Tarjama/Translation: Contemporary art from the Middle East, Central Asia, and its diasporas

Page 66

Sharif Waked PALESTINE/ISRAEL 1964

33

64

Sharif Waked takes Israeli soldiers’ two most common directives in Hebrewinflected Arabic—“Get Out of Here!” (yalla ruh min hon), displayed here, and “Your I.D.!” (jib al-hawiya)—and places them in the imperial monogram of the tugra. In combining the sophisticated written form of calligraphy with the banal colloquial, Waked brings Islamic art and the language of the checkpoint into an unlikely encounter. The meeting point of this encounter is Sulayman the Magnificent’s imperial monogram, or tughra, which was placed on all state documents, written decrees and coins issued by the royal court. Known for conquering large swaths of the Middle East, North Africa and Europe, Sulayman was also a patron of arts and architecture. In 1542, he restored the Dome of the Rock and built what today stand as the walls of Jerusalem’s old city. Under Sulayman’s reign, the Ottomans developed a complex form of calligraphy called Diwani, which found expression in his unique tughra that declared him “ever victorious.” Waked ponders linguistic transformations and deformations as he delves into the ovals, arabesques and vertical lines of this elaborate form of Arabic calligraphy. He explores the tughra, which literally means “enclosed garden,” to reflect on the timeless conundrums of historical triumph and defeat and the loaded friction between aesthetics and power. Sherene Seikaly


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Bouchra Khalili

2min
pages 76-77

Rabih Mroué

1min
pages 78-79

Acknowledgements

2min
pages 82-84

Khaled Ramadan

1min
pages 80-81

Yto Barrada

1min
pages 74-75

Akram Zaatari

3min
pages 72-73

Yelena Vorobyeva & Viktor Vorobyev

2min
pages 70-71

Dilek Winchester

1min
pages 68-69

Sharif Waked

1min
pages 66-67

Alexander Ugay

1min
pages 64-65

Wael Shawky

2min
pages 60-61

Mitra Tabrizian

2min
pages 62-63

Solmaz Shahbazi

1min
pages 58-59

Farhad Moshiri

2min
pages 50-51

Michael Rakowitz

2min
pages 56-57

Khalil Rabah

2min
pages 54-55

Gülsün Karamustafa

1min
pages 46-47

Almagul Menlibayeva

1min
pages 48-49

Pouran Jinchi

2min
pages 42-43

John Jurayj

3min
pages 44-45

Emily Jacir

2min
pages 40-41

Lara Baladi

2min
pages 34-35

Esra Ersen

2min
pages 36-37

Hamdi Attia

2min
pages 32-33

Ayad Alkadhi

2min
pages 28-29

Nazgol Ansarinia

2min
pages 30-31

Performance: 6 Variations (on a Haunted Wood

0
page 27

Captions

5min
pages 24-26

Introduction - Salah Hassan

6min
pages 10-11

Translation and Contemporary Art - Iftikhar Dadi

9min
pages 15-17

Catalogue Contributors

2min
page 23

Curators’ Bios

3min
page 22

Foreword - Livia Alexander

3min
pages 7-8

Tarjama/Translation: un/layering cultural intentions through art - Reem Fadda

14min
pages 18-21

Translation as Significance - Leeza Ahmady

12min
pages 12-14

Preface - Tom Finkelpearl & Hitomi Iwasaki

2min
page 9
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.