ВИШНЯ ИГОРЬ И ВИАНОРА
Выражаем особую благодарность Вишне Борису Львовичу за моральную и материальную поддержку при издании альбома We would like to express our special gratitude to Boris Vishnia for his moral and financial support during creation of this album
Каждый, кто раскроет этот альбом, познакомится с искусством необычного и своеобразного творческого союза, объединившего работы двух художников – Игоря Вишни и его матери, Вианоры Вишни. Талант редко передается по наследству. Но если это и происходит, то обычно от родителей к детям. Здесь же зритель сталкивается с редким феноменом: увлеченность искусством передалась от сына к матери. Игорь Вишня с детства стал заниматься искусством – сначала по настоянию мамы, отвлекаясь от любимого футбола, потом все больше и больше отдавая время живописи. Он учился в детской художественной школе, потом в Свердловском художественном училище и, наконец, в Академии художеств – Санкт-Петербургском институте живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е.Репина, который Игорь закончил в 1993 году. Получив образование художника-реставратора, Игорь попробовал себя в разных областях художественного творчества: был театральным художником, преподавал живопись, оформлял книги, работал художником по фарфору. В итоге этого сложного пути Игорь стал свободным художником, целиком посвятив себя живописи. Творческая энергия, искавшая выхода в различных видах и жанрах искусства, дала импульс к развитию талантов Вианоры Вианоровны Вишни. Сопереживая творческим поискам сына, она однажды взяла в руки кисть и палитру. И с этого момента обрела в себе художника, а в своем сыне – учителя, который передает ей свой, уже немалый, творческий опыт. Игорь и Вианора не похожи друг на друга в своем искусстве, каждый идет собственным путем в стремлении воплотить свои чувства и мысли на холсте и бумаге. Их творческое родство пробивается сквозь различия в мастерстве, манере и стиле живописи, придавая работам художников неповторимое своеобразие. Ю. Г. Бобров Член-корреспондент Российской Академии художеств Профессор, доктор искусствоведения Проректор института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина
Everyone who will open this album, will get acquainted to art of the unusual and original creative union – Igor Vishnia and his mother, Vianora Vishnia. The talent is seldom handed down. But if it also occurs, is usual from parents to children. Here the spectator observes a rare phenomenon: enthusiasm for art was transferred from the son to mother. Igor Vishnia since the childhood began to be engaged in art – all over again under the insisting of mum, then it is more and more giving time of painting. He’s studied at children's art school, then in Sverdlovsk art school and, at last, he graduated from the St.Petersburg Academy of Fine Arts. Having received formation of the artist – restorer, Igor has tried itself in different areas of art creativity: as the theatrical artist, as the teacher of arts, as the pictorialist, as the artist on porcelain. As a result of this way Igor became the free artist, entirely having devoted itself to painting. The creative energy, searching an output in various kinds and genres of art, has given a pulse to development of mother’s talents. Empathizing creative searches of the son, Vianora once has taken a brush and a palette in hands. And since this moment has found in itself the artist, and in the son – the teacher who transfers it the creative experience. Igor and Vianora are not similar against each other in the art, everyone goes in own way in aspiration to embody the feelings and ideas on a canvas and a paper. Their creative relationship makes the way through distinctions in skill, a manner and style of painting, giving to works of artists a unique originality. Yurij Bobrov Ph.D. in Art History, Corresponding member of the Russian Academy of Fine Arts Pro-rector of I. Repin St.Petersburg State Academy Institute of Painting, Sculpture and Architecture
Игорь и Вианора Вишня Igor and Vianora Vishnia
санкт–петербург 2009
Спонтанное самовыражение или систематический самоанализ? Профессионализм, школа или непосредственность ребенка, наивность дилетанта? Внешнее стилистическое единство или глубокая внутренняя связь на первый взгляд разрозненных между собой произведений? Что важнее, где граница возможного? Все эти вопросы и проблемы отражены в этом альбоме. Spontaneous self-expression or systematic self-examination? Professionalism, school, or unpredictability of a child, or dilettante naivety? A common visual stylistic or deep internal combination of very different art works? What is more important and where is the limit of possible? All these questions and issues are shown in this album.
Вишня от Вишни…
8
Художнические династии сегодня не редкость, особенно недолгие, всего в два поколения. И «семейные» выставки уже не раз устраивались. Однако есть в этом издательском проекте что-то особенное. И потому, что связывает мать и сына, а подобное творческое наследование куда чаще идет по мужской линии. И потому, что возник из внутренней потребности выросшего ребенка, ставшего профессиональным художником. В этой потребности благодарность и уважение к дару матери соединились со стремлением к самопознанию: «кто я, откуда, куда и зачем иду». Наконец, у альбома есть и собственный замысел (выходящий за рамки прямого родства, но этим родством, тем не менее, усиленный), связанный с размышлениями о двух типах творчества, персонифицированных искусством его героев. Игорь Вишня так формулирует этот замысел: «Спонтанное самовыражение или систематический самоанализ? Профессионализм, школа или непосредственность ребенка, наивность дилетанта? Внешнее стилистическое единство или глубокая внутренняя связь, на первый взгляд, разрозненных произведений? Что важнее, где граница возможного»? Создается некое проблемное поле, в котором и художники, и отдельные их работы ведут между собой содержательный диалог. Вместе с тем декларируемый «метод
сличения и сравнения» не навязывается ни зрителю, ни самому изобразительному материалу. Оба автора представлены последовательно – полноценными, впрямую не пересекающимися «монографиями». Их свободное сосуществование делает более рельефными как родовую общность, так и индивидуальные особенности мироощущения и пластического языка, а заложенный в идею альбома процесс сопоставления протекает естественно, органично, незаметно становясь собственным выбором того, кто перелистывает страницы. Игорь Вишня – человек знания. Окружающую реальность он воспринимает в координатах истории и культуры. Возможно, это связано с образованием художника-реставратора, для которого тесный контакт с искусством прошлого, по существу, является условием принадлежности к профессии. Однако творческий мир Игоря Вишни, пожалуй, в большей степени, обязан своим возникновением не соответствию полученной в Академии специальности, а, напротив, противодействию ей. Реставраторской дотошности он предпочел свободный полет фантазии, повторению знакомых образцов – вдохновенное сочинительство, бытовой достоверности – волшебство театрального зрелища.
Исходным для Игоря Вишни является тематический план изображения. Его картины лишены прямой повествовательности, но всегда о чем-то рассказывают зрителю. Художник опирается на древние легенды и мифы, сцены из Священного писания и классических произведений мировой литературы, на фольклорные образы. Однако он не дублирует известную иконографию, но создает свои собственные сюжеты, до неузнаваемости меняя и место действия, и знакомых персонажей. Так, художник возвращает историю Христа в иудейскую атмосферу. Апостолы Петр и Павел у него облачены в национальные молитвенные одежды и похожи на хитроватых еврейских мудрецов. Тайная вечеря далека от трагического таинства и представляет собой оживленное собрание… Вообще же еврейская история занимает в творчестве Игоря Вишни значительное и самостоятельное место. И это не случайно, ведь становление художника пришлось на 1990-годы– время нового национального возрождения. Он с увлечением погружается в стихию, словно вышедших из небытия еврейских праздников, любуется чудаковатыми человеческими типами, восхищается орнаментальной вязью букв, воскрешает значимые эпизоды религиозной истории, вдохновляется древними поэтическими текстами. Однако ни тематический репертуар Вишни, ни его творческая самоидентификация рамками национальной культуры не ограничиваются. Художник говорит о себе: «Я – европеец». И действительно, в неменьшей мере его интересует средневековая архитектура Германии, карнавалы Венеции, католическая вера или арабский восток. Живописная манера художника отличается сложным колоритом. Шероховатая фактура распыляет краску, наделяя каждый цвет богатым радужным ореолом, преображающим предметы и формы. Гибкая линия – прихотливыми стежками, петлями, узорами – рассекает плотную живописную ткань, энергично очерчивая фигуры. Подобная пластика, поддержанная выбором и трактовкой костюмов и аксессуаров, рисунком поведения и жестов персонажей, сама по себе обладает метафорической функцией. Картины прошлого на наших глазах обретают характер яркого театрального представления. В некоторых работах Вишня прямо апеллирует к театру как источнику образности, стиля, способа интер-
претации событий. Так, в конце 1990-х годов он создал обширный графический цикл, названный «Театр всех времен и народов»: со сценической нарочитостью здесь развернута впечатляющая комедия исторических нравов. Театрализация, карнавализация, «старина», сказка – такими путями Игорь Вишня, если воспользоваться словами великого Врубеля, будит душу от мелочей будничного. Вианора Вишня – человек зрительного, или– точнее и шире – чувственного опыта. Она пишет, что называется, реальность, данную нам в ощущениях. Пишет, не оглядываясь на образцы и авторитеты, так, словно до нее никто никогда не видел венецианских каналов, не бродил по петербургским улицам, не составлял подобных букетов. И, несомненно, имеет на это право, поскольку в первую очередь творит для себя, запечатлевая мгновения собственного эмоционального контакта с действительностью. Как и сын, Вианора стремится устроить праздники из буден. Однако рецепты у нее другие, не выходящие за пределы возможностей зрения и непосредственного восприятия. Пожалуй, ей близка формула Юрия Левитанского: «всего и надо, что вглядеться, Боже мой…». Мир пейзажей Вианоры Вишни ярок, радостен, разнообразен, наполнен светом и воздухом. Ее простые букеты словно излучают счастье и действительно кажутся «остатками рая на земле». Преобразователем буден в праздники является, конечно, цвет – переливающийся, искрящийся, радужный. И здесь у них с сыном, если присмотреться, много общего – и в самом признании цвета главным действующим средством, и в способах его существования на холсте. Так что Вишня от Вишни хоть и далеко падает, да кровных связей все-таки не теряет.
Ирина Карасик доктор искусствоведения, член Союза художников России, член международной ассоциации художественных критиков (AICA), ведущий научный сотрудник Русского музея
9
Like Mother Like Son…
10
Actually art dynasties are not too unique especially short ones like two generations. So “family” exhibitions are rather common too. However there is this publication project is something specific. Firstly because of connecting mother and son that is less usual than male heritage line. Secondly the project is originated as a natural drive of a professional artist grown up from a child. This combines a gratitude to the mother talent with self learning need about “who am I, where I’m from, where and for what I’m going to”. Finally with the album idea as such is strengthened by the blood relationship even being outside this connection, and is about the two creativity models linked to project characters. Igor Vishnia expresses this idea in the following example: “Spontaneous self-expression or systematic self-examination? Professionalism, school, or unpredictability of a child, or dilettante naivety? A common visual stylistic or deep internal combination of very different art works? What is more important and where is the limit of possible? This way generates certain issues area for discussion with both artist and his works running an active constant dialog to each other. Nevertheless, a proclaimed “method of collate and compare”
is not imposed neither upon the audience nor the art work itself. Both artists are presented consistently as complete independent monographs. Their free coexistence highlights both the relative’s unity and individual mentality and figural language; while comparison process present within album flows naturally and hidden becomes a personal choice of an audience turning over the pages. Igor Vishnia is a man of deep intelligence. He perceives a surrounding reality in terms of historical and cultural coordinates. Perhaps this comes from his education in art restoration which requires professionally a close connection with the art of the past. However Vishnia creativeness works rather despite Academy education then according to that. He prefers a free fly of imagination to dedication to details; he chooses inspirational creativity instead of existing samples duplication, and he commits to the mystery of theatrical performance instead of routine certainty. An image theme is the base for Igor Vishnia. His paintings always tell something to spectators but without just directly mirroring the reality.
The artist relies on ancient legends and myths, scenes from the Holy Scripture, classical works of the world literature, and folk characters. At the same time he creates own stories changing both a scene and characters far from famous iconography. Apparently the artist transfers a history of Jesus into Jews world. Apostles Saint Peter and Saint Paul wear national prayerful clothing and look as sly Jewish wise men. The Last Supper is shown rather as lively gathering than a tragic mystery.
Theatricalization, carnavalization, “relics of the past”, fairy tales are the ways of Igor Vishnia to wake up the soul away from the little things of live as great Vrubel would have say.
In general Jewish history takes an important and independent place in Igor Vishnia works. This is not a coincidence due to his arts beginning in 1990s as the years of national rebirth. He enthusiastically soaks himself in this new world of Jewish holidays; he admires strange human characters, he is delighted with ornamental script, he revives important episodes from the history of religion, he gets inspired by ancient poems.
Vianora Vishnia is a person of a visual or more precisely of a sensual experience. She paints, so to say, reality given to us in our feelings. She creates without considering any samples or academic images, as if no one else has ever seen Venetian carnivals, or walked along the streets of St-Petersburg, or arranged similar bunch of flowers. And undoubtedly she has the right doing because of first of all creating for herself with recording the moments of her own emotional contact with real life. Like her son Vianora tends to making holidays instead from routine days. But her art formula is different without going beyond the border of human eye and direct perception capabilities. Perhaps she is close with Yuri Levitansky saying “All I need is to gaze, oh, my Lord…”
Though thematic program of Vishnia and his selfidentification are not limited within national culture. The artist tells about himself, ‘I am a European’. Indeed he is not less interested in the Medieval Germany, carnivals of Venice, catholic religion, and Arabic East.
The world of landscapes by Vianora Vishnia is bright, joyful, diverse, and full of light and air. Her simple bouquets express happiness and indeed seem like “the rest of Heaven on the Earth”. The sparkling glowing rainbow color is the magic transformer of weekdays into holidays in her arts.
The brushwork of the artist is characterized by a complex coloration. Grainy texture with spraying the paint provides a rich rainbow-like to halo each color, so transforming objects and forms. Flexible line breaks through the canvas by fancy stitches, loops, and patterns, and energetically outlines the figures. Such plastic art is supported by selection and interpretation of costumes and accessories, by attitude picture and gestures of characters, and has own metaphoric function. Pictures from the past get the character of a striking theatrical performance in front of the audience. In some works Vishnia directly appeals to the theater as object of visualization, style, and the events interpretation method. This way in late 1990s he created a large graphical series titled as “Theater of all times and nations”. Here with theatrical deliberateness the artist unfolds an impressive comedy of historical manners.
Well after close look we see much common with her son both in dedicating the color as the main acting tool and methods the color appearance on the canvas. So one can surely not only say “like mother like son” but can also appreciate the feeling of real relatives ties.
Irina Karasik, Ph.D. in Art History, Member of the Union of Russian Artists, Member of the AICA, Leading Senior Research Assistant at the State Russian Museum
11
Игорь Вишня | IGOR VISHNIA
игор ь ви ш н я
14
< Дама в шляпе, оргалит, масло. Lady in a Hat, oil on fiberboard, 68х49, 1987 Ритуальное убийство, холст, масло. Ritual Homicide, oil on canvas, 102х108, 1990
i g o r vish n ia
Люпины, холст, масло. Lupines, oil on canvas, 60х80, 2008
15
игор ь ви ш н я
16
Черный секс, холст, масло. Black Sex, oil on canvas, 120х119, 1990–1991
i g o r vish n ia
Ню, оргалит, масло. Nu, oil on fiberboard, 110х55, 1986
17
игор ь ви ш н я
18
На острове Торчелло, холст, масло. At the Torcello Island, oil on canvas, 90х100, 1996 Юноша и паучки, холст, масло. Young Man and Little Spiders, oil on canvas, 60х51, 1989 >
игор ь ви ш н я
20
Шабаш ведьм, холст, масло. Black Sabbath, oil on canvas, 120х119, 1992
i g o r vish n ia
Сестры, холст, масло. Sisters, oil on canvas, 110х120, 1996
21
игор ь ви ш н я
22
Ночное свечение козы, оргалит, масло. Night Glow of a Goat, oil on fiberboard, 76х111, 1988
i g o r vish n ia
Завтрак, холст, масло. Breakfast, oil on canvas, 104.5х86, 1989 Борьба Якова с ангелом, холст, масло. Jacob fights the Angel, oil on canvas, 100х140, 2000 >
23
игор ь ви ш н я
26
Апостолы Пётр и Павел, холст, масло. Sts Peter and Paul Apostles, oil on canvas, 80х60, 2006
i g o r vish n ia
Письмо с неба, холст, масло. A Letter from the Sky, oil on canvas, 120х80, 2005
27
i g o r vish n ia
< Старьевщик Авраам, холст, масло. Abraham the Bagman, oil on canvas, 120х80, 2001 Тайная вечеря, холст, масло. The Last Supper, oil on canvas, 80х120, 2006
29
игор ь ви ш н я
30
Великое молчание Моисея, холст, масло. The Great Silence of Moses, oil on canvas, 120х80, 2006
i g o r vish n ia
Ключи от рая, холст, масло. Keys of Heaven, oil on canvas, 120х80, 2007
31
32
Съезд раввинов во Франции в XIII веке, холст, масло Rabbinical Convention in France, 13th Century, oil on canvas, 92х170, 1994
33
игор ь ви ш н я
34
Благовещение, холст, масло. The Annunciation, oil on canvas, 120х80, 2006
i g o r vish n ia
Молодой Иисус в храме, холст, масло. Young Jesus at the Temple, oil on canvas, 120х80, 2006
35
игор ь ви ш н я
36
Малый стержень, холст, масло. Little Rod, oil on canvas, 70х58, 1990
i g o r vish n ia
Моше и Аарон, холст, масло. Moses and Aaron, oil on canvas, 101.5х107, 1994
37
i g o r vish n ia
< Натюрморт с фарфоровой статуэткой, холст, масло. Still–life with a Porcelain Figurine, oil on canvas, 70х50, 2005 Двенадцать тыквочек, холст, масло. Twelve little pumpkins, oil on canvas, 60х80, 2001
39
игор ь ви ш н я
40
Натюрморт с фарфоровыми статуэтками, холст, масло Still–life with Porcelain Figurines, oil on canvas, 60х80, 2008
i g o r vish n ia
Зима, холст, масло. Winter, oil on canvas, 60х80, 1999
41
игор ь ви ш н я
42
Таллинн. Город двух культур, холст, масло. Tallinn. A city of Two Cultures, oil on canvas, 50х70, 2008 Cтарая Германия, холст, масло. Old Germany, oil on canvas, 70х100, 1999 Готический мотив, холст, масло. The Gothic Motive, oil on canvas, 80х60, 2004 >
игор ь ви ш н я
44
Провинциальная готика, холст, масло. Provincial Gothics, oil on canvas, 120х80, 2001
i g o r vish n ia
Сломанная скрипочка, холст, масло. Broken Little Violin, oil on canvas, 110х120, 1996
45
i g o r vish n ia
< Люпины 2, холст, масло. Lupines 2, oil on canvas, 80х60, 2008 Комета Галлея, холст, масло. Comet Halley, oil on canvas, 70х90, 2008 Проходящее в вечности, холст, масло. Flowing Through Eternity, oil on canvas, 95х120, 2007
47
игор ь ви ш н я
48
Натюрморт с белой вазой, холст, масло. Still–life with a White Vase, oil on canvas, 120х80, 2001
i g o r vish n ia
Ночной пейзаж. Автобан, холст, масло. Night Landscape. Highway, oil on canvas, 60х80, 1999
49
игор ь ви ш н я
50
Новогодние клоуны, холст, масло. Christmas Clowns, oil on canvas, 60х80, 2008 Букет, холст, масло. Bouquet, oil on canvas, 70х50, 2006 >
игор ь ви ш н я
52
Малевич–Дурак 2, холст, масло. Malevich the Fool 2, oil on canvas, 80х60, 2007
i g o r vish n ia
Малевич–Дурак 3, холст, масло. Malevich the Fool 3, oil on canvas, 80х60, 2007
53
игор ь ви ш н я
54
Высказывание №6. Прерванный сон, или Философы, холст, масло Statement #6. Interrupted Sleep, or Philosophers, oil on canvas, 100х120, 2008
i g o r vish n ia
Высказывание №7. Леонардо да Винчи, холст, масло Statement #7. Leonardo da Vinci, oil on canvas, 100х120, 2009
55
игор ь ви ш н я
56
Высказывание №1. Тайное общество черного квадрата, холст, масло Statement #1. Secret Society of the Black Square, oil on canvas, 100х120, 2007
i g o r vish n ia
Высказывание №2. Пурим, холст, масло. Statement #2. Purim, oil on canvas, 100х120, 2007
57
игор ь ви ш н я
58
Высказывание №3. Стена плача, холст, масло. Statement #3. Wailing Wall, oil on canvas, 100х120, 2007
i g o r vish n ia
Высказывание №4. Чип Малевича, холст, масло. Statement #4. Malevich's Chip, oil on canvas, 100х120, 2007
59
игор ь ви ш н я
60
Высказывание №5. Персидская поэзия, холст, масло Statement #5. Persian Poetry, oil on canvas, 100х120, 2008 Праздничный букет, холст, масло. Holiday Bouquet, oil on canvas, 70х50, 2006 >
игор ь ви ш н я
62
Пятое измерение, холст, масло. The Fifth Dimension, oil on canvas, 100х80, 2007
i g o r vish n ia
Ивангород, холст, масло. Ivangorod, oil on canvas, 60х80, 2008
63
игор ь ви ш н я
64
Белые ночи, холст, масло. White Nights, oil on canvas, 85х110, 2007
i g o r vish n ia
Великое пробуждение шумеров, или Окно в небо, холст, масло The Great Awakening of Sumers, or the Window to the Sky, oil on canvas, 120х85, 2007
65
игор ь ви ш н я
66
Праматерь Сарра и младенец Исаак, доска (дуб), масло. Sarah and Isaak, oil on oakwood, 32.5х27.5, 2007
i g o r vish n ia
Праотец Авраам, доска (сосна), масло. Abraham, oil on pinewood, 30.5х25.8, 2006
67
игор ь ви ш н я
68
Эсфирь, бумага, смешанная техника. Esther, paper, mixed technique, 45х32, 1996
i g o r vish n ia
Царь иудейский, бумага, смешанная техника. Hebrew King, paper, mixed technique, 64х45, 1999
69
игор ь ви ш н я
70
Давид и Голиаф, бумага, смешанная техника David and Goliath, paper, mixed technique, 40х30, 1998 Улицы старого Иерусалима, бумага, смешанная техника Streets of Old Jerusalem, paper, mixed technique, 40х30, 1997 >
игор ь ви ш н я
Стр. 72–73. Эскизы костюмов к спектаклю «Песнь песней», режиссер Г. Мацкявичюс бумага, смешанная техника
72
Pages 72–73. Sketches of costumes to the “Song of Songs” play, director G. Matskiavitchus paper, mixed technique, 42х30, 1994
i g o r vish n ia
73
игор ь ви ш н я
1
2
3
4
74
1. Пророк, бумага, смешанная техника. Prophet, paper, mixed technique, 40х30, 1999 2. Царь Саул, бумага, смешанная техника. King Saul, paper, mixed technique, 40х30, 1999 3. Иов 1, бумага, смешанная техника. Job 1, paper, mixed technique, 40х30, 1999 4. Иов 2, бумага, смешанная техника. Job 2, paper, mixed technique, 40х30, 1999 Моисей, бумага, смешанная техника. Moses, paper, mixed technique, 40х30, 1997 >
игор ь ви ш н я
1
76
2
1. Еврей из Нюрнберга, бумага, смешанная техника A Jew from Nurnberg, paper, mixed technique, 40х30, 1999 2. Рабби и комиссар, бумага, смешанная техника Rabbi and Commissar, paper, mixed technique, 40х30, 1999
i g o r vish n ia
Хасиды, бумага, смешанная техника. Hasids, paper, mixed technique, 40х30, 1999
77
игор ь ви ш н я
78
Стр. 78–81. Иллюстрации к книге «Тридцать три века еврейской поэзии», бумага, смешанная техника Page 78–81. Illustrations to the “33 Centuries of Jewish Poetry”, paper, mixed technique, 40х30, 1997
i g o r vish n ia
79
игор ь ви ш н я
80
По местечку шла капелла, бумага, смешанная техника Capella Walked Along the Shtetl, paper, mixed technique, 40х30, 1997
i g o r vish n ia
Пасхальный седер. Испания, бумага, смешанная техника Passover Seder. Spain paper, mixed technique, 40х30, 1997
81
игор ь ви ш н я
82
Полки Сурбарана, бумага, смешанная техника. Shelves of Zurbaran, paper, mixed technique, 41х30, 1996
i g o r vish n ia
Два монаха, бумага, смешанная техника. Two Monks, paper, mixed technique, 41х30, 1996
83
игор ь ви ш н я
84
Святая Лучия, бумага, смешанная техника. Saint Lucia, paper, mixed technique, 41х30, 1996
i g o r vish n ia
1
2
3
4
1. Санта Катарина, бумага, смешанная техника. Saint Katarina, paper, mixed technique, 41х30, 1996 2. Несущий крест, бумага, смешанная техника. Bearing the Cross, paper, mixed technique, 41х30, 1996 3. Два монаха, бумага, смешанная техника. Two Monks, paper, mixed technique, 41х30, 1996 4. Санта Барбара, бумага, смешанная техника. Saint Barbara, paper, mixed technique, 41х30, 1996
85
игор ь ви ш н я
88
Стр. 86–87. Еврейские праздники, кожа теленка, смешанная техника Page 86–87. Jewish Holidays, calf skin, mixed technique, 110х110, 2007 Симхат тора, кожа овцы, смешанная техника Simhat Tora, skin of the sheep, mixed technics, 120х105, 2000
i g o r vish n ia
Шаббат, кожа овцы, смешанная техника Shabbat, skin of the sheep, mixed technique, 90х65, 2000
89
игор ь ви ш н я
1
2
3
4
90
1. Девочка, бумага, смешанная техника. Girl, paper, mixed technique, 40х30, 1998 2. Средневековые ворота, бумага, смешанная техника. Middle Ages Gates, paper, mixed technique, 40х30, 1998 3. Средневековый мотив, бумага, смешанная техника. Middle Ages Motive, paper, mixed technique, 40х30, 1998 4. Лореляй, бумага, смешанная техника. Lorelei, paper, mixed technique, 40х30, 1998
i g o r vish n ia
Пляска ведьм, бумага, смешанная техника Dance of Witches, paper, mixed technique, 40х30, 1998
91
i g o r vish n ia
1
2
3
4
< Стаканчик на здоровье, бумага, смешанная техника. A Glass to the Health, paper, mixed technique, 40х30, 1998 1. Коктейль, бумага, смешанная техника. Cocktail, paper, mixed technique, 40х30, 1998 2. Корсет, бумага, смешанная техника. Corset, paper, mixed technique, 40х30, 1998 3. На мостике. Венеция, бумага, смешанная техника. On the Bridge. Venice, paper, mixed technique, 40х30, 1996 93 4. Венецианская парочка, бумага, смешанная техника. Venetian Couple, paper, mixed technique, 40х30, 1996
игор ь ви ш н я
1
94
2
1. Король Людовик XIV, бумага, смешанная техника. King Ludovic the 14th, paper, mixed technique, 40х30, 1999 2. Екатерина Великая, бумага, смешанная техника. Catherine the Great, paper, mixed technique, 40х30, 1999
i g o r vish n ia
Венецианский мотив, бумага, смешанная техника Venetian Motive, paper, mixed technique, 40х30, 1999
95
i g o r vish n ia
1
2
< Поднос (фрагмент), фарфор, надглазурная роспись. Tray (detail), porcelain, overglaze painting, 2005 1. Кофейный сервиз, фарфор, надглазурная роспись. Coffee Set, porcelain, overglaze painting, 2005 2. Чайный сервиз, фарфор, надглазурная роспись. Tea Set, porcelain, overglaze painting, 2005
97
Вианора Вишня | Vianora Vishnia
вианора ви ш н я
100
Cтр. 98. Старая церковь (пос. Черноисточинск), картон, масло Page 98. Old Church (Tchernoistotchinsk), oil on cardboard, 45х35, 2001 Река Исеть в Палкино осенью, оргалит, масло The Iset River. Palkino. Autumn, oil on fiberboard, 29х39, 2001
via n o r a vish n i A
Черноисточинск, холст, масло. Tchernoistotchinsk, oil on canvas, 30х40, 2001
101
вианора ви ш н я
102
Санкт–Петербург. Канал Грибоедова. Февраль, холст, масло Saint–Petersburg. Griboedov canal. February, oil on canvas, 70х60, 2007
via n o r a vish n i A
Палкино, река Исеть, оргалит, масло. Palkino, The Iset River, oil on fiberboard, 29.5х39, 2008
103
вианора ви ш н я
104
Река Исеть, оргалит, масло. The Iset River, oil on fiberboard, 50х60, 2008
via n o r a vish n i A
Прага. Старая мельница, холст, масло. Prague. Old Mill, oil on canvas, 70х60, 2000
105
вианора ви ш н я
106
Бамберг. Германия, оргалит, масло. Bamberg. Germany, oil on fiberboard. 50х60, 2007
via n o r a vish n i A
Фюссен. Германия, оргалит, масло. Fussen. Germany, oil on fiberboard, 50х60, 2009
107
вианора ви ш н я
108
Утро на Карловом мосту. Прага, холст, масло Morning on the Karlov Bridge. Prague, oil on canvas, 32.5х45.5, 1997
via n o r a vish n i A
Мон-Сен-Мишель. Франция, оргалит, масло Mont-Saint-Michelle. France, oil on fiberboard, 50х60, 2004
109
вианора ви ш н я
110
Венеция. Купола, оргалит, масло Venice. Domes, oil on fiberboard, 48х55, 2009
вианора ви ш н я
112
Венеция. Вечер, оргалит, масло. Venice. Evening, oil on fiberboard, 50х60, 2009
via n o r a vish n i A
Венеция. Мост Риальто, картон, масло. Venice. The Rialto Bridge, oil on cardboard, 40х50
113
вианора ви ш н я
114
Венеция. Малый канал, оргалит, масло. Venice. Little Canal, oil on fiberboard, 40х50, 2004
via n o r a vish n i A
Венеция. Зеленая вода, холст, масло. Venice. Green Water, oil on canvas, 54х42, 1997
115
via n o r a vish n i A
1
2
< Маски на причале (фрагмент), оргалит, масло. Masks at the Pier (detail), oil on fiberboard, 50х60, 2005 1. Венеция. Вечность, оргалит, масло. Venice. Eternity, oil on fiberboard, 35.5х56.5, 1996 2. Гондолы на Гранд–канале, оргалит, масло. Gondolas at the Grand Canal, oil on fiberboard, 30х40, 2008
117
вианора ви ш н я
118
Утро в лагуне, холст, масло. Morning in Lagoon, oil on canvas, 50х60, 2009
via n o r a vish n i A
Венеция. Причал, оргалит, масло. Venice. Pier, oil on fiberboard, 50х60, 2005
119
вианора ви ш н я
120
Венеция. Лодка, холст, масло. Venice. Boat, oil on canvas, 40х50, 2008
via n o r a vish n i A
Венеция. Собор на Град–канале, оргалит, масло Venice. Cathedral at the Grand Canal, oil on fiberboard, 44.5х39.5, 1996
121
вианора ви ш н я
122
Букет с Шарташа, оргалит, масло. Shartash Bouquet, oil on fiberboard, 45х40, 1995
via n o r a vish n i A
Венеция. Катер, оргалит, масло. Venice. Motorboat, oil on fiberboard, 28х34.5, 1996
123
via n o r a vish n i A
Санкт–Петербург. Канал Грибоедова зимой холст, масло
St. Petersburg. Griboedov Canal in Winter oil on canvas
50х65, 2007
125
вианора ви ш н я
126
Яхты, оргалит, масло. Yachts, oil on fiberboard, 50х60, 2005
via n o r a vish n i A
Букетик в стакане, оргалит, масло. Little Bouquet in a Glass, oil on fiberboard, 30х23.5, 1997
127
вианора ви ш н я
128
Розовые розы, оргалит, масло. Pink Roses, oil on fiberboard, 62х40, 1997
via n o r a vish n i A
На озере Гарда. Италия, оргалит, масло. Lake Garda. Italy, oil on fiberboard, 50х60, 2008
129
вианора ви ш н я
130
Весна на канале Грибоедова, оргалит, масло Spring on the Griboedov Canal, oil on fiberboard, 50х60, 2009
via n o r a vish n i A
Ромашки в стеклянной вазе, оргалит, масло. Camomiles in a Glass Vase, oil on fiberboard, 32.5х54.5, 1994
131
вианора ви ш н я
132
Санкт–Петербург. Храм на канале Грибоедова, оргалит, масло St. Petersburg. The Cathedral at the Griboedov Canal, oil on fiberboard, 50х60, 2007 Календула (фрагмент), картон, масло. Calendula (detail), oil on cardboard, 50х40, 1994 >
вианора ви ш н я
134
Натюрморт «С днем рождения», оргалит, масло. Still-life «Happy Birthday», oil on fiberboard, 60х50, 2001
via n o r a vish n i A
Венеция. Утро, оргалит, масло. Venice. Morning, oil on fiberboard, 30х40, 2007
135
вианора ви ш н я
136
Зима. Санкт-Петербург, оргалит, масло. Winter. St. Petersburg, oil on fiberboard, 50х65, 2007
via n o r a vish n i A
1
2
1. Венеция. Гондолы, оргалит, масло. Venice. Gondolas, oil on fiberboard, 30х50, 1996 2. Визовский пруд, Екатеринбург, холст, масло. Vizovsky Pond, Ekaterinburg, oil on canvas, 45.5х65.5, 2000
137
via n o r a vish n i A
Розы в голубой вазе, картон, масло Roses in a Blue Vase, oil on cardboard 40х50, 1998 139
вианора ви ш н я
140
Жар-птица, доска, масло. Firebird, oil on board, 40х32, 1991
via n o r a vish n i A
1
3
2
4
1. Мадонна, доска, масло. Madonna, oil on board, 29.7х20, 1986 2. Кот, доска, масло. Cat, oil on board, 34.5х24.5, 1970 3. Водоноска, доска, масло. Water Carrier, oil on board, 34.5х24.5, 1970 4. Лев, доска, масло. Lion, oil on board, 30х20, 1990
141
вианора ви ш н я
1
3
142
2
4
1. Грифон, доска, масло. Griffin, oil on board, 29.7х19.8, 1993 2. Птица Сирин (вариант), доска, масло. Sirin (version), oil on board, 30х23.5, 1992 3. Петух, доска, масло. Rooster, oil on board, 35х24.9, 1994 4. Герб Костромы. Coat of Arms of Kostroma, oil on board, 37.2х25.8, 1993
via n o r a vish n i A
Птица Сирин, доска, масло. Sirin, oil on board, 35х25, 1992
143
via n o r a vish n i A
1
2
3
4
< Жар-птица II, доска, масло. Firebird II, oil on board, 40х32, 1992 1. Всадница, доска, масло. Horsewoman, oil on board, 37.4х28, 1991 2. Герб Москвы, доска, масло. Coat of Arms of Moscow, oil on board,37.2х27.5, 1994 3. Птица Лариса, доска, масло. Larisa–Bird, oil on board, 29.9х19.9, 1984 4. Герб Суздали, доска, масло. Coat of Arms of Suzdal, oil on board, 37.2х26.2, 1993
145
вианора ви ш н я
1
146
2
3
1,2. Голубь и голубка, диптих, доска, масло Lovebirds, dyptich, oil on board, 34х15.5, 1982 3. Кружева, доска, масло. Laces, oil on board, 34х15.5, 1982
via n o r a vish n i A
Сказка, триптих, доска, масло. Fairy Tale, tryptich, oil on board, 34.7х24.9, 1994
147
Игорь Вишня | IGOR VISHNIA Невозможно писать картины и думать одновременно – поэтому художнику надо иногда останавливаться, делать паузу. И думать – что он сделал, что делает сейчас и что будет делать дальше. Альбом – это очень хороший повод посмотреть на себя со стороны, увидеть свои сильные и слабые стороны, оценить ситуацию. Я всегда стремился стать большим художником – не в смысле всемирной популярности или невероятной стоимости своих картин, а в смысле глубины содержания, проникновения в тему, образного раскрытия того или иного сюжета, стороны действительности. Невероятно трудно оценивать себя со стороны, так как почти физически привязан к своим произведениям, знаешь каждый мазок, каждую линию. Альбом позволяет взглянуть на себя с некоторой дистанции: ведь расположение работ, корректировка цвета – это уже интерпретация, своеобразный перевод на другой язык, превращение живого холста в книжную страницу. Поэтому в процессе создания этой книги я существенно пересмотрел свои взгляды на то, что я делаю. В любом случае это издание – новый толчок и новое движение.
148
Игорь Вишня июнь 2009 Санкт–Петербург
Impossible to create art works and to think at the same time. That’s why the artist needs to stop sometimes, to take a break. And to think, what is done, what he is doing, and what will be done next. The album is a very good reason to look at yourself from a distance, to see strong and weak sides of yourself, and to evaluate the situation. I always had a goal to become a great artist. Not in the meaning of the world–known popularity and incredible prices of paintings. But in the way of the depth of content, penetration of the subject, figurative exposure of a certain topic and another side of reality. Extremely difficult to evaluate oneself from aside because and artist is attached to his works even physically; he knows each stroke, each line. The album lets to look at oneself from a certain distance as the layout of works and color correction already present a certain interpretation, so to say translation into a different language, transformation of the life canvas into a book page. Therefore, in the process of creation of this book I revised my own opinion to what I am doing. In any case, this publication is an new push and a new motion. Igor Vishnia June 2009 St.Petersburg
БИОГРАФИЯ
BIOGRAPHY
1964 Родился в городе Нижний Тагил 1983 Окончил Екатеринбургское художественное училище им. И. Д. Шадра 1985 Начало выставочной деятельности, участие в 6–й Зональной выставке «Урал Социалистический» 1993 Окончил Санкт–Петербургский институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина 1993 Оформление спектаклей «Песнь Песней» и «Семь танго до вечности» в театре «Октаэдр» под руководством Г. Мацкявичюса (Москва) 1985–1997 Участие в городских, областных и зональных выставках, около 10 персональных выставок (в том числе, в галерее «Интернешнел Арт», Копенгаген, Дания) 1995 Член Союза художников России 1997 Работа над иллюстрациями к книге «Тридцать три века еврейской поэзии» 1997–2006 Жил и работал в Германии, около 10 персональных выставок в Вюрцбурге, Франкфурте–на–Майне, Берлине и т. д 2002–2006 Работал художником по росписи фарфора на старейшей в Германии мануфактуре «Хёхст» (Франкфурт–на–Майне) 2003 Работа над декоративным панно на фарфоре для здания правительства земли Гессен (Висбаден) 2003 Премия имени барона И.Е. Гинцбурга 2006 Живет и работает в Санкт-Петербурге 2007 Персональная выставка в Еврейском общинном центре (Санкт-Петербург) 2008 Совместная с фотографом Д. Конрадтом выставка «Цвет: Конрадт и Вишня» (галерея «Борей», Санкт-Петербург). Персональная выставка «Новый академизм Игоря Вишни» (Городской музей изобразительных искусств, Екатеринбург). Живопись и графика Игоря Вишни представлена в собраниях музеев изобразительных искусств Екатеринбурга и Нижнего Тагила, а также еврейском музее г. Вайтцхоххаима (Германия), музее современного искусства Е.Ройзмана (Екатеринбург), Ирбитском музее графики (Ирбит), в частных собраниях России, Германии, США, Израиля.
1964 Born in Nizhny Tagil 1983 Graduated from the I.Shadra Ekaterinburg Art College 1985 Started exhibitions; participates in the Socialistic Ural Regional Exhibition 1993 Graduated from the St.Petersburg Academy of Fine Arts 1993 Design of plays “Song of Songs” and “Seven Tangos to Eternity”, Oktaedr Theater, director G.Matskiavitchus (Moscow) 1985–1997 Local, regional and 10 personal exhibitions, among which the exhibition at the International Art Gallery, Copenhagen, Denmark 1995 Became the member of the Union of Russian Artists 1997 Illustrations to the book “33 Centuries of Jewish Poetry” 1997–2006 Lived and worked in Germany; 10 personal exhibitions in Wurzburg, Frankfurt–on– Main, Berlin, and other cities 2002–2006 Artistic painting of porcelain at the oldest German Manufacture Hohst (Frankfurt–on–Main) 2003 Ornamental panel on porcelain for the official office of the Hessen Administration building (Wiesbaden, Germany) 2003 Received the Baron I.Ginsburg Award 2006 Lives and works in St.Petersburg, Russia 2007 Personal exhibition at the Jewish Community Center (St.Petersburg) 2008 Joint exhibition with photographer D.Konradt, “Color: Konradt and Vishnia”, Borei Gallery, St.Petersburg. Personal exhibition “New Academism of Igor Vishnia”, City Museum of Fine Arts, Ekaterinburg. Painting and graphic works by Irog Vishnia can be found at art museums of Ekaterinburg and Nizhny Tagil, Jewish museum Weitschokhaim, at the E.Roizman Contemporary Art Museum (Ekaterinburg), Museum of Graphics (Irbit), in private collections in Russia, Germany, the USA, Israel.
149
Вианора Вишня | Vianora Vishnia
150
В душе я всегда чувствовала себя художником. Когда впервые попробовала расписывать доски, то с грустью поняла, что полжизни занималась не своим делом. Работа инженером–строителем – не для меня. Расписав около двухсот досок, почувствовала, что могу больше, осмелела и перешла на масло и холст. Барбизонцы, Моне, Писсаро стали моими учителями. Я много ходила по выставкам и музеям, читала книги по искусству, листала альбомы – все это способствовало моему становлению как художника. Но главным учителем для меня всегда оставалась Природа. Я много путешествовала по Уралу, по всей России, объездила пол–Европы – была в чудной Венеции, Риме, Париже, Праге, многих немецких городах… И везде я находила источник для своего вдохновения. Занятие живописью иногда просто опьяняет меня, завораживает, остановиться невозможно. Я хочу передать запах реки или моря, свет восходящего солнца, форму цветка, неповторимую атмосферу старого города. Я не боюсь ошибок – они тоже имеют свою ценность. И мне очень хочется поделится радостью, которую я испытываю.
I always felt like being an artist. When I first tried to paint plucks I suddenly realized with a feeling of sorrow that for the half of my life I was doing wrong things. The work of construction engineer was definitely not for me. After I painted over two hundred of plucks, I felt I could do more than that, got brave enough to take canvas and oil paints. Monet, Pissarro, they all became my teachers. I spent long time at exhibitions and museums, read books on arts, looked through different art albums. All this helped me to become an artist. But Nature always remained my main teacher. I’ve travelled a lot in the Urals, all over Russia, visited many European countries. I’ve been to amazing Venice, Rome, Paris, Prague, many German cities… And everywhere I found the source for my inspiration. Sometimes I become almost drunk of the painting process; it fascinates me so much I find it impossible to stop. I want to bring into the canvas the smell of a river or the sea, the light of the rising sun, the shape of a flower, a unique spirit of an old city. I’m not afraid of mistakes as they also have their quality. And I’m eager to share the joy I feel.
Вианора Вишня май 2009 Екатеринбург
Vianora Vishnia May 2009 Ekaterinburg
БИОГРАФИЯ
BIOGRAPHY
Родилась в городе Нижний Тагил 1970 Закончила архитектурно–строительный факультет УПИ 1987 Участница более 100 городских, областных и зональных выставок 1995 Участница Всероссийской выставки декоративно–прикладного искусства (Москва) 1987–2008 Более 25 персональных выставок 1998 Награждена Почетным дипломом программы «Навигатор» телекомпании АТН в номинации «Автор самых ярких и географически–узнаваемых работ, радующих глаз»
Born in Nizhny Tagil 1970 Graduated from the Ural Polytechnic Institute 1987 Participated in over 100 local and regional exhibitions 1995 Participated in All–Russian Exhibition of Applied Arts (Moscow) 1987–2008 Over 25 personal exhibitions 1998 Awarded with the “Navigator” Honor Diploma by the ATN TV channel in nomination “The author of the most brilliant and geographically recognizable works pleasant to the eye”
Живет и работает в Екатеринбурге. Более 600 работ находятся в отечественных и зарубежных частных собраниях, а так же в Музее Архитектуры города Екатеринбурга
Lives and works in Ekaterinburg. Over 600 works are located in Russia and abroad in private collections, Museum of Architecture, Ekaterinburg
isbn 978-5-91542-050-1
продюсер Даниил Вишня дизайн Николай Федотов редактор Лиана Солонкина издатель ООО «АРТИНДЕКС» адрес редакции 191144, Россия, Санкт–Петербург Мытнинская ул., дом 7 тел. 8 (911) 924 924 1 www.art–index.org info@artindex.spb.ru адрес типографии 197110, Санкт–Петербург, Чкаловский пр., дом 15 тел. +7 (812) 325 22 97 Подписано в печать: 17.09.2009 Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ООО «НП-ПРИНТ» Тираж 1 000 экз.
producer Daniil Vishnia design Nicholas Fedotov editor Liana Solonkina publishing house ARTINDEX address 7 Mytninskaya St., St. Petersburg, 191144 Russia tel. +7 (911) 924 924 1 www.art–index.org info@artindex.info printing house 15 Tchkalovsky Pr., St. Petersburg, 197110, Russia tel. +7 (812) 325 22 97 signed for printing: 17.09.2009 printed from slides by «NP–Print» 1,000 copies All rights reserved.
© artindex. 2009
© artindex. 2009
контактная информация igorvi@yandex.ru моб. +7 (921) 428 50 82 contact information igorvi@yandex.ru mob. +7 (921) 428 50 82