Tarjama/Translation: Contemporary art from the Middle East, Central Asia, and its diasporas

Page 30

Nazgol Ansarinia IRAN, 1979

How Things Work: The Practice of Nazgol Ansarinia Nazgol Ansarinia’s work of the past seven years examines the systems and networks that underpin her daily life. Born and raised in Tehran, she trained in design in London before completing an MFA in the U.S. and returning to her native Iran. These multiple trajectories, of geography and approach, inform her methods and the subjects of her explorations. Ansarinia often seeks to reveal the “inner workings of a social system” by taking its components apart and putting them

back together, to uncover assumptions, connections and underlying rules of engagement. Her practice is characterized by an emphasis on research and analysis that can be traced back to her background in design and engagement with critical theory. Her mode of working covers diverse media—video, three-dimensional objects, found street signs and drawings—and subjects as varied as automated telephone systems, American security policy, memories associated with a family house and the

patterns of Persian carpets. Three series of works from the last three years—Untitled (Do not give your opinion), 2006; NSS book series (2008); and Patterns series (2007– 9)—highlight the uncovering of systems that is at the core of her practice. In Untitled (Do not give your opinion), 2006, she brings the language and aesthetics of public signs commissioned by government departments and dispensing moral advice to the city’s inhabitants into the gallery space. This dislocation draws attention to

28

3

4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Bouchra Khalili

2min
pages 76-77

Rabih Mroué

1min
pages 78-79

Acknowledgements

2min
pages 82-84

Khaled Ramadan

1min
pages 80-81

Yto Barrada

1min
pages 74-75

Akram Zaatari

3min
pages 72-73

Yelena Vorobyeva & Viktor Vorobyev

2min
pages 70-71

Dilek Winchester

1min
pages 68-69

Sharif Waked

1min
pages 66-67

Alexander Ugay

1min
pages 64-65

Wael Shawky

2min
pages 60-61

Mitra Tabrizian

2min
pages 62-63

Solmaz Shahbazi

1min
pages 58-59

Farhad Moshiri

2min
pages 50-51

Michael Rakowitz

2min
pages 56-57

Khalil Rabah

2min
pages 54-55

Gülsün Karamustafa

1min
pages 46-47

Almagul Menlibayeva

1min
pages 48-49

Pouran Jinchi

2min
pages 42-43

John Jurayj

3min
pages 44-45

Emily Jacir

2min
pages 40-41

Lara Baladi

2min
pages 34-35

Esra Ersen

2min
pages 36-37

Hamdi Attia

2min
pages 32-33

Ayad Alkadhi

2min
pages 28-29

Nazgol Ansarinia

2min
pages 30-31

Performance: 6 Variations (on a Haunted Wood

0
page 27

Captions

5min
pages 24-26

Introduction - Salah Hassan

6min
pages 10-11

Translation and Contemporary Art - Iftikhar Dadi

9min
pages 15-17

Catalogue Contributors

2min
page 23

Curators’ Bios

3min
page 22

Foreword - Livia Alexander

3min
pages 7-8

Tarjama/Translation: un/layering cultural intentions through art - Reem Fadda

14min
pages 18-21

Translation as Significance - Leeza Ahmady

12min
pages 12-14

Preface - Tom Finkelpearl & Hitomi Iwasaki

2min
page 9
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.