[cat] Guipúscoa - Oberta

Page 1

Guipúscoa oberta

Guia de turisme 2014/2015

SANT SEBASTIÀ

COSTA I INTERIOr

gastronomia

CULTURA I TRADICIONS

Nascuda a recer de la badia de la Concha, Sant Sebastià captiva com cap altra. Una ciutat amb ànima i encís.

Seixanta quilòmetres de litoral de les meravelles. A l’interior l’única constant és el color verd amb mil variacions.

La proporció més gran d’estrelles Michelin per metre quadrat. Referent mundial de la cuina en miniatura.

La manera de ser i l’estil de vida d’un poble amb tradicions singulars i un ric patrimoni històric, artístic i religiós.


• Edita: La diputació Foral de Guipúscoa. Departament d’Innovació, Desenvolupament Rural i Turisme

04 MAPA

• DISSENY I REALITZACIÓ: Arteman Komunikazioa • REDACCIÓ DELS TEXTOS: Arteman Komunikazioa Koro Rekarte Gontzal Largo ACC Col·laboració: Agències turístiques comarcals de Guipúscoa • IMPRESSIÓ: mccgraphics • FOTOGRAFIES: Arteman Komunikazioa Archivo de la Diputación Foral de Gipuzkoa Iñaki Caperochipi Josetxo Aranzabal Josu Txintxurreta Mendi Urruzuno Iban Garai Goiena Komunikazio Taldea Imanol Soriano Oskar Zapirain Fermin Etxeberria Sagardoaren Lurraldea Kulturweb • FOTOGRAFIES PORTADA: Arteman Komunikazioa Iñaki Caperochipi

06 SANT SEBASTIÀ 08 / Què es pot veure? 11 / Informació pràctica

12 COSTA 16 / Què es pot veure? 20 / 16 PLATGES 22 / Informació pràctica

24 INTERIOR 28 / Què es pot veure? 32 / Informació pràctica

34 TRIA EL TEU PLA 35/ GASTRONOMIA 42 / NATURALESA I OCI 50 / CULTURA

56 ALLOTJAMENTS 56 / HOTELS I HOSTALS 59 / APARTAMENTS 60 / ALLOTJAMENTS MEDI RURAL 63 / CÀMPINGS

2 2


Guipúscoa oberta Jon Peli Uriguen Diputat foral d’Innovació, Desenvolupament Rural i Turisme.

Guipúscoa és el centre d’Euskalherria, un país amb una història i una llengua mil·lenàries, orgullós del seu passat i que anhela mantenir la seva singularitat, alhora és un dels territoris d’Europa més avançats en matèria d’investigació i ciència i ocupa els primers llocs del món en desenvolupament humà. Guipúscoa ofereix als qui la visiten la frescor dels seus prats i muntanyes al costat d’una costa abrupta, que amaga en les làmines que formen els seus penya-segats els misteris de la formació de la Terra com la coneixem avui dia, al costat de platges recollides i altres arenals oberts als surfistes o una gastronomia que és objecte de veneració al món per la tradició i modernitat. Guipúscoa és, a més, un paradís de biodiversitat en el qual conviuen àguiles i cabirols, boscos singulars com les fagedes escapçades o dofins i balenes, que poden albirar-se a poques milles de la costa. Una completa xarxa de senders i de parcs naturals tant interiors com costaners permet gaudir de la naturalesa. Guipúscoa ofereix també, a qui s’hi apropa amb esperit inquiet, un ric patrimoni històric, artístic i religiós. La capital, Sant Sebastià és considerada una de les ciutats més singulars i pintoresques del món, encara que això no menystingui la bellesa dels pobles, ja siguin mariners o assentats ba les seves verdes valls, que ofereixen als qui s’hi apropen productes autèntics com ara la sidra, el txakolí o el formatge d’Idiazabal. Als seus prestigiosos festivals internacionals de jazz, de cinema o de titelles s’hi sumen un folklore ric i vistós i un ampli elenc de museus com el de Balenciaga o el de Sant Telmo, que permeten conèixer

de prop les nostres figures més il·lustres, així com aprofundir en la manera de ser i la forma de viure d’un poble. Guipúscoa és singular en tot i també en les formes de practicar esport. Aquí van néixer les competicions de traineres, que avui dia congreguen a la vora del mar centenars de milers de seguidors en un ambient de companyia i sana rivalitat. Aquí va néixer, també, la pilota, que és una de les essències del basc i que després es va estendre per mig món. I aquí es conserven encara esports sorgits de l’afició per les apostes dels nostres agricultors com ara l’aixecament de pedra, l’arrossegament de bous o el tall de troncs. Per la seva situació geogràfica, al centre d’Euskalherria, Guipúscoa és, a més, un magnífic punt de partida per conèixer la resta del País Basc. En aquesta publicació, presentem al visitant una mostra de l’oferta cultural i d’oci que ofereix Guipúscoa i que l’orientarà en la seva estada entre nosaltres. Però, qui vulgui conèixer-nos de debò, a més de disposar d’aquest gran ventall d’ofertes per gaudin de casa nostra, haurà de recórrer els carrers dels nostres pobles i ciutats, compartir amb els guipuscoans les generoses barres dels bars, la cua per tastar i discutir després el gust de les diferents bótes en una sidreria, la vibrant intensitat d’un partit de pilota o de qualsevol esport rural i el guirigall i colorit d’un mercat tradicional. En definitiva, es tracta de prendre el pols de la vida d’un poble orgullós i generòs de la seva manera de ser. El visitant en traurà experiències úniques, que portarà per sempre en la seva ment i en el seu cor.

3 3


Guipús Guipúscoa

Situada al golf de Biscaia, a l’eix Atlàntic, Guipúscoa és el territori històric menys extens de la Comunitat Autònoma Basca. Els seus 2.000 metres quadrats els vertebra el curs de sis rius principals (el Bidasoa, l’Oiartzun, l’Urumea, l’Oria, l’Urola, i el Deba), que neixen ens les parts de muntanya, recorren i travessen valls on romanen les àries industrials i desemboquen al mar on coincideixen amb els més importants nuclis de la costa. Els penya-segats esmolats per l’erosió, les amples platges i els tradicionals ports de pescadors formen els 86 quilòmetres de costa guipuscoana. De bracet amb aquesta Guipúscoa blava, l’interior del territori ens ofereix el verd dels seus espais naturals. També hi ha una Guipúscoa industrial i una Guipúscoa rural. A la primera predomina la petita i mitjana empresa, amb un fort component tecnològic i innovador. L’àmbit rural no ha patit gaires transformacions i en aquest entorn perviuen les tradicions culturals i folklòriques basques, i també l’èuscar, llengua materna d’un alt percentatge d’aquesta població. El sector serveis és el principal en aquest territori petit i plural.

www.mugipuzkoa.com

Població N. d’habitants:: 714.360 Principals poblacions: Sant Sebastià Irun Errenteria Eibar Zarautz Arrasate

186.500 hab. 61.113 hab. 39.178 hab. 27.439 hab. 22.760 hab. 22.051 hab.

Climatologia Clima a Guipúscoa: Oceànic humit. Temperatures mitjanes: (Observatori d’Igeldo): Primavera 13,9º Estiu 18,5º Tardor 11,5º Hivern 8,8º

4


scoa NAFARROA

Autopista Autovia Carretera d’interès preferent Carretera bàsica de la comunitat Carretera Comarcal Carretera local Església Cova Parador Talasoterapia / Spa Aeroport Port esportiu Estació de tren Camí de Sant Jaume Espais i parcs naturals Biòtop protegit

Taula de distàncies quilomètriques des de Sant Sebastià Aia 30 Arantzazu 84 Arrasate 76 Astigarraga 6 Azkoitia 57 Azpeitia 52 Beasain 41 Bergara 70 Deba 52 Eibar 71

Elgoibar 65 Errezil 43 Ezkio-Itxaso 50 Getaria 31 Hondarribia 21 Idiazabal 50 Irun 18 Larraul 27 Legazpi 62 Leintz-Gatzaga 80

Lezo 8 Loiola 54 Mendaro 60 Mutriku 57 Oiartzun 11 Oñati 74 Ordizia 42 Orio 20 Pasaia 5 Segura 51

Tolosa 26 Zarautz 26 Zegama 69 Zerain 54 Zestoa 44 Zumaia 35 Zumarraga 56

5


Sant Sebastià La més desitjada

Nascuda a recer de la badia de La Concha, Sant Sebastià encisa com cap altra. Aquesta ciutat de pescadors que va ser escollida lloc d’estiueig de reis i reines és un caramel turístic. Hi contribueixen els refinats edificis del segle XIX, la seva agenda musical, la seva passió per la cultura i sobretot l’estreta relació que manté amb la naturalesa. Sant Sebastià es pot sentir, però també llegir, es pot passejar i fondre’s amb el visitant, com si fos un fi guant de seda. La capital de Guipúscoa té, a més, moltes de les virtuts d’aquest territori on les muntanyes es dibuixen al mar Cantàbric.

Mai no és complicat descriure Sant Sebastià, la ciutat vestida amb tres muntanyes, tres platges, una illa i un riu. Més enllà de la seva bellesa natural, la capital de Guipúscoa també ha forjat el seu encant, gràcies a la seva arquitectura envejable, qualitat de vida i reputació gastronòmica.

Casc antic La seva ànima antiga s’amaga al casc antic, que és, d’altra banda, el barri on hi ha més bars de “pintxos”. Tot i que es va incendiar gairebé completament el 1813, es va reconstruir imitant l’antiga quadrícula de carrers ordenats. La plaça de la Constitución és el seu epicentre, un gran espai porticat que en el passat va ser una plaça de toros i on actualment se celebra l’acte festiu més important del calendari donostiarra: la hissada de la bandera del Dia de Sant Sebastià –la popular Tamborrada-, la mitjanit del 19 al 20 de gener.

6

SANT SEBASTIÀ


Les millors vistes de la badia de la Concha, des de la muntanya Igeldo.

En aquest enclavament s’aixequen els dos temples més antics de Donostia: la basílica barroca de Santa Maria on es venera la patrona, la Verge del Coro; i la de San Vicente, una mola gòtica amb cinc segles d’història i decorada amb enigmàtiques gàrgoles. Ben a prop hi ha l’antic convent de San Telmo, una obra del segle XVI avui rejovenida i convertida en un museu històric i etnogràfic modern. Del casc antic neixen diversos camins que pugen fins a Urgull, el principal pulmó donostiarra i un immens parc que s’ha d’anar descobrint a poc a poc, a través de ruïnes militars i racons amb molta màgia com ara el Cementiri dels Anglesos. El Boulevard és un dels carrers més animats de Donostia i la via que separa la part vella de la nova. Aquí és on hi havia les antigues muralles que tancaven la vila. En un dels extrems hi ha el mercat de la Brecha, al voltant del qual les pageses encara venen els seus productes de l’hort. A l’altra banda, hi ha l’Ajuntament –que havia estat un casino- i els jardins d’Alderdi Eder, que són, des de fa un segle, un oasi de pau i bellesa.

Eixample

Urumea

Més enllà de la frontera imaginària del Boulevard, comença l’eixample del segle XIX, època en la qual Sant Sebastià es va convertir en una de les localitats turístiques més importants del sud d’Europa, en competició amb Biarritz o Niza. Hi predominen els edificis de pedra arenosa, noble i tallada; porxos acollidors i una sèrie de construccions amb gran valor arquitectònic, com el de la Diputació Foral, l’Hotel María Cristina o el Teatre Victòria Eugènia.

El riu Urumea és una altra de les joies que fan de Sant Sebastià un lloc singular. Els passeigs al voltant de tota la riba ens mostren una cara ben diferent de la ciutat, a través de ponts monumentals com el de Maria Cristina, els edificis modernistes del passeig del Árbol de Gernika o les vil·les del passeig de Francia. Però la culminació d’aquest passeig és el Kursaal, obra de Rafael Moneo, aixecada l’any 1999, que va contribuir a modernitzar un dels barris més joves i frescos del centre donostiarra: Gros. Amb una de les places més grans, Gros es caracteritza per l’ambient fresc i surfista que es respira a tot el passeig de Zurriola. A l’estiu, aquest racó s’omple de terrasses animades i amaga alguns dels millors miradors per veure els capvespres.

La zona romàntica té diversos cors que li aporten vida: la plaça de Gipuzkoa, un parc d’estil anglès amb arbres exòtics i un estany amb ànecs i cignes; un altre és la plaça del Buen Pastor, que va néixer alhora que ho feia la catedral neogòtica, amb una espigada agulla de més de 80 metres d’alçada. Molt a prop hi ha el mercat de San Martín i una bona colla de carrers de vianants molt animats (Loyola, Getaria, San Marcial…), on trobem una de les principals ofertes comercials de la ciutat.

Una de les coses de les quals se sent més orgullosa Sant Sebastià són els seus recorreguts marítims. No només és possible caminar –o córrer o pedalar- al llarg de gairebé cinc quilòmetres pel costat del Cantàbric, sinó també enllaçar monuments artístics –com el Peine del Viento d’Eduardo Chillida o el Kursaal-, panoràmiques i totes les platges. Fins i tot quan el cel està tapat, s’ha de recórrer el passeig Nuevo i imitar un dels passatemps que més s’estimen el donostiarres: contemplar com les onades colpegen i salten sobre els dics. SANT SEBASTIÀ

7


Passeig Nou

Mont Urgull

Mont Igeldo

Què es pot

11

1

veure?

Platja de Zurriola

Museu San Telmo

13 10

8

Aquarium La Pinta del Vent

9

Casa Consistorial

2 Platja de Ondarreta

12 Kursaal

GROS

Plaça de la Constitució

7 Plaça de Guipúscoa

6

Platja de la Concha

Catedral del Bon Pastor

3 Palau de Miramar

Sant Sebastià

ANTIGUO AIETE

4 Parc d’Aiete

AMARA BERRI Museu Reial Societat

5

1

3

5

Mont Igueldo

Palau de Miramar

Museu Reial Societat

La reina regent Maria Cristina escollí el privilegiat turó que separa les platges de la Conxa i Ondarreta per construir el palau a què es traslladaria la cort durant l’estiu. Enguany l’edifici, d’estètica britànica, i els seus jardins són oberts als visitants i als estudiants dels cursos d’estiu de l’ EHU, Euskal Herriko Unibersitatea (Universitat del País Basc).

El parc d’atraccions del mont Igeldo conserva l’encís dels seus vells temps. S’hi puja des de la zona d’Ondarreta mitjançant un funicular en funcionament des del 1912. Els nens poden pujar als ponis, i els no tan nens, a la muntanya russa, (aquí dita suïssa) o al Laberint o al Riu misteriós... A la torrassa, es pot visitar una exposició sobre la història de Sant Sebastià, a més a més de gaudir de les excel·lents vistes sobre la badia.

2

La Pinta del Vent Un dels espais màgics de Sant Sebastià es troba sens dubte quan acabem la costa per la part occidental. Tres escultures de ferro d’Eduardo Chillida s’integren en el paisatge tot aferrant-se a unes roques que sovint fuetegen les ones. L’entorn dissenyat per Luis Peña Ganchegui uneix el visitant amb l’art de Chillida i el mar.

8

SANT SEBASTIÀ

Situat a l’estadi d’Anoeta, el museu de la Reial Societat resumeix els cent anys d’història de l’entitat esportiva. El visitant pot accedir a recursos audiovisuals i descobrir-hi objectes propietat del club o aportats per esportistes i aficionats: des d’un banc i un coixí originals d’Atotxa, fins a samarretes de jugadors, pilotes i entrades a partits memorables.

4

6

Parc d’Aiete

Catedral del Bon Pastor

El parc d’Aiete és un bell i extens jardí monumental, dissenyat pel francès Pierre Duccase a finals del segle XIX, a cinc minuts del centre de Sant Sebastià. Està presidit per un palau, que va ser residència d’estiu de Franco, i que actualment acull la Casa de la Pau i els Drets Humans. En destaquen les parcel·les florides, els estanys i un bosc humit amb sequoies, magnòlies, roures i teixos.

La seva torre, de 75 metres d’alçada, és visible des de bona part de Sant Sebastià. El Bon Pastor, d’estil neoclàssic, presideix el centre de la ciutat i forma un conjunt amb l’edifici del centre cultural Koldo Mitxelena i Correus.


11

AquÀrium L’Aquàrium de Sant Sebastià és un dels més moderns d’Europa. S’hi poden observar nombroses espècies marines com ara rajades o els populars taurons Txuri i Kontxita nedant en un oceanari travessat per un túnel acrílic. Més de 5.000 espècies habiten els nombrosos aquaris del també conegut com a Palau del Mar, que compta, a més, amb una piscina tàctil on es poden tocar alguns exemplars vius.

Les escales del Nàutic, al costat del port de Sant Sebastià, molt freqüentades pels banyistes.

7

9

Plaça de Guipúscoa

Passeig Nou 12

La gran plaça l’envolten la Diputació Foral de Guipúscoa i d’altres edificis amb pòrtic des del 1885 i té una munió d’atractius que en fan un indret ple d’encants: un petit jardí botànic, un estany amb ànecs, un petit temple meteorològic i astronòmic, un rellotge floral i un homenatge al músic Usandizaga.

Palau de Congressos i Auditori Kursaal

El passeig marítim que envolta el mont Urgull és un indret ideal per mirar-hi una posta de sol. Hi destaca, a la zona més propera al port, la reproducció a escala monumental de l’escultura “Construcció buida” de Jorge Oteiza, i també l’Aquàrium.

8

10

Casa Consistorial

Són “com dues roques varades” digué l’arquitecte Rafael Moneo en referir-se als cubs que dissenyà per a la desembocadura de l’Urumea. Emplaçat sobre la platja de Zurriola, l’Auditori i Palau de Congressos del Kursaal acull bona part de l’oferta cultural donostiarra.

13

Roman en una posició central entre la Part Vella, els jardins d’Alderdi Eder, el Boulevard i la badia de la Conxa. Aquest magnífic edifici es construí al 1882 per allotjar el Gran Casino de sales ostentoses. Després que fos prohibit el joc, cap als anys 40, l’edifici passà a ser la seu de l’Ajuntament. L’antic gran saló de ball és enguany la cambra dels plens.

Museu San Telmo

Plaça de la Constitució Sant Sebastià va ser durant segles una població emmurallada l’extensió de la qual es limitava al que avui anomenem Part Vella, que, altrament, encara constitueix el cor de la ciutat. A més d’incomptables tavernes i de restaurants i els carrerons que se situen entre el Boulevard i el mont Urgull, també hi trobem l’esvelta plaça de la Constitució o les esglésies de Sant Vicenç i Santa Maria.

El museu, que està situat al casc antic, ha obert les portes després d’una profunda renovació. Finalitzada la rehabilitació de l’antic convent dominic del segle XVI i de l’ampliació d’un edifici d’avantguarda, el museu ofereix una mirada nova sobre la nostra societat. A l’exposició, les col·leccions arqueològiques, etnogràfiques, documentals i artístiques del museu van acompanyades d’audiovisuals dels millors creadors del panorama basc, així com un ambiciós programa d’activitats de difusió.

SANT SEBASTIÀ

9


Oficines de Turisme San Sebastián TurismoDonostia Turismoa, S.A. • Boulevard, 8 - San Sebastián • T: 943 48 11 66 • sansebastianturismo@donostia.org • www.sansebastianturismo.com • Reserves Sant Sebastià: T: 902 44 34 42 / 943 21 77 17 reservas@sansebastianreservas.com www.sansebastianreservas.com

Plaça de la Constitució.

AGENDA GENER

MAIG

SETEMBRE

• Festivitat de Sant Sebastià:

• Festival Rompeolas • Mitja Marató • Festival de Tango

• Zinemaldia. Festival Internacional de Cine de Sant Sebastià • Euskal Jaiak • Regates de traineres

Tamborrada. (Nit del 19 i dia 20) • Cross Internacional de Sant Sebastià • Dock of the Bay (Mostra de cinema documental musical)

JUNY FEBRER • Festa de Calderers • Carnavals

TRANSPORT TURÍSTIC TURISTICO

JULIOL MARÇ • Dferia. Fira de teatre

Bus turístic

www.sansebastianturismo.com

Tren turístic

www.sansebastianturismo.com

San Sebastián Card

www.sansebastianturismo.com

Catamarà Ciudad San Sebastián T: 607 20 11 55 / 652 76 77 20 info@ciudadsansebastian.com www.ciudadsansebastian.com

Motores de l’illa

T: 943 00 04 50 / 608 77 19 93 info@motorasdelaisla.com www.motorasdelaisla.com

10

SANT SEBASTIÀ

• Surfilm Festival • Triatló de Sant Sebastià

ABRIL • Trobades de Cine i Drets Humans • Open Internacional d’Escacs Ciutat de Sant Sebastià

• Curses de Cavalls • Donostia Cup: torneig de futbol • Jazzaldia-Festival de Jazz • Cursos d’Estiu • Hípica: Concurs Internacional de Salt • Regata de Vela Ciutat de Sant Sebastià

OCTUBRE • Setmana de Cine Fantàstic i de Terror • Cros de les tres platges • Congrés Sant Sebastià Gastronomika

NOVEMBRE • Behobia Sant Sebastià: Carrera popular 20 km • Antiqua, jornades sobre l’antiguitat. • Marató Donostia-Sant Sebastià • Cicle de Cine Submarí

AGOST • Quinzena musical • Setmana Gran: Concurs de Focs Artificials, festes populars, toros… • Concurs Internacional de Tennis de Sant Sebastià • Clàssica ciclista de Sant Sebastià • Natació: travessa de l’Illa

DESEMBRE • Cook & Fashion • Fira de Sant Tomàs (21) • Cursa de Sant Silvestre • Fira del col·leccionista


> Informació práctica Sant Sebastià Vela

Equitació

Eureka! Zientzia Museoa

Federació Guipuscoana de Vela

Hipòdrom Sant Sebastià

Paseo de Mikeletegi, 43- 45. Parc Tecnològic de Miramón. Bus nº 28 T: 943 01 29 00 eureka@eurekamuseoa.es www.eurekamuseoa.es

Pº de Anoeta, 5 / T/F: 943 45 37 67 bela@federazioak.gipuzkoa.net

Busseig Federació Guipuscoana d’Activitats Subaquàtiques

TURISME ACTIU Salut La Perla Talaso-Sport

Pº de la Concha s/n. / T: 943 45 88 56 info@la-perla.net / www.la-perla.net

Hegalak

Pº de Anoeta, 5. / T: 943 47 20 57 guif@euskalnet.net mipagina.euskalTes/guif/marco_1.htm

Buceo Donosti

T: 943 31 23 13 / 647 43 88 89 / 607 41 94 26 buceo@buceodonosti.com www.buceodonosti.com

APSAS

Plaza Cervantes, 2 T: 943 43 36 80 info@hegalak.com / www.hegalak.com

C/ Salud, 18 bajo. / T: 943 44 50 55 apsas@apsas.es / www.apsas.es

Esport

C/ Puerto s/n. Mutriku T: 943 19 50 88 / 617 33 30 03 buceo@buceoeuskadi.com www.buceoeuskadi.com

Patronat d’Esports

Frontón Karmelo Balda. Pº de Anoeta,18 T: 943 48 18 50 / 943 48 18 81 udala_kirolak@donostia.org www.donostiakirola.org

> ACTIVITATS AQUÀTIQUES

Natació Federació Guipuscoana de Natació

Pº de Anoeta, 5 / T: 943 46 95 36 gif@igeri.net / www.igeri.net • Poliesportiu Municipal “Piscinas Paco Yoldi” Pº de Anoeta, 16 / T: 943 48 18 70 • Poliesportiu Municipal de Bidebieta Serapio Múgica, 1 / T: 943 40 08 92 • Poliesportiu Municipal Benta Berri Bertsolari Xalbador, 2 / T: 943 21 00 70 • Poliesportiu Municipal d’Altza Paseo de Casares, 153 / T: 943 35 24 57 • Poliesportiu Municipal de Zuhaizti Plaza de Zuhaizti, 1 / T: 943 39 59 95 • Poliesportiu Municipal d’Intxaurrondo Felix Gabilondo, 1 / T: 943 48 39 13

Surf

Buceo Euskadi

> ACTIVITATS AÈRIES

Esports aeris Federació Guipuscoana d’Esports Aeris Pº de Anoeta, 5 / T/F: 943 45 74 38 airekirolak@federazioak.gipuzkoa.net

Urruti Sport

Av. Libertad, 39. T: 943 27 81 96 Parapente / Vuelos bi-plaza urruti@urruti.com / www.urruti.com

Ertz

Salvador Bertsolariaren kalea, 16 -3ºA T: 656 72 80 85 ertz@ertz.net / www.ertz.net

Paseo de Arrapide, 11. Zubieta T: 943 37 31 80 grupo@hipodromoa.com www.hipodromoa.com Curses en temporada d’estiu a partir de juliol.

Golf

Paseo del Muelle, 24 (Port). / T: 943 43 00 51 mnaval@gipuzkoa.net / um.gipuzkoakultura.net

Federació Basca de Golf

Museo Diocesà

Golf Basozábal, S.A.

Avda. de Añorga, 36. / T: 943 36 41 92   museumcemento@k6gestionkultural.com www.museumcemento.rezola.net

Pza. Euskadi, 1-4º. Edif. “La Equitativa” T: 943 29 35 08 info@fvgolf.com / www.fvgolf.com Camino de Goiaztxiki, 41. Apdo. 1012 T: 943 47 27 36 www.golfbasozabal.com A 4 km, del centre de Sant Sebastià.

Patinatge i hoquei sobre gel

Futbol

Casa de la Història d’Urgull

Estadi d’Anoeta

Castillo de la Mota. Urgull T: 943 42 84 17

Pº de Anoeta, 1. / T: 943 48 18 75 Capacitat: 32.000 espectadors.

Seu de la Reial Societat de Futbol T: 943 46 28 33 realsoc@realsociedad.com www.realsociedad.com

Handbol Federació Guipuscoana de Handbol

Pº de Anoeta, 5. / T: 943 45 25 34 eskubaloia@kirolak.net / www.kirolnet.com/fgb

Pilota de mà

Federació Guipuscoana de Bàsquet

Pº de Anoeta, 5. / T: 943 47 33 24 fgb@fgbaloncesto.com / www.fgbaloncesto.com

Ciclisme Federació Guipuscoana de Ciclisme Pº de Anoeta, 14. / T: 943 46 05 40 gtxe@gtxe.net / www.gtxe.net

Groseko Surf Eskola

Frontó Carmelo Balda

OCI

Zurriola Surf Eskola

Usandizaga, 14. / T: 943 01 13 91 zurriolasurfeskola@gmail.com

Kore Surf Eskola

Joxe Miguel Barandiaran, 22 T: 943 32 19 64 / 626 65 88 19 / 647 47 14 36 / 681 39 83 00 korefreesurf@gmail.com / www.korefreesurf.com

Recinte Dep. Anoeta T: 943 48 18 70 Festivals puntuals. Consulteu agendan.

Tennis Reial Club de Tennis de Sant Sebastià Pº de Eduardo Chillida, 9. / T: 943 21 51 61 rctss@rctss.com / www.rctss.com

Hípica

Casino Kursaal Mayor, 1. / T: 943 42 92 14 marketing@casinokursaal.com www.casinokursaal.com Ruleta francesa, ruleta americana, black jack, pòquer sense descartar, pòquer sintètic, màquines d’atzar.

Parc d’Atraccions Monte Igueldo

C/ Ramón y Cajal 3. / T: 943 10 23 98 eskola@surfingsansebastian.com info@surfingsansebastian.com www.surfingsansebastian.com

Reial Societat Hípica de Sant Sebastià

Monte Igueldo. Pº del Faro, 134 T/F: 943 21 35 25 info@monteigueldo.es / www.monteigueldo.es

Sección Surf Bera Bera

Club Hípico Loreak

Txurdiñene Bidea, 47. Alza. T 943 35 18 35 / 649 42 66 20 hipicaloreak@hotmail.com www.hipicaloreak.com

MUSEUS

Surfing San Sebastian

Travesía Rodil 8. / T: 943 29 12 14 info@berabera.com / www.berabera.com

Gorilla Trip

T: 686 11 73 95 / agus@gorilla-trip.com

Hydra Surf Eskola T: 943 31 31 74 / surf@hydra.es

Rem Federació Guipuscoana de Rem Pº de Anoeta, 5. / T: 943 45 11 38 fedguipremo@euskalnet.net www.fgremo.com

Camino de la Hípica, 5. / T: 943 45 33 69 hipicaloyola@yahoo.es / www.hipicaloyola.com

Club Hípico Bugati

Paseo del hipódromo, 74. Zubieta T: 943 37 11 41 / 616 51 85 97 bugati@euskalnet.net

Centre eqüestre Miracampos

Urbanización Miracampos n° 7. Lasarte-Oria T: 943 37 37 77 / 615 75 35 95 / 635 75 91 00 miracampos@hotmail.com www.hipicamiracampos.com

www.museochillidaleku.com *Tancat temporalment Parque de Cristina-Enea (Pº Duque de Mandas, 66). T: 943 45 35 26 www.cristinaenea.org

Pukas Surf Eskola

Miracruz, 26. 1ª izda. / T: 695 75 44 71 club@grosekoindarra.com www.grosekoindarra.com

Museu Chillida-Leku

Centre de Recursos Mediambientals

Pilota modalitat “cesta punta”

Zurriola, 24. / T: 943 32 00 68 surfeskola@pukassurf.com / www.pukassurf.com

Museum Cemento Rezola

Paseo de Anoeta, 24. / T: 943 46 44 04 eltxuri@eltxuri.com / www.eltxuri.com

Bàsquet

Recinte Dep. Anoeta - Festivales T: 943 47 14 63 pepe1998@euskalnet.net www.gipuzkoakoeuskalpilota.com

*Tancat temporalment

Palau de gel TXURI-URDIN

> ACTIVITATS DE TERRA Frontó Municipal Atano III

Museo Naval - Untzi Museoa

www.gipuzkoakomuseoak.net Museu San Telmo Plaza de Zuloaga,1 (Part Vella) T: 943 48 15 80 santelmo@donostia.org www.museosantelmo.com

Museu de la Reial Societat Pº Anoeta (bajos del estadio) T: 943 47 39 53 museoreal100@realsociedad.com www.realsociedad.com

EXPOSICIONS TEMPORALS Sala Kubo-kutxa Kursaal - Avda. de Zurriola, 1 T: 943 01 24 00 kubo@kutxa.es / www.kubo.kutxa.net

Museu San Telmo Plaça de Zuloaga,1 (Part Vella) T: 943 48 15 80 santelmo@donostia.org www.museosantelmo.com

Koldo Mitxelena Kulturunea Urdaneta, 9 T: 943 11 27 56 (sala d’ exposicions) 943 11 27 50 / 943 11 27 53 (oficines) programazioa@gipuzkoa.net info@komazk.com kmk.gipuzkoakultura.net

Kutxa Boulevard Alameda Boulevard,1. / T: 943 42 88 30 fkutxasalasboulevard@sarenet.es www.kutxa.net / www.kutxasocial.net

Sociedad Fotográfica San Juan, 27. Apdo. Correos, 86 T: 943 42 13 86 sfg@sfg-ss.com / www.sfg-ss.com

VISITES GUIADES Sant Sebastià Essencial Sant Sebastià Romàntica Sabors de Sant Sebastià www.sansebastianturismo.com

Aquàrium Sant Sebastià Plaza de Carlos Blasco de Imaz, 1. (Port) T: 943 44 00 99 aquariumss@aquariumss.com www.aquariumss.com

SANT SEBASTIÀ

11


Costa

El litoral de les meravelles Seixanta quilòmetres de litoral donen molt de si. La Costa de Guipúscoa és un filó. Ple de pobles pesquers amb una atmosfera idílica, delícies gastronòmiques elaborades a partir de fruits del mar o espais naturals d’una singularitat extraordinària. Des de la senzillesa d’una platja com la de Zumaia, fins a la bellesa d’un poble com Mutriku; no hi ha cap racó que no us pugui seduir des del primer moment. Esteu avisats.

El nostre recorregut per la costa comença al “finis terrae” de Guipúscoa, on tot acaba; el lloc on trobem l’últim poble, Hondarribia; l’últim cap, Higuer, i l’últim riu d’Euskadi, el Bidasoa.

IRUN-HONDARRIBIA Més enllà, ens espera Lapurdi. Pel fet d’estar tan a prop del territori veí, Hondarribia ha estat considerada des de sempre una ciutat valenta. Per què? La seva situació a la frontera natural –només la separa de Lapurdi la badia de Txingudi- l’ha fet estar sempre a l’aguait. També ha fet que els seus monuments principals tinguin molt a veure amb l’art de la guerra. Per exemple, alguns trams de la muralla, que encara segueixen dempeus; l’esvelta porta de Santa Maria; el castell de Carles V o la plaça d’Armes just al costat. Hondarribia té el cor pesquer, que es troba al barri de la Marina, on es preparen alguns dels millors plats mariners del País Basc. Ho diu fins i tot The 12

COSTA


New York Times, que l’any 2010 va lloar amb passió les virtuts dels seus restaurants i bars de tapes. A banda d’això, el barri històric també mereix ser visitat. Al cap Higuer trobem un far preciós que fa dècades va ser testimoni d’una troballa ben singular: sota les aigües hi havia importants restes romanes que el riu Bidasoa havia arrossegat fins allà. Provenien d’Irun, on vint segles enrere s’havien establert els llatins; el Museu d’Oiasso recull les restes arqueològiques d’aquella època romana trobades a Irun. Per veure com enterraven els morts cal anar a l’ermita de Santa Elena, al terra de la qual es va descobrir una necròpolis. En qualsevol visita a Irun, no és estrany trobar pelegrins en direcció a Santiago de Compostel·la pel camí de la costa. Molts d’ells fan una parada al camí per visitar l’església de Nostra Senyora del Juncal i fer una ullada a una de les verges més antigues de Guipúscoa, que data del segle XII. Hi ha dues maneres de sortir dels dominis de Txingudi: per la costa, tot conduint per la carretera que puja a la muntanya Jaizkibel (amb unes vistes impressionants) o per la GI-636. Si es tria aquesta última, s’ha de passar per Oiartzun, típic poble rural basc amb un barri històric ben maco; els edificis

dels voltants són realment encisadors. Sempre sobta trobar-se amb cases-torre com la d’Iturriotz en un paratge tan verd i bucòlic, o fer la ruta dels monuments megalítics del Parc Natural d’Aiako Harria i passejar per la Via Verda d’Arditurri. La nostra parada següent és una localitat amagada darrere d’una gruixuda capa industrial, Errenteria. Malgrat el creixement que va experimentar durant la segona meitat del segle XX, conserva un cas històric de vianants molt acollidor. Hi destaquen dos edificis d’arquitectura militar contundent, les casa-torre de Morrontxo i Torrekua, amb molt de mur i poca finestra, dissenyades per atemorir els enemics, des de temps medievals. A l’església parroquial de Nostra Senyora de l’Assumpció s’ha de veure amb calma el Retaule de les Ànimes, una curiositat provinent de Flandes.

Badia de Pasaia Després de gairebé 20 quilòmetres de recorregut, la muntanya de Jaizkibel mor a la badia de Pasaia, on també trobem diversos pobles que no ens podem perdre. A la falda hi ha Lezo, un poblet amb un peu al mar i l’altre a l’interior. Paga la pena conèixer

algunes masies d’aquesta vila mentre conduïm entre els prats bucòlics que envolten la carretera GI2638, que connecta amb el coll de Gaintxurizketa. Molts turistes s’acosten fins aquí per veure el crist imberbe, d’origen desconegut, de la basílica del Sant Crist. Pasai Donibane és una de les grans sorpreses del recorregut, el poble mariner que només té un carrer. Un carrer, només, molt llarg, amb baixades, pujades, túnels i corbes, però, en definitiva, només un. És un lloc tan singular que l’escriptor francès Victor Hugo va escriure’n autèntiques meravelles en el seu llibre Els Pirineus. El millor de Pasai Donibane són els passeigs, com que el porta fins a la bocana nord, o el que puja fins a l’ermita i des d’on tenim unes bones vistes del port. Un altre dels grans atractius de la badia consisteix a embarcar en la llanxa motora que uneix Pasai Donibane amb Pasai San Pedro, també vertebrat entorn d’un carrer tan ombrívol com genuí. Quan deixem enrere la badia de Pasaia, un gran parèntesi anomenat Sant Sebastià s’obre a la costa guipuscoana. Superada la capital, les muntanyes Igeldo i Mendizorrotz ens acompanyen fins al proper accident de la costa.

COSTA

13


Pasai Donibane.

Costa Urola A Orio són uns experts a preparar un excel·lent besuc a la graella i, de fet, una de les seves diades és la celebració, al juliol, de la Festa del Besuc. També en són famosos els arrantzales –pescadors, en èuscar– que van capturar, el 1901, el darrer gran cetaci del Cantàbric. Orio és un port pesquer curiós perquè no mira cap al mar, sinó cap a les muntanyes: està arrecerat a la ria que duu el seu nom, protegit de les envestides del Cantàbric. La proposta més recomanable és passejar pel port i posteriorment pujar muntanya amunt per Goiko Kale. Abans d’arribar a Zarautz, hem de fer una parada a Aia. Aquesta localitat amb vistes privilegiades sobre el Cantàbric és una caixa de sorpreses. El visitant descobrirà l’església de Sant Esteve, l’Ermita Aizpeako Andra Maria o els nombrosos secrets que amaga el Parc Natural de Pagoeta. Zarautz pot presumir de tenir la platja més llarga d’Euskadi. Si hi ha onades segur que podreu distingir surfistes, ja que aquí van sorgir alguns dels primers pioners d’aquest esport a Euskadi, cap als anys seixanta. Actualment s’hi fan campionats internacionals d’aquest esport. Zarautz també compta amb un preciós casc antic, on destaca Torre Luzea –medieval i inexpugnable- o el Palau de Narros, del qual es diu que està habitat per un fantasma. El tram de carretera N-634 que va cap a l’oest és una delícia: passa just a un parell de metres sobre el nivell del mar. En aquesta zona, la majoria de 14

COSTA

turons estan plens de vinyes de txacolí, un vi blanc i jove amb denominació d’origen protegida, fantàstic com a acompanyament de marisc i peix. Un ratolí –sí, un ratolí gegant- amb forma de muntanya ens avisa que hem arribat a Getaria, el poble natal de dos personatges que van revolucionar la història: Juan Sebastián Elcano, el primer a completar la volta al món; i el modista Cristóbal Balenciaga, l’anomenat “Príncep de la Moda”, al qual se li ha dedicat un museu espectacular, que va obrir les portes l’estiu del 2011. Passejar pels carrerons de Getaria és tot un plaer, i tots condueixen al mateix indret, el port, tot i que per arribar-hi s’hagi de travessar l’església gòtica de Sant Salvador per sota, gràcies a un túnel. I, qui apreciï la natura, les panoràmiques espectaculars i caminar pot passejar per la muntanya San Antón –autèntic nom del ratolí– o arribar-s’hi als barris rurals de Meaga i Askizu, on s’eleva la petita església gòtica de Sant Martí. Per cert, els rostidors de peix de Getaria, amb les graelles al carrer, tenen una ben merescuda fama mundial.

Geoparc de la Costa Basca La costa guipuscoana té una meravella de la natura, un extraordinari tresor natural: el Geoparc de la Costa Basca, que s’estén al llarg de Zumaia, Deba i Mutriku, i conserva dos tresors de valor geològic i cultural incalculable: la Ruta del Flysch i la Ruta del Karst. Zumaia té una fesomia curiosa, amb la part antiga per una banda –la torre que hi destaca és l’església de Sant Pere–, i les platges per l’altra.

Un cop conegudes, és difícil oblidar-les. Això li va passar al pintor Ignacio Zuloaga, que va ordenar construir la seva casa a la de Santiago: el taller i la capella són avui dia un museu obert al públic. L’arribada a Deba és digna d’emmarcar: després d’uns quilòmetres de voltes i pendents, la carretera torna a mirar cap al mar i, de sobte, apareix aquest poble ubicat darrere d’una àmplia platja habitada per vil·les d’estiu precioses. Segles enrere, fou un important port comercial –aquí embarcaven les llanes castellanes rumb a Flandes–, i aquesta bonança econòmica va permetre aixecar-ne el tresor principal: el temple gòtic de Santa Maria, amb una portada que encara conserva els colors originals. Mutriku és el punt final del litoral guipuscoà, abans que la carretera s’endinsi per les terres de Biscaia. Aquest petit municipi destaca pel seu esplèndid Casc Històric, qualificat de conjunt monumental, amb excepcionals monuments i cases pairals. Descendint cap al port, destaca l’església parroquial de Ntra. Sra. de l’Assumpció, que sembla un temple grec robat d’Atenes o la Torre Berriatua, un dels edificis que es va salvar de l’incendi que va destruir la vila l’any 1553. Gairebé tot a Mutriku és una picada d’ullet al Cantàbric i als seus fruits, com ara el peix en conserva o els fòssils extrets de les seves aigües, exposats a Nautilus, Centre d’Interpretació Geològica de Mutriku. Una altra curiositat són les piscines naturals, úniques a la costa de Guipúscoa, que juntament amb la petita platja propera al port ofereixen un espai privilegiat per als banyistes.


Oficines de Turisme Hondarribia-Irun

(Bidasoa Activa - Bidasoa Bizirik) - Oficina Irun: Plaza Luis Mariano, 3 T: 943 02 07 32 - Oficina Hondarribia: Arma Plaza / T: 943 64 36 77 Minatera kalea (Port Esportiu) / T: 943 64 54 58 • turismo@bidasoa-activa.com • www.bidasoaturismo.com

Errenteria (oberta en temporada alta)

• San Marko, s/n • T: 943 44 96 38 / turismo@errenteria.net • www.oarsoaldea-turismo.net

Oiartzun

• Aialde, 2 - 20180 Oiartzun • T: 943 49 45 21 • turismo@oarsoaldea.net • www.oarsoaldea-turismo.net

Pasaia

• Casa de Víctor Hugo • Donibane, 63 - 20110 Pasai Donibane • T: 943 34 15 56 • turismo.pasaia@oarsoaldea.net • www.oarsoaldea-turismo.net • www.victorhugopasaia.net

Zarautz

• Nafarroa kalea, 3 - 20800 Zarautz • T: 943 83 09 90 / turismoa@zarautz.org • www.turismozarautz.com

Orio

• Kale Nagusia, 17 - 20810 Orio • T: 943 83 55 65 / www.oriora.com

Getaria (obert tot l’any) • Aldamar parkea, 2 - 20808 Getaria • T: 943 14 09 57 / turismogetaria@euskalnet.net • www.getaria.net Zumaia

• Kantauri plaza, 13 - 20750 Zumaia • T: 943 14 33 96 • www.geozumaia.net

Deba

• Ifar kalea, 4 - 20820 Deba • T: 943 19 24 52 / www.deba.net

Mutriku

• Plaza Txurruka, s/n - 20830 Mutriku • T:943 60 33 78 • turismo@mutriku.net / www.mutriku.net

A l’estiu, les localitat costeres de Guipúscoa acullen les regates de traineres, amb un gran seguiment de públic aficionat a aquest esport tradicional basc.

Onades a l’espigó de Zumaia.

AGENDA GENER Getaria • Día del Txakoli (17) Deba • Fira Agrícola i ramadera ‘Urteberri’ Mutriku • Jornades de Màgia ZARAUTZ • Sagardo Eguna

MARÇ Mutriku • Berdel Eguna

ABRIL Hondarribia • Setmana Santa. Processons MUTRIKU • Berdel Eguna Errenteria • Romeria de San Marcos al fort de San Marcos aia • Fira de plantes de col·lecció • Dia del Txakoli Zumaia • San Telmo Jaiak Zarautz • Fira de la Cervesa (Setmana Santa)

MAIG HONDARRIBIA • Sant Isidre (Fira Agrícola i Herri Kirolak) Irun • Ciclisme: Volta al Bidasoa DEBA • Dia del Debarra - Diada de Gegants Lezo • Festes de Pentecosta Errenteria • Fira anual d’artesania del País Basc Orio • Fira artesanal Getaria • Dia de l’Anxova • Euskal Jaiak (últim dissabte)

Zarautz • Setmana de l’Astronomia ZUMAIA • Setmana dels Geoparcs Europeus

JUNY Hondarribia • Mercat Medieval Irun • Alarde de San Marcial (30) Zarautz • Triatló Internacional de Zarautz (2n dissabte) • Festes de Sant Pelai ZUMAIA • Festes de Sant Pere • Fira d’Artesania • Slow Zumaia, jornades de gastronomia i naturalesa sostenible • Setmana del Comerç ORIO • Festes de Sant Pere

JULIOL Hondarribia • Kutxa Entrega Eguna • Hondarribi Blues Festival Irun • Concurs líric Luis Mariano Pasaia • Regates de traineres • Festes de Sant Fermí a Pasai Antxo • Festes del Carme a Trintxerpe • Festes de Sant Jaume i Regates a Passatges Sant Joan Oiartzun • Dia d’Arditurri ERRENTERIA • Festes de la Magdalena Orio • Regates • Festa del Besuc MUTRIKU • Malen Jaiak ZUMAIA • ‘Flysch Trail’ carrera de muntanya Zarautz • “Kalerki”trobada internacional de teatre de carrer

AGOST

OCTUBRE

Hondarribia • Regates • Herri-Giroa Oiartzun • Festes patronals Xanistebanak • Romeria a Artikutza GETARIA • Festes de Sant Salvador • Representació del desembarcament de J. S. Elcano (cada 4 anys) Zarautz • Cicle Musical d’Estiu (divendres) • Regates Zumaia • Festival Internacional de música (1-10) • Euskal Jaia IRUN • Euskal Jira Deba • Festes de Sant Roc: “tamborrada”, correbou i vedells

HONDARRIBIA • Concurs de “Pintxos” d’Euskal Herria MUTRIKU • Gaba Beltza ZUMAIA • Zakila bira Zarautz • Mobibike eguna

SETEMBRE Hondarribia • Desfilada de la Verge de Guadalupe (8) • Fira Agrícola i Ramadera LEZO • Festes de la Santa Creu Errenteria • Fira Medieval Zarautz • Euskal Astea-Setmana Basca i Euskal Jaia • Dia del Txakolí (3r dissabte) Zumaia • Dia del Pop (3r dissabte) deba • Euskal Jaia MUTRIKU • Festes del Calvari OIARTZUN • Dia de les Vies Verdes

NOVEMBRE Irun • Atletisme: Behobia-Sant Sebastià • Mostra de Teatre Jove • Festival de Cine Arqueològicco Pasaia • Magosto Jaia aia • Prova de Bous Mutriku • Antzerkiaz Blai! Festival de Teatre Amateur ZUMAIA • Marató de clarinet • Gourmet Gauak, gastonomía y música

DESEMBRE Zarautz • Festival de Guitarra • Cros mixt • Fira especial del desembre MUTRIKU • Abendurock • Fira de Sant Tomàs Orio • Festes patronals de Sant Nicolau Oiartzun • Carboneo, bosc font de riquesa a Arditurri AIA • Carrera de Sant Silvestre ZUMAIA • Carrera mixta a dos de Sant Silvestre

COSTA

15


Què es pot

veure?

2 1 Hondarribia 3 Lezo Irun 4 5

10 9 Pasaia 8

Costa oriental

DONOSTIASANT SEBASTIÀ

11

6

Errenteria

Oiartzun

7

12

1. Hondarribia

3. Irun-Hondarribia

5. Irun

Casc Històric

Maresmes de Txingudi

Museu Romà d’Oiasso

A la desembocadura del riu Bidasoa hi ha la Badia de Txingudi que voregen Irun, Hondarribia i Hendaia. Constitueix un ecosistema molt ric que es pot observar des del Centre d’Interpretació Txingudi Ekoetxea. Podrem observar-hi aus i iniciar itineraris pels aiguamolls i altres hàbitats de Plaiaundi; al qual cal afegir les maresmes (padirak) de Jaizubia, recentment recuperades. Declarat monument històric i artístic, les cases ostentoses, petits palaus i edificis singulars del barri vell d’Hondarribia conformen un conjunt únic. Per la Kale Nagusia, de teulades caients, s’arriba a la plaça d’armes, un espai de molta història que magnifica el castell de l’emperador Carles V, actualment parador.

2. Hondarribia

Santuari de Guadalupe La imatge de la Verge de Guadalupe, venerada pels Hondarribitarres des del segle XVI, es conserva en una ermita que trobem en la pujada d’Hondarribia cap al mont Jaizkibel. L’esplèndid mirador arrodoneixen la visita.

16

COSTA

El Museu romà d’Oiasso és un museu arqueològic que reuneix les restes d’època romana trobades als voltants de la ciutat d’Oiasso, per tal de donar a conèixer el patrimoni arqueològic de la zona.

6. Errenteria

Espai lúdic i cultural San Marcos 4. Irun

Església de Ntra. Sra. del Juncal La mola trigà set anys a aixecar-se, cosa que marcà la barreja d’estils (gòtic tardà, gòtic basc i barroc). El seu retaule guarda la imatge mariana més antiga de Guipúscoa, la talla de la Verge del Juncal, declarada Monument Històrico-Artístic Nacional.

Dins del parc Lau Haizeta i sobre de la comarca d’Oarsoaldea hi ha aquest mirador natural amb una panoràmica excepcional de la costa basca i del mar de muntanyes cap a l’interior. El fort construït el 1888 sobre una construcció militar anterior, actualment és un atractiu espai lúdic i cultural. S’ha recreat l’activitat militar mitjançant rèpliques de metralladores, canons, etc.


Hondarribia, situada a la desembocadura del riu Bidasoa, té un dels cascs medievals més espectaculars de Guipúscoa.

7. Oiartzun

9. Pasai San Pedro

11. Lezo

Àrea Minera d’Arditurri

ALBAOLA-LA FACTORIA DEL MAR DELS BASCOS

Ruta cultural pel casc històric de Lezo

Ubicat a Pasaia al costat de l’antiga draga de vapor Jaizkibel, recupera les tècniques artesanals que els bascos han utilitzat tradicionalment per construir les seves embarcacions de valor etnogràfic. Ofereix la possibilitat de submergir-se en la construcció naval del País Basc, on ara per ara s’està duent a terme la construcció de la rèplica de la Nau Sant Joan. Es troba en un dels camins d’accés al Parc Natural Aiako Harria, en el municipi de Oiartzun, just al final del carril-bici o via verda d’Arditurri. Les d’Arditurri són unes de les poques galeries mineres que han estat explotades des de fa 2.000 anys de manera gairebé ininterrompuda. Ara s’ha recuperat l’entorn del vedat miner, després de més de 20 anys d’inactivitat.

MENDI Urruzuno

Custodiant la famosa Basílica del Sant Crist, famós pel seu Crist bizantí sense barba, els carrers del casc històric de Lezo mostren nombroses edificacions del segle XVI.

8. Pasai San Pedro

Vaixell Museu Mater

12. Irun-Oiartzun-Errenteria

Parc Natural d’Aiako Harria

10. Pasai Donibane

Casa Museu Victor Hugo

Aquest museu flotant que va i ve d’un port a un altre permet conèixer part de la nostra història marítima i la seva evolució fins a dia d’avui. El vaixell és un tonyinaire típic basc, del 1990, fet de fusta i que conserva l’estructura ancestral de les embarcacions tradicionals. Les seves instal·lacions originals i la rehabilitació de les bodegues com a espai expositiu fan que el visitant se submergeixi en el món de la pesca cantàbrica. Mitjançant tallers, rutes temàtiques i diferents travessies petits i grans coneixen de prop com viuen els pescadors, a quins caladors van i quines tècniques fan servir.

En una típica casa de Pasai Donibane, del segle XVII, hi va passar l’estiu del 1843 l’escriptor romàntic Victor Hugo. La casa museu acull la mostra permanent “Victor Hugo, viatge a la memòria”, una àmplia col·lecció de mobiliari i objectes decoratius que van pertànyer a l’escriptor. La casa-museu és al carrer Donibane, una via paral·lela a la badia de Pasaia, entre llums i ombres, envoltada per quatre cases que formen petits túnels.

Declarat Parc Natural al 1995, presenta nombrosos punts d’interès natural, com el massís granític, únic al País Basc. Des dels seus cimbells es contempla una vista impressionant de la Vall d’Oiartzun. En destaquem les rouredes, les fagedes i els boscos mixtos, els hàbitats dels quals són de gran qualitat i permeten la vida de fauna important: el gat salvatge, el senglar, el cabirol, el voltor, el falcó, o el salmó del Pirineu.

COSTA

17


Què es pot

veure?

Costa occidental

18 19

24

23

Mutriku

21

Deba

22

Lastur

20

Getaria

Zumaia

Zarautz

16 17 13

Orio

DONOSTIASANT SEBASTIÀ

14 15

Aia

13. Aia

15. Orio

Parc Natural de Pagoeta

Centre d’Interpretació del Photomuseum-Museu de Camí de Santiago Cine i Fotografia

El Parc de Pagoeta, sobre la cadena costera guipuscoana, destaca per les seves crestes i vessants calcaris, boscos mixtos de frondoses coníferes, pastures i matolls. La petjada de l’home es pot apreciar en el conjunt ferromoliner d’Agorregi. Aquesta recreació d’una instal·lació hidràulica del segle XVIII permet observar el funcionament d’una ferreria i de quatre molins, més la infraestructura d’embassaments, preses i canals.

És l’únic centre d’interpretació del camí de Santiago que hi ha al País Basc i s’hi pot trobar informació completa sobre tota la ruta compostel·lana. Les tres plantes de l’antic palau Iturriaga són el lloc on es pot consultar informació sobre la història d’aquest camí, el significat de la peregrinació, l’art en el camí, el camí en l’actualitat, etc. El Centre compta amb mòduls interactius, projeccions audiovisuals i material educatiu per conèixer més a fons el que ha estat declarat com a “Primer Itinerari Cultural d’Europa”.

17. Zarautz

Situat a Zarautz, el museu ofereix als visitants un viatge per la tècnica i l’art de la fotografia des dels seus inicis fins a l’actualitat, així com un recorregut cronològic des dels orígens del cine. S’hi pot veure una àmplia col·lecció d’aparells fotogràfics, instruments òptics, daguerrotips primitius i fotografies artístiques de totes les èpoques i tendències.

18. Getaria 14. Orio

Barri vell

16. Zarautz

Dunes i biòtop d’Iñurritza

Església parroquial de Sant Salvador

El sistema de dunes més gran de Guipúscoa se situa en l’espai que va de l’extrem est de la platja de Zarautz a la desembocadura del rierol d’Iñurritza. Una passera permet l’accés a aquest biòtop que passa d’una zona de dunes, la flora i la fauna de la qual s’han adaptat a unes condicions extremes, a un maresme en procés de recuperació. Carrers empedrats, escalonats i de vegades laberíntics formen el barri vell o “Goiko Kalea” (carrer de dalt) d’Orio. De la munió, en surt l’església parroquial de Sant Nicolàs de Bari, que també s’hagué d’adaptar a un terreny de pendís. El gran retaule barroc de l’altar reforça la imatge del Sant.

18

COSTA

Sobre el Casc Medieval de Getaria s’imposa la silueta de la parròquia de Sant Salvador, dels segles XV-XVI, declarada Monument Nacional. La història del temple es remunta a molt temps enrere, almenys a l’Alta Edat Mitjana, tal com ha demostrat l’arqueologia. L’any 1397 fou seu de la fundació de la província de Guipúscoa. Les visites guiades permeten visitar l’església i la cripta arqueològica.


La Ruta del Flysch.

19. Getaria

21. Zumaia-Deba-Mutriku

23. Deba

Cristóbal Balenciaga Museoa

Geoparc de la Costa Basca

Església de Santa Maria

Balenciaga fou considerat “l’arquitecte de la moda”. A la vila la marinera s’aixeca el museu dedicat a Cristóbal Balenciaga, mestre de l’alta costura. El centre està constituït per dues edificacions: l’històric Palau Aldamar i un annex de construcció recent. S’hi exhibeix part de les més de 1.200 peces de la Fundació Cristóbal Balenciaga Fundazioa, una col·lecció única al món, amb vestits i complements de totes les seves etapes. A banda de l’exposició permanent, el centre acull un centre de documentació, sales per a exposicions temporals i tallers, i serveix d’escenari per a nombroses activitats culturals (concerts, projeccions, etc.) i esdeveniments.

20. Zumaia

Espai Cultural Ignacio Zuloaga

El formen els municipis de Zumaia, Deba i Mutriku, és el primer geoparc d’Euskadi i la Cornisa Cantàbrica, i des del 2010 forma part de la Xarxa Europea i Global de Geoparcs. A més del recorregut pels espectaculars penya-segats del litoral a través de la Ruta del Flysch, el Geoparc va per l’interior a través de la Ruta del Karst, on els massissos calcaris d’Arno o Izarraitz guarden autèntics enigmes i llegendes del territori.

Entre el vessant de la muntanya i les cases del barri vell de Deba, la parròquia de Santa Maria destaca per la seva grandària monumental, gairebé digne de ser anomenada catedral. La portalada policroma i el claustre són uns del punts rellevants del temple de Deba, aixecat entre els segles XV i XVII.

24. Mutriku

Casc històric 22. Deba

Lastur Al terme Municipal de Deba i molt aprop de la costa, s’hi amaga una vall verda formada pel regueró de Lastur, el terreny del qual és de cims, coves i pous. La Vall és famosa pels seus correbous, donat que a la plaça de Sant Nicolàs, s’hi deixen exemplars d’una de les races autòctones de braus més antigues d’Europa.

El casc històric de la localitat pesquera de Mutriku, declarat Conjunt Monumental, és un dels cascs medievals més ben conservats del País Basc. Des de la plaça de Txurruka, a la zona alta, fins al port, passant per Beheko Plaza, anem trobant palaus i casa-torre. Sobresurten les cases Galdona, Arrietakua, la Torre Berriatua i el palau Montalivet.

L’estudi del pintor Ignasi Zuloaga es troba en una antiga hostatgeria per a peregrins que van a Sant Jaume. A dins, a més d’algunes pintures d’en Zuloaga mateix, es conserva la col·lecció artística que recopilà.

COSTA

19


16 platges per perdre-s’hi

A Sant Sebastià, la bellesa dels seus tres arenys li’n complicarà la tria. El cert és que no té per què triar-ne i pot permetre’s de visitar-ne els tres, perquè la distància que els separa és curta. La Concha i Ondarreta li oferiran unes belles vistes de la badia. Zurriola, una mica més salvatge, és el més jove i animat. A la bellesa dels cascos històrics de les localitats de Zarautz i Hondarribia, cal sumar sengles arenys amb els millors serveis per a tota la família. Un bon pla: tarda de platja i sopar de pintxos.

Hondarribia

Zarautz

INTERPRETACIÓ DELS PICTOGRAMES Socorristes en temporada Vestuaris Recomanat per a fer-hi surf Recomanat per a fer-hi submarinisme Restaurants propers Accesibilitat Més informació: www.gipuzkoa.net/hondartzak

1

6

Platja d’Hondarribia

Platja de Zarautz

A tocar del port, un espigó separa l’última platja de Guipúscoa de la desembocadura del riu Bidasoa. La platja ofereix una aigua relaxant i una superfície ample de sorra. Fa 800 m de llarg i fa poc ha estat reurbanitzada. Abans o després de banyar-s’hi, podem passar en barca a l’altre cantó de la badia de Txingudi, a Hendaia.

Al llarg de 2.500 metres s’estén la platja més gran de Guipúscoa. Pel passeig marítim animat i quilomètric es poden admirar els colors de les peculiars casetes amb tendals. A la platja de Zarautz van tant banyistes en família com amants del surf. A l’extrem oriental de la platja hi ha un espai d’interès ecològic, les dunes i les maresmes d’Iñurritza.

Donostia-Sant Sebastià

2

3

4

Platja Zurriola

Platja de La Conxa

Platja d’Ondarreta

La platja zurriola o de Gros, és la més jove de les platges donostiarres. No només perquè l’espigó que l’amplià, fa una dècada, sigui nou, sinó perquè l’ambient que s’hi aplega és juvenil i surfista. Els vidres del palau de congressos i auditori del Kursaal, que dissenyà Rafael Moneo, fan de decorat avantguardista a la platja.

Tot un clàssic. Fa 1.370 m de llarg i traça un giravolt que harmonitza suaument amb els turons i edificis de la seu. La Conxa captivà la reina Mari Cristina i encara avui és indispensable a l’estiu. Com que és una marcada platja urbana, només una petita barana la separa del traçat de la ciutat.

La platja d’Ondarreta treu el nas a la badia donostiarra que l’illa de Santa Clara i el mont Igeldo arreceren. A més està en prou feines separada de la platja de la Conxa per la punta de Loro, dessota el palau de Miramar. Potser és de les platges més boniques i més senyorials de Guipúscoa. L’amplada fa que sigui més altiva en elegància donostiarra que no pas la Conxa.

20

COSTA


…Oper trobar una costa cuidada, tranquil·la, accessible i ben aprovisionada. Espais per gaudir de banyar-se i per gaudir de l’esport, del surf i del submarinisme. Les platges guipuscoanes, sempre envoltades de verd, ens conviden a fruir del Cantàbric. Hondarribia

16

1

2 15

14 Mutriku 13

Zumaia

Deba 12

11

10

8

9

4

Getaria 7

Zarautz 6

3

Donostia-Sant Sebastià

5 Orio

Orio

Getaria

5

7

Zumaia

Deba

9

12

Platja de Antilla

Platja de Malkorbe

Platja de Santixo

Platja de Santiago

És la platja principal d’Orio, a tocar del càmping; molt visitada però encara resulta còmode pel fet de tenir 3.500 m2 de sorra.

Aquesta platja és molt acollidora i ens permet de llucar el port, no gaire lluny, i l’anomenat “ratolí de Getaria”. L’aigua és tranquil·la i la platja és de mida mitjana. És perfecta per a la pràctica d’esports nàutics, com ara la natació, el piragüisme o la vela.

La platja de Zumaia ens ofereix tranquil·litat, a la vora de les maresmes de l’acabament del riu Urola i també aprop del Espai Cultural Zuloaga.

Aquesta platja, que posseeix l’ISO 14001, està situada al costat de la desembocadura del riu Deba i l’envolta un passeig marítim. És un lloc ideal per practicar-hi el surf.

8

10

Platja d’Itzurun

Platja de Sakoneta

Situada a l’oest de la villa i oberta al Cantàbric, és una platja ideal per a practicar el surf.

L’aigua ens aporta un gran percentatge en iode. La fesomia de la platja la componen espadats i el fenomen anomenat flysch, làmines de roca calcària i sorrenca en posició vertical, com una milfulles. Hi accedim tot passejant per l’Oest de Zumaia. És un indret preciós i estimulant.

Entre Deba i Zumaia hi ha aquesta petita cala que, com les de Mendata o Elorriaga, ben a prop, és ideal per a aquells que cerquen paisatges 100% naturals.

Mutriku

13

11

Platja de Gaztetape

14

15

16

Ondarbeltz

Platja de Mutriku

Set Platges

Platja de Saturraran

Ondarbeltz en èuscar és “sorra negra” i efectivament la composició del rocam fa que la sorra de la platja sigui negra i fina. Tot i que pertany a Mutriku és molt aprop del centre urbà de Deba.

Situada al costat del port de Mutriku, aquesta platja de dimensions petites compta amb dues piscines naturals, úniques a la costa de Guipúscoa, que formen una zona de bany i oci amb un encant molt especial.

Els aficionats al submarinisme i al nudisme aprecien aquestes cales salvatges i rocoses, sense serveis, pero de gran bellesa. És el lloc perfecte per conèixer el flysch negre, però a l’hora de visitar aquesta platja es recomana precaució i coneixement de les marees.

La silueta de les seves roques fa inconfusible la platja més occidental de Guipúscoa, els 300 metres que la formen són el final del territori guipuscoà. És una de les platges més salvatges de la nostra costa i s’hi amaga un petit arenal molt apreciat pels nudistes. COSTA

21


> Informació pràctica Costa TURISME ACTIU

Navegavela

T: 610 40 55 54 / 648 18 30 37 info@navegavela.com / www.navegavela.com

Itsas Gela - Escuela Medioambiental

(Lloguer de piragües a l’estiu) T: 600 52 18 22 getari@getari.com

Begi Bistan

Bª Estación s/n - Orio Apartado de Correos 21 T: 943 83 37 48 orioae@orio-ae.com

Apdo. correos, 61 - 20110 Pasaia T: 618 81 42 25 itsasgela@itsasgela.org / www.itsasgela.org Salidas por el litoral. Bidasoa 1, Bajo. - Zumaia / T:943 86 22 41 info@begi-bistan.com / www.begi-bistan.com

Cursos de vela lleugera

salut

Club Naútico de Hondarribia

Spa-Gym Malecón

Balea kalea 5 - Zarautz / T: 943 01 12 40 info@spamalecon.com / www.spamalecon.com

Getari Charter

Ramón Iribarren s/n - Hondarribia T: 943 64 27 88 / cnhondarribi@terra.es

Pasajeros del Viento

> ACTIVITATS AQUÀTIQUES

Pº Ulia, 117 - San Sebastián T: 667 45 05 27 / 943 29 27 55 jmob@mixmail.com

SUP

Escuela de vela Club Deportivo Kostabela

Club de Remo de Orio

Kaxkardi K.E.

> ACTIVITATS AÈRIES

Avionetes Easo Flyers

Aeropuerto de San Sebastián Calle Gabarra, 22 - Hondarribia T: 943 64 42 52 / 649 80 91 05 info@easofly.com / www.easofly.com Trabajos aéreos y escuela de aviación.

Cursets de piragüisme i lloguer de caiacs T: 666 42 82 84

Parapent i Ala-Delta

Surf

Escuela de Vuelo de Bidasoa Delta-Parapente

Central Surf

Erlaitz, 3 - Irun. / T: 943 62 22 16 inigo@centralsurf-irun.com www.centralsurf-irun.com

Bº de Ibarla - Irun / T: 609 45 95 95 jorge@bidasoavuelo.com www.bidasoavuelo.com

Paseos Aéreos en Parapente

Hondarribiako Surf Elkartea: Uhingain

T: 604 40 16 00 www.sensacionparamotor.com Salidas desde Donostia y Zarautz.

Gudarien enparantza - Ajuntament de Getaria T: 943 89 60 24 / kostabela@hotmail.com

Hondarribia HS2 Sup Eskola

Viatges en globus

Hondarribia HS2 Sup Eskola

Donosti kalea, 25 C.C. Sokoa local 10 Hondarribia / T: 629 07 09 36 / 696 34 54 45 estatxa@estatxa.com / www.estatxa.com

Zarauzko Surf Eskola

Gelasio Aramburu, 6 bajo - Pasaia T: 943 52 71 42 / 615 78 40 72 soka@arrakis.es / www.globosoka.com

Pukas Surf Eskola

Sortides amb vaixel

La Escuela de Surf

> ACTIVITATS DE TERRA

C4 Sup Center

Donibane plaza 5 – Zarautz T: 943 10 42 91 / 671 33 51 07 info@c4supcenter.com / www.c4supcenter.com Foru Kalea. / T: 615 76 99 44 hs2@hs2.es / www.hs2.es

Lizardi kalea 9 – Zarautz T: 943 89 06 36 (estiu) T: 943 32 00 68 (resta de l’any) surfeskola@pukassurf.com surfeskola@pukassurfeskola.com www.pukassurf.com / www.pukassurfeskola.com

Itzurun Surf Taldea

Larretxo kalea / T: 638 94 95 38

Aosez Elkartea

Itzurun Hondartza / T: 679 32 12 53

Yako surf-Debako Surf Eskola

Arakistain Plaza - Deba T: 943 02 96 00 / 628 52 96 95 yako@yakosurf.com / www.yakosurf.com

Busseig Buceo Donosti

Donibaneko Kaia, D1 - Pasai Donibane T/F: 943 31 23 13 buceo@buceodonosti.com / www.buceodonosti.com

Estatxa Centre Nàutic

Itxas Zerbi

Linea regular Pasai Donibane-Pasai San Pedro y excursiones por la bahía de Pasaia. T: 630 44 88 13 / www.turismopasaia.com

Alitan

Pukas Surf Eskola

Lloguer de bicicletes

Catamarán Higer.

Moor Surf denda

2Gurpil

Zarauzko Surf Elkarteko Eskola

Bicirent

Pol. Navalaldea Donibane s/n - Pasaia T: 696 14 22 26 info@lanautika.com / www.lanautika.com Paseo de Butrón s/n - Hondarribia T: 639 61 78 98

Alquileres Náuticos Albamar

Zumaiako Kirol Portua. T: 629 44 24 94 / 649 84 05 02 info@todobarcos.com / www.todobarcos.com

Getari Charter

Txoritonpe kalea, 24 (Puerto de Getaria) T: 600 52 18 22 getari@getari.com / www.getari.com

Itsas Begi Hiru

Txoritompe kalea 34-35 - Getaria T: 943 14 01 85 ksub@ksub.net / www.ksub.net

T: 661 09 13 96 / 679 49 34 48 - Zarautz www.laescueladelsurf.com

Club Mountain Bike Pasaia

Buceo Euskadi

K Sub

Donibane plaza, 5 - Zarautz T: 943 01 95 07 info@surfeskola.com / www.surfeskola.com

Soka

Lanautika

Salidas en velero

C/ Puerto, s/n - Mutriku T: 943 19 50 88 / 617 33 30 03 buceo@buceoeuskadi.com www.buceoeuskadi.com / www.grupobuceo.com

Foru Kalea. / T: 615 76 99 44 hs2@hs2.es / www.hs2.es

Lizardi, 9 - Zarautz T: 943 89 06 36 (verano) 943 32 00 68 (resto del año) surfeskola@pukassurf.com surfeskola@pukassurfeskola.com www.pukassurf.com / www.pukassurfeskola.com

Buceo Hondarribia

Minatera, 8 - Puerto Deportivo - Hondarribia T: 609 41 91 14 / buceo@buceonavarra.com

T: 666 54 12 32 / 620 94 44 54 uhingain@hotmail.com / www.uhingain.com

T: 696 57 02 17 / Zarpar jasper@euskalnet.net / www.zarpar.net Kale Nagusia, 4 bajo. Zumaia T: 943 14 32 71 / 688 61 33 78 begi@euskalnet.net / www.jonnymaracas.com

Itsas Gela

Apdo. correos, 61 - 20110 Pasaia T: 618 81 42 25 itsasgela@itsasgela.org / www.itsasgela.org

Bañeru Kalea, 1 bajo - Zarautz T: 943 00 53 69 idoia.sarasola@hotmail.com / www.moorsurf.com Mendilauta, 13 - Zarautz T: 943 89 02 25 / 607 42 45 56 zse@zarauzkosurfelkartea.com www.zarauzkosurfelkartea.com

Gaztetape Surf Elkartea Playa de Gaztetape - Getaria gaztetapesurf@hotmail.com

Good people surf

Gipuzkoa kalea 55B- Zarautz T: 943 53 66 27 / info@goodpeoplesurf.com www.goodpeoplesurf.com www.zarautzsurfcamp.com

Axi Muniain surf-eskola

Trindade kalea 1 – Zarautz T: 943 83 56 48 / 681 39 83 00 / 652 71 43 03 axisurfschool@gmail.com / www.aximuniain.com

Moor Surf Eskola

Borda Enea, 4 - bajo. Trintxerpe - Pasaia T: 670 63 55 52 trintxerpe@trintxerpe.com www.trintxerpe.com Baxoalde, 2-3. Orio. / T: 943 83 59 80 bigurpil@hotmail.com 2gurpil.blogspot.com.es Gereziondo 3 –Zarautz / T: 943 13 32 00 www.ciclosurrestilla.com

Good people surf

Gipuzkoa kalea 55B – Zarautz T: 943 53 66 27 info@goodpeoplesurf.com www.goodpeoplesurf.com www.zarautzsurfcamp.com

Golf R.G.C. de San Sebastián

Chalet Borda-gain, Barrio Jaizubia Apdo. 6. Hondarribia / T: 943 61 68 45 www.golfsansebastian.com

Real Club de Golf de Zarautz

Apdo. 82 - Zarautz T: 943 83 01 45 / www.golfzarauz.com

Aritzbatalde kalea, 2 bajo - Zarautz T: 943 13 26 47 alitan-sub@alitan-sub.com / www.alitan-sub.com

Begi Bistan

Bidasoa 1, Bajo. - Zumaia / T: 943 86 22 41 info@begi-bistan.com / www.begi-bistan.com

Eguzkilore – Itsasertza- Zarautz T: 943 02 08 94 / 679 31 90 06 / 635 73 20 13 info@moorsurf.com / www. moorsurf.com

Jolas Golf Karakas. Escuela de Golf.

Cursets sobre el mar i visites guiades

Piragüisme, caiac, vela i rem

Centro de Deportes Marítimos

Justiz Golf

Santiagotarrak

Jolaski, S.L

Pº Real Union, 6 - Irun T: 943 63 20 56 info@santiagotarrak.com / www.santiagotarrak.com

Itzurun Surf Taldea

Paseo Butrón s/n - Hondarribia T: 639 61 78 98 info@jolaski.com / www.jolaski.com Paseos por el Bidasoa.

ItxasZerbi

Pasaia T: 630 44 88 13 info@itxaszerbi.com / www.turismopasaia.com

Lanautika

Pol. Navalaldea Donibane s/n - Pasaia T: 696 14 22 26 info@lanautika.com / www.lanautika.com

Estatxa

Hondarribia T: 629 07 09 36 estatxa@estatxa.com / www.estatxa.com

Aquaturismo Eguisiers S.L.

C/ Santiago 41-1º - Hondarribia T: 638 44 08 36 eguisiers@aquaturismo.com / www.aquaturismo.com

22

COSTA

Club de remo en Hondarribia Arraun Elkartea.

T: 943 64 01 61 / www.hondarribiarraun.com

Begi Bistan

Bidasoa 1, Bajo. - Zumaia / T: 943 86 22 41 info@begi-bistan.com / www.begi-bistan.com Kayaks en Orio

Centro de Deportes Marítimos

(15/06-31/08). Gernika ibilbidea, s/n. Zumaia T: 943 86 07 76

(15/06-31/08). Zumaiako Udala

Artadi Auzoa, 26 - Zumaia T: 943 86 04 35 / 605 71 52 73

Bº Gornutz, nº30 - B / T: 943 05 03 55

Larretxo kalea / T: 638 94 95 38

Hípica

Aosez Elkartea

Club Hípico Jaizubia

Itzurun Hondartza / T: 679 32 12 53

Zurrunbilo Debako Kirol Elkartea

C/ Nafarroa Plaza1-B - Deba T: 660 83 76 12 / 655 70 10 24 Cursos de Surf y Body Board durante temporada estival. / T: 943 86 15 30

Yako surf-Debako Surf Eskola

Arakistain Plaza - Deba T: 943 02 96 00 / 628 52 96 95 yako@yakosurf.com / www.yakosurf.com

Jaizubia hiribidea, 1. Apdo. 285 - Irun T: 943 61 90 15 / www.hipicajaizubia.com

Club Hípico Listorreta

Aldura, 55 - Errenteria T: 943 51 03 99 h.listorreta@euskalnet.net Cursos de equitación, paseos a caballo, poneys para niños.

Pagadi Zalditegia

Kukulak

Bº Urdaneta, Goiko Goroemana, s/n T: 649 10 78 23 / kerkus73@yahoo.es Salidas a caballo y cursillos

Escola de Vela Kostabela

Agorregi Zalditegia

T: 653 73 25 37 / www.kukulak.com Dàrsena esportiva - Port de Getaria T: 609 40 54 53 / 696 91 17 76 / 687 83 55 42 kostabela@hotmail.com

Alto de Orio, ferrería de Agorregi T: 650 87 09 66 / elenaa1@euskalnet.net Paseos a caballo, cursos y campamentos de inglés.


Yeguada Olmedo Uranga

Zelaitxo Alde, Bº Laranga - Mutriku T: 646 54 80 71 / yeguadaolmedo@yahoo.es

Joc d`estratègia Paintball Jaizkiball

Zamalbide auzoa - San Marko errepidea, 40 Errenteria / T: 647 92 92 12 reservas@jaizkiball.com / www.jaizkiball.com

Paintball Debaventura

Lastur-Deba. T: 660 45 02 39 / 660 45 0245 www.devabentura.com

> ACTIVITATS DE TERRA, MAR I AIRE Capitán Tximista Bº Jaizubia, 14 (Goikoerrota) - Hondarribia T: 943 64 38 84 / 606 95 85 83 / 699 95 62 58 www.capitantximista.com info@capitantximista.com

Senderismo y Naturaleza Begi-Bistan / T: 943 86 22 41 begi-bistan@terra.es / www.begi-bistan.com (actividades en Mutriku, Deba, Zumaia, Getaria y Orio)

Coto Minero de Arditurri Arditurri bidea, 3 - Oiartzun / T: 943 49 45 21 turismo@oarsoladea.net / www.arditurri.com

Espai Lúdic Cultural San Marcos San Marko bidea s/n - Errenteria T: 943 44 96 38 / turismo@errenteria.net www.oarsoaldea-turismo.net

-Visites i passejades guiades al Parc Natural de Pagoeta

(Parc Natural de Pagoeta). Visita al jardí botànic i als ruscos didàctics.

-Ferreria i molins d’Agorregi

VISITES GUIADES

Vaixell Museo Mater

-Visites als espacis naturals: Visites

C/ Arraunlari-Torreatze (junto al embarcadero) Pasai San Pedro / T: 619 81 42 25 itsasgela@itsasgela.org / www.itsasgela.org

Casa Víctor Hugo Etxea Donibane, 63 - Pasai Donibane T: 943 34 15 56 turismo.pasaia@oarsoaldea.net www.victorhugopasaia.net

Centre d’informació i interpretació del Parc Natural de Pagoeta-Iturraran

Centre d’Interpretació de la Història d’Hondarribia

PhotomuseumMuseo de Cine y Fotografía San Ignacio 11 - Zarautz T: 943 13 09 06 photomuseum@photomuseum.name www.photomuseum.name

Comarca d´Oarsoaldea

-A la recerca dels Galtxagorris,

-Visites per la badia de Pasaia:

Ruta de Blas de Lezo, Ruta Bateleras, Ruta Itsastarrak, Ruta Zabarre, Ruta Lafayette i Ruta Victor Hugo. -Visites didàctiques, tallers mariners, sortides al mar a Pasaia i sortides a bord del Vaixell Museu Mater... -Visites als museus: Luberri, Herri Musikaren Txokoa, Factoría Albaola, Planetari, Casa Victor Hugo, Zona Minera d’Arditurri, Vaixell Museu Mater i Espai Lúdic i Cultural Fort de San Marcos. Val-descompte per conèixer els museus.

-Visites guiades per Itineraris costers:

El Far de la Plata, Jaizkibel mediambiental, Ulía didàctic, conèixer Alabortza. Visites guiades pels barris històrics: seguim les empremtes d’una muralla i la Petita Manchester a Errenteria, també amb visites a mida. Ekoinfo T: 605 58 41 10 / infogidak@gmail.com

-Oficina de Turisme d´Oarsoaldea

Esloleta, 1- Irun / T: 943 63 93 53 info-oiassomuseo@irun.org / www.oiasso.com

Elizaurre, 1 - Zarautz T: 943 83 52 81 info@menosca.com / www.menosca.com

Museu de l´Ermita de Santa Elena

Cristóbal Balenciaga Museoa

Sala d´ exposicions Menchu Gal Plaza Urdanibia, 5 - Irun (entrada por c/Vega de Eguzkiza) T: 943 50 54 30

Sala d`exposiciones Getariaren Ubera

Exposició permanent Papallones del Món

Oficina de turismo Aldamar Parkea, 2 Getaria T: 943 14 09 57

Larretxipi, 5, bajo - Irun T: 943 62 09 93 / 943 62 66 47

Centre d´Interpretació Algorri

Zona Minera Hirugurutzeta Ibarla auzoa - Irun (visites a través del Museu d’Oiasso)

Centre d’Interpretació Txingudi Ekoetxea Camino Pierre Loti s/n - Irun / T: 943 61 93 89 txingudikoetxea@hotmail.com www.euskadi.net/txingudi

Soinuenea - Centre de la Música Popular Calle Tornola, 6. Bº Ergoien - Oiartzun T: 943 49 35 78 soinuenea@soinuenea.org / www.soinuenea.org

LLuberri. Centre d’Interpretació Geològica Pagoaldea pol. 41-42. Bº Ergoien - Oiartzun T: 943 26 05 93 geoluberri@euskalnet.net / www.luberri.org

Juan Belmonte, 21 - Zumaia T: 943 14 31 00 algorri@zumaia.net / www.algorri.eu

Espai Cultural Ignacio Zuloaga Santiago auzoa, s/n (N-634 Donostia-BilbaoAl costat de la platja de Santiago) Zumaia T: 677 07 84 45 info@espaciozuloaga.com www.espaciozuloaga.com

Museu Taller de Julio Beobide Julio Beobide Ibiltokia - Zumaia Casa Kresala. / T: 943 14 33 96

Museu Bentalekua Moila, 1. Kofradía Zaharra - Mutriku T: 943 60 33 78 turismo@mutriku.net / www.mutriku.net

- Celler de TalaiBerri. T: 943 13 27 50 - Celler de Rezabal. T: 943 58 08 99

-Trenberdea-Oiartzun: Diferents visites amb Tren Verd; es pot combinar amb els tres museus d’Oiartzun.

T: 943 44 96 38 Servei de guies pel Parc Natural d’Aiako Harria (a l’estiu)

Aldamar Parkea, 6 - Getaria T: 943 00 88 40 info@cristobalbalenciagamuseoa.com www.cristobalbalenciagamuseoa.com

-Callers de txakolí (amb cita)

-Conjunt Arqueològic Monumental Santa María la Real

T: 943 49 45 21 / turismo@oarsoaldea.net

Ermita Kalea s/n - Irun / T: 943 63 93 53 info-oiassomuseo@irun.org / www.oiasso.com

Zarautz

guiades pel Parc Natural d’Aiako Harria.

Conjunt Arqueològic Monumental Santa María La Real

Museu Romà Oiasso

-Sortides amb caiac pel riu Oria -Orio – Donostia amb vaixell

Aia

Ondartxo pasalekua, 1 - Pasai San Pedro T: 943 39 24 26 albaola@albaola.com / bisitak@albaola.com www.albaola.com

T: 943 83 53 89 - Aia iturraran@gipuzkoa.net / www.aiapagoeta.com

Iparralde kalea, 63 - Irun / T: 943 50 58 26 consorcio@bidasoa-activa.com

Orio

Albaola - La factoria del mar dels bascos

www.gipuzkoakomuseoak.net

Centre d’Interpretació del Bidasoa

Jose Antonio Ezeiza, 3 - Mutriku T: 943 60 32 59 / 689 13 79 18 nautilus@mutriku.net

Marinos, 2 - Pasai San Pedro T: 943 39 93 40 / pasaia@itsasmendikoi.net

Kale nagusia 17 - Orio T: 943 83 55 65 / www.oriodonejakue.net

Arma plaza, 9 - Hondarribia / T: 943 64 36 77 armaplaza@udal.gipuzkoa.net

-Marei. T: 648 05 30 05 mareiazafatas@hotmail.com

Planetari i Escola Nàutica i Pesquera de Pasaia

Centre d’interpretació del Camí de Santiago

MUSEUS

NAUTILUS: Centre d’Interpretació Geològica de Mutriku

-Listorreta-Barrengoloia

-ItxasZerbi Pasaia / T: 630 44 88 13 info@itxaszerbi.com / www.turismopasaia.com -Lanautika Pasaia / T: 696 14 22 26

info@lanautika.com / www.lanautika.com

-Itsas Gela T: 619 81 42 25

itsasgela@itsasgela.org / www. itsasgela.org

-Experiències: ”Vonvertir-se en un mestre

chocolatero”, “Ésser per un día ungran xef de la cuina vasca”, “La sidra i el mar”, “Experimentar un día mariner en Pasaia”, “Sentir els sons de la música popular vasca”, “Endinsar-se en les entranyes d’una mina”, “Seguint el rastre dels baleners”.

Comarca de irunhondarribia -HIRUZTA txakolindegia: Jaizubia auzoa,

266 - Hondarribia T: 943 64 66 89 / www.hiruzta.com -Sidreria OLA: Meaka auzoa 102 - Hondarribia T: 943 62 31 30 / www.olasagardotegia.net -Ama Plaza: Hondarribia / T: 943 64 36 77

-Trenberdea-Irun: Sale de la plaza San Juan Harri y llega hasta los Hornos de Hirugurutzeta a través del valle de Ibarla.

-Hondarribia tours. T: 943 64 54 35

reservations@hondarribiatours.com www.hondarribiatours.com -Jolaski. T: 943 61 64 47 / 639 61 78 98 info@jolaski.com

- Consultar

joc de pistes en família.

-Recorreguts guiats: Kulturlan Bi. T: 943 13 14 18 1. Conjunt Monumental. 2. Carregador de Malla Harria 3. Visites a callers de txakolí 4. Sabors de Zarautz

Getaria - Visita a cellers de txakolí

amb cita prèvia: Urki: T: 943 14 00 49 / 660 03 49 80 www.urkitxakolina.com Txomin Etxaniz: T: 943 14 07 02 www.txominetxaniz.com Ameztoi: T: 943 14 09 18 www.txakoliameztoi.com Elkano: T: 600 80 02 59 / 652 73 07 25 ximeralcorta@hotmail.es www.txakolielkano.com Gaintza: T: 943 14 00 32 www.txakoligaintza.com

- Aroa. Artesans de la terra. Visitadegustació “El món dels vegetals frescos a la cuina” T: 943 14 02 89 / www.aroasc.com - Visites guiades Getaria, Art i Arqueología T: 943 00 58 31 / 607 64 83 35 x.alberdi@zehazten.info

zumaia - Centre d’Interpretació Algorri

Juan Belmonte 21 T: 943 14 31 00 algorri@zumaia.net / www.algorri.eu

- Begi-bistan

Patxita Etxezarreta 15 T: 943 86 22 41 info@begi-bistan.com / www.begi-bistan.com

- Itsas begi hiru

Kale nagusia 4 T: 943 14 32 71 itsas-begi@euskaltel.net / www.jonnymaracas.com

Geoparc de la Costa Basca www.geoparkea.com

- Trajecte amb vaixell Zumaia-Deba-Zumaia - Visita geològica i passeig amb vaixell a Zumaia - Passeig amb vaixell a Algorri - Ruta del Flysch - Flysch Negre: Nautilus i vaixell a Saturraran - Mutriku i la pesca (Bentalekua i trajecte amb vaixell) - El Karst d’Olatz - Petits pastors a Lastur - Biodiversitat de la Rasa Mareal

COSTA

23


Interior Mil matisos del mateix verd

A l’interior de Guipúscoa l’única constant és el color verd i les seves mil variacions. El verd dels prats, de les pinedes i dels boscos de ribera, però, també el dels frontons dels pobles. El revers rural del territori és un garbuix fenomenal de muntanyes, només estructurat per la llera dels rius i els municipis, històrics en la seva majoria, que van néixer al costat d’aquests. Recorrerem quatre tàlvegs paral·lels, d’est a oest: Urumea, Oria, Urola i Deba, tots semblants però tots diferents. Amaguen tresors medievals com Segura, deliris del barroc italià com el Santuari de Loiola o petites valls d’una bellesa singular com la de Kilimon… i això és només el principi.

Guipúscoa és terra de muntanyes i serralades. Aquesta accidentada orografia va propiciar que pobles i viles s’agrupessin en estretes valls, sempre a la riba d’un riu cabalós. Recorrerem els rius Urumea, Oria, Urola i Deba des de les seves desembocadures fins a les muntanyes de l’interior on neixen..

RIu URUMEA Astigarraga, a pocs quilòmetres de Sant Sebastià, és famós perquè és l’hort de la capital i l’epicentre de la tradició sidrera basca; de fet, Astigarraga acull nombroses explotacions hortícoles i sidreries. Gràcies a aquestes entitats i als masos que es troben a la falda de la muntanya Santiagomendi es pot conèixer la història i la tradició d’aquesta comarca rural i sidrera. Podem seguir el traçat del Camí de Sant Jaume per arribar a Hernani, amb un barri antic que conserva la majoria dels carrers i monuments de l’Edat Mitjana. És un dels conjunts d’interès històric i artístic

24

INTERIOR


Embassament d’Urkulu, a Aretxabaleta.

d’Euskal Herria. A la part superior del riu Urumea, Ereñotzu pot ser el punt de partida per fer diferents recorreguts, com el del Parc Natural de Peñas de Aia.

RIu Oria És a Usurbil on es guarden els secrets de la captura de l’angula, on es mostren tots els colors a través del mural abstracte de José Luis Zumeta, situat a la part del darrere del frontó, o el valuós orgue de l’església de Sant Salvador. Si seguim la plana del riu Oria, passarem per l’Hipòdrom de Zubieta, únic al territori, i després d’haver travessat el pont, ens endinsarem a Lasarte-Oria, on hi ha el Convent de Santa Brígida, edifici d’estil barroc del segle XVII declarat monument artístic provincial. Just al costat està Andoain. Més enllà de l’encant de la plaça Goiko i l’església barroca de Sant Martín de Tours, l’atractiu de la localitat té molt a veure amb la seva privilegiada situació: en una cruïlla de dos rius, l’Oria i el Leitzaran, que arriba des de terres navarreses. A partir d’ara, la N-I serà la via que vertebrarà la vall i guiarà els nostres passos. Ens conduirà fins a Tolosa, vila il·lustre que va ser capital de Guipúscoa al segle XIX. La seva part antiga s’assenta sobre el

que va ser un illot enmig del riu Oria. Monuments per veure? Molts. Per exemple, l’església de Santa Maria, tan propera al riu que sembla que hagi de caure; o el mercat del Tinglado, raó essencial per deixar-se caure per Tolosa un dissabte al matí, quan se celebra la fira setmanal. Pocs quilòmetres riu amunt despunta Ordizia, la primera gran localitat de la comarca del Goierri –les terres altes de Guipúscoa- que surt al nostre pas. La vila té molts sabors. D’entrada, el medieval que es palpa als seus carrers estrets o les mil i una delicioses aromes del Centre D’elikatuz, un museu que se submergeix al món de la gastronomia i l’alimentació. Només hi ha una forma de conèixer Ordizia en tota la seva esplendor: visitant-la un dimecres, quan celebra el seu mercat setmanal, el més antic de Guipúscoa. Beasain és el darrer dels pobles industrials d’aquesta vall. La joia més preuada és el Conjunt Monumental d’Igartza, una espècie d’oasi medieval al costat del riu Oria. Des de Beasain ens podem desviar en direcció a Navarra i visitar la localitat d’Ataun, porta d’entrada a la Serra d’Aralar, que manté una estreta relació amb la mitologia basca: a Ataun està situat el museu dedicat a José Miguel Barandiaran, patriarca de la cultura

basca; cap a l’oest, a Ezkio-Itsaso, trobem el masmuseu Igartubeiti, que ens apropa a la història del típic mas basc (caserío). A pocs quilòmetres, a Ormaiztegi, va néixer un personatge fonamental de la història basca moderna: el general carlista Tomás Zumalakarregi. El mas Iriarte-Erdikoa, on el general va passar la seva infantesa, acull un museu dedicat a la seva figura i a la societat guipuscoana del segle XIX. No hem d’oblidar fer una visita al preciós viaducte de ferro de la línia ferroviària Madrid-Irun, també de la mateixa època. Tornem als dominis propers a l’antic Camí Ral, on descansa Idiazabal, el poble que va regalar el seu nom al deliciós formatge amb denominació d’origen protegida, el centre d’interpretació d’aquesta vila n’explica els secrets de la fórmula. L’Oria ens acompanyarà fins a Segura, poble amb un dels cascs històrics medievals més ben conservats de Guipúscoa, on encara s’endevina el recorregut de l’antiga muralla o la vital importància que va tenir el seu carrer Major, pas habitual de comerciants i peregrins. La vila acull un interessant Centre d’Interpretació sobre l’Edat Mitjana. Per arribar a Zerain cal desviar-se de la carretera principal i ascendir fins a un turonet. Els seus habitants van burlar el fantasma de la despoblació INTERIOR

25


El Txindoki, a la Serra d’Aralar, és un dels cims més emblemàtics de Guipúscoa.

i van convertir el poble en un Paisatge Cultural on sempre hi ha alguna cosa per veure: el Museu Etnogràfic o l’impressionant complex miner d’Aizpea. A pocs quilòmetres ens espera l’última localitat del recorregut: Zegama. Ubicada a les faldes del Parc Natural d’Aizkorri-Aratz i fent frontera amb Àlaba i Navarra, Zegama posseeix un important patrimoni natural i cultural, i acull el Centre d’Interpretació del Parc Natural d’Aizkorri-Aratz.

RIu Urola Arribar a Zestoa és com aterrar en un dels moments més dolços de principis del segle XX, poc després que el Gran Hotel Balneari de la localitat obrís les seves portes. L’atractiu d’aquest lloc –modernitzat i adaptat als nous temps- es multiplica gràcies a l’un altre gran tresor de la vila: les pintures de la cova d’Ekain, realitzades en temps del Paleolític. Encara que la cova original està tancada al públic per raons de conservació, se’n pot visitar la seva rèplica exacta a Ekainberri. L’Urola serà el nostre Cicerone particular: només cal resseguir el seu curs a contra corrent per arribar a Lasao, on no seria del tot eixelebrat topar amb un tren de vapor en funcionament. Es tracta del tren del Museu Basc del Ferrocarril d’Azpeitia que arriba fins a aquest petit baixador després d’un breu –amb prou feines cinc quilòmetres- i romàntic recorregut. Azpeitia és un altre tranquil poblet al costat de l’Urola, de carrers senzills, una església gegantina –els fonaments de la qual estan vinculats a l’ordre dels cavallers templaris- i una fama mundial perquè és la vila natal de Sant Ignasi de Loiola. El seu Santuari és una sorpresa barroca al cor de la Guipúscoa més verda.

Guipúscoa rural, per cortesia de l’estreta vall que ens conduirà fins a Zumarraga i Urretxu. Separades just per un carrer, ambdues viles estan lligades al teixit més industrial d’Euskadi. A Zumarraga no ens podem perdre l’ermita de l’Antigua, preciós monument religiós l’estructura interior del qual, de fusta de roure, no deixa indiferent. Després d’un trajecte curt arribarem a Legazpi, municipi també íntimament lligat al món del ferro. Des de fa segles, la localitat ha estat vinculada a la transformació d’aquest mineral, fet que s’il·lustra a la perfecció en els seus atractius turístics: la ferreria de Mirandaola o la Ruta Obrera, que permet conèixer com vivien els treballadors del sector del metall i les seves famílies a mitjan del segle XX.

RIu Deba El poble de Mendaro és com un bombó: presumit, de grandària modesta i amb una sorpresa dolça al seu interior. Es tracta de la fàbrica de Xocolates de Mendaro-Sant Gerons, una empresa artesana de tradició familiar que endolceix aquests paratges des de l’any 1850. L’Arno, muntanya que fa de límit, acull un dels boscos d’alzines més extensos de Guipúscoa i aquells a qui els agradi descobrir coves i forats han de memoritzar un lloc: la vall de Kilimon.

Azkoitia és amb prou feines a dues passes d’Azpeitia, i s’hi arriba a través d’un agradable passeig al costat d’horts i masos. És una de les viles més senyorials de Guipúscoa i compta amb un casc antic de vianants, en el qual destaquen cases nobles com la d’Idiáquez, negrosa i monolítica.

Abandonem Mendaro, remuntem el Deba, però el paisatge no fa concessions: el tàlveg continua molt estret i les muntanyes que l’envolten no li donen un respir. És així com s’entenen els mèrits de dos pobles d’històries paral·leles, Elgoibar i Eibar, que van experimentar un creixement notable arran del desenvolupament industrial del segle passat. Elgoibar és la primera a sortir al nostre pas. Compta amb un molt interessant Museu de la Màquina Eina -la seva especialització en aquest sector li va donar renom per tot Europa-, però també amb un raconet barroc en ple nucli urbà, el que formen el seu ajuntament i la monumental església de San Bartolomé.

El paisatge i el mateix Urola es tornen capritxosos a partir d’ara: comencen les corbes però també algunes de les estampes més belles de la

És el torn d’Eibar, un altre miracle de l’urbanisme del segle XX, el poble que hàbilment es va obrir pas a una altra estreta vall, en aquest cas la del

26

INTERIOR

riu Ego. Un dels precursors del seu creixement va ser la indústria armera i les activitats que se’n van derivar –el damasquinat o, fins i tot, la fabricació de bicicletes–, com bé explica el Museu de la Indústria Armera. Però si hi ha una vila lligada a la indústria de les armes, aquesta és, sense dubte, Soraluze-Placencia de les armes, que des del segle XV va començar a produir armament per vendre, principalment a la reialesa. En aquesta localitat encaixada entre dues barreres muntanyoses, que segueix el curs del riu Deba, destaca de forma especial l’atri de fusta tallada, datat l’any 1666 i joia de l’art popular basc, de l’església de Santa Maria la Reial. Des del punt on ens trobem i fins a Bergara, proper destí, transcorre la Ruta dels Dòlmens, un interessant camí de gran bellesa, que ens acosta a la prehistòria a través de l’estació megalítica senyalitzada fa poc. Al sud trobem Bergara, en una situació privilegiada, la qual va propiciar una animada vida comercial que ben aviat es va materialitzar en palauets i mansions. Són de visita obligada les cases dels Izagirre-Moia, els Jauregi o la torre Ondartza. Deixem la vila senyorial per tornar al paisatge industrial de Guipúscoa. A Arrasate-Mondragón, el moviment cooperativista sorgit a mitjan segle passat continua sent el motor de desenvolupament. Tanmateix, el nucli històric i el traçat medieval es mantenen en molt bon estat de salut. A Elgeta ens podem acostar al Centre Basc d’Interpretació de la Memòria Històrica. Tot seguit ens espera Oñati, una vila que presumeix de monuments des de fa més de cinc segles. Com l’església de Sant Miquel –gòtic flamíger i grandiloqüent–, té un claustre que sobrevola el riu Ubao, o bé la Universitat Sancti Spiritus, que sembla germana dels edificis renaixentistes més sumptuosos de Castella. Qui s’acosti al Santuari de Nostra Senyora d’Aranzazu –a deu quilòmetres, per una carretera serpentejant i espectacular–, toparà directament amb el més gran dels contrastos possibles. En el seu entorn es troben les espectaculars coves d’Arrikrutz i el Parc Natural d’Aizkorri-Aratz.


AGENDA GENER

Lazkao • Astotxo eguna Zestoa • Campionat de Guipúscoa de Cross. Festes de Santa Inés. HERNANI • Inauguració de la temporada del “txotx” ASTIGARRAGA • Obertura de la temporada del ‘Txotx’

Oficines de Turisme

FEBRER Hernani

• C/ Napar nº 18. / T: 943 33 70 28 • gurutze-a@hernani.net • www.hernaniturismoa.com

Astigarraga

Zegama

• Andueza Etxea, Bº San Bartolomé • T: 943 80 21 87 • aizkorribidean@aizkorri.net • www.zegamaturismoa.net

• Sagardoetxea Museoa, Kale Nagusia, 48. / T: 943 55 05 75 • info@sagardoetxea.com • www.sagardoetxea.com

Zerain

Andoain

Urola Garaia

• Avenida La Salle, 6 (Casa Urigain) • T: 943 59 04 09 • leitzaran31@andoain.org infoturismo@andoain.org Centre de Visitants Leitzaran • Parque de Otieta (entrada del Valle Leitzaran) • T: 943 30 09 29 / 943 59 04 09 • info@leitzaran.org • www.leitzaran.org

Tolosa (Tolosaldea Tour)

• Andre Maria plaza, 1 / T: 943 69 74 13 • tour@tolosaldea.net / www.tolosaldea.net Txindokiko Itzala (obert de l’abril a l’octubre) • Larraitz - Abaltzisketa • T: 628 94 72 53 / 943 65 47 57

Ordizia

• Casa Barrenetxe. C/ Santa María 24 • T: 943 88 22 90 • turismo@ordizia.org / www.delikatuz.com

Idiazabal

• Nagusia, 37. / T: 943 18 82 03 • info@idiazabalturismo.com • www.museodelquesoidiazabal.com • www.idiazabalturismo.com

Ataun

• Lizarrusti Gaina, 2. / T: 943 58 20 69 • lurra2@hotmail.com / www.lizarrusti.com Museu Barandiaran. Larruntza Errota. • San Gregorio auzoa. T: 943 18 03 35 • barandiaran@gipuzkoamendizmendi.net • www.gipuzkoamendizmendi.net

Ormaiztegi

• Museo Zumalakarregi. Caserío Iriarte Erdikoa. Muxika egurastokia, 6 • T: 943 88 99 00 • mzumalakarregi@gipuzkoa.net • www.zumalakarregimuseoa.net

Segura

• Casa Ardixarra. Kale Nagusia, 12 • T: 943 80 17 49 / 943 80 10 06 • turismo.segura@udal.gipuzkoa.net • www.seguragoierri.net

• Herriko plaza s/n. / T: 943 80 15 05 • turismobulegoa@zerain.com • www.zerain.com • Parque de Mirandaola. Telleriarte, s/n • T: 943 73 04 28 • mirandaola@urolagaraia.com • www.urolagaraia.com

Zestoa

(Oberta només a l’estiu) • Portale Kalea, 9 / T: 943 86 88 11 • info@ekainberri.com • www.urolaturismo.net

Oficina de Turisme Comarcal d’Urola Erdia (Santuari de Loiola) • Santuario de Loiola, Bº Loiola • T: 943 15 18 78 • i-loiola@urolaturismo.net • www.urolaturismo.net

Bergara

(obert d’abril a setembre) • Pl. San Martín Agirre s/n • T: 943 77 91 28 / 61 • turismoa@bergara.net

Leintz-Gatzaga

• Plaza San Miguel 1-3 • T: 943 71 47 92 / 46 • udala@leintzgatzaga.com • www.leintzgatzaga.com

Oñati

• C/ San Juan, 14 /  T: 943 78 34 53 • turismo@oinati.org • www.oinati.eu/turismo

Eskoriatza

• Palacio Ibarraundi / T: 943 71 54 53 • ibarraundi@eskoriatza.net

Punt d’Informació Turística i Centre d’Interpretació de Debagoiena (Arantzazu)

Santuario de Aranzazu (obert caps de setmana, Setmana Santa i estiu) • T: 943 71 89 11 / 943 79 64 63 • turismo@debagoiena.com • diz.debagoiena@gmail.com • wwww.turismodebagoiena.com

Antio

• Antiguako bidea s/n - Zumarraga

Andoain • Màster de Pesca Internacional al riu Leitzaran Aretxabaleta / Eskoriatza • Dia de Santa Águeda • Festival Internacional de Teatre TOLOSA • Carnaval de Tolosa abaltzisketaamezketa • Carnavals: Txantxoktalaik

MARÇ

Azkoitia-Azpeitia • Mitja Marató AzkoitiAzpeitia

ABRIL Segura • Processons de Setmana Santa ORDIZIA • Día del Pastor tolosa • Tolosa Gourmet-Karakol saltsa URNIETA • Mitja marató d’Urnieta ZEGAMA • Dia de l´apicultor

MAIG

Andoain • Fira de Flors i Plantes • Dia de la truita Idiazabal • Dia del Formatge i activitats relacionades amb el pasturatge. ORDIZIA • Mercat Medieval ABALTZISKETA • Obertura de la pastura d’Aralar Legazpi • Romeria de Mirandaola ZEGAMA • Marató de muntanya Zegama-Aizkorri ASTIGARRAGA • Setmana del pèsol Usurbil • Dia de la Sidra

HERNANI • Setmana del bacallà Ezkio-Itsaso • Setmana de la Sidra IDIAZABAL • Campionat de formatges Idiazabal d’Euskal Herria • Fira de formatges i bestiar ZIZURKIL • Fira especial agrícola i artesana JULIOL Tolosa ORDIZIA • ‘Tolosa Goxua’: concurs • Ball dels Santaneros i fira de rebosteria Ataun Segura • Festival d’Orgue Barroc • Campionat de ball beasain d’Euskal Herria • Ultratrail de muntanya Zumarraga (Ehunmilak) • Fira Gastronòmica. Azpeitia Concurs de Buzkantzas • Festes de Sant Ignasi. ArrasateFira ramadera comarcal i agrícola. Baserritar Eguna Mondragón • Maritxu Kajoi Antzuola • Festa de la Desfilada del NOVEMBRE Moro. 3r dissabte Beasain SEGURA • Fira de la morcilla • Festa Medieval Azpeitia USURBIL • Trobades de Teatre • Festes de Santa Isabel d’Euskadi ASTIGARRAGA USURBIL • Festes de Santa Anna • Festa de l´abella Leintz-Gatzaga AGOST • Fira Artesana. Azkoitia ‘Sanmillixanak’ • Fira Ramadera TOLOSA SETEMBRE • Concurs Internacional Ibarra de Corals • Fira del Bitxo • Setmana del Fesol de Tolosa Asteasu • Fira Agrícola i Ramadera ZEGAMA • Fira de Sant Martí Zestoa • Torneig de Pilota AMEZKETA Professional • Dia de Tots Sants Legazpi a l’església de Sant • Gipuzkoako Artzain Bartomeu: “Argizaiolak” Eguna-Dia del Pastor de MUTILOA Guipúscoa • Fira del porc ZERAIN DESEMBRE • Fira ecològica Tolosa HERNANI • Dia de la poma i la sidra • Fira de la Chuleta • Festival internacional de Zumarraga • Ciclo Musical de la titelles, Titirijaji Antigua • Fira especial de Nadal URRETXU ZUMARRAGA-URRETXU • Euskal Jaia • Santa Lucía ORDIZIA Elgoibar • Festes Basquess • Fira de Gabon Zahar • Campionat de Formatge ArrasateIdiazabal Mondragón ASTIGARRAGA • Santamasak • Festa de la poma ORDIZIA URNIETA • Fira especial de Nadal • Festes de Sant Miquel

JUNY

HERNANI • Festes de Sant Joan LASARTE ORIA • Festes de Sant Pere Oñati • Festivitat de Corpus Christi TOLOSA • Sant Joan. Bordon dantza

OCTUBRE

Andoain • Fira Artesana i Micològica

> visitgipuzkoa.net

INTERIOR

27


Què es pot

veure?

2. Hernani

3. Andoain

NUCLI HISTÒRIC D’HERNANI

CENTRE DE TURISME ACTIU LEITZARAN

Hernani va sorgir a mitjan segle XIII. El nucli històric d’Hernani conserva la majoria dels carrers i els monuments de l’Edat Mitjana. Hi destaquen la Casa Aierdi, la Casa Torre, la Torre dels Gentils i l’arc d’entrada de la vila, entre d’altres. És un dels conjunts d’interès històric i artístic d’Euskal Herria.

Des de Navarra fins a Andoain el riu Leitzaran atravessa una vall estreta on trobem cromlechs, dòlmens i restes d’antigues ferreries. El blauet, el tritó pirinenc i el visó europeu són alguns dels habitants d’aquest espai natural al qual també es pot accedir per Berastegi, localitat guipuscoana que limita amb Navarra.

Conca de l’Urumea

DONOSTIASANT SEBASTIÀ

Astigarraga

1

Hernani

2

4. Tolosa

Què es pot

Palaus de Tolosa

veure?

Conca de l’Oria

> DONOSTIASANT SEBASTIÀ

Andoain

1. Astigarraga

MUSEU SAGARDOETXEA

Tolosa

3

5 4

9 7

Ormaiztegi Zerain

11

Ordizia Beasain

Segura 10 Ataun

6

>

INTERIOR

5. Tolosa

Topic. Centre Internacional de Titelles de Tolosa

8

És un conjunt de tres espais (museístic, pomereda i degustació i tast) que permet de conèixer el passat, el present i el futur de l’apassionant món de la poma i la sagardoa, i la seva importància cultural a Euskal Herria.

28

Abaltzisketa

A tot Tolosa trobem palaus i cases pairals. El d’Aranburu, construït al s.XVII, exemplifica les característiques del barroc basc. És del mateix segle el d’Idiakez, en què visqué l’escriptor de faules Samaniego. Entre molts d’altres edificis de Tolosa, nosaltres destacarem la Torre Handia, el Palau d’Atodo i el d’Iturriza.

El Centre Internacional de la Titella de Tolosa és l’únic centre integral per a l’art de la marioneta en tota Europa: mostra una destacada col·lecció de marionetes, procedent de diversos països d’arreu del món, i conformada per diferents tècniques de manipulació de titelles. El centre compta, al seu torn, amb un espai dedicat a exposicions temporals sobre aspectes particulars de l’univers de la titella.


6. Abaltzisketa

9. Ormaiztegi

Txindokiko Itzala

Museu Zumalakarregi

A la falda del Txindoki, entrada principal al parc natural d’Aralar, el barri de Larraitz sorprèn als seus visitants amb el centre Txindokiko Itzala: un espectacular espai natural que amaga un bosc d’aventures construït sobre fajos i roures que sostenen tirolines, ponts penjants, xarxes, etc. El centre també ofereix un servei de venda i degustació de productes locals així com visites guiades als pastors d’Aralar i al Molí d’Amezketa.

Què es pot

veure?

Conca de l’Urola Partint de la figura del general carlista, el centre planteja un acostament a com era la societat guipuscoana durant el segle XIX. El mas IriarteErdikoa, on Tomás Zumalacárregui va passar la seva infància, acull aquest espai expositiu.

DONOSTIASANT SEBASTIÀ

12

10. Segura

Barri vell de Segura 7. Beasain

15

Azpeitia

Azkoitia

16

Urretxu

Conjunt Monumental d’Igartza El palau d’Igartza (originari del s.XIII però amb diverses restauracions) és el centre d’un conjunt d’edificis pel qual podrem viatjar a través del temps fins a l’Edat Medieval. S’hi conserven un molí hidràulic, una ferreria, una premsa per la producció de sidra i cases d’artesans. www.igartza.net

Zestoa

13 14

Legazpi

Zumarraga 17 Ezkio Itsaso

18

Segura la fundà el rei Alfons X de Castella al s.XIII. La localitat conserva l’estructura urbana medieval del barri vell, declarat conjunt monumental. El palau Guevara, la casa de fusta Ardixarra, (on trobem el Centre d’Interpretació Medieval) i l’església de l’Assumpció, el retaule de la qual acaba de ser nomenat Monument Històric- Artístic, destaquen d’entre els seus carrers.

>

11. Zerain 8. Ataun

Paisatge Cultural

Balneari de Cestona

Museu Barandiaran El museu recull l’obra de José Miguel Barandiaran, antropòleg i prehistoriador que va dedicar 70 anys de la seva vida a estudiar i difondre la tradició oral basca. Barandiaran no va voler que proverbis antics com ‘Direnik ez da sinistu behar, ez direnik ez da esan behar’ (No s’ha de creure que existeixen, no s’ha de dir que no existeixen) caiguessin en l’oblit i els va portar al paper perquè les creences ancestrals perduressin en el temps.

12. Zestoa

Zerain és fonamental per comprendre la història de la mineria basca, gràcies a les 150 hectàrees que formen les mines d’Aizpea. En una visita a aquesta muntanya del ferro el visitant coneixerà de prop els forns de calcinació, s’endinsarà en la galeria Polvoriñe i comprendrà l’impacte que l’explotació del ferro ha tingut des del segle XI en la societat i l’economia del poble. El Paisatge Cultural de Zerain es completa amb el seu Museu Etnogràfic, la Presó de 1711 i la Serradora Larraondo.

El balneari de Cestona funciona des del 1804, i un segle més tard passà a ser hotel termal. Dins d’aquest edifici que evoca la “belle époque”, l’usuari hi troba grans sales així com la hidroteràpia més avançada. L’exterior és pur entorn natural.

INTERIOR

29


13. Azpeitia

Museu Basc del Ferrocarril

16. Zumarraga

Què es pot

Casa-torre de Legazpi

veure?

Conca del Deba En una estació del desaparegut ferrocarril de l’Urola hi ha les velles locomotores de vapor, dièsel i elèctriques, com també vagons i una col·lecció de rellotges i elements relacionats amb la història ferroviària. El museu ofereix de pujar i fer un trajecte en un d’aquests trens vells.

Aquesta casa-torre medieval, coneguda també amb el nom de Jauregi Handia, és un monument històric i artístic nacional. Hi nasqué Miguel López de Legazpi que colonitzà les illes Filipines. Deba

17. Ezkio-Itsaso

19

Mas Igartubeiti

20 21 23

Elgeta

14. Azpeitia

25

Casa-torre dels Loyola

26 27

15. Azkoitia

30

INTERIOR

Bergara

Arrasate

24

Oñati

Aretxabaleta

Leintz-Gatzaga

És un magnífic exponent de l’Edat d’Or de la masia basca i de l’arquitectura de fusta dels segles XVI i XVII. La visita ens ofereix la possibilitat de conèixer els ambients, l’atmosfera, el mobiliari i les eines d’una masia d’aquesta època, a més de veure una premsa del segle XVI en funcionament. El centre d’interpretació mostra mitjançant recursos expogràfics d’última generació la història, usos, característiques i evolució de la masia basca.

18. Legazpi

Museu Chillida Lantoki

Frontons Jorge Oteiza

Aquest conjunt de frontons va ser dissenyat per l’arquitecte Carlos López de Ceballos i l’escultor Antón Mendizábal i formen part del Centre de Pilota d’Euskal Herria. Estan dedicats al seu inspirador Jorge Oteiza, amb l’objectiu d’esmentar i enaltir l’artista. L’obra es mostra com una escultura monumental en la qual es poden sentir els espais i jugar-hi.

22

És un espai destinat a la trobada de l’art i la indústria. El museu se centra en la relació de l’escultor Eduardo Chillida amb l’àmbit industrial i, en particular, amb la gran forja de Patricio Echeverria de Legazpi, així com posteriorment amb Sidenor a Reinosa. L’antiga paperera de Legazpi és l’espai que acull aquest museu on podem fer un recorregut pels universos creatius de Chillida a través de fotografies, vídeo, projeccions i recursos interactius i, al mateix temps, endinsar-nos en la realitat d’una fàbrica.

>

També coneguda com la Santa Casa, hi nasqué Sant Ignasi de Loyola al 1491. Si la visitem ens acostarem a la vida quotidiana d’aquella època. La casa-torre és dins del Santuari de Loyola que es construí als segles XVII i XVIII en honor d’haver estat el fundador de la Companyia de Jesús. La cúpula de la basílica és impressionant!.

Elgoibar

Eibar

DONOSTIASANT SEBASTIÀ


19. Elgoibar

22. Bergara

25. Arrasate

Museu de la màquina eina

Barri històric de Bergara

Barri Vell d’Arrasate

A Elgoibar trobem el sector de la màquina eina i un museu que té per funció homenatjar els pioners d’aquest àmbit i mostrar i la progressió històrica del sector. A les tres naus de l’edifici, s’hi pot veure un taller mecanitzat en acció, una ferreria i una exposició de maquinària medieval.

Es tracta d’un conjunt de mansions i cases dels s. XVI i XVII dignes de veure. A la plaça Sant Martín de Aguirre, hi trobem la Casa Consistorial, els palaus de Jauregi, Izagirre i Ondartza, i el Real Seminario de Bergara, focus cultural i científic.

Felip V, Isabel II i Maria Cristina s’allotjaren al palau de Monterrón, que és un dels singulars edificis que trobem al barri vell d’ArrasateMondragón, on també apreciarem l’església de Sant Joan, l’ajuntament barroc o la casa d’Okendo.

23. Elgeta 20. Eibar

Museu de la Indústria Armera

CENTRE BASC D’INTERPRETACIÓ DE LA MEMÒRIA HISTÒRICA

Obert al gener de 2007, el Museu de la Indústria des Armes acull uneixi de les millors col·leccions d’Europa. Proposa un recorregut a través de la indústria des armes des del segle XV fins als nostres dies, amb especial atenció a la seva importància en una localitat de llarga tradició en aquest sector, com és Eibar. La guerra que es va lliurar del 1936 al 1939 va condicionar el segle XX a Espanya i a Euskal Herria. El Centre d’Interpretació consta de dues parts: una exposició permanent d’armes, eines, diaris, etc., de l’època, maquetes i explicacions gràfiques i audiovisuals. A més, visites guiades per un recorregut temàtic de 5 quilòmetres entre trinxeres, parapets i refugis recuperats a la falda dels Intxorta.

21. Eibar

Santuari d’Arrate Les primeres citacions del santuari d’Arrate daten del s. XIII. Es tracta d’un lloc que els eibatarres s’estimen molt. A dins, hi trobarem quatre olis que el pintor Ignacio Zuloaga, fill de la vila, regalà al santuari.

24. Oñati

Universitat de Sancti Spiritus

L’equilibri i l’elegància caracteritzen l’edifici i fan que hagi passat a ser una de les peces més importants del Renaixement a Guipúscoa. A dins destaquen els mudèjars, el claustre i una capella amb retaule plateresc. Al 1540 començà a construir-se la universitat, amb l’impuls del bisbe oñatiarra Rodrigo Mercado de Zuazola.

26. Aretxabaleta

Embassament d’Urkulu Al terme municipal d’Aretxabaleta, la presa que embassa les aigües del riu Urkulu forma un espai agradable i poblat de masos i cingles de pedra calcària. A més d’una gran riquesa piscícola, Urkulu és l’indret adequat per observar el vol dels bernats pescaires i altres ocells aquàtics.

27. Leintz Gatzaga

Museu de la Sal

Des de l’Edat Mitjana, la producció de sal ha estat la principal activitat de Leintz Gatzaga (salines de Léniz). El museu mostra ara els diversos sistemes d’elaboració de l’‘or blanc’ que s’han utilitzat al llarg dels segles i té com a objectiu la recuperació de les diverses maneres d’explotació de salines més habituals, especialment, el model del segle XIX.

INTERIOR

31


> Informació pràctica Interior TURISME ACTIU

Centro BTT-Debabarrena

Punt d’acollida Mintxeta (Elgoibar) T: 943 74 73 56 / www.btteuskadi.net El centre compta amb 15 rutes de diferents nivells de dificultat. També es fan visites guiades. debabarrena@btteuskadi.net www.debabarrenaturismo.com www.btteuskadi.net

> ACTIVITATS AQUÀTIQUES

Arqueología experimental

Piragüisme

Centre d’activitats Sastarrain

Kaxkardi

Apdo. 104 - Tolosa T: 652 75 23 35 / mjarri@hotmail.com

Associació Esportiva Ibiur T: 628 90 17 50 / ibiurkt@gmail.com

Pesca Escola de Pesca de Andoain

Centro de Visitantes de Leitzaran Parque Otieta, Bº Leizotz, 48 bajo Apdo. de Correos, 38 T: 943 30 09 29 centrovisitantesleitzaran@leitzaran.org www.leitzaran.org

> ACTIVITATS AÈRIES

Parapent Informació: Oficina de Turisme d’Oñati T: 943 78 34 53 turismo@oinati.org / www.oinati.org

> ACTIVITATS DE TERRA

(Tir amb arc, descobrerta del foc… campament prehistòric, visites a coves, piragüisme, escalada, parapent, equitació, senderisme, tirolina…,). Apdo. de Correos 102 - Zestoa T/F: 943 14 81 15 sastarrain@jet.es / www.sastarrain.com

Paintball Paintball - Legazpi aventura

Urtatza - Egialde Auzoa, 18 - Legazpi T: 630 32 74 66

Paintball Arrasate

Bedoña Auzoa T: 696 37 93 66 arrasate@gmail.com www.arrasatepaintball.com

Escalada

> OCI

Ataun

Pilota

Visita al Parc Natural d’Aralar

Bergara

Frontón Municipal T: 943 76 05 09 / 943 77 91 67

Eibar

Frontón Astelena

Hernani

Escuela de Escalada Sta. Bárbara

Museu del formatge Idiazabal, Cabana del Pastor i Formatgeria Aranburu.

Tolosa

T: 943 18 82 03 / www.idiazabalturismo.com

Azkoitia

Ormaiztegi

Compres

Oferim visites guiades tant al mateix museu Zumalakarregi com al famós viaducte d’Ormaiztegi. Els grups han de reservar per avançat al telèfon T: 943 88 99 00. www.zumalakarregimuseoa.net

Frontón Beotibar

Frontó Municipal GUREA / T: 943 85 02 16

Agrotienda Kixkurgune

Barrio Olaeta, 6 - Zaldibia T: 943 50 10 86 kixkurgune@kixkurre.com www.kixkurre.com És la primera agrobotiga de la Comunitat Autònoma i es dedica a la venda directa de productes dels masos del Goierri.

LURLAN BISTROT

Plaza Berria Plaza, 2 - Tolosa T: 943 24 33 39 Associació de productors, venda directa dels productes del mas

Goiburu Golf

Bº San Esteban s/n - Andoain T/F: 943 30 84 45 goiburu@goiburugolf.com www.goiburugolf.com

Hípica Ormazarreta zalditegia

VISITES GUIADES

Parròquia de Sant Sebastià de Soreasu i capella de la Soledat

Tolosa Indoor Karting

(temporada del “txotx”)

Bizi-biziki

Hirigunea, 16 - Abaltzisketa T: 673 89 57 35 info@bizibiziki.com / www.bizibiziki.com Ruta de senderisme i cursos d’escalada

Lizarrusti Parketxea

Aia auzoa, 2 - Ataun T: 943 58 20 69 lurra2@hotmail.com / www.lizarrusti.com www.gipuzkoamendizmendi.com

Basque Adventure T: 660 80 67 03 basque_adventure@yahoo.com www.basqueadventure.com

Centro BTT-Tolosaldea

Punt d’acollida Usabal - Tolosa T: 943 53 64 00 / tolosaldea@btteuskadi.net www.btteuskadi.net El centre té 8 rutes de diferents nivells de dificultat. També fan rutes guiades. www.tolosaldea.net

32

INTERIOR

Aventura Txindokiko Itzala Hirigunea, 16. Abaltzisketa T: 943 10 43 67 / 628 94 72 53 info@txindokikoitzala.com www.txindokikoitzala.com

- T: 943 80 15 05 / www.zerain.com

Azpeitia

- Hernani, Edat Mitjana i la sidra

Autovía del Norte, salida 433 - Tolosa T: 685 72 21 19 info@tolosaindoorkarting.com www.tolosaindoorkarting.com

- Museu etnogràfic de Zerain i la presó de 1711

- La sidra al llarg del temps.

Gainera Auzoa s/n. 20212 Olaberria T: 943 16 08 62 enaut@gipuzkoamotorsport.com www.circuitoolaberria.com

Senderisme, mountain bike

Zerain

Hernani

Centro Ecuestre Miracampos

Zizurkil - T: 619 33 12 15

Consulteu l’horari al Centre d’Interpretació Medieval. - T: 943 80 17 49 / www.seguragoierri.net

- T: 943 80 21 87 / www.zegamaturismoa.net www.gipuzkoamendizmendi.com

Salt de pont

Karting

Pottok. Passejades amb cavall

- Església de l’Assumpció

- Visita a San Adrián - Pastor per un dia - Recorregut de la ceràmica - Recorreguts pel Parc Natural Aizkorri-Aratz

Mantxola auzoa, 10 - Legazpi T: 619 41 17 35 / marianlasa@yahoo.es Lasarte-Oria www.hipicamiracampos.com

Casa Ardixarra - Ardixarra Etxea

Zegama

Hirigunea, 16. Abaltzisketa T: 943 10 43 67 / 628 94 72 53 info@txindokikoitzala.com www.txindokikoitzala.com

Karting Olaberria: Circuito Olaberria

- Casc històric

Larraondo i Complex miner d’Aizpea.

Hernani. T: 943 33 27 45 / 689 58 59 93

Practicat a la mateixa zona d’Araotz (Oñati), poc abans de la zona d’escalada.

Segura

- Zerain Paisatge Cultural: Serradora de

Txindokiko Itzala

Golf

Idiazabal

Frontó de pujada Galarreta Jai alai www.oriamendi2010.com

Araotz (Oñati) Escalada d’alt nivell i punt de referència inevitable.

Lizarrusti Parketxea Aia auzoa, 2 - 20211 Ataun T: 943 58 20 69 / lurra2@hotmail.com www.gipuzkoamendizmendi.com www.lizarrusti.com

(temporada del “txotx”) gurutze-a@hernani.net (temporada del “txotx”) T: 943 33 70 28

T: 943 15 18 78 (oficina de turisme de Loiola)

(temporada del “txotx” i mesos de juliol i agost)

Azkoitia

- Visita guiada pel Nucli Històric - Passejos amb el tren verd

Tolosa - Casc Històric. - Museu Gorrotxategi. - Ruta de la Mongeta. (juny-novembre) - Artesans i productors de Tolosaldea.

Casco Histórico de Azkoitia e Iglesia de Santa María la Real T: 943 15 18 78 (oficina de turismo de Loiola)

Urretxu

T: 943 69 74 13 / www.tolosaldea.net

- Casc històric medieval d’Urretxu amb audiovisual sobre Iparragirre. - Museu de Minerals i Fòssils. URRELUR

Ordizia

- Aikur erle museoa

Amb cita prèvia. T: 943 03 80 88 / 943 73 04 28

- Casc Històric. - Centre D’Elikatuz

Santa Barbara bidea T: 630 70 25 87 / aikur@aikur.com

T: 943 88 22 90 turismo@ordizia.org / www.delikatuz.com

Iparragirre plaza / Jauregia,19 T: 943 03 80 88 / 943 73 04 28

Beasain Conjunt Monumental Igartza

Visita guiada a l’interior del Palau, al molí hidràulic, a la ferreria, a una premsa per a la producció de sidra i a antigues cases d’artesans. T: 943 02 80 65 / www.igartza.net

- San Martin de Tours

Zumarraga Ermita de l’Antigua

Visita a la “catedral de les ermites” (Part de La Ruta dels tres Temples). T: 943 73 04 28


Ezkio Itsaso

Debagoiena

D’Elikatuz

Museu de minerals i fòssils URRELUR

- Masia Museu Igartubeiti

- Programa de visites

C/ Santa María, 24 - Ordizia T: 943 88 22 90 turismo@ordizia.org www.delikatuz.com

Jauregi 19. Casa de Cultura - Urretxu T: 943 03 80 88 / F: 943 03 80 89 kultura.urretxu@urretxu.net www.urretxu.net

- Centre d’Interpretació del Goierri Inclou els continguts següents:

Museu de les abelles AIKUR

Visites guiades:11.00, 12.30 y 17.00 T: 943 72 29 78 / igartubeiti@gipuzkoa.net

- Pott

Keramika-pottartea@euskalnet.net www.pottartea.com

Legazpi - Ferrería de Mirandaola:

Ezagutu Debagoiena” (Coneix Debagoiena). T: 943 79 64 63 turismo@debagoiena.net www.turismodebagoiena.com

- Jornades de Gastronomia: Més informació: 943 79 64 63 turismo@debagoiena.net www.turismodebagoiena.com

Cita previa: T: 943 73 04 28

MUSEUS

www.gipuzkoakomuseoak.net

Oñati - Molí de San Miguel Més informació a

l’Oficina de Turisme. T: 943 78 34 53

- Universitat Sancti Spiritus - Universitat Sancti Spiritus + Església de San Miguel - Oñati per a tots - Universitat Sancti Spiritus + Església de San Miguel + palaus - Universitat Sancti Spiritus + Església de San Miguel + palaus + Monastir de Bidaurreta - Visites guiades a llocs o edificis concrets: durant tot l’any. Més informació: Oficina de Turisme d’Oñati. T: 943 78 34 53 / turismo@oinati.org www.oinati.eu/turismo

- Centre d’Interpretació de les Coves d’Arrikrutz (amb visita a les coves inclosa) T: 943 08 20 00 - Rutes del pastor basc, per conèixer de prop el món del pasturatge basc: · 1 Ruta: Masia Basca Visita a Gomiztegi, per descobrir la seva procedència i funcionament. · 2 Ruta: Formatge Basc Taller d’elaboració de làctics i mató · 3 Ruta: Pastor Basc Visita a la masia i als prats per conèixer i experimentar com viu el pastor. T: 943 25 10 08 info@arkide.org

-Parketxe de Arantzazu T: 943 78 28 94

Santuari d’Arantzazu T: 943 71 89 11 / 943 79 64 63 turismo@debagoiena.net www.turismodebagoiena.com

Bergara Visites guiades pel casc històric i monumental

T: 943 77 91 28 / 943 79 64 63 turismoa@bergara.net / www.bergaraturismo.net

Elgeta Guerra Civil a Euskal Herria. Recorregut temàtic d’Intxorta

Visites guiades en dies concrets i visita amb cita prèvia T: 943 79 64 63 / 943 71 89 11 turismo@debagoiena.net

Leintz-Gatzaga -Museu de la Sal -Visites guiades pel casc medieval -Santuari de Dorleta, patrona dels ciclistes T: 943 71 47 92 / 46 udala@leintzgatzaga.com www.leintzgatzaga.com

- Centre d’Interpretació de la Gastronomia, Alimentació i Nutrició. Centre d’Interpretació del Parc Natural d’Aralar (Lizarrusti Parketxea)

- Museu del Ferro Basc Ecomuseu del Pasturatge i Racó del Pa: T: 943 73 04 28 - La Ruta Obrera: un viatge als anys 50.

Cita prèvia: T: 943 73 04 28. - Chillida Lantoki: T:943 73 04 28.

naturalesa, tradicions i folklore, art i història, rutes pel Goierri.

Aia auzoa, 2 - Ataun. / T: 943 58 20 69 lurra2@hotmail.com / www. lizarrusti.com www.gipuzkoamendizmendi.com Es la entrada principal al parque Natural de Aralar y a las excursiones a Lareo, Alleko, Berrenoa…

Museu Barandiaran Molino Larruntza, Bº San Gregorio, Ataun. T: 943 18 03 35 Barandiaran@gipuzkoamendizmendi.net www.gipuzkoamendizmendi.net

Museu de Zumalakarregi Ur Mara Museoa Alkiza T: 609 46 59 42 info@urmara.com / www.urmara.com

Ogiaren museoa Caserío Igaralde-Goena Brinkola Auzoa s/n 20230 Legazpi T: 943 73 04 28 / mirandaola@lenbur.com

Caserío Erreizabal Telleriarte auzoa, s/n - Legazpi T: 943 73 04 28 / mirandaola@lenbur.com

Sagardoetxea (Museu de la Sidra) Kale Nagusia, 48 - Astigarraga T: 943 55 05 75 info@sagardoetxea.com www.sagardoetxea.com

Centre de visitants Leitzaran: Centre d’interpretació de l’Aigua – Escola de Pesca de la Vall de Leitzaran Leizotz auzoa, 48. (entrada a la vall de Leitzaran) Parque rural Otieta - Andoain T: 943 30 09 29 centrovisitantesleitzaran@leitzaran.org www.leitzaran.org

Ecomuseu de Larraul Plaza de Larraul - Larraul T: 688 80 36 08 / F: 943 67 62 13 tour@tolosaldea.net info@larraulgoekomuseoa.com www.tolosaldea.net

Museu de la Confiteria ‘Gorrotxategi’ Lechuga 3 - Tolosa T: 943 69 74 13 / F: 943 67 62 13 tour@tolosaldea.net xaxueta@gorrotxategi.com www.gorrotxategi.com www.tolosaldea.net

TOPIC (Centre Internacional de Titelles de Tolosa) Plaza Euskal Herria - Tolosa T: 943 65 04 14 F: 943 69 80 28 www.topictolosa.com

Iriarte erdikoa etxea Muxika egurastokia, 6 - Ormaiztegi T: 943 88 99 00 / F: 943 88 01 38 mzumalakarregi@gipuzkoa.net www.zumalakarregimuseoa.net

Centre d’Interpretació del Parc Natural d’Aizkorri-Aratz (Parketxe de Zegama) Caserio Anduetza, Bº San Bartolome 13 Zegama. T/F: 943 80 21 87 aizkorribidean@aizkorri.net www.zegamaturismoa.net www.gipuzkoamendizmendi.com

Zerain Paisatge Cultural - Museu etnogràfic - Serradora Larraondo - Muntanya de ferro

Centre d’Interpretació Aizpitta)

- Preso de 1711

Oficina de Turisme de Zerain Herriko plaza, s/n - Zerain T: 943 80 15 05 / F: 943 80 16 06 turismobulegoa@zerain.com www.zerain.com

Centre d’Interpretació Medieval

Grupo Santa Barbara, s/n - Urretxu T: 943 72 06 26 / F: 943 73 31 63 mirandaola@lenbur.com www.aikur.com www.urolagaraia.com

Masia Museu Igartubeiti Carretera Ezkio Km.1 - Ezkio-Itsaso T: 943 72 29 78 / F: 943 88 01 38 igartubeiti@gipuzkoa.net www.igartubeitibaserria.net

Museu del Ferro Basc Parque Mirandaola - Legazpi Bº Telleriarte,s/n. / T: 943 73 04 28 www.lenbur.com www.urolagaraia.com

Museu Chillida Lantoki Papelera. Azpikoetxe Kalea, s/n Legazpi. T: 943 73 04 28 mirandaola@urolagaraia.com

Centre Basc d’Interpretació de la Memória Histórica Maala Kalea, 2. 20690 Elgeta. T: 943 71 89 11 / 943 79 64 63 turismoa@elgeta.net / turismo@debagoiena.net www.elgeta.org

Centre d’Interpretació de les Coves d’Arrikrutz Oñati T: 943 08 20 00 / 943 25 10 24 arrikrutz@oinati.org www.oinati.eu/turismo

Centre d’Interpretació del Parc Natural Aizkorri- Aratz (Parketxe d’Arantzazu) Arantzazu. Oñati T: 943 78 28 94 arantzazu@gipuzkoamendizmendi.net

MUFOMI. Museu de Fòssils i Minerals Bº Artetxe s/n - Elgoibar T: 943 74 11 31 www.mufomi.com

Museu de la Màquina Eina

Casa Ardixarra, C/ Mayor 12 - Segura T: 943 80 17 49 turismobulegoa.segura@telefonica.net www.seguragoierri.net

Edificio IMH. Bº Azkue Auzoa 1 - Elgoibar T: 943 74 84 56 / F: 943 74 41 53 museo@imh.es www.museo-maquina-herramienta.com

Centre d’Interpretació i Degustació del Formatge Idiazabal

Museu de la Indústria de les Armes

Kale Nagusia, 37 bajo - Idiazabal T: 943 18 82 03 info@idiazabalturismo.com www.idiazabalturismo.com

Ekainberri Oficina d’informació d’Ekainberri: Portale kalea 9 - Zestoa T: 943 86 88 11 info@ekainberri.com www.ekainberri.com

Museu Basc del Ferrocarril Julián Elorza 8 - Azpeitia T: 943 15 06 77 / F: 943 15 07 46 museoa@euskotren.es www.euskotren.es

Bista Eder, 10 – 5º - Eibar T: 943 70 84 46 / F: 943 70 84 36 www.armia-eibar.net museo@eibar.net

Museu Ibarraundi Palacio Ibarraundi - Eskoriatza T: 943 71 54 53 / F: 943 71 40 42 ibarraundi@eskoriatza.net

Museu de la Sal San Antonio Auzoa - Leintz Gatzaga T: 943 71 47 92 / 46 udala@leintzgatzaga.com www.leintzgatzaga.com

Santuari de Loiola Azpeitia T: 943 02 50 00

INTERIOR

33


Tria el teu pla

34

TRIA EL TEU PLA


El cel gastronòmic, a Guipúscoa

La proporció d’estrelles Michelin per metre quadrat més gran del món és a Guipúscoa, ni més ni menys que 16 repartides per nou restaurants.

Berasategui.

UN RECORREGUT PER LES NOSTRES ESTRELLES MICHELIN

AMB UNA ESTRELLA Els cinc escollits Cinc propostes gastronòmiques, tres d’elles situades a Sant Sebastià, poden presumir d’una estrella Michelin. El mateix guardó, però cinc estils culinaris diferents.

> www.visitgipuzkoa.net

AMB TRES ESTRELLES Els pioners de la nova cuina basca A Sant Sebastià i voltants se situen la meitat dels sis restaurants que ostenten el màxim guardó de la Guia Michelin a l’Estat: Arzak (Juan Mari Arzak), Akelarre (Pedro Subijana) i Berasategui, (Martín Berasategui). Arzak i Subijana van ser els artífexs de la nova cuina basca. 30 anys després, segueixen a la cúspide de l’avantguarda i no paren d’innovar en els seus establiments de Donostia-Sant Sebastià. Més jove, però igualment audaç, és Martín Berasategui a la cuina del seu guardonat restaurant de Lasarte-Oria, a vuit quilòmetres de la capital guipuscoana.

Mugaritz.

AMB DUES ESTRELLES El fenomen Aduriz Andoni Luis Aduriz va ocupar el cinquè lloc en el rànquing mundial de millors cuiners del 2010, segons la prestigiosa revista londinenca Restaurant. Aduriz ofereix plats originals, sorprenents, que fins i tot inclouen flors com a ingredient. Una cuina avantguardista que es pot degustar al restaurant Mugaritz, un mas renovat, situat en un enclavament rural del municipi d’Errenteria.

Al capdavant del restaurant Zuberoa d’Oiartzun hi ha Hilario Arbelaitz, un cuiner veterà, i una de les pedres angulars de la cuina basca moderna per la seva fidelitat als sabors de la terra. El seu germà José Mari Arbelaitz elabora plats tradicionals amb tocs moderns al restaurant Arbelaitz del donostiarra Parc Tecnològic de Miramón. Seguim a la capital guipuscoana. Al Restaurant Mirador d’Ulia, el xef Rubén Trincado ha sabut conservar la tradició i al mateix temps arriscar-se amb l’avantguarda. S’ha format en les millors cuines franceses i basques i ara deixa anar la seva imaginació sense oblidar els fonaments de l’alta gastronomia: qualitat, innovació i compromís. Molt a prop, al cor de la Part Vella, trobem el restaurant Kokotxa, on el jove Dani López proposa també cuina d’autor. Un altre cuiner prometedor, Gorka Txapartegi, regenta el restaurant Alameda d’Hondarribia, i completa la llista dels cinc establiments condecorats amb una estrella Michelin a Guipúscoa.

Akelarre.

GASTRONOMIA

35


Anem de ‘pinchos’

LES MILLORS PROPOSTES PER CONÈIXER LA CUINA EN MINIATURA ZONES DE ‘PINCHOS’ Per a tots els gustos i butxaques Donostia-Sant Sebastià és el paradís per als amants del ‘pincho’. Un recorregut per les millors barres passa obligatòriament per la Part Vella, amb els seus innombrables bars, des del carrer 31 de Agosto fins a Fermín Calbetón. Molt a prop, a l’altra banda del pont del Kursaal, al barri de Gros hi ha alguns dels temples de ‘pinchos’ més premiats, i uns altres que, en el seu vessant de vinateries, ofereixen les propostes en miniatura que millor casen amb els vins de qualitat. Al centre donostiarra, a prop de l’avinguda de la Libertad, hi ha bars de ‘pinchos’ de llarga tradició als carrers Sant Marcial i Etxaide.

Guipúscoa i, sobretot, la seva capital, Donostia-Sant Sebastià és un referent mundial de la cuina en miniatura, tant en la seva forma tradicional com en la més sofisticada.

CONCURSOS I FIRES En safata Els ‘pinchos’ reben cada cop més reconeixement dins del món gastronòmic. Se’n celebren diversos campionats pel territori, en els quals el públic pot fer-ne degustació: el Concurs de “pintxos” d’Euskal Herria, el de Guipúscoa… La tapa (pincho) mostra la seva faceta més popular a celebracions com el Dia del Verat, que se celebra a Mutriku, el Campionat de Pinchos d’Euskal Herria a Hondarribia o el Concurs de Pinchos de Mongeta de Tolosa. El web www.visitgipuzkoa.net ofereix informació actualitzada de qualsevol tipus d’esdeveniment i notícia relacionada amb el món del pincho.

El culte a aquestes delícies culinàries s’ha anat estenent als diferents barris de la ciutat i a la resta de Guipúscoa, amb exemples destacats com les localitats d’Hondarribia, Tolosa i Zarautz.

SABORS DE SANT SEBASTIÀ Ruta cultural i gastronòmica La ruta Sabors de Sant Sebastià és una interessant iniciativa de Sant Sebastià Turisme que permet al visitant introduir-se al món de la cuina en miniatura acompanyat d’un guia professional. En aquest itinerari, d’un parell d’hores de durada, es visiten tres bars de la Part Vella donostiarra, autèntics referents al món del ‘pincho’, on es poden degustar algunes de les seves creacions més premiades acompanyades d’una beguda. Anar de “pintxos” amb els amics és un costum molt arrelat a Guipúscoa.

36

GASTRONOMIA


Mercats setmanals d’ Ordizia i Tolosa

Els mercats són el millor aparador dels productes autòctons de qualitat de Guipúscoa. El d’Ordizia, el dimecres, és el més important i els preus són una referència per a la resta del territori. L’altra cita setmanal destacada és el mercat de Tolosa dels dissabtes.

El Mercat setmanal d’Ordizia que se celebra cada dimecres, va celebrar cinc-cents anys el 2012.

DIMECRES I DISSABTES DURANT TOT L’ANY

DE TEMPORADA El millor de l’hort

> www.visitgipuzkoa.net

FIRA D’ORDIZIA

MERCAT DE TOLOSA

El ‘Wall Street’ dels mercats

Tres escenaris

Els orígens d’aquest mercat es remunten al segle XI-XII, al voltant de l’ermita de Sant Bartomeu, punt de trobada dels primitius ordiziarres i productors de l’entorn. Actualment, la fira se celebra al centre de la vila, a la plaça Major. Cada dimecres, congrega compradors i venedors de productes agrícoles i ramaders de tota la comarca del Goierri, en un ambient molt animat i colorista.

Tolosa ha estat des de sempre lloc de pas per a viatgers procedents de Navarra, França i Castella, la qual cosa ha possibilitat un desenvolupament mercantil important. Com a mostra d’això, avui en dia manté un mercat setmanal que es distribueix en tres llocs de la vila.

A més dels mercats ordinaris, al llarg de l’any se celebren diferents fires especials, com ara les Festes Basques, al mes de setembre i el seu prestigiós Concurs de Formatge d’Ovella. Aplega gastrònoms de tot l’Estat i, com a colofó, acull la subhasta del formatge guanyador, que aconsegueix xifres superiors als 7.000 euros. Al desembre s’organitza una fira extraordinària el dimecres posterior a Nadal.

Cada dissabte, al mercat del Tinglado té lloc la venda de productes autòctons, entre els quals destaca la preuada Mongeta de Tolosa, les botifarres, els ‘mondejus’ –una mena de botifarra blanca– i els bitxos de la veïna localitat d’Ibarra. Simultàniament, a la plaça Euskal Herria, es poden adquirir productes forans i, a la plaça Verdura, flors i plantes.

Al País Basc i, en concret a Guipúscoa, l’horta ofereix uns productes reconeguts per la seva qualitat. A l’hivern, les mongetes són les grans protagonistes als mercats i, si parlem de postres, és típica la “mamia” (quallada de llet d’ovella), les pomes de la varietat Errezil, que es degusten rostides o en compota, les nous i les castanyes. A l’hivern també surt al mercat la nova collita de sidra i txakoli. A la primavera, hi ha el lletó, el Formatge Idiazabal, l’anxova i el verat, els pèsols, les fabes, les carxofes, els espàrrecs i les bledes. L’estiu ve acompanyat de deliciosos peixos com el bonítol, les anxoves i les sardines, però també de vegetals exquisits: pebrots, tomàquets i mongetes tendres del país. La tardor és temps de bolets autòctons, sempre molt sol·licitats, i de caça.

Al llarg de l’any, la localitat acull diverses fires entorn de la gastronomia. Per Setmana Santa, Tolosa Gourmet; al juny, la Fira de Sant Joan; a l’octubre, Tolosa Goxua (dolços), al novembre, la Setmana del Fesol; i a desembre, la Festa de la Costella i la Fira de Nadal.

GASTRONOMIA

37


De sidreria, tot l’any

Encara que la temporada de sidra se celebra de gener a maig, qualsevol època de l’any és bona per viure l’experiència de menjar o sopar en algunes de les 70 sidreries que hi ha repartides per Guipúscoa.

En temporada, la sidra es tasta directament de les barriques al crit de ‘txotx’. La resta de l’any es consumeix d’ampolla.

GAUDIU DE LA TRADICIÓ DE LA SIDRA FORA DE TEMPORADA > www.visitgipuzkoa.net

LA SIDRA En el seu millor moment

EL RITUAL

L’embotellat de la sidra, a partir del maig, és la culminació final del procés d’elaboració del vi de poma, que comença al setembre amb la recollida de la fruita. Fora de temporada, de maig a gener, la sidra se serveix en ampolla i, segons els sidrers, és quan ofereix les seves millors qualitats. No obstant això, els qui vulguin experimentar el ritual de servirse la sidra directament de les barriques, podran fer-ho en algunes de les sidreries que estan obertes tot l’any.

Serviu-vos vosaltres mateixos

Comprar les ampolles de sidra directament als productors és una altra de les interessants opcions que trobaran els qui s’apropin a aquests establiments. El Mas Museu Igartubeiti celebra anualment, el mes d’octubre, la Setmana de la Sidra, i es posa en funcionament el cup i s’elabora la sidra segons la tècnica utilitzada fa 500 anys.

EL MENÚ Més opcions A les sidreries, el visitant sempre trobarà el menú típic a base de costella, truita de bacallà, bacallà amb pebrots, nous, formatge i codonyat. De totes maneres, si hi aneu de maig a gener, en alguns establiments tindreu l’opció de degustar menús especials i de triar entre diferents plats de la gastronomia basca, des de carns i peixos fins a les delicioses verdures del país.

38

GASTRONOMIA

A les sidreries és tradicional menjar a peu dret, tot i que no tots els establiments segueixen aquest costum. En qualsevol cas, però, a totes les sidreries es repeteix el mateix ritual a l’hora de degustar la sidra. El comensal se serveix directament la beguda de les kupelas (barriques) en un got fi de vidre amb la inclinació necessària perquè la sidra faci ‘espurnes’. Les kupelas se situen normalment en espais al costat del menjador, per això, l’anada i vinguda de persones que van de les taules a les barriques és continu i l’ambient, molt animat. Algunes d’aquestes sidreries ofereixen visites guiades (amb cita prèvia) que permeten conèixer el procés de producció, les instal·lacions i la sidra natural acompanyada de xoriço cuit amb sidra i formatge d’ovella amb codonyat.


Txakoli, vi ‘made in Guipúscoa’

El txakoli ha estat considerat durant molt temps com un vi local però, sota la Denominació d’Origen de Getaria, ha estès el seu consum els últims anys. La Ruta del Txakoli, a les localitats costaneres d’Aia, Zarautz i Getaria, sorprendrà els visitants interessats en els secrets de la seva elaboració.

Les vinyes de txakoli entapissen les muntanyes de Getaria.

CONEGUEU LES QUALITATS D’AQUEST VI JOVE I AFRUITAT

DENOMINACIÓ D’ORIGEN Txakoli de Getaria

> www.visitgipuzkoa.net

ELABORACIÓ Des del segle XII Hi ha experts que afirmen que el txakoli s’elabora a Guipúscoa des del segle XII. En l’era moderna, durant dècades va estar considerat com un vi local, però en els últims trenta anys s’ha convertit en un dels productes estrella de la gastronomia guipuscoana, gràcies a la feina i l’esforç dels productors de la DO Txakoli de Getaria.

RUTA DEL TXAKOLI Passeig entre vinyes La ruta del Txakoli DO de Getaria es pot fer amb cotxe, ja que són 400 hectàrees de vinyes, amb les quals s’elabora aquest vi. El recorregut, ben senyalitzat, ofereix al visitant bells paisatges costaners i passa per tots els cellers de Zarautz, Getaria i Aia que produeixen aquest vi, alguna de les quals, es pot visitar amb cita prèvia. En aquestes ‘txakolindegis’ es pot fer la degustació acompanyada de delicioses anxoves en conserva i un exquisit bonítol de la zona. El txakoli se serveix a una distància d’una polzada, així es trenca i allibera les seves aromes d’elaboració. És un vi ideal per acompanyar tot tipus d’entrants, mariscs, peixos i carns blanques.

Aquest vi jove i afruitat s’elabora amb dues varietats de raïms autòctons, l’Hondarribi Zuri –que suposa el 95% de les vinyes– i l’Hondarribi Beltza –el 5% restant–, que es conreen en emparrats i en espatllera. Aia, Zarautz i Getaria són les localitats guipuscoanes que més txakoli produeixen, tot i que també hi ha cellers i viticultors a d’altres municipis com Hondarribia, Zumaia, Olaberria, Arrasate, Oñati, Mutriku i Deba on el txakoli que es produeix també s’inclou en la denominació d’origen Getariako Txakolina. La verema té lloc a principis de tardor i l’elaboració es fa amb les tecnologies de premsatge i de fermentació més modernes.

Fruit de l’esforç de recuperació i de qualitat dut a terme conjuntament pels pagesos i l’Administració basca, el 1989 el txakoli de Getaria va ser reconegut com a denominació d’origen amb el nom de Getariako Txakolina. El 2007, aquesta denominació es va ampliar a tot el territori històric de Guipúscoa. Des de la seva seu a Getaria, el Consell Regulador de la Denominació d’Origen vetlla perquè l’origen dels raïms autòctons, la seva cuidada elaboració i el control de qualitat, s’uneixin per oferir al consumidor la garantia del txakoli de Getaria.

GASTRONOMIA

39


Guipúscoa a través del paladar

Una forma amena i plaent d’apropar-se a la gastronomia guipuscoana és visitar els centres d’interpretació lligats a la seva cuina i productes.

El centre D`Elikatuz, a Ordizia, concentra el millor de la gastronomia.

DEGUSTACIONS I TASTS DE PRODUCTES > www.visitgipuzkoa.net

CENTRE D’INTERPRETACIÓ DEL FORMATGE IDIAZABAL Tot el que cal saber-ne La visita a aquest centre d’Idiazabal inclou un curs d’iniciació de tast de formatges, on es fa la valoració de l’olor, color i gust. Els participants experimenten amb tres varietats d’aquest exquisit producte: el nou, el vell i el fumat. El centre dóna a conèixer els secrets d’aquest formatge amb denominació d’origen elaborat amb llet crua d’ovella latxa i Carranzana. Des de la seva història, fins al procés d’elaboració, que es fa en viu a la formatgeria J. Aramburu, sempre que en sigui la temporada. A més, la reproducció d’una barraca de pastor tradicional mostra els estris i les eines que s’utilitzaven abans per elaborar aquest làctic prestigiós. > www.idiazabalgaztarenmuseoa.com

40

GASTRONOMIA

D’ELIKATUZ

Sagardoetxea, Museu de la Sidra (Astigarraga).

Museu de la Confiteria Gorrotxategi (Tolosa).

Salut i gust Al Centre de l’Alimentació, la Nutrició i la Gastronomia D’Elikatuz, situat a la localitat d’Ordizia, el visitant pot participar en degustacions amb productes de qualitat de la comarca, tant dolços com salats. Des del singular pastís Goierri, elaborat amb formatge DO Idiazabal, fins a botifarra i bolets de temporada. Una activitat que s’organitza per grups i de la qual es treu el màxim partit si es descobreixen prèviament les textures i els sabors de la terra a D’Elikatuz. El centre, dirigit tant a nens com a adults, presenta d’una manera molt gràfica i interactiva els diversos aspectes de la cultura gastronòmica basca. A més, aborda l’alimentació des del punt de vista de la salut, les dietes equilibrades, els trastorns de l’alimentació… La vocació de D’Elikatuz és convertir-se en un centre de referència en la cultura de la gastronomia i l’alimentació saludable a tot l’Estat. > www.delikatuz.com

MUSEU DE LA SAL DE LEINTZ GATZAGA La indústria salinera ha estat estretament lligada tant a la fundació com al desenvolupament econòmic de Leintz Gatzaga al llarg de la història. En són testimoni fidel els dos perols, calderes de coure per a l’obtenció de la sal, presents a l’escut de la vila. El museu de la sal està situat a les instal·lacions utilitzades durant segles per a la producció, a 250 metres del centre urbà i de camí cap al Santuari de Dorleta.

MUSEU DE LA CONFITERIA GORROTXATEGI Més que dolç Situat a Tolosa, localitat de referència per a la gastronomia basca, aquest museu va obrir les portes de la mà de la conegudíssima família Gorrotxategi, mestres confiters de Tolosa, des de fa moltes generacions. En aquest interessant espai es fa un repàs a l’ofici de confiter des del segle XV fins a l’arribada de l’electricitat a finals del segle XlX, a les antigues tècniques de l’elaboració de la xocolata i del torró. > www.gorrotxategi.com

SAGARDOETXEA, MUSEU DE LA SIDRA BASCA En honor a la poma A Astigarraga, la localitat basca amb més sidreries, hi ha Sagardoetxea, el Museu de la Sidra Basca. En aquest espai museístic tancat i en aquesta pomereda, a l’aire lliure, el visitant coneix el passat, el present i el futur del món de la poma, la sidra i la seva importància cultural a Euskadi. El centre compta amb un tercer espai dedicat al tast i degustació de la sidra i amb una botiga, així com un centre de documentació a la web www. sagardoetxea.com/bilduma. > www.sagardoetxea.com


Actes Gastronòmics

A Guipúscoa hi ha una destacada agenda de fires i actes gastronòmics amb un denominador comú: el respecte pels productes de la terra i les millors matèries primeres.

Fira de Sant Tomàs.

EL MILLOR APARADOR > www.visitgipuzkoa.net

SANT SEBASTIÀ I VOLTANTS El gran acte anual del territori és San Sebastián Gastronomika (novembre), un congrés on es congreguen els millors professionals del món per posar-se al dia de les últimes revolucions culinàries. Cook & Fashion, que se celebra una mica més tard, és igual d’innovador, i és un agermanament entre el món de la moda i la cuina d’alt nivell. La Fira de Sant Tomàs (desembre) és molt popular i concorreguda, i s’hi poden tastar tota mena de productes típics en un gran ambient festiu. Donostialdea, prop de Sant Sebastià, és la comarca de la sidra per excel·lència, amb municipis tan coneguts com Astigarraga, Hernani, Usurbil, etc. Les dates més importants de la producció d’aquesta beguda de poma són el setembre (Festa de la collita) i el gener (l’inici de la temporada), i cadascun d’ells celebra el seu Dia de sidra.

DELÍCIES A LA COSTA És gairebé impossible no menjar bé al litoral guipuscoà o no trobar una festa que no rendeixi tribut a alguna menja. Hondarribia celebra a l’octubre la celebració del Campionat d’Euskal Herria de Pintxos i a Orio, el mes de juliol, preparen piles de besucs a la graella, al mig del carrer, a la festa dedicada a aquest peix. A Getaria, poble envoltat de vinyes de raïm blanc, comencen l’any amb el Txakoli Eguna (gener) que anuncia la collita anual d’aquest vi jove i afruitat que tan bé marida amb els fruits del mar. Zarautz, al setembre, i Aia, a l’abril, també celebren el seu Txakoli Eguna. El pop casa a la perfecció amb aquest vi i a Zumaia li dediquen una jornada, al setembre; paral·lelament a Mutriku fan el mateix amb el verat, a la primavera. Al gener, la població costanera de Deba acull una fira amb un caràcter marcadament rural, l’Urteberriko Azoka.

GOIERRI I TOLOSALDEA Tolosa és un dels epicentres gastronòmics de Guipúscoa. No s’ha de deixar passar la Setmana de la Mongeta (al novembre), la fira rebostera més dolça (Tolosa Goxua, a la tardor) o la Festa de la Costella, al desembre. A Ordizia també es ret culte als productes tradicionals amb celebracions molt populars, com la Fira d’Euskal Jaiak (al setembre), el Concurs de Formatge elaborat amb llet d’ovella latxa o el Dia del pastor (a l’abril). D’Idiazabal és d’on procedeix el formatge homònim amb Denominació d’Origen Protegida, al qual dediquen un dia al maig, mentre que el 12 d’octubre se celebra el Campionat de Formatges d’Euskal Herria. Per conèixer tots els secrets de la mel, cal anar a Zegama el mes l’abril, quan se celebra el Dia de l’apicultor.

REMONTANT EL DEBA I L’UROLA La part més interior i oriental de Guipúscoa venera la gastronomia més íntimament lligada al món rural. A Elgoibar acomiaden l’any (31 de desembre) amb la fira gastronòmica i ramadera de Gabon Zahar, en què s’exhibeixen les millors carns, fruites i hortalisses. A Azpeitia, també al desembre, celebren Sant Tomàs sense estar-se de res, mentre que Zumarraga i Urretxu s’uneixen per celebrar plegades la Fira de Santa Llúcia, la cita ramadera més important de Guipúscoa. A Debagoiena se celebren les Jornades Gastronòmiques de Debagoiena tres vegades a l’any. Hi participen els restaurants de la comarca que elaboren deliciosos menús i es fan actes per promocionar els productes autòctons. Concurs de la Mongeta de Tolosa.

GASTRONOMIA

41


Guipúscoa ofereix alternatives per a tots els nivells als aficionats al senderisme. Des de la via verda del Plazaola-Leitzaran (Andoain), un recorregut amb pocs desnivells, passant pel agradables senders que envolten el massís d’Aiako Harria (Oiartzun-Errenteria-Irun-Hernani), el Parc Natural de Pagoeta amb les seves fagedes, fins al Parc Natural d’Aralar, a la comarca del Goierri i la Serra d’Aizkorri, al límit amb Àlaba, amb uns cims imponents que s’eleven a 1.300 i 1.500 metres, respectivament.

Espais naturals

Aiako Harria Pagoeta Leitzaran

Aizkorri

Aralar

Riu Leitzaran.

GAUDEIX DE PAISATGES I RACONS EXTRAORDINARIS

BIÒTOP PROTEGIT DE LEITZARAN Les aigües del riu Leitzaran són les més netes del territori històric de Guipúscoa, l’hàbitat de truites, anguiles, barbs roigs o madrilles, a més d’amfibis com tritons i almesqueres. A les seves riberes creix la verneda millor conservada de Guipúscoa, que s’estén al llarg de gran part del serpentejant recorregut del riu Leitzaran i de molts dels seus petits afluents. El riu Leitzaran i les seves riberes conformen el biòtop protegit de Leitzaran (76 hectàrees), mentre que la resta de la vall es considera zona perifèrica (5.944,5 hectàrees).

Aiako Harria Entre cromlec i zones mineres mil·lenàries Les 6.913 hectàrees del parc natural d’Aiako Harria, que s’estén per les localitats d’Oiartzun, Irun, Errenteria, Hernani i Sant Sebastià ofereixen la possibilitat de gaudir de molts tipus d’excursions. Des d’un agradable passeig de 2,5 quilòmetres a l’estació megalítica d’Oieleku, on hi ha una àrea recreativa, fins a l’ascens a la cresta dels cims d’Hirumugarrieta, Txurrumurru i Erroilbide. Al peu del massís hi ha la zona minera d’Arditurri, que es pot visitar a través d’una entrada situada al costat del centre d’interpretació on es repassen els seus 2.000 anys d’història. El recorregut per les mines transcorre a 800 metres sota terra i el visitant pot veure explotacions que es remunten a l’època romana.

A 2 quilòmetres d’Andoain hi ha l’entrada a Leitzaran en el Parc Otita, zona que concentra gran part dels atractius que caracteritzen la vall. En aquest punt, a prop del riu, s’ajunten la carretera i l’antiga via del tren del Plazaola, avui dia via verda (itinerari de 25 quilòmetres); el parc està condicionat com a zona d’esbarjo i és la seu del centre d’acollida de visitants, del centre d’interpretació de l’aigua i de l’escola de pesca sense mort. A més, ben a prop es troba el màgic pont d’Unanibia o pont de les bruixes.

> www.arditurri.com

> www.andoain.org

Cromlec d’Oieleku (Aiako Harria).

42

NATURALESA I OCI


Muntanya Aizkorri.

Calçada de Sant Adrià, al Parc Natural d’Aizkorri-Aratz.

PARC NATURAL D’ARALAR Prats infinits i cims imponents

Ferreria d’Agorregi.

PARC NATURAL D’AIZKORRI-ARATZ El sostre de Guipúscoa

Al sud-est de Guipúscoa trobem la serra d’Aralar (10.971 hectàrees), una de les zones de muntanya més emblemàtiques d’Euskadi, que s’estén també per terres de Navarra. El seu altiplà pastoral, els seus boscos i les nombroses restes megalítiques la fan digna de ser visitada. A més del majestuós Txindoki (1.331 metres) –s’hi pot accedir des del municipi d’Abaltzisketa-, hi ha una infinitat de petits i grans recorreguts abalisats que s’endinsen al parc natural, amb llocs destacats com ara l’embassament de Lareo (Ataun). Lizarrusti és el Centre d’Acollida i d’Interpretació del parc, una antiga caserna de miquelets condicionada amb una sala sensorial, una altra dedicada al senderisme i una tercera de caràcter lúdic. El centre disposa d’un alberg amb 36 lliteres i una habitació doble adaptada per a persones amb mobilitat reduïda.

Aquí hi ha els cims més alts de tot el País Basc: Aitxuri, amb 1.551 metres i la muntanya d’Aizkorri, amb 1.528. El massís és un espai privilegiat per contemplar tant la zona sud de Guipúscoa com la plana alabesa. Els rius Oria, Urola i Deba neixen entre les roques d’aquest gran mur de crestes calcàries que des de l’antiguitat va travessar l’home. En donen testimoni els monuments megalítics o el túnel de Sant Adrián, una penya foradada per on els pelegrins del Camí de Santiago passaven de Guipúscoa a Àlaba. La serra d’Aizkorri té dues portes d’entrada. L’accés natural per la conca de l’Oria és la localitat de Zegama i el seu Centre d’Interpretació Aizkorriko Ataria, situat al mas Anduetza. Als qui hi arribin per la conca del Deba el camí els portarà fins al Parketxe d’Arantzazu, situat a l’edifici Gandiaga Topagunea, un centre d’interpretació del Parc Natural que inclou una exposició permanent, aules didàctiques i recursos interactius que donen a conèixer el món subterrani, els boscos i la ramaderia pastoral.

PARC NATURAL DE PAGOETA Caminant entre fagedes Les antigues fagedes que entapissaven els pics de Pagoeta van donar nom a aquest parc natural situat majoritàriament a la localitat d’Aia, prop d’Orio i Zarautz. El parc convida el visitant a prendre contacte amb la natura de manera activa, penetrant en els seus secrets i observant-ne els detalls més petits. El Parketxe d’Iturraran, un mas preciós del segle XVIII, és la porta d’entrada al parc i introdueix el visitant a una exposició antropològica-etnogràfica i didàctica. Està envoltat del Jardí Botànic, amb una valuosa col·lecció vegetal d’unes 5.000 plantes diferents. Ben a prop, una abellera mostra la vida de les abelles. Val la pena caminar fins al fons de la vall, gaudint de boscos esquitxats de roures, aurons, freixes, etc., fins arribar al complex ferromoliner d’Agorregi, la restauració d’una instal·lació hidràulica del segle XVIII que permet de veure les seves instal·lacions en funcionament.

Muntanya Txindoki.

NATURALESA I OCI

43


Recorre Guipúscoa a peu i amb bicicleta

PAS A PAS, PEDAL A PEDAL DUES RODES I MOLTS CAMINS El futur pertany a les dues rodes. D’una banda, la capital Sant Sebastià gaudeix d’una àmplia xarxa de carrils bici –així es denominen als carrils bicis, caracteritzats pel color vermell– que interconnecten els diferents barris de la ciutat. De l’altra, la resta de poblacions del territori històric també estan sumant-se a la iniciativa, alhora que es construeixen vies interurbanes per a vertebrar tota Guipúscoa amb carrils en què convisquin vianants i ciclistes. A això, hi hem de sumar els carrils bici –convenientment abalisats i adaptats– i vies verdes que ens permeten entrar en contacte amb la naturalesa sense danyar el seu entorn. A les comarques de Debabarrena i Tolosaldea se situen els dos centres de BTT de Guipúscoa. Ambdós ofereixen informació sobre camins i posen a disposició del ciclista un innovador servei de lloguer de GPS. Centre BTT - Debabarrena Punt d’acollida Mintxeta T: 943 74 73 56 / www.btteuskadi.net debabarrena@btteuskadi.net

Centre BTT - Tolosaldea Punt d’acollida Usabal (Tolosa) T: 943 53 64 00 / www.btteuskadi.net tolosaldea@btteuskadi.net

44

NATURALESA I OCI

Sobre un mapa, Guipúscoa és una immensa superfície de color verd. Sobre el terreny, els seus dominis tenen vida, creen relleus i estan esquitxats de boscos, valls, elevacions suaus i massissos poderosos. La millor forma de conèixer aquesta altra cara és aparcar el cotxe, triar un calçat ben còmode i posar a punt la cadena de la nostra bicicleta. Caminant, o bé sobre dues rodes, descobrir Guipúscoa val la pena.

Quatre vies verdes PLAZAOLA - Leitzaran

Urola

Es tracta d’un dels recorreguts més suggeridors de la geografia guipuscoana, no sols pels paratges que alberga sinó per la història que amaga aquest atapeït mantell de roures, faigs i pins. A principis del segle XX, la vall del riu Lei-tzaran va ser solcada pel ferrocarril que traslladava el mineral de ferro extret a les mines de Plazaola fins a Andoain. Anys després, l’activitat minera es va suspendre i el tren va transportar viatgers entre Pamplona i Sant Sebastià fins a mitjans de segle. Després d’això, el Plazaola va caure en l’oblit fins que el seu traçat amb lleugeres pendents es va recuperar, els seus nombrosos túnels es van dotar d’il·luminació i va començar a ser freqüentat per caminants i ciclistes. En total, gairebé 25 quilòmetres de travessa pel tram guipuscoà i un fantàstic repertori de boscos i ponts de pedra. En total, gairebé 22 quilòmetres de recorregut en el tram guipuscoà, amb 31 túnels i 14 ponts.

El present carril bici recupera una part del trajecte que, antany, realitzava el tren de passatgers que unia la localitat costanera de Zumaia amb Zumarraga , en el cor verd de Guipúscoa. Després de la desaparició de la línia, es van condicionar els tretze quilòmetres existents entre l’Azkoitia y el Zumarraga, donant a llum una via verda de terra compactada, sense a penes pendents i gran bellesa paisatgística, encaixonada entre muntanyes i amb excel·lents vistes sobre els caserius penjats a la vora de l’Urola. Recentment, s’ha senyalitzat el recorregut, asfaltant alguns trams i enllaçan-lo amb un altre carril bici que permet arribar fins a la propera Legazpi.

Arditurri

Mutiloa-Ormaiztegi

El recorregut va ser creat inicialment per al tren que transportava el espatoflúor obtingut a les mines de l’Arditurri al Port del Passatges, per tal de proporcionar una sortida marítima a la mercaderia. Són, en total, una dotzena de quilòmetres en companyia del ric Oiartzun i caracteritzats per grans contrastos paisatgístics: al llarg de la travessia, vam trobar estampes menys rurals i més poblades –el cas de Pasaia o Errenteria– per a continuació, submergir-nos en el medi rural que caracteritza l’Altzibar o l’Ergoien i arribar a les mines que donen nom al sender, explotades ja al temps dels romans. El massís Aiako Harria, frontera natural entre Guipúscoa i Navarra i l’immens cavalló granític són el passador final del nostre periple.

La via verda Mutiloa-Ormaiztegi, inaugurada en desembre de 2008, descobreix al visitant l’interessant passat miner de la comarca del Goierri. El bicicarril recorre el trajecte del ferrocarril que enllaçava els vedats miners de Zerain i Mutiloa amb l’estació del Ferrocarril del Nord d’Ormaiztegi. Des d’allí, es transportava el mineral fins al Port de Pasajes per ser exportat a diferents destinacions europees. Construït a principis del segle XX, el ferrocarril cobria una distància de 4,5 quilòmetres amb una amplada de 0,75 metres. Quan en va cessar l’activitat, el 1930, la via va passar a mans públiques i ara ha estat recuperada per a ciclistes i passejants.


1

> www.gipuzkoabizikletaz.net > www.gipuzkoaoinez.net > www.gipuzkoamendizmendi.net

3

Mutriku

4 Astigarraga

5 Lasao

17 6

Asteasu

Zizurkil

13 16

7 Antzuola

8

14 Ordizia

15

10

9

Mutiloa

11 GR 282

12 Zegama

GR 283

VIES CICLISTES INTERURBANES

VIES VERDES

1 Irun-Endarlatsa

10 Beasain-Lazkao-Ordizia

1 Leitzaran

2 Lezo-Errenteria-Donostia

11 Idiazabal-Segura

2 Arditurri

3 Errenteria-Oiartzun

12 Segura-Zegama

3 Legazpi - Azkoitia (Urola)

4 Astigarraga-Martutene

13 Azkoitia-Lasao

4 Ormaiztegi - Mutiloa

5 Hernani-Urnieta-Andoain

14 Urretxu-Legazpi

6 Zizurkil-Asteasu

15 Oñati-ArrasateAretxabaleta-Eskoriatza

7 Tolosa-Alegia 8 Alegia-Itsasondo 9 Ormaiztegi-Beasain

GR-RUTES DE GRAN RECORREGUT GR 121 Volta a Gipuzkoa

Sender Talaia (Hondarribi-Mutriku)

GR 120

Ruta dels Tres Temples

GR 34 San Sebastià - Arantzazu GR 35

16 Soraluze-Bergara 17 Elgoibar-Maltzaga

Camí de la Transhumància

GR 9 La Camí ramader de les províncies o el Camí dels Toros GR 11

Ruta Pirenaica

GR 12 La travesía de la divisòria d´algües d´Euskadi

GR 20 Volta a Aralar

GR 283 La Ruta del Formatge

GR 21

GR 282 Senda del Pastoreo

Camí Ignacià

MUNTANYES I SENDERS PER A TOTS ELS GUSTOS L’accidentada i variada orografia de Guipúscoa fan d’aquest territori un lloc idoni per fer senderisme. Elevacions costaneres com Mendizorrotz o Jaizkibel, serralades interiors com la d’Aralar o Aizkorri, o cims mitjans com Izarraitz o Irimo, donen bona fe de la varietat de muntanyes que ens ofereix Guipúscoa. D’una banda, trobem nombroses excursions senderistes aptes per a tots els nivells com ara l’ascensió a les muntanyes d’Ernio, Adarra, Txindoki o Aizkorri, un dels sostres de Guipúscoa. Només cal un matí per pujar a la majoria d’aquests cims. D’altra banda, una complexa xarxa de senders de gran recorregut travessa de nord a sud i d’est a oest el territori guipuscoà. Són els coneguts GR – senyalitzats amb dues ratlles, una blanca i una altra vermella- que indiquen recorreguts més ambiciosos i complexos que, si es volen fer complets, necessitem diverses jornades. De totes maneres, es poden dividir per trams o excursions més curtes.

Destaca el GR-121, que circumda completament Guipúscoa; el GR-20, que envolta tota la Serra d’Aralar o el GR-120, que ens proporciona una excel·lent panoràmica de l’interior a través de tres fites arquitectòniques i religioses com ara el Santuari de Loiola, l’Ermita de l’Antiga a Zumarraga i el Santuari d’Arantzazu. També podem seguir els passos del patró de Guipúscoa al GR-21 de la ruta ignasiana i que ens recorda el penós trajecte que va haver de fer Sant Ignasi de Loiola després que el ferissin a Pamplona; pelegrinar a Arantzazu des de la capital Donostia-Sant Sebastià, travessant el territori per complet (GR-34), recordar el camí de la transhumància (GR-35) que feien els ramaders o recórrer la Ruta del Formatge (GR-283), que conjuga naturalesa, gastronomia i cultura. > www.rutadelquesoidiazabal.com > www.tierraignaciana.com

NATURALESA I OCI

45


La rasa mareal i els penya-segats del flysch

Els penya-segats i el flysch costaner que s’estenen per Zumaia, Deba i Mutriku són una mirada a diversos segles d’evolució geològica.

Geoparc de la Costa Basca.

LA HISTÒRIA ESCRITA EN PEDRA És una costa sense parió. S’ubica entre Mutriku i Zumaia. Enmig, es troba Deba, i a penes suma una dotzena de quilòmetres de litoral en els quals l’espectacle està garantit. Davant nostre, es despleguen milers de plaques de pedra, recolzades ordenadament les unes sobre les altres. Hi han restat immortalitzats tots els esdeveniments climàtics, biològics i geològics dels darrers milions d’anys.

UN LLIBRE OBERT Gràcies a l’estudi d’aquest tram de costa, científics de tot arreu han conegut les intimitats del planeta des de l’annexió de la Península Ibèrica a Europa i la creació posterior dels Pirineus fins a la desaparició dels dinosaures. Tot i amb això, la rasa mareal continua viva. En l’actualitat és un santuari biològic en el qual la diversitat és la norma, amb més de 200 espècies de tot tipus que habiten als tolls naturals i amagatalls. Zumaia, a través del Centre d’Interpretació Algorri, és la porta natural d’accés, tot i que també hi ha còmodes accessos per les platges de roca de Sakoneta o Itxaspe, prop de Deba, i les Set Platges de Mutriku.

GEOPARC DE LA COSTA BASCA La ruta del flysch no és l’únic atractiu d’aquest primer Geoparc d’Euskadi i de tota la cornisa cantàbrica, que des del 2010 està integrat a la Xarxa Europea i Global de Geoparcs. Molt a prop de la costa, als massissos calcaris d’Arno o Izarraitz, treu el cap la Ruta del Karst, el conjunt més gran de cavitats amb petjades arqueològiques de Guipúscoa. Destaquen les coves d’Ekain així com la bellesa del paratge natural, que amaga molts secrets, llegendes i enigmes a l’espera de ser descoberts pels visitants.

FLYSCH El flysch –terme alemany que significa ‘fluir’ o ‘relliscar’- del litoral guipuscoà és un dels espais naturals més importants i complexos d’Europa. Durant segles, l’acció continuada del mar ha anat deixant marca als penya-segats, desgastant-los com un terròs de sucre, i descobrint a la vista una extensió de milfulles de pedra. Així, les plaques que avui veiem en, gairebé, posició vertical, van formar part, en el passat llunyà, del fons marí horitzontal. Els resultats d’aquesta incessant tasca escultòrica de la naturalesa es poden apreciar en els flysch negres de Mutriku, els penya-segats que voregen el Deba o els estrats de Zumaia, per on es pot passejar quan baixa la marea.

DUES VISITES NECESSÀRIES El Centre d’Interpretació de la Naturalesa Algorri, a Zumaia, aplega tota la informació necessària sobre la rasa mareal i els penya-segats, i és el suport didàctic ideal per conèixer el fenomen íntegrament. A Mutriku, d’altra banda, el museu Nautilus acull una completa col·lecció de fòssils que es remunten fins a l’Era Secundària, tots extrets del perfil costaner de la localitat. D’altra banda, les oficines de turisme dels tres municipis ofereixen una àmplia gamma de visites guiades, tant de rutes de senders, com de sortides amb vaixell.

Informació Centre d’Interpretació Algorri

Juan Belmonte, 21. Zumaia T: 943 14 31 00 / algorri@zumaia.net / www.algorri.eu

Nautilus, Centre d’Interpretació Geològica de Mutriku Antonio Ezeiza kalea, 3. Mutriku T: 943 60 32 59 / 689 13 79 18

Espai audiovisual del Geoparc

(Oficina de turisme de Deba) Ifar kalea, 4 T: 943 19 24 52

Ruta del Flysch, visites guiades per terra i per

mar. Més informació a les oficines de turisme de: - Zumaia: 943 14 33 96 - Deba: 943 19 24 52 - Mutriku: 943 60 33 78

> www.geoparkea.com

46

NATURALESA I OCI


Grutes de Guipúscoa

Oskar Zapirain

Les mines d’Arditurri i els secrets que amaguen, la rèplica de la cova d’Ekain, Ekainberri, i el fascinant recorregut per Arrikrutz completen l’odissea per les entranyes del subsòl de Guipúscoa.

Arditurri.

SEGLES DE PREHISTÒRIA, ARGENT I ART Arditurri La mina mil·lenària Dins dels dominis del parc natural d’Aiako HarriaPenyals d’Aia, les mines d’Arditurri van estar funcionant de manera gairebé ininterrompuda al llarg de 2.000 anys. Primer, a l’Edat del Ferro i després, durant l’ocupació romana d’aquests territoris, el complex esdevingué una apreciable font de riquesa que calia extreure. Les profunditats d’aquests massissos rocosos van seguir rugint durant l’Edat Mitjana, per alimentar les ferreries que s’aixecaven al costat dels rius de la comarca, i en segles posteriors. La seva intensa activitat es va extingir a finals del segle passat amb un balanç abassegador: del seu interior, s’havien extret milers de tones de materials, com ara ferro, plom, plata o fluorita. Aquesta explotació continuada va propiciar la creació d’un al·lucinant espai natural al ventre d’aquests massissos rocosos, compost de quilòmetres i quilòmetres de galeries, passatges i covetes artificials. Quan se n’accedeix a l’interior, no és difícil imaginar per què un indret així, carregat de tones de metalls valuosos, va fascinar els romans i els qui en vingueren darrere. Hi ha dues modalitats de visita així com un Centre d’Interpretació on es desglossen els racons i la història de l’indret. Així mateix, el traçat antic del ferrocarril miner, construït a principis del segle XX, constitueix la Via Verda d’Arditurri, sovintejada per caminants i ciclistes, que permet conèixer l’entorn on s’enclava el complex miner. Informació T: 943 49 45 21

> www.arditurri.com

Ekainberri.

Ekain

Artistes del passat

La cova d’Ekain fou descoberta l’any 1969; la seva història, però, havia començat milers d’anys abans. Considerada una de les joies d’art prehistòric de la cornisa cantàbrica i declarada –junt amb coves ‘germanes’ tan importants com Altamira o Tito Bustillo– Patrimoni de la Humanitat per la Unesco, Ekain ha estat el tresor subterrani millor guardat del País Basc. Tant, que durant dècades hagué de ser protegida de la massificació perquè les seves pintures poguessen ser apreciades per les generacions futures. Així, en 2008, es va obrir Ekainberri, una més que fidel reproducció d’aquesta gruta habitada en temps paleolítics i situada molt a prop del santuari artístic original. S’hi va reproduir un 90% de les pintures d’Ekain, aquelles la importància de les quals és a l’alçada de la gruta francesa de Lascaux, considerada la gran seu de l’art rupestre, i es van imitar els plecs i racons de l’espai original, creant una rèplica tan fidel com respectuosa de l’entorn. Ekainberri alberga, a més a més, una sala d’exposicions on s’aborda la importància de José Miguel Barandiaran a l’hora d’estudiar les petjades prehistòriques al País Basc; els detalls de la descoberta de la cova d’Ekain i informació sobre altres joies de l’art paleolític a Euskadi. Informació Portale Kalea, 9. Zestoa T: 943 86 88 11

> www.ekainberri.com

Arrikrutz.

Arrikrutz Cova de feres Situada a mig camí entre Oñati i el Santuari d’Arantzazu, als peus dels massís d’Aizkorri, la cova d’Arrikrutz és un univers subterrani format per més d’una dotzena de quilòmetres de galeries. El 2007, es va finalitzar el condicionament de 500 metres de la gruta perquè els visitants poguessin conèixer-ne els secrets mitjançant una plataforma i un complex sistema d’il·luminació. Més enllà dels mèrits audiovisuals del recorregut, Arrikrutz és una mena de seu barroca subterrània que la Natura ha treballat incessantment durant segles, creant formes impossibles i espigades estalactites. L’espai, que és recorregut per un riu subterrani, l’Aldaola, va servir de refugi d’animals salvatges en la prehistòria: óssos, panteres o lleons. De tots aquests, restaren empremtes a l’interior d’Arrikrutz, que es poden contemplar en l’actualitat, en una visita d’una hora de durada per les entranyes de la Terra. Abans d’endinsar-se al món subterrani, el visitant té l’oportunitat de familiaritzar-se amb les coves al Centre d’Interpretació Arrikrutz, Escultura gota a gota. El centre acull una mostra permanent amb diverses fotografies i panells informatius que expliquen com va sorgir Arrikrutz, així com la història de l’espeleologia a Oñati, la paleontologia, la fauna de la cova, l’evolució i la formació de la roca calcària i els 15 quilòmetres de galeries interconnectades que componen el sistema càrstic de Gesaltza, Arrikrutz i Jaturabe. L’exposició es completa amb dues rèpliques de cranis d’un lleó i un ós de la caverna. Informació Pujada a Arantzazu. Desviament al barri de Araotz - Oñati T: 943 08 20 00

> www.oinati.eu/turismo NATURALESA I OCI

47


TalassoteràpiaSpa

Les propietats de l’aigua per la salut s’han tornat a valorar en els nostres temps, on hom aposta per un turisme sa, relaxant i de plaer. Amb una llarga tradició termal que perviu al balneari de Zestoa, Guipúscoa s’ha posat al dia per oferir modernes instal·lacions de talasoteràpia que prenen cura del cos.

GAUDEIX DELS BENEFICIS DE L’AIGUA

LA PERLA CENTRE TALASSO SPORT Hereu de l’antic Balneari de la Perla, l’emblemàtic edifici que treu el cap a la platja de la Concha amaga 5.500 metres quadrats per a la salut i el plaer. A més del seu Circuit Talasso de Posada en Forma, el centre de talassoteràpia urbà més gran d’Europa ofereix una piscina amb màquines cardiovasculars, així com un Centre de Salut i Estètica, on fan tractaments de talassoteràpia, massatges, tractaments facials i corporals d’estètica i programes personalitzats. La Perla també compta amb un gimnàs i un cafèrestaurant.

Durant la Belle époque tant cosmopolita que atragué l’aristocràcia europea a les nostres terres durant les acaballes del s.XIX i començaments del XX, Guipúscoa arribà a tenir oberts fins a 11 balnearis al mateix temps. D’entre d’altres, hi havia el de Zestoa i la Perla del Oceano, a la Conxa. D’aquell boom l’únic que ha sobreviscut ininterrompudament és el de Zestoa. La tradició diu que el descobriment de les propietats medicinals de l’aigua de Zestoa s’escau als gossos de Sant Millán, que sembla que al 1760 guariren la sarna en banyar-se en uns gorgs d’aigües termals del riu Urola. Després que al 1792, les aigües fossin declarades d’utilitat pública, dotze anys més tard el balneari de Zestoa obrí les portes. El fet que cada cop hi anessin més visitants, féu que al 1893 s’inaugurés el Gran Hotel, edifici insigne del balneari, únic per la seva categoria en tot el territori basc. La tradició termal guipuscoana també ha renascut en d’altres instal·lacions modernes dedicades a la talasoteràpia. A Orio i Deba, els hotels Aisia combinen l’allotjament amb una oferta diversa de talasoteràpia. A Sant Sebastià el centre Talaso-Esport La Perla convida a prendre cura del nostre cos amb l’ajuda de l’aigua.

TALASSOTERÀPIA ZELAI L’aigua de la platja d’Itzurun, a Zumaia, és coneguda per l’alta concentració de iode. Aquesta aigua marina, a 37 graus de temperatura, és el centre d’una instal·lació que ofereix programes amb les suggerents denominacions de “Cura, Bellesa i Vitalitat”, “Cura d’Aprimament i Silueta” o “Cura, Benestar i Descans”. Després de sotmetre’s a tractaments tan estimulants, el client pot passejar per l’esplèndida platja d’Itzurun, situada davant de l’hotel. Informació Itzurun hondartza 20750 Zumaia T: 943 86 51 00 recepcion@talasoterapiazelai.com

> www.talasoterapiazelai.com

48

NATURALESA I OCI

Informació Paseo de La Concha s/n Edificio La Perla 20007 Sant Sebastià T: 943 45 88 56 / F: 943 46 99 27 info@la-perla.net

> www.la-perla.net


GRAN HOTEL-BALNEARI DE CESTONA

AISIA DEBA Obert a primera línia de la platja de Deba l’estiu de 2004, l’Hotel Aisia Deba disposa d’un centre de talassoteràpia dedicat a la relaxació i especialitzat en programes per aprimar-se. Sobre una superfície de mil dos-cents metres quadrats es despleguen instal·lacions d’hidroteràpia, piscina lúdica, termes, jacuzzi, cabines de massatge i estètica, sales d’embolcalls… A més, compta amb la tecnologia més avançada en Photonterapia. Informació Calle Markiegi, 6 20620 Deba T: 943 60 80 52 deba@aisiahoteles.com

> www.aisiahoteles.com

Des de fa dos segles, la cultura de l’aigua té la seva capital a Zestoa. L’únic balneari de la Comunitat Autònoma Basca ofereix una infinitat de tècniques: “hidrogim” amb raigs d’aigua i aire a pressió, piscina termal, piscina de “multijets” aire-aigua, piscina de llits i seients amb microbombolles i massatges subaqüàtics, pediluvis, dutxes a raig, circulars de massatges i escoceses, massatges, banys turcs, de vapor, saunes, parafangs..., sense oblidar la cura hidropínica, amb dues fonts termals d’aigua per beure. El balneari de Zestoa, que compta amb la Q de Qualitat Turística, atén 213 persones en un racó preciós del riu Urola. Informació Paseo de San Juan, 30 20740 Zestoa T: 943 14 71 40 reservas@relaistermal.com

> www.balneariocestona.com

AISIA ORIO Situat en un edifici davant del mar, l’Hotel Aisia Orio compta amb un del centres de talassoteràpia més grans d’Euskadi, amb 1.250 metres quadrats de superfície. A la primera planta hi ha el circuit d’aigües (piscina contracorrent, jacuzzi, llit d’aigua, piscina freda, piscina calenta amb bombolles, etc.) i vestidors. A la planta superior hi ha una zona de tractaments amb embolcalls d’algues, fangs, massatges, sauna amb cromoteràpia, sauna humida, hidromassatge, dutxes de raig, dutxa 3 estacions, cabina de flotació, zona de relax i zona d’estètica. Informació Hondartza Bidea, 1 20810 Orio T: 943 89 44 40 orio@aisiahoteles.com

> www.aisiahoteles.com

NATURALESA I OCI

49


Cristóbal Balenciaga

“El 21 de gener de 1895 va venir al món el tercer fill del mariner José Balenciaga i la costurera Martina Eizagirre”. Així diu la placa col·locada en un carreró de Getaria, que recorda el naixement de Cristóbal Balenciaga a la vila marinera.

Exposició de vestits al Cristóbal Balenciaga Museoa.

EL LUXE DE LA DISCRECIÓ En aquesta petita localitat a la vora del Cantàbric, lluny del fulgor parisenc i el refinament anglès, un jove discret, perfeccionista i observador estudiava amb detall els vestits de les elegants dames que estiuejaven a la costa guipuscoana i les bruses folgades dels mariners. Balenciaga començava, llavors, a confeccionar el seu destí, ara convertit en un apassionant i imprescindible capítol de la història de la moda, que ens ajuda a comprendre de quin teixit està fet el mestre de l’alta costura.

Getaria té una llum fascinant, pròpia d’aquells llocs on la natura ha estat més que generosa. Aquesta va ser la primera llum que va veure Cristóbal Balenciaga quan va néixer, i la que el va acompanyar tota la seva carrera. La seva sensibilitat, intel·ligència, el rigor i la prudència el van convertir en un modista atípic, allunyat dels focus, l’única obsessió del qual era sublimar la figura de la dona. Per aconseguir-ho, “era capaç de muntar i desmuntar diverses vegades una màniga i de desplaçar el teixit menys d’un mil·límetre per corregir una imperfecció que només veia ell”, asseguren els que hi van treballar. La suma d’aquests detalls va fer d’ell un geni a qui no se li escapava res. Ell mateix deia que “un bon modista ha de ser arquitecte en els seus esbossos, que serveixen de pla; escultor, per la seva manera d’abordar la forma; pintor, per resoldre els problemes del color; músic per harmonitzar els elements, i filòsof, en la mesura”. És evident que el talent de Balenciaga, sumat a la disciplina i el treball, el van exalçar com un dels genis indiscutibles de la moda del segle XX. L’entorn on va néixer, però, també va ajudar a desenvolupar

50

CULTURA

aquesta capacitat innata. Fill d’una humil costurera de Getaria, des de petit acompanyava la seva mare a Vista Ona, residència dels marquesos de Casa Torres. Allà observava fascinat els vestits de la duquessa i els seus fills i ben aviat, amb només divuit anys, ja dissenyava els vestits que venia a Sant Sebastià. La seva carrera es va iniciar l’any 1937, quan va marxar a París, on va arribar en plena maduresa creativa i on el seu nom no va trigar a córrer de boca en boca. Les seves faldilles globus, els vestits semientallats, els vestits sac i baby doll i les túniques van modelar els cossos de Marlene Dietrich, Greta Garbo, Ava Gardner, Grace Kelly o Sofia Loren. Els seus dissenys estaven tan ben confeccionats que dissimulaven els defectes, Balenciaga ho explicava així: “Una dona no necessita ser perfecta o bella per portar els meus vestits, el vestit ho fa per ella”. Geni i figura, sempre elegantment enfundat en un vestit fosc de tall impecable, Balenciaga va morir l’any 1972, però resta viu a la nostra memòria gràcies, en bona part, al treball de la Fundació Balenciaga i del Museu de Getaria, que vetlla per l’etern femení.

Cristóbal Balenciaga Museoa Inaugurat el juny de 2011, Cristobal Balenciaga Museoa és un edifici sobri però molt temptador, al cim de la vila marinera. Des d’aquest turó que corona geogràficament Getaria, el museu domina l’horitzó i en vigila la línia recta i depurada, la mateixa que va guiar el genial modista en les seves puntades. Al costat del Palau Aldamar, antiga residència dels marquesos de la Casa Torres, trobem un edifici annex de nova construcció. El conjunt acull els diversos espais del museu: centre de documentació, sales d’exposicions temporals, tallers, espais polivalents i una exposició permanent que mostra algunes de les peces creades pel dissenyador guipuscoà. Totes les obres pertanyen a la Fundació Cristóbal Balenciaga Fundazioa, que conserva una col·lecció única al món, amb un total de 1.200 peces. Moltes han estat donades per personalitats Il·lustres com ara Mona Von Bismarck o Barbara Hutton i s’han disposat en el mateix ordre en què les peces s’exhibien a les desfilades d’alta costura. D’aquesta forma, el museu aspira a convertir-se en l’última passarel·la Balenciaga, on els seus vestits desfilen eternament lluny dels flaixos, només embellits per la llum de Getaria. > www.cristobalbalenciagamuseoa.com


Vall del Ferro

Legazpi, localitat que durant segles va ser la capital del ferro, la qual va arribar a concentrar fins a quinze ferreries, difon ara la seva estreta relació amb aquest metall a través d’una interessant xarxa de museus.

Ferreria de Mirandaola.

APRENENT DEL PASSAT

UN VIATGE ALS ANYS 50: LA RUTA OBRERA

MUSEU DEL FERRO BASC I FERRERIA DE MIRANDAOLA Només quan es visita aquest museu, ubicat a les antigues instal·lacions d’una fàbrica de foneria, es comprèn la importància del metall a la vall de l’Urola i la seva capacitat per mutar el paisatge i els costums dels pobles. Aquest espai se serveix de plafons informatius, audiovisuals i antigues eines per explicar la indústria del ferro en tota la seva complexitat. Les visites es completen amb les demostracions reals, cada diumenge, a la ferreria de Mirandaola – escenari d’un miracle famós–, un viatge en el temps cap al segle XIV per conèixer com treballaven els obrers de l’època i l’espectacular mecanisme que feia possible la doma del ferro. El museu és, a més a més, una valuosa font d’informació per articular rutes temàtiques per la comarca amb aquest mineral com a protagonista. Parc de Mirandaola, barri de Telleriarte. (Legazpi)

La cultura del Ferro de Legazpi va arribar al seu apogeu al segle XX. Va ser llavors quan el rostre de la localitat es va transformar per adaptar-se a las exigències de la creixent indústria del metall. Els nous paisatges urbans que van néixer en aquella època, els anys cinquanta, conformen a hores d’ara una ruta interessant pels racons del món obrer. Es tracta d’un viatge no solament pel temps, sinó per la mateixa Legazpi, coneixent-ne totes les infraestructures creades per acollir-hi els treballadors i les seves famílies, des de les més grans –les naus industrials, les colònies obreres, l’economat, el dispensari…– fins als espais més íntims, com ara la vil·la on vivia l’empresari industrial, l’habitatge proletari típic, la capella o les aules on rebien classe els infants. Aquests tres darrers indrets –perfectament recreats i ambientats, com si el rellotge s’hi hagués aturat– es poden visitar per apreciar els detalls d’aquesta finestra oberta al passat. Parc de Mirandaola, barri de Telleriarte. (Legazpi)

MuseU Chillida Lantoki A Legazpi podem trobar un espai museístic on el visitant coneixerà de prop l’estreta relació entre el ferro i la localitat i, de retruc, la relació entre l’artista Eduardo Chillida –que va modelar com cap altre aquest metall– i Patricio Echeverria, un dels empresaris més importants de Guipúscoa que va transformar la Legazpi rural en industrial, gràcies a la creació de milers de llocs de treball. El museu és un espai creat perquè l’art i la indústria es donin la mà i fa un recorregut pels universos creatius de Chillida a través de fotografies, vídeos, projeccions i recursos interactius.

Museu Chillida Lantoki.

Antiga Paperera. (Legazpi)

Racó del Pa.

ECOMUSEU DEL PASTURATGE I RACÓ DEL PA Paral·lelament a la revolució metàl·lica, continuava el treball rural als voltants de Legazpi o en pobles com ara Zumarraga, que conservaven la seva essència agresta, i als masos solitaris, els quals, funcionaven com a petites explotacions agrícoles independents. Aquesta tradició rural es pot conèixer a través del Mas Igaralde-Goena o Racó del pa, que aprofundeix en la tradició molinera i fornera de Guipúscoa i explica el procés des que se sembra la llavor del blat fins que la massa, ja cuita, surt del forn. L’Ecomuseu del Pasturatge, d’altra banda, aborda el món de les ovelles, les pastures i el formatge Idiazabal i ofereix la possibilitat de conèixer de primera mà el procés de fabricació del formatge. El Mas Igartubeiti –a Ezkio-Itsaso- és imprescindible en l’agrest paisatge basc, es tracta d’una casa basca típica del segle XVI reconvertida en museu, que reflecteix l’aspecte que tenien abans els masos, el seu funcionament com a granja i el procediment de producció de sidra. - Racó del pa/ Barrio de Brinkola. (Legazpi) - Ecomuseu del Pasturatge/ Mas Erreizabal. Bº Telleriarte. (Legazpi) - Mas Igartubeiti. (Ezkio-Itsaso)

> www.urolagaraia.com / T: 943 73 04 28

CULTURA

51


Els Tres Temples

La ruta transcorre per tres dels temples més exquisits de Guipúscoa, el Santuari de Loiola a Azpeitia, l’Ermita de l’Antiga a Zumarraga i el Santuari de la Verge d’Arantzazu a Oñati.

DONOSTIASANT SEBASTIÀ

Irun Errenteria

Deba Zarautz

Hernani

Elgoibar

Azpeitia

Azkoitia

Loiola Bergara

Tolosa

Zumarraga

Oñati Eskoriatza

La Antigua Legazpi Beasain Ordizia

Arantzazu

El Santuari de Loyola (segle XVII) té moltes similituds amb la basílica de Sant Pere del Vaticà.

PASSEIG PER TERRA IGNASIANA > www.tierraignaciana.com

ERMITA DE L’ANTIGUA La seu en miniatura Uns segles abans, a la baixa edat mitjana, s’havien aixecat els murs d’un edifici que va néixer amb vocació guerrera, aprofitant una privilegiada terrassa natural de la muntanya Beloki. L’edifici va ser pensat per vigilar una cruïlla de camins, tot i que el pas del temps va convertir aquest fortí sense pràcticament finestres ni decoració externa en un dels tresors artístics de Guipúscoa, l’Ermita de nostra Senyora de l’Antiga. La Cúpula del Santuari de Loyola fa 20 metres de diàmetre.

SANTUARI DE LOYOLA Cant al Barroc El periple neix als peus de la muntanya Izarraitz, a Azpeitia, localitat amb una part antiga que s’estructura entorn de l’església de Sant Sebastià, renaixentista i massissa. A l’interior guarda, a més de la pila baptismal en la qual van batejar Sant Ignasi de Loyola, patró de Guipúscoa, unes delicioses pintures murals del segle XVI, que van romandre ocultes durant dècades, a la capella de la Soledat. A mig camí entre Azpeitia i la veïna Azkoitia, s’aixeca l’imponent Santuari de Loiola. Aquesta obra construïda en temps del barroc envolta la que va ser la casa natal del sant, una torre amb evident finalitat defensiva, que acull una exposició permanent sobre la vida i aspectes històrics de l’època de Sant Ignasi. El Santuari aixecat en honor seu guarda semblances evidents amb la basílica de Sant Pere del Vaticà,

52

CULTURA

perquè va ser dissenyat al segle XVII per Carlo Fontana, un deixeble de l’arquitecte Bernini, que va gosar alçar una cúpula de 20 metres de diàmetre que alguns pensaven que no aguantaria el seu pes. El temple és, malgrat les seves moderades dimensions a l’interior, un cant a totes les virtuts del moviment barroc, des de les columnes salomòniques i la proliferació de daurats fins a les portes tallades en fusta duta des de Cuba, passant pels marbres rosa o la impressionant làmpada de cristall de Bohèmia. L’estil xurrigueresc és, potser, el millor llegat que ens ha deixat el conjunt religiós, plasmat en l’impressionant Altar Major, una obra nascuda a l’empara i els excessos de la Contrareforma, que buscava lluitar contra les tesis protestants que Luter sembrava per mitja Europa. La cúpula ha estat restaurada recentment, i ara presenta el mateix aspecte que devia tenir quan es va acabar de construir al segle XVIII.

Al terme municipal de Zumarraga, la bellesa de l’Antiga -que és popularment coneguda com ‘la catedral de les ermites’- radica en la seva postura monolítica, la seva situació privilegiada envoltada d’alzines centenàries i uns murs que semblen que grunyin i, no obstant això, amaguen un tresor monumental que sorprèn tothom. A l’interior, una parsimoniosa estructura de fusta de roure suporta amb tanta gràcia el sostre de l’edifici que sembla que floti, i protegeix la venerada talla de la verge, d’època gòtica. Es tracta d’una obra de fusteria única, exemple immillorable d’artesania basca al


L’Ermita de Nostra Senyora de l’Antiga (Zumarraga) és un dels tresors artístics de Guipúscoa.

El Santuari d’Arantzazu, aixecat a la falda d’Aizkorri i custodiat pels franciscans, impressiona pel seu modernisme.

SANTUARI D’ARANTZAZU El laboratori de les arts

servei d’un complex entramat arquitectònic que, després de diverses restauracions, ha arribat intacte fins als nostres dies. Algunes bigues amaguen sorpreses amb forma de cap femení, enigmàtiques figures que agermanen el temple amb l’abundant mitologia basca. De fet, al costat de la porta d’accés a l’Antiga, a mà dreta, es poden apreciar unes curioses marques a la pedra. La tradició popular jura que, de fet, són les petjades dels gentils, els gegants pagans de la mitologia basca que, segons la llegenda, vivien a les coves d’Aizkorri. L’Antiga pot presumir de ser un dels temples clau per a l’expansió d’un cristianisme, en aquella època primitiu, en terres basques, a més d’un factor de cohesió entre els pobles i les nombroses cases de pagès escampades pels voltants.

La primera visió sempre sorprèn perquè el Santuari d’Arantzazu és, abans de res, un complex d’edificis atrevit, avançat al seu temps i totalment rupturista. Encara que la primera pedra del conjunt va ser col·locada l’any 1950, aquest enclavament ja presumia de diverses centúries de fervor religiós. Tot va començar a finals del segle XIV quan, segons diu la llegenda mariana, la Verge d’Arantzazu es va aparèixer a un pastor a sobre d’un arç. El pastor, sorprès, només va ser capaç de preguntar en basc “Arantzan zu? (Tu, a l’arç?)”, i així va donar origen al nom amb el qual es coneix actualment la talla que presideix l’absis de l’església. Com que el lloc de l’aparició no era pas el més idoni per aixecar un santuari, els fidels traslladaren la talla apareguda a una parròquia de la vall d’Oñati, però la Verge sempre acabava tornant als complicats barrancs de la muntanya Aloña, on es va decidir alçar el santuari. El foc ha estat un dels grans protagonistes de la història d’Arantzazu i el culpable que, al segle XX, s’optés per una reconstrucció gairebé integral d’un complex les parts gòtiques i barroques del qual havien estat maltractades per les flames. Així, el 1950, Arantzazu –situada a a penes deu quilòmetres al nord d’Oñati– esdevingué una mena de laboratori arquitectònic i artístic, un projecte massa agosarat per a l’època que no va estar exempt de polèmiques. Així, mentre els arquitectes Sainz d’Oiza i Laorga engendraven l’edifici amb les seves característiques parets amb pedra

Els 14 apòstols de la façana del Santuari d’Arantzazu, obra de Jorge Oteiza.

en forma de diamant, aquest s’anava enriquint amb les aportacions d’artistes com Lucio Muñoz –d’aquest és l’absis que presideix la Verge– o diversos representants de les darreres tendències d’art basc contemporani. L’oriotarra Jorge Oteiza va crear els 14 apòstols de la façana, mentre que Eduardo Chillida i Néstor Basterretxea feren la seva, respectivament, amb les portes i les parets de la cripta.

CULTURA

53


Cap a Sant Jaume per Guipúscoa

Els pelegrins que, amb destinació a Santiago de Compostel·la, arribaven al nostre territori, triaven entre dos camins, el de la Costa i el de l’Interior, que encara avui són dues maneres de conèixer Guipúscoa.

EL CAMÍ DE L’INTERIOR Abans que al s. XI comencessin a augmentar les peregrinacions a la tomba de l’Apòstol, aquesta ruta ja era coneguda com a “Camí Real” i era un dels pals de paller del territori. Des dels romans aquest camí era emprat per endinsar-se a la Guipúscoa verda a través de la vall del riu Oria, i així arribar a l’esplanada alabesa en direcció a l’altiplà de Castella.

Etapa 1: Irun - Andoain (30,9 km.) Pel pont de Santiago es creua el Bidasoa i s’entra a Guipúscoa per Irun, localitat que conserva a la parròquia de Ntra Sra.del Juncal la talla romànica de la Verge negra del Juncal.

Etapa 2:

Etapa 3:

Andoain - Beasain (36,6 km.)

Beasain - Zalduondo (Álava) (34,3 km.)

Des d’Andoain, el camí de l’interior segueix el curs del riu Oria, passant per carreters i zones de masos a Villabona, Anoeta i el petit poble d’Hernialde fins entrar a Tolosa. Tolosa va ser una de les viles que Alfonso X el Savi creà i que posteriorment arribaria ser capital de Guipúscoa. Caldrà deturar-nos a L’Ospital-zaharra (hospital vell) que acollia els peregrins, el palau Idiakez i la parròquia de Santa Maria.

De Beasain, el camí puja dalt d’Olaberria, des del qual es contempla tot el Goierri, i s’acosta a l’ermita de Kurutzeta, a Idiazabal. El següent punt serà Segura, el barri vell del qual, declarat conjunt medieval, conserva llur estructura medieval. Passarem aprop de l’ermita de Santa Bàrbara, i rostos amunt i avall arribarem a Zegama, on l’hospital de peregrins era a l’actual ermita de les Neus.

Des de la parròquia el camí s’endinsa a una zona més muntanyenca, passant pel barri de Santa Marina d’Albiztur i la falda del mont Murumendi, centre geogràfic de Guipúscoa. En baixar fins a Beasain, trobarem el conjunt monumental d’Igartza.

Anirem pujant i passant boscos amb les ermites d’Iruetxea i Sancti-Spiritus com a referència, fins que arribarem al vessant que corona el túnel de Sant Adrià. Es tracta d’un pas esculpit a la roca des de temps remots, i més enllà veurem Àlaba.

Passat el barri de Gurutze, la ruta pren diversos camins rurals d’Oiartzun fins arribar a Astigarraga, famosa per les sidreries. D’allà pujarem fins a la petita ermita de Santiagomendi, del s. XIII, que és una de les més destacades referències jacobees del territori. La ruta voreja el poble d’Hernani pels marges del riu Urumea, abans d’endinsar-se a Urnieta. Un antic traçat ferroviari ens portarà fins Andoain. Aquí, els peregrins trobaran el descans merescut a l’Alberg de peregrins del Plazaola. La fletxa groga guia els pelegrins durant tot el Camí de Santiago.

54

CULTURA


El Camí de Sant Jaume, amb la platja de Zarautz al fons.

EL CAMÍ DE COSTA Anterior a la ruta de l’interior, el camí de la costa sembla que és un dels més primitius. Als segles IX i X, encara sense les millores viàries en la comunicació de Guipúscoa amb Castella, era la ruta preferida pels pelegrins, que s’havien d’enfrontar a “la fúria inflada dels braços de l’Oceà que hi ha per tot arreu” (Hug de Porto, bisbe portuguès, el 1120).

Etapa 1:

Etapa 3:

Irun – Sant Sebastià (25 km.)

Zarautz – Deba (on se situa un alberg per a pelegrins) (22 km.)

Des del pont de Santiago caminarem per la carretera fins a Hondarribia, on trobarem el barri vell emmurallat, altrament Monument històric i artístic nacional. El castell de Carles V (actualment parador nacional), presideix la sala d’armes. Pujant el mont Jaizkibel trobarem el fort i santuari de Guadalupe del s. XV. Per una pista recorrerem tot el vessant costaner de Jaizkibel a descendir a Lezo, on passarem al costat de la Basílica del Sant Crist, cèlebre pel seu Crist sense barba. El camí continua cap a Pasai Donibane, el districte més pintoresc de quants s’aboquen a la badia de Pasaia, amb les típiques cases de pescadors de la plaça Santiago ho expliquen. Creuarem en barca fins a Pasaia San Pedro, des d’on tornarem a enfilar amunt, al turonet Ulia, que separa San Pere de la capital. Després que saludem el Far de la Plata, gaudirem d’un passeig tranquil amb vistes al mar fins que baixem a Sant Sebastià.

Etapa 2: Sant Sebastià – Zarautz (25 km.) Ermita d’Askizu.

> www.caminosantiagogipuzkoa.com > www.oriodonejakue.net Centro de Interpretación del Camino de Santiago (Orio)

> www.caminosnorte.org > turismo.euskadi.net/rutas > Centro de interpretación del Bidasoa / T: 943 50 58 26

A l’altra banda de la badia de la Conxa la ruta fa cap al mont Igeldo i cap a la seva prolongació, Mendizorrotz. A Orio, hi ha l’Ermita de Sant Martí de Tours i el Centre d’Interpretació del Camí de Sant Jaume. Després de creuar la desembocadura del riu Oria i de passar el mont Talaimendi, el caminant troba Zarautz. A més de la seva platja, s’ha de visitar l’església de Santa Maria la Real i veure la “Tomba del peregrí”.

A l’Alt de Meagas es troba l’antiga calçada que unia Zarautz amb Getaria. Els arbres del parc de Vista Alegre i l’ermita de Santa Bàrbara marquen el camí. Ja de baixada cap a Zumaia, els pelegrins s’aturaven en un altre temple dedicat a Sant Martí de Tours: el d’Askizu (Getaria). Una via alternativa és el passeig que, paral·lel a l’N-634, recórre el litoral entre Zarautz i Getaria, per després ascendir des d’aquesta darrera població fins a Askizu. A Zumaia el Camí de la Costa discórre a pocs metres del mar i alhora creua el riu Urola per continuar el camí entre masos. Des d’allà es pot assolir una de les fites del pelegrí, l’església d’Itziar, amb la seva imatge de la Verge del segle XI. Una pista que passa per l’ermita de Sant Roc condueix fins a Deba, amb la seva església parroquial dedicada a Santa Maria, on s’ubica un alberg per a pelegrins.

Etapa 4: Deba – Markina-Xemein (Bizkaia) (29 km.) Des de Deba el camí s’inicia creuant l’únic pont sobre la ria que ens porta al barri de Laranga, situat ja al terme municipal de Mutriku. Des d’aquí el camí ens condueix a través de la muntanya Arno (zona ZEC) i l’idílica vall d’Olatz, joia del Karst i vall que té una màgia especial (inclosa a la xarxa Natura 2000 d’espais d’interès natural) al territori de Biscaia, amb final a Markina-Xemein.

CULTURA

55


On dormir Hotels i hostals AVENIDA

> Sant Sebastià MARIA CRISTINA

República Argentina, 4 T: 943 43 76 00 / F: 943 43 76 76 www.luxurycollection.com hmc@luxurycollection.com

ABBA LONDRES Y DE INGLATERRA

H *****

CODINA

H

**** Zubieta, 2 T: 943 44 07 70 / F: 943 44 04 91 www.hlondres.com/ reservas@hlondres.com ASTORIA 7

Sagrada Familia, 1 (Esquina Sancho El Sabio) T: 943 44 50 00 / F: 943 44 54 54 www.astoria7hotel.com info@astoria7hotel.com

BARCELÓ COSTA VASCA

Pº Pío Baroja, 15 T: 943 31 79 50 / F: 943 21 24 28 www.barcelocostavasca.com costavasca@barcelo.com

GUDAMENDI

Pº Gudamendi, 26 - Igueldo T: 943 21 40 00 / F: 943 21 51 08 www.hotelgudamendi.com reservas@hotelgudamendi.com

HESPERIA DONOSTI

Avda. Zarautz, 120 T: 943 31 91 00 / F: 943 31 91 10 www.nh-hoteles.es hotel@hesperia-donosti.com

MERCURE MONTE IGUELDO

Paseo del Faro 134 T: 943 21 02 11 / F: 943 21 50 28 www.monteigueldo.com monteigueldo@monteigueldo.com

N.H. ARANZAZU

Vitoria-Gasteiz, 1 T: 943 21 90 77 / F: 943 21 90 50 www.nh-hoteles.es nharanzazu@nh-hotels.com

PALACIO DE AIETE

Goiko Galtzara Berri, 27 T: 943 21 00 71 / F: 943 21 43 21 www.hotelpalaciodeaiete.com info@hotelpalaciodeaiete.com

SAN SEBASTIAN

Avda. Zumalacárregui, 20 T: 943 31 66 60 / F: 943 21 72 99 www.hotelsansebastian.net sansebastian@aranzazu-hoteles.com

SILKEN AMARA PLAZA

Plaza Pío XII, 7 T: 943 46 46 00 / F: 943 47 25 48 www.amaraplaza.com amaraplaza@hoteles-silken.com

TRYP ORLY

Pº de Igueldo, 55 T: 943 21 20 22 / F: 943 21 28 87 www.hotelavenida.net avenida@hotelavenida.net

H ****

H **** H **** H **** H **** H **** H **** H **** H **** H

Avda. Zumalacárregui, 21 T: 943 21 22 00 / F: 943 21 25 23 www.hotelcodina.es info@hotelcodina.es

HUSA EUROPA

San Martín, 52. T: 943 47 08 80 / F: 943 47 17 30 www.husa.es hoteleuropa@husa.es

NIZA

Zubieta, 56 T: 943 42 66 63 / F: 943 44 12 51 www.hotelniza.com recepcion@hotelniza.com

EZEIZA

Avda. Satrústegui, 13 T: 943 21 43 11 / F: 943 21 47 68 www.hotelezeiza.com ezeiza@hotelezeiza.com hotelezeiza@adegi.es

GRAN BAHÍA BERNARDO

Trueba, 1 T: 943 29 80 49 www.hotelgranbahiabernardo.com

IRENAZ RESORT

Pº Oriamendi, 94 T: 690 85 08 09 / 943 30 81 49 F: 943 30 92 65 www.irenaz.com / resort@irenaz.com

LA GALERIA

Infanta Cristina, 1-3 T: 943 21 60 77 / 943 31 75 59 F: 943 21 12 98 www.hotellagaleria.com hotel@hotellagaleria.com

LEKU EDER

Pº de Cristóbal Balenciaga, 2 T: 943 21 09 64 / 21 01 07 F: 943 21 97 91 www.lekueder.com info@lekueder.com

H ***

ARRIZUL GROS

H ***

MONTE ULÍA

H ***

ZARAGOZA PLAZA

H ** H **

H **

NICOL’S

H **

PARMA

Pº de Salamanca, 10 T: 943 42 88 93 / F: 943 42 40 82 www.hotelparma.com hotelparma@hotelparma.com

Calzada Vieja de Ategorrieta, 35 T: 943 27 12 55 / 943 28 57 68 F: 943 27 85 21 www.hotelrecord.com hotelrecord@hotelrecord.com

H **

H **

Camino de Gudamendi, 21. Igueldo T: 943 21 57 99 / F: 943 21 17 24 www.hotelnicols.com hotel@hotelnicols.com

RECORD

ZALDUA

LER-ARGI

Otzaran, 15 T: 943 33 13 34 / F: 943 33 19 88 www.lerargi.net / reservas@lerargi.net

Alcalde José Elosegi, 21 T: 943 32 67 67 / F: 943 32 64 00 www.hotelmonteulia.com contacto@hotelmonteulia.com

H ***

H **

H **

Pº Hipódromo, 8 (Zubieta) T: 943 36 66 20 / F: 943 36 12 67 www.hotelzaldua.com hotel@hotelzaldua.com Plaza Zaragoza, 3 T: 943 45 21 03 / F: 943 44 65 02 www.hotelzaragozaplaza.com reservas@hotelzaragozaplaza.com

HOTEL DONOSTI

Luis Pradera, 7 T: 943 28 87 65 / 617 35 33 53 F: 943 28 87 65 www.hoteldonosti.com reservas@hoteldonosti.com

AIDA

Iztueta, 9 - Esquina C/ Iparraguirre T: 943 32 78 00 / F: 943 32 67 07 www.pensionesconencanto.com aida@pensionesconencanto.com

ALAMEDA

Boulevard, 16 – 2º T: 943 42 64 49 / 943 42 72 07 / 617 07 11 90 / F: 943 43 30 15 www.pensionalameda.com reservas@pensionalameda.com

ALDAMAR

Aldamar, 2-1º T: 943 43 01 43 / F: 943 42 36 95 www.pensionaldamar.com pension@pensionaldamar.com

ALEMANA

San Martín, 53-1º T: 943 46 25 44 / 610 411 977 F: 943 46 17 71 www.hostalalemana.com reservas@hostalalemana.com

ALTAIR

Padre Larroca, 3 (entlo.Dcha.) T/F: 943 29 31 33 T: 691 81 04 03 www.pension-altair.com pensionaltair@orange.es

AMETZAGAÑA

Camino de Uba, 61 T: 943 45 63 99 / 45 90 92 F: 943 47 27 78 www.ametzagana.com ametzagana@terra.es info@ametzagana.com

Pza. Zaragoza, 4 T: 943 46 32 00 / F: 943 45 61 01 **** www.tryporly.solmelia.com www.tryphotels.com / tryp.orly@melia.com

PUNTA MONPÁS

H **

VILLA SORO

TERMINUS

H **

ANOETA

H *

ARTEA

H Avda. de Ategorrieta, 61 **** T: 943 29 79 70 / 943 29 79 71 www.villasoro.com / info@villasoro.com ANOETA

Pº de Anoeta, 30 T: 943 45 14 99 / F: 943 45 20 36 www.hotelanoeta.com hotel@hotelanoeta.com

56

ALLOTJAMENTS

H ***

Pº Jose Miguel Barandiaran, 32 T: 943 28 55 85 / F: 941 00 90 22 www.hotelpuntamonpas.com reservas@hotelpuntamonpas.com Avda. de Francia, 21 T: 943 29 19 00 / F: 943 29 19 99 www.hotelterminus.es info@hotelterminus.es ARRIZUL

Peña y Goñi, 1 T: 943 32 28 04 / F: 943 32 67 01 www.arrizul.com info@arrizulhotel.com

Iparragirre, 3 T: 943 32 70 26 / F: 943 29 74 65 www.arrizul.com info@hotelarrizulgros.com

Avda. de Madrid, 13 – 1º izda T/F: 943 24 52 88 T: 943 45 28 44 / 676 47 81 97 www.pensionanoeta.com reservas@pensionanoeta.com San Bartolomé, 33- 1º izda T: 943 45 51 00 / 629 43 09 36 www.pensionartea.com info@pensionartea.com

H * H * H *

H * H * H *

P ** P **

P ** P **

P **

P **

P **

P **

BASIC CONFORT II

P **

BIKAIN

P **

BUENAVISTA

P **

CHOMIN

P **

DONOSTIARRA

P **

GRAN BAHÍA BERNARDO

P

GROSEN

P **

HOSTAL BAHIA

P

ITURRIZA

P **

ITXASOA

P **

KAIA

P **

C/ San Lorenzo, 12-2ºizda T: 943 43 01 32 / 665 73 76 08 F: 943 43 33 95 www.basicconfortbi.com pbalerdi@hotmail.com Triunfo, 8 - Entresuelo T: 943 45 43 33 / F: 943 46 80 74 www.pensionbikain.com reservas@pensionbikain.com Cristobal Balenciaga, 42 T: 943 21 06 00 / F: 943 21 06 01 www.pensionbuenavista.com buenavista1971@telefonica.net Avda. Infanta Beatriz, 16 T: 943 31 73 12 / F: 943 21 68 37 www.pensionchomin.net pensionchomin@hotmail.com San Martín, 6-1º T: 943 42 61 67 / F: 943 43 00 71 www.pensiondonostiarra.com informacion@pensiondonostiarra.com

Embeltrán, 16-1º dcha. ** T: 943 42 02 16 / F: 943 42 82 76 www.pensiongranbahiabernardo.com reservas@pensiongranbahiabernardo.com Avda. de Navarra, 30 T: 634 288 816 www.pensiongrosen.com info@pensiongrosen.com

San Martín, 54 bis ** T: 943 46 92 11 / F: 943 46 39 14 www.hostalbahia.com / bahia@hostalbahia.com Campanario 10, 2º T: 943 56 29 59 info@pensioniturriza.com San Juan, 14 - 2º T: 943 42 01 32 www.pensionesconencanto.com itxasoa@pensionesconencanto.com Puerto, 12- 2º T: 943 43 13 42 www.pensionkaia.com reservas@pensionkaia.com

KURSAAL

P **

LA CONCHA

P **

LA PERLA

P **

LOREA

P **

Peña y Goñi, 2 - 1º T: 943 29 26 66 / 943 28 44 31 F: 943 29 75 36 www.pensionesconencanto.com kursaal@pensionesconencanto.com San Martín, 51- entlo. izda T: 943 45 03 89 / 943 46 08 93 F: 943 46 08 93 www.pensionlaconcha.net reservas@pensionlaconcha.net Loyola, 10 -1º T: 943 42 81 23 / 943 90 04 75 www.pensionlaperla.com info@pensionlaperla.com Alameda del Boulevard, 16 -1º T/F: 943 42 72 58 / T: 679 08 44 23 www.pensionlorea.com info@pensionlorea.com


MAITE

P **

Avda. Madrid, 19-1ºB y Entlo T: 943 47 07 15 www.pensionmaite.com info@pensionmaite.com

NUEVAS ARTES

Calle Urbieta 64 - 1ºdcha T: 943 47 49 05 www.pension-nuevasartes.com

P ** P **

REGIL

Easo, 9-1º T/F: 943 42 71 43 / T: 615 17 81 43 www.pensionregil.com pensionregil@pensionregil.com

P **

SAN IGNACIO

Iztueta, 5 principal T: 656 60 42 50 / F: 943 27 67 63 www.pensionsanignacio.com info@pensionsanignacio.com

P **

SAN IGNACIO - CENTRO

Plaza del Buen Pastor, 18, 1º T: 675 90 91 78 www.pensionsanignacio.com info@pensionsanignacio.com

UR-ALDE

P **

Puerto, 17 - 2º T: 943 42 25 81 www.ur-alde.com / info@ur-alde.com

P **

URKIA

Urbieta, 12 - 3º izda T: 943 42 44 36 www.pensionurkia.com pensionurkia@gmail.com

P **

Getaria, 14 - 1º T/F: 943 42 46 05 www.hostalurumea.com info@hostalurumea.com

P **

BENTA ALDEA

Polígono Industrial Benta Aldea Anoeta T: 943 65 40 79 / 943 65 52 36 607 81 32 74 www.bentaldea.com / info@bentaldea.com

> Arrasate-Mondragón

H ***

Biteri Etorbidea, 16 T: 943 71 24 33 / F: 943 71 23 43 www.hotelmondragon.com hotelmondragon@hotelmondragon.com Uribarri 37 T: 943 79 49 39 www.santaanamondragon.com pildain@santaanamondragon.com ARRASATE

Biteri Etorbidea, 1 T: 943 79 73 22 / F: 943 79 14 16 www.hotelarrasate.com hotel@hotelarrasate.com

URIZAR

Ferrerías, 15 / T: 943 79 12 93

UXARTE

Udala auzoa, 12 / T: 943 79 12 50

H *** H **

Bº Ergobia, 12 T: 943 55 00 42 www.pensionbeizama.com info@pensionbeizama.com

ASTIGARRAGA

Oialume Bidea, 28 T: 943 31 16 00 / 688 61 16 00 www.astigarragapension.com pensionastigarraga@yahoo.es

LOIOLA

Loiolako Inazio hiribidea, 47 T: 943 15 16 16 / F: 943 15 16 18 www.hotelloiola.com ARRUPE

Loiola Auzoa Nucleo, 8 (Santuario de Loiola) T: 943 02 50 26 / F: 943 02 50 33 www.hotelarrupe.org

LARRAÑAGA

Urrestilla bidea, s/n T: 943 81 11 80 / F: 943 15 15 17 www.hotel-larranaga.com info@hotel-larranaga.com

P **

DOLAREA

Nafarroa 57 T: 943 88 98 88 / Fax: 943 88 38 89 www.hoteldolarea.com info@hoteldolarea.com

Bº Salbatore, s/n T: 943 88 83 07 / F: 943 88 83 62 www.salbatorehotela.com salbatore@salbatorehotela.com

IGARTZA

Oriamendi, 41 T: 943 08 52 40 / F: 943 08 52 41 www.igartzahotela.com hotel@igartzahotela.com

UNZAGA PLAZA

H ** H *

Barrenkalea, 11 T/F: 943 76 36 50 www.gratisweb.com/hotelormazabal ormazabalreservas@infonegocio.com

ARIZNOA

Telesforo Aranzadi, 3 / T: 943 76 18 46 Ibarra kalea, 14 / T: 943 76 42 57

H *

HOTEL OLAZAL

H **** H

H *

Markiegi, 6 T: 943 60 80 52 / F: 943 19 24 00 www.aisiahoteles.com deba@aisiahoteles.com

KANALA ITZIAR

Itziar T: 943 19 90 35 / F: 943 19 93 64 www.hotelkanala.com

KRABELIN

Bº Arrate, s/n T: 943 20 27 27 / F: 943 20 89 91 www.hotelkrabelin.com contacto@hotelkrabelin.com

H *** H **

TXARRIDUNA

Ermuaran bide, 3 T: 943 74 87 78 / F: 943 74 87 79 www.hoteltxarriduna.com reservas@hoteltxarriduna.com

H **

BERRI-VERSALLES

Alto de Capuchinos, 9 T: 943 51 20 45 / F: 943 51 66 16 www.hotelberriversalles.com reservas@hotelberriversalles.com

H **

> Eskoriatza AZKOAGA ENEA

Gastañadui, 4 T: 943 71 45 66 / F: 943 71 45 69 www.hotelazkoagaenea.com info@hotelazkoagaenea.com

H *

ITURREGI

Barrio Azkizu T: 943 89 61 34 / F: 943 14 04 18 www.hoteliturregi.com info@hoteliturregi.com

GAINTZA

H **

Bº Akarregi, Gaintza bodega T: 943 89 60 38 / F: 943 14 03 45 www.gaintza.com reservashotel@gaintza.com

SAIAZ – GETARIA

P ** P * H **** H

San Roke kalea 25-27 T: 943 14 01 43 www.saiazgetaria.com info@saiazgetaria.com

SAN PRUDENTZIO

San Prudentzio auzoa 4 T: 943 14 04 11 www.hotelsanprudentzio.com info@hotelsanprudentzio.com

AZKUE

Alto de Meagas, 2 T: 943 83 05 54 F: 943 13 05 00 www.hotelazkue.com info@hotelazkue.com

ITXAS GAIN

San Roke, 1 T: 943 14 10 35 / F: 943 14 10 33 www.hotelitxasgain.com info@hotelitxasgain.com

H ***

GETARIANO

H **

IRIBAR

Herrerieta kalea, 3 T: 943 14 05 67 / F: 943 14 05 67 www.pensiongetariano.es reservas@pensiongetariano.es Aldamar, 23 T: 943 14 04 51 pili@iribar.com

Katrapona, 4 / T: 943 14 04 09 ** www.katrapona.com / info@katrapona.com

TXINTXUA

H *

ZINKOENEA

P **

ARROBI

P *

Zikuñaga, 72 T: 943 33 17 50 / 943 33 36 80 F: 943 33 18 35 www.hoteltxintxua.com info@hoteltxintxua.com Mayor, 57 - 1º T: 670 39 08 97 / F: 943 55 20 80 pensionzinkoenea@hotmail.com Santa Barbara auzoa, 87 T: 943 33 72 11 / 629 99 14 76 www.arrobiostatua.com info@arrobiostatua.com

> Hondarribia

H ***

> Getaria

Goiatz diseminado, 36 ** T: 943 68 12 28 www.hotelolazal.com / info@hotelolazal.com

> Deba

Ego-Gain, 5 T: 943 25 76 35 / F: 943 25 76 36 www.hotelunzagaplaza.com rafael@hotelunzagaplaza.com

P

KATRAPONA

> Hernani

> Errenteria

> Bidegoian Eliz-Bailara, 8 T: 943 68 12 34 / F: 943 68 12 35 www.iriartejauregia.com info@iriartejauregia.com

P **

> Elgoibar

> Bergara ORMAZABAL

Marinel, 12 T/F: 943 19 23 68 zumardi001@terra.es

> Eibar

Carretera Nacional 1, km 419 ** T: 943 80 54 80 / F: 943 80 57 61 www.hotelbeasain.com beasain.guregas@ext.grupogureak.com

AISIA DEBA

P **

H *

> Beasain

IRIARTE JAUREGIA

P ** P **

ZUMARDI

> Azpeitia

ZABALA

> Astigarraga BEIZAMA

San Juan, 6 T: 943 85 76 66 / F: 943 85 76 65 www.larramenditorrea.com hotel@larramenditorrea.com

SALBATORE

> Anoeta

SANTA ANA

LARRAMENDI TORREA

GUREGAS

URUMEA

MONDRAGON

> Azkoitia

H **** H ** H ** H ** H *

H * P **

JAIZKIBEL

H ****

PARADOR EL EMPERADOR

H ****

RIO BIDASOA

H ****

JAUREGUI

HA ***

Baserritar Etorbidea, 1 T: 943 64 60 40 / F: 943 64 08 42 www.hoteljaizkibel.com info@hoteljaizkibel.com Plaza de Armas, 14 T: 943 64 55 00 / F: 943 64 21 53 www.parador.es hondarribia@parador.es Nafarroa Behera, 1 T: 943 64 54 08 / F: 943 64 51 70 www.hotelriobidasoa.com reservas@hotelriobidasoa.com Zuloaga, 5 T: 943 64 14 00 / F: 943 64 44 04 www.hoteljauregui.com jauregui@hoteljauregui.com

HOTEL SAN NIKOLAS

H **

OBISPO

H ***

Arma Plaza, 6 / T: 943 64 42 78 www.hotelsannikolas.es info@hotelsannikolas.es Pza. del Obispo, 1 T: 943 64 54 00 / F: 943 64 23 86 www.hotelobispo.com recepcion@hotelobispo.com

LORENEA

H *

PALACETE

H *

TXOKO GOXOA

P *

ZARAGOZA

P *

Mourlane Mitxelena, 20 T/F: 943 64 17 59 www.villalorenea.com info@villalorenea.com Pza. Guipúzcoa nº5 T: 943 64 08 13 / F: 943 64 62 69 www.hotelpalacete.net info@hotelpalacete.net Murrua kalea, 22 T: 943 64 46 58 / 688 81 70 42 F: 943 64 46 58 www.txokogoxoa.com info@txokogoxoa.com Javier Ugarte, 1 T: 943 64 13 41 / F: 943 33 00 60 hostalzaragoza@gmail.com

> Idiazabal

P **

ALAI

Alto de Etxegarate, s/n T: 943 18 70 58 / 76 55 F: 943 18 71 17 etxegarate2@terra.es

ALLOTJAMENTS

H *

57


IBILTZE

> Irun ALCÁZAR

Avda. Iparralde, 11 T: 943 62 09 00 / 943 62 04 90 F: 943 62 27 97 www.hotelalcazar.net info@hotelalcazar.net ETH IRUN

Komete Sarea, 5 (Zaisa 2) T: 943 63 41 00 / F: 943 62 19 98 www.hoteleth.com hotel@hoteleth.com

URDANIBIA PARK

Jaizubia Hiribidea, 61 T: 943 63 04 40 F: 943 63 04 10 www.hotelurdanibia.com recepcion@hotelurdanibia.com

ATALAIA

Barrio Ventas, 69 (Aritzondo) T: 943 62 94 33 / F: 943 63 47 23 www.hotelatalaia.com info@hotelatalaia.com

AITANA

Iparralde, 51 T: 943 63 57 00 / F: 943 63 24 24 www.hotelaitana.com hotelaitana@hotelaitana.com

IBIS IRUN

Letxunborro, 77 T: 943 63 62 32 / F: 943 62 58 16 www.ibishotel.com H3220@accor.com

BIDASOA

Estación, 14 T: 943 61 99 13 www.pensionbidasoairun.com info@pensionbidasoairun.com

EUROPA

Avda. Iparralde, 59 T: 943 62 21 44 / F: 943 63 24 24 www.pensioneuropa.com pensioneuropa@pensioneuropa.com

H *** H *** H *** H ***

P ** P **

BOWLING

P *

GURE AMETSA

Oilakineta, 12 - Bº Ventas-Landetxe T: 943 63 39 68 / F: 943 62 15 97 www.caseriogureametsa.com info@caseriogureametsa.com

LIZASO

Aduana, nº 5 T: 943 61 16 00 hostallizaso@euskalnet.net

P * P * P *

MATXINBENTA

P *

Pº Colón, 23, 1º T: 943 63 02 64 / 676 50 21 38 analaleur@gmail.com

Nagusia, 10 / T: 943 88 00 12

P **

> Lasarte-Oria TXARTEL

Pº del Circuito, 1 T: 943 36 23 40 / F: 943 36 48 04 www.hoteltxartel.com info@hoteltxartel.com

58

ALLOTJAMENTS

H **

P **

Alto de Arlabán T: 943 71 49 52

> LAZKAO Zubierreka, 17 T: 943 88 15 88 / 635 73 32 28 www.hotelrestaurantelazkao.com hotelrestaurantelazkao@hotmail.com

H *

> Lezo Errekalde

Errekalde, 22. Gaintxurizketa (Carretera Gi-636 km 7) T: 943 49 02 85 / 628 61 25 19 F: 943 49 02 85 www.errekaldehotela.com info@errekaldehotela.com

H *

PENSIÓN MUTILOA

Herriko Plaza, s/n T: 943 80 11 66 mutiloakoostatua@yahoo.es

P **

> Mutriku HOTEL ARBE

H ***

Laranga Auzoa, s/n T: 943 60 47 49 www.hotelarbe.com info@hotelarbe.com

Portuko Aldapa, 2 T: 943 60 46 17 www.hotelzumalabe.com hotelzumalabe@hotmail.com

KOFRADI ZAHARRA Muelle, 1 T: 943 60 39 54

H ** P *

Atxitxin, 6 T: 656 70 49 18 www.jartxaetxea.com jartxa@jartxaetxea.com

H **

USATEGIETA

Maldaburu bidea, 15 Barrio Gurutze T: 943 26 05 30 / F: 943 26 06 75 www.hotelusategieta.com info@usategieta.com

LINTZIRIN

(Carretera Gi-636 km 4,5) T: 943 49 20 00 / F: 943 49 25 04 www.hotellintzirin.com recepcion@hotellintzirin.com

Gurutze auzoa. Bizardia Plaza, 7 T: 943 49 06 25 / 943 49 10 37 F: 943 49 37 23 www.gurutzeberri.com gurutzeberri@gurutzeberri.com

Kontseju erreka, 2 bajo. Elizalde T: 658 93 18 91 F: 943 49 00 29 www.pensionamazkar.com pensionamazkar@gmail.com

OLAZI

Gurutze auzoa. Oiartzabal bidea, 14 T: 943 49 08 18 www.olazi.com / info@olazi.com

P * H ****

H ***

H *

XALOA

H *

> Ormaiztegi

P * P *

> Olaberria CASTILLO

Ctra. N-1, Madrid-Irun, km 417 T: 943 88 19 58 / F: 943 88 34 60 www.hotelcastillo.info recepcion@hotelcastillo.info

ZEZILIONEA

H *** P

Herriko Plaza, Olaberria ** Tel: 943 88 58 29 / Fax: 943 88 41 69 www.hotelzezilionea.com info@hotelzezilionea.com

SANTUARIO DE ARANZAZU

H

Bº Aranzazu, 8 T: 943 78 13 13 / F: 943 78 13 14 *** www.hotelsantuariodearantzazu.com info@hotelsantuariodearantzazu.com Torre Zumeltzegi, 11 T: 943 54 00 00 www.hoteltorrezumeltzegi.com reservas@hoteltorrezumeltzegi.com

Estropalari, 24 T: 943 13 18 83 / F: 943 89 04 17 www.xaloa.com / xaloa@xaloa.com

ITXUNE

Gabirialde, 14 T: 639 23 88 89 / F: 943 16 11 46 www.itxune.com itxune@itxune.com

P **

P **

> Tolosa ORIA

H *

ORIA II

H *

KARMENTXU PENTSIOA

P **

OIARBIDE PENTSIOA

P *

Oria, 2 T: 943 65 46 88 / F: 943 65 36 12 www.hoteloria.com hoteloria@hoteloria.com San Francisco, 20 T: 943 65 46 88 / F: 943 65 36 12 www.hoteloria.com hoteloria@hoteloria.com Korreo kalea, 24 T: 943 67 37 01 www.pensionkarmentxu.com Gorriti plaza, 1 T: 943 67 00 17

> Urnieta

> Oñati

TORRE ZUMELTZEGI

> Oiartzun

> Itsasondo IZASKUN

Santiago, 3 T: 943 71 53 98 / F: 943 71 44 20 www.soranetxea.com www.hotelpalaciosoran.com info@soranetxea.com

JARTXA ETXEA

Elizalde auzoa. Iparralde Etorbidea, 1 T: 943 49 25 86 / F: 943 49 38 76 www.hotelelizalde.com info@hotelelizalde.com

AMAZKAR

> Leintz-Gatzaga

ZUMALABE HOTELA

Mª CARMEN

Serapio Mugika, 33 - 1º T: 943 61 23 79

Nafarroa, 16 T: 943 73 08 70 / 943 73 09 48 F: 943 73 18 45 www.hotelmauleon.com

H **

> Mutiloa

P **

Mourlane Mitxelena, 2 T: 943 61 14 52 / F: 943 61 14 52 www.pensionbowlingirun.com info@pensionbowlingirun.com

MAULEON

LAZKAO

H *

ELIZALDE

GURUTZE BERRI

GURE AMETZA

H *

H *

> Legazpi

SORANETXEA

LOS FRONTERIZOS

Estación, 7 T: 943 61 92 05 / F: 943 61 92 05

Antxota, 3-4 T: 943 36 56 44 / F: 943 36 67 46 www.hotelibiltze.com contacto@hotelibiltze.com

H ***

HOTEL HK10

H

LER-ARGI

H

Erratzu **** T: 943 33 73 57 / F: 943 33 11 68 www.hotelk10.com / info@hotelk10.com Otzaran, 15 ** T: 943 33 13 34 / F: 943 33 19 88 www.lerargi.net / ler-argi@telefonica.net

SORALUZE

H **

Ergoyen, 18 T: 943 55 66 83 F: 943 55 63 14 www.oianume.com oianume@oianume.com

OIANUME

P **

ETXE AUNDI

H *

PENSIÓN BABES

P **

ONGI

H

GURIA

P **

VILLA DE URNIETA

P **

Bº Uribarri T: 943 71 61 79 / F: 943 71 60 70 www.soraluzeostatua.es soraluzeostatua@euskalnet.net Torreauzo, 9 T: 943 78 19 56 / F: 943 78 32 90 www.etxeaundi.com reservas@etxeaundi.com

Kale Zaharra, 19 bajo * T: 943 71 82 85 / F: 943 71 82 84 www.hotelongi.com / hotelongi@yahoo.es

SINDIKA

Bº Aránzazu, 30 T: 943 78 13 03 www.hotel-sindika.com h.sindika@hotmail.com

GOIKO BENTA

Arantzazu auzoa Tel: 943 78 13 05 www.goikobenta.com goiko-benta@terra.com

H * P *

Hondartza Bidea, 1 T: 943 89 44 40 / F: 943 83 17 44 www.aisiahoteles.com orio@aisiahoteles.com

Txanka Erreka

Bº San Martin T: 943 89 05 35 www.hoteltxankaerreka.com txankaerreka@hotmail.com

Idiazabal, 46 bajo T: 943 00 56 50 / 688 63 84 71 F: 943 00 56 46 www.pensionguria.com info@ pensionguria.com Dendategi, 4 T: 943 33 38 66 www.pension-villa-urnieta.com info@pension-villa-urnieta.com

> Usurbil

> Orio AISIA ORIO

C/ Idiazabal, 6 Bajo T: 943 00 82 27 / 663 27 08 30 www.pensionbabes.com pensionbabes@pensionbabes.com

H *** H *

ATXEGA JAUREGIA

H *

HOTEL AGINAGA

H **

Aitzezarra 1. Polígono Zumartegi T: 943 37 66 66 / F: 943 37 67 71 www.hotelatxega.com reservas@hotelatxega.com Aginaga auzoa T: 943 37 06 68 www.aginagahotela.com info@aginagahotela.com


ROCA MOLLARRI

> Zaldibia Zelaa

Elbarrena, 32 T: 943 16 16 66 / F: 943 88 45 27 www.hotelzelaa.com info@hotelzelaa.com

H *

EKIA

> Zarautz KARLOS ARGUIÑANO

Mendilauta, 13 T: 943 13 00 00 / F: 943 13 34 50 www.hotelka.com kahotel@karlosnet.com

ZARAUZ

Nafarroa kalea, 26 T: 943 83 02 00 / F: 943 83 01 93 www.hotelzarauz.com hzarauz@hotelzarauz.com

ALAMEDA

Seitximeneta, 4 T: 943 13 27 37 / F: 943 13 24 74 www.hotelalameda.net reservas@hotelalameda.net

NORTE

H **** H *** H * H *

Amezti kalea, 1 T: 943 83 23 13 www.lasonet.com/hotelnorte hotelnorte@hotmail.com

H *

OLATU

Ipar kalea, 10 T: 943 00 55 22 F: 943 50 41 67 www.olatuhotela.com info@olatuhotela.com

Zumalakarregi kalea, 11 T: 943 89 07 67 / F: 943 89 49 10 www.hotel-rocamollarri.com info@hotel-rocamollarri.com Elizaurrea, 3 T: 943 01 06 64 / F: 943 01 06 68 www.ekiapentsioa.com info@ekiapentsioa.com

IPAR

Ipar kalea, 14 T: 943 83 23 13 / F: 943 83 23 13 www.lasonet.com/ipar pensionipar@hotmail.com

LAGUNAK

San Frantzisko, 10 T: 943 83 37 01 / F: 943 13 46 56 lagunakerretegia@hispavista.com

H *

ZARAUZ PLAYA

P **

> Zegama

P **

P ** P

LORIEN

P *

Musika plaza ** T: 943 83 53 57 / F: 943 83 37 31 www.txikipolit.com / info@txikipolit.com

MUSIKA PLAZA

Kale Nagusia 7, 2º T: 943 83 53 57 / F: 943 83 37 31 www.musikaplaza.com info@musikaplaza.com

P *

ZUMAIA

Alai, 13 / T: 943 14 34 41 F: 943 86 07 64 www.zumaiahotela.com info@zumaiahotela.com

H *

> Zumarraga

ZEGAMA

San Martín, 3 T: 943 80 10 51

P **

ETXEBERRI

H **

H ***

BALENTIÑA

P **

UROLA

P **

ZELAI

P **

> Zestoa AROCENA

TXIKI POLIT

Gaztainpe, 1 T: 667 09 42 33 lorienzarautz@gmail.com

P *

Mendilauta 20, 1 T: 636 25 30 63 www.zarauzplaya.com info@zarauzplaya.com

Pº San Juan, 16 T: 943 14 70 40 / F: 943 14 79 78 www.hotelarocena.com reservas@hotelarocena.com

GRAN HOTEL BALNEARIO DE CESTONA

Pº San Juan, 30 T: 902 10 48 41 / 943 14 71 40 F: 943 14 70 64 www.relaistermal.com reservas@relaisetermal.com

H ***

Itzurun hondartza z/g T: 943 86 51 00 / F: 943 86 51 78 www.talasoterapiazelai.com recepcion@talasoterapiazelai.com

Urola, 8 T: 943 72 50 41 Antonio Oraa T: 943 53 30 08 / 679 52 52 59 / 943 53 30 08 / F: 943 53 30 46 www.pensionurola.com reservas@pensionurola.com Legazpi, 5 1º T: 670 26 49 22 / F: 943 72 92 37 www.zelai.org

> Zumaia ZELAI

San Cristóbal-Etxeberri T: 943 72 02 68 / 943 72 12 11 F: 943 72 44 94 www.etxeberri.com hoteletxeberri@infonegocio.com

H *

➢ Apartaments MONFORTE

A

SANT SEBASTIÀ. Marina 4, 6 C anmonforte@gmail.com

MIRACONCHA 24

SANT SEBASTIÀ. Miraconcha, 24 T: 943 44 41 30 / 647 35 41 07 / F: 943 46 78 97 www.sanserent.com apartamentos@gruposuquia.es

SAN MARCIAL

SANT SEBASTIÀ. San Marcial, 28 T: 943 42 40 16 www.sanmarcial28.com info@sanmarcial28.com

A

A

ARRILLAGA ENEA

A

Arrizul

A

SANT SEBASTIÀ. Ctra de Igeldo, 2 SANT SEBASTIÀ. C/Iparraguirre, 3 T: 943 29 81 49 www.apartamentosarrizul.com info@apartamentosarrizul.com

JÁUREGUI

HONDARRIBIA. Zuloaga, 5 T: 943 64 14 00 / F: 943 64 44 04 www.hoteljauregui.com jauregui@hoteljauregui.com

MAÑARINEGI

AIA. Santio Erreka T: 650 82 51 90 / 626 49 49 47 www.manarinegi.com manarinegi@gmail.com

PENSIÓN ASTIGARRAGA

ASTIGARRAGA. Oialume bidea, 28 T: 943 31 16 00 www.astigarragapension.com

Albergs

HA *** A

A

MENDIZABAL ESTUDIO A4

A

GAZTAINUZKETA

A

ENDARA

A

Borda Arantzazu

A

USASKU-BERRI

A

APARTAMENTOS HONDARRIBI

A

ARRIETA HAUNDI

A

LAZKAO. San Prudentzio, 9 basetxe@terra.es LEZO. Sagasti bailara, 13 T: 943 34 08 31 www.endara.eu info@endara.eu

LUSARBE

ORIO. Benta aldea, 10 ezk T: 629 52 52 63 www.lusarbe.com info@lusarbe.com

USURBIL. Kale Zahar, 58 T/F: 943 36 11 95

A

ARRIZUL

A

ITXASPE

A

SAN SEBASTIÁN. Calle Iparragirre, 3 DEBA. Barrio Itxaspe-Itziar T/F: 943 19 93 77 www.campingitxaspe.com

TOMÁS

ZUMAIA Pza. Eusebio Gurrutxaga, 12 T: 943 86 19 16 / 615 72 13 33 www.apartamentos-tomas.com apartamentos_tomas@hotmail.com

OÑATI. Bº Arantzazu T: 943 78 13 03 / 943 78 34 04 F: 943 78 34 08 www.bordaaranzazu.com

A

APARTAMENTOS TALAIMENDI ZARAUTZ. Talai Mendi, 708 T: 943 13 00 02 / F: 943 89 02 72 www.talaimendi.com info@talaimendi.com

LEINTZ-GATZAGA Alto de Arlaban s/n T: 943 71 51 64

Hondarribia. Bernat Etxepare Kalea, 14 Tel: 943 56 36 54 www.apartamentoshondarribia.com info@feelfreerentals.com

ZEGAMA. Barrio Arrietaldea, 11. Caserío Arrieta Haundi T: 943 80 18 90 / 656 72 12 65 www.arrietahaundi.es arrietahaundi@gmail.com

Gorosarri APARTAMENTOS RURALES

A

ESKORIATZA. Alto de Arlaban (Carretera GI-627 km.23) T: 943 71 57 27 www.gorosarri.com / info@gorosarri.com

AR

Visita la web www.gipuzkoa.net/albergues ALLOTJAMENTS

59


Allotjaments medi rural > Abaltzisketa NAERA HAUNDI

Naera Haundi Baserria, s/n Bº Sasiain (Gi-3670 PK. 2,300) T: 943 65 40 33 www.naerahaundi.com naerahaundi@euskalnet.net

> Aduna ZABALE

Bº Goiburu (Gi-3610 PK. 2) (NI-PK.443) T: 943 69 08 25 / 657 73 01 08

> Aia AGERRESORO HAUNDI

Andatza, 21 T: 943 83 50 53 www.nekatur.net/agerresoro

AGOTE TXIKI

Elkano auzoa. Acc. Zarautz T/ F: 943 13 14 31 / 639 95 52 72

AZKUE

Arrutiegia,1 (Gi-3710, PK 9,000) T: 652 74 90 47 www.nekatur.net/azkue casaruralazkue@yahoo.es

BEGOÑA

Urdaneta auzoa, 21 (A 5 km. de Zarautz-Ctra. Abedaño) T/F: 943 83 18 29 / 659 62 05 79 www.nekatur.net/begona casabego1@hotmail.com

ERROTA

Olazkoegia, s/n T: 943 83 54 65 / 608 77 37 80 amaia_sarasola@hotmail.com

Ibarrola Bekoa

Laurgain, 15 T: 943 83 45 49 / 659 21 53 92 www.ibarrolabekoa.net ibarrolabekoa@hotmail.com

INDATE BERRI

Urdaneta, 12 T/F: 943 13 30 58 / T: 667 86 30 23 www.nekatur.net/indate agrogema@hotmail.com

LOKATE

Olaskoegia, 12 T/F: 943 89 07 15. T: 665 71 01 51 www.lokateaia.com lokateaia@gmail.com

MAILAN

Arratola, 18 T/ F: 943 89 03 45 T: 669 78 19 63 www.casaruralmailan.com casaruralmailan@telefonica.net

OLASKOAGA GOIKOA

Olaskoegia, s/n (Acceso por Orio)(Gi-3171) T: 943 58 08 14 / 607 23 38 24 www.nekatur.net/olaskoaga mariajesusarruabarrena@gmail.com

ORORTEGI

Arrutiegia, s/n T: 943 83 08 04 / 656 77 33 68 www.nekatur.net/orortegi orortegi-carmen@hotmail.com

PAGOEDERRAGA

Santio Erreka, 7 T: 943 13 10 96 / 686 45 00 04 www.nekatur.net/pagoederraga pagoederraga@hotmail.com

SAGARMANETA

Carretera Zarautz-Urdaneta T: 943 13 30 94 / 630 90 00 50 www.nekatur.net/sagarmaneta aitorirureta1@terra.es

SEGOTEGI ETXEA

Santio Erreka, 17 T: 610 52 20 36 / 687 74 59 49 / 943 13 29 77 www.nekatur.net/segotegi Xaleagirre77@yahoo.es

URRUZOLA

RURAL KAXKARRE

> Altzaga

> Ataun

OLAGI

ALDARRETA

Aldapa Bailara s/n (Gi-3630. P.K. 6,100) T: 943 69 27 71 www.urruzola.com

Altzaga bidea, 1 T: 943 88 77 26 / 618 93 00 21 www.nekatur.net/olagi olagi@hotmail.com

> Amezketa HAUNDIKOA

Larraitz bidea, 2 T: 943 67 25 31 T/F: 943 65 48 64 www.haundikoa.com haundikoa@haundikoa.com

> Andoain TXERTOTA

Barrio Goiburu T/F: 943 59 07 21 www.txertota.com contacto@txertota.com

> Antzuola IBARRE

Irimo Goena T: 943 76 63 10 www.ibarre.com ibarrenekazal@terra.es

> Aretxabaleta MITARTE GARAI

Laurgain, 7 T: 943 83 43 13 / 659 57 92 05 www.toprural.com/casaruraltolare

Areantza Elizaurrea T: 943 79 17 51 / 676 20 59 19 www.nekatur.net/mitarte mitartegarai@euskalnet.net

> Aizarnazabal

> Arrasate-Mondragón

EKOIGOA

ARTEAGA

TOLARE

Ermaña Berri Bidea, 2 T: 943 33 02 05 656 70 07 26 / 629 02 15 60 www.kaxkarre.com / info@kaxkarre.com

San Martin. Ota-mots s/n T/F: 943 18 03 66 www.nekatur.net/aldarreta

> Azkoitia LANDAGARRE

Cº Agarre-Basarte, s/n T: 943 85 33 30 / 609 42 40 13 www.landagarre.com / info@landagarre.com

ZULUETA

Bº Izarraitz, 77 T: 943 85 35 49 / 617 28 76 69 F: 943 85 35 49 www.nekatur.net/zulueta agrozulueta@yahoo.es

> Beasain PAGORRIAGA

Ctra. Tolosa-Azpeitia, 22 (GI-3720 KP 8,500) T: 943 58 20 71 / 656 73 01 84 www.nekatur.net/pagorriaga pagorriaga@euskalnet.net

> Berastegi ARGIÑENEA

Eldua. Cº Argiñenea, 21 T: 638 18 29 98 / 943 68 33 71 www.nekatur.net/arginenea arginene@euskalnet.net / arginene@gmail.com

BAZTARRETXE

Aiztunalde, s/n T/F: 943 68 33 86 luisaazpiroz@euskalnet.net

> Bergara

Behekoetxezaharra Baserria T/F: 943 14 83 86 www.nekatur.net/ekoigoa ekoigoa@euskalnet.net

Garagartza, 37 T: 943 71 18 81 / 943 71 18 82 www.arteagalandetxea.com arteaga@arteagalandetxea.com

Urdaneta, s/n T: 943 13 18 67 / 634 45 89 19 F: 943 83 51 13 izarraetxea@hotmail.com

LARRAXKO

> Asteasu

Ubera, 13. (GI- 2632 km, 29) T: 943 77 70 50 www.nekatur.net/anduri andurilandaetxea@yahoo.es

IZETAERDI

IZARRA

Urdaneta, 5 T: 678 78 07 59 / 943 13 38 05 www.caserioizetaerdi.com caserio2012@gmail.com

LANDARBIDE ZAHAR

Laurgain, 26 T/F: 943 83 10 95 / 655 72 06 82 www.landarbide.com contacto@landarbide.com reservas@landarbide.com

LANDARBIDE ZAHAR 2 Laurgain Auzoa, 26 T/F: 943 83 10 95 www.landarbide.com

LEKU EDER

Urdaneta auzoa (Acceso por Zarautz PK.5,5) T: 943 13 23 73 / 628 41 98 56 F: 943 83 49 08 www.leku-eder.es leku.eder@hotmail.com

60

ALLOTJAMENTS

Etxabe, s/n T: 943 14 78 29 / 685 79 65 49

ANDURI

SASKARATE

Sarasola Zaharra Baserria T: 943 14 77 74 sarasolagro@yahoo.es

Bº Upazan (Gi-2631 PK. 9-10) T/F: 943 69 04 46 www.nekatur.net/saskarate saskarate@hotmail.com

LAMAINO ETXEBERRI

SARASOLA ZAHARRA

ZABALDO

UGARTE

> BerROBI

Zubialde

> Albiztur SEGORE ETXEBERRI

Santa Marina Bailara T: 943 58 09 76 / 610 46 07 51 www.segore.com www.nekatur.net/segore

> Alkiza LETE

Alkiza (Gi-3630 PK. 4,800) T/F: 943 69 12 64 www.letealkiza.com / www.nekatur.net/lete asun.murua@gmail.com

Bº Bebailara, 31 T: 943 69 27 22 www.nekatur.net/ugarte legarrayolan@yahoo.es

> Astigarraga ARRASPIÑE

Santio Zeharra, s/n T: 943 33 13 19 / 695 75 73 41 www.nekatur.net/arraspine arraspine@arraspine.e.telefonica.net

ARTOLA

Bº Santiagomendi T: 637 03 56 79 / 943 55 72 96 www.nekatur.net/artola artolarural@gmail.com

Bº San Martzial T/F: 943 76 35 06 / T: 657 79 53 62 www.nekatur.net/lamaino maitearis7@gmail.com

TEILLERI LANDETXEA

Teilleri baserria T: 943 68 34 27 / 671 07 15 12 www.nekatur.net/teileri eagirretxe@yahoo.com

> Deba ARRASKETA

Lastur Beia, s/n - Lastur T/F: 943 60 40 71 www.nekatur.net/arrasketa

ARRIOLA TXIKI

Arriola, s/n T/F: 943 19 20 00 / T: 606 52 21 47 www.nekatur.net/arriolatxiki arriola_txiki@hotmail.com


ARRUAN HAUNDI

Lastur Beia - Lastur T/F: 943 60 37 04 / T: 686 20 00 50 www.lastur.net / mezuak@lastur.net

DONIBANE

Itziar - Egia (N-634 PK. 39,900) T/F: 943 19 15 54 / T: 617 68 63 37 www.nekatur.net/donibane donibane13@hotmail.com

ELEIZONDO

San Nicolás, s/n. Lastur-Itziar T: 943 19 93 33 / 943 19 90 33 T: 636 00 68 23 www.nekatur.net/eleizondo bzulaika@euskalnet.net

ERROTA BERRI

Itziar - Bª Itxaspe (N-634 PK.35,200) T: 943 19 94 23 www.nekatur.net/errotaberri errotarural@telefonica.net

GOIKOLA

Lastur Goikoa s/n - Lastur (Gi-3292 PK.5) T: 943 19 90 82 www.goikola.com / goikola@terra.es

PERLAKUA SAKA

Bº Arriola, s/n T: 943 19 11 37 / 615 73 94 32 www.sakabaserria.com info@sakabaserria.es

SANTUARAN BEKOA

Bº Mardari, s/n (N-634 PK. 36) T: 943 19 90 56 / F: 943 19 94 73 www.nekatur.net/santuaran info@santuaranbekoa.com

TXERTURI GOIKOA

Bº Itxaspe (A-8 salida nº13 N-634 PK.38) T/F: 943 19 91 76 www.nekatur.net/txerturigoikoa info@txerturi.com

TXINDURRI-ITURRI

Mardari, 12 (N-634 PK. 34) T: 943 19 93 89 / 699 68 44 90 www.txindurri.com txindurri@txindurri.com

ZELAIETA BERRI

Itxaspe, s/n T: 943 74 28 56 / 653 06 96 71 www.zelaietaberri.com zelaietaberri@gmail.com

ZUBELTZU-TORRE

Zubeltzu-Torre T: 943 19 90 21/ 637 90 51 64 www.nekatur.net/zubeltzutorre zubeltzutorre@euskalnet.net

> SanT SebastiÀ ARISTONDO

Pillotegi, 70 - Igeldo T: 943 21 55 58 / 615 78 06 82 www.aristondo.com aristondo1@euskalnet.net

HARRIGAIN

Camino de Agiti, 13 Tel: 662 06 95 56 / 637 88 45 19 www.harrigain.com / harrigain@hotmail.com

IRIARTE

Ctra Arritxulo, 34

IRIGOYEN

Petritza Bidea, 4 D. Zubieta T: 943 36 67 99 / 617 56 91 22 www.nekatur.net/irigoyen arantxazurmendi@hotmail.com

ITURRITXO

Padre Orkolaga, 66 T: 696 78 22 25 www.iturritxolandetxea.com rosa@iturritxolandetxea.com

IZEN EDER GOIKOA

Bº Landarbaso (GI-2132, PK. 10) T: 943 51 08 34 / F: 943 52 84 78 www.izeneder.com izeneder@izeneder.com

KANPOEDER

Aingeru zaindaria, 58 T: 943 31 07 54 / 606 27 94 64 www.kanpoeder.com info@kanpoeder.com

> Errezil ETXEBERRI

Etxeberri, 1. (Gi-2634 PK.15) T: 943 81 29 92 / 649 00 12 54 F: 943 83 51 13 www.nekatur.net/etxeberri info@etxeberrietxea.net reservas@etxeberrietxea.net

IZARRE

PARDIOLA

Osiñaga Bailara, 29 T: 943 33 36 79 / 656 73 41 39 F: 943 33 60 41 / 943 33 36 79 www.pardiola.net/pardiola.html pardiola@euskalnet.net

> Hondarribia AROTZENEA

Bº Jaitzubia, 10 T: 943 64 23 19 / 679 49 25 43 www.arotzenea.net reservas@arotzenea.net

KASTILLUN

Ctra de Artxipi, 53 T: 615 780 115 www.kastillun.com / posta@kastillun.com

Errezilgo s/n T: 943 81 35 24 / 629 34 95 26 F: 943 15 18 98 www.izarre.biz

LASKIN-ENEA

LETEA

Letea, s/n. Ctra. Tolosa-Azpeitia (GI-2634) PK: 13 T: 943 81 28 87 / 695 77 90 92

Jaizubia, 17 T: 943 64 05 55 www.paperki.com info@artandrelax.com paperki@hotmail.com

LUARRI

> Ezkio-Itsaso

ARTIZARRA

Camino de Uba, 50 T/F: 943 45 72 87 / T: 659 47 16 46 www.nekatur.net/laskin laskin.enea@gmail.com Cristobal Balenciaga, 1 T: 699 17 57 11 / F: 943 22 53 45 www.luarri.com / info@luarri.com

MADDIOLA

Padre Orkolaga, 161 T: 652 70 31 28 www.agroturismomaddiola.com maddiola@euskalnet.net

MAR Y MAR

Agiti bidea, 44 T: 943 31 73 77 www.marymaragroturismo.es marymaragroturismo@gmail.com

TORREA

MANDUBIKO BENTA

Mandubia, s/n T: 943 88 26 73 www.nekatur.net/mandubiko

> Getaria ABETA BERRI

ART AND RELAX

Zimizarga, 46 T: 655 72 18 34 / F: 943 64 23 37 www.nekatur.net/artizarra xetxepare@euskalnet.net

ARTZU

Montaña, s/n. (Gi-3440 PK. 14) T: 943 64 05 30 www.euskalnet.net/casartzu casartzu@euskalnet.net

Meagas, 26 T: 943 13 39 60 www.aberricasarural.com a.berri@hotmail.com

BISTA EDER

ABETA-ZAHARRA

HARITZPE

Domingotxoenea 32 T: 661 97 39 40 bistaeder2005@yahoo.es

Camino de Marrus, 13 T: 943 10 62 77 / 607 82 53 92 F: 943 45 97 58 www.agroturismotorrea.com caseriotorrea@hotmail.com

Meagas nº 27 T: 943 83 30 41 / 635 70 44 94 www.nekatur.net/abetazaharra abetazaharra@hotmail.com

ZELAI EDER

Bº Askizu, s/n T/F: 943 14 04 55 www.nekatur.net/agoteaundi agoteaundi@gmail.com

Akartegi, 37 T: 943 64 39 16 / 679 84 77 27 F: 943 64 01 52 www.higeralde.com casaruralhigeralde@yahoo.es

EPOTX-ETXEA

IKETXE

Eizaga auzoa, 2 T: 943 14 03 89 / 637 73 82 95 www.epotx-etxea.com info@epotx-etxea.com

Arkolla, 61 T/F: 943 64 43 91 www.nekatur.net/iketxe iketxe5@hotmail.com

GURE AMETSA

MAIDANEA

Ibaeta Bidea, 41. Igueldo T/F: 943 31 47 08 / 699 71 74 00 www.zelaieder.com zelaieder@gmail.com

> Eibar SOSOLA

Mandiola Balle, s/n T: 943 20 81 76 / 635 71 13 09 www.sosola.com

> Elgeta BARRENENGUA

Barrenegua, 22. Bº Egoetxeaga T/F: 943 76 82 21 / T: 649 97 37 20 barrenengua@terra.es

EGUZKITZA ETXEA

Bº Larragibel, 83 T/F: 943 78 90 84 / T: 679 41 66 97 www.nekatur.net/eguzkitzaelgeta

Maialde

San Roke, 26 T: 943 78 91 07 www.casaruralmaialde.com maialde@casaruralmaialde.com

> Errenteria AÑARRE ZARRA

Zamalbide Auzoa. GI-2132 errepidea Oiartzun-Astigarraga, km 13-12 T/F: 943 52 37 51 www.nekatur.net/anarrezarra anarrezarra@euskalnet.net

LARRE-AUNDI

Aldura gunea, 6 T: 943 51 57 63 / 672 24 23 58 F: 943 51 57 63 www.agroturismolarreaundi.es larreaundi@hotmail.es

AGOTE AUNDI

Zimizarga, 49 T: 943 64 11 28 / 635 72 71 28 haritzpe@telefonica.net

HIGERALDE

Orrua, s/n. N-634 Pk: 26,5 T: 943 14 00 77 www.nekatur.net/gureametsa gureametsa1@hotmail.com

Arkoll. Caserío Maidanea, s/n T/F: 943 64 08 55 www.nekatur.net/maidanea

ITSAS LORE ETXEA

Gornutz, 41 T: 943 64 15 84 / 610 01 76 11 F: 943 64 44 04 www.itsasgain.com / info@itsasgain.com

Eitzaga, 14 T: 943 14 06 19 / 665 73 89 44 www.itsaslore.com xeri@itsaslore.com

URKI

Bº Askizu T: 943 14 00 49 / 607 73 28 73 www.urkitxakolina.com info@urkitxakolina.com

USOTEGI

Akerregi auzoa, 32 T: 943 14 04 07 / 688 64 91 49 www.nekatur.net/usotegi usotegi@hotmail.com

XABIN ETXEA

San Prudentzio, 2 T: 943 14 00 67 www.nekatur.net/xabinetxea xabinetxea@gmail.com

> Hernani BELAZARTE

Pagoaga Bailara, 10 T: 943 33 15 69 / 619 76 93 56 www. belazarte.com / info@belazarte.com

ITSASGAIN

MONTAÑENEA

Bº Akartegi, 28 T: 943 64 38 12 / 609 66 55 89 alicia.gortari@terra.es

POSTIGU

Semisarga, s/n T/F: 943 64 32 70 www.nekatur/postigu

TXENDUNEABE AZPI

Semisarga, 47 T: 943 64 32 09 / 658 75 95 34 F: 943 64 00 21 www.txenduneabe-azpi.com www.nekatur.net/txenduneabe txenduneabeazpi@gmail.com

> Irun ANTXOTEGI

Meaka, (Ctra. Ibarla), 118. Ctra. Parque de Peñas de Aia por Irun km. 13 T: 943 62 21 39 / 658 71 88 70 www.adimedia.net/antxotegi antxotegi@adimedia.net alexis@adimedia.net

ALLOTJAMENTS

61


EIZAGUIRRE

C/ Olaberria, 12 T: 646 15 63 98 / 605 76 90 29 www.caserioeizaguirre.com reservas@caserioeizaguirre.com info@caserioeizaguirre.com

MENDIOLA

Ventas-Landetxe, 33 T: 943 62 97 63 / 637 94 08 83 www.nekatur.net/mendiola agroturismomendiola@gmail.com

PALACIO SAN NARCISO

Bº Olaberria, 88 izquierda T/F: 943 63 53 79 / T: 629 49 03 15 www.nekatur.net/sannarciso palaciosannarciso@yahoo.es

OTXOENEA

Landetxa - Ventas, 17 T: 629 68 68 94 www.otxoenea.com / info@otxoenea.com

> Lazkao LIZARGARATE

Lazkaomendi, 8 (GI-3491, km 18) T: 943 88 19 74 / 619 45 64 76 www.nekatur.net/lizargarate info@lizargarate.com lizargarate@hotmail.com

KILIMON

Arana Erreka, 9 T/ F: 943 75 51 05 / 655 70 05 51 www.kilimonetxea.com info@kilimonetxea.com

> Mutiloa LIERNI GARAKOA

Lierni auzoa, s/n T: 943 80 16 99 / F: 943 80 15 07 www.nekatur.net/lierni

ORUE

Ergoena, 28 T: 943 80 19 00 / 661 54 25 07 www.nekatur.net/orue oruelandetxea@hotmail.es

IRIARTE

Gaztelu

> Legazpi PASTAIN

Telleriarte, 1 T: 943 73 06 72 www.nekatur.net/pastain

HAITZALDE

Galdona. Casa Elorreta, s/n (Paraje Eskimera) T: 943 60 48 65 / 636 87 38 12 www.haitzalde.com info@haitzalde.com

KOOSTEI

Artzain Erreka, s/n T: 943 58 30 08 / 659 78 04 44 www.nekatur.es/koostei koostei@telefonica.net Galdona

PIKUA

Laranga, 26 T: 943 94 22 22 / 629 10 57 33 www.pikua.es / luis@pikua.es

> Oiartzun AITZARRI

> Legorreta

Karrika auzoa Errotaurre Etxadia, 11 T: 943 49 17 10 / 655 73 89 10 www.aitzarri.es / aitzarri@hotmail.com

BARTZELONA

ANZIOLA

Esnaola, 7 T: 943 80 62 06 / 651 70 89 09 www.nekatur.net/bartzelona bartzelonanekazalturismoa@hotmail.com

> Leintz-Gatzaga

Anziola baserria, Gurutze bidea, 15 T: 629 72 77 33 / 636 48 33 21 www.yeguadaisasa.com javier@yeguadaisasa.com

ARKALE ZAHAR

ATERBE

Arkaleko bidea, 21. BºGurutze T: 943 49 00 65 www.oarsoaldea-turismo.net

> Lezo

Oieleku Bidea, 7. Karrika auzoa T: 943 49 46 92 / 652 76 28 15 www.aroxkene.com www.oarsoaldea-turismo.net aroxkene@yahoo.es

Caserío Zelaikoa, s/n T: 943 71 50 37 / 686 55 40 15 www.aterbe.com aterbe@gmail.com

ENDARA

Sagasti Bailara, 13 (GI-2638 KM. 3,8) T: 609 17 94 70 / 943 34 08 31 www.endara.eu www.oarsoaldea-turismo.net info@endara.eu

JUANMARTINDEGI

Sagasti Bailara, 15 T: 615 70 96 56 www.oarsoaldea-turismo.net www.nekatur.net/juanmartindegi mariajeaa@hotmail.com

> Mendaro ATXURI

Bº Garagarza T: 943 85 04 41/ 699 76 01 54 atxuribastida@terra.es

62

ALLOTJAMENTS

BORDA

Errekalde T/F: 943 16 06 81 / T: 630 89 32 95 www.nekatur.net/borda info@baserritarra.com

ARREGI

Garagaltza, 19. T/F: 943 78 08 24 / T: 943 78 36 57 www.casaruralarregi.es info@casaruralarregi.es

> Orio

AROXKENE

ERRETEGI HAUNDI

Erretegi bidea, 2. Bº Iturriotz T: 645 71 05 25 / 943 49 46 29 www.erretegihaundi.eu erretegi@erretegihaundi.eu

IRAGORRI

Sección, 1. Km. 13 N-634 T/F: 943 83 54 19 / T: 636 27 58 93 www.nekatur.net/aizperro aizperro@nekatur.net

AMALUR

Bº Ortzaika, s/n T: 943 83 28 88 / 686 43 78 58 www.amalur.es agroamalur@hotmail.es

ERRETZABAL TXIKI

Ortzaika, s/n. T: 679 62 72 63 erretzabal.txiki@hotmail.com www.nekatur.net/erretzabal

IGELDO

Erdiko Borda, 68 T: 645 72 25 37 www.igeldoturismo.com jose@igeldoturismo.com

Itxaspe

Bº San Martin T: 678 34 40 43 / 685 73 42 79 www.nekatur.net/itxaspe info@agroturismoitxaspe.com

> PASAIA

Arratzain bide, 21 T: 943 36 66 63 / 628 88 33 44 www.agroturismoarratzain.com reservas@agroturismoarratzain.com

BARAZAR

Berridi, 10. Zubieta T/F: 943 36 33 58 www.nekatur.net/barazar barazarostatua@hotmail.com

IBARROLA TXIKI

Kale-zahar (N-634. PK. 2,200) T: 943 36 30 07 / 664 47 17 66 www.ibarrolatxiki.com ibarrolaweb@hispavista.com

ILLUMBE-GOIKOA

Caserío Txoko Alde, 20 T: 943 36 14 36 / 666 88 49 01 664 47 17 66 www.nekatur.net/illumbe anaginaga@hotmail.com

KAROBI

Camino de Petritza s/n T/F: 943 36 06 35. T: 635 72 16 81 www.nekatur.net/karobi karobi01@hotmail.com

Troya

Kalezar, 34 T: 667 88 64 14 / 667 23 23 00 www.nekatur.net/troya troyabaserria@gmail.com

ZABALEA

San Esteban, s/n (N-634 PK.4) T: 630 56 25 88 / F: 943 36 12 61 www.nekatur.net/zabalea zabalea@arrakis.es

> Segura

Legarreta, s/n T: 943 69 30 34 / 943 69 11 84 / 639 907 018 www.nekatur.net/akulebi

ONDARRE

Caserío Ondarre T: 943 80 16 64 www.nekatur.net/ondarre ondarresegura@gmail.com

> Tolosa KORTETA

San Esteban, 70 T: 943 24 02 43 / 639 48 98 33 F: 943 24 02 43 www.agroturismokorteta.com info@korteta.com

> Urnieta

MOMOTEGI

ENBUTEGI

Arkale bidea, 31. Gurutze auzoa. T/F: 943 49 25 09 www.peluaga.com peluagatur@gmail.com

> Usurbil

> Villabona

Caserío Larrabide s/n larrabideko@gmail.com

ALTZIBAR BERRI

PELUAGA

Goiburu, 46 (Gi-131 PK. 3) T: 943 55 71 58 / 609 93 74 55 www.agroturismontefrio.es agroturismontefrio@hotmail.com

LARRABIDE

Karrika auzoa. Sorondo bidea, 2 T: 943 49 26 38 / 652 73 59 56 www.oarsoaldea-turismo.net www.nekatur.net/iragorri iragorrilandetxea@telefonica.net Pikogarate bidea, 20 T: 943 49 31 91 www.momotegi.com / olga@momotegi.com

MONTEFRÍO

ARRATZAIN

> Oñati

AIZPERRO

> Mutriku

MATZURI

> LeABURU

> Olaberria

Goiburu, 33 T/F: 943 55 70 97/ T: 626 55 14 29 www.altzibarberri.com altzibarberri@yahoo.es Enbutegi Goikoa, 2 T: 943 55 37 97 / 628 52 39 22 www.nekatur.net/enbutegi www.enbutegi.net enbutegi@hotmail.com

KOSTEGI

Oztaran, 30 D T/F: 943 36 56 88 www.kostegi.com

AKULEBI

ALUSTIZA

Amasa s/n T: 943 69 03 61 / 690 03 21 04 www.nekatur.net/alustiza alustiza2001@terra.es

URRESTI

Bº Amasa, s/n T: 943 69 04 44 www.urrestiamasa.net urrestiamasa@telefonica.net

> Zaldibia IRIZAR AZPIKOA

Urreta, 17 T/F: 943 88 77 18 / 679 07 82 88 www.nekatur.net/irizar irizarazpikoa@hotmail.com

LAZKAOETXE

Aiestaran Erreka, s/n T/F: 943 88 00 44 / T: 615 74 59 24 www.lazkaoetxe.com info@lazkaoetxe.com

> Zarautz AGERRE GOIKOA

Agerre Goikoa Baserria (N-634-17,5). T/F: 943 83 32 48 www.nekatur.net/agerregoikoa agerregoikoa@gmail.com


ARGOIN TXIKI

Argoin auzoa T: 943 89 01 84 / 943 83 03 66 634 96 90 05 www.argointxiki.com info@argointxiki.com

BERAZADI-BERRI

Talai mendi, s/n T: 669 20 12 98 www.berazadiberri.com dinescu_andrei@hotmail.com

GAIKOETXE

Urteta auzoa T: 943 13 29 00 / 686 26 51 22 www.nekatur.net/gaikoetxe begotorrega@terra.es

ITULAZABAL

Urteta bidea, 321 T: 943 13 30 53 / 619 97 17 12 www.itulazabal.com itulazabal_nekazalturismoa@yahoo.es

> Zegama ARRIETA HAUNDI

Bº Arrietaldea, 11. Caserio Arrieta Haundi T/F: 943 80 18 90 / 656 72 12 65 www.arrietahaundi.es arrietahaundi@gmail.com

> Zerain

KORTAZAR

OIHARTE

Irukarate-Gain, s/n T: 680 17 12 91 oiharte@oiharte.com www.oiharte.com

TELLERINE

Aizpea s/n T/F: 943 58 20 31 www.nekatur.net/tellerine

Xiriboga Auzoa 14, bajo T: 943 86 00 00 / 943 14 85 05 606 97 02 65 www.kortazar.com / info@kortazar.com

TOLARE BERRI

Arroa Goikoa T/F: 943 14 82 63 / T: 649 51 89 71 www.nekatur.net/tolare tolareberri@gmail.com

ZELAIKOA

> Zestoa AGIÑA

Aizarna s/n T: 943 14 79 09 www.nekatur.net/agina agina.turismo@euskalerria.org

ARANBURU

Aizarna, 4 T/F: 943 14 80 05 www.nekatur.net/aranburu txondei@hotmail.com

AZKETA ERROTA

Caserío Azketa-Errota, 38 T: 617 19 37 28 / 658 74 51 18 www.nekatur.net/azketaerrota azketaerrota@hotmail.com

Sansinenea, s/n (Gi-631 PK.1,5) T/F: 943 14 74 92 T: 679 25 71 96 www.zelaikoa.net zelaikoa@telefonica.net

> Zumaia JESUSKOA

Oikia, 45 T: 635 75 88 49 www.jesuskoa.net jesuskoa@jesuskoa.net

KARAKAS ZAR

Artadi, 26 T: 943 86 17 36 www.nekatur.net/karakas info@karakaszar.com reservas@karakaszar.com

LANDARTE

Ctra. De Artadi, 1 T/F: 943 86 53 58 www.landarte.net reservas@landarte.net

> Zizurkil

SANTA KLARA

GOIZALDI

Caserio Santa Klara baserria T/F: 943 86 05 31 T: 639 87 96 11 www.agroturismosantaklara.com info@santaklara.es

Mendibailara, 59 T: 943 69 27 82 / 943 36 37 73 www.nekatur.net/goizaldi goizaldirural@yahoo.es

ZIASORO

Buztin Bailara T: 943 69 31 43 / 629 58 33 66 www.nekatur.net/ziasoro ziasoro@yahoo.es

Càmpings FARO DE HIGUER 2ª

ORIO KANPINA 1ª

JAIZKIBEL 2ª

ZINGIRA 2ª

HONDARRIBIA Paseo de Faro, 58 T: 943 64 10 08 / F: 943 64 01 50 www.campingseuskadi.com/faro faro@campingseuskadi.com HONDARRIBIA Ctra. Guadalupe, Km. 22 T: 943 64 16 79 / F: 943 64 26 53 www.campingjaizkibel.com recepcion@campingjaizkibel.com

OLIDEN 2ª

OIARTZUN GI-636 errepidea, 5,5 km T: 943 49 07 28 www.campingoliden.com campingoliden@hotmail.com

IGUELDO 1ª

SANT SEBASTIÀ Pº Padre Orkolaga, 69. Bº Igeldo T: 943 28 04 90 / 943 21 45 02 F: 943 28 04 11 / 943 21 78 41 www.campingigueldo.com info@campingigueldo.com

ORIO Playa de Orio T: 943 83 48 01 / 943 13 34 33 www.oriokanpina.com info@oriokanpina.com AIA Olaskoegia, s/n (N-634 km 13) T: 943 13 20 79 zingira@euskalnet.net

GRAN CAMPING ZARAUTZ 2ª ZARAUTZ Monte Talai-Mendi T: 943 83 12 38 / F: 943 13 24 86 www.grancampingzarautz.com info@grancampingzarautz.com

TALAI-MENDI 2ª

ZARAUTZ Ctra. Madrid- Irún, km. 19. N-634, km. 17,5 T: 943 83 00 42 www.campingseuskadi.com/talaimendi talaimendi@campingseuskadi.com

ITXASPE 1ª

AITZETA 3ª

MUTRIKU Ctra. Deba-Gernika, Km. 3,5 T: 943 60 33 56 / F: 943 60 31 06

GALDONA 3ª

MUTRIKU Ctra. Deba-Gernika, Km. 57,8 T: 943 60 35 09 www.campingseuskadi.com/galdona

SANTA ELENA 3ª

MUTRIKU Ctra. Deba-Gernika, Km. 5 T: 943 60 39 82 www.campingseuskadi.com/santaelena

SATURRARAN 3ª

MUTRIKU Ctra Deba-Gernika km. 60, Saturraran T: 943 60 38 47 www.campingseuskadi.com/saturraran

LAKIOLA (CAMPING RURAL) 3ª LEGAZPI Urtatza-Egialde, 18 T: 649 57 74 42

DEBA Autop. A8, Sal.13 - Itziar. N-634 Bilbao- S.S., Km. 38,5. T/F: 943 19 93 77 www.campingitxaspe.com

ALLOTJAMENTS

63


Bilbao

Biarritz Donostia San Sebastian GIPUZKOA

Vitoria Gasteiz EUSKAL HERRIA

Pamplona Iru帽a

Informaci贸 i reserves: www.visitgipuzkoa.net

Guia de turisme 2014/2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.