIE salad and sweet wrap / VEGGIE salad and sweet wrap Birrificio Valle del Chiese di Storo - Birra bio / Bio Beer


Info e iscrizioni / Info and booking Ufficio Turistico di Brentonico / Brentonico Tourist Office T. +39 0464 395149 brentonico@visitrovereto.it

Domenica 12 Sunday 12th H 11.15

H 16-17.30

H 17.30-18.30

Meditazione Zazen / Zazen Meditation

Balliamo insieme con l’Associazione Danzare la Pace! / Let’s dance with the association “Danzare la Pace”!

Inaugurazione di “Baldo, Bio, Benessere” / Inauguration of “Baldo, Bio, Wellbeing”

con brindisi / with toast

a cura di Ariele Pittala. Portare un tappetino e, per chi lo possiede, un cuscino da meditazione / organized by Ariele Pittala. Bring a mat and a meditation pillow, for people who own one

H 15.30-16

H 17-17.30

Automassaggio del piede / Self-massage of the foot

Conosci gli alberi del Parco del Monte Baldo? / Do you know the trees of Monte Baldo Park?

per allentare tensioni e drenare le tossine, con Daniela Bonacini, naturopata / to lower physical tensions and drain toxins, with Daniela Bonacini, naturopath

con il corpo forestale MoriBrentonico / with Forestry Corps Mori-Brentonico H 17.30-18.30

Ghirlanda di fiori di carta / Alla scoperta degli Garland of paper animali del Parco flowers del Monte Baldo / laboratorio per adulti con Monica Pellattiero / Discovering the workshop for adults with animals of the Monte Baldo Park Monica Pellattiero H 16-17

con l’Associazione Cacciatori Trentini e i guardiacaccia Guido Posser e Walter Froner / with the Association “Cacciatori Trentini” and gamekeepers Guido Posser and Walter Froner

semplici danze etniche e popolari da tutto il Mondo, tutti posso partecipare, anche chi non ha mai ballato / simple ethnic and popular dances from all over the world. Everyone can join the event, even those who have never danced H 19-19.30

Rilassiamo Mente e Corpo / Relax your mind and body

attraverso il respiro e l’ascolto di Sé, con Daniela Bonacini, naturopata / through the breath and listening to yourself with Daniela Bonacini, naturopath


Attività per bambini / Activity for Children Attività gratuita / Free Activity Attività a pagamento / Activity by payment Incontri tematici / Thematic meetings Per le attività sportive e le discipline olistiche si consiglia un abbigliamento comodo / For sports activities and holistic disciplines, comfortable clothing is recommended

Lunedì 13 Monday 13th H 9-10

Ginnastica dolce / Low-impact gym per adulti / for adults H 10-11

Qi Gong terapeutico / Therapeutic Qi Gong

recuperare e mantenere la vitalità fisica. Elena Faes insegnante e operatore FISIEO / recover and maintain the physical vitality. Elena Faes, FISIEO teacher and operator H 10-12

H 10.30-12.30

H 15.30-17.30

H 17-18.30

Togetherness

Release the mind

La musica delle piante / The music of trees

incontro e Workshop: cocreazione e cooperazione: mandala in natura (land art), con Tatiana Vecchiato / meeting and workshop: creation and cooperation: mandala in nature (land art), with Tatiana Vecchiato H 11-12

H 10-12

Arriva il Ludobus! / Ludobus is here!

dimostrazione con l’erborista Carlo Signorini / demonstration with herbalist Carlo Signorini

H 16-17

H 18.30-21.30

Tai chi chuan

MG Project

sessione di pratica con Sara Schiavon / practical session with Sara Schiavon

musica dal vivo / live music

Cereali e legumi: proprietà, benefici e modalità di Martedì 14 H 16-18 cottura / Tuesday 14th Cereals and A tutto legumes: H 9.30-10 movimento! / properties, Let’s move! Risveglia muscoli benefits and how attività sportive per ragazzi / ed articolazioni / to cook them sport activities for kids Wake up your con la Dott.ssa Stefania muscles and joints Facco / with Doctor H 17-18.30

Stefania Facco Camminata del risveglio con il Nordic Walking / H 15-15.30 Awakening Automassaggio Walking with del piede / Nordic Walking Self-massage con l’Associazione of the foot Baldo Benaco / with “Associazione Baldo Benaco”

rilassamento profondo e visualizzazione guidata, con Tatiana Vecchiato / deep relaxation and guided visualization, with Tatiana Vecchiato

per allentare tensioni e drenare le tossine, con Daniela Bonacini, naturopata / to lower physical tensions and drain toxins, with Daniela Bonacini, naturopath

Indovina l’odore / Guess the aroma laboratorio per bambini tra 7 e 12 anni a cura del Parco del Monte Baldo e della Fondazione Museo Civico di Rovereto. Max. 25 partecipanti / workshop for children between 7 and 12 years old organized by Monte Baldo Park and Civic Museum Foundation of Rovereto. Max. 25 participants

alla scoperta dell’ascolto e della percezione di sé – con Giorgio Maghin, naturopata / listen to your body with the naturopath Giorgio Maghin H 10-11

Yoga

movimenti per migliorare la percezione del corpo e la stabilità nelle posizioni (Asana), con Antonella Raoss operatore FISIEO / movements to improve the body perception and the stability of positions (Asana), Antonella Raoss, FISIEO operator


H 10.30-12.30

H 15.30-16

Landscapes: i panorami dell’anima / Landscapes: views of the soul

Giochiamo con Ci vuole un fiore / i piedi attraverso You need a flower laboratorio per adulti e la sensazione, l’immaginazione / bambini: illustriamo un libro senza cucitura con Play with feet con Monica through sensation, custodia, Pellattiero / workshop for imagination adults and children: we

workshop creativo espressivo (scrittura, pittura, collage), con Tatiana Vecchiato / creative and expressive workshop (writing, painting, collage) with Tatiana Vecchiato H 11-12

Tai chi chuan

sessione di pratica con Sara Schiavon / practical session with Sara Schiavon H 10-12

Corso di cucina vegana / Vegan cooking class

la cucina naturale: una tavolozza di sapori! Cereali, legumi e verdure per un pasto completo, saporito e….colorato! Con la Dott. ssa Stefania Facco su prenotazione / with Doctor Stefania Facco (upon reservation). The natural cooking: an explosion of tastes! Cereals, legumes e vegetables for a complete, delicious and… colourful meal!

un percorso sensoriale e il contatto. Laboratorio esperienziale per bambini con Daniela Bonacini, naturopata / workshop for children: a sensorial path and contact, with Daniela Bonacini, naturopath H 16-17

Le basi dello Shiatsu / The beginning of Shiatsu

trattamento delle tensioni sulla schiena. A cura di Elena Faes insegnante e operatore FISIEO / treatment of back tensions. Organized by Elena Faes, FISIEO teacher and operator

H 16-17

show you a book without seams with case, with Monica Pellattiero H 16.30-17

Orientarsi nel Parco del Monte Baldo / Orientiring in the Monte Baldo Park con esperto SAT / with SAT expert H 17-19

Camminata di Nordic Walking / Nordic Walking experience

H 18-19

Autoshiatsu: Dao Yin / Self-shiatsu: Dao Yin

esercizi di ginnastica energetica, stiramento dei Meridiani, con Elena Faes insegnante e operatore FISIEO / exercises of energetic gym, stretching of Meridians, with Elena Faes, teacher and FISIEO operator H 19-19.30

Le Tisane / Infusions

degustazione guidata di infusi biologici del Monte Baldo con la naturopata Monica Zeni, in collaborazione con Baldensis / guided tasting of organic infusions of Monte Baldo with the naturopath Monica Zeni, in collaboration with Baldensis

con l’Associazione Baldo Benaco / with “Associazione Baldo Benaco”

H 19-19.30

con Lorenzo Spagnolli di Xativa - Hemp&Grow Shop / with Lorenzo Spagnolli of Xativa - Hemp&Grow Shop

through the breath and listening to yourself with Daniela Bonacini, naturopath

Rilassiamo Mente e Corpo / H 17-18 Relax your mind Scopriamo il mondo and body attraverso il respiro e della canapa / Discover the hemp’s l’ascolto di Sé, con Daniela Bonacini, naturopata / world


Attività per bambini / Activity for Children Attività gratuita / Free Activity Attività a pagamento / Activity by payment Incontri tematici / Thematic meetings Per le attività sportive e le discipline olistiche si consiglia un abbigliamento comodo / For sports activities and holistic disciplines, comfortable clothing is recommended

H 20-24

H 10.30-12.30

H 15.30-16

Diretta Radio 80 / Radio 80 Live

Landscapes: i panorami dell’anima / Landscapes: views of the soul

Giochiamo con Togetherness incontro e Workshop: i piedi attraverso cocreazione la sensazione, l’immaginazione / e cooperazione: mandala in natura (land Play with feet con Tatiana Vecchiato through sensation, art), / meeting and workshop: imagination creation and cooperation:

Mercoledì 15 Wednesday 15th Gran Galà di corsa campestre / Cross country Gran Galà

Workshop Laboratorio creativo espressivo (scrittura, pittura, collage), con Tatiana Vecchiato / creative and expressive workshop (writing, painting, collage) with Tatiana Vecchiato

H 9.30-10

H 11-12

Risveglia muscoli ed articolazioni / Wake up your muscles and joints

Zucchero o zuccheri? Uno sguardo diverso sulla voglia di dolce / Sugar o Sugars? A different look on sweet desire

H 9.30-11.30

alla scoperta dell’ascolto e della percezione di sé, con Giorgio Maghin, naturopata / listen to your body with the naturopath Giorgio Maghin H 10-11

Autoshiatsu: Dao Yin / Self-shiatsu: Dao Yin

esercizi di ginnastica energetica, stiramento dei Meridiani, con Elena Faes insegnante e operatore FISIEO / exercises of energetic gym, stretching of Meridians, with Elena Faes, teacher and FISIEO operator

con la Dott.ssa Stefania Facco / with Doctor Stefania Facco

un percorso sensoriale e il contatto. Laboratorio esperienziale per bambini con Daniela Bonacini, naturopata / workshop for children: a sensorial path and contact, with Daniela Bonacini, naturopath H 16-17

Uccellini di carta e farfalle chiudi pacco / Paper birds and butterflies to close packages laboratorio per adulti e bambini con Monica Pellattiero / workshop for children and adults, with Monica Pellattiero H 16-17

Campi elettromagnetici e radiazioni naturali / Electromagnetic fields and natural radiation

con il naturopata Giorgio Maghin / with the naturopath Giorgio Maghin

H 16.30-18.30

mandala in nature (land art), with Tatiana Vecchiato H 17-18.30

Dimostrazione di distillazione di olio essenziale del Pino Cimbro / Demonstration of a distillation of an essential oil of Arolla Pine (Pinus Cembra) con l’erborista Carlo Signorini / with the herbalist Carlo Signorini


V

Riva del Garda

a l

Torbole

l a

Rovereto

r

Mori

s

d a

Monte Altissimo

Brentonico

L

a

g

o

d

i

G

a

r

a

A22 Rovereto sud

Malcesine

A22 Ala-Avio

Verona

Info turistiche / Tourist information Ufficio Turistico di Brentonico / Brentonico Tourist Office T. +39 0464 395149 brentonico@visitrovereto.it

visitrovereto.it

Come raggiungere l’Altopiano in auto

How to reach the Plateau by car

A soli 10 km dall’autostrada del Brennero A22, uscita Rovereto Sud/Lago di Garda Nord. Dal casello seguire le indicazioni per Altopiano di Brentonico.

Only 10 km from A22 Brennero motorway - Rovereto Sud/Lago di Garda Nord exit. Follow the indications to Brentonico Plateau (Altopiano di Brentonico)

Parcheggiare a Brentonico Parking in Brentonico • Località al Zengio con area di sosta camper attrezzata • Piazzale presso il Municipio • Area sportiva Santa Caterina

• In Zengio with equipped camping area • Town Hall square • Santa Caterina sport area

Fototeca APT Rovereto e Vallagarina, Comune di Brentonico e Trentino Marketing. Foto di: Tommaso Prugnola

Bolzano Nago


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.