ARG studio Portfolio 2016

Page 1

portfolio

2016


…every creative endeavour, from literature, music, cinema… to Architecture, tells a story… and each Design, a narrative linking creator and spectator… from Urbanism to hand scale, we develop spatial stories through universal concepts…



About

…we are a Porto-based architecture background studio, developing creative services like Architecture, Design, Research and Urbanism… we explore physical and virtual content, through a research driven process… ARG studio © 2016

4


5


S.P.A.C.E. process…

…developing an architectu any creative process… und (when and where…?), and and conjuncture… tackle th how can we…?), by transla dealing with constraints, a take Action (what first? wh experimentation is key, ba and consistency… define a (who or what…?), where an concept, becomes the driv Ending (what will it be…?), result, triggers the beginn ARG studio © 2016

6


ural narrative is similar to derstanding the Setting researching each context he Problem (what and ating expectations, and setting goals… hat next…?), where alancing between naivety and shape Characters n individual or universal ving force… reaching an , where often the end ning of another story… 7


Bio

… our work is diverse in scale and program, based on extensive professional background… matured dialogue with our network of collaborators… combining collaborative efforts with individual sensibilities… ARG studio © 2016

8


Ricardo Guedes Born 1978 in Porto, is a Portuguese architect and principal of ARG studio.

Nascido no Porto em 1978, arquitecto Português e fundador de ARG studio.

In 2005 concludes his Architectural degree in Universidade Lusíada do Porto. During its educational development, has also attended the Brandenburgische Technische Universität in Cottbus, Germany, and has been a national contact of EASA - European Architecture Students Assembly.

Em 2005 conclui a sua licenciatura em Arquitectura na Universidade Lusíada do Porto. Durante o seu percurso académico, estuda na Brandenburgische Technische Universität Cottbus, Alemanha, e torna-se no contacto nacional EASA - European Architecture Students Assembly.

Throughout his professional background, he collaborated with international offices in Portugal, Norway, and the Netherlands, which includes the Pritzker Prize laureate Rem Koolhaas, Office for Metropolitan Architecture - OMA in Rotterdam. He has also been a Partner/Director of former architecture Oslo and Porto practice, ONOFFICE.

Ao longo da sua experiência profissional, colaborou com diversos escritórios internacionais em Portugal, Noruega, e na Holanda, incluindo o escritório do vencedor do prémio Pritzker Rem Koolhaas, Office for Metropolitan Architecture - OMA em Roterdão. Foi também Sócio/Gerente do escritório ONOFFICE, com sede em Oslo e Porto.

His professional experience includes being involved and/or been responsible for a wide set or architectural projects and phases, based in Portugal, Spain, Brazil, Angola, Norway, USA, Italy, and Russia.

A experiência adquirida inclui o envolvimento e/ou responsabilidade de liderar múltiplos projectos em diversas fases de Arquitectura, em Portugal, Espanha, Brasil, Angola, Noruega, E.U.A., Itália, e Rússia.

Curriculum 2016… 2014/2015 2014 2011/2013 2009/2010 2008 2007 2006/2007 2004/2005 2000/2003 1999/2005

Restarts ARG studio Architect & Urban Designer at UNSTUDIO, Amsterdam - Netherlands Project Architect at SPACEGROUP, Oslo - Norway Project Architect at OMA/REM KOOLHAAS, Rotterdam - Netherlands Partner/Manager of ONOFFICE, Oslo/Porto - Norway/Portugal Co-founder of FADO COLECTIVO - Architecture and Design colective, Porto - Portugal Founder ARG studio Architect at A.S.* ATELIER DE SANTOS, Lisbon - Portugal Official member of OASRN - Portuguese Architecture Association Internship and Junior Architect at BALONAS PROJECTOS S.A., Porto - Portugal Erasmus Program scholarship - BTU Cottbus - Germany Organizer and National Contact of EASA - European Architecture Students Assembly Architectural degree by Universidade Lusíada of Porto - Portugal

Events 2010 2007 2005 2002 2001 2000

Lecture “VAMOS FAZER CIDADE”, Trienale of Architecture of Lisbon - PORTUGAL Lecture “REABILITAÇÃO URBANA” at Exponor “Projecto Casa 2010” - PORTUGAL Workshop St. Petersburg (RU) metroPOLIS_ BTU Cottbus/TU Hamburg/GASU - Urban Planning Workshop Berlin (DE) Kultuforum_ BTU Cottbus/TU Karlsruhe - Urban Planning Workshop Vis (HR) SiteSpecific_ Urban Design Event Vis [CROATIA] Event Antwerp/Rotterdam [BELGIUM/NETHERLANDS] Event Dereköy [TURKEY]

9


Awards

… honored to have acquired recognition, with award-winning projects… the studio is actively engaged in discussing and exploring ideas with colleagues and the public… whether through lectures, workshops, and exhibitions… ARG studio © 2016

10


Awards & Nominations 2011 2010 2007

2005

“IBERIAN URBAN EQUIPMENT PRIZE 2011” - 1st prize with VERSO public lighting “BASEL RIVERFRONT” Invited internacional competition - shortlist “ARCHITECTS DIRECTORY - 30 EMERGING ARCHITECTS” Wallpaper* Magazine - selection “MOBILIDADE 07” - selected and exhibited “VAMOS FAZER CIDADE” Trienale of Architecture of Lisbon/ Expresso newspaper - 1st prize “TEKTONICA 07” International competition - 1st prize “SELF-SUFICIENT HOUSING” 1st International competition by IAAC - published by ACTAR

Exhibitions & Lectures 2010

2008 2007

Lecture Urban Rehabilitation at Exponor “Projecto Casa 2010” - PORTUGAL Exhibition “ITALIAN PAVILLION / EXPO SHANGAI”, Shangai - CHINA Exhibition “LONDON ARCHITECTURE FESTIVAL 2010”, London - UK Exhibition “MOBILIDADE 07” at OASRS, Lisbon - PORTUGAL Lecture “VAMOS FAZER CIDADE”, Trienale of Architecture of Lisbon - PORTUGAL Exhibition “SELF-SUFICIENT HOUSING COMPETITION” at IAAC, Barcelona - SPAIN

11


Press

… the studio has been published in different platforms… from books, magazines, newspapers, to websites… Wallpaper* “Architects Directory 2010”, Archdaily, Wired, Self Sufficient Housing, MARK, Le Monde, among others… ARG studio © 2016

12


13


Work

Projects List 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038

SIDEGRADE R3STAURAÇÃO reVIDAGO A+B NOMADENHOTEL MULTI+ EXPRESSO VILAMOURA VERSO CERRO BLOCO FOLD MOB ESDM DERMIS LIGA UNIÃO DALLAS BOWL VALE ANCHIETA CASA DUAL RIT FIAT obSILO VHG CROWN VDG DOME MOSQUE SHUFFLE HOUSE CAA CAP BIO EDEN BASEL CASA PAZ CASA ZPM NEXUS DOURO SODA JIJIA

International Competition “SELF-SUFICIENT HOUSING” - Selected Restaurant, Porto - PORTUGAL Villa, Vidago - PORTUGAL Villa, Gondomar - PORTUGAL Hotel for Nomads Competition, Frankfurt - GERMANY International Competition “TEKTONICA 07” - 1st Prize Competition Lisbon Triennale of Architecture/ Expresso - 1st Prize Avenue/Park Urban Regeneration, Vilamoura - PORTUGAL Public Lighting “VERSO” - Award Flat Interior Design, VN Gaia - PORTUGAL Table Furniture Design Street Signage, Vilamoura - PORTUGAL Competition “MOBILIDADE 07” - Exhibited by OASRS - Exhibited Competition Superior School of Sports, Melgaço - PORTUGAL International Competition House of Youth, Burgos - SPAIN Showroom Professional Soccer League - PORTUGAL Furniture Design, Porto - PORTUGAL International Competition “RE:VISION”, Dallas - USA Residential condo, Anchieta Espírito Santo - BRAZIL Villa, Gondomar - PORTUGAL Touristic Paths Studies - PORTUGAL Showroom, Póvoa Varzim - PORTUGAL Parking Building Rehabilitation, Porto - PORTUGAL Hotel and Golf Signage, Vilamoura - PORTUGAL International Competition “INTERCONTINENTAL HOTEL”, Yerevan - ARMENIA Residential Urban Planning, Vidago - PORTUGAL Mosque International Competition, Dubai - UAE WALLPAPER* house, Porto - PORTUGAL - Nominated Art Center Competition, Águeda - PORTUGAL Design Incubator and Agriculture Association Competition, Paredes - PORTUGAL Touristic Hotel, Silves - PORTUGAL Invited competition for Waterfront Urban design , Basel - SWITZERLAND Infill House Rehabilitation, Porto - PORTUGAL Villa, Penafiel - PORTUGAL Europan Competition, As - NORWAY Pedestrian Bridge, Porto/GAIA - PORTUGAL SODASTREAM Retail Kiosk - PORTUGAL JIJIA Linen Exhibition Stand, Istanbul - TURKEY

selected work awarded / published built

ARG studio © 2016

14


15


Selected Work



001

Sidegrade Self Sufficient Housing Competition Location Client Program Status Collaboration Team

Worldwide / 2005 IAAC / ACTAR Residential / Sustainability - 50 m² Selected and Published by ACTAR AND-RE Bruno André, Ricardo Guedes, Francisco Ré

The first competition “Self-Sufficient Housing”, was meant to challenge young architects, for the research on new ways of living, addressing environmental concerns on the way we build our cities.

O primeiro concurso “Self-Sufficient Housing” desafiou arquitectos na procura de alternativas à maneira como encaramos o modo de viver contemporâneo, e os modelos de construção convencionais.

Sidegrade consists in a structure that occupies the unused facades. The structure functions also as a system that improves the economical and ecological resources of the building, by collecting water, solar energy, and advertisement. sustainability of their building. Sidegrade takes the blind facades, and stands according to 3 topics:

Ocupando as empenas não utilizadas, Sidegrade é uma infra-estrutura que cria e armazena a energia, que irá proporcionar novas valências para o edifício que o alberga. A proposta Sidegrade teve como objectivo questionar os edifícios existentes nas cidades, ao contrário de tentar criar algo completamente novo. Para isso, o Sidegrade utiliza/adapta-se às empenas cegas, seguindo 3 premissas:

- lack of free horizontal space in the urban environment - constant change of the city morphology - poor ecological criteria involved in construction

- escassez de área de construção no contexto urbano - constante mutações da morfologia urbana - insustentabilidade ecológica/económica constructiva

+

ARG studio © 2016

18

+

ADS

=


19


003

reVidago Countryside Villa Renovation Location Client Program Status Team

Vidago, Portugal / 2006 Confidential Residential - 300 m² Cancelled Ricardo Guedes

Full time house vs Temporary house.

Uma casa permanente e uma casa temporária.

The commission was to redefine a countryside family house, already under construction. With the main structure and mass already there, the challenge was to first of all rethink the conceptual approach, and how can this be put in to practice, without damaging what has been built. Since the beginning, the ambition of the clients was to have a countryside house that would eventually become their home, but would only be visited from time to time, from the rest of the family and friends. The previous project didn’t follow this premise. Our proposal reinforces this idea. The house is split into 2.

O proposto era redefinir uma casa de campo familiar, já com projecto e em construção. Com a estrutura e grande parte da construção em pé, o desafio primordial era repensar o conceito base da casa, e pô-lo em prática sem danificar o que já estava construído. Desde o inicio que o objectivo dos clientes, era ter uma casa de campo que futuramente seria o seu lar, e que esporadicamente receberia visitas do resto da família e dos amigos. O projecto inicial não seguia esta premissa. A nossa proposta veio reforçar esse desejo. A casa é dividida em 2.

ARG studio © 2016

20


21


004

R/U Villa Family Villa Gondomar, Portugal / 2015 Confidential Residential - 650 m² On going Ricardo Guedes

Location Client Program Status Team

R/U Villa context becomes the driving force for an exercise over urban sprawl, and suburban life. Located 15km from Porto´s Metropolitan Area urban limits, the site belongs to a rural setting. Nevertheless, the vicinity to Porto generates a demand for a permanent family home. The usual architectural solution that combines the needs of the urban life with the ambition of a countryside environment, result in suburban typologies. We divide the 2. A compact rural hut on the top, condensing the main social areas while freeing space for exterior areas, and on the level below we use all the available building area, creating a flat with all the required areas for a long term family house. The dichotomy of urban/rural is reinforced by the formal solutions and materials chosen to represent each typology.

O contexto da R/U Villa é o maior denominador para um exercício sobre propagação urbana, e vida suburbana. A cerca de 15km dos limites da Área Metropolitana do Porto, o local pertence a um contexto rural. No entanto a proximidade à cidade, gera uma procura por uma habitação familiar permanente. A solução habitual, que combine a necessidade da vida urbana com a ambição de pertencer a um contexto de campo, resulta em tipologias suburbanas. Nós dividimos em 2. Uma cabana compacta no topo, condensa os espaços sociais, libertando área exterior, e no piso inferior usamos toda a área permitida para construção, proporcionando todos os espaços necessários para uma habitação de longo termo. A dicotomia urbana/rural é reforçada pelas soluções formais e materiais, que representam cada uma das tipologias.

guest room

terrace

cook service core

eat

rest entrance

garage master suite

storage

work

cinema wc | sauna

laundry

ARG studio © 2016

gym

room

play

room

22


23


004 R/U Villa

ARG studio © 2016

24


25


005

Multi+ Tektonica 07 International Competition Location Client Program Status Collaboration Team

Portugal / 2007 Tektonica 07 Competition / OASRS Infrastructural - 40 - 100 m² 1st Prize / Built AND-RE Bruno André, Ricardo Guedes, Francisco Ré

The aim of the competition was to create an “object” of neutral and uncertain character; witch should provide a value to several unprivileged populations. The response is a social dynamo that must mutable, flexible and plural, as a quick and accurate response to the needs. The solution is a sectional block that divides in three, sliding it to the sides. As for the social context, the façade can be design or modified in order to blend itself in some communities, where the acceptance is a vital key for a long and real social support, whether is a ghetto, a deserted village, or emigrant communities. The proposal was elected has winner of this competition, due to its straight forward approach. After winning the 2007 edition, we were invited to build a prototype of the winning proposal, to host the 2008 edition of the Tektonica Prize, as well the Portuguese Architecture Association pavilion on the fair.

O objectivo primordial do concurso seria criar um objecto adaptável a variadas actividades, consoante o público alvo, populações desertificadas ou áreas de carência social. A proposta consiste num bloco de 35 m2, que ao poder expandir-se até ao máx de 100 m2 (limite imposto), irá permitir o seu uso para formações, eventos sociais, acompanhamento médico/ psicológico, etc. Para isso cada terço da proposta terá equipamento multimédia, apoio a restauração, instalação sanitária. De forma a poder ser rapidamente assimilado pelos seus utilizadores, a imagem exterior e materiais serão mutáveis, mas com o conceito de polivalência sempre presente. Após vencer o concurso em 2007, no ano seguinte surgiu o convite para conceber o espaço Ordem dos Arquitectos/Prémio Tektónica 2008. Foi construído uma réplica temporária, adaptada às necessidades da exposição.

The pavilion consisted in two divided elements. One would host an event/multimedia space where images of the new projects would be presented, and the second would be an information desk and book selling.

ARG studio © 2016

Um espaço multimédia onde os novos vencedores seriam anunciados, e o balcão de informações e venda de livros da Ordem dos Arquitectos Portugal.

26


27


007

Vilamoura Av. Engº João Meireles Renovation Location Client Program Status Collaboration Consultants Photo Credits Team

Vilamoura, Portugal / 2008 Inframoura EM + Lusort Sports and Leisure / Landscape - 56.000 m² Built FADO Colectivo Strongaxis Fernando Guerra + Sérgio Guerra Bruno André, Ricardo Guedes, Bruno Paiva, Francisco Ré

Where before was an exclusive touristic destination, Vilamoura becomes more and more an annual residence city. The avenue Eng, João Meireles is the front door of the city, where its green/nature set, becomes the identity for the rest of the urban developments that sprawl from it. The avenue divides the city. The residential area in the North and the Retail/Hotel/Leisure sea front area in the South. As it was designed only as an entrance to the city, neglected it´s expansion. Nowadays it must be a transversal connection hub, and a longitudinal leisure and wellbeing series of infrastructures. The system consists on several fitness platforms, which are intersected here and there by other leisure infrastructures, that tries to attract all the demographic identities that uses the “park”. Although surrounded by 4 lanes of traffic, which are the main fluxes of the city’s arrivals, one can isolate itself, at any time of the day Since it’s conclusion in 2008, the cities annual reports have been constantly highlighting the impact that this renovation had on the citizen’s day-by-day life.

ARG studio © 2016

Ano após ano,Vilamoura torna-se numa cidade cada vez mais residencial permanente. A Av. Engº João Meireles continua a ser a porta de entrada e a imagem urbana inicial da cidade. O resultado é uma manutenção identitária do “verde”, a requalificação do percurso longitudinal, a criação de ligações transversais, e a oferta de equipamentos que irão reforçar a componente hedonística deste destino turístico de qualidade. Com uma imagem única, foi criado áreas de repouso, percurso de manutenção, iluminação consistente e mais segura, e acima de tudo uma imagem clara e fluida. A intervenção consiste na redifinição do percurso central existente, dotá-lo de características adequadas à bicicleta, passeio, jogging. Embora rodeada por 4 vias de tráfego, que se caracterizam por ser os principais fluxos de entrada na cidade, podemo-nos isolar na Avenida, a cada hora do dia. Desde a sua conclusão, as avaliações anuais de qualidade de vida, salientam o impacto que a renovação tem tido no dia-a-dia dos cidadãos e visitantes.

28


29


007 Vilamoura

ARG studio © 2016

30


31


008

Verso Public Lighting Design Location Client Program Status Collaboration Photo Credits Award Team

Worldwide / 2008 Soneres Industrial Design Built FADO Colectivo Fernando Guerra + Sérgio Guerra Larus Iberian Urban Design Award 2011 Bruno André, Ricardo Guedes, Bruno Paiva, Francisco Ré

It was first designed as part of the Vilamoura Avenue project. The main ambition towards its design was adaptation. Verso can easily integrate itself in every context. We wanted to create an ambiguous shape, that would be perceived in different ways, from different angles.

Verso foi desenhado inicialmente, parte do projecto da Avenida de Vilamoura.O objectivo principal é criar um objecto adaptável, que se integra em variados contextos. O desejo era criar uma forma ambígua, percepcionada de diferentes maneiras, de diversos ânglos.

The result is a 3-piece object of stainless steel, which are welded to each other. All the optical systems were carefully taken care by Soneres, experts on street lighting.

O resultado é um candeeiro de aço inox de 3 peças, soldadas entre si. Os sistemas ópticos foram desenvolvidos pela Soneres, empresa especializada em luminárias.

Some signal columns/bollards were designed to be place i.e. next to crosswalks. Its “motion” optic light aims to prevent direct light to drivers.

Foram também criados uma variante de balizadores, com um efeito de movimento, para prevenir que os automobilistas sejam encadeados pela luz.

In 2011 it have received the award for best Iberian urban equipment design.

Em 2011, o Verso recebeu o prémio Ibérico, como melhor design de equipamento urbano.

ARG studio © 2016

32


33


008 Verso

ARG studio © 2016

34


tubular lamp 150w high pressure sodium vapor

optical block with aluminium reflector

4mm tempered glass difusor

stainless steel triangular profile

electrical system access

metal plate for foundation support

35


011

Fold Vilamoura Street Toponymy Location Client Program Status Collaboration Team

Vilamoura, Portugal / 2009 Inframoura EM + Lusort Industrial Design Built Hugo Paiva Ricardo Guedes, Hugo Paiva

Vilamoura commissioned a toponymy design that needed to maintain the city’s requirements. The existing street signs are stand-alone ground objects. Our proposal aimed to be an easy to produce piece, which would not only provide the required information, but also blend with the nature setting of the context.

Vilamoura procurava um novo design das toponímia da cidade, mantendo a tipologia actual. As placas existentes são objectos murais de altura reduzida. A nossa ambição foi criar peças que possam facilmente ser executadas, que transmitam a informação de forma clara e directa, mas adaptando-se ao contexto. A solução consiste num processo de passos reduzidos e simples. Inicia com uma folha metálica única, onde é recortado o perfil da placa, juntamente com a gravação da informação necessária. De seguida, a placa é dobrada através de diversas arestas, e finalmente soldado os topos, e placas de suporte.

The solution consist on very few and simple procedures. Begins with a single metal sheet, which the profile is cutout, along with the street and city information. Then, the sheet is folded through several edges, and finally welding the both tops, filling the back face of the information.

ARG studio © 2016

36


37


018

Vale Anchieta Residential Condo Location Client Program Status Collaboration Team

Anchieta - ES, Brazil / 2010 Confidential Residential - 13.500 m² City Regulation Approval ONOFFICE Eugénio Cardoso, João Vieira Costa, Joana Gomes, Ricardo Guedes

The site, a beautiful untouched green slope, without any construction visible in any direction. The initial thoughts of the developer, driven by real estate especulation, was to build a residential block that maximises interior space. The focus of our proposal is a development fully integrated into the existing topography, with an intimate relationship to the nature. By having vertical glazing facade as the only visible element, the impact of the building is minimized. The green roofs merge with the existing greenery to continue a carpet of vegetation across the site. A construction grid of 10m x 10m, with an average of 100m2 per unit, gives the future tenants a possibility to customize their own apartments, free of interior structural elements. The typologies can be combined, and therefore become more, or less, generous in terms of space. In the lower zone of the condo, a series of social/sports/ leisure areas are designed as part of the landscape, in order to emphasize the notion of wilderness.

ARG studio © 2016

O local, uma paisagem quase virgem, uma encosta de verde onde mal se avista construção. A intenção, uma pretensão imobiliária sustentada pela aceitação dos organismos locais, onde a área de construção pode corromper irremediavelmente este cenário idílico. O resultado, uma encosta construída que se esconde na vegetação, onde o espaço interior se confunde com o exterior. O máximo respeito pelo local. A arquitectura actua como elemento figurante. A grelha do projecto cria módulos habitacionais de 100 m2 com estrutura periférica, que consoante as necessidades se dividem ou se agrupam, permitindo flexibilidade tipológica. Os espaços sociais encontram-se no ponto inferior do condomínio, aproveitando a zona plana do terreno. Vários equipamentos como quadra de futebol, piscina, áreas para crianças, academia, e zona de restaurante/ bar, funcionam quase como uma espécie de palco de teatro grego, onde os terraços das habitações se tornam as bancadas onde o espectador contempla a peça e a paisagem.

38


39


018 Vale Anchieta

ARG studio Š 2016

40


TIPOLOGIA 04 - 75m2

TIPOLOGIA 05 - 75m2 - Duplex >ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

ŐŝŶĄƐŝŽ

ŐŝŶĄƐŝŽ

10 m

Pavimento r/c

Pavimento 02

15 m

Pavimento 04

Pavimento 05

Pavimento 01

Pavimento 02 5m

4 1

Pavimento 03

Pavimento 06 5m

58

50 m2

Pavimento 04

Pavimento 05

Pavimento 06

3

5m

Pavimento 03

25 m2

Pavimento r/c

1

1

57

5m loja

Pavimento 01

5m

Pavimento 02

> Projecto (Tipologias)

Pavimento 01

> Projecto (Tipologias)

Pavimento r/c

ŐŝŶĄƐŝŽ ůŽũĂ

loja

> Projecto (Tipologias)

TIPOLOGIA 02 - 50m2

61

2

3

Pavimento 03

62

75 m2

Pavimento 04

Pavimento 05

2

Pavimento 06

63

64

4 10 m

2

50 m2

Planta 1:100

WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ

ĄƌĞĂ ƐŽĐŝĂů Ğ Ă ĄƌĞĂ ƉƌŝǀĂĚĂ Ġ ƉĂƌƟůŚĂĚĂ ŶƵŵ ƷŶŝĐŽ ĞƐƉĂĕŽ͕ ƚŽƌŶĂŶĚŽ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶƵŵ ĞƐƚƷĚŝŽ͘

PRIVADO SOCIAL ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

Axonometria TIPOLOGIA 08 - 100m2

Axonometria TIPOLOGIA 06 - 100m2

ŐŝŶĄƐŝŽ ůŽũĂ

ůŽũĂ

Pavimento 02

1

1

100 m2

2

4

ůŽũĂ

10 m

Pavimento r/c

Pavimento 01

4

Pavimento 02

10 m

> Projecto (Tipologias)

Pavimento 01

> Projecto (Tipologias)

10 m

Pavimento r/c

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

ŐŝŶĄƐŝŽ

ŐŝŶĄƐŝŽ

SOCIAL

Axonometria TIPOLOGIA 09 - 100m2

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ PRIVADO

1 2

Pavimento r/c

Pavimento 01

Pavimento 02

1

1

> Projecto (Tipologias)

SOCIAL

> Projecto (Tipologias)

PRIVADO

Planta 1:100

1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ

> Projecto (Tipologias)

ϭͲ ĂŶŚĞŝƌŽ 2- Zona comer 3- zona dormir

> Projecto (Tipologias)

3

2

10 0 m2

Pavimento 05

Pavimento 03

Pavimento 06

66

Pavimento 04

Pavimento 05

Pavimento 06

Pavimento 03

69

3

3

70

1

1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ

WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ 1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ PRIVADO SOCIAL

Axonometria TIPOLOGIA 11 - 125m2

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

Pavimento 01

Pavimento 02

1 4 5m

1

Pavimento r/c

2 1

1

Pavimento 06

Pavimento 03

74 OPÇÃO A

Pavimento 04

Pavimento 05

Pavimento 06

4

Pavimento 03

76 3

4

Pavimento 04

Pavimento 05

4 4

Pavimento 06

77

78

125 m2

2

4

> Projecto (Tipologias)

10 m 1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ

SOCIAL Axonometria

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

> Projecto (Tipologias)

WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ 1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ 5- Escritório

PRIVADO SOCIAL Axonometria

> Projecto (Tipologias)

5m

PRIVADO

41

1 10 m

Planta 1:100

PRIVADO SOCIAL Axonometria

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

50 m2

4

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ

3

5m

10 0 m2

1

Pavimento 02

5

75

3

OPÇÃO B

1 Pavimento 01

75 m2

10 m

Pavimento 05

10 m

Pavimento 04

73

10 m

Pavimento r/c

10 m

4

5m

2

loja

15 m

> Projecto (Tipologias)

Pavimento 02

> Projecto (Tipologias)

10 m

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

ŐŝŶĄƐŝŽ ůŽũĂ

ůŽũĂ

1- Banheiro 2- Zona comer 3- Zona estar ϰͲ ŽŶĂ ĚĞ ĚŽƌŵŝƌ

SOCIAL

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

ŐŝŶĄƐŝŽ

ŐŝŶĄƐŝŽ

WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ

PRIVADO

Axonometria TIPOLOGIA 12 - 125m2 - Duplex

ƐƚĂ ƟƉŽůŽŐŝĂ ŽĨĞƌĞĐĞ ƵŵĂ ĐůĂƌĂ ĚŝǀŝƐĆŽ ĚĞ ĨƵŶĕƁĞƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

>ŽĐĂůŝnjĂĕƁĞƐ ƉŽƐƐşǀĞŝƐ ƉĂƌĂ Ă ƟƉŽůŽŐŝĂ ŶŽƐ ĚŝĨĞƌĞŶƚĞƐ ƉĂǀŝŵĞŶƚŽƐ͘

Pavimento 03

10 0 m2

Pavimento 06

72

> Projecto (Tipologias)

> Projecto (Tipologias)

> Projecto (Tipologias)

WůĂŶƚĂ ϭ͗ϭϬϬ

SOCIAL

Pavimento 01

Pavimento 05

4

PRIVADO

Pavimento r/c

Pavimento 04

71 3

4

Axonometria TIPOLOGIA 10 - 100m2

4

4

> Projecto (Tipologias)

Pavimento 04

65

10 m

Pavimento 03

10 m

10 m

ƚĞƌƌĂĕŽ


024

The Crown Yerevan Intercontinental Hotel Competition Location Client Program Status Collaboration Consultants Team

Yerevan, Armenia / 2010 Intercontinental Hotel / Avantgarde Motors Hotel / Congress Center / Residential - 78.000 m² Settled ONOFFICE + AND-RE GOP Engenharia / GET / Resource Vision Bruno André, Eugénio Cardoso, João Vieira Costa, Joana Gomes, Ricardo Guedes, Marianna Karapetyan, Jedidiah Lau, Francesco Moncada, Mariana Oliveira, Francisco Ré, Leon Rost

The Crown is an architectural proposal for an Intercontinental Hotel, International Business Center (IBC), and Luxury Apartments in Armenia’s capital, Yerevan. Composed of three buildings at the pinnacle point of Yerevan’s northern skyline, the building forms a crown on the skyline to reminisce the golden ages of Armenian history, when its kingdom spanned between the Caspian and Mediterranean seas. An extensive podium of social/cultural/sports/parking areas spreads and connects the three buildings, resulting on an integrated system, generating social dynamics. To establish an hierarchical relation, the Intercontinental sits closer to the city, opening diagonally to the city.

Mount Ararat permanece como o actor imponente do majestoso cenário a sudoeste the Yerevan, representando a génese da história bíblica da Arménia

ARG studio © 2016

A torre de TV é o monumento funcional, marcando a era da tecnologia e modernidade

A torre das Cascatas representa a reminiscência do passado Soviético da pátria Arménia

The Crown é uma proposta que engloba o novo Intercontinental Hotel, um Centro Internacional de Negócios, e apartamentos de luxo, em Yerevan na Arménia. Composto por três edifícios na extremidade norte da cidade, a composição surge como uma coroa na silhueta urbana, como uma reminiscência das eras de ouro da história da Armenia, quando o seu reino se estendia desde o Mar Cáspio e até ao Mediterrâneo. As variadas áreas sociais comuns, espalham-se num planalto que invade pontualmente o piso térreo dos três edifícios, criando uma network programática. O Hotel Intercontinental sofre um desvio de orientação, assumindo papel de referência de toda a intervenção.

A espiral do Museu do Genocídio, é o símbolo do não esquecimento sobre os momentos trágicos e sombrios na nação

42

O monumento Christian Armenia celebra o contexto religioso, presente no dia-a-dia dos arménios

A estátua Mãe Armenia, representa “paz pela força”, como imagem da bravura da Arménia, e da sua participação histórica na Segunda Guerra Mundial

A proposta tem o intuito de contribuir para o rico perfil urbano que rodeia Yerevan. A “Coroa” procura ser um monumento que possa representar o ressurgimento do país no contexto mundial, pela força da sua nova e próspera economia


43


024 The Crown

ARG studio © 2016

44


45


026

Dome Mosque Dubai Mosque Competition Location Client Program Status Collaboration Team

Dubai, UAE / 2010 Design as Reform / Traffic Religious / Educational - 5.000 m² Settled ONOFFICE Eugénio Cardoso, Joana Gomes, Ricardo Guedes, Francesco Moncada, Leon Rost

The approach of the design, was how to look at Dubai beyond the hype and ostentation , and perhaps identify a certain kind of beauty that is constant and permanent, throughout history. The highly religious component, is the backbone of the society. That way, the ambition was to keep the building as invisible as possible, counter posing the contemprary trend of exposure. We hope this way, the traditons and heritage can come forward, and mark the place. The Mosque of the Domes reforms the typical shape of the mosque, to bring the experience of the domes much closer to the visitors. Intelligence is not invested on superficial effects, but in structural and conceptual logic that offers a new kind of performance and functionality - a universal architecture. The entire structure of the mosque is standing on 5 massive pillars to symbolize the 5 pillars of the Islamic faith. On top of the mosque is a library that holds the holy texts.

ARG studio © 2016

Se olharmos para o Dubai, além do hiato de construção e o excesso ostensivo do crescimento económico, captamos a identidade do local, através da sua tradição. Apesar das grandes transformações, a forte componente religiosa na sociedade mantêm-se. A proposta parte do pressuposto contrariar a envolvente. A cidade muda, mas a tradição é constante. Deste modo a nova mesquita será austera, não ostentando para o exterior, porque o seu significado é de busca de riqueza interior. As grandes referências deste locais de oração, nomeadamente as cúpulas, tornam-se mais tangíveis e próximas, ao definirem apenas o espaço interior, exluindo-se de se tornarem o elemento icónico. As cúpulas são sustentadas por 5 pilares, que representam os 5 pilares da fé islâmica. Embora um objecto com um elevado grau de austeridade, não se elimina a identidade religiosa. Surge nas abobadas interiores, dando significado a cada espaço.

46


47


027

Shuffle House Wallpaper* Architecture Directory 2010 Commission Location Client Program Status Collaboration Nominations Team

Porto, Portugal / 2010 Wallpaper* Magazine Residential / Retail - 300 m² Published ONOFFICE Published by Wallpaper* Magazine Eugénio Cardoso, João Vieira Costa, Joana Gomes, Ricardo Guedes, Francesco Moncada, Leon Rost

Following the challenge of WALLPAPER* Magazine, to develop an infill-house, the approach was to find a typical Porto 19th century house, just around the corner, and satisfy both worlds - the Wallpaper challenge / the Porto center rehab challenge. The typical typology in of the 19th century buildings gets in conflict with contemporary living. Like the Mondrian grid, each room must adjust to its needs. For that, the inner typical staircase and services move to the side, allowing more flexibility on the program. The house shuffles according to desire, needs, and challenges. The facade also reflects an approach meant to merge the old and the new. The windows follow a more flexible and truthful relation to the interior space. The traditional tiles gains another dimension and scale, in order to show itself more at a longer distance. This project works as a study case in the city, since the amount of similar conditons are very common. Still it performs with a level of flexibility, so it can adapt to the different realities.

ARG studio © 2016

O desafio foi lançado pela revista Wallpaper*. A edição anual de arquitectura/design considerou os ONOFFICE como um dos 25 novos gabinetes de Arquitectura a ter em conta, e para isso lançou o desafio de apresentar um projecto. O objectivo seria criar uma casa urbana, inserida num quarteirão. Sendo a representação de uma arquitectura do Porto e de Portugal, a ideia imediata foi encontrar um local típico, onde a proposta pudesse sustentar-se, e eventualmente criar oportunidade de negócio. A proposta define-se em 4 pressupostos: Uma fatia lateral do volume, albergando as escadas, WCs, e cozinha, e serviços, liberta o restante espaço; Cada compartimento terá a dimensão e proporção que seja necessário; A fachada corresponde ao que se desenvolve no interior; O revestimento em azulejo adquire uma escala de maior visibilidade. O projecto deu a possibilidade de desenvolver um Study Case, de reinterpretação da casa tipo Portuense, onde agora as necessidades actuais definem a arquitectura.

48


49


028

CAA Águeda Art Center Competition Location Client Program Status Collaboration Consultants Team

Águeda, Portugal / 2010 Águeda City Hall Cultural / Performance - 5.500 m² Settled ONOFFICE IDEIA engenharia Margarida Barbosa, João Vieira Costa, Ricardo Guedes, Francesco Moncada, Leon Rost, Miguel Taborda

What a small city like Águeda gain with an Art Center? The conditions of the region, and the actual economic context, require a different approach on the typical cultural policy. Creating a Center that will merely host external exhibitions, might result in a failure, as the economical and geographical position of the city, can be an obstacle. Therefore, the new Art Center has to a very actvie educational identity. Should produce new artists, a new movement, not only exhibit! Supporting this concept, is the fact that the new Art Center stands in the way of the main paths to the local schools. For that, the center needs to make itself inviting, permeable. Being on the frontier between the city center and the residential area, it must deal with this binomial condition. It blends with the hill residence on the north, hiding itself, and opens to the south, to the city, by a permeable facade. Educational introspection, and showbiz exposure can be achieved this way. In order to avoid any kind of distinction between the different identities of the program, the building spreads out through the site, setting an horizontal hierarchy.

Qual o grande benefício para uma cidade pequena como Águeda, ter um centro de artes? A cidade e região, não possuem os argumentos demográficos e económicos necessários, para que sustentem um Centro de Artes que tenha como objectivo principal, a exposição de Arte. A grande oportunidade no caso, é criar uma estrutura que potencie a criação e educação da Arte, produzindo, e possivelmente exportando novos artistas locais. Águeda terá que ser um produtor de arte, e não apenas um consumidor. O CAA tem como objectivo ser um local de educação e produção artística. Suportando este conceito, está o facto de o local de intervenção ser tão próximo das escolas da cidade, encontrando-se no caminho do percurso diário dos estudantes. Deste modo é um edifício fachada, que convida e aguçe o apetite dos “novos” criadores. Urbanisticamente, o edifício apodera-se do local, abrindo-se à cidade a sul, e respeitando a área residencial a norte. O programa quer-se horizontal, sem hierarquias. O programa extende-se pelo terreno, abrindo-se em leque, criando espaços intersticiais.

PROGRAM

AUDITÓRIO - 800m2

AUDITÓRIO - 800m2 RESERVA - 300m2

RESERVA - 300m2

ZONA DE EXPOSIÇÕES - 800m2

CITY

ZONA DE EXPOSIÇÕES - 800m2

ENTRADA - 400m2 ENTRADA - 400m2

BAR - 150m2

BAR - 150m2 SERVIÇO EDUCATIVO - 100m2 STAFF - 50m2 SANITÁRIOS - 50m2 ZONA TÉCNICA - 50m2

SERVIÇO EDUCATIVO - 100m2 STAFF - 50m2 SANITÁRIOS - 50m2 ZONA TÉCNICA - 50m2 PARQUE DE ESTACIONAMENTO - 500m2

Program Brief

ARG studio © 2016

PARQUE DE ESTACIONAMENTO - 500m2

Programmatic re-organization

Programmatic spread out on the site

50

Interacção com a cidade.


51


028 CAA

ARG studio © 2016

52


53


029

CAP Agriculture Association / Design Incubator Competition Paredes, Portugal / 2010 Cooperativa Agrícola de Paredes Retail / Residential / Exhibition / Offices - 5.500 m² Settled ONOFFICE Omega Engenharia / GET João Vieira Costa, Ricardo Guedes, Miguel Taborda

Location Client Program Status Collaboration Consultants Team

Com um ambicioso programa de usos, de diferentes utilizadores, certas questões tiveram que ser respondidas, definindo a proposta. Os agricultores deverão interagir com os designers? Deverá ser mantido uma distância institucional? Se o programa pede um edifício multi-programático, então o edifício deverá ser uma única força de interacção. A grande relação física com a feira semanal da cidade, e com algum do programa relacionado com a mesma, fez com que o layout do piso térreo fosse uma extensão da grelha da feira. No entanto para albergar certas actividades, propôs-se que a continuação da feira de torna-se num mercado coberto. Para isso o layout extrude-se diagonalmente, criando galerias/ ruas internas. O novo mercado é diverso e multifuncional, onde todos os produtos estão dispostos para o consumidor: design, agricultura, produtos locais, comércio, restauração, etc. A confrontação saudável de identidades díspares, sempre foi a força motriz da evolução.

Alameda Dr. Jose Cabral

Rua Afonso Henriques

The program brief had such a big spectrum of uses, conditions, needs, demographics, which had to be addressed as the driving force of the project. Should farmers be alongside with designers? Should they interact? Should they be as spread apart as possible? If the idea is to create a multi-programmatic building, than the proposal is for a full way interaction between all the entities. Part of the brief, the extension of the existing city market became the footprint for our architectural approach. The site plot would become the covered fair. For that we extended the existing grid, extruded diagonally the mass, creating inner streets, loggias, and urban spaces. Everything is on display design, agriculture, local products, art, and commerce. On the upper levels, the extruded masses will join, reinforcing the confrontation of all the characters, or providing bigger areas for the more demanding programs. Unexpected relations, shapes, views, and Corre spaces would occur here and there, reinforcing the dor do Desig n dynamics generated by confrontation/communication. tu

ul Rua Infante D. Henrique

ro nt co Ce ívi C

O layout quebrado alusivo á configuração de mercado da cota do rés-do-chão permite efectuar passagens urbanas entre os limites do terreno.

Privilegiando da proximidade com o espaço de feira, houve uma intenção estratégica de projectar o layout da feira para o interior do projecto ARCADA, originando um espaço público de características homogéneas. Corre ESPAÇO dor do Des

DE TRANSIÇÃO

ign

O espaço público será vivido e apropriado, onde a sensação de percorrer bancas de mercado fora de escala, gera um novo epicentro social para a cidade de Paredes.

l ra

ltu Cu r ço ze pa La Es de e

do a ub ad H tr gn En esi D

Alameda Dr. Jose Cabral

ecto ARCADA efectua Espaço Cultural e de design. Funcionando ransição secundário, tinuidade urbanística Paredes.

Rua Afonso Henriques

l ra

URBANO PROJECTO ARCADA

PROJECTO ARCADA

Rua Infante D. Henrique

Urbanisticamente o projecto ARCADA efectua a ligação entre o eixo do Espaço Cultural e de Lazer com o Corredor do design. Funcionando como um espaço de transição secundário, proporcionará uma continuidade urbanística legível para a Cidade de Paredes.

O layout quebrado alusivo á configuração de mercado da cota do rés-do-chão permite efectuar passagens urbanas entre os limites do terreno.

Privilegiando da proximidade com o espaço de feira, houve uma intenção estratégica de projectar o layout da feira para o interior do projecto ARCADA, originando um espaço público de características homogéneas.

O espaço público será vivido e apropriado, onde a sensação de percorrer bancas de mercado fora de escala, gera um novo epicentro social para a cidade de Paredes.

CONCEITO

1818

1876

1890

2010

Cleveland Arcade, Ohio

54

1890

Galleria Vittorio Emanuele II, Milano

1788

Galleria Vittorio Emanuele II, Milano

1818

1876

Burlington Arcade, london

1788

Burlington Arcade, london

RE INTERPRETAÇÃO DA ARG studio © 2016 ARCADA

Galeries de Bois, Paris

Galeries de Bois, Paris

ETAÇÃO

Cleveland Arcade, Ohio

2010


55


029 CAP

WC

WC

Loja da terra da Cooperativa

B4

Loja da terra da Cooperativa

B4 Balcão

Recepção Incubadora Loja Incubadora

Secção comercial de stocks e venda de factores de produção

Arrumos

Entrada das habitações

Loja da terra

B3

Loja da terra

Loja da terra

WC

WC

B3

Esplanada da cafetaria

Zona Técnica Armazém WC

Cargas e descargas WC

WC

Bar Entrada Cooperativa Espaço de convívio

B2

Stand de feira 2

Stand de feira 1

Stand de feira 3

Sala reunição sócios da Cooperativa

B1 Arrumos

Stand de feira 4

Stand de feira 5

B2

Entrada do parque de estacionamento

B1

WC

Stand de feira 6

N

Planta do R/C Escala 1:200

ARG studio © 2016

56


57


030

Bio Eden Ecological Hotel & Spa Resort Location Client Program Status Collaboration Team

Lagos, Portugal / 2010 Confidential Hotel / Spa / Agricultural / Cultural - 100.000 m² Cancelled ONOFFICE Ricardo Guedes, Leon Rost, Miguel Taborda

The site is located on farmland 3km from the center of Silves, the views, and solar orientation will certainly dictate the resort´s layout. Silves has a rich building history of using materials found locally. The nature of the region is characterized, aside of the beautiful sandstone cliffs and bright blue waters, by a rich flora such as colorful citrus and almond trees. By creating a canopy of rooms, we can offer privacy and views above, and shade below. The units are terraced to allow views for all. Public programs are placed underneath. Holes are punched to give light to spaces below, and to increase ventilation. A triangular organization created a better balance between void and volume, offered greater flexibility to the rooms, and reinterpreted Algarve’s Islamic geometry in a contemporary way.

ARG studio © 2016

Situado numa quinta a cerca de 3km do centro de Silves, as vistas e orientação solar irão obviamente ditar a definição do resort. Silves tem uma história rica de património construído, usando materiais locais. As características naturais regionais, à parte das conhecidas praias de arribas e água cristalina, são de uma flora rica em coloridas árvores de fruto. A solução de uma estrutura de quartos que funcione como cobertura, irá oferecer a necessária privacidade, proporcionar vistas de ponto mais elevado, e criar áreas de sombreamento nos programas inferiores. Pátios privados são extraídos à volumetria, possibilitando ventilação e luz natural. O layout triangular proporciona um melhor equilíbrio entre volume e vazio, e reinterpretando as geometrias Islâmicas do Algarve, de uma forma contemporânea.

58


59


professional background



experience

… the studio relies on a professional background of the highest architectural performance… from every scale to a wide programmatic spectrum, we translate all the accumulated experience into a new process and bespoke design… ARG studio © 2016

62


Balonas & Menano Arquitectura Porto, Portugal

Atelier de Santos, Arquitectos Lisbon, Portugal

ONOFFICE Architects Oslo / Porto, Norway / Portugal

Office for Metropolitan Architecture / Rem Koolhaas Rotterdam, Netherlands

Spacegroup Architects Oslo, Norway

UN Studio Architecture Amsterdam, Netherlands 63


OMA

Fondaco dei Tedeschi

ARG studio © 2016

64


65


ARG studio © 2016

66


67


OMA

Bologna Tecnopolo

ARG studio © 2016

68


69


OMA

Small Hermitage

ARG studio © 2016

70


0

10m

71


OMA

Bocconi Campus

Co nt

t en int

Em

ng ergi

ce

uc

Dev elo pm en t

ep e ro

prac tice Str ategy

i a F oru m C ar ee Me d r tre Boundar ie s N E ng e a New e x ag Th ate Interactiv t G e

esearc nrchRDoctrina Intellh

pa

n po

lls Wr ite

ectu al Net Intell wo So c Common s rk Ed ia l

atio

Ski

l ec t Dig it a l Boo Co l ks

rm

In te rdis cipli nary

EStduduiocRae tio se a

Info

ox dy b Stu

ne

ss ce

to rs eCtlusrtaetion

nekrircosp r G

ms oosed cDa o eric

Cla acess En ssr om ecl eneG ric n

roo rk ssems G lasp s Da e ace s

ARG studio Š 2016

72


41

PARKING

SCHOOL

PARKING

1

GYMNASIUMS RECREATION CENTER

38

2

6

4

3

SCHOOL

5 36

37

39

7

40

35

8 PARKING

KINDERGARTEN

42

11

34 9

29

30

32 10 33 10 DORMITORIES

31

23

27

22

21

19

16

25

26

17

24

18

20

15

DORMITORIES

14

12

28

13 OFFICES

PARKING

73

RECREATION BUILDING

CAFETERIA/ROUTE


UN Studio

Qatar Rail

ARG studio © 2016

74


75


ARG studio

Rua das Sobreiras 396 2ยบ 4150-713 Porto Portugal +351 917 208 898 info@arg-studio.com www.arg-studio.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.