Arai French collection brochure 2016

Page 1

C’est l’expérience qui fait la différence

RX-7V Black

COLLECTION 2016 www.araihelmet.fr


Photo: Henk Keulemans

2

´

LA DIFFERENCE ARAI :

` LA PROTECTION CONSACRE´ A

« Afin d’assurer aux pilotes un certain niveau de protection, des normes obligatoires ont été mises en place concernant les casques. Elles présentent les normes minimum auxquelles les casques doivent répondre afin de pouvoir être légalement utilisés sur route. Cependant, en circonstances réelles, il n’y a absolument pas de limites à la sévérité d’un seul impact ou d’impacts multiples. Les circonstances réelles sont bien plus exigeantes que ce qu’aucun test en laboratoire ne peut simuler. Chez Arai, nous roulons nous aussi à moto. Ainsi, une protection pour le monde réel est ce qui nous importe vraiment. Et nous n’avons pas peur de concevoir et de tester des designs de casques révolutionnaires. Mais, en fin de compte, aucun n’offrait le niveau de protection que nous exigeons. Nous avons appris certaines choses remarquables lors de ces phases de tests

extensifs : certaines pièces individuelles peuvent être améliorées afin de parvenir à de meilleures performances, adaptées au monde réel. Une seule pièce améliorée ne fera cependant pas de différence significative. Mais lorsque l’on améliore progressivement tous les composants, le résultat final sera bien plus que la somme de toutes ces pièces améliorées. On est alors à même de créer un casque

qui soit adapté aux conditions du monde réel, et pas seulement en laboratoire de test. Notre longue histoire nous a appris à comprendre les casques. Et à leur assurer une performance que seul Arai peut assurer. C’est en cela qu’Arai fait la différence. » M. Arai Président

SOMMAIRE La Différence Arai

2

Axces-II

30

« Ricochet »

5

Tour-X 4

34

VAS

6

Freeway-2 37

Système Pro Shade

8

NOUVEAU Freeway Classic

38

Confortable toute la journée et ajustement parfait

10

NOUVEAU SZ-Ram X

40

NOUVEAU RX-7V

12

SZ-F

42

RX-7 RC

16

Penta

43

NOUVEAU QV-PRO

18

MX-V

44

Rebel

20

Pièces / Accessoires

48

Chaser-V PRO

24

Tailles spéciales

49

Vue d’ensemble des caractéristiques d’un casque

51

Chaser-V 26


3

Quelle est la principale fonction d’un casque ? Beaucoup pensent que c’est l’absorption de l’énergie d’impact, ce qui est compréhensible étant donné l’accent qu’ont porté de longue date les normes de casques sur l’absorption d’impact. Cependant, bien que cela soit assurément important, l’attention ne doit pas se limiter uniquement à l’absorption d’impact. Dans les normes officielles, la force, l’angle et la position d’impact de forces d’impact d’essai sont clairement définis et spécifiés. Mais ces impacts se produisent dans des conditions de laboratoire contrôlées, et ils sont limités par les restrictions de taille du design de casque fonctionnel. Qu’en est-il si un casque est confronté à des impacts sévères dans le monde réel ? Même les casques qui répondent aux normes d’absorption d’impact les plus sévères au monde ont des limites. Pour permettre de faire face à ces limites, une autre caractéristique du casque doit fonctionner conjointement à ces propriétés d’absorption d’impact. Nous parlons de la capacité d’un casque à ricocher sur les obstacles et de glisser sur les surfaces inégales, afin

Mitch Arai a fait des expériences pendant des mois, jusque tard chaque nuit, essayant d’imaginer une méthode pour produire une épaisseur de coque régulière. Aujourd’hui encore, c’est un motard enthousiaste.

´ UNE PROTECTION REELLE CONTRE LES ´ IMPACTS DU MONDE REEL ´ ´ POURQUOI LES PROPRIETES DE « RICOCHET » ´ DU CASQUE FONT LA DIFFERENCE de minimiser le risque d’être accroché par des obstacles. Nous désignons cette caractéristique sous le nom d’effet « ricochet ». La physique nous apprend que l’énergie cinétique s’accroît proportionnellement au carré de la vitesse (autrement dit, plus vous allez vite, plus vous portez d’énergie). Par conséquent, les impacts dans les accidents réels peuvent porter des niveaux d’énergie bien plus importants que les normes établies. Ceci suggère pourquoi l’effet « ricochet » est si important dans le monde réel. En fait, la longue histoire d’Arai dans l’étude de nombreux incidents a conduit à une observation simple :

Tout comme son père, et son grandpère, Akihito Arai est lui-même un motard enthousiaste.

« Plus l’énergie est importante, plus le besoin de ricocher sur des objets est important. » Ceci mène à son tour à la conclusion suivante : l’effet « ricochet » permet d’améliorer la capacité « d’absorption d’impact » d’un casque. « Plus vous pouvez éviter d’envoyer de l’énergie dans le casque, plus le casque a de capacité d’absorption en réserve. » La capacité minimale officielle « d’absorption d’impact » des casques est définie par les normes internationales établies, telles que ECE ou DOT. Cependant dans la pratique, il n’y a aucune norme définie ou mise en œuvre pour garantir tout niveau de propriété de « ricochet ».


4

Par conséquent, la capacité d’un casque à « ricocher » dépend totalement du fabricant. Arai est persuadé que ce facteur de « ricochet » apporte une grande différence dans les caractéristiques de protection, dans des circonstances réelles. Aussi étrange que cela puisse paraître, ce fonctionnement fondamental d’un casque doit commencer par une évaluation de la nature du fabricant. Il suffit de quatre questions pour avoir une meilleure idée du point de vue d’un fabricant à ce sujet : 1) Le fabricant est-il conscient de cette fonction de « ricocher sur les impacts » d’un casque ? Remarque : cette fonction n’est pas stipulée dans, ni exigée par les normes officielles. 2) Le fabricant a-t-il appris, de par sa propre expérience, ce qui est

Freddie Spencer fut l’un des premiers et l’un des plus importants ambassadeurs de la marque Arai dans les courses de Grand Prix. réellement nécessaire pour renforcer cette fonction de « ricochet sur les impacts » ? Remarque : il n’existe aucune

documentation publique ni aucun article scientifique sur ce sujet. 3) Les investisseurs et/ou la direction vont-ils accepter de donner la priorité à la fonction de « ricocher sur les impacts » dans les designs des casques qu’ils produisent ? Remarque : si c’est le cas, ceci éviterait les formes de coque aéro, carrées ou audacieuses. 4) Les employés du fabricant sont-ils capables de doter leurs produits de propriétés de « ricocher sur les impacts » ? Remarque : de bonnes propriétés de « ricocher sur les impacts » ne peuvent être réalisées sans la main d’œuvre capable et la bonne approche de personnes dévouées. Ceci n’est réalisable que dans un environnement de recherche permanente d’une meilleure protection. Du plus haut niveau des instances dirigeantes, au travers de l’ensemble de l’organisation, jusqu’à tous les niveaux de fabrication.

Bien avant que les casques ne soient disponibles au Japon, Hirotake Arai a démontré ses prouesses à moto.

La réponse à ces questions explique pourquoi Arai conserve l’exclusivité avec cette fonction cruciale de « ricocher sur les impacts », qui offre une protection réelle contre des impacts réels.


5

Qu’est-ce que l’effet

« Ricochet » ?

C

C’est la capacité d’un casque de « ricocher » sur les objets pour éviter d’envoyer l’énergie directement dans le casque, et au contraire diffuser autant d’énergie que possible sans arrêt lors d’un accident réel. Arai pense que la capacité à faire « ricocher » l’énergie, sans arrêt, est une des caractéristiques de performance les plus importantes d’un casque dans les scénarios du monde réel. Un casque ne doit pas seulement répondre aux normes reconnues des tests en laboratoire, il doit les surpasser dans les circonstances et situations en dehors des critères de ces normes reconnues. Pour Arai, le concept de la forme R75 de notre construction de coque, qui exige une coque plus ronde et plus lisse, améliore la capacité du casque à dévier et distribuer l’énergie d’impact. Arai a amélioré de façon continue la performance de « Ricochet » en apprenant des scénarios de la vie réelle, au cours de notre longue histoire. Le nouveau RX-7V « VAS » (Variable Axis System, ou système à axe variable) est le tout dernier développement dans notre poursuite d’un casque à meilleure performance. Par rapport à la coque du RX-7 GP, la zone plus lisse autour des tempes a été augmentée de 24 mm en moyenne grâce à la modification de la coque du modèle VAS. Une coque plus grande et plus lisse sur une zone plus large augmente la capacité à dévier plus d’énergie.

oq

u

lu ep

sR

ond

lus e, p

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

Les tests de chute requis par les normes de test en laboratoire sont limités à une chute verticale au cours de laquelle le casque doit encaisser toute l’énergie d’impact directement en un même point. pacité du casque à disperser au mieux et à atténuer l’énergie d’impact. Ceci est l’effet « ricochet. » Arai pense qu’aucun casque ne peut gérer tout l’énergie d’impact potentielle, alors la fonction clé d’un casque devrait être d’éviter ou dévier l’énergie d’impact potentielle avec une forme plus ronde et plus lisse. C’est pourquoi le R75 est l’un des standards internes les plus importants chez Arai.

A

Cependant, les scénarios réels sont très différents. En conditions réelles d’accident, la plupart des cas montrent que les obstacles ont frappé les casques à un angle (impact oblique) et non pas verticalement. Ainsi, lors d’un impact oblique, le point d’impact se déplace à mesure que le casque et l’obstacle se déplacent l’un vers l’autre. Ce changement de point d’impact fait augmenter la ca-

A

Le premier point d’impact Absorption initiale au point A.

B

A

C

B

À mesure que le casque glisse, Lors du glissement, la zone d’absorption la zone d’absorption s’étend au point B. s’étend entre les points A et C.


6 Le rôle du casque est de protéger la tête humaine des énergies d’impact.

Écran SAI

RX-7GP

Position du cache

Écran VAS

RX-7V

Position du cache

.

VAS

(Variable Axis System, ou système à axe variable)

Capacité avancée « Ricochet » Le premier système d’écran au monde à se rapprocher autant de la coque de forme idéale.


7

S Y S T È M E

`

À

A X E

´

V A R I A B L E

SYSTEME D'ECRAN VAS L’énergie d’impact peut être évacuée si la tête peut continuer à bouger. La structure de base de la tête humaine peut être grossièrement divisée en trois parties : le cuir chevelu, le crâne et le cerveau. Le rôle d’un casque de moto est de minimiser et de gérer les impacts au cerveau. Les normes de tests d’impact en laboratoire varient quelque peu, mais, en général, elles définissent tous les niveaux d’absorption de choc. Ces niveaux sont testés en faisant tomber un casque, dans lequel se trouve une forme de tête en acier, depuis une

Ligne de test Snell

hauteur prédéterminée sur une enclume en acier. Les indicateurs G situés dans la forme de tête mesurent les forces G subies lors de ces impacts de chute afin de vérifier la performance d’absorption d’impact. Des normes telles que la norme Snell définissent les critères de tests suffisamment élevés pour obtenir l’approbation de certification. Lors d’un impact, le casque agit comme un tampon, la coque extérieure déplace l’énergie et la doublure intérieure absorbe l’énergie en s’écrasant, réduisant ainsi la vitesse de l’impact. L’examen de la performance de la gestion de l’énergie d’impact de la norme est très différente d’un accident réel qui survient dans un environnement imprévisible et sévère. L’énergie cinétique d’un objet en mouvement s’accroît proportionnellement au carré de la vitesse. Ainsi, un pilote de rue se déplaçant à la vitesse maximale légale peut transporter jusqu’à 10 fois la quantité

d’énergie cinétique de la vitesse d’un test de chute. Aucun casque, peu importe sa marque ou son design, n’est supposé gérer de telles énergies. Rester plus rond et plus lisse dans la zone de test. Ainsi, Arai pense que la performance de « ricochet » est importante pour dévier les énergies tout en maintenant la tête en mouvement. Pour les impacts potentiels dont les énergies sont au-dessus de ces normes, et même au-dessus de ce qu’un casque peut gérer directement, Arai a toujours essayé de faire des casques plus ronds, plus lisses et plus forts au cours de sa longue histoire. Cependant, même chez Arai, le côté rond et lisse d’un casque n’est pas sans limites en raison des restrictions d’un mécanisme d’écran à pivot simple. La géométrie des systèmes d’écran actuels nécessite un pivot en position haute. Ce point de pivot haut se trouve dans la zone de test de la norme, sur les lignes de démarcation du test dans la zone gauche et droite au niveau des tempes.

L’écran est attaché au casque au moyen d’un mécanisme de fixation/pivot. Pour maintenir une transition lisse/fluide entre l’écran et la coque, la zone de la coque où le mécanisme est attaché doit avoir un creux ou un renfoncement. Les systèmes d’écran actuels, dans lesquels une certaine portion du mécanisme se trouve dans la zone de test, empêchent la coque de conserver une surface courbe contiguë et lisse. VAS est un système d’écran tout nouveau dont le mécanisme a été inventé dans le seul but de minimiser cette intrusion de la zone de test, pour permettre que la coque soit plus lisse sur la zone de test au niveau des tempes. La nouvelle forme plus lisse fait partie de la nouvelle génération qui tend à améliorer encore plus la mission d’origine. Grâce à des décennies d’expérience avec des scénarios du monde réel et sur piste, Arai a développé un casque créé à partir de détails qui fonctionnent entre eux et améliorent la capacité de protection du casque.

Axe de piste virtuel


8

Un excellent exemple de la vision Arai de la protection et de la sécurité est le développement du PSS, le Système Pro Shade. Une ingénieuse visière pare-soleil à baisser, combinée à la célèbre visière large Max Vision avec lentille insérée Pinlock. C’est la solution adaptée à toutes les conditions météorologiques contre les reflets du soleil, la brume et le brouillard. La visière solaire s’ouvre et se ferme en un tour de main et sa position est fixe. Une question fréquemment posée, cependant, est pourquoi Arai n’a pas utilisé de visière solaire intégrée. Il y a trois bonnes raisons à cela:

1. Aucune réduction de l’épaisseur de la calotte intérieure EPS est nécessaire. Lorsque la visière est intégrée, l’espace nécessaire est créé en utilisant une calotte EPS plus fine

pièces métalliques dans la calotte EPS, qui pourraient être dangereuses en cas d’impacts. Système PRO Shade - position basse Comment le PSS fonctionne-t-il lors du pilotage ? En position basse, la visière fonctionne comme visière solaire efficace. Plus besoin de changer d’écran quand le soleil se couche, plus besoin de transporter des écrans supplémentaires, et possibilité de passer rapidement de la fonction visière solaire à la fonction visière claire, ce qui est particulièrement pratique lorsque l’on roule dans un tunnel ou une galerie. Le système PSS est un ensemble complet composé du pare-soleil, de la visière Max Vision et d’une lentille antibuée insérée Pinlock. C’est la véritable solution tous temps pour conduire votre moto dans toutes les conditions météorologiques, offrant une protection contre l’éblouissement et la formation de buée. Le système PSS a été testé de manière intensive en soufflerie et dans des conditions réelles sur les routes européennes et dans les conditions atmosphériques européennes. Lors de ces tests, il s’est avéré que le PSS n’augmente pas le bruit du vent et qu’il n’occasionne par de vibrations du casque, même à des vitesses élevées. Système PRO Shade - cache-nez verrouillé Mais l’astucieux système PSS offre des

2. Aucune influence sur l’intégrité de la coque extérieure causée par l’espace d’air nécessaire pour une visière intégrée et le manque de jonction entre la coque extérieure et la calotte EPS intérieure. 3. Pas de mécanisme de contrôle nécessaire. Le système d’opération aura lui aussi besoin d’espace, réduisant d’autant plus la calotte EPS. De plus, il contient souvent des

`

APTE S'AD LA À DE! N SECO

avantages supplémentaires qu’aucune visière interne ne peut offrir. Lorsque la visière est en position relevée, elle fait office de cache-nez. Le mécanisme de verrouillage maintient le cache-nez en position. Les reflets du soleil sont filtrés. (Image 1)

Image 1 Lorsque le soleil est bas, baisser la tête légèrement suffit à réduire la lumière ambiante. Le PSS ne bloque pas le champ de vision complet, seulement la partie qui cause l’éblouissement. Vous avez toujours l’avantage d’une vue dégagée à travers la visière transparente. (Image 2)

Image 2 Comparez cela au pare-soleil d’une voiture, à la différence que le PSS fonctionne bien plus rapidement. Baisser légèrement la tête suffit. Vous n’avez pas besoin de retirer une main du guidon pour activer un levier ou un bouton. La vue du pilote n’est pas bloquée par un pare-soleil complet, la partie transparente offre une vue claire sur la route. PSS élimine les éblouissements, pas la vue sur la route ni du reste de la circulation. Un avantage supplémentaire qu’offre le Arai PSS qu’aucun design interne à baisser ne peut offrir, réside en ce que, même en position haute, il fonctionne également de nuit en bloquant de manière efficace les reflets de l’éclairage public.

SYSTEME PRO SHADE


9

AmĂŠliore tous les casques Arai dans toutes les utilisations


10

´ CONFORTABLE TOUTE LA JOURNEE ET AJUSTEMENT PARFAIT

Chaque fois qu’un pilote qui n’est pas habitué aux casques Arai en enfile un, la réaction est toujours la même : « Waouh, ce casque est très bien adapté, et il est si confortable ! » Ce n’est pas surprenant, car chaque casque Arai vous offre un niveau de confort qui vous fait vous sentir bien en un instant. Et pas seulement pendant une heure ou deux. Un Arai est fait pour être confortable toute la journée, tous les jours. Et pendant des années. Quel est donc le secret d’Arai derrière ces casques si bien adaptés et si confortables ?

DRY-COOL® Le matériau Dry-Cool® Arai permet d’éloigner du pilote la chaleur et l’humidité, de manière rapide et efficace.

ECO-PURE® La nouvelle doublure « Eco-pure » exclusive avec matériau antimicrobien reste plus fraîche entre les nettoyages.

´ NYLON BROSSE Doux, lisse et luxueux, mais durable, il offre un équilibre entre toutes les qualités souhaitables et nécessaires dans un matériau de doublure de casque.

En fait, il n’y a pas de secret. Le confort quotidien

qui compressent et remontent au niveau des pom-

légendaire de chaque casque Arai est le résultat

mettes et pas au niveau des joues elles-mêmes.

de nos décennies d’expérience et de savoir-faire,

Les casques Arai offrent également un équilibre

qui a pour conséquence des formes d’intérieurs

parfait entre la taille de la coque extérieure et de

organiques conçues par les mains de nos experts

la calotte intérieure car nous utilisons jusqu’à cinq

pour convenir au mieux à la forme organique de

coques extérieures différentes. C’est pourquoi les

la tête humaine - ce à quoi aucun programme in-

casques Arai ont ce look fin et aérodynamique.

formatique ne peut espérer parvenir. Un casque

Les matériaux avancés de doublure comme le

Arai est plus agréable en raison de son centre de gravité plus bas pour un meilleur équilibre et moins de pression, une doublure en une seule pièce à densité multiple, des systèmes d’aération

tème de contour du visage (FCS). FCS offre un

´ INTERIEUR MICRO FIT Les coussinets de tempe effeuillables donnent l’option d’une largeur intérieure supplémentaire de 5mm* si nécessaire.

meilleur ajustement et plus près du corps grâce à

* Voir détails des tailles dans la rubrique Formes

qui fonctionnent en conditions réelles, pas seulement sur les schémas. Et cela n’est qu’une partie des nombreuses innovations Arai telles que le sys-

la mousse malléable dans les coussinets de joue

de tête à la page 49.

` ´ SYSTEME DE DEVERROUILLAGE D'URGENCE COUSSINET DE JOUE Cette innovation Arai révolutionnaire, copiée depuis lors, a été développée spécialement pour permettre un accès plus facile à la tête d’un pilote blessé, en facilitant le retrait du casque par le personnel médical formé. matériau « Dry-Cool® » permettent d’éloigner la

´ ` TRACTION SPOILER AUTOREGULA TEUR A Aide à minimiser le bruit du vent et aide également à l’extraction de l’air chaud de la zone du visage. Permet d’éloigner encore plus les débris routiers du cou du pilote.

chaleur et l’humidité de la tête de manière rapide et efficace grâce à un spoiler autorégulateur à traction. Notre développement le plus récent est le tissu de doublure « Eco-Pure® » qui possède


11

4

également des propriétés antimicrobiennes, il est aussi incroyablement doux et confortable pour la peau. Le matériau de doublure standard est notre célèbre nylon brossé doux et lisse, mais très durable. Même dans le cas exceptionnel où un casque Arai aurait besoin d’être ajusté pour vous convenir parfaitement, les caractéristiques « Micro-Fit » des coussinets de tempe et des coussinets de joue facilitent la personnalisation de votre casque. Ces deux pièces sont dotées d’une couche effeuillable de mousse de 5 mm qui offre plus d’espace si besoin. La bonne taille Mais avant tout, trouver la bonne taille de casque est primordial. Il y a une règle d’or : ne devinez

COUSSINETS DE JOUE MICRO FIT Les coussinets de joue permettent de parfaire encore plus l’ajustement et le confort, ils sont à présent dotés d’une couche effeuillable de 5 mm pour gagner en espace si nécessaire.

Position correcte du casque, yeux à niveau dans l’ouverture

8

pas votre taille, vérifiez-la ! Nous vous conseillons fortement d’essayer le modèle Arai et la taille de casque précis que vous envisagez d’acheter. Les instructions complètes sur la bonne taille sont disponibles sur notre site internet, cliquez sur la rubrique « Notre soutien. »

POCHE DE HAUT-PARLEUR Les poches oreille des nouveaux systèmes Quantum ST-PRO sont dotées de poches moulées pour haut-parleurs, ce qui procure un meilleur ajustement.

Un conseil important est de bien vous assurer que vos yeux soient positionnés au centre de l’ouverture de la visière. Ne tirez pas le casque vers le bas à l’aide de la mentonnière lorsque vous l’enfilez, cette position obstruera l’angle de vue inutilement.

Position incorrecte du casque, yeux trop hauts dans l’ouverture

CITATIONS PRESSE SUR LE CONFORT ET L'AJUSTEMENT ARAI PERFORMANCE BIKES (ROYAUME-UNI)

MOTORRAD MAGAZINE (ALLEMAGNE)

« L’ajustement est près du corps, mais confortable,

« Comme toujours avec Arai, l’ajustement est

la doublure n’irrite pas ma peau et elle peut être

parfait, le matériau de la doublure intérieure est

personnalisée afin d’améliorer l’ajustement. Je ne

très agréable pour la peau. La ventilation est ex-

porte pas de lunettes, mais le casque dispose de

cellente. »

MOTOCICLISMO (ITALIE) « Le RX-7V offre le confort ultime. »

MOTO MAG (FRANCE) « Une fois sur la tête, le matériau interne Eco-Pure

rainures pour les branches. »

MO (ALLEMAGNE)

FAST BIKE (ALLEMAGNE)

« Le RX-7V convainc grâce à sa ventilation très

« Le RX-7V convient parfaitement à ma tête -

efficace, son ajustement agréable et sa stabilité

comme tous les casques intégraux Arai - et le ma-

absolue à vitesse élevée. »

tériau de la doublure est très agréable. Le casque

MOTOPLUS (PAYS-BAS)

est aussi remarquablement silencieux. »

MCN (ROYAUME-UNI)

« Nous avons fait l’expérience d’un confort

« Je porte des casques Arai depuis 1993, et rien

teur dès le moment où on l’enfile. Arai maîtrise

ne s’approche du confort et de l’ajustement d’un

vraiment totalement cet aspect du design de

Arai. »

casque. »

sublime, le casque va comme un gant au por-

offre une superbe sensation de confort. »


12

´ CARACTERISTIQUES RX-7V Coque PB SNC2

La Super Fibre et d’autres fibres synthétiques spéciales, avec d’excellentes caractéristiques de résistance à la traction et de flexibilité, développées pour le panneau visière des casques de F1, assemblé et joint par les experts Arai, renforcés sur la zone du front, (imaginez les ceintures d’acier utilisées pour tenir les différentes parties d’un tonneau) avec une diversité de matériaux empilés et moulés. La résine nouvellement développée crée une jonction plus forte entre les matériaux de coque, pour un poids plus léger.

Diffuseur de Type 12

Les nouveaux diffuseurs de type 12 mesurent 20 mm de plus, ils sont étirés pour une meilleure aérodynamique et travaillent de concert avec l’aileron Air Wing pour une meilleure stabilité. Par rapport aux diffuseurs de type 10 plus anciens, l’efficacité des prises d’air des nouveaux diffuseurs de type 12 est améliorée de 19 %. Les nouvelles aérations d’apport d’air ont non seulement une ajustabilité améliorée grâce à trois positions : fermé, semi ouvert et complètement ouvert ; elles contribuent également à l’étanchéité qui réduit le bruit du vent et l’intrusion d’eau.

Doublure Eco Pure

Le système entièrement amovible d’intérieur est amélioré grâce à l’utilisation du matériau Eco Pure, qui aide à maintenir des niveaux d’acidité neutres, proches de la peau humaine et de la consommation antibactérienne. Nous avons développé un nouveau matériau de doublure plus doux afin de parvenir à un ajustement plus doux, plus profond et encore plus confortable. La nouvelle doublure dispose maintenant d’un coussinet de tempe réglable, qui vous permet de personnaliser l’ajustement.

ppée Coque plus forte dévelo logies. par les dernières techno

Écran VAS V MV

L’écran VAS MAX Vision est standard afin d’offrir une meilleure visibilité en toutes saisons, pour tous les types de déplacements en moto. Livré avec une lentille Pinlock claire anti brouillard à installer au besoin.

Nouvelle génération

Système écran VAS installé PB-SNC 2

mi de nombreuses e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm modèle RX-7V. d à retrouver dans notre avancées que l’on s’atten

IC Duct5

Canal d’air

Le nouvel IC Duct5 offre 11% de flux d’air supplémentaire que le précédent Delta Duct5. Le nouveau bouton, plus gros, permet une ouverture et une fermeture plus faciles. Le nouvel IC Duct-5 dispose de trois positions : fermé, semi ouvert et complètement ouvert pour ajuster le flux d’air et empêcher l’intrusion d’eau lorsqu’il est complètement fermé.

Évacuation de l’air améliorée au niveau de la découpe pour les yeux, au travers des canaux d’air latéraux cowl-6, pour plus d’efficacité et moins de bruit.

Intérieur à soutien complet

Coussinet de joue FCS avec renfoncement de poche auriculaire pour haut-parleurs et couche effeuillable de 5 mm afin de créer plus d’espace si nécessaire. Plus grand espace dans la zone de la bouche pour une sensation plus ouverte. Embout NE plus petit sans réduction de l’efficacité d’évacuation. Nouvelle languette de déverrouillage d’urgence située à l’extrémité de la lanière de déverrouillage pour un accès plus facile par les services de secours. Performances de confort améliorées avec un meilleur ajustement, tout en étant plus facile à enfiler et retirer.

Couverture menton

*

C

En bas du casque, la nouvelle mentonnière aide à accentuer encore plus la forme ovoïde. La mentonnière bloque simultanément l’intrusion d’air depuis l’air turbulent situé en dessous et augmente la pression négative afin d’améliorer la fonction d’évacuation du FFS en évacuant plus d’air depuis la zone de la bouche. Le flux d’air amélioré réduit encore plus le bruit.

oq

u

lu ep

sR

ond

e, p

lus

et p Lisse

lus Rob

uste

FORME

Système de contour du visage * Système de déverrouillage d’urgence


13

ARAI RX-7V Le RX-7V représente le summum de la connaissance, de l’expérience et du savoir-faire Arai en technologie de casque. Avec sa nouvelle coque extérieure complète en PB-SNC², le système de visière révolutionnaire VAS (« système à axe variable ») et une zone plus grande et plus lisse autour des tempes, le RX-7V est la nouvelle référence dans le secteur des casques premium. Depuis la doublure Eco Pure, nouvelle elle- aussi, à une silhouette encore plus fine, en passant par les nouveaux conduits, un diffuseur amélioré et les canaux d’air intégrés, chaque pièce fait preuve de l’attention au détail si typique d’Arai. Arai a amélioré de façon continue la performance de « Ricochet » en apprenant des scénarios de la vie réelle. Grâce à la coque plus robuste et plus lisse et au VAS, le RX-7V se rapproche plus que jamais de la forme idéale de casque. Avec le système VAS, la position de fixation de la visière est abaissée, ce qui offre en moyenne 24 mm de plus sur les tempes, dans notre poursuite continue de la forme lisse idéale qui permet d’augmenter la capacité à faire « ricocher » l’énergie. En conséquence, cela permet à une plus grande partie de la coque d’être plus lisse sur et audessus de la ligne de test de la norme Snell.

NOUVEAU:

RX-7V

799

e

00

WHITE FROST REF / PN

43135028 X

« disponible du XS au XXXL »


14

DESIGNS RX-7V

949

RX-7V

e

00

949

RX-7V

e

00

REF / PN

RX-7V

e

Pedrosa REF / PN

43135700 X

RX-7V

e

00

CODE F

43135704 X

43135705 X

00

www.bihr.eu

REF / PN

« disponible du XS au XXXL »

Haslam

949

949

Spencer 30th

Vinales REF / PN

43135702 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


15

DESIGNS RX-7V

949 e

00

949

RX-7V

e

00

Rea REF / PN

43135706 X

Doohan Jubilee REF / PN

43135187 X

949

RX-7V

e

00

949

RX-7V

Hayden REF / PN

43135701 X

RX-7V

e

00

Kenny Roberts Yellow REF / PN

43135197 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


16

´ CARACTERISTIQUES RX-7 RC Fibre de carbone RC

PB

Chaque coque extérieure extrêmement rigide et légère est composée de pas moins de onze couches de fibre de carbone de qualité supérieure appliquées avec soin, renforcées avec le système PB-SNC.

(Peripherally Belted pour ceinture périphérique) Consiste en une ceinture de renforcement d’un côté à l’autre du casque, juste au-dessus de l’ouverture de visière, pour renforcer la zone frontale de la coque. Le système a été imaginé durant le développement du casque de F1.

ppée Coque plus forte dévelo logies. par les dernières techno

Aileron Air Wing® breveté

Système de contour du visage

Testé en MotoGP et conçu pour réduire fortement les traînées, les turbulences et les tremblements, avec pour résultat plus de confort et une vitesse de pointe supplémentaire. Il améliore la stabilité du casque à haute vitesse ou en cas de freinage brusque, et il réduit le bruit. Réglable sur cinq angles différents de positions d’attaque, pour s’adapter à chaque position de conduite.

Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la mâchoire inférieure, le système de contour du visage (FCS) fonctionne avec un support de suspension en mousse dans le coussinet de joue, qui se comprime et rebondit.

s

mi de nombreuse e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm dèle RX-7 RC. mo re not s d à retrouver dan avancées que l’on s’atten

Système de déverrouillage d’urgence

Homologué ECE 22-05 et SNELL M2010

Permet d’accéder plus facilement à un motard blessé. En tirant sur les languettes orange intégrées dans les coussinets, les coussinets de joue glissent vers l’extérieur, ce qui facilite le désenfilage du casque pour le personnel médical formé et les sauveteurs et minimise le risque de blessure additionnelle.

Il s’agit de l’un des rares modèles totalement homologués selon les normes ECE 22-05 et SNELL M2010.

Aération Le système d’aération à diffuseur offre des orifices réglables d’admission et d’évacuation améliorés, pour une augmentation du flux d’air et une réduction des turbulences dues au vent. La fente d’admission centrale crée un effet venturi accéléré pour une purge plus rapide de l’air vicié. Des aérations latérales inférieures efficaces permettent de réduire le bruit du vent et d’éviter les tremblements. Aération de menton à trois positions (y compris une fonction de désembuage). Des aérations de visière uniques guident l’air frais vers les tempes et la zone frontale.

Une caractéristique unique du RX-7 RC, c’est son poids. Le RX-7 RC est de loin le casque homologué SNELL M2010 le plus léger sur le marché à l’heure actuelle ; il pèse beaucoup moins que son concurrent le plus proche.

C

Poids léger

oq

u

lu ep

sR

ond

e, p

lus

et p Lisse

lus Rob

uste

FORME

* * Système de contour Systèmedudevisage contour du visage

* Système de déverrouillage d’urgence * Système de déverrouillage d’urgence


17

LE CASQUE ULTIME EN FIBRE DE CARBONE Le casque Arai RX-7 RC en fibre de carbone doit être l’un des casques les plus spéciaux jamais proposés à la communauté des motards. Chaque coque extérieure se compose de pas moins de onze couches appliquées avec soin. La technologie du casque RX-7 RC est basée sur celle du casque de course automobile GP-6 RC, qui a été spécialement développé pour une utilisation dans la Formule 1. Il est constitué d’une coque extérieure en fibre de carbone extrêmement rigide et légère, renforcée par la structure de « ceinture périphérique ». Les ingénieurs d’Arai ont cherché et ont trouvé une qualité supérieure de fibre de carbone. Un mélange de fibre de carbone haut de gamme de qualité aéronautique avec le propre renforcement résine plus Zylon d’Arai, s’est avéré comme le mélange parfait pour la coque extérieure du RX-7 RC Arai.

RX-7 RC ACCESSOIRES : SYSTÈME PRO SHADE

2.999

RX-7 RC

e

00

Carbone avec revêtement transparent REF / PN

43133000 X

6 port d’entrée / 7 ports d’échappement Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


18

´ CARACTERISTIQUES QV-PRO Coque PB SNC2

Aération optimisée

Doublure Eco Pure

La Super Fibre et d’autres fibres synthétiques spéciales, avec d’excellentes caractéristiques de résistance à la traction et de flexibilité, développées pour le panneau visière des casques de F1, assemblé et joint par les experts Arai, renforcés sur la zone du front, (imaginez les ceintures d’acier utilisées pour tenir les différentes parties d’un tonneau) avec une diversité de matériaux empilés et moulés. La résine nouvellement développée crée une jonction plus forte entre les matériaux de coque, pour un poids plus léger.

Le système de ventilation de haut niveau du QV-PRO a été développé pour offrir au motard le confort tout au long de la journée. De large ducts et ventilations présentent des orifices et ouvertures d’échappement massifs ; les larges boutons peuvent être utilisés facilement, et ce même avec des gants épais. C’est ce système de ventilation innovant qui rend le QV-PRO parfait pour les longs trajets par tous les temps.

Le système entièrement amovible d’intérieur est amélioré grâce à l’utilisation du matériau Eco Pure, qui aide à maintenir des niveaux d’acidité neutres, proches de la peau humaine et de la consommation antibactérienne. Nous avons développé un nouveau matériau de doublure plus doux afin de parvenir à un ajustement plus doux, plus profond et encore plus confortable. La nouvelle doublure dispose maintenant d’un coussinet de tempe réglable, qui vous permet de personnaliser l’ajustement.

ppée Coque plus forte dévelo logies. par les dernières techno

La réponse d’Arai au problème d’éblouissement dû au soleil et de la formation de buée sur la visière. Le VAS-V MV PSS offre une combinaison efficace d’un pare-soleil facile à basculer vers le haut, pare-soleil verrouillable, la visière VAS-V Max Vision et la lentille insérée Pinlock . PSS offre une protection contre l’éblouissement dû au soleil sans affecter l’intégrité et la résistance de la coque du casque , ce qui pourrait être le cas avec des pare-soleil intégrés.

Nouvelle génération

Système écran VAS installé PB-SNC 2

s

mi de nombreuse e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm dèle QV-PRO. mo re not s d à retrouver dan avancées que l’on s’atten

Poche de haut-parleur pratique

5 mm « effeuillable » Couche de mousse amovible d’une épaisseur de 5 mm sur les oreillettes/coussinets de joue et les coussinets de tempe. Offrant plus d’espace le cas échéant, sans avoir besoin d’acheter une doublure principale en option ou de nouveaux coussinets/oreillettes.

Les systèmes intégrés de communication sont populaires, mais le problème est que, bien souvent, l’espace pour un haut-parleur est limité voire absent, ce qui provoque des points de pression désagréables. Le Chaser-V PRO est équipé de poches spéciales haut-parleur, qui offrent l’espace nécessaire à des haut-parleurs sans affecter le confort ou l’ajustement. (Haut-parleur non inclus).

Intérieur à soutien complet Coussinet de joue FCS avec renfoncement de poche auriculaire pour haut-parleurs et couche effeuillable de 5 mm afin de créer plus d’espace si nécessaire. Plus grand espace dans la zone de la bouche pour une sensation plus ouverte. Embout NE plus petit sans réduction de l’efficacité d’évacuation. Nouvelle languette de déverrouillage d’urgence située à l’extrémité de la lanière de déverrouillage pour un accès plus facile par les services de secours. Performances de confort améliorées avec un meilleur ajustement, tout en étant plus facile à enfiler et retirer.

Couverture menton

*

C

En bas du casque, la nouvelle mentonnière aide à accentuer encore plus la forme ovoïde. La mentonnière bloque simultanément l’intrusion d’air depuis l’air turbulent situé en dessous et augmente la pression négative afin d’améliorer la fonction d’évacuation du FFS en évacuant plus d’air depuis la zone de la bouche. Le flux d’air amélioré réduit encore plus le bruit.

VAS-V MV Système PRO Shade

oq

u

lu ep

sR

ond

e, p

lus

et p Lisse

lus Rob

uste

FORME

Système de contour du visage * Système de déverrouillage d’urgence


19

Le nouveau QV-PRO n’est rien de moins que le casque de sport touring ultime. Il est doté de la technologie avancée VAS du nouveau RX-7V et de la même coque extérieure, mais il dispose de diffuseurs, d’aérations et de conduits différents. Cette coque, plus ronde, plus lisse et plus robuste à l’ajustement ovale intermédiaire offre les propriétés importantes de « Ricochet » qui sont nécessaires à des performances de casque supérieures contre les impacts du monde réel. Le QV-PRO représente le second modèle de la gamme, le système de visière à pivot VAS (système à axe variable) qui offre une zone de coque extérieure plus grande, plus lisse et plus robuste. Dès le tout début, le QV-PRO a été conçu comme le casque complet ultime doté de la technologie RX-7V avancée, mais qui répond également au segment très large des pilotes de sport touring. Le QV-PRO est doté de la visière PSS de série, la solution tous temps contre la condensation, le brouillard et les reflets du soleil.

NOUVEAU:

QV-PRO

749 e

00

QV-PRO

Shade Sand REF / PN Frost Black

43163723 X Diamond White

Également disponible:

749

QV-PRO

e

00

43163033 X

43163010 X

639 e 639 e 00

00

Shade White REF / PN

43163722 X

Le X du code article représente votre taille de casque (XS / S / M / L / XL / XXL)


20

´ CARACTERISTIQUES REBEL Coque extérieure SFL

Facial Contour System

Intérieur remplaçable

Spoiler de mentonnière

(Super Fibre Laminate ou Super fibre stratifiée) Il s’agit de la coque extérieure basique d’Arai, c’est pourquoi elle est parfois désignée en tant que «fibre standard» bien qu’il s’agisse en réalité de Super fibre. La Super fibre fournit plus de confort que d’autres matériaux de coque, tout en restant légère.

(FCS = système de contour du visage) Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la mâchoire inférieure, le système de contour du visage (FCS) fonctionne avec un support de suspension en mousse dans le coussinet de joue, qui se comprime et rebondit, pour offrir le soutien nécessaire sans pression supplémentaire.

Intérieur complètement amovible, pouvant être nettoyé à l’eau tiède et au savon doux ; rincez abondamment et laissez-le sécher pendant une journée, jamais au sèche-linge, à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Différentes épaisseurs sont disponibles pour s’adapter aux tailles intermédiaires, pour un ajustement personnalisé pour chaque motard.

Les motos du type « naked bike » procurent une position assise plus droite et n’offre pratiquement aucune protection contre le vent ; par conséquent, la mentonnière du Rebel et le spoiler de mentonnière à traction ont été conçus pour guider le vent autour du cou et améliorer ainsi les propriétés aérodynamiques du casque.

res

Coque plus forte - derniè technologies.

ue,

matériaux de coq s de confort que d’autres La Super fibre fournit plu . ère tout en restant lég

Vision SAI large

Larges boutons de commande

La visière Super AdSis “I” offre une vision périphérique parmi les plus larges du secteur, pour de meilleures performances. La forme le long du bord supérieur de la coque permet une transition lisse entre l’écran et la coque.

De larges boutons pour une manœuvre pratique, même en portant des gants.

Aération

(Lever Release System ou système de dégagement à levier) Facilite les changements de visière. Le nettoyage ou le remplacement de l’écran s’effectue en quelques secondes.

C

SuperAdSis LRS

oq

ue

plu

sR

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

L’échappement arrière en une seule pièce extrait l’air chaud et humide de l’intérieur du casque et il améliore l’aérodynamique. Les échappements latéraux créent une basse pression derrière l’aération arrière pour une meilleure extraction de l’air, une réduction du bruit du vent, et ils permettent d’éviter les tremblements à grande vitesse. Aérations de visière qui guident l’air frais vers la zone frontale. * Système de contour du visage * Système de déverrouillage d’urgence


21 ^

OSEZ ETRE ´ DIFFERENT Au sein de la communauté des motards, il existe une forte tendance vers des motos plus simples, plus abordables, sans pour autant sacrifier quoi que ce soit au niveau de la ligne ou des performances. Ceci a créé un tout nouveau segment de motos souvent nues avec un air de « baroudeur » facilement reconnaissable. Le casque « Rebel » d’Arai est le parfait compagnon pour ce nouveau segment de motos. Basé sur la tenue et le confort très appréciés du Quantum, le Rebel ajoute à ce concept une mentonnière d’un style agressif.

REBEL ACCESSOIRES : SYSTÈME PRO SHADE

FROST WHITE

FROST BLACK

43180028 X

43180033 X

549

e

00

549

e

00

6 port d’entrée / 7 ports d’échappement Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


22

DESIGNS REBEL

649

REBEL

e

Command White

00

649

REBEL

e

00

REF / PN

43180077 X

REBEL

e

00

Command Black REF / PN

e

Venturi White REF / PN

43180729 X

649

REBEL

e

00

CODE F

43180079 X

REBEL

00

www.bihr.eu

43180078 X

Herritage Grey

649

649

REF / PN

Venturi Red REF / PN

43180728 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


23

DESIGNS REBEL

649

REBEL

e

00

Splash Green REF / PN

43180726 X

649

REBEL

e

00

649

Splash Red REF / PN

43180727 X

REBEL

e

00

Groove REF / PN

43180730 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


24

´ CARACTERISTIQUES CHASER-V PRO Coque extérieure SFL

Facial Contour System

Intérieur Eco-pure

(Super Fibre Laminate ou Super fibre stratifiée) Il s’agit de la coque extérieure de base d’Arai. La Super fibre fournit plus de confort que d’autres matériaux de coque, tout en restant résistante et légère.

(FCS = système de contour du visage) Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la mâchoire inférieure, le système de contour du visage (FCS) fonctionne avec un support de suspension en mousse dans le coussinet de joue, qui se comprime et rebondit.

Intérieur entièrement amovible avec matériau de doublure unique « Eco-pure. » Très doux au toucher et au contact de la peau avec d’excellentes propriétés de ventilation, antibactériennes, antisalissure et déodorantes. L’intérieur peut être adapté aux demandes personnelles grâce aux coussinets de différentes tailles.

Poche de haut-parleur pratique Les systèmes intégrés de communication sont populaires, mais le problème est que, bien souvent, l’espace pour un haut-parleur est limité voire absent, ce qui provoque des points de pression désagréables. Le Chaser-V PRO est équipé de poches spéciales haut-parleur, qui offrent l’espace nécessaire à des haut-parleurs sans affecter le confort ou l’ajustement. (Haut-parleur non inclus).

CHASER Système PRO Shade

Plus d’espace, plus de confort

Arai répond aux problèmes de reflets du soleil et de condensation sur la visière. Le Système Pro Shade PSS offre la combinaison efficace d’un pare-soleil verrouillable à traction, de la visière SAI Max Vision et de la lentille insérée Pinlock. PSS offre une protection contre les reflets du soleil, sans affecter l’intégrité et la force de la coque du casque qui pourraient être occasionnées par les visières intégrées.

Le Chaser-V PRO offre un coussinet central plus fin. En conséquence, vous disposez de plus d’espace autour de la zone du nez et de la bouche, ce qui améliore encore les célèbres ajustement et confort Arai.

OLD NEW

Améliore tous les casques Arai dans toutes les utilisations

Aération SuperAdSis LRS

* Système de contour du visage

* Système de déverrouillage d’urgence

C

(Lever Release System ou système de dégagement à levier) Permet de changer de visière en quelques secondes, sans outils ou sans retirer les plaques latérales des mécanismes de visière. Le nettoyage ou le remplacement de l’écran est plus simple que jamais.

oq

ue

plu

sR

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

L’aération arrière à conducteur d’air offre plus de vide pour une aération renforcée. L’aération de menton à trois positions (y compris une fonction de désembuage), les aérations latérales inférieures et un échappement de cou intégré permettent d’augmenter le flux d’air frais à l’intérieur du casque. Des aérations de visière uniques guident l’air frais vers la zone frontale sans avoir besoin de trous dans la coque extérieure et la calotte amortissant les chocs.


25

La nouvelle version du Chaser-V PRO offre de nombreuses caractéristiques supplémentaires qui font vraiment sortir ce casque du lot. Il est doté du système standard PSS (Système PRO Shade), la vraie solution tous temps contre les problèmes de reflets du soleil et de condensation sur la visière. Le confort est encore amélioré grâce à la doublure « Eco-Pure », tandis que la nouvelle doublure menton et le matelassage interne vous offrent plus d’espace au niveau de la zone du nez et de la bouche. En plus de la doublure anti-humidité, le spoiler de mentonnière et la poche à haut-parleur dans les coussinets de joue font du Chaser-V PRO premium la référence de sa catégorie.

- V PRO

DIAMOND WHITE

FROST BLACK

TOUR FROST GREY

43124010 X

43124033 X

43124044 X

499

e

00

499

e

00

499

e

00

4 port d’entrée / 5 ports d’échappement Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


26

´ CARACTERISTIQUES CHASER-V Coque extérieure SFL

Facial Contour System

Intérieur remplaçable

(Super Fibre Laminate ou Super fibre stratifiée) Il s’agit de la coque extérieure de base d’Arai. La Super fibre fournit plus de confort que d’autres matériaux de coque, tout en restant

(FCS = système de contour du visage) Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la mâchoire inférieure, le système de contour du visage (FCS) fonctionne avec un support de suspension en mousse dans le coussinet de joue, qui se comprime et rebondit.

Intérieur complètement amovible, pouvant être nettoyé à l’eau tiède et au savon doux ; rincez abondamment et laisser le sécher pendant une journée, jamais dans la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Différentes épaisseurs sont disponibles pour s’adapter aux tailles intermédiaires, pour un ajustement personnalisé pour chaque motard.

résistante et légère.

Aération de menton à trois positions L’aération de menton à trois positions aide à désembuer la visière en offrant de l’air frais au pilote.

e dotée Coque plus forte avancé es. des dernières technologi

mi de nombreuses e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm modèle Chaser-V. d à retrouver dans notre avancées que l’on s’atten

Vision SAI large

5 mm « effeuillable »

La nouvelle génération de visières Super AdSis « I » testée au cours du MotoGP est prolongée de 5 mm des deux côtés et offre la vision périphérique la plus large du secteur, pour de meilleures performances. Les arêtes le long du bord supérieur de la coque permettent une transition souple entre l’écran et la coque.

Couche de mousse amovible d’une épaisseur de 5 mm sur les oreillettes/coussinets de joue et les coussinets de tempe. Offrant plus d’espace le cas échéant, sans avoir besoin d’acheter une doublure principale en option ou de nouveaux coussinets/oreillettes.

Aération SuperAdSis LRS

* Système de contour du visage

* Système de déverrouillage d’urgence

C

(Lever Release System ou système de dégagement à levier) Permet de changer de visière en quelques secondes, sans outils ou sans retirer les plaques latérales des mécanismes de visière. Le nettoyage ou le remplacement de l’écran est plus simple que jamais.

oq

ue

plu

sR

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

L’aération arrière à conducteur d’air offre plus de vide pour une aération renforcée. L’aération de menton à trois positions (y compris une fonction de désembuage), les aérations latérales inférieures et un échappement de cou intégré permettent d’augmenter le flux d’air frais à l’intérieur du casque. Des aérations de visière uniques guident l’air frais vers la zone frontale sans avoir besoin de trous dans la coque extérieure et la calotte amortissant les chocs.


27

´ EVOLUTION D'UNE ´ LEGENDE Le Chaser-V est rapidement devenu un des modèles préférés des pilotes de tous les secteurs en raison de son confort et de ses excellentes propriétés de conduite. Grâce à la gamme large de couleurs et de designs, chacun trouvera le Chaser-V qui lui convient. Une ouverture large et une visière SAI offrent une meilleure vision périphérique sur route, pour plus de sécurité et de fonctionnalité. Le confort est modernisé de manière significative, grâce au système d’aération modifié.

ACCESSOIRES : SYSTÈME PRO SHADE

CHASER-V

599

Chaser-V

e

00

Sketch White REF / PN

43126735 X

4 port d’entrée / 5 ports d’échappement

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


28

DESIGNS CHASER-V

599

CHASER-V

e

00

599

CHASER-V

e

00

REF / PN

CHASER-V

e

Flag UK REF / PN

43126085 X

CHASER-V

e

00

CODE F

43126089 X

43126090 X

00

www.bihr.eu

REF / PN

Blast Red

599

599

Blast Yellow

Flag ITA REF / PN

43126086 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


29

DESIGNS CHASER-V

599

CHASER-V

e

00

Apache Green REF / PN

43126763 X

599

CHASER-V

e

Apache Red

00

599

REF / PN

43126762 X

CHASER-V

e

00

Sketch Black REF / PN

43126734 X

639

CHASER-V

e

00

Crutchlow Yellow REF / PN

43126449 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


30

´ CARACTERISTIQUES AXCES-II Coque extérieure SFL (Super Fibre Laminate ou Super fibre stratifiée) Il s’agit de la coque extérieure de base d’Arai. La Super fibre fournit plus de confort que d’autres matériaux de coque, tout en restant

Aération de menton verrouillable

Coussinets de joue remplaçables.

L’aération de menton verrouillable permet de contrôler le flux d’air frais dans la région du menton

Les coussinets de joue Arai sont disponibles en différentes épaisseurs, afin de permettre un ajustement plus personnalisé. Ils suivent parfaitement la ligne des mâchoires, offrant un meilleur ajustement qui maintient le casque en position, même à grandes vitesses.

résistante et légère.

s Coque plus forte dotée de dernières technologies.

Hyper Ridge Le « pare-chocs » est une bande de renforcement qui encercle le fond de la coque, ajoutant de la résistance et abaissant le centre de gravité du casque. Il s’arrondit pour faciliter l’enfilage et le retrait.

s

mi de nombreuse e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm dèle Axces-II. mo re not s d à retrouver dan avancées que l’on s’atten

Vision SAI large

Larges boutons de commande.

La visière Super AdSis « I » offre la vision périphérique la plus large du secteur, pour de meilleures performances.

De larges boutons pour une manœuvre pratique, même en portant des gants.

Aération

(Lever Release System ou système de dégagement à levier) Facilite les changements de visière. Nettoyer ou remplacer l’écran en quelques secondes.

C

SuperAdSis LRS

oq

ue

plu

sR

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

L’aération arrière d’une seule pièce augmente l’évacuation du flux d’air chaud et humide de l’intérieur du casque. Le conduit avant fournit de l’air frais autour du sommet de la tête. L’aération de menton verrouillable permet de contrôler le flux d’air vers la zone du menton. Des aérations de visière uniques guident l’air frais vers la zone frontale sans avoir besoin de trous dans la coque extérieure et la calotte amortissant les chocs.


31

BIENVENUE DANS L'UNIVERS ARAI Fait de la dernière coque extérieure Super Fibre (SFC), avec l’ouverture d’écran SAI large prouvée, l’Axces-II dispose de toutes les célèbres caractéristiques Arai, ce qui fait de ce nouveau modèle un candidat de taille dans le segment de prix de milieu de gamme.

AXCES-II ACCESSOIRES : SYSTÈME PRO SHADE

DIAMOND WHITE 43116010 X

399 e

00

FROST BLACK 43116033 X

399 e

00 Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


32

DESIGNS AXCES-II

499

AXCES-II

e

00

Sensai Red REF / PN

43116056 X

499

AXCES-II

e

00

499 CODE F

REF / PN

43116058 X

AXCES-II

e

00

www.bihr.eu

Flow Blue

Flow Green REF / PN

43116059 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


33

DESIGNS AXCES-II

499

AXCES-II

e

Comet Red

00

499

AXCES-II

e

00

43116743 X

Comet White REF / PN

43116742 X

499

AXCES-II

e

Dual Black

00

499

REF / PN

REF / PN

43116739 X

AXCES-II

e

00

Roar Green REF / PN

43116740 X

499

AXCES-II

e

00

Roar Sand REF / PN

43116741 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


34

´ CARACTERISTIQUES TOUR-X 4 Options multiples

Coque extérieure SFL

Intérieur remplaçable

Facial Contour System

À vous de choisir : portez le Tour-X 4 avec ou sans cache-nez, avec ou sans visière et des combinaisons de ces deux éléments. La large ouverture de visière offre beaucoup d’espace pour les lunettes de style motocross lorsque l’on roule

(Super Fibre Laminate ou Super fibre stratifiée) Il s’agit de la coque extérieure de base d’Arai. La Super fibre fournit plus de confort que d’autres matériaux de coque, tout en restant résistante et légère.

Intérieur complètement amovible, pouvant être nettoyé à l’eau tiède et au savon doux ; rincez abondamment et laissez-le sécher pendant une journée, jamais au sèche-linge, ni à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Différentes épaisseurs sont disponibles pour s’adapter aux tailles intermédiaires, pour un ajustement personnalisé pour chaque motard.

(FCS = système de contour du visage) Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la mâchoire inférieure, le système de contour du visage (FCS) fonctionne avec un support de suspension en mousse dans le coussinet de joue, qui se comprime et rebondit.

sans la visière.

e dotée Coque plus forte avancé es. des dernières technologi

s

mi de nombreuse e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm dèle Tour-X 4. mo re not s d à retrouver dan avancées que l’on s’atten

5 mm « effeuillable »

Cache-nez innovant

Couche de mousse amovible d’une épaisseur de 5 mm sur les oreillettes/coussinets de joue et les coussinets de tempe. Offrant plus d’espace si nécessaire, sans avoir besoin d’acheter une doublure principale en option ou de nouveaux coussinets/oreillettes.

Le cache-nez Arai récupère l’air et le force dans les orifices d’aération du front pour le refroidissement, tout en utilisant dans le même temps plusieurs orifices d’évacuation afin de réduire le « soulèvement » à grande vitesse.

Aération

Système de déverrouillage d’urgence

blessures supplémentaires.

* Système de contour du visage

* Système de déverrouillage d’urgence

C

Permet d’accéder plus facilement à un motard blessé. En tirant sur les languettes orange intégrées dans les coussinets, les coussinets de joue glissent vers l’extérieur. Ceci facilite le retrait du casque par le personnel médical et les sauveteurs formés. Ceci minimise le risque de

oq

ue

plu

sR

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

Les diffuseurs faciles à nettoyer créent un vide venturi puissant à l’arrière. Admission double pour une augmentation du flux d’air et une réduction du niveau sonore. L’admission d’air sous le cachenez collecte et redirige l’air frais à l’intérieur du casque. L’aération de menton verrouillable permet de contrôler le flux d’air vers la zone du menton. L’obturateur d’aération de menton interne permet d’éviter la pénétration de débris dans le casque, dans des conditions de conduite poussiéreuses. Aération de visière, aérations latérales inférieures et échappement de tour de cou.


35 ^

` TOUT PRET A Le Tour-X 4 doit être l’un des casques les plus polyvalents jamais créés : à l’aventure, sur la route ou en tout-terrain, et sans le pare-soleil, il est aussi super sur une moto « naked bike »! Quelles que soient les conditions de conduite, le Tour-X 4 est prêt à les affronter. Peut être utilisé sans visière avec des lunettes, sans cache-nez mais avec visière, de la manière qui vous convient.

TOUR-X 4

DIAMOND WHITE

FROST BLACK

43110010 X

43110033 X

599

e

00

599

e

00

7 port d’entrée / 6 ports d’échappement Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


36

DESIGNS TOUR-X 4

699 e

00

699

699

Detour

00

699

CODE F

43110101 X

e

Route Yellow REF / PN

43110097 X

43110096 X

699

TOUR-X 4

e

00

www.bihr.eu

REF / PN

TOUR-X 4

00

Route White REF / PN

Detour Red

43110139 X

TOUR-X 4

e

e

00

TOUR-X 4

REF / PN

TOUR-X 4

Shire Orange REF / PN

43110091 X Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


37

UN DESIGN COOL ´ RETRO AUX NORMES DE PERFORMANCE D'AUJOURD'HUI Le Freeway-2 remplit les fonctions fondamentales d’un casque de moto pour ceux qui aiment profiter de la vie et connaître pleinement le monde qui les entoure.

289

FREEWAY-2

e

00

399

Frost Black REF / PN

43125033 X

FREEWAY-2

e

REF / PN

43125761 X C

00

Art (matt) oq

ue

plu

sR

e ond

, pl

us L

isse

et plu

s Robust

e

FORME

FREEWAY-2 ´ CARACTERISTIQUES FREEWAY-2 Oreillettes remplaçables

Intérieur en similicuir

Les oreillettes avec leur doublure amortissant les chocs sont disponibles en différentes épaisseurs, afin de permettre un ajustement plus personnalisé. Il y a beaucoup d’espace autour de l’oreille pour un plus grand confort, et suffisamment d’espace

(Modèles Design uniquement)

pour un dispositif de communication.

L’intérieur en similicuir véritable est un élément unique, offrant une apparence classique. Fabriqué en cuir très souple et doux, offrant ainsi au casque un aspect et une sensation de luxe.

Bande d’attache pour sangle de lunettes (Modèles Design uniquement)

Lorsque vous utilisez des lunettes, la bande de sangle de lunettes maintient la sangle en place à l’arrière du casque, permettant ainsi d’éviter qu’elle ne glisse.

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


38

UN DESIGN COOL ´ RETRO AUX NORMES DE PERFORMANCE D'AUJOURD'HUI Le Freeway Classic remplit les fonctions fondamentales d’un casque de moto pour ceux qui aiment profiter de la vie et connaître pleinement le monde qui les entoure.

00

Frost Black REF / PN

NOUVEAU:

43141033 X

C

319 e

FREEWAY CLASSIC

oq

ue

plu

s

nd Ro

e, p

lus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

FREEWAY ´ CARACTERISTIQUES FREEWAY CLASSIC Oreillettes remplaçables

Intérieur similicuir

Les oreillettes avec leur doublure amortissant les chocs sont disponibles en différentes épaisseurs, afin de permettre un ajustement plus personnalisé. Il y a beaucoup d’espace autour de l’oreille pour un plus grand confort, et suffisamment d’espace

L’intérieur de similicuir est une caractéristique unique qui confère au casque un look classique. Fabriqué en similicuir très souple et doux, offrant ainsi au casque un aspect et une sensation de luxe.

pour un dispositif de communication.

Bande d’attache pour sangle de lunettes Lorsque vous utilisez des lunettes, la bande de sangle de lunettes maintient la sangle en place à l’arrière du casque, permettant ainsi d’éviter qu’elle ne glisse.


39

419

FREEWAY CLASSIC

e

Skull

00

REF / PN

43141746 X

(Design présenté sur une coque différente)

419

FREEWAY CLASSIC

e

00

Union REF / PN

43141747 X

CLASSIC

419

FREEWAY CLASSIC

e

00

Comet Sand REF / PN

419

FREEWAY CLASSIC

e

00

Comet Green REF / PN

43141745 X

(Design présenté sur une coque différente)

43141744 X

(Design présenté sur une coque différente)

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


40

´ ` LE CELEBRE CASQUE JET Le SZ-RAM X est une icône parmi les motards de touring sérieux, les motards professionnels et les motards qui font des navettes quotidiennes, du fait de son confort et de son ajustement inégalés. La nouvelle version X est dorénavant dotée du même diffuseur que notre modèle clé RX-7V pour une ventilation encore meilleure. Avec la ventilation supérieure à 9 trous et le nouveau matériau de doublure intérieure Eco Pure, le SZ-RAM X doit être le summum de la technologie de casque jet.

SZ-RAM X

Diamond White SZ-RAM X

Diamond Black

SZ-RAM X

Frost White

43146010 X

549 e

SZ-RAM X

00

Aluminum Silver

43146014 X

43146021 X

549 e

549 e

00

00

43146028 X

549 e

00 C

NOUVEAU:

oq

ue

plu

sR

o

,p nde

lus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

SZ-RAM X ´ CARACTERISTIQUES SZ-RAM X Diffuseur de Type 12

Doublure Eco Pure

Intérieur remplaçable

IC Duct5

Les nouveaux diffuseurs de type 12 mesurent 20 mm de plus, ils sont étirés pour une meilleure aérodynamique et fonctionnent ensemble avec l’aileron Air Wing pour une meilleure stabilité. Par rapport aux diffuseurs de type 10 plus anciens, l’efficacité des prises d’air des nouveaux diffuseurs de type 12 est améliorée de 19 %. Les nouvelles aérations d’apport d’air ont non seulement une ajustabilité améliorée grâce à trois positions : fermé, semi ouvert et complètement ouvert ; elles aident également à parvenir à une étanchéité qui

Le système entièrement amovible d’intérieur est amélioré grâce à l’utilisation du matériau Eco Pure, qui aide à maintenir des niveaux d’acidité neutres, proches de la peau humaine et de la consommation antibactérienne. Nous avons développé un nouveau matériau de doublure plus doux afin de parvenir à un ajustement plus doux, plus profond et encore plus confortable. La nouvelle doublure dispose maintenant d’un coussinet de tempe réglable, qui vous permet de personnaliser l’ajustement.

Intérieur complètement amovible, pouvant être nettoyé à l’eau tiède et au savon doux ; rincez abondamment er laissez-le sécher pendant une journée, jamais à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Différentes épaisseurs sont disponibles pour s’adapter aux tailles intermédiaires, pour un ajustement personnalisé pour chaque motard.

Le nouvel IC Duct5 offre 11% de flux d’air supplémentaire que le Delta Duct5 antérieur. Le nouveau bouton, plus gros, permet une ouverture et une fermeture plus faciles. Le nouvel IC Duct-5 dispose de trois positions : fermé, semi ouvert et complètement ouvert pour ajuster le flux d’air et empêcher l’intrusion d’eau lorsqu’il est complètement fermé.

réduit le bruit du vent et l’intrusion d’eau.

Facial Contour System


41

549

SZ-RAM X

e

00

www.bihr.eu

CODE F

Frost Black REF / PN

43146033 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


42

LE CASQUE JET PREMIUM

429

SZ-F

e

00

Diamond White REF / PN

43112010 X

429

SZ-F

e

00

429 C

oq

ue

plu

s

Ro

lus

Diamond Black REF / PN

43112014 X

SZ-F

e

00

,p nde

Le SZ-F est le choix idéal pour les motard qui effectuent des trajets quotidiens ainsi que les motards de touring. La visière large offre une ample protection anti intempéries, tandis que son confort et son ajustement permettent de supporter sans efforts les longues heures en selle. Le SZ-F dispose d’un système d’aération efficace grâce à ses conduits multiples d’entrée et d’évacuation d’air. Les coussinets de joue remplaçables permettent de personnaliser l’ajustement. Ces caractéristiques ont fait du SZ-F un modèle prisé des pilotes à la recherche d’un confort longue durée.

Lisse

et plu

Frost Black REF / PN s Robust

4 port d’entrée / 5 ports d’échappement

43112033 X

e

429 e

00

FORME

Pearl Black

SZ-F

Aluminium Silver REF / PN

Également disponible:

43112013 X

429 e

00

43112021 X

SZ-F ´ CARACTERISTIQUES SZ-F Aération visière

Aération efficace

Oreillettes remplaçables

Hyper Ridge

Les « aérations de visière » sont une caractéristique Arai exclusive qui fait entrer de l’air frais sur la zone frontale. Cet air frais est ensuite guidé à l’intérieur du casque.

Même dans le cas d’un casque jet, une ventilation efficace est tout à fait cruciale. L’air frais entre dans le SZ-F par les conduits avant. L’air chaud et humide est évacué de l’intérieur du casque par les conduits arrière. Bien sûr, les conduits et les aérations peuvent être ouverts ou fermés selon les conditions atmosphériques.

Les oreillettes avec leur doublure amortissant les chocs sont disponibles en différentes épaisseurs, afin de permettre un ajustement plus personnalisé. Il y a beaucoup d’espace autour de l’oreille pour un plus grand confort, et suffisamment d’espace pour un dispositif de communication.

Le « pare-chocs » est une bande de renforcement qui encercle le fond de la coque, ajoutant de la résistance et abaissant le centre de gravité du casque. Il s’arrondit pour faciliter l’enfilage et le retrait.

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


43

´ COMPETITION TRIAL L’Arai Penta est un casque jet de trial avec une coque aérée et légère et un cache-nez réglable et amovible. Le Penta est utilisé aux plus hauts niveaux de la compétition de trial.

399

PENTA

e

00

00

REF / PN

43129011 X

PENTA

Black REF / PN

43129016 X C

399 e

White

oq

ue

plu

sR

o

,p nde

lus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

PENTA ´ CARACTERISTIQUES PENTA Oreillettes remplaçables

Cache-nez innovant

Les oreillettes avec leur doublure amortissant les chocs sont disponibles en différentes épaisseurs, afin de permettre un ajustement plus personnalisé. Il y a beaucoup d’espace autour de l’oreille pour un plus grand confort, et suffisamment d’espace pour un dispositif de communication.

Le cache-nez Arai récupère l’air et le force dans les orifices d’aération du front, pour le refroidissement. Protection maximale contre l’éclat du soleil, pour une meilleure vision.

Aérations d’échappement arrière Permettent d’extraire l’air chaud de l’intérieur du casque.

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


44

´ CARACTERISTIQUES MX-V Coque extérieure ScLc

Aération buccale

Calotte Dry-Cool®

Cache-nez innovant

(Super complex Laminate construction ou construction stratifiée super complexe) 30% plus résistante à l’extension et à la flexion que la fibre de verre standard. Deux couches externes de Super fibre, une couche médiane de fibre spéciale. La couche médiane se compose d’un matériau très spécial, une fibre chimique exclusive d’Arai, très résistante et légère.

Montée de l’extérieur pour offrir une plus grande résistance à la pénétration. L’écran d’une seule pièce en toile d’acier inoxydable fournit une barrière durable contre les cailloux tout en minimisant l’accumulation de boue. L’écran amovible est facile à nettoyer.

La doublure intérieure confort Dry-Cool® totalement amovible et lavable est développée pour et testée au sein du MotoGP. Elle utilise les microcellules d’eau pour améliorer le transfert d’humidité et de chaleur de la tête vers le flux d’air et elle sèche beaucoup plus rapidement que les textiles conventionnels. Maintient votre tête plus au frais et plus au sec durant un long parcours.

Le cache-nez Arai récupère l’air et le force dans les orifices d’aération du front pour le refroidissement, tout en utilisant dans le même temps plusieurs orifices d’évacuation afin de réduire le « soulèvement » à grande vitesse.

s Coque plus forte dotée de dernières technologies.

mi de nombreuses e à un confort inégalé, par Depuis la ventilation extrêm modèle MX-V. d à retrouver dans notre avancées que l’on s’atten

Élimination de la saleté

Guidage de bandeau de lunettes

Le cache-nez allongé et arrondi aide à protéger le motard contre la boue ou d’autres objets. Les conduits d’aération traversants et l’aération arrière amovible vous permettent également d’éliminer facilement la saleté.

Le design du bord latéral de l’ouverture et des conduits d’aération à arêtes permet au bandeau de lunettes de se maintenir fermement en place même durant les parcours rudes.

Aération Facial Contour System

Système de contour que p du visage o C

(Système de contour du visage) (FCS) Pour offrir un ajustement encore meilleur et améliorer le confort au niveau de la * * mâchoire inférieure, le système de contour du * visage (FCS) fonctionne avec un support de Système de contour Système de contour du visage du visage suspension en mousse dans le coussinet de * Systèmed’urgence de déverrouillage d’urgence joue, qui se comprime et rebondit * Système de déverrouillage

* Système de déverrouillage d’urgence

lus

R

e, ond

plus

Lisse

et plu

s Robust

e

FORME

Les diffuseurs faciles à nettoyer créent un vide venturi puissant à l’arrière. Aération supérieure centrale pour une augmentation du flux d’air. L’admission d’air sous le cache-nez collecte et redirige l’air frais à l’intérieur du casque. L’obturateur d’aération de menton interne permet d’éviter la pénétration de débris dans le casque, dans des conditions de conduite poussiéreuses. Aération des lunettes et aérations latérales inférieures.


Photo : Toyota/Yamaha/JGRMX TeaGr

45

´ ´ DES ANNEES D'EXPERIENCE DANS UN CASQUE TOUT-TERRAIN ULTIME Le MX-V a été développé à partir du modèle VX-3 très apprécié. Vous retrouverez des années d’expérience dans ce casque tout-terrain ultime. Le choix idéal pour une utilisation en MX, Enduro et tout-terrain. Comme c’est le cas pour chaque casque Arai, la forme de coque organique basique et simple est basée sur le concept de forme « R75. » L’absence d’arêtes ou de protubérances exagérées sur la coque ne traduit pas un manque de créativité, mais plutôt un engagement à maintenir l’intégrité du casque avec des performances d’impact réelles.

MX-V

WHITE 43101011 X

549

e

00

5 port d’entrée / 8 ports d’échappement Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


46

679 e

00

679

Barcia Black

e

MX-V

00

www.bihr.eu

CODE F

Sly Yellow REF / PN

REF / PN

43101821 X

MX-V

00

679

Barcia Green

43101818 X

679

e

e

00

MX-V

REF / PN

MX-V

43101814 X

Sly Red REF / PN

43101812 X

679 e

00

MX-V

Sly Orange REF / PN

43101813 X

Remplacer le X du code article par votre taille (XS,S,M,L,XL,XXL)


Photo : Monster Energy Kawasaki Racing Team

47


48

` ACCESSOIRES ET PIECES ARAI

Les casques Arai sont eux aussi sujets à l’usure. Mais la bonne nouvelle, c’est que toutes les pièces d’un casque Arai sont disponibles à la commande chez votre distributeur Arai officiel. Et, en utilisant les pièces d’origine de chez Arai, vous conservez votre casque Arai

sion et de la lentille antibuée insérée Pinlock ou les visières de racing 2D. Les visières sont disponibles dans une large gamme de couleurs et de versions miroir. Et, pour plus de confort, sacs de protection pour casque, parties détachables pour une utilisation en course. Votre distributeur Arai vous fera part de tous les détails concernant les accessoires concernant votre modèle spécifique.

Accessoires pour votre casque Arai Une large gamme d’accessoires est disponible pour votre casque Arai. Des visières dans les teintes fumé foncé à clair. Faites votre choix parmi les visières Max Viexactement dans le même état qu’à la sortie d’usine. Seules les pièces originales offrent l’ajustement et la qualité dont votre casque a besoin afin de rester dans la meilleure condition possible. En vous servant du catalogue de pièces Arai, trouver le numéro correct de la pièce que vous recherchez est un jeu d’enfant.

un confort maximal, le système unique de visière PSS Arai à pare-soleil à traction bloque efficacement les reflets du soleil. Choisissez différentes tailles de coussinets de joue pour parvenir à l’ajustement idéal. Déflecteurs de respiration et mentonnières pour


49

TAILLES ADDITIONNELLES DISPONIBLES EN COULEURS UNIES Arai offre une taille de coque extérieure pour deux tailles de casques pour la plupart des modèles, avec jusqu’à cinq tailles de coques extérieures pour les modèles limités, par rapport à d’autres qui ont sans doute du mal à parvenir à seulement trois tailles de coque. L’avantage d’utiliser de nombreuses tailles de coque extérieure réside en ce que la doublure intérieure et la coque extérieure peuvent maintenir une proportion plus proche de la taille de la tête à l’intérieur, plutôt que de une coque extérieure trop grande pour la taille requise, ce qui évite le besoin de « remplir à l’excès » une grande coque pour une petite tête, ou de « réduire » la doublure intérieure d’une coque plus petite pour une grosse tête. Dans les deux cas, le résultat est un

459

SZ-LIGHT

e

Diamond Black (XXS)

579 e

ASTRO-LIGHT

00

00

REF / PN

43114014 X

Diamond White (XXS - XXXS) REF / PN

43188011 X

459

casque disproportionné par rapport au pilote, et une vision curieuse. Arai propose également des tailles extrêmes, du très petit XXXS (Astro-light) au très grand XXXL (Quantum-ST PRO), qui permettent de trouver le casque adapté aux têtes de presque toutes les tailles, en plus de nombreuses pièces intérieures réglables. Et lorsque même ces tailles différentes ne suffisent pas, Arai peut faire modifier le casque de manière individuelle sur demande par nos mains expertes afin de parvenir à l’ajustement totalement sur-mesure. Les modèles de notre gamme de tailles additionnelles sont disponibles en couleurs unies.

SZ-LIGHT

e

Diamond White (XXS)

549 e

ASTRO-LIGHT

00

00

REF / PN

43114010 X

Pearl Black (XXS - XXXS) REF / PN

43188013 X

499

VX-PRO JUNIOR

e

00

579 e

00

White (XXS) REF / PN

ASTRO-LIGHT

Frost Black (XXS-XXXS) REF / PN

^

FORMES DE TETE Toutes

43102011 X

QUANTUM-ST PRO

(Sauf QUANTUM-ST PRO)

Ovale intermédiaire

Ovale long

Légèrement plus long d’avant en arrière que l’ovale rond, comme une tête asiatique.

Distance avant-arrière plus longue et un peu plus fine d’un côté à l’autre que l’ovale intermédiaire.

43188033 X


50

´ ECRAN PRO SHADE

VAS-V

PRO SHADE

ÉCRAN VAS-V MV

ÉCRAN MV

ÉCRAN SAI

ÉCRAN SAI

QV-PRO

RX-7V

CHASER-V PRO

RX-7 RC / REBEL / CHASER-V / AXCES-II

STRUCTURE DE COQUES

CFC

Composite de fibre de carbone

Technologie exclusive développée en interne par Arai pour le casque GP-6RC F-1 en fibre de carbone, que l’on retrouve dans la dernière génération des avions commerciaux , liée avec des résines Arai, et renforcée par une bande de ceinture incroyable en super fibre orientée spécifiquement pour disperser les charges d’énergie latéralement sur la surface de la coque. Sur la zone frontale, cette bande renforce la coque sans ajouter d’épaisseur ou de poids supplémentaire, et permet l’utilisation d’une calotte EPS plus fine qui améliore grandement le champ de vision vers le haut, ce que vous apprécierez tout particulièrement lors d’une course ! RX-7 RC

PB-SNC2

Ceinture périphérique Composite de réseau structurel

La ceinture périphérique propre à Arai (ceinture de super fibre), empruntée à notre technologie F1, maximise la force et la flexibilité de la coque tout en maintenant un poids léger. Située sur la zone frontale, cette bande permet l’utilisation d’une calotte EPS plus fine qui améliore grandement le champ de vision vers le haut, ce que vous apprécierez tout particulièrement lors d’une course ! Le composite de réseau structurel ajoute un joint physique au joint de résine des nombreuses couches de fibres et des matériaux de renforcement de la coque.

RX-7V / QV-PRO

SCLC

Construction stratifiée super complexe

Les toutes dernières fibres utilisées dans le domaine de l’aérospatial, avec 30 % de force supplémentaire pour la résistance à la flexion et à l’extension que la fibre de verre standard, constituent la majorité de la coque SCLC. Bien plus coûteuse que la plupart des fibres de verres (et en fait plus que de nombreux matériaux en fibre de carbone), cette « Super Fibre » offre une force et une flexibilité incroyables, ce qui maximise l’intégrité de la coque. Un « tapis de fibre étendu mécaniquement », conçu spécifiquement, pris en sandwich entre les couches intérieures et extérieure de stratifié de super fibre propre à Arai, est utilisé pour renforcer et joindre ces deux couches de super fibre, sans ajouter de poids significatif au casque. SZ-RAM X / MX-V / ASTRO-LIGHT

SFL

Super fibre stratifiée

Une construction de qualité strictement contrôlée à l’aide de couches de fibres spéciales, mêlées avec des fibres directement sur la surface de la coque et liées avec des résines spéciales formulées par Arai, afin de diffuser l’énergie d’impact sur la zone la plus large possible - c’est la tâche principale de la coque - grâce à la force, l’intégrité structurelle et la flexibilité à l’impact.

REBEL / CHASER-V PRO / CHASER-V / AXCES-II / SZ-F / FREEWAY CLASSIC / PENTA / TOUR-X 4 / SZ-LIGHT / VX-PRO JR


51

VX-Pro Junior

SZ-Light

Astro-light

MX-V

Tour-X 4

Penta

Freeway Classic NOUVEAU

Freeway-2

SZ-F

SZ-RamX NOUVEAU

Axces-II

Chaser-V

Chaser-V PRO

Rebel

QV-PRO NOUVEAU

RX-7V NOUVEAU

´ CARACTERISTIQUES

RX-7 RC

´ VUE D'ENSEMBLE DES CARACTERISTIQUES

Coque extérieure Structure RC PB-SNC2 PB-SNC2 SFL SFL SFL SFL ScLc SFL SFL SFL SFL SFL ScLc ScLc SFL SFL Aération Free Flow System ou système de libre circulation (FFS) • • • • • • Aération avant Aération supérieure centrale • • • • • • • Admission double • • • • • • Système de diffuseur • • • Diffuseurs amovibles • Aérations de visière standard** • • • • • • • • • Aérations de visière étendues à la zone des tempes** Aération de menton à trois positions

• • •

• • • • • • • • Obturateur d’aération de la mentonnière interne • • Aération arrière Échappement de cou • • • • • • • • • Échappement arrière monobloc • • • • • • • Échappement arrière en trois parties amovibles • Échappements arrière • • • Échappements latéraux • • • • • • • • • • • • Aérodynamique Spoiler de mentonnière à traction • • • • • Spoiler de mentonnière fixe • Aileron Air Wing® breveté ajustable** • • Aileron Air Wing® breveté non ajustable** • Visière Système PRO Shade (Visière SAI Max Vision) • • Système à axe variable (VAS) • • Visière vision périphérique plus large SAI • • • • • Visière Max Vision Lentille insérée Pinlock incluse

• • • •

• • • • • • • • Intérieur Eco-Pure • • • • Calotte Dry-Cool®** • • • Pièces intérieures en similicuir (modèles design uniquement) • • Intérieur remplaçable Coussinets de joue remplaçables

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • Poches de haut-parleurs • • • Facial Contour System (FCS = système de contour du visage) • • • • • • • • Oreillettes remplaçables • • • • • • Oreillettes/Coussinets de joue 5 mm « effeuillables » • • • • • • • • • Tour de cou remplaçable Caches de jugulaire remplaçables

• • •

Système de déverrouillage d’urgence (ERS) Cache-nez

• • • • •

• • • • • • • Coussinet central fin pour disposer de plus d’espace sur la zone frontale • • • Confort • • • petit • Homologation ECE 22-05 • • • • • • • • • • • • • • • • • SNELL M2010/2015 • • Dimensionnement Taille XXXS-XXS • XXS XXS Taille XS-XXL • • • • • • • • • • • • Taille XS-XXXL • Taille XS-XL • ** Créé et offert exclusivement par Arai


RX-7V Black

Tous droits réservés. Les photographies et informations contenues dans le présent document sont protégées par le droit d’auteur. Il se peut que tous les modèles ne soient pas disponibles sur tous les marchés. Certains casques de cette brochure sont présentés avec une visière teintée. Les visières teintées sont utilisées à la place des visières transparentes standard à des fins d’affichage uniquement et sont disponibles chez les concessionnaires Arai. Pour l’aperçu le plus récent, rendez-vous sur www.araihelmet.fr Copyright © 2015 Arai Helmet (Europe) BV


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.