2014
Serviços | Design Services O trabalho desenvolvido no atelier tem como base uma continuada reflexão conjunta de técnicos e autores das mais diversas áreas, que garantem em todas as fases de cada projecto uma visão ampla, plural e concertada. The work developed in the office relies on a continuous joint reflection of diverse technicians and authors, who assure in all the stages of each project, a wide, plural and coherent vision.
Arquitectura | Architecture Desenvolvemos projectos de diferentes escalas e áreas de actividade, da construção de equipamentos e habitação, à requalificação de edifícios e espaços públicos. Acreditamos que a arquitectura tem uma influência directa na qualidade das nossas vidas: na casa, no local de trabalho, na construção cultural na esfera pública ou à escala do estudo urbano e planeamento. Propomos dar resposta a problemas específicos, equacionando em cada momento a resposta mais acertada para cada uma das questões que nos são postas. The office develops projects of different scales and scopes of activity, from the construction of facilities and housing to the renewal of buildings and public spaces. We believe that architecture has a direct influence on the quality of our lives, whether at home, at work, on the cultural construction in the public sphere or larger scales such as urbanism and planning. We seek to find specific answers, looking to find the best solution to each of the questions posed to us.
Engenharia | Engineering Trabalhamos com equipas de engenharia como parte integrante da equipe de projecto, combinando a experiência nas diversas áreas no sentido de desenvolver soluções de projecto totalmente integradas e sustentáveis. We work with engineering teams as a part of the design team, combining the experience in the various fields to develop fully integrated and sustainable design solutions.
Interiores | Interiors Acreditamos que a arquitectura deve proporcionar uma experiência única de utilização, de cada espaço ou de uma sequência dos mesmos. A luz, os materiais, a cor ou o mobiliário devem ser parte de um todo. We believe that architecture should provide a unique experience of use, of each space or a sequence of them. The light, materials, color or the furniture should be a part of a whole.
Desenho Industrial | Industrial Design Todos os detalhes são importantes. Criamos peças no sentido de satisfazer as necessidades particulares de cada projecto. O conjunto de peças criadas constitui-se hoje como um conjunto autónomo de peças de mobiliário, independente do contexto para o qual foram criadas. Every single detail is important. We create whatever is needed to fulfill the particular necessities of each project. The array of the created pieces is today a set of furniture freestanding from the context they were created for.
Gestão de Projecto | Project Management Trabalhamos com o objectivo de prestar um serviço integrado desde a concepção e construção, até à conclusão e entrega da Obra. Apoiamo-nos durante todo o processo em técnicos que com base num trabalho coordenado com a equipa de projecto, produzem estimativas de custos que permitem monitorizar e viabilizar o projeto e respectivo orçamento ao longo da sua execução. O objectivo final é a produção de um projecto que optimize os orçamentos e simultaneamente responda aos níveis de qualidade propostos. We work with the objective o providing an integrated service, from design to construction, until the end and the its delivery to the costumer. In all the process we rely on technicians working closely to the design team, providing a permanent assessment, monitoring the project, its budget and therefore its viability throughout its execution. The final goal, is to produce a project that optimizes the budget and the proposed levels of quality.
Estudo Urbano e Planeamento | Urban design and Planning Aplicamos uma abordagem holística no estudo das cidades, estudando os territórios físicos onde se fundaram, fazendo uma leitura através da história do seu desenvolvimento e consequentes transformações, explorando programas e medindo o seu impacto nas zonas em transformação. A equipe baseia-se num extenso corpo de dados para informar o processo de design. São produzidos elementos gráficos de síntese que permitem a todos os intervenientes reflectir sobre a cidade que temos hoje e a sua capacidade de transformação. Registos fotográficos e escritos têm por objectivo a constituição de um arquivo e a elaboração de modelos permite-nos dar a mostrar as operações e pô-las à discussão. Ao analisar sintetizar e sistematizar o que é a cidade hoje, abrimos caminho para a reflexão daquilo que deve ser a cidade para as comunidades futuras. We apply a holistic approach in the study of cities, from the physiology of the territories were they were founded, their history and transformations, exploring programs and measuring their impacts. The team rounds up a broad collection of data to inform its design process. Producing graphical sintesis that enable every intervenient to reflect on the city and its capacity of change. Photographical and written records have the objective of providing an archive and models allow to show the propositions e discuss them. Analizing, synthesizing and systematizing the present city, we open up the way to reflect on the city and communities of the future.
Consultoria | Consulting Dialogamos com os clientes no sentido de os ajudar na identificação das suas necessidades, em cada uma das fases de projecto. Do simples desenvolvimento estratégico ou elaboração de um programa, até à análise espacial detalhada, a nossa consultoria tem por objectivo desenvolver soluções cujas respostas sejam as mais eficientes tanto ao nível financeiro como ao nível da qualidade. O processo estende-se à fase pós-ocupação, no sentido de ajudar os habitantes a desfrutar de todo o potencial de seu novo edifício. Este acompanhamento permite-nos reflectir e avaliar resultados em cada processo. We discourse we clients to help them to identify their needs, in each phase of the project. From strategic planning or elaboration of a program, to an detailed spatial analysis, our consultancy aims to develop solutions the are the most efficient, financially and in quality. The process is extended to the post-occupation stage, in the sense of helping the inhabitants to enjoy the full potential of their new building. This follow up allows us to reflect and evaluate results.
Modelos | Models Modelos estão no centro do processo de design. Eles podem comunicar um projeto a um cliente de forma mais eficaz do que qualquer outro meio, e ajudam a equipa na exploração de aspectos de maior complexidade. Produzimos estes modelos dentro do atelier de modo a funcionarem como uma ferramenta aliada à invenção. O desenho/modelo é uma forma de pensar e comunicar, utilizamo-lo para explorar como espaços se relacionam entre si. São produzidos desde a fase de concepção em paralelo com os primeiros esboços de uma ideia, até ao final do projecto. São no fim o meio para a criação de imagens para a apresentação em exposições, publicações e imprensa ou para a produção de curtas-metragens. Contribuem para a compreensão do projeto desde os momentos iniciais até à sua conclusão. Models are in the center of the design process. They communicate the project to the client more efficiently than any other mean and allow the team in to explore aspect of further complexity. We produce models in the office as a tool of invention. Drawing and sketching are ways of thinking and communicating, we use them to explore spaces and the relation between them. They are produced alongside the first sketches of an idea until the end of the project. In the end they serve to create images for presentations, exhibitions, publications and press or short-films. They contribute to the comprehension of the project from its early moments until its conclusion.
Urbano e Planeamento Cultura e Institucional Ensino Escritórios Habitação Colectiva Habitação Concursos Exposições Representações e Curadoria
Urbano e Planeamento 2012 Estudo Urbano para a Colina de Santana, Lisboa, Convite
Colina Santana 2012 Estudo Urbano para a Colina de Santana, Lisboa, Convite
levantamento fotográfico - arquivo . Duarte Belo património - inventário . Dr. Sarmento Matos Dr. Jorge Ferreira Paulo público - programa privado - caracterização da habitação sustentabilidade - eco bairro . Eng. Guilherme Carrilho da Graça
6+2 Unidades U1 - Hospital de S. José U2 - Hospital Miguel Bombarda U3 - Hospital dos Capuchos U4 - Hospital do Desterro U5 - Hospital de Santa Marta U6 - Convento de Santa Joana U7 - Hospital da Estefânia U8 - Academia Militar
U7
Bairros B1 - Bairro de Santana B2 - Bairro Andaluz B3 - Bairro Camões B3a - Bairro Desterro
Áreas A1 - S. Bernardino A2 - S. Lázaro A3 - Mastro . Bemposta A4 - Anjos
A4
B3 U8 U2
U6 U5
B2
A1 B3a
U3
A3 U4
Conjuntos C1 - Torel
A2 C1 U1 B1
verdes
património 1. inventariar 2. encontrar novas estratégias para a classificação património urbano - unidades conjuntos - bairros edificado - edifícios infra-estruturas - água
objectivos 1. reutilizar o património existente retirando-lhe a carga de programas inadequados às suas tipologias e lógicas construtivas 2. requalificar bairros históricos 3. reforçar usufruto público dos edifícios patrimoniais 4. ligar em rede património espaço público e programas
BAIRROS
público questões 1. condição de península 2. um conjunto de espaços abertos desqualificados e não ligados entre si 3. reduzida área de superfícies permeáveis 4. necessidade de repensar o programa público da colina
objectivos 1. ampliar e requalificar 2. ampliar significativamente as áreas permeáveis 3. constituir uma rede de novos programas e espaços públicos introduzindo programas de cidade e programas de proximidade 4. redefinir e ampliar a rede de percursos pedonais 5. introduzir meios de elevação mecânica que promovam as ligações entre o vale da Avenida da liberdade e a Colina 6. clarificar o sistema viário, introduzir estacionamento para actuais e novos residentes
privado questões 1. degradação dos bairros históricos 2. população envelhecida 3. carência de tipologias destinadas a famílias de média dimensão 4. crescimento do terciário nas áreas habitacionais
objectivos 1. encontrar estratégias para a requalificação dos bairros históricos - bairro do Andaluz e bairro de Santana 2. encontrar estratégias para a requalificação de vilas e pátios 3. introduzir nova habitação 4. requalificar as relações entre espaço privado e espaço público de proximidade.
U3 . Hospital Santo Ant贸nio dos Capuchos convento de santo ant贸nio dos capuchos
U1 . Hospital de são José COLÉGIO JESUÍTA DE SANTO-ANTÃO-O-NOVO
U2 . Hospital miguel bombarda convento de s達o francisco de paula . quinta de rilhafoles
U4 . Hospital do desterro mosteiro de nossa senhora do desterro
U5 . Hospital de santa marta convento de santa marta
U6 . Divis찾o de tr창nsito da PSP convento de santa joana
U8 . Hospital da Estef창nia quinta da bemposta
U7 . Academia militar paรงo da rainha . quinta da bemposta
Bairro de Cam천es
Campo de Santana
Cultura e Institucional 2011 . Praça da Mouraria, Mesquita e Espaço Multifuncional, Lisboa, Público/Privado 2011 . Edifício BIOMED III do Pólo III das Ciências da Saúde da Universidade de Coimbra, Coimbra, Concurso Público, 1º Prémio 2006 . Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Angra do Heroísmo e Instalações da Direcção Regional da Cultura, Angra do Heroismo, Açores, Concurso limitado por Prévia Qualificação, 1º Classificado 2006 2006 . Requalificação da Galeria D. Luís I no Palácio Nacional da Ajuda, Lisboa, Consulta por ajuste directo 2004 2009 . Núcleo Museológico e Residências da Ordem São João de Deus em Portugal, Telhal, Sintra, Concurso Privado, 1º Prémio
Mouraria 2011 . Praça da Mouraria, Mesquita e Espaço Multifuncional, Lisboa, Público/Privado
Biomed 2011 . Edifício BIOMED III do Pólo III das Ciências da Saúde da Universidade de Coimbra, Coimbra, Concurso Público, 1º Prémio
Localização
piso 0
piso 1
piso 2
piso 0
piso técnico . direcção
Biotério
piso estacionamento
Biblioteca 2006 . Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Angra do Heroísmo e Instalações da Direcção Regional da Cultura, Angra do Heroismo, Açores, Concurso limitado por Prévia Qualificação, 1º Classificado
Galeria 2006 2006 . Requalificação da Galeria D. Luís I no Palácio Nacional da Ajuda, Lisboa, Consulta por ajuste directo
Telhal 2004 2009 . Núcleo Museológico e Residências da Ordem São João de Deus em Portugal, Telhal, Sintra, Concurso Privado, 1º Prémio
Ensino 2008 2011 . Requalificação da Escola Secundária Joaquim Carvalho., Figueira da Foz, Consulta por ajuste directo 2008 2011 . Requalificação da Escola Secundária Rodrigues Lobo, Leiria, Consulta por ajuste directo 2007 2010 . Requalificação da Escola Secundária Avelar Brotero, Coimbra, Consulta por ajuste directo 2008 2010 . Escola Secundária Dr. Mário Sacramento, Aveiro, , Consulta por ajuste directo
2006 2010 . Reabilitação da Antiga Fábrica dos leões - Complexo de Artes e Arquitectura da Universidade de Évora. Concurso limitado por Prévia Qualificação, 1º Classificado
Parque Escolar 2008 2011 . Requalificação da Escola Secundária Joaquim Carvalho., Figueira da Foz, Consulta por ajuste directo 2008 2011 . Requalificação da Escola Secundária Rodrigues Lobo, Leiria, Consulta por ajuste directo 2007 2010 . Requalificação da Escola Secundária Avelar Brotero, Coimbra, Consulta por ajuste directo 2008 2010 . Escola Secundária Dr. Mário Sacramento, Aveiro, , Consulta por ajuste directo
I
II
III
IV
I Escola Secundรกria Avelar Brotero LISBOA . 2006-2010
II Escola Secundรกria Francisco Rodrigues Lobo LEIRIA . 2007-2008
III Escola Secundรกria Joaquim de Carvalho FIGUEIRA DA FOZ . 2007-2008
IV Escola Secundรกria Dr. Mรกrio Sacramento AVEIRO . 2008-2010 . em obra
EXISTENTE
EDIFÍCIOS NOVOS
ESPAÇOS DE ESTUDO
ESPAÇOS DE APOIO AO ENSINO
ESPAÇOS DE DESPORTO
Leões 2006 2010 . Reabilitação da Antiga Fábrica dos leões - Complexo de Artes e Arquitectura da Universidade de Évora. Concurso limitado por Prévia Qualificação, 1º Classificado
[CIDADE]
[Fテ。RICA]
[CORPO A] 1ª fase
fotografia: ant贸nio cunha
[CORPO C] 1ª fase
[CORPO E . F . C0] 2ª fase
Escritórios 2006 2009 . Requalificação de um Edifício e Espaços Adjacentes para Sede de uma Empresa (Ferreira Construções). Porto, Proposta 2005 2006 . Sede de uma Produtora de Audiovisuais em Lisboa (GarageFilms), Lisboa, Privado
Boavista 2006 2009 . Requalificação de um Edifício e Espaços Adjacentes para Sede de uma Empresa (Ferreira Construções). Porto, Proposta
1903
1918 . Construção
1923
1945 . Alterações
2006 . Reutilização
Garage 2005 2006 . Sede de uma Produtora de Audiovisuais em Lisboa (GarageFilms), Lisboa, Privado
Habitação Colectiva 2004 2010 .18 Habitações em Banda – Design Resort, Leisure Golf & SPA, Óbidos, Proposta 2005 Requalificação do Conjunto de Habitação Municipal Rainha D. Leonor. Porto, Concurso limitado por convite, 1º classificado.
Banda 2004 2010 .18 Habitações em Banda – Design Resort, Leisure Golf & SPA, Óbidos, Proposta
Dona Leonor 2005 Requalificação do Conjunto de Habitação Municipal Rainha D. Leonor. Porto, Concurso limitado por convite, 1º classificado.
o bairro
os edifĂcios
Tipologia T1
Tipologia T2
Tipologia T3
Habitação 2010 .Casa do Quelhas, Lisboa, Proposta 2003 2009, Casa Unifamiliar no Magoito,, Sintra, Proposta 2003 2009, Casa Unifamiliar no Alentejo, Grândola, Concurso Privado, 1º classificado.
Quelhas 2010 .Casa do Quelhas, Lisboa, Proposta
1945
1945
1960
Magoito 2003 2009, Casa Unifamiliar no Magoito,, Sintra, Proposta
Casa no Alentejo 2003 2009, Casa Unifamiliar no Alentejo, Grândola, Concurso Privado, 1º classificado.
Concursos 2007 . Nova Sede ESO for Astronomical Research in the Southern Hemisphere, Garching, Munique, Concurso Internacional, 2º Prémio 2002 . Valorização do Mosteiro de Santa Clara a Velha e Terrenos Envolventes, Coimbra, Concurso Público, 2º classificado
Santa Clara 2002 . Valorização do Mosteiro de Santa Clara a Velha e Terrenos Envolventes, Coimbra, Concurso Público, 2º classificado
รกgua
museu
cidade
ESO 2007 . Nova Sede ESO for Astronomical Research in the Southern Hemisphere, Garching, Munique, Concurso Internacional, 2º Prémio
site
ground
+ core
+ frame
gd floor
1st floor
2nd floor
sections
elevations
section
design intention
Exposições Representações e Curadoria 2012 . "Lisbon Ground" Representação Portuguesa da 13ª Mostra Internacional de Arquitetura, Bienal de Veneza, Veneza e Lisboa, Convite 2009 . “Escola em Cabo Verde” Representação Oficial Portuguesa na 8ª Bienal Internacional de Arquitectura em São Paulo, Cabo Verde, Convite
Lisbon Ground 2012 . "Lisbon Ground" Representação Portuguesa da 13ª Mostra Internacional de Arquitetura, Bienal de Veneza, Veneza e Lisboa, Convite
Escola em Cabo Verde 2009 . “Escola em Cabo Verde” Representação Oficial Portuguesa na 8ª Bienal Internacional de Arquitectura em São Paulo, Cabo Verde, Convite
UMA ESCOLA ACHADA FAZENDA UN SKÓLA
TCHADA FAZENDA
[prujeto pa un skóla na Tchada Fazenda]
Achada Fazenda Elementos da Natureza e da Cultura de Cabo Verde
Rede Viรกria e Acessibilidades
Educação
Alargamento da Escolaridade Bรกsica
Territ贸rio
Corredora Campo Horta
Muros
M贸dulo
[prujeto pa un sk贸la na Tchada Fazenda] in锚s lobo arquitectos lda